Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS INDÍGENAS
Bases Administrativas
CONCURSO KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021
1. CONVOCATORIA.
La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, a través de las Unidades de Cultura y
Educación de las oficinas CONADI del país, convoca a participar del Concurso público
dirigido a las Comunidades, Asociaciones y personas naturales indígenas, para
desarrollar talleres o cursos de aprendizaje de lenguas indígenas del país, con el fin de
fortalecer el proceso de revitalización de estas lenguas y, se contempla la participación
de Sabios o Educadores Tradicionales indígenas que sean hablantes competentes
de su lengua y conocedores de su cultura ancestral. Cuyos talleres, cursos pueden ser
presentados en las siguientes modalidades:
Modalidad 1: taller, curso de lengua y cultura con mínimo 90 horas cronológicas a
realizar hasta por 5 meses, en esta modalidad podrán presentarse propuesta que
consideren la realización del proyecto por horas, ya sea, semanalmente, quincenal o
mensualmente.
Modalidad 2: taller, curso de lengua y cultura “INTENSIVO”, donde se asegure el
cumplimiento mínimo de 90 horas cronológicas en un tiempo corto de hasta 3 meses,
en esta modalidad podrán presentarse proyectos que consideren; jornadas completas
(mañana y tarde) por semanas o pasantías con hablantes de lenguas indígenas.
2. ANTECEDENTES GENERALES.
La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena – CONADI, invita a personas naturales
indígenas, autoridades tradicionales, asociaciones o comunidades de las diferentes
identidades territoriales de los pueblos indígenas que rescaten, practiquen, fomenten o
protejan el patrimonio indígena lingüístico y revitalización, según lo dispuesto por la
Ley 19.253 a presentar proyectos al Concurso “KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI
2021”.
3. CARACTERÍSTICAS DEL CONCURSO
Nombre del
Concurso TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021
Descripción
El presente concurso se orienta a propiciar que las personas
pertenecientes a alguna etnia indígena adquieran el uso de
la lengua indígena y asuman la identidad cultural del
respectivo pueblo originario lo que, a su vez, conllevará a
que las personas naturales e integrantes de Comunidades y
Asociaciones Indígenas eleven su autoestima, les asignen
un valor adicional a todas las actividades propias de los
pueblos indígenas y, logren un desarrollo con identidad.
ID Sistema
Seguimiento de
Programas y
Proyectos 2.0
1050697
Tipo de
convocatoria
Concurso Público bajo modalidad mixta: vía online o
presencial según sea la modalidad de ejecución
seleccionada por el beneficiario.
Presupuesto
El presupuesto total destinado para el presente Concurso
asciende a la cantidad de veintiséis millones de pesos
$26.000.000 ).
Moneda de Gastos
El ítem presupuestario y financiero del proyecto, se deberá
expresar en pesos chilenos, con todas sus cifras,
incorporando los impuestos asociados a la naturaleza del
gasto. Esto significa que, en los montos totales solicitados,
se entienden incluidas las cargas tributarias que
corresponden. En ningún caso se aceptará que, a la
cantidad total solicitada en alguno de sus componentes, se
agregue la frase “más impuesto” o “más IVA”.
La variación de los costos contemplados durante la
ejecución del proyecto será de absoluta responsabilidad de
él o la postulante.
Monto único a
financiar $4.000.000
Monto destinado a
compra de insumos
sanitarios y otros
para ejecución de
talleres
$2.000.000
Unidad Operativa O.A.I. isla de Pascua
Dirección Atamu Tekena s/n
Región Valparaiso
Comuna Hanga Roa
Observaciones
Los recursos que entregue la CONADI para la ejecución de
los proyectos seleccionados y financiados, tendrán el
carácter de no reembolsables.
Sólo se aceptará un proyecto por ejecutor
individual(natural), lo mismo para los participantes de los
talleres, cursos, quienes no podrán firmar más de una
nómina de compromiso de participación, es decir, las
personas deberán postular con un proyecto y no varios a la
vez.
La rendición de cuentas de los proyectos adjudicados será
de acuerdo a la Resolución Nº 30 del 11 de marzo del año
2015 de la Contraloría General de la República, que se
entregará junto a la firma del convenio de ejecución.
Podrán postular al presente Concurso público:
a) Comunidades Indígenas; Asociaciones Indígenas y personas naturales
que pertenezcan a alguno de los pueblos indígenas reconocidos por la Ley
3.1 ETAPAS Y PLAZOS DE POSTULACIÓN
Fecha de
postulación Desde el día 26 de abril hasta el día 28 de mayo de 2021
Fecha de cierre de
postulación El día 28 de mayo de 2021 a las 13:00 hrs
Lugar de
Postulación En Oficina Operativa de CONADI de Isla de Pascua.
Fecha Publicación
de Resultados de
las adjudicaciones
Una vez terminado el proceso de selección y adjudicación
de recursos, CONADI publicará la nómina de las y los
postulantes seleccionados y la lista de espera, los puntajes
alcanzados por cada uno de ellos (as) y el monto del
beneficio que se les adjudicará.
Toda información de los resultados del Concurso se
encontrará disponible en el portal www.conadi.gob.cl.
Formalidades
postulación
Las postulaciones deberán ser entregadas, según la
siguiente formalidad:
• Ser entregados en un sobre cerrado titulado
“CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA
NUI AÑO 2021” e indicar en dicho sobre el nombre de
la persona que postula. Se debe adjuntar al sobre
cerrado una fotocopia del Anexo 3.1 con la nómina de
los participantes del taller (fuera del sobre)
Observaciones
Los gastos en que incurra el o la postulante al presente
Concurso serán de su exclusivo cargo, sin derecho a
ningún tipo de reembolso por parte de la CONADI.
3.2. REQUISITOS DE POSTULACIÓN AL CONCURSO
N° 19.253 y sus modificaciones.
b) Las comunidades y asociaciones indígenas deberán, además, contar con
sus directivas vigentes en el Registro Nacional de Comunidades y
Asociaciones Indígenas de la CONADI al momento de su postulación.
c) Los postulantes Comunidades Indígenas, Asociaciones Indígenas, en el
caso que el presidente sea el/la educador/a tradicional del proyecto, la
asamblea deberá nombrar a un miembro del directorio que lo reemplace
o asuma el rol, por lo que deberá ser indicado en la misma acta de
asamblea que conste la voluntad de postular.
d) Los postulantes personas naturales quienes, a su vez, serán el/la
educador/a tradicional, deberán contar con amplio conocimiento de su
cultura indígena y ser hablante de su lengua originaria, cuyo saber pueda
ser demostrable con documentos que extienda un tercero (carta de
recomendación, certificado de cursos o capacitaciones, otro).
e) Los postulantes deberán acreditar su calidad indígena, indicando en el
formulario de postulación el número de su Certificado, para que CONADI
verifique dicho documento o adjuntar copia simple en caso de tenerlo.
f) No tener incumplimiento con la CONADI, entiéndase que existe
incumplimiento cuando el postulante (persona natural y/o persona
jurídica) tengan algún proyecto que se encuentre administrativamente
con cierre forzado en CONADI o rendiciones pendientes.
g) Las personas naturales que postulen al presente Concurso Público, sólo
podrán presentar un formulario de postulación, en el caso que se
presente más de una postulación, en la etapa de admisibilidad se dejará
inadmisible aquella que haya sido ingresada en un segundo lugar, según
orden de ingreso.
h) Las asociaciones o comunidades indígenas podrán presentar más de un
formulario de postulación, siempre que no se repitan los beneficiarios
participantes de talleres o cursos de lengua indígena.
i) El formulario de postulación, la propuesta económica y la propuesta
técnica del proyecto constituyen en su conjunto el instrumento del
presente concurso, por lo tanto, deberá contener toda la información
requerida en caso que corresponda a persona natural y/o persona
jurídica.
j) Las personas naturales y jurídicas que postulen al presente Concurso
Público, sólo podrán presentar su postulación con un monto único y total
a financiar de $4.000.000 (cuatro millones de pesos)
Las Postulaciones deberán contar con:
k) Un Sabio o Educador Tradicional que lidere y ejecute los talleres o cursos
de Lengua Indígena, que tenga acreditación de un organismo
vinculado al Ministerio de Educación, CONADI o una carta de
autorización emitida por una autoridad ancestral tradicional
reconocida por su ayllu o territorio, tales como: Mallku, Jilaqata,
yatiri, especialistas en salud o medicina indígena y para el caso
Mapuche: ülmen, Logko, genpin, Machi, gillatufe, entre otros.
l) Un número mínimo obligatorio de 10 participantes de los cuales 10
deberán ser niños o jóvenes entre 6 y 29 años, para beneficiar a la
población infanto-juvenil focalizada por el Programa de Lenguas.
m) En cuanto al grupo de personas participantes de los talleres o cursos
deberán contar con sus certificados de calidad indígena, para los efectos
de postulación, deberán indicar en el Formulario de Postulación (Anexo
N° 1), el número de su Certificado de Calidad Indígena, para que CONADI
verifique este antecedente.
n) Por lo anterior, la información contenida en el formulario de postulación
debe ser completa (ambos nombres, apellido paterno y apellido materno
y número de cédula de identidad). De lo contrario, si la institución no
logra verificar la descendencia indígena, aquella persona no será
considerada en la lista (Anexo N° 3), restándola de la cantidad total.
o) Las comunidades y asociaciones indígenas deberán encontrarse inscritas
en el Registro de Personas Jurídicas Receptoras de Fondos Públicos de
CONADI, lo cual deberán indicar en el formulario de postulación para que
CONADI genere el documento y verifique su inscripción.
p) Será responsabilidad del representante legal de la Comunidad, Asociación
Indígena o persona natural realizar los pagos al educador Tradicional y de
los gastos de operación, cautelando contar con las respectivas boletas,
facturas y boletas de honorarios Se recibirán SOLO boletas de honorarios
electrónicas. Las boletas de honorarios del prestador de servicios deben
ser emitida a nombre del adjudicatario del proyecto sin retención del 10%
del impuesto a la renta, siendo el prestador de servicio quien debe
declarar el impuesto correspondiente.
