50
LAPORAN AKHIR PENYELARASAN KURIKULUM KKNI PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS HASANUDDIN

PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

LAPORAN AKHIR

PENYELARASAN KURIKULUM KKNI

PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS HASANUDDIN

Page 2: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

i

No Kegiatan

a Dokumen mekanisme penyusunan CP

b Dokumen Penyusunan Profil Lulusan

c Dokumen Rumusan CP yang mencakup ranah sikap, ketrampilan umum,

pengetahuan, dan ketrampilan khusus

d Dokumen Mapping rumusan CP dengan aspirasi stakeholders dan visi

Unhas

e Mekanisme penurunan/penjabaran visi Unhas kedalam CP prodi

a Mekanisme penjabaran CP kedalam kurikulum

b Mapping CP, Bahan Kajian, dan Matakuliah

c Struktur kurikulum yang mencerminkan adanya koherensi dan

keselarasan dengan CP

a Pemilihan metode pembelajaran yang relevan untuk mencapai CP

b Mapping metode pembalajaran dengan CP untuk seluruh matakuliah

dalam kurikulum

c RPS setiap matakuliah dan keterkaitannya dengan CP

a Pemilihan metode asesmen mahasiswa yang relevan untuk mencapai CP

b Mapping asesment mahasiswa dengan CP untuk seluruh matakuliah

dalam kurikulum

c Rubrik beberapa matakuliah inti untuk mengukur capaian pembelajaran

a Resume hasil kegiatan 1 s/d 4 yang dituangkan dalam spesifikasi

program studi (template terlampir)

b Program spesifikasi dibuat dalam bilingual dan di upload di website

prodi

4 Asesmen

5 Spesifikasi Program

Studi

Output Kegiatan Penyelarasan Kurikulum

Output (dalam bentuk Dokumen)

1 Capaian Pembelajaran (CP)

2 Kurikulum

3 Metode Pembelajaran

Page 3: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

ii

DAFTAR ISI

DAFTAR ISI .................................................................................................................... ii

1. CAPAIAN PEMBELAJARAN ................................................................................ 4

1.1. Metode dan Mekanisme Penyusunan CP ............................................................ 4

1.2. Profil Lulusan...................................................................................................... 5

1.3. Capaian Pembelajaran ......................................................................................... 6

1.4. Penjabaran Profil Lulusan ke dalam Capaian pembelajaran (CP) .................... 10

1.5. Mekanisme Penurunan Visi Unhas ke dalam CP Prodi .................................... 11

2. KURIKULUM ........................................................................................................ 13

2.1. Pemetaan Capaian Pembelajaran ke dalam Bahan Kajian ................................ 13

2.2. Penjabaran Bahan Kajian ke dalam Mata Kuliah ............................................. 16

2.3. Struktur Kurikulum ........................................................................................... 18

2.4. Pemetaan Capaian Pembelajaran pada Mata Kuliah ........................................ 23

3. METODE PEMBELAJARAN ............................................................................... 23

3.1. Pemilihan Metode Pembelajaran untuk Mencapai CP...................................... 25

3.2. Mapping Metode Pembelajaran dengan CP Kuliah .......................................... 27

3.3. RPS Mata Kuliah .............................................................................................. 30

4. ASESMEN PEMBELAJARAN ............................................................................. 31

4.1. Pemilihan Metode Asesmen ............................................................................. 31

4.2. Pemilihan Metode Asesmen ............................................................................. 33

a. Presentasi (Pt) .................................................................................................. 33

b. Diskusi (D) ...................................................................................................... 33

c. Kliping (K) ...................................................................................................... 34

d. Ujian Tulis (UT) .............................................................................................. 34

e. Roleplay (RP) .................................................................................................. 36

f. Proyek (Pj) ....................................................................................................... 37

g. Studi Kasus (SK) ............................................................................................. 38

4.3. Mapping Asesmen ............................................................................................ 39

Page 4: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

1

1. PENDAHULUAN

1.1. Sejarah perkembangan PS

Program Studi Sastra Asia Barat (sekarang Bahasa dan Kebudayaan Arab)

didirikan pada tahun 1965 yang saat itu berstatus program studi dari Fakultas

Ilmu–Ilmu Sosial dan Budaya (FISBUD). Program Studi Sastra Asia Barat pada

waktu itu bernama Sastra dan Kebudayaan Islam (SARKIS). Jurusan ini pernah

dibekukan pada masa Daud Yusuf menjadi mentri P&K dan dibuka kembali pada

masa Nugroho Notosusanto. Beberapa tahun berikutnya berdasarkan SK. Rektor

Unhas No. 8154/A/0/1983, yang kemudian diperkuat lagi dengan surat keputusan

DIKTI No.234/DIKTI/KEP./1986, jurusan ini resmi berdiri sendiri dengan nama

Jurusan Sastra Asia Barat yang berada di bawah naungan Fakultas Sastra (sekarang

Fakultas Ilmu Budaya) Universitas Hasanuddin. Program studi yang diharapkan

dalam jurusan adalah Program Studi Bahasa dan sastra Arab, Persia serta Urdu.

Namun, hingga saat ini, Program Studi yang dapat berjalan adalah Program Studi

Bahasa dan Sastra Arab.

1.2. Visi keilmuan program studi yang selaras dengan visi Unhas

1.2.1. Visi

“Visi PSSA menjadi pusat kajian dan pengembangan pembelajaran Bahasa dan

kebudayaan Arab berbasis teknologi”

Page 5: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

2

1.2.2. Misi

Dalam upaya pencapaian visi tersebut, Program studi Bahasa dan Kebudayaan Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Hasanuddin mendeskripsikan tugas, kewajiban, tanggung jawab, dan rencana tindakan yang dirumuskan sesuai dengan visi program studi yang harus digunakan untuk pengembangan Tridarma, sebagai Misi Prodi yang terdiri atas: 1. Menyelenggarakan pendidikan, kajian, dan penelitian kebahasaan,

dan kebudayaan Arab dengan mengacu kepada standar kompetensi keilmuan serta tanggap terhadap perubahan,

2. Menghasilkan lulusan sastra Arab yang profesional, mandiri, berakhlak mulia, dan berwawasan global,

3. Mendorong pengembangan kapasitas sumberdaya manusia yang bersifat enterpreneurship dan mampu memanfaatkan Teknologi informasi (TI)

1.2.3. Tujuan

Tujuan PSSA Fakultas Ilmu Budaya Universitas Hasanuddin, dirumuskan

dalam bentuk profil kompetensi yang diharapkan dari lulusan yang

sesuai dengan kebutuhan dan standar yang dituntut oleh para pengguna

lulusan (stakeholders) dan tuntutan pasar kerja, yang dijabarkan dalam

tiga tujuan yaitu:

1. Menguasai orientasi sosial-ekonomi-budaya-politik dan sejarah Asia

Barat, tanpa kehilangan jati diri budaya nasional maupun daerah,

2. Menguasai etika tutur bahasa Arab, bertutur secara akademik dan

sastrawi,

3. memiliki keahlian, keterampilan dan kemampuan teoritis dalam

bidang bahasa Arab dan kebudayaannya untuk menjawab persoalan

sosial kemanusiaan melalui pendekatan kebahasaan dan

kebudayaan dalam lingkup cakrawalanya,

4. Memahami dan mengkaji naskah Arab; memiliki kemampuan dasar

menerjemahkan bahasa Arab sebagai bahasa sumber ke dalam

bahasa Indonesia sebagai bahasa sasaran yang akan menjadi bekal

dasar memasuki konteks bidang kekhususan lainnya,

5. Memiliki sikap terampil, kreatif, berwawasan global, berjiwa

enterpreneurship, akrab dengan teknologi infromasi (TI) dan secara

profesional dapat menjalin hubungan kerja sama dengan profesi

lain,

6. Mampu melaksanakan penelitian dalam bidang linguistik dan

kebudayaan.

Tujuan PSSA diselaraskan untuk menggapai profil lulusan yang

diharapkan seperti berikut ini:

Page 6: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

3

1. Lulusan yang memiliki landasan keimanan dan ketaqwaan serta

berjiwa Pancasila (personal skills).

2. Lulusan yang profesional dalam 4 (empat) kemahiran dasar bahasa

Arab, baik untuk kepentingan pribadi maupun untuk masyarakat.

3. Lulusan yang adaptif dan kreatif dalam mengembangkan kemahiran

bahasa Arab, kesusastraan dan kebudayaannya sesuai dengan

lingkup cakrawalanya tanpa melupakan perkembangan Teknologi

Pendidikan, terutama pada bidang ICT untuk memenuhi tuntutan

kehidupan.

4. Lulusan yang memiliki sikap positif dan wawasan yang luas serta

ampu mengadaptasikan nilai dan budaya Arab yang sesuai dengan

budaya Indonesia umumnya dan budaya lokal Sulawesi khususnya

dalam memecahkan masalah kemanusiaan.