3.3. ANTECEDENTES OBLIGATORIOS
a. PERSONA JURÍDICA (comunidades y Asociaciones indígenas)
Tanto las Comunidades y Asociaciones Indígenas que postulen a este concurso
deberán presentar obligatoriamente los siguientes documentos:
1) Formulario de postulación al proyecto. (ANEXO N°1).
2) Fotocopia del Rut de la Comunidad y/o Asociación Indígena, emitido por el
Servicio de impuestos internos.
3) Fotocopia de la Cédula de Identidad del representante legal de la Comunidad
y/o Asociación indígena. Documento que debe estar vigente al momento de la
postulación.
4) Declaración jurada simple donde la comunidad o asociación indígena manifieste
conocer y aceptar las Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).
5) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de
participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.
6) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de
lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)
7) Carta donde se comprometen aportes propios, si existe (ANEXO Nº 5).
8) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6)
9) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.
10) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la asociación o comunidad
indígena (cuenta de ahorro, cuenta vista u otras).
11) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como
conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas
a la enseñanza de las lenguas indígenas.
12) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO
N° 7).
b. PERSONA NATURAL
La persona indígena que postule a este concurso deberá presentar obligatoriamente
los siguientes documentos:
1) Formulario de presentación del proyecto. (ANEXO N°1).
2) Fotocopia de la Cédula de Identidad del postulante. Documento que debe estar
vigente al momento de la postulación.
3) Declaración jurada simple donde la persona manifieste conocer y aceptar las
Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).
4) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de
participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.
5) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de
lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)
6) Carta donde se compromete con aportes propios, si existen. (ANEXO N°5)
7) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6).
8) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.
9) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la persona postulante (cuenta de
ahorro, cuenta vista u otras).
10) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como
conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas
a la enseñanza de las lenguas indígenas.
11) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO
N° 7)
3.4. DOCUMENTOS OPTATIVOS y/o COMPLEMENTARIOS
Los postulantes podrán presentar documentos optativos como:
1) Carta de aporte de terceros, si los hubiera.
2) Carta de recomendación de un establecimiento Educacional del territorio y
nómina de participantes.
3) Se solicitará una planificación detallada del taller, curso una vez adjudicado el
proyecto.
4) Cada unidad operativa evaluará solicitar al Educador(a) tradicional, Certificado
de inhabilidad para trabajar con menores de edad, emitido por el Registro Civil e
Identificación, una vez adjudicado el proyecto.
3.5. CAUSAL DE ELIMINACIÓN INMEDIATA DE LA POSTULACIÓN
a) Presentar los antecedentes en un formulario distinto al ANEXO N° 1 de estas
bases.
b) La falta u omisión de alguno de los antecedentes obligatorios, (Anexo N°1, N°2
y N°3), será causal de no admisibilidad del proyecto o eliminación inmediata de
la postulación al presente concurso.
c) También se determinará como causal de no admisibilidad en aquellos casos en
que el postulante no indique el número del certificado de calidad indígena en
formulario de postulación para que CONADI verifique dicho documento o
adjuntar copia simple en caso de tenerlo.
d) Tener situaciones de saldos pendientes en las respectivas unidades de la oficina
operativa CONADI.
e) Cuando el postulante postule un presupuesto menor o mayor al monto único a
financiar.
4. ADMISIBILIDAD Y EVALUACIÓN DE LAS POSTULACIONES
4.1. COMITÉ DE ADMISIBILIDAD Y EVALUACIÓN
El Comité de Admisibilidad y Evaluación, en adelante “el Comité” estará constituido
por:
1. El Encargado(a) de la Unidad de Cultura y Educación de la Unidad Operativa
respectiva o quien designe en su representación, quien presidirá el comité.
2. El Encargado de la Unidad de Administración y Finanzas de la Unidad Operativa
respectiva, o quien lo represente.
3. Un funcionario de una institución pública atingente la vitalización de las lenguas
indígenas.
4. Un profesional de Apoyo de la Unidad de Cultura y Educación de la Unidad
Operativa que corresponda, si no existiera dicho profesional el/la Jefe/a de la
Unidad Operativa correspondiente designará un profesional de otro
departamento. Para este concurso en particular el profesional deberá ser
conocedor de la lengua o cultura originaria correspondiente.
Respecto de la Región de Atacama, el Comité estará integrado por:
a) El Jefe Nacional de la Unidad de Cultura y Educación o quién designe en su
representación.
b) El Encargado(a) de la Unidad de Cultura y Educación de la Subdirección
Nacional Iquique o quien designe en su representación.
c) Encargado(a) de la Unidad de Administración de la Subdirección Nacional
Iquique o quien éste designe en su representación.
d) El Encargado (a) de la Oficina Enlace CONADI de Copiapó o quien éste designe
en su representación.
e) Un funcionario de una institución pública atingente a la vitalización de las
lenguas indígenas.
Respecto de la Región de Aysén, el Comité estará integrado por:
a) El Jefe Nacional de la Unidad de Cultura y Educación o quién designe en su
representación.
b) El Encargado(a) del Programa de Lenguas de la Dirección Nacional o quien éste
designe en su representación.
c) El Encargado (a) de la Oficina Enlace CONADI de Coyhaique o quien éste
designe en su representación.
d) Un funcionario de una institución pública atingente a la vitalización de las
lenguas indígenas. Cualquiera de los miembros del Comité podrá designar mediante poder simple o memorando a otro/a funcionario/a para que, en caso de no poder asistir a la respectiva sesión lo/la
represente en sus funciones, la cual deberán hacer llegar antes de la constitución del
Comité o presentarla en la constitución del mismo, quedando constancia de ello en
el acta respectiva.
En el caso específico de la Región de Atacama, actuará en calidad de Ministro de
Fe, el o la Encargada de la Unidad Jurídica de la Subdirección Nacional Iquique de
CONADI o quien designe en su representación.
En el caso específico de la Región de Aysén, actuará como Ministro de Fe un
abogado de la Dirección Nacional o a quien designe el Fiscal de CONADI.
Correspondiéndole a la Unidad Operativa dicha función al o la Encargado/a de la
Unidad Jurídica o a quien designe en su representación.
El quórum mínimo que el Comité debe reunir para constituirse válidamente
será de 3 miembros, los que deberán participar en la totalidad del proceso
de admisibilidad y evaluación de las propuestas.
El Comité tendrá como misión realizar la admisibilidad y evaluación de las
postulaciones y proponer a la autoridad que suscribe el llamado al Concurso Público,
los o las postulantes seleccionados/as para su adjudicación, por orden de puntaje,
conforme a los procedimientos que se señalan y los recursos disponibles.
El Comité, además, deberá verificar que las personas que postulan y poseen
apellidos indígenas, efectivamente esos apellidos sean indígenas.
El Comité contará con una nómina de ejecutores con deudas pendientes por rendir y
cierre forzado para realizar revisión de admisibilidad.
4.2. INCOMPATIBILIDADES E INHABILIDADES DE LOS INTEGRANTES DEL
COMITÉ Y FUNCIONARIOS PÚBLICOS
Las personas integrantes del Comité, estarán afectos a las siguientes
incompatibilidades e inhabilidades, en el cumplimiento de sus funciones:
1) No podrán ser cónyuges, hijos o hijas, adoptados o adoptadas, ni tener
parentesco de consanguinidad en línea recta y colateral hasta el tercer grado, o
de parentesco por afinidad en segundo grado, con alguno de los o las
postulantes de los proyectos al “CONCURSO HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI
2021”.
2) No podrán ser representantes legales, integrantes de directorios o directores(as)
ejecutivos(as) de instituciones y/o personas jurídicas, de quienes postulen
proyectos al Concurso.
3) No podrán participar como ejecutores, ejecutoras o co-ejecutores(as) de los
proyectos que resulten seleccionados bajo cualquier modalidad, ni tampoco
podrán ser titulares de proyectos en el Concurso.
En la eventualidad de que un miembro del Comité le afecte alguna de las causales
señaladas, se deberá inhabilitar de inmediato, comunicando por escrito al presidente
de la Comisión y dejando constancia en la respectiva Acta de sesión del Comité.
Asimismo, en caso de no existir dichas incompatibilidades e inhabilidades, de igual
manera se debe señalar en la Acta del comité.
4.3. ADMISIBILIDAD DE LAS POSTULACIONES
El encargado del proceso debe generar una Pauta de Admisibilidad para verificar
los requisitos formales de presentación de las postulaciones. El Comité verificará
que las propuestas presentadas cumplan con los requisitos indicados en las
presentes Bases, según las formalidades que se indican en éstas.
De todo el proceso, el Comité levantará un acta que identifique las postulaciones
declaradas admisibles y las inadmisibles. En este último caso, se deberá indicar el
motivo.
4.4. EVALUACIÓN DE LAS POSTULACIONES
Una vez realizada la admisibilidad de las postulaciones presentadas, se procederá
con la evaluación de las postulaciones declaradas admisibles, para ello se sesionará
en privado, se evaluarán y calificarán las postulaciones basándose en la
documentación presentada por cada postulante, en conformidad con los criterios de
evaluación que se detallan en las presentes bases técnicas. Asimismo, los miembros
del comité, podrán incorporar observaciones a la evaluación de cada postulante, las
que quedarán registradas en el acta.
El puntaje final de cada postulante, será el promedio obtenido en una pauta
de evaluación firmada por cada miembro del Comité que asista a la sesión.
El puntaje máximo que se puede obtener es de 100 puntos, el puntaje
mínimo para la adjudicación del proyecto será de 60 puntos.
El Comité propondrá al Jefe de Unidad Operativa CONADI Isla de Pascua, adjudicar
la propuesta seleccionada, quien emitirá la respectiva Resolución que así lo ordena.
4.5. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
El Comité de Admisibilidad y Evaluación, evaluará y calificará individualmente los
proyectos presentados, aplicando para ello los criterios y pautas de evaluación que
se indican en las Bases Técnicas. El puntaje de cada proyecto, antes de su
ponderación, será la suma de los promedios obtenidos por cada criterio de
evaluación. El puntaje final de cada proyecto, se determinará aplicando la
ponderación que se señala más adelante. Culminada la evaluación, se elaborará un
Acta que contendrá los puntajes de los proyectos evaluados.
4.6. RESOLUCIÓN DE EMPATES
Si en el resultado del proceso de evaluación de las postulaciones resultara en
igualdad de puntajes, se preferirá para adjudicar, aquel proyecto que tenga mayor
puntaje de evaluación técnica, y en caso de persistir la igualdad, se dará preferencia
al proyecto que posea mayor puntaje en el criterio de metodología a utilizar en los
talleres, cursos. En el caso de mantenerse el empate se preferirá la postulación que
cuente con una educador/a con mayor experiencia.
4.7. SELECCIÓN DE LA POSTULACIÓN
El Comité de Admisibilidad y Evaluación después de realizar la evaluación técnica y
económica de cada proyecto o propuesta, procederá a ordenar en orden
descendente, seleccionando los beneficiarios hasta el monto de los recursos
disponibles según el puntaje, levantando inmediatamente acta de todo lo obrado.
Los acuerdos del Comité, deberán ser adoptados por la mayoría absoluta de los
miembros asistentes a la sesión respectiva.
Junto con el acta final, el Comité deberá confeccionar una “Lista de Espera”
confeccionada de acuerdo a los puntajes obtenidos. Esta Lista de Espera se utilizará
cuando un postulante que haya resultado seleccionado no comparezca en el tiempo
requerido para la aceptación del beneficio; cuando éste señale por escrito su
rechazo; o si el Servicio constata alguna imposibilidad para celebrar el respectivo
convenio con el postulante seleccionado. Igualmente, se contemplará este
mecanismo de selección en el caso de que hubiere reasignación del monto total de
recursos para los concursos y cuando quedará un monto menor al máximo a
adjudicar, el cual podrá ser adjudicado de la misma forma.
La Lista de Espera correrá de acuerdo al orden de prelación establecido por el
Comité, con la finalidad de agotar el 100% de los recursos asignados al Concurso.
El Comité de Selección propondrá al jefe de la Oficina de la Unidad Operativa
correspondiente adjudicar las propuestas seleccionadas, quien emitirá la respectiva
Resolución administrativa.
Asimismo, el jefe de la Unidad Operativa correspondiente, tendrá la facultad de
declarar fundadamente desierto el Concurso.
Se deberá comunicar la adjudicación a cada postulante seleccionado, según
corresponda y, señalándose claramente el día y la hora que deberá concurrir a la
Unidad Operativa que le corresponda, para la suscripción del Convenio de ejecución.
Aquellas postulaciones que no fueron adjudicadas, pueden ser retiradas a partir de
la Resolución de Adjudicación del Concurso Público, en un periodo de 3 meses en la
Unidad de Cultura y Educación de CONADI. Posterior al cumplimiento de dicho
plazo, se procederá a su expurgo.
5. CONDICIONES DEL CONVENIO DE ACEPTACIÓN DEL SUBSIDIO
5.1. CELEBRACIÓN Y FIRMA DEL CONVENIO
A partir de la fecha de notificación de la adjudicación del Concurso, comenzará a
correr un plazo de quince días corridos para que el o la postulante
seleccionado/a, concurra a la UNIDAD DE CULTURA Y EDUCACIÓN DE LA UNIDAD
OPERATIVA CONADI DE ISLA DE PASCUA, para aceptar el subsidio adjudicado a
través de la firma del Convenio de Aceptación del Subsidio.
El Convenio será suscrito por el/la Jefe(a) de la Unidad Operativa de CONADI Isla de
Pascua y, el o la postulante adjudicada o adjudicados.
En caso que el adjudicatario/a no suscriba el convenio dentro del plazo que se le
señale se dejará sin efecto la adjudicación y se procederá a adjudicar la propuesta
que hubiere ocupado el primer lugar en la “lista de espera” de este Concurso y así
sucesivamente.
El Convenio será firmado en dos (02) originales, uno de los cuales quedará en
poder del Adjudicatario/a y el otro en poder de CONADI. El Convenio regirá a partir
de la fecha en que hubiere sido aprobado mediante la correspondiente resolución del
jefe de la Oficina Operativa que corresponda, lo que se comunicará al
adjudicatario(a) mediante correo electrónico o correo postal u otro método que
resulte más eficaz dirigido a la dirección entregada en el formulario de postulación
por el adjudicatario/a. El ejecutor(a) tendrá que dar inicio a la ejecución del
proyecto, a más tardar dentro del 7º día desde que se envió la referida
comunicación. En caso contrario, el convenio se resolverá de pleno derecho por
constituir una causal de incumplimiento grave.
Dentro de este contexto, cabe tener presente que, para todos los efectos legales,
estas Bases de Concurso, formaran parte del tenor del convenio que se suscriba.
5.2. MONTO Y DURACIÓN DEL CONVENIO DE ACEPTACIÓN DEL SUBSIDIO.
Estimación en
base a
Presupuesto disponible de $4.000.000
Monto total
estimado
Los proyectos o iniciativas presentadas podrán acceder a un
monto único de cuatro millones de pesos ($ 4.000.000).
Pago
Ejecutado mediante órdenes de compra o fondos a rendir.
Para el caso de los fondos a rendir, al comienzo de la
ejecución se cancelará el 100% del total del proyecto.
Uso de recursos
solicitados a
CONADI
Monto solicitado a CONADI se dividirá en dos ítems:
Se aceptarán ítems de gastos de honorarios hasta $3.000.000
(tres millones de pesos) y operación hasta $1.000.000 (un
millón de pesos) los que deberán ser rendidos de acuerdo a
Resolución Nº 30 del 11 de marzo del año 2015 de la
Contraloría General de la República que fija normas de
procedimiento sobre rendición de cuentas.
Se entenderá por Ítem de Honorario e Ítem de Operación, lo
siguiente:
Honorarios: Son los destinados al pago del sabio o
educador(a) tradicional del proyecto, quienes asumirán un rol
protagónico en la ejecución del proyecto, presupuesto que
deberán estar claramente identificados en el Formulario de
Postulación. Las boletas de honorarios del prestador de
servicios deben ser emitida a nombre del adjudicatario del
proyecto sin retención del 10% del impuesto a la renta, siendo
el prestador de servicio quien debe declarar el impuesto
correspondiente.
Gastos de Operación: Son todos los gastos que conlleve la
ejecución misma del plan de trabajo del proyecto, tales como
arriendo de equipos, transporte, materiales de trabajo,
adquisición de alimentación (coctelería) y cualquier otro
material consumible. Además, se aceptarán gastos en
adquisición de instrumentos musicales, vestimentas
tradicionales, textos de estudio, materiales que quedarán para
la comunidad y/o asociación indígena ejecutora del proyecto.