5. Lulusan yang dapat menjalin kerjasama dengan berbagai profesi

lainnya dalam mengembangkan dan memberdayakan masyarakat

Indonesia

1.3. Spesifikasi Program Studi

Program Studi (PS) : Bahasa dan Kebudayaan Arab

Jurusan/Departemen : Sastra Asia Barat

Fakultas : Fakultas Imu Budaya

Perguruan Tinggi : Universitas Hasanuddin

Nomor SK pendirian PS (*) : 8154/0/1983

Tanggal SK pendirian PS : 00-00-1983

Pejabat Penandatangan

SK Pendirian PS : Rektor Unhas

Bulan & Tahun Dimulainya

Penyelenggaraan PS : -

Nomor SK Izin Operasional (*): -

Tanggal SK Izin Operasional : 02-04-2015

Nilai) Akreditasi Terakhir : A

Nomor SK BAN-PT : 030/SK/BAN-PT/Ak-XV/S/1/2013

Alamat PS : Jalan P. Kemerdekaan KM.10 Makassar

No. Telepon PS : 0411-589960 atau 0411-587223

No. Faksimili PS : 0411-587223

Homepage dan E-mail PS : www.unhas.ac.id/arab

Page 7: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

4

[email protected]

2. CAPAIAN PEMBELAJARAN

2.1. Metode dan Penyelarasan Kurikulum

Prosedur pengembangan dan penyelarasan kurikulum Program Studi

Bahasa dan Kebudayaan Arab Fakultas Ilmu Budaya Unhas disusun dengan

merujuk kepada Panduan Pengembangan Kurikulum Berbasis KKNI yang

dikeluarkan oleh Dikti No.232/U/2000 dan No.045/U/2012.

Adapun langkah-langkah penyelarasan kurikulum di Program Studi

Bahasa dan Kebudayaan Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Hasanuddin

dilakukan dengan beberapa langkah sebagai berikut:

1. Memanfaatkan umpan balik dari mahasiswa yang dikumpulkan di

setiap akhir semester dan kuisioner yang dibagikan pada saat

pelaksanaan Workshop Penyelarasan Kurikulum pada tanggal 29

September 2017.

2. Mempertimbangkan saran dan masukan dari para alumni yang

dihimpun dari hasil tracer study yang dilakukan secara on-line di

website resmi Jurusan Bahasa dan Kebudayaan Arab

www.unhas.ac.id/arab dan www.unhas.ac.id/sastra/asiabarat

3. Memanfaatkan input dan saran dari stakeholder pengguna lulusan

seperti Balai Bahasa Makasssar dan Bank Syariah Mandiri departemen

Agama.

4. Merumuskan profil lulusan dengan mengidentifikasi kompetensi yang

diperlukan

5. Mempertimbangkan kurikulum lama berbasis KBK yang dituangkan

dalam rumusan komptensi utama, kompetensi pendukung, dan

kompetensi lainnya berdasarkan Kepmendikbud No.232/U/2000 dan

No.045/U/2012, mempertimbangkan rumusan capaian pembelajaran

yang telah disepakati oleh Asosiasi Program Studi Bahasa Arab dan

Persatuan Pengajar Bahasa Arab se Indonesia (IMLA), menyesuaikan

dengan visi universitas dan fakultas. Mempertimbangkan rumuskan

keunggulan dan dan ciri khas Prodi Bahasa dan Kebudayaan meninjau

Page 8: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

5

keunggulan dan ciri khas prodi sejenis yang ada di Indonesia, seperti

UI, UGM, Unpad, dan lain-lain.

6. Menyusun capaian pembelajaran dengan standar Kurikulum Kualifikasi

Nasional Indonesia (KKNI) dan Standar Nasional Pendidikan Tinggi

(SN-DIKTI).

2.2. Profil Lulusan

Penetapan profil lulusan Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Arab

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Hasanuddin disusun berdasarkan penetapan

peran yang dapat dilakukan oleh lulusan di bidang keahliannya antara 1-3 tahun

setelah menyelesaikan pendidikannya pada Program Studi Bahasa dan

Kebudayaan Arab. Selain itu, profil lulusan juga ditetapkan berdasarkan hasil

kajian terhadap kebutuhan pasar kerja yang dibutuhkan pemerintah dan dunia

usaha maupun industri, serta kebutuhan dalam mengembangkan ilmu pengetahuan

dan teknologi serta juga mempertimbangkan kelompok prodi sejenis, sehingga

terjadi kesepakatan yang dapat diterima dan dijadikan rujukan secara nasional.

Berdasarkan hal tersebut, profil lulusan Program Studi Bahasa dan Kebudayaan

Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Hasanuddin dapat dirumuskan sebagai

sarjana bidang Ilmu Pengetahuan Bahasa dan Kebudayaan Arab yang mampu

menganalisis konsep teoritis bidang pengetahuan Bahasa dan kebudayaan secara

umum dan konsep teoretis khusus bidang studi Bahasa dan Kebudayaan Arab

berdasarkan sumber-sumber primer, mampu berkomunikasi lisan dan tulis dalam

bahasa Arab baku dan menerjemahkan teks umum berbahasa Arab ke dalam

bahasa Indonesia yang baik dan benar, serta menerapkannya di berbagai alternatif

pemecahan masalah keilmuan dan masyarakat secara bertanggung jawab.

Profil Lulusan Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Arab

mempertimbangkan deskripsi generik dan spesifik serta masing-masing profil

lulusan sebagai penerjemah, akademisi, dan peneliti. Adapun rincian mengenai

capaian pembelajaran tersebut adalah sebagai berikut:

NO PROFIL

LULUSAN KOMPETENSI

Page 9: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

6

1 Akademisi

1. Menguasai kompetensi ragam model dan metode pembelajaran bahasa,

2. Menguasai kompetensi profesional, 3. Menguasai kompetensi sosial. 4. Menguasai teknologi pembelajaran

2 Peneliti

1. Menguasai teori dan berbagai perspekif penelitian bahasa, sastra, dan budaya.

2. Mengusasi metode penelitian, 3. Mampu mengembangkan konsep penelitian yang

terintegrasi dengan bidang lain. 4. Menguasai teknik-teknik analisis data, 5. Mampu menuliskan laporan hasil penelitian sesuai

dengan kaidah-kaidah penulisan karya ilmiah. 6. Menguasai teknologi impormasi yang berkaitan

dengan penelitian Bahasa dan kebudayaan

3 Interpreter

1. Menguasai teori-teori penerjemahan, 2. Menguasai teknik-teknik penerjemahan, 3. Menguasai bahasa sumber dan bahasa sasaran, 4. Menguasai konten budaya dalam penerjemahan. 5. Menguasai teknologi informasi dalam bidang

penerjemahan 6. Menguasai etika tutur bahasa Arab secara akademik

dan sastrawi

2.3. Capaian Pembelajaran

Deskripsi capaian pembelajaran Program Studi Bahasa dan Kebudayaan

Arab merujuk pada jenjang kualifikasi lulusan pendidikan tinggi dapat ditemukan

dalam Keputusan Menteri Pendidikan Nasional Republik Indonesia Nomor

232/U/2000 Tentang Pedoman Penyusunan Kurikulum Pendidikan Tinggi dan

Penilaian Hasil Belajar, pasal 3 (ayat (2), ayat (3), dan ayat (4), dan pasal 4 (ayat

(2), ayat (3), ayat (4), dan ayat (5)). Dalam Keputusan Menteri tersebut uraian

hasil pembelajaran untuk Program Sarjana hasil lulusan diarahkan memiliki

kualifikasi sebagai berikut:

1. Menguasai dasar-dasar ilmiah dan keterampilan dalam bidang keahlian

tertentu sehingga mampu menemukan, memahami, menjelaskan, dan

merumuskan cara penyelesaian masalah yang ada di dalam kawasan

keahliannya;

Page 10: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

7

2. Mampu menerapkan ilmu pengetahuan dan keterampilan yang

dimilikinya sesuai dengan bidang keahliannya dalam kegiatan produktif

dan pelayanan kepada masyarakat dengan sikap dan perilaku yang sesuai

dengan tata kehidupan bersama;

3. Mampu bersikap dan berperilaku dalam membawakan diri berkarya di

bidang keahliannya maupun dalam kehidupan bersama di masyarakat

mampu mengikuti perkembangan ilmu pengetahuan, teknologi, dan/atau

kesenian yang merupakan keahliannya.

2.3.1 Sikap

a. Bertakwa kepada Tuhan Yang Maha Esa dan mampu

menunjukkan sikap atau refleksi religius;

b. Menjunjung tinggi nilai kemanusiaan dalam menjalankan tugas

berdasarkan agama, moral, dan etika;

c. Berkontribusi dalam peningkatan mutu kehidupan

bermasyarakat, berbangsa, bernegara, dan kemajuan peradaban

berdasarkan Pancasila;

d. Berperan sebagai warga negara yang bangga dan cinta tanah air,

memiliki nasionalisme serta rasa tanggungjawab pada negara dan

bangsa;

e. Menghargai keanekaragaman budaya, pandangan, agama, dan

kepercayaan, serta pendapat atau temuan orisinal orang lain;

f. Bekerja sama dan memiliki kepekaan sosial serta kepedulian

terhadap masyarakat dan lingkungan;

g. Taat hukum dan disiplin dalam kehidupan bermasyarakat dan

bernegara;

h. Menginternalisasi nilai, norma, dan etika akademik;

i. Menunjukkan sikap bertanggungjawab atas pekerjaan di bidang

keahliannya secara mandiri; dan

j. Menginternalisasi semangat kemandirian, kejuangan, dan

kewirausahaan.

2.3.2 Pengetahuan

a. Menguasai konsep teoretis Bahasa Arab yang mencakup tata

bahasa (Nahwu) dan linguistik (ilmu al-lughah) Arab seperti

fonologi (ilmu al-ashwat), morfologi (ilmu al-sharf), sintaksis

Page 11: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

8

(tarkib al-jumal), semantik (ilmu al-dilalah), balaghah, dan

dialektologi (lahajat al-arabiyah), yang setara dengan kitab Al-

Arabiyatul Muyassarah li Mustafa Nuri atau Durusul fi Lughah al-

Arabiyah atau Syarhul Alfiyah li Ibn Aqil dan atau Syarhul Alfiyah

li Asmuni

b. Menguasai standar mutu berkomunikasi bahasa Arab baik lisan

maupun tulisan sesuai Bahasa Arab Standar (Modern Standar

Arabic = MSA)

c. Menguasai prinsip budaya, tata nilai institusi serta sejarah dan

pemikiran modern masyarakat negara-negara berbahasa Arab

atau Timur Tengah lainnya

d. Menguasai secara teoritis dan aplikatif berbagai bentuk

penulisan huruf hijaiyah minimal riq’ah dan naskhy secara

manual

e. Menguasai secara teoritis dan aplikatif berbagai bentuk

penulisan manuskrip-manuskrip Arab

f. Menguasai piranti lunak berbahasa Arab meliputi pengolah kata,

data dan presentasi serta piranti lunak aplikatif terkini lainnya.

g. Menguasai orientasi sosial-ekonomi-budaya-politik dan sejarah

Asia Barat, tanpa kehilangan jati diri budaya nasional maupun

daerah

h. Menguasai etika tutur bahasa Arab, bertutur secara akademik

dan sastrawi, memiliki keahlian, keterampilan dan kemampuan

teoritis dalam bidang bahasa, sastra dan budaya Arab untuk

menjawab persoalan sosial kemanusiaan melalui pendekatan

kebahasaan, kesusastraan, dan kebudayaan dalam lingkup

cakrawalanya;

i. Menguasai konsep metodologi pembelajaran dan penelitian

bahasa dan kebudayaan Arab.

2.3.3 Ketrampilan Umum

a. Mampu menerapkan pemikiran logis, kritis, sistematis, dan

inovatif dalam konteks pengembangan ilmu pengetahuan dan

teknologi dengan memperhatikan dan mengimplementasikan

nilai-nilai humaniora sesuai dengan bidang keahliannya;

b. mampu menunjukkan kinerja mandiri, bermutu, dan terukur;

c. mampu mengkaji implikasi pengembangan ilmu pengetahuan

dan teknologi dengan memperhatikan dan menerapkan nilai-

Page 12: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

9

nilai humaniora sesuai dengan keahliannya berdasarkan kaidah,

tata cara dan etika ilmiah dalam rangka menghasilkan solusi,

gagasan, desain atau kritik seni;

d. mampu menyusun deskripsi saintifik hasil kajian tersebut di atas

dalam bentuk skripsi atau laporan tugas akhir, dan

mengunggahnya dalam laman perguruan tinggi;

e. mampu mengambil keputusan secara tepat dalam konteks

penyelesaian masalah di bidang keahliannya, berdasarkan hasil

analisis informasi dan data;

f. mampu memelihara dan mengembangkan jaringan kerja dengan

pembimbing, kolega, sejawat baik di dalam maupun di luar

lembaganya;

g. mampu bertanggungjawab atas pencapaian hasil kerja kelompok

dan melakukan supervisi serta evaluasi terhadap penyelesaian

pekerjaan yang ditugaskan kepada pekerja yang berada di bawah

tanggungjawabnya;

h. mampu melakukan proses evaluasi diri terhadap kelompok kerja

yang berada dibawah tanggung jawabnya dan mengelola

pembelajaran secara mandiri; serta

i. mampu mendokumentasikan, menyimpan, mengamankan dan

menemukan kembali data untuk menjamin kesahihan dan

mencegah plagiasi.

2.3.4 Ketrampilan Khusus

a. Menerapkan teori-teori linguistik Arab dalam empat kemahiran

berbahasa Arab meliputi istima’ (menyimak), muhadatsah

(bercakap), qiraah (membaca) dan kitabah (menulis)

b. Mampu berkomunikasi dalam Bahasa Arab baik secara lisan

maupun tulisan dalam konteks komunikasi, akademis, dan lain-

lain sesuai standar mutu MSA (al-jaraid wa al-Majallat al-

Arabiyah atau al-Syi’r al-‘Araby, dan al-Syawahid al-Natsriyah).

c. Mampu mendeskrispikan pemikiran secara lisan, tulisan dan

mengaudiovisualkan aspek bahasa, sastra, sejarah dan sosial

budaya Arab sesuai standar MSA.

d. Mampu mengadaptasi budaya penutur Bahasa Arab melalui

kajian tertulis terhadap karya sastra dan budaya ke dalam bahasa

ibu

Page 13: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

10

e. Mampu menerapkan kaidah bahasa Arab secara lisan dan tulisan

melalui kajian sastra dan budaya

f. Mampu mentransliterasi dan menerjemahkan berbagai

manuskrip Arab

g. Mampu menerapkan metodologi pembelajaran dan penelitian

bahasa dan kebudayaan Arab

h. Mampu mengaplikasikan teknologi informasi (TI) dalam

pembelajaran bahasa Arab dengan menggunakan piranti lunak

berbahasa Arab untuk meningkatkan kemampuan kerja minimal

sesuai standar MS Office (misalnya) dan piranti lunak aplikatif

lainnya.

i. Mampu meneliti dan mengkaji bahasa dan kebudayaan Arab;

memiliki kemampuan dasar menerjemahkan bahasa Arab sebagai

bahasa sumber ke dalam bahasa Indonesia sebagai bahasa sasaran

yang akan menjadi bekal dasar memasuki konteks bidang

kekhususan lainnya dan sebaliknya.

2.4. Penjabaran Profil Lulusan ke dalam Capaian pembelajaran (CP)

Capaian Pembelajaran Profil Lulusan

Akademisi Peneliti Interpreter

Sikap

S1 √ √ √

S2 √ √ √

S3 √ √ S4 √ √

S5 √ √

S6 √ √

S7 √ S8 √ √ √

S9 √

S10 √ √

Pengetahuan

P1 √ P2 √ √

P3 √ √

P4 √

P5 √ P6 √

P7 √ √ √

P8 √ √ √ P9 √ √

K. Umum KU1 √ √

KU2 √ √

Page 14: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

11

KU3 √ √ KU4 √ √ √

KU5 √ √ √

KU6 √

KU7 √

KU8 √ √ √

KU9 √ √ √

K. Khusus

KK1 √ √

KK2 √ √ √ KK3 √ √

KK4 √ √ √

KK5 √ √ √

KK6 √ √ √ KK7 √ √ √

KK8 √ √ √

KK9 √ √ √

2.5. Mekanisme Penurunan Visi Unhas ke dalam CP Prodi

Mekanisme penjabaran visi Unhas ke dalam kurikulum di Prodi Bahasa

dan Kebudayaan Arab tidak lepas dari berbagai rujukan, antara lain:

1. Rencana Jangka Panjang (RENJA) Unhas 2015-2030

2. Rencana Strategis (RENSTRA) Unhas 2016-2020

Berdasarkan Renja dan Renstra Unhas serta memperhatikan

perkembangan teknologi Informasi dan karakteristik keilmuan bahasa dan

kebudayaan Arab, maka capaian pembelajaran prodi bahasa dan kebudayaan

Arab disusun berdasarkan mekanisme seperti pada gambar di bawah ini.

Page 15: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

12

Cara Pandang PS terhadap Visi Unhas

1. Filosofi pendidikan prodi

2. Karakter keilmuan prodi

3. Potensi BMI dalam perspektif PS

4. Kecenderungan perkembangan IPTEK

5. Dsb-nya

Visi

UnhasCP Prodi

Mekanisme Penurunan Visi Unhas Kedalam CP Prodi

Keunggulan &

Keunikan

Page 16: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

13

3. KURIKULUM

3.1. Pemetaan Capaian Pembelajaran ke dalam Bahan Kajian

Capaian

Pembelajaran

Bahan Kajian yang Dikembangkan Prodi

Linguistik

Culture Rumusan CP

Arabic

Lingustic

Liguistik

Terapan

Sik

ap

S1 Bertakwa kepada Tuhan Yang Maha Esa dan mampu menunjukkan sikap atau refleksi religius;

S2 Menjunjung tinggi nilai kemanusiaan dalam menjalankan tugas berdasarkan agama, moral, dan etika

S3 Berkontribusi dalam peningkatan mutu kehidupan bermasyarakat, berbangsa, bernegara, dan kemajuan peradaban berdasarkan Pancasila

S4 Berperan sebagai warga negara yang bangga dan cinta tanah air, memiliki nasionalisme serta rasa tanggungjawab pada negara dan bangsa

S5 Menghargai keanekaragaman budaya, pandangan, agama, dan kepercayaan, serta pendapat atau temuan orisinal orang lain

S6 Bekerja sama dan memiliki kepekaan sosial serta kepedulian terhadap masyarakat dan lingkungan

S7 Taat hukum dan disiplin dalam kehidupan bermasyarakat dan bernegara

S8 Menginternalisasi nilai, norma, dan etika akademik

S9 Menunjukkan sikap bertanggungjawab atas pekerjaan di bidang keahliannya secara mandiri

S10 Menginternalisasi semangat kemandirian, kejuangan, dan kewirausahaan

Pen

get

ah

uan

P1 Menguasai konsep teoretis Bahasa Arab yang mencakup tata bahasa (Nahwu) dan linguistik (ilmu al-lughah) Arab seperti fonologi (ilmu al-ashwat), morfologi (ilmu al-sharf), sintaksis (tarkib al-jumal), semantik (ilmu al-dilalah), balaghah, dan dialektologi (lahajat al-arabiyah), yang setara dengan kitab Al-Arabiyatul Muyassarah li Mustafa Nuri atau Durusul fi Lughah al-Arabiyah atau Syarhul Alfiyah li Ibn Aqil dan atau Syarhul Alfiyah li Asmuni

P2

Menguasai standar mutu berkomunikasi bahasa Arab baik lisan maupun tulisan sesuai Bahasa Arab Standar (Modern Standar Arabic = MSA)