En caso de los proyectos con personas naturales, estos
deberán presentar un nomina firmada por los participantes, en
donde se especifique el objeto y cantidad recibida (como, por
ejemplo, adquisición de instrumentos musicales, diccionarios y
otros).
No se aceptarán gastos de bebidas alcohólicas ni gastos en
equipos como cámaras fotográficas, cámaras de video,
fotocopiadoras, impresoras, televisores, computadores, debido
a que el espíritu del concurso no es la implementación con
materiales, sino la recuperación y revitalización de lenguas
indígenas.
Financieramente, la justificación de estos gastos se debe
realizar mediante boletas o facturas. Se aceptarán boletas de
honorarios toda vez que el giro corresponda al gasto realizado.
Documentos que
acreditan gastos
Las boletas de honorarios del prestador de servicios deben ser
emitida a nombre del adjudicatario del proyecto sin retención
del 10% del impuesto a la renta, siendo el prestador de
servicio quien debe declarar el impuesto correspondiente.
Para el caso de la persona natural que sea el mismo(a)
ejecutor(a) o coordinador(a) de proyecto, deberá emitir la
boleta de honorario y extender el pago correspondiente al
10% del pago de impuesto (I.V.A), así mismo será el
responsable de los gastos de operaciones cautelando contar
con las respectivas boletas o facturas.
El pago de honorarios al Sabio o Educador tradicional, se
deberá realizar contra entrega de boleta de honorarios.
La justificación de otros gastos se realizará mediante boleta o
factura.
Informe y
rendición
El ejecutor/beneficiario deberá remitir un informe de avance al
segundo mes de la ejecución del proyecto, así como la
rendición del 50% del monto adjudicado. El 50% restante
deberá rendirse según se indica en el punto 8 de la presente
bases.
Para el caso de los proyectos de Modalidad 2 “INTENSIVO”,
solo deberá presentar informe final (técnico y financiero) que
acredite el logro de los objetivos, productos y el 100% de los
recursos adjudicados.
Duración del
Convenio
La ejecución del proyecto o duración del convenio deberá
considerar la carga de 90 horas cronológicas hasta un máximo
de 5 meses.
Los proyectos deberán indicar y justificar la modalidad y
carga horaria del proyecto:
a) Para aquellos que definan que su modalidad de trabajo
será INTENSIVA, deberán asegurar el cumpliendo de
una carga horaria mínima de 90 horas cronológicas y
hasta 3 meses de duración.
b) Hasta 5 meses para aquellos que definan otro tipo de
modalidad y cumplan con una carga horaria de 90
horas cronológicas como mínimo.
c) (El plazo final de ejecución no podrá exceder al día 31
de noviembre DEL 2021 .
Observaciones
Sólo se podrá presentar un proyecto por ejecutor/beneficiario
dentro de este concurso.
Cuando el presidente de la asociación o comunidad indígena
sea el/la educador/a tradicional, la asamblea deberá nombrar
a un miembro del directorio que asuma el rol, por lo que
deberá ser indicado en la misma acta de asamblea que conste
la voluntad de postular.
Los recursos que entregue la CONADI para la ejecución de los
proyectos seleccionados y financiados, tendrán el carácter de
no reembolsables.
Los montos incluyen todos los impuestos.
5.3 ENTREGA/PAGO DEL SUBSIDIO
Los pagos de los respectivos subsidios a las personas naturales y jurídicas
beneficiadas, se efectuará una vez que se encuentre completamente tramitada la
resolución exenta que aprueba el convenio de ejecución, en el que se estipularán las
obligaciones del ejecutor beneficiario, de dar fiel cumplimiento a los objetivos
propuestos en los respectivos proyectos, de su respectiva supervisión, y de la
rendición de los gastos realizados. Además, en dicho convenio se estipularán
claramente los plazos, y el tiempo para la rendición con documentos fidedignos y
originales.
Para efectos de la ejecución mediante órdenes de compra se podrá proceder el gasto
una vez aprobado el convenio mediante resolución exenta.
Respecto de los fondos a rendir, se pagará el monto adjudicado en una sola cuota
mediante transferencia, cheque o vale vista, con posterioridad a la fecha de emisión
de la Resolución Exenta que aprueba el Convenio y comprobado que la entidad
beneficiaria no tenga compromisos presupuestarios pendientes con la institución.
El monto adjudicado no tendrá reajuste ni aumento de ninguna naturaleza. Los
impuestos a la renta, impuesto al valor agregado, cuotas de prestaciones sociales,
pagos por concepto de patentes y cualquier gasto, tasa o tributo que originen los
honorarios, salarios o actividades del Ejecutor/a, serán siempre satisfechos
directamente por el mismo y sin que en ello participe o tenga alguna responsabilidad
CONADI.
5.3.1 Ítems Presupuestarios
Para efectos del presente concurso, las propuestas podrán incorporar todos o algunos
de los ítems de gastos que se indican a continuación:
1. Honorarios: Son los destinados al pago de las personas que asumirán un rol
protagónico en la ejecución del proyecto como por ejemplo son las autoridades
tradicionales y el ejecutor(a) del proyecto, quienes deberán estar claramente
identificados en el Formulario de Postulación.
Se recibirán SOLO boletas de honorarios electrónicas. Las boletas de
honorarios del Ejecutor(a) se emite a nombre de la CONADI sin retención del
10% del impuesto a la renta. Los otros honorarios que correspondan a terceros,
se tienen que emitir a nombre del Ejecutor(a), sin retención del 10% del
impuesto a la renta, siendo el prestador de servicio quien debe declarar el
impuesto correspondiente.
2. Gastos de Operación: Son todos los gastos que conlleve la ejecución misma
del proyecto, tales como arriendo de equipos, transporte, materiales de trabajo,
adquisición de alimentación y cualquier otro material consumible. No se
aceptarán gastos de bebidas alcohólicas. Financieramente, la justificación de
estos gastos se debe realizar mediante boletas o facturas.
Se aceptarán honorarios en este ítem SOLO por los servicios de gastronomía y
transporte, debidamente justificados, y cuyos giros correspondan a los gastos
realizados. En este caso, se recibirán SOLO boletas de honorarios
electrónicas.
3. Gastos de Imprevistos: Son todos aquellos gastos que no se contemplan
para la ejecución del proyecto, pero que son necesarios para la concreción de
éste y que no se previeron en su elaboración.
Se sugiere a todos los proyectos, incorporar este ítem, el cual les permitirá
cubrir costos no contemplados de los ítems señalados anteriormente.
La distribución de los ítems de gastos, debe ser coherente con los objetivos del
proyecto, y con los productos del mismo. Además, la rendición de los gastos se deberá
realizar de conformidad a la Resolución N°30, del 11 de marzo del 2015, de la
Contraloría General de La República, por ende, la planilla de rendición de gastos será
entregado al ejecutor(a), una vez firmado el convenio.
5.3.2 Garantía de fiel cumplimiento
Para garantizar fielmente la ejecución de los recursos y el principio de Control sobre el
uso correcto de los mismos, los concursos públicos con fondos a rendir solicitarán la
presentación y entrega de un Pagaré Notarial u otro instrumento de garantía que sean
de carácter irrevocable, por el monto total del aporte de CONADI, extendido a nombre
de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, por el periodo que dure el Proyecto
y firmado por él o la represente legal de la Comunidad, Asociación Indígena o por la
persona natural adjudicada.
Los costos que demande el Pagaré Notarial u otro instrumento de garantía, serán de
cargo del Ejecutor(a) y no deben ser imputados a los recursos solicitados a CONADI.
La exención de los instrumentos de garantía del concurso quedará a absoluta facultad
del Director Nacional, Subdirectores Nacionales, Directores Regionales o Jefes de
Oficina de Asuntos Indígenas donde sea ejecutado el Concurso Público, en coordinación
con el o la respectiva encargado(a) de Unidad de Cultura. Esta exención deberá ser
fundado y deberá quedar consignado en la resolución que aprueba el llamado del
respectivo concurso.
5.4. AMPLIACIÓN DEL PLAZO, PRORROGAS DE EJECUCIÓN Y/O TERMINO
ANTICIPADO DEL CONVENIO.
a) Ampliación de plazo y prorrogas de ejecución:
El/a ejecutor/a podrá solicitar a través de carta dirigida al Director Nacional de
CONADI, Subdirector, Director Regional y/o Jefe de Oficina, en el caso que
corresponda, y con una antelación de 10 días hábiles como mínimo antes del
vencimiento del convenio, vía Oficina de Partes, solicitando la ampliación de plazo y/o
prorroga de ejecución, indicando la razón que invoca para tal efecto.
b) Término anticipado cuando existen las siguientes razones:
1. Utilización de los bienes y/o recursos del beneficio, en otras actividades no
contempladas en el proyecto, ni relacionadas directamente con sus objetivos
y que pongan en peligro inminente el cumplimiento material o financiero del
proyecto.