P3 Menguasai prinsip budaya, tata nilai

Page 17: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

14

institusi serta sejarah dan pemikiran modern masyarakat negara-negara berbahasa Arab atau Timur Tengah lainnya

P4

Menguasai secara teoritis dan aplikatif berbagai bentuk penulisan huruf hijaiyah minimal riq’ah dan naskhy secara manual

P5 Menguasai secara teoritis dan aplikatif berbagai bentuk penulisan manuskrip-manuskrip Arab

P6

Menguasai piranti lunak berbahasa Arab meliputi pengolah kata, data dan presentasi serta piranti lunak aplikatif terkini lainnya

P7 Menguasai orientasi sosial-ekonomi-budaya-politik dan sejarah Asia Barat, tanpa kehilangan jati diri budaya nasional maupun daerah

P8

Menguasai etika tutur bahasa Arab, bertutur secara akademik dan sastrawi, memiliki keahlian, keterampilan dan kemampuan teoritis dalam bidang bahasa, sastra dan budaya Arab untuk menjawab persoalan sosial kemanusiaan melalui pendekatan kebahasaan, kesusastraan, dan kebudayaan dalam lingkup cakrawalanya

P9 Menguasai konsep metodologi pembelajaran dan penelitian bahasa dan kebudayaan Arab

Um

um

KU1 Mampu menerapkan pemikiran logis, kritis, sistematis, dan inovatif dalam konteks pengembangan ilmu pengetahuan dan teknologi dengan memperhatikan dan mengimplementasikan nilai-nilai humaniora sesuai dengan bidang keahliannya

KU2 Mampu menunjukkan kinerja mandiri, bermutu, dan terukur

KU3 Mampu mengkaji implikasi pengembangan ilmu pengetahuan dan teknologi dengan memperhatikan dan menerapkan nilai-nilai humaniora sesuai dengan keahliannya berdasarkan kaidah, tata cara dan etika ilmiah dalam rangka menghasilkan solusi, gagasan, desain atau kritik seni

KU4 Mampu menyusun deskripsi saintifik hasil kajian tersebut di atas dalam bentuk skripsi atau laporan tugas akhir, dan mengunggahnya dalam laman perguruan tinggi

KU5 Mampu mengambil keputusan secara tepat dalam konteks penyelesaian masalah di bidang keahliannya, berdasarkan hasil analisis informasi dan data

KU6 Mampu memelihara dan

Page 18: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

15

mengembangkan jaringan kerja dengan pembimbing, kolega, sejawat baik di dalam maupun di luar lembaganya

KU7 Mampu bertanggungjawab atas pencapaian hasil kerja kelompok dan melakukan supervisi serta evaluasi terhadap penyelesaian pekerjaan yang ditugaskan kepada pekerja yang berada di bawah tanggungjawabnya

KU8 Mampu melakukan proses evaluasi diri terhadap kelompok kerja yang berada dibawah tanggung jawabnya dan mengelola pembelajaran secara mandiri; serta

KU9 Mampu mendokumentasikan, menyimpan, mengamankan dan menemukan kembali data untuk menjamin kesahihan dan mencegah plagiasi

Kh

usu

s

KK1 Menerapkan teori-teori linguistik Arab dalam empat kemahiran berbahasa Arab meliputi istima’ (menyimak), muhadatsah (bercakap), qiraah (membaca) dan kitabah (menulis)

KK2 Mampu berkomunikasi dalam Bahasa Arab baik secara lisan maupun tulisan dalam konteks komunikasi, akademis, dan lain-lain sesuai standar mutu MSA (al-jaraid wa al-Majallat al-Arabiyah atau al-Syi’r al-‘Araby, dan al-Syawahid al-Natsriyah)

KK3 Mampu mendeskrispikan pemikiran secara lisan, tulisan dan mengaudiovisualkan aspek bahasa, sastra, sejarah dan sosial budaya Arab sesuai standar MSA

KK4 Mampu mengadaptasi budaya penutur Bahasa Arab melalui kajian tertulis terhadap karya sastra dan budaya ke dalam bahasa ibu

KK5 Mampu menerapkan kaidah bahasa Arab secara lisan dan tulisan melalui kajian sastra dan budaya

KK6 Mampu mentransliterasi dan menerjemahkan berbagai manuskrip Arab

KK7 Mampu menerapkan metodologi pembelajaran dan penelitian bahasa dan kebudayaan Arab

KK8 Mampu mengaplikasikan teknologi informasi (TI) dalam pembelajaran bahasa Arab dengan menggunakan piranti lunak berbahasa Arab untuk meningkatkan kemampuan kerja minimal sesuai standar MS Office (misalnya) dan piranti lunak aplikatif lainnya

KK9 Mampu meneliti dan mengkaji bahasa dan kebudayaan Arab; memiliki kemampuan dasar menerjemahkan

Page 19: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

16

bahasa Arab sebagai bahasa sumber ke dalam bahasa Indonesia sebagai bahasa sasaran yang akan menjadi bekal dasar memasuki konteks bidang kekhususan lainnya dan sebaliknya

3.2. Penjabaran Bahan Kajian ke dalam Mata Kuliah

Perumusan bahan kajian Prodi Bahasa dan Sastra Arab diambil dari peta

keilmuan (rumpun ilmu) yang menjadi ciri program studi atau dari khasanah

keilmuan yang akan dibangun oleh Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Arab.

Bahan kajian bisa ditambah bidang/cabang IPTEKS tertentu yang diperlukan

untuk antisipasi pengembangan ilmu di masa depan, atau dipilih berdasarkan

analisis kebutuhan dunia kerja/ profesi yang akan diterjuni oleh lulusan Program

Studi Bahasa dan Kebudayaan Arab.

Daftar Bahan Kajian Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Arab

No Kode SKS Nama Mata Kuliah

Bahan Kajian

Linguistik

Culture ARABIC

LINGUSTIC LINGUISTIK TERAPAN

1 072U003 2 Pendidikan Agama √

2 080UU02 2 Bahasa Indonesia √

3 081U002 2 Bahasa Inggris √

4 082U002 2 Pendidikan Kewarganegaraan

5

2 Pancasila √

6 079U002 2 Wawasan Ipteks √

7 007U0032 2 Wawasan Sosial Budaya Maritim

8 101F6112 2 Masyarakat dan Kebudayaan Indonesia

9 101F1112 2 Pengantar Linguistik Umum

10 104F2102 2 Dasar-Dasar Filsafat Ilmu Sosial dan Budaya

Page 20: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

17

11 102F1112 2 Pengantar Ilmu Sastra √

12 106F4112 2 Fonologi Arab √

13 105F4112 2 Kajian Dunia Arab √

14 101F4114 2 Kemahiran Bahasa Arab I √

15 106F4122 2 Morfologi Arab I √

16 102F4112 2 Program Aplikasi Komputer Bahasa Arab

17 109F4122 2 Tahqiq An-Nusus √

18 359F4122 2 Al- Masrahiyah √

19 110F4124 2 Kemahiran Bahasa Arab II √

20 212F4122 2 Kesusastraan Arab √

21 108F4122 2 Leksikografi Bahasa Arab √

22 106F4122 2 Morfologi Arab II √

23 211F4112 2 Sintaksis Arab I √

24 207F4112 2 Istima' 1 √

25

2 Istima' 2 √

26 224F4112 2 Metode Penelitian Naskah

27 210F4112 2 Muthalaah I √

28

2 Sintaksis Arab II √

29

2 Morfologi Arab III √

30 211F4112 2 Sintaksis Arab III √

31 209F4112 2 Telaah Prosa Arab √

32 218F4112 2 Telaah Puisi Arab √

33 342F4122 2 Arudh Qawafi √

34 221F4122 2 Gerakan Politik Negara Arab

35 228F4122 2 Muhadatsah I √

36 225F4102 2 Muthalaah II √

37

2 Muthalaah III √

38 226F4122 2 Semantik Arab √

39

2 Bahtson Lughawy √

40 104F4102 2 Fighullughah √

41 319F4112 2 Insya\' 1 √

42

2 Insya' 2 √

43 225F4102 2 Muhadatsah II √

44 320F4112 2 Pembelajaran Bahasa Berbantuan Komputer

45 425F4112 2 Semiotika √

46 323F4112 2 Terjemahan Arab Indonesia

47

2 Kajian Budaya Persia √

Page 21: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

18

48

2 Bahasa Persia √

49

2 Balagah I √

50

2 Balagah II √

51 327F4112 2 Filsafat Dan Pemikiran Islam

52 341F4102 2 Dunia Arab Dan Hak Azasi Manusia

53 353F4102 2 Hukum Syariah √

54 355F4102 2 Ilmu Rasmi (Kaligrafi) √

55 375F4102 2 Kajian Al-Quran √

56 354F4102 2 Kajian Hadits √

57 358F4102 2 Media Dan Desain Grafis √

58 343F4102 2 Metode Penelitian

Linguistik Arab √

59 340F4122 2 Metode penelitian Sastra

Arab √

60 263F7102 2 Metode Penelitian

kebudayaan √

61 337F4102 2 Pengajaran Bahasa Arab

Sebagai Bahasa Kedua √

62 361F4102 2 Perkembangan Islam

Kontemporer √

63 339F4102 2 Terjemahan Indonesia

Arab √

64 467F4102 2 Al- Fann Al- Araby √

65 426F4112 2 Insya' 3 √

66 427F4112 2 Lughah Ammiyah √

67 497F4132 2 Seminar Linguistik Arab √

68 496F4132 2 Seminar Sastra Arab √

69 465F4112 2 Sosiologi Sastra √

70 428F4112 2 Tafahum Tsaqafy √

71 463F4102 2 Ekonomi Syariah √

72 495F4132 2 Kokurikuler √

73 447F4134 4 KKN √

74 448F4136 6 Skripsi √ √ √

3.3. Struktur Kurikulum

Penyelenggaraan Perguruan Tinggi di Indonesia selalu mengalami

dinamika sejalan dengan kebutuhan dan tuntutan dunia kerja bahkan terkadang

dipengaruhi pula oleh perubahan regulasi yang disesuaikan dengan tuntutan-

tuntutan pengguna. Selama 5 tahun, konsep Kurikulum Berbasis Kompetensi

Page 22: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

19

telah menjadi bagian dari proses pembelajaran di Perguruan Tinggi sesuai

Kepmen No. 232/U/2000. Saat ini diperkenalkan sistem baru yang dikenal dengan

Konsep Kerangka Kualifikasi Nasional Indonesia (KKNI) melalui Perpres RI 8

tahun 2012 dan Kepmendiknas RI Nomor: 323/U/2000 dan Nomor: 045/O/2002

yang memberikan peluang kepada perguruan tinggi (vokasi) untuk secara nasional

memperoleh kesetaraan pengakuan lulusan oleh dunia kerja dengan lulusan

perguruan tinggi akademik. Jadi melalui KKNI ini secara nasional setiap program

studi yang sejenis seharusnya menghasilkan lulusan dengan kompetensi atau

learning outcomes yang standar meskipun dihasilkan melalui cara dan kegiatan

pembelajaran yang berbeda (different pathways-standardized output/outcomes).

Untuk merumuskan kurikulum berdasarkan Konsep KKNI, berikut adalah alur

kerja pengembangan kurikulum yang harus dijalankan:

Page 23: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

19

Tabel Struktur Kurikulum

Page 24: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

20

1. Penentuan Mata Kuliah, Besarnya SKS dan Sebarannya per Semester

Berdasarkan hasil capaian pembelajaran dan matriks pembentukan mata

kuliah maka selanjutnya ditentukanlah mata kuliah yang harus diambil oleh

mahasiswa yang bersangkutan dalam rangka mewujudkan profil lulusan yang

diinginkan dari Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Arab. Total SKS yang

harus dipenuhi untuk mencapai tujuan tersebut adalah 144 kredit. Semua mata

kuliah kemudian menjadi wajib berdasarkan capaian pembelajaran yang telah

dirumuskan dan terdapat banyak mata kuliah kurikulum terdahulu yang kemudian

dihilangkan atau pun terintegrasi kedalam mata kuliah yang terbentuk. Jumlah

mata kuliah wajib adalah 48 mata kuliah (96 SKS) ditambah dengan mata kuliah

pilihan 7 (14 SKS) ditambah dengan mata kuliah umum 8 (16 SKS) ditambah mata

kuliah Fakultas 4 (8 SKS). Terdapat 4 SKS untuk komponen Kuliah Kerja Nyata

(KKN)/magang. Sedangkan untuk komponen tugas akhir, keseluruhan yang harus

dicapai adalah 6 SKS komponen Tugas Akhir (4 Skripsi dan 2 SKS komponen

seminar proposal).

1. Mata Kuliah Umum (MKU)

No Kode SKS Nama Mata Kuliah 1 072U003 2 Pendidikan Agama

2 080UU02 2 Bahasa Indonesia

3 081U002 2 Bahasa Inggris

4 082U002 2 Pendidikan Kewarganegaraan

6 079U002 2 Wawasan Ipteks

7 007U0032 2 Wawasan Sosial Budaya Maritim

8 2 Pancasila

2. Mata Kuliah Fakultas (MKF)

No Kode SKS Nama Mata Kuliah

1 102F1112 2 Pengantar Ilmu Sastra

2 101F1112 2 Pengantar Linguistik Umum 3 101F6112 2 Masyarakat Dan Kebudayaan Indonesia

Page 25: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

21

4 104F2102 2 Dasar-Dasar Filsafat Ilmu Sosial

3. Mata Kuliah Jurusan Wajib (MKJW)

No Kode SKS Nama Mata Kuliah 1 106F4112 2 Fonologi Arab

2 105F4112 2 Kajian Dunia Arab

3 101F4114 2 Kemahiran Bahasa Arab I

4 106F4122 2 Morfologi Arab 1

5 102F4112 2 Program Aplikasi Komputer Bahasa Arab

6 109F4122 2 Tahqiq An-Nusus

7 359F4122 2 Al- Masrahiyah

8 110F4124 2 Kemahiran Bahasa Arab 2

9 212F4122 2 Kesusastraan Arab

10 108F4122 2 Leksikografi Bahasa Arab

11 106F4122 2 Morfologi Arab 2

12 211F4112 2 Sintaksis Arab 1

13 207F4112 2 Istima' 1

14 2 Istima' 2

15 224F4112 2 Metode Penelitian Naskah

16 210F4112 2 Muthalaah I

17 214F4112 2 Sintaksis Arab 2

18 2 Morfologi Arab 3

19 211F4112 2 Sintaksis Arab 3

20 209F4112 2 Telaah Prosa Arab

21 218F4112 2 Telaah Puisi Arab

22 342F4122 2 Arudh Qawafi

23 221F4122 2 Gerakan Politik Negara Arab

24 228F4122 2 Muhadatsah I

25 225F4102 2 Muthalaah II

26 2 Muthalaah III

27 226F4122 2 Semantik Arab

28 324F4112 2 Bahtson Lughawy

29 104F4102 2 Fighullughah

30 319F4112 2 Insya' 1

31 2 Insya' 2

32 225F4102 2 Muhadatsah II

33 320F4112 2 Pembelajaran Bahasa Berbantuan Komputer

34 425F4112 2 Semiotika

35 323F4112 2 Terjemahan Arab Indonesia

36 328F4112 2 Balagah 1

37 2 Balagah 2

38 341F4102 2 Dunia Arab Dan Hak Azasi Manusia

Page 26: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

22

39 355F4102 2 Ilmu Rasmi (Kaligrafi)

40 375F4102 2 Kajian Al-Quran

41 354F4102 2 Kajian Hadits

42 343F4102 2 Metode Penelitian Linguistik Arab

43 340F4122 2 Metode penelitian Sastra Arab

44 337F4102 2 Pengajaran Bahasa Arab Sebagai Bahasa Kedua

45 339F4102 2 Terjemahan Indonesia Arab

46 426F4112 2 Insya' 3

47 497F4132 2 Seminar Linguistik Arab

48 496F4132 2 Seminar Sastra Arab

49 447F4134 4 KKN

50 448F4136 6 Skripsi

4. Mata Kuliah Jurusan Pilihan (MKJP)

No KODE SKS Nama Mata Kuliah

1 2 Kajian Budaya Persia (P)

2 353F4102 2 Hukum Syariah (P)

3 355F4102 2 Ilmu Rasmi (Kaligrafi)

4 467F4102 2 Al- Fann Al- Araby

5 2 Bahasa Persia

6 327F4112 2 Filsafat Dan Pemikiran Islam

7 427F4112 2 Lughah Ammiyah

8 465F4112 2 Sosiologi Sastra

9 428F4112 2 Tafahum Tsaqafy

10 361F4102 2 Perkembangan Islam Kontemporer (P)

11 463F4102 2 Ekonomi Syariah (P)

12 358F4102 2 Media Dan Desain Grafis (P)

13 495F4132 2 Kokurikuler (P)

Page 27: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

23

3.4. Pemetaan Capaian Pembelajaran pada Mata Kuliah

Page 28: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

24

Ket: 1) Menguasai konsep teoritis bidang pengetahuan dan keterampilan, 2)

Menguasai konsep teoritis bagian khusus dalam bidang pengetahuan dan keterampilan,

3) Mampu mengaplikasikan, mengkaji, membuat desain, memanfaatkan, Ipteks dalam

menyelesaikan masalah procedural.

Page 29: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

25

4. METODE PEMBELAJARAN

4.1. Pemilihan Metode Pembelajaran untuk Mencapai CP

Metode dan bentuk pembelajaran yang diterapkan pada prodi Bahasa dan

Kebudayaan Arab dibangun berdasarkan perencanaan yang relevan dengan

tujuan, ranah belajar serta hierarkinya. Pembelajaran dilaksanakan menggunakan

berbagai strategi dan teknik yang menantang, mendorong mahasiswa untuk

berpikir kritis bereksplorasi, berkreasi dan bereksperimen dengan memanfaatkan

aneka sumber pembelajaran. Metode yang digunakan mengacu sepenuhnya

kepada metode dan bentuk yang sudah ditetapkan oleh Lembaga Kajian dan

Pengembangan Pendidikan (LKPP) Universitas Hasanuddin sebagai berikut:

a. Case-Based Learning (CBL) adalah proses pembelajaran dengan

menggunakan kasus. Secara metodologis, case-based learning adalah

proses pembelajaran bertingkat dengan menggunakan kasus sebagai

media pembelajarannya

b. Cooperative Learning (CL) adalah metode belajar berkelompok yang

dirancang oleh dosen untuk memecahkan suatu masalah/kasus atau

mengerjakan suatu tugas. Kelompok ini terdiri atas beberapa orang

mahasiswa, yang memiliki kemampuan akademik yang beragam.

c. Collaborative Learning (CbL) adalah metode belajar yang

menitikberatkan pada kerjasama antar mahasiswa yang didasarkan

pada konsensus yang dibangun sendiri oleh anggota kelompok.

d. Project Based Learning (PjBL) adalah metode belajar yang sistematis,

yang melibatkan mahasiswa dalam belajar pengetahuan dan

keterampilan melalui proses pencairan/penggalian (inquiry) yang

Page 30: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

26

panjang dan terstuktur terhadap pertanyaan yang otentik dan kompleks

serta tugas dan produk yang dirancang dengan sangat hati-hati

e. Problem Based Learning (PBL) adalah belajar dengan memanfaatkan

masalah dan mahasiswa harus melakukan pencairan/penggalian

informasi (inquiny) untuk dapat memecahkan masalah tersebut.