2. Incumplimiento, alteración, interrupción o abandono del proyecto.
3. Entrega de información incompleta o falsa respecto de la ejecución del
proyecto.
4. Incumplimiento grave de las obligaciones del contrato.
5. Incumplimiento en los plazos de ejecución.
6. Administración descuidada o negligente de los fondos, de forma tal que
ponga en riesgo la correcta ejecución del Proyecto.
7. Impedimento a las labores de supervisión que realice la Unidad de Cultura y
Educación.
8. Falta de ejecución completa y oportuna del Proyecto.
9. La muerte del beneficiario y/ o beneficiaria.
10. Renuncia voluntaria por parte del beneficiario y/ o beneficiaria.
11. Enfermedad grave, con procedimiento invasivo, patologías cancerígenas.
En cualquiera de los casos el beneficiario (a)/ ejecutor (a) deberá restituir los recursos
a la Corporación en forma inmediata. Salvo la causal número 9, muerte del beneficiario
y/ o beneficiaria que conlleva un término anticipado y cierre administrativo.
6. DISCREPANCIA Y LEGISLACIÓN
Cualquier discrepancia por la aplicación del convenio, interpretación, cumplimiento o
incumplimiento, que no esté normada en las presentes bases administrativas, será
resuelta por el(la) Subdirector(a), Director(a) regional, Jefe(a) de Oficina de
CONADI, sin ulterior recurso, en conformidad a las disposiciones establecida en la
Ley, sin perjuicio del derecho de las partes de recurrir a la jurisdicción de los
Tribunales Ordinarios de Justicia de la Ciudad de Isla de Pascua.
En el Convenio de Aceptación del Subsidio respectivo, las partes constituirán
domicilio en la comuna de Isla de Pascua, para todos los efectos de este Concurso,
prorrogándose la competencia a los Tribunales ordinarios de justicia de la dirección
de la Unidad Operativa de CONADI de Isla de Pascua para todos los efectos legales.
7. CONTRAPARTE TÉCNICA INSTITUCIONAL
La contraparte técnica del Convenio de Aceptación del Subsidio por parte de la
CONADI será la Unidad de Cultura y Educación de la Unidad Operativa Isla de
Pascua. Su función será:
a) Coordinar todos los aspectos administrativos y técnicos del concurso.
b) Contactar al postulante adjudicado/a;
c) Dar visto bueno y recepción conforme de los antecedentes requeridos para la
firma del Convenio de Aceptación del Subsidio, seguimiento y cierre de éste.
d) Otras funciones que se requieran para la ejecución del proyecto o que surjan
de la aplicación de las presentes Bases.
8. DEL TÉRMINO Y CIERRE DEL CONVENIO.
En la etapa del Término de la Ejecución, se debe entregar tanto el Informe Técnico
y Financiero.
En el Informe Técnico, el Ejecutor/a debe indicar el cumplimiento de los objetivos y
productos, las etapas y actividades del proyecto con sus respectivos medios de
verificación (lista de asistencia, fotografías, documentos entregados a los y las
participantes entre otros), los productos esperados y obtenidos, las fortalezas y
debilidades de la ejecución.
En el Informe Financiero Final, en planilla de rendición de gastos (según Resolución
Nº 30 del 11 de marzo del año 2015 de la Contraloría General de la República), el
Ejecutor/a debe incorporar el resumen financiero del proyecto, detallando el uso de
la totalidad de los recursos entregados, es decir, el detalle de los gastos realizados,
con los instrumentos tributarios que los respalden (Boletas, Facturas).
CONADI, dentro del plazo de ejecución del proyecto, contados desde la aprobación
del Convenio, efectuará la revisión y estudio de ellos por parte de los Encargados
del seguimiento del proyecto de las Unidades Operativas, para luego pronunciarse
sobre la conformidad o inconformidad de dichos informes finales. En caso que
declare la inconformidad de los informes finales y demás documentación, se podrán
hacer observaciones al Ejecutor/a a fin de que subsane las observaciones. De
responder a las observaciones el ejecutor, en un plazo no menor a 15 días corridos,
en la Unidad de Cultura y educación se iniciará el cierre administrativo del proyecto.
Para el cierre administrativo se podrán considerar modalidades de cierre según el
grado de cumplimiento de los objetivos, productos y rendición de la totalidad de los
recursos asignados, aplicando el numeral 13.1 y 13.2 del Manual de normas
técnicas y procedimiento de la Unidad de Cultura y Educación aprobada por
resolución exenta N°168 de fecha 09 de febrero de 2021, que define los tipos
de cierre:
1) Cierre sin observaciones
2) Cierre con observaciones
3) Cierre forzado
4) Cierre anticipado
Cabe mencionar que en lo que respecta a los aspectos financieros de la ejecución
del proyecto, estos deberán ser revisados y aprobados, por la Unidad de
Administración respectiva, para posteriormente proceder a efectuar el cierre
mediante la resolución de la unidad operativa correspondiente.
En conformidad al Artículo 13, letra A, inciso final del Manual de normas
técnicas y procedimiento de la Unidad de Cultura y Educación aprobada por
resolución exenta N°168 de fecha 09 de febrero de 2021, el cierre
administrativo total del proyecto deberá efectuarse en un plano no superior
a seis (06) meses a contar de la fecha de término del respectivo convenio
de ejecución.
PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS INDÍGENAS
BASES TÉCNICAS
CONCURSO KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021
1. Naturaleza del Concurso.
La finalidad del concurso es fortalecer el proceso de revitalización de las lenguas
indígenas mediante el desarrollo de cursos o talleres de lengua originaria impartida por
personas conocedoras de la lengua y cultura indígena de los diversos pueblos
originarios del país. El propósito de la iniciativa es contribuir a que las personas
pertenecientes a los pueblos originarios reconocidos por la Ley 19.253, puedan
adquirir el uso de las lenguas indígenas y revitalizar los procesos culturales.
2. Antecedentes Generales del Concurso.
Monto a concursar $26.000.000.- (veintiséis millones de pesos).
Monto destinado a
compra de insumos
sanitarios y otros para
ejecución de talleres
$2.000.000.- (dos millones de pesos) Este monto
será destinado a la compra de insumos sanitarios
para entregar a los ejecutores de cada proyecto,
gestionados por la institución, considerando la
dificultad de desabastecimiento y falta de insumos
que afecta a Rapa Nui y otros gastos generales.
N° Máximo de Talleres a
financiar
6(seis) talleres.
Monto máximo a solicitar
por Personas Naturales
$4.000.000.- (cuatro millones de pesos).
Monto máximo a solicitar
por Personas Jurídicas.
$4.000.000.- (cuatro millones de pesos).
Plazo de Ejecución 3 meses mínimos a 5 meses máximos.
Responsable del Proceso Sabrina Atamu Teao
Encargada (s) de Unidad de Cultura Y Educación
Fecha y Hora de Apertura
Concurso El día 26 de abril de 2021 a las 08:30 hrs
Fecha y Hora de Cierre
Concurso
El día 28 de mayo de 2021 a las 13:00 hrs. no se
aceptarán postulaciones después de las 13:00hrs.
Fecha y Hora
Admisibilidad Proyectos Martes 08 junio de 2021 10:00 hrs.
Fecha y Hora Evaluación
Proyectos
jueves 10 junio de 2021 10:00 hrs.
Fecha Adjudicación Viernes 11 de junio a las 16:30 hrs.
Firma Contrato y
Capacitación acerca del
Martes 15 de junio
Unidad de Costo Fondo de Cultura y Educación O.A.I CONADI Isla de
Pascua
Año 2021
Nombre del Programa Recuperación y Revitalización de las Lenguas
Indígenas
ID Sistema Seguimiento
de Programas y
Proyectos 2.0
1050697
Componente Recursos promocionales para la revalorización
de las lenguas vernáculas
Modalidad Asignación del
Financiamiento Concurso Público
Unidad Técnica
responsable del
Seguimiento
Unidad de Cultura y Educación de la Unidad Operativa
CONADI Isla de Pascua
convenio a firmar
Pagos Se realizará los pagos según lo estipulado y exigido
en las rendiciones financieras.
Rendición Financiera Los pagos se efectuarán en tres cuotas:
Al comienzo de la ejecución se cancelará el primer
pago correspondiente a los gastos operacionales, por
un monto de $1.000.000 (un millón de pesos) contra
entrega de;
- Planificación Taller con horarios y días de trabajo
-Propuesta de trabajo considerando medidas
sanitarias para prevención de contagio COVID-19.
El pago correspondiente a insumos operacionales
deberán corresponder solo a gastos relacionados a los
estipulados en la propuesta del taller. No se
aceptarán boletas que tengan otro tipo de gastos
(bebidas alcohólicas, energéticas, cigarrillos, etc)
En el segundo mes de ejecución se procederá al
segundo pago correspondiente a honorarios por un
monto de $1.000.000(un millón de pesos) contra
entrega de;
- Boleta de Honorarios de Servicio Impuesto
Interno (SII) sin retención del 10%.
- Test de Entrada aplicado a todos los integrantes
del taller.
- Informe Técnico con respaldo fotográfico y
descripción de las actividades realizadas en el taller
que incluya listado de asistencia.
- Planilla de Rendición de Gastos del proyecto
acompañado de las boletas de al menos el 50% de los
gastos operacionales.
- Lista de Asistencia de los Alumnos.
- Informe del Encargado de Cultura.
Una vez finalizado el taller al 100 %, se procederá al
pago final de honorarios, por un monto de
$2.000.000.- (dos millones de pesos) contra entrega
de;
- Boleta de Honorarios de Servicio Impuesto
Interno(SII) sin retención del 10%.
- Informe Técnico y Financiero del proyecto con
respaldo fotográfico y descripción de las actividades
realizadas en el taller.
- Planilla de Rendición de Gastos con respaldo
de boletas
- Certificado de los participantes que cumplieron
el taller.
- Lista de Asistencia de los Alumnos.
- Test de Salida aplicado a la totalidad de los
integrantes del taller.
- Informe final del Encargado de Cultura.
3. Objetivo del Concurso.
El objetivo de este concurso es financiar cursos y/o talleres de aprendizaje de las
lenguas indígenas para fomentar su uso cotidiano y el conocimiento cultural.
4. Características del concurso.
Características de los Postulantes:
Comunidades, Asociaciones Indígenas y personas naturales, que conformen un grupo
de a lo menos 10 personas, que se interesen por contribuir al proceso de
revitalización de las lengua indígena Rapa Nui, grupo dentro del cual un número
obligatorio de 10 participantes deberán ser niños y/o jóvenes indígenas, de rango de
edades de 6 a 29 años.
Características de los Cursos/talleres: Se contempla la ejecución de talleres,
cursos para el aprendizaje de la lengua originaria que serán ejecutados por Sabios o
Educadores Tradicionales indígena Rapa Nui y que son personas que poseen el
conocimiento de su cultura y lengua en general.
Los beneficiarios directos de los cursos, talleres serán integrantes de las comunidades
o asociaciones indígenas y personas naturales indígenas, pertenecientes a los pueblos:
Aymara, Quechua, Rapa- Nui, Mapuche, kawesqar, Yagan, kunza u otras.
El periodo de duración del proyecto, corresponderá al desarrollo de los talleres o cursos
de enseñanza de las lenguas, lo que deberán completar un mínimo de 90 horas
cronológicas, en un plazo mínimo de 3 meses en modalidad intensiva en fines de
semana, sábados y domingos seguidos o vacaciones de invierno y, plazo
máximo de cinco meses para no intensivo, asegurándose el cumplimiento de 90 horas
cronológicas. La modalidad “intensiva” debe estar debidamente justificada en el
formulario de postulación.
La modalidad de trabajo también puede considerar: estadía o visitas a familias
hablantes, escuelas de invierno, cursos intensivos, encuentros lingüísticos; visita a
lugares de valor patrimonial; participación de sabios de la comunidad; participación en
actividad culturales.
Los talleres, cursos de inmersión lingüística consisten en la enseñanza de la lengua indígena a través de la metodología de interacción participativa de todos los fines semana dentro de un lapso
de tres a cinco meses, o en dos semanas de vacaciones de invierno de manera intensiva en jornadas de 9 hrs.
diarias, por diez días, de tal forma que los (as) participantes adquieran competencias lingüísticas
que les permita comunicarse en lengua indígena, en un nivel básico o principiante, en
donde la persona será capaz de comunicarse, en situaciones cotidianas, con
expresiones de uso frecuente, y utilizando vocabulario y gramática básica, y en nivel
medio y avanzado la persona podrá relacionarse con hablantes nativos con un grado
suficiente de fluidez y naturalidad mayor.
Los contenidos a tratar en los diferentes talleres, cursos de aprendizaje de la lengua
originaria, deben ser de acuerdo a los contenidos enunciados más adelante, y
coherente con la metodología que presente el Sabio o Educador Tradicional,
procurando se logre la motivación e interés por el aprendizaje de la lengua indígena en
los participantes.
Características Técnicas y contenido: En este Concurso público se deberán realizar
Cursos/talleres para enseñar la lengua originaria y, se solicita incorporar como parte
del fortalecimiento de la identidad, la participación como mínimo de actividades de
significación cultural, en calidad de invitados, (ejemplo Mahana o te Re’o Rapa Nui,
Re’o Nga Poki, entre otras) la cual debe ser puesta en conocimiento a la Unidad de
Cultura y Educación en documento que demuestre planificación-agendada, de los
talleres, cursos a realizar, anterior al inicio de los talleres o cursos.
En los talleres, cursos de aprendizaje de lenguas indígenas en sus tres niveles -
Básico, Intermedio y Avanzado- se deberán desarrollar las habilidades
comunicativas para adquisición de lenguas: ESCUCHAR, HABLAR, LEER Y
ESCRIBIR.
En el NIVEL BÁSICO se plantea la Alfabetización que considera desde lo ORAL
(escuchar y hablar), lo ESCRITO (leer y escribir) y aumentar caudal léxico y
competencia lingüística.
En el NIVEL INTERMEDIO y AVANZADO también se plantea la Alfabetización que
considera desde lo ORAL (escuchar y hablar), lo ESCRITO (leer y escribir) y aumentar
caudal léxico y fluidez en el uso de la lengua indígena, tanto en lo oral como escrito.
Los Cursos/talleres nivel básico deberán desarrollar las habilidades y competencias
lingüísticas tales como:
- Escuchar y comprender conversaciones/diálogos de la vida cotidiana.
- Establecer breves conversaciones/diálogos de la vida cotidiana.
- Comprensión lectora para identificar elementos culturales y su terminología
(conceptos indígenas).
- Identificar y utilizar la forma de escritura de la lengua indígena.
En los cursos/talleres intermedios y/o avanzado deberán lograrán las habilidades
tales como:
- Establecer conversaciones/diálogos de la vida cotidiana.
- Establecer conversaciones/diálogos sobre temáticas sociales o culturales.
- Uso adecuado de las formas verbales, sufijos, otros.
- Manejo de la lectura y escritura de la lengua indígena.
- Manejo de pautas culturales y aspectos gramaticales de la lengua indígena.
Los contenidos temáticos sugerido por niveles, incluyen a lo menos los
siguientes:
Nivel básico o principiante: Saludos y presentación personal; Música y arte
indígena, Alimentación; actividades familiares y sociales (Año nuevo Indígena u otros);
Sistema numérico; u otros que se considere relevante.
Nivel Intermedio: Sistema de parentesco; relatos tradicionales; Deporte; Actividades
sociales y religiosas (casamientos, festividades); Ciclos de la naturaleza (etapas del
año u otros), u otros que se considere relevante.
Nivel Avanzado: Estructura social de los pueblos indígenas, Norma de valores
culturales y/o filosóficos indígenas; Ciclos de tiempo y de vida; Medicina Indígena;
Formas de vida de los pueblos indígenas; Concepción de Ceremonias culturales y
religiosas indígenas, u otros que se considere relevante.
Video explicativo taller: Al momento de ingresar su postulación, con el formulario y
sus anexos, se realizará la grabación voluntaria de un video en donde se presente el o
la educador(a) tradicional y manifieste su propuesta de trabajo para taller,
evidenciando sus competencias lingüísticas en idioma Rapa Nui. Este video será
grabado en dependencias de CONADI y tendrá una duración mínima de 2 minutos y un
máxima de 3 min. de extensión. Este video servirá de evaluación para el Comité de
Selección, el cual si el postulante lo graba según las condiciones expresadas en el
presente párrafo se le asignará puntaje.
4.1. Protocolo Sanitario COVID-19
Se deberán tomar todas las medidas sanitarias y de prevención de contagio durante la
ejecución de los talleres que incluyen:
• Todos los alumnos deberán contar con mascarilla durante toda la clase y la ejecución
de todo el taller.
• Se deberá disponer de alcohol gel de 70% como mínimo, realizando lavado de manos
al inicio de la clase a alumnos.
• El aula/lugar de clases, deberá asegurar que todas las personas dentro del área
permanecerán en todo momento a una distancia mínima de 1 mt.
• Coordinador de proyecto/ Educador tradicional deberá fomentar al inicio de cada
clase las medidas de seguridad establecidas.
En caso de presentarse un caso de COVID-19 entre alumnos, coordinador de
proyecto/ Educador tradicional deberá proceder de acuerdo a lo establecido en el
Protocolo N°2 Coronavirus COVID-19 en establecimientos educacionales y jardines
infantiles.