Adapun bentuk pembelajaran mencakup tiga model yaitu:

a. Kuliah Tatap Muka di Kelas (KTM)

b. Kuliah Jarak Jauh (KJJ)

c. Praktek Laboratorium (PLab)

d. Praktek Lapangan (PLap)

Untuk lebih jelasnya, uraian mengenai metode dan bentuk pembelajaran

per mata kuliah dapat dilihat pada tabel berikut:

Page 31: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

27

4.2. Mapping Metode Pembelajaran degan CP Kuliah

Kode MK Nama Mata Kuliah

Metode Pembelajaran Bentuk Pembelajaran

CBL CL CbL PjBL PBL

Praktek Laboratorium

Tatap Muka di

Kelas

Praktek Lapangan

Long Distance Learning

SEMESTER 1 009U0032 Bahasa Indonesia

√ √

010U0032 Bahasa Inggris

√ √

√ 104F2102 Dasar-Dasar Filsafat Ilmu sosial √ √ √

106F4112 Fonologi Bahasa Arab √ √ √ 105F4112 Kajian Dunia Arab √ √ √ √ 101F4114 Kemahiran Bahasa Arab I √ √ √ √ 101F6112 Masyarakat Dan Kebudayaan

Indonesia

√ √

√ √ √

102F1112 Pengantar Ilmu Sastra √ √ √ √ √

101F1112 Pengantar Linguistik Umum √ √ √ √ 008U0032 Wawasan IPTEKS √ √ √ √

SEMESTER 2 106F4102 Morfologi Arab I √ √ √ √ √ 212F4102 Tahqiq An-Nusus √ √ √ √ 105F4102 Fighullaghah √ √ √ √ √ √ 071U0003 Pendidikan Agama √ √ √ √ √

107F4102 Kesusastraan Arab √ √ √ √ √ 108F4102 Leksikografi Bahasa Arab √ √ √ √ √

Page 32: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

28

110F4104 Kemahiran Bahasa Arab 2 √ √ √ √

211F4102 Sintaksis Arab 1 √ √ √ √ √ 171U0003 Pendidikan Kewarganegaraan √ √ √

SEMESTER 3

207F4112 Istima' 1 √ √ √ √

109F4102 Morfologi Arab 2 √ √ √ √ √

224F4112 Metode Penelitian Naskah √ √ √ √ √ √

210F4112 Muthalaah I √ √ √ √ √ √ 263F7102 Metode Penelitian Kebudayaan √

214F4112 Sintaksis Arab 2 √ √ √ √ √ 209F4112 Telaah Prosa Arab √ √ √ √ √ √

218F4112 Telaah Puisi Arab √ √ √ √ √ √

SEMESTER 4

222F4102 Muhadatsah 1 √ √ √ √ √ √ √

221F4102 Gerakan Politik Negara Arab √ √ √ √ √

224F4102 Muthalaah 2 √ √ √ √

226F4102 Semantik Bahasa Arab √ √ √ √

213F4112 Morfologi Arab 3 √ √ √ √ √

223F4102 Istima' 2 √ √ √ √

211F4112 Sintaksis Arab 3 √ √ √ √ √

263F7102 Metodologi Penelitian Kebudayaan √ √ √ √ √ √ √ √

SEMESTER 5

324F4112 Bahtson Lughawy √ √ √ √ √

328F4112 Balagah √ √ √ √

327F4112 Filsafat Dan Pemikiran Islam √ √ √ √

Page 33: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

29

319F4112 Insya' 1 √ √ √ √

315F4112 Muhadatsah 2 √ √ √ √ √ √

320F4112 Pembelajaran Bahasa Berbantuan Komputer

√ √ √ √ √ √

425F4112 Semiotika √ √ √ √ √ √

323F4112 Terjemahan Arab Indonesia √ √ √ √ √ √ SEMESTER 6

353F4102 Hukum Syariah (P) √ √ √ √

339F4102 Terjemahan Indonesia-Arab √ √ √ √ √ √ Insya’ 2

340F4102 Metode Penelitian Sastra Arab √ √ √ √ √ √ 354F4102 Kajian Hadis √ √ √ √

341F4102 Dunia Arab Dan Hak Azasi Manusia √ √ √ √ √ 342F4102 Arudh Qawafi √ √ √ √ √ √ 355F4102 Ilmu Rasmi (Kaligrafi) (P) √ √ √ √ √

343F4102 Metode Penelitian Linguistik Arab √ √ √ √ √ √ √ 356F4102 Kajian Al-Qur’an √ √ √ √

361F4102 Perkembangan Islam Kontemporer (P) √ √ √ √ √ 359F4102 Al-Masrahiyah √ √ √ √ √ 358F4102 Media Dan Desain Grafis (P) √ √ √ √ √ SEMESTER 7

467F4102 Al- Fann Al- Araby (P) √ √ √ √ √ 464F4102 Bahasa Dan Budaya Persia (P) √ √ √ √ √ 426F4112 Insya' 3

499U004 Kuliah Kerja Nyata √

Page 34: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

30

427F4112 Lughah Ammiyah (P) √ √ √ √ √ 497F4132 Seminar Linguistik Arab √ √ √ √ √ 496F4132 Seminar Sastra Arab √

465F4112 Sosiologi Sastra(P) √ √ √ √ √ 428F4112 Tafahum Tsaqafy(P) √ √ √ √

495F4132 Ko-Kurikuler (P)

SEMESTER 7/8

447F4134 KKN √

448F4136 SKRIPSI √

Page 35: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

31

5. ASESMEN PEMBELAJARAN

5.1. Pemilihan Metode Asesmen

Proses pemilihan assesmen pembelajaran disesuaikan dengan capaian

pembelajaran serta model dan metode pembelajaran. Intinya, dosen dituntut

untuk dapat merancang sistem instruksional, merancang pesan, merancang

strategi pembelajaran yang efisien dan efektif sehingga proses pembelajaran

dapat memberikan assesment yang baik bagi mahasiswa sehingga output yang

dihasilkan dapat lebih maksimal.

Dalam proses pemilihan asesmen atau evaluasi hasil belajar di Program

Studi Bahasa dan Kebudayaan Arab menggunakan enam hal, yaitu:

a. Merumuskan tujuan dilakukannya asesmen atau evaluasi, termasuk

merumuskan tujuan terpenting dari diadakannya asesmen. Hal ini perlu

dilakukan agar arah proses asesmen jelas.

b. Menetapkan aspek-aspek yang akan dinilai, apakah aspek kognitif,

afektif, atau psikomotor.

c. Memilih dan menentukan teknik yang akan digunakan. Anda bisa

menentukan apakah akan menggunakan teknik tes ataukah non tes. Dari

sejumlah teknik tes atau non tes yang ada, Anda juga masih harus

menentukan mana yang akan digunakan dengan memperhatikan ciri-

ciri dari masing-masing teknik serta memahami beberapa kelebihan dan

kekurangannya.

d. Menyusun instrumen yang akan dipergunakan untuk menilai proses dan

hasil belajar para peserta didik. Sejumlah instrumen yang mungkin

digunakan adalah butir-butir soal tes test item), daftar cek check list),

Page 36: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

32

rating scale, panduan wawancara, dan lain-lain. Tentunya di dalam

memilih instrumen yang akan digunakan Anda harus menyesuaikan

dengan satu atau lebih tujuan yang telah ditentukan. Termasuk di dalam

langkah ini adalah membuat petunjuk yang akan dicantumkan pada

lembar asesmen, yang meliputi:

- Tujuan diadakannya asesmen.

- Waktu yang disediakan untuk menyelesaikan.

- Dasar yang digunakan untuk memberikan jawaban (misalnya memilih

jawaban yang benar ataukah yang terbaik?).

- Prosedur menulis jawaban (tanda silang, melingkari, dsb.).

- Akibat yang diterima jika guessing (menebak).

e. Menentukan metode penskoran jawaban siswa. Dengan kata lain Anda

harus memutuskan tolok ukur, Norma atau kriteria yang akan dijadikan

pegangan atau patokan dalam menginterpretasi data hasil evaluasi.

Misalnya saja, apakah Anda akan menggunakan Penilaian Beracuan

Patokan (PAP) ataukah menggunakan Penilaian Beracuan Kelompok

atau Norma (PAN).

f. Menentukan frekuensi dan durasi kegiatan asesmen atau evaluasi

(kapan, berapa kali, dan berapa lama).

g. Mereview tugas-tugas asesmen.

Setelah Anda menyusun tugas asesmen, seyogyanya Anda meminta

bantuan pihak lain untuk mencermatinya sebelum mencantumkannya pada

instrumen asesmen. Dengan meminta bantuan pihak lain, Anda akan mengetahui

Page 37: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

33

apakah kalimat Anda bisa dipahami orang lain, apakah struktur kalimat yang kita

gunakan sudah tepat, apakah tidak terjadi pengulangan.

5.2. Pemilihan Metode Asesmen

a. Presentasi (Pt)

No. Aspek Skor dan Kriteria

3 2 1

1. Komunikasi Komunikasi lancer dan baik

Komunikasi sedang Tidak ada komunikasi

2. Sistematika penyampaian

Penyampaian sistematis

Penyampaian kurang sistematis

Penyampaian tidak sistematis

3 Wawasan Wawasan luas Wawasan sedang Wawasan kurang

4 Keberanian Keberanian baik Keberanian sedang Tidak ada keberanian

5 Antusiasme Antusias Kurang antusias Tidak antusias

6. Penampilan Penampilan baik Penampilan cukup Penampilan kurang baik

b. Diskusi (D)

No Aspek Skor dan Kriteria

5 4 3 2 1

1 Aktif dalam menyatakan pendapat

Bertanya dan/atau memberi jawaban empat kali atau lebih

Bertanya dan/atau memberi jawaban tiga kali

Bertanya dan/atau memberi jawaban dua kali

Bertanya dan/atau memberi jawaban satu kali

Tidak pernah bertanya atau menjawab

2. Sikap dalam menyatakan pendapat

Uraian jelas dengan bahasa indoneia baku dan lugas

Uraiannya jelas dan dengan bahasa Indonesia baku

Uraian kurang jelas dengan bahasa Indonesia tidak baku

Uraian tidak jelas dengan bahasa Indonesia tidak baku

Menggunakan nada suara tinggi, mimic dan/atau gesture yang tidak sopan

3. Cakupan materi pertanyaan

Relevan dengan materi, sesuai perkembangan terkini dan menyebutkan satu contoh publikasi yang

Bertanya relevan materinya, menghubungkan dengan perkembangan terkini

Bertanya dan relevan materinya

Bertanya tetapi kurang relevan materinya

Bertanya tetapi tidak relevan materinya

Page 38: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

34

relevan

4 Jawaban atas pertanyaan

Menjawab tepat, sistematis, sintesis dan analisisnya jelas.

Menjawab jelas, tepat dan sistematis

Menawab jelas dan tepat

Menjawab tetapi tidak tuntas

Menjawab tetapi tidak tepat.

c. Kliping (K)

No. Aspek Skor dan Kriteria

4 3 2 1 0

1. Tampilan Klipping (bersampul, rapi, bersih, dan tata letak artikelnya indah)

Memenuhi semua kriteria

Hanya tiga kriteria terpenuhi

Hanya dua kriteria terpenuhi

Hanya satu kriteria terpenuhi

Tidak mengerjakan

2. Cakupan Materi Klipping (Artikel lebih dari 5 judul, artikel 2 tahun terakhir, asli, sumber artikel dicantumkan dan ada ulasan)

Memenuhi semua kriteria

Hanya tiga kriteria terpenuhi

Hanya dua kriteria terpenuhi

Hanya satu kriteria terpenuhi

Tidak mengerjakan

3 Ketepatan waktu mengumpulkan klipping

Mengumpulkan tepat waktu (sesuai yang disepakati)

Telat 1 hari

Telat 2 hari

Telat 3 hari

Lebih dari 3 hari

d. Ujian Tulis (UT)

Deskripsi

Ujian tulis uraian merupakan penilaian capaian hasil belajar mahasiswa

dalam bentuk tes subjektif terhadap sasaran pembelajaran. Ujian tulis uraian dapat

dilakukan pada ujian tengah semester ataupun akhir.

Rubrik Penilaian Ujian Tulis

Tiap soal yang telah disusun oleh dosen dilakukan penskoran dengan skala

penilaian di bawah:

Skor Kriteria

5 (sangat baik) Mahasiswa menjawab benar lebih dari 80% dari seluruh pertanyaan sesuai dengan kunci jawaban

4 (baik) Mahasiswa menjawan benar kurang dari 79% dan lebih dari 60% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban.

Page 39: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

35

Skor Kriteria

3 (cukup) Mahasiswa menjawab benar kurang dari 59% dan lebih dari 40% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban

2 (kurang) Mahasiswa menjawab benar kurang dari 39% dan lebih dari 20% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban.

1 (buruk) Mahasiswa menjawab benar kurang dari 19% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban.

0 (sangat buruk) Mahasiswa tidak mampu menjawab sama sekali

Untuk soal uraian yang spesifik menyebutkan kata kunci dapat

menggunakan skala penskoran di bawah atau memodifikasi sesuai kebutuhan.

Sesuai rubric penilaian dibawah ini:

Skor Kriteria

5 (sangat baik) Mahasiswa mampu menyebutkan seluruh kata kunci dan dapat menjelaskan dan atau mengaitkannya dengan tepat.

4 (baik) Mahasiswa mampu menyebutkan sebagian besar kata kunci, dan dapat menjelaskannya dan atau mengaitkannya dengan tepat.

3 (cukup) Mahasiswa mampu menyebutkan sebagian kecil kata kunci, dan dapat menjelaskannya dan atau mengaitkannya dengan tepat.

2 (kurang) Mahasiswa mampu seluruh atau sebagian kata kunci, dan menjelaskannya namun dengan tidak tepat

1 (buruk) Mahasiswa hanya mampu menyebutkan kata kunci, namun tidak menjelaskan atau mengaitkannya.

0 (sangat buruk) Mahasiswa tidak mampu menjawab sama sekali

Page 40: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

36

Contoh Rubrik Penilaian No. Soal

Bobot Skor Bobot √ skor

5 4 3 2 1 0

1 30 Mahasiswa menjawab benar lebih dari 80% dari seluruh pertanyaan sesuai dengan kunci jawaban

Mahasiswa menjawan benar kurang dari 79% dan lebih dari 60% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban.

Mahasiswa menjawab benar kurang dari 59% dan lebih dari 40% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban

Mahasiswa menjawab benar kurang dari 39% dan lebih dari 20% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban

Mahasiswa menjawab benar kurang dari 19% dari seluruh pertanyaan sesuai kunci jawaban.

Mahasiswa tidak mampu menjawab sama sekali

2 40 Mahasiswa mampu menyebutkan seluruh kata kunci dan dapat menjelaskan dan atau mengaitkannya dengan tepat.

Mahasiswa mampu menyebutkan sebagian besar kata kunci, dan dapat menjelaskannya dan atau mengaitkannya dengan tepat

Mahasiswa mampu menyebutkan sebagian kecil kata kunci, dan dapat menjelaskannya dan atau mengaitkannya dengan tepat.

Mahasiswa mampu seluruh atau sebagian kata kunci, dan menjelaskannya namun dengan tidak tepat

Mahasiswa hanya mampu menyebutkan kata kunci, namun tidak menjelaskan atau mengaitkannya

Mahasiswa tidak mampu menjawab sama sekali

3 30 Mahasiswa menjawab benar lebih dari 80%

Mahasiswa menjawan benar kurang dari 79% dan lebih dari 60% dari seluruh

Mahasiswa menjawab benar kurang dari 59% dan lebih dari 40% dari seluruh

Mahasiswa menjawab benar kurang dari 39% dan lebih dari 20% dari seluruh

Mahasiswa menjawab benar kurang dari 19% dari seluruh pertanyaan sesuai

Mahasiswa tidak mampu menjawab sama

Page 41: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

37

dari seluruh pertanyaan sesuai dengan kunci jawaban

pertanyaan sesuai kunci jawaban.

pertanyaan sesuai kunci jawaban

pertanyaan sesuai kunci jawaban

kunci jawaban.

sekali

100 Total Nilai = (jumlah bobot √ skor) / 500

Page 42: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

36

e. Roleplay (RP)

No. Aspek Skor dan Kriteria

3 2 1

1. Ekspresi Dapat menyesuaikan dialog sesuai tokoh yang diperankan

Kurang dalam menyesuaikan dialog sesuai tokoh yang diperankan

Tidak menyesuaikan dialog sesuai dengan tokoh yang diperankan

2 Penghayatan Sangat menghayati karakter tokoh yang diperankan, sesuai dengan alur dan tuntutan naskah

Kurang mengahayati karakter tokoh, dan juga kurang mengikuti alur dan tuntutan naskah

Sama sekali tidak mengahayati karakter tokoh, melenceng dari tuntutan naskah

3. Gerak Saat kemunculan pertama terlihat mantap, gerakan bersifat alami, menyesuaikan dialog dan dapat memposisikan tubuh dengan baik

Kemunculan pertama kali sedikit ragu-ragu, gerakan bersifat alami namun kurang meyesuaikan dengan dialog, juga kurang dapat menempatkan diri.

Sangat terlihat gugup dan ragu-ragu, gerakan canggung, dan tidak sesuai dengan dialog

4 Intonasi Dapat mengatur jeda dengan tepat, intonasi bervariasi sesuai tuntutan naskah, pembicaran lancar dan tidak terputus-putus

Dapat mengatur jeda, intonasi cukup bervariasi sesuai tuntutan naskah, pembicaraan kurang lancar,, sedikit terbata-bata

Sama sekkali tidak dapat mengatur jeda, berbicara seolah membacca dan tidak jelas

5 Artikulasi Pengucapan keras, terdengar jelas, dan dapat dimengerti

Pengucapan cukup keras, terdengar jelas, tetapi kurang dapat dimengerti

Pengucapan sama sekali tidak dapat dimengerti

Page 43: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

37

f. Proyek (Pj)

No. Aspek/Indikator penilaian

Skor dan Kriteria 3 2 1

A. Perencanaan

1 Rumusan judul dan tujuan

Judul memunculkan ciri dari sesuatu yang hendak diinformasikan

Judul kurang memunculkan ciri dari sesuatu yang hendak diinormasikan

Judul tidak memunculkan ciri dari sesuatu yang hendak diinformasikan

2 Persiapan Kegiatan sudah direncanakan secara matang

Perencanaan kegiatan kurang matang Tidak ada perencanaan kegiatan

B. Pelaksanaan 3 Sistematika kegiatan Kegiatan sudah dilakukan secara

runtut sesuai perencanaan Kegiatan direncanakan kurang sesuai dengan perencanaan

kegiatan tidak sesuai dengan perencanaan

4 Keakuratan informasi Telah memiliki sasaran sumber informasi dan instrumen mencari data

Salah satunya, tidak memiliki sasaran sumber informasi atau tidak memiliki instrument mencari data

Tidak memiliki sasran sumber informasi dan tidak memiliki instrument mencari data

5 Data yang diperoleh Data lengkap, terorganisir, dan ditulis dengan benar

Data lengkap, tetapi tidak terorganisir, atau terdapat kesalahan dalam penulisan

Data tidak lengkap

6 Analisis data Penyajian dan interpretasi data tepat Salah satunya, penyajian atau interptetasi data tidak tepat

Penyajian dan interpretasi data tidak tepat.