Protocolo N°2 Coronavirus COVID-19 en establecimientos educacionales y
jardines infantiles:
1.- Si un miembro de la comunidad educativa tiene un familiar directo con caso
confirmado de COVID-19, debe permanecer en aislamiento por 14 días, tal como lo
indica el protocolo sanitario.
2.- Si un estudiante confirma caso de COVID-19, habiendo asistido al establecimiento
educacional, se suspenden las clases del curso completo, por 14 días desde la fecha de
inicio de síntomas, en coordinación con la autoridad sanitaria.
3.- Si se confirman dos o más casos de estudiantes con COVID-19, habiendo asistido al
Taller, se suspenden las clases por 14 días desde la fecha de inicio de síntomas, en
coordinación con la autoridad sanitaria.
4.- Si un docente, asistente de la educación o miembro del equipo de trabajo confirma
caso con COVID-19, se suspenden las clases por 14 días desde la fecha de inicio de
síntomas, en coordinación con la autoridad sanitaria. Medidas sanitarias para
educadores:
• Compruebe que hay agua limpia y jabón disponible al alcance de los estudiantes, al
inicio y durante el transcurso de cada jornada.
• Implemente rutinas de lavado de manos cada 2-3 horas, supervisadas por un adulto,
para el 100% de los alumnos del taller. Chequee el cumplimiento de cada rutina,
nombrando encargados, verificando estudiante por estudiante. Después de almuerzo
es fundamental que se realice una de ellas.
• Limpie y desinfecte con frecuencia todas las superficies de trabajo diario,
especialmente aquellas que las personas tocan frecuentemente (barandas, pomos de
las puertas, juguetes, recursos pedagógicos manipulables).
• Ventile, al menos 3 veces al día, cada una de las salas de clases y espacios cerrados,
siempre y cuando el clima lo permita.
• Cuelgue en distintos espacios carteles respecto de las acciones y procedimientos para
promover las rutinas de prevención.
• Elimine y deseche a diario la basura.
• Elimine los saludos entre personas que impliquen besos, abrazos y contacto físico,
reemplazándolos por rutinas de saludo a distancia.
• Explique, informe y reflexione con sus estudiantes, en qué consiste el virus y cuáles
son las medidas preventivas del establecimiento educacional.
• Informe, junto a los docentes, en qué consiste el virus y las medidas de prevención
para su contagio.
• Los educadores deben reorganizar sus estrategias de enseñanza y aprendizaje,
promoviendo el trabajo individual, asegurando que los estudiantes no compartan
materiales ni utensilios.
• Evite aglomeraciones y asegúrese de que se cumpla el trabajo a 1 metro de distancia
de cada alumno.
• Los estudiantes deben colaborar limpiando sus utensilios de trabajo, perillas de las
puertas, pantallas y otras superficies de alto contacto, promoviendo lo mismo en sus
hogares.
• Postergue reuniones de apoderados u otras hasta nuevo aviso, promoviendo la
comunicación vía telefónica o a través de redes sociales.
5. Criterios de Evaluación
Los proyectos presentados por las Comunidades o Asociaciones Indígenas y personas
naturales, se evaluará en base a los criterios que se indican a continuación:
CRITERIOS PUNTAJE MAXIMO
Evaluación técnica 80 puntos
Evaluación Económica 20 puntos
TOTAL 100 puntos
5.1. Pauta de Evaluación
Criterios de
evaluación
ASPECTOS TÉCNICOS DE EVALUACIÓN
Puntos
Claridad de
Objetivo y Nivel de
aprendizaje
(10 puntos)
El proyecto define claramente el objetivo y nivel
de aprendizaje esperado (básico, intermedio,
avanzado) de manera acorde con los contenidos.
10
El proyecto define medianamente el objetivo y el
nivel de aprendizaje esperado (básico,
intermedio, avanzado) de manera acorde con los
contenidos.
05
El proyecto NO define el objetivo y nivel de
aprendizaje esperado
00
Metodología
utilizada en los
talleres, cursos
La metodología y plan de trabajo define
claramente los contenidos mínimos,
habilidades/competencias, recursos y materiales
15
(15 puntos) La metodología y plan de trabajo define
mediamente los contenidos mínimos,
habilidades/competencias, recursos y materiales
10
La metodología y plan de trabajo define
escasamente los contenidos mínimos,
habilidades/competencias, recursos y materiales
5
NO define metodología ni plan de trabajo claro 0
Definición de
participantes
(10 puntos)
El proyecto define el grupo etario(edad) al que
está dirigido y lo justifica claramente.
10
El proyecto define el grupo etario(edad) al que
está dirigido, pero NO lo justifica claramente.
05
El proyecto NO define el grupo etario(edad) al
que está dirigido, pero NO lo justifica
claramente.
00
Experiencia del
Educador/a de
lengua indígena *
(15 puntos)
El/la educador/a cuenta con más de 5 años de
experiencia en la enseñanza de lengua originaria
según formulario y certificado de terceros, lo
cual se ve reflejado además en video explicativo
de taller.
15
El/la educador/a cuenta con menos de 3 años de
experiencia en la enseñanza de lengua originaria
según formulario y certificado de terceros, lo
cual se ve reflejado además en video explicativo
de taller.
10
El/la educador/a cuenta con al menos 2 años de
experiencia en la enseñanza de lengua originaria
según formulario y certificado de terceros, lo
cual se ve reflejado además en video explicativo
de taller.
5
El/la educador/a cuenta con menos de 1 año o
NO cuenta con experiencia en la enseñanza de
lengua originaria.
0
Participación de
niños y jóvenes
(entre 6-29 años)
(15 puntos)
El proyecto presenta una cantidad superior al
mínimo 15 participantes entre 6-29 años
exigidos por las bases del Concurso.
15
El proyecto cumple sólo con la cantidad
obligatoria de 15 participantes entre 6-29 años
exigidos en las bases del Concurso.
10
Video explicativo
taller
Presenta video en donde se presenta el o la
educador(a) tradicional y manifiesta la propuesta
de trabajo del taller, evidenciando sus
competencias lingüísticas Rapanui.
5
No presenta video o habla en español 0
Actividad de cierre
de calidad
(10 puntos)
El proyecto incluye una actividad de cierre de
calidad, acorde a la temática trabajada en el
taller que genera un impacto positivo en la
comunidad y que busca potenciar el desarrollo
lingüístico de los participantes.
10
El proyecto incluye una actividad de cierre poco
pertinente con la temática trabajada en el taller,
o no tiene impacto significativo en la comunidad
ni busca potenciar el desarrollo lingüístico de los
participantes.
05
No presenta actividad de cierre. 0
Criterios de
evaluación
ASPECTOS ECONÓMICOS DE EVALUACIÓN
Puntos
6. Compromisos de los(as) beneficiarios(as) adjudicados.
Es requisito fundamental que cada Comunidad o Asociación Indígena y personas
naturales ejecutor(a) de talleres o cursos se comprometa por escrito con lo
siguiente:
Compromiso de los(as) Participantes que asistirán a los talleres, cursos de
lengua indígena:
Es requisito fundamental que los(as) participantes que aprenderán su lengua
originaria se comprometa por escrito, de acuerdo al Anexo N°2, con lo siguiente:
• Participar activamente con las actividades que se programen para el logro
de los objetivos del proyecto.
• Disponer toda la voluntad y habilidad para lograr el aprendizaje de la lengua
originaria de los(as) participantes del taller, curso por parte del Educador(a)
Tradicional de la Comunidad, Asociación Indígena o personas naturales.
• Registrar una asistencia mínima de un 80% a los talleres, cursos
programados por parte de cada una de las personas (hombres y mujeres)
participantes.
• Responder la evaluación diagnóstica (test de entrada) y de salida (test de
Salida). La Unidad de Cultura y Educación de CONADI entregará al
Educador(a) Tradicional del proyecto la evaluación de diagnóstico , para que
el la realice, mientras que Test de salida será tomado en las dependencias
de CONADI por el encargado(a) de la unidad de cultura y educación de
CONADI, para evaluar que el proyecto permitió lograr aprender su lengua
originaria y, realizar una comunicación básica en lengua indígena entre sus
pares y otros(as) miembros de la sociedad.
Evaluación final
talleres
anteriores o
Situaciones
pendientes con
CONADI
(10 puntos)
El/la ejecutor/a cuenta con informe de evaluación
final de talleres anteriores sin observaciones
negativas en su ejecución ni presenta
deudas/saldos o faltas en las rendiciones de
proyectos de CONADI financiados en años
anteriores.
10
El/la ejecutor/a cuenta con informe de evaluación
de cierre de talleres anteriores con observaciones
relacionadas a la rendición, asistencia y/o
aprobación de los alumnos (menor al 50%) en su
ejecución y cierre.
05
El/la ejecutor/a cuenta con informe de evaluación
final de talleres anteriores con observaciones
negativas en su ejecución, o bien, el/la ejecutor/a
presenta deudas o faltas en la rendición de
proyectos financiados por CONADI o el/la
ejecutor/a cuenta con cierre de proyectos CONADI
con observaciones en años anteriores.
0
Distribución de
los recursos
solicitados a
CONADI. (5
puntos)
La distribución de los recursos solicitados a
CONADI es coherente con las actividades indicadas
en propuesta de postulación
5
La distribución de los recursos solicitados a
CONADI no es coherente con las actividades
indicadas en propuesta de postulación.
0
Aportes propios
(10 puntos)
La postulación presenta aportes propios superior al
10% del monto adjudicado para apoyar el
desarrollo del proyecto
10
La postulación presenta aportes menores al 10%
del monto adjudicado propios para apoyar el
desarrollo del proyecto
0
Puntaje Total 100
*En criterio Experiencia del Educador/a Indígena, no penalizará la no presentación
de video explicativo. Sin embargo, servirá como insumo para evaluación de las
competencias lingüísticas del/la Educador/a por el comité.
• Entregar la evaluación diagnóstica ejecutor(a) o coordinador/a del proyecto
para que éste/a lo entregue a CONADI.
• Asistir a evaluación de Test de Salida en dependencias de CONADI Isla de
Pascua
• Cumplir con las normas sanitarias en periodo de pandemia COVID-19,
tomando todas las medidas de seguridad como entrega de mascarillas y
otros para desarrollo de las clases
Compromiso del ejecutor(a) Coordinador(a) responsable del Proyecto:
• Cumplir con las normas sanitarias en periodo de pandemia COVID-19,
tomando todas las medidas de seguridad como entrega de mascarillas y
otros para desarrollo de las clases
• Entregar toda la documentación requerida por la Unidad de Cultura y
Educación CONADI responsable del proyecto, en los tiempos y formatos
requeridos. Esto es:
• Entregar la planificación detallada del taller, curso, una vez adjudicado el
proyecto;
• Registrar en videos o fotográficamente, aquellos momentos relevantes que
se produzcan durante la ejecución del proyecto;
• Registrar mediante una bitácora, aquellos momentos relevantes del taller,
curso, la cual será entregada oportunamente a la Unidad de Cultura y
Educación CONADI;
• Entregar los listados de asistencia de cada taller, curso;
• Entregar el listado definitivo de participantes al término del primer mes de
la ejecución del proyecto. Listado que debe señalar: nombre completo,
Cédula de Identidad, fecha de nacimiento, edad y N° certificado de calidad
indígena.
• Aplicar y entregar los Test de entrada una vez realizados a los(as)
participantes, con sus respectivos puntajes, dentro del primer mes de
ejecución del taller.
• Entregar el Informe de avance técnico y las planillas de rendición financiera
del proyecto;
• Entregar el Informe Final técnico y la planilla de rendición financiera final;
• Gestionar con encargado y/o coordinador de fondo de cultura y educación
de CONADI la asistencia de sus alumnos a realizar test de salida del taller a
las dependencias de CONADI;
• Informar a CONADI si existen cambios en la cantidad y nombre de
participantes del taller, curso, en el lugar o día de realización de los talleres,
cursos o cualquier cambio que afecte la normal ejecución de éstos.
• Enviar por WhatsApp 1 vez por semana fotografías de clases realizadas
durante esa semana de trabajo (Whatsapp de grupo de talleres que se
creará en el momento de la adjudicación de proyecto).
En el caso de NO rendir satisfactoriamente, el proyecto será objeto de un cierre
forzado y su titular, y/o quien la represente legalmente en caso de tratarse de
persona jurídica, según los casos, quedará impedido de adjudicarse o recibir otras
asignaciones de fondos por parte de CONADI mientras sean aclarados
completamente las partidas inconclusas al momento del cierre forzado.
Respecto cambios de ítem de costos del Proyecto o prorrogas, deberán ser
solicitadas por escrito a la Unidad de Cultura y Educación, quien deberá visar
técnicamente la situación, la que será aprobada por la autoridad competente de
CONADI (Subdirector(a), Director(a) regional, Jefe(a) de Oficina).
Acudir a las dependencias de CONADI toda vez que la Unidad de Cultura y
Educación lo requiera.
Informar a CONADI de fechas y actividades que se realizarán para supervisión de
éstas.
Asistir a jornadas de capacitación que se indicarán oportunamente, en algunas
unidades operativas de CONADI.
Compromiso del Educador(a) Tradicional responsable de la enseñanza de
la lengua indígena:
• Cumplir con las normas sanitarias en periodo de pandemia COVID-19,
tomando todas las medidas de seguridad como entrega de mascarillas y
otros para desarrollo de las clases
• Preparar los contenidos de cada una de las clases a realizar, de acuerdo a la
metodología comprometida en la propuesta;
• Apoyar en la aplicación de los test de evaluación de la lengua indígena,
tanto al inicio de la ejecución como al final de ésta, de acuerdo a los
requerimientos institucionales y entregar el resultado al ejecutor(a)
coordinador(a) del proyecto para que los entregue a CONADI;
• Motivar a los(as) participantes para asistir a todos los talleres, cursos de
lengua programados.
• Asistir si es convocado al menos a 1 jornada de capacitación que se
indicarán oportunamente, en algunas unidades operativas de CONADI.
7.- Sistema de Seguimiento y Rendición de Gastos
La CONADI, a través de su Unidad de Cultura y Educación, realizará un monitoreo y
seguimiento en terreno de los proyectos a ejecutar, para lo cual los adjudicatarios
beneficiarios, darán las condiciones necesarias para este control y seguimiento, en las
que se requerirá de ciertos registros fotográficos, de audiovisual y/o registro sonoro,
además de bitácora habilitada para el registro de momentos y situaciones relevantes
de destacar.
La CONADI exigirá al(la) beneficiario(a) del subsidio, la entrega de una planilla de
rendición de gastos del dinero asignado, al final de la ejecución del mismo,
considerando los siguientes aspectos:
• Deberá ser presentado en formato exigido por la circular 30 de la Contraloría
General de la República que en los artículos 20 y 29 fija normas de
procedimiento sobre rendiciones de cuenta. Dicho formato será entregado en el
momento de la firma del convenio de ejecución del proyecto.
• En ningún caso podrá ser inferior al monto entregado.
• Serán considerado sólo los documentos en original.
8. Admisibilidad
a. PERSONA JURÍDICA (comunidades y Asociaciones indígenas)
Tanto las Comunidades y Asociaciones Indígenas que postulen a este concurso
deberán presentar obligatoriamente los siguientes documentos:
1) Formulario de postulación al proyecto. (ANEXO N°1).
2) Fotocopia del Rut de la Comunidad y/o Asociación Indígena, emitido por el
Servicio de impuestos internos.
3) Fotocopia de la Cédula de Identidad del representante legal de la Comunidad
y/o Asociación indígena. Documento que debe estar vigente al momento de la
postulación.
4) Declaración jurada simple donde la comunidad o asociación indígena manifieste
conocer y aceptar las Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).
5) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de
participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.
6) Carta de compromiso y autorización de padres. ANEXO 3.1
7) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de
lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)
8) Carta donde se comprometen aportes propios, si existe (ANEXO Nº 5).
9) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6)
10) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.
11) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la asociación o comunidad
indígena (cuenta de ahorro, cuenta vista u otras).
12) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como
conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas
a la enseñanza de las lenguas indígenas.
13) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO
N° 7)
b. PERSONA NATURAL
La persona indígena que postule a este concurso deberá presentar obligatoriamente
los siguientes documentos:
12) Formulario de presentación del proyecto. (ANEXO N°1).
13) Fotocopia de la Cédula de Identidad del postulante. Documento que debe estar
vigente al momento de la postulación.
14) Declaración jurada simple donde la persona manifieste conocer y aceptar las
Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).
15) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de
participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.
16) Carta de compromiso y autorización de padres. (para alumnos menores de
edad). ANEXO 3.1
17) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de
lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)
18) Carta donde se compromete con aportes propios, si existen. (ANEXO N°5)
19) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6).
20) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.
21) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la persona postulante (cuenta de
ahorro, cuenta vista u otras).
22) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como
conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas
a la enseñanza de las lenguas indígenas.
23) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO
N° 7)
3.4. DOCUMENTOS OPTATIVOS y/o COMPLEMENTARIOS
Los postulantes podrán presentar documentos optativos como:
5) Carta de aporte de terceros, si los hubiera.
6) Carta de recomendación de un establecimiento Educacional del territorio y
nómina de participantes.
7) Se solicitará una planificación detallada del taller, curso una vez adjudicado el
proyecto.
8) Cada unidad operativa evaluará solicitar al Educador(a) tradicional, Certificado
de inhabilidad para trabajar con menores de edad, emitido por el Registro Civil e
Identificación, una vez adjudicado el proyecto.
3.5. CAUSAL DE ELIMINACIÓN INMEDIATA DE LA POSTULACIÓN
f) Presentar los antecedentes en un formulario distinto al ANEXO N° 1 de estas
bases.
g) La falta u omisión