7 Penarikan kesimpulan Kesimpulan berdasarkan tujuan dan Salah satunya, kesimpulan tidak sesuai Kesimpulan tidak sesuai

Page 44: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

38

perolehan data dengan tujuan atau perolehan data dengan tujuan dan perolehan data

g. Studi Kasus (SK)

No. Aspek Skor dan Kriteria

3 2 1

1. Identifikasi isu Mampu mendeskripsikan persoalan dan isu pokok secara akurat dan detail

Dapat mengidentifikasi masalah dan isu prinsip dari kasus namun kurang akurat dan tidak detail

Tidak dapat mengenali masalah atau isu pada kasus

2 Keterkaitan teori dan penelitian empiris

Mampu mengaitkan secara kuat hubungan antara isu dan masalah dalam kasus, relevansinya dengan teori dan data empiris

Mampu mengidentifikasi dan membuat garis besar atara beberapa isu dan masalah dalam kasus, beserta teori dan penelitian empiris yang relevan

Tidak mampu menghubungkan dengan teori dan penelitian empiris

3. Analisis dan evaluasi Menampilkan penilaian yang seimbang, dalam dan kritis atas fakta-fakta dari kasus yang secara jelas relevan dengan teori dan penelitian empiris; mengembangkan kesimpulan yang berwawasan dan didukung penilaian yang beralasan berdasarkan informasi.

Menyajikan sebagian besar isu dan masalah yang dapat diterima dalam kasus ini, analisis cukup didukung teori dan data empiris; kesimpulan yang telah diuraikan dan dirangkum

Secara sederhana mengulang fakta-fakta yang diidentiikasi dalam kasus, dan tidak mendiskusikan keterkaitannya dengan fakta tersebut, gagal dalam menarik kesimpulan

4 Rencana aksi Secara efektif mengukur dan menilai beragam alternative aksi yang dialamatkan pada beragam isu utama

Menguraikan dan merangkum beberapa aksi alternatif untuk menangani beberapa isu dan masalah

Sulit mengidentifikasi aksi alternatif, dan aksi tidak dialamatkan pada isu dan

Page 45: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

39

No. Aspek Skor dan Kriteria

3 2 1

dalam kasus ini dalam kasus ini masalah dalam kasus ini 5 Evaluasi konsekuensi Mampu mengidentifikasi secara

objektif dan ktiris akibat dari rencana aksi

Kurang mampu mengidentifikasi akibat dari rencana aksi

Tidak mampu mengidentifikasi akibat dari penerapan rencana aksi

5.3. Mapping Asesmen

Kode MK Nama Mata Kuliah Metode dan Bentuk Pembelajaran

Pt D K UT RP Pj SK

SEMESTER 1

009U0032 Bahasa Indonesia √ √ √ √

010U0032 Bahasa Inggris

√ √

104F2102 Dasar-Dasar Filsafat Ilmu sosial √ √ √ √

106F4112 Fonologi Bahasa Arab √ √ √

105F4112 Kajian Dunia Arab √ √ √ √ √

101F4114 Kemahiran Bahasa Arab I √ √ √ √

101F6112 Masyarakat Dan Kebudayaan Indonesia √ √ √ √

102F1112 Pengantar Ilmu Sastra √ √ √ √

101F1112 Pengantar Linguistik Umum √ √ √ √

Page 46: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

40

102F4112 Program Aplikasi Komputer Bahasa Arab √ √

008U0032 Wawasan IPTEKS √ √ √ √ SEMESTER 2

106F4102 Morfologi Arab 1 √ √ √ √

212F4102 Tahqiq An-Nusus √ √ √ √

105F4102 Fighullaghah √ √ √ √ Wawasan Sosial Budaya Maritim √ √ √ √

Pancasila √

071U0003 Pendidikan Agama √ √ √ √

107F4102 Kesusastraan Arab √ √ √ √ 108F4102 Leksikografi Bahasa Arab √ √ √ √

110F4104 Kemahiran Bahasa Arab 2 √ √ √

211F4102 Sintaksis Arab 1 √

171U0003 Pendidikan Kewarganegaraan √ √ √ √ √ SEMESTER 3

207F4112 Istima' 1 √

224F4112 Metode Penelitian Naskah √ √ √ √ √ √

210F4112 Muthalaah I √ 214F4112 Sintaksis Arab 2 √

109F4102 Morfologi Arab 2 √ √ √ √

211F4112 Sintaksis Bahasa Arab √ √ √ √

209F4112 Telaah Prosa √ √ √ √ 218F4112 Telaah Puisi Arab √ √ √ √

SEMESTER 4

Page 47: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

41

222F4102 Muhadatsah 1 √ √ √

221F4102 Gerakan Politik Negara Arab √ √ √ √

224F4102 Muthalaah 2 √ √

226F4102 Semantik Bahasa Arab √ √ √ √

223F4102 Istima' 2 √ √ √ √

263F7102 Metodologi Penelitian Kebudayaan √ √ √ √ √

213F4112 Morfologi Arab 3 √

Sintaksis Arab 3 √

SEMESTER 5

324F4112 Bahtson Lughawy √ √ √ √

328F4112 Balagah √ √ √ √

327F4112 Filsafat Dan Pemikiran Islam √ √ √ √ √

319F4112 Insya\' 1 √

315F4112 Muhadatsah II √ √ √

320F4112 Pembelajaran Bahasa Berbantuan Komputer √ √ √ √ √

425F4112 Semiotika √ √ √ √ 323F4112 Terjemahan Arab Indonesia √ √ √

SEMESTER 6

353F4102 Hukum Syariah (P) √ √ √ √ √

339F4102 Terjemahan Indonesia-Arab √ 340F4102 Metode Penelitian Sastra Arab √ √ √

354F4102 Kajian Hadis √ √ √ √

341F4102 Dunia Arab Dan Hak Azasi Manusia √ √ √ √

342F4102 Arudh Qawafi √ √ √ √

Page 48: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

42

355F4102 Ilmu Rasmi (Kaligrafi) (P) √ √ √

343F4102 Metode Penelitian Linguistik Arab √ √ √ √

356F4102 Kajian Al-Qur’an √ √ √ √ √

365F3102 Logika √ √ √ √

360F4102 Kesusastraan Persia √ √ √ √

361F4102 Perkembangan Islam Kontemporer √ √ √ √

359F4102 Al-Masrahiyah √ √ √ √ √ √

358F4102 Media Dan Desain Grafis (P) √ √

SEMESTER 7

467F4102 Al- Fann Al- Araby (P) √ √ √

464F4102 Bahasa Dan Budaya Persia (P) √ √ √ √

426F4112 Insya\' 3 √

499U004 Kuliah Kerja Nyata (KKN) √

427F4112 Lughah Ammiyah (P) √ √

497F4132 Seminar Linguistik Arab √ √ √ √

496F4132 Seminar Sastra Arab √ √ √ √

465F4112 Sosiologi Sastra (P) √ √ √ √

428F4112 Tafahum Tsaqafy (P) √ √ √ √

SEMESTER 7/8

Ko- Kurikuler √ √

447F4134 KKN √

448F4136 SKRIPSI √ √ √

Page 49: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

43

Serapan Dana

Total Anggaran Jurnal

96,265,000

Pencairan Anggaran Tahap I

75,471,760

No

Nama Kegiatan Serapan Dana

(Rp)

Belanja Non Operasional Lainnya

1 Konsumsi Rapat Persiapan

910,000

2 Transportasi Lokal Rapat Persiapan

Panitia

1,540,000

3 Uang Saku Rapat Persiapan Panitia

2,100,000

Pelaksanaan Kegiatan

4 Penyelenggaran Workshop

3,640,000

5 Uang Transport dan Uang Saku

4,930,000

6 Nara Sumber & Moderator Workshop

4,800,000

7 Biaya Panitia Penyelenggara

2,900,000

8 Biaya Penyusunan Capaian Pembelajaran

14,800,000

9 Biaya Pemetaan CP & Mata kuliah

21,350,000

10 Biaya Penyusunan Strategi Pembelajaran

12,200,000

11 Biaya penyusunan Assesment

pembelajaran

1,500,000

12 Biaya Perjalanan ke Takalar

15,240,000

Pelaporan

13 Konsumsi Penyusunan Laporan

1,365,000

14 Transportasi Lokal Rapat Pelaporan

2,310,000

15 Uang Saku Rapat Pelaporan

3,150,000

Total

94,339,700

Serapan Dana

(%)

125

Page 50: PROGRAM STUDI BAHASA DAN KEBUDAYAAN ARAB

44

Panitia Pelaksana:

Penanggung Jawab : Dra. Faridah Rahman, M.A.

Ketua : Dra. Sitti wahidah Masnani, M.Hum.

Anggota : 1. Haeruddin, S.S., M.A.

2. Zuhriah, S.S., M.Hum.

3. Andi Agussalim, S.S., M.Hum

4. Mujadilah Nur, S.S., M.Hum

5. Lilis Perikasmawati, S.S., M.M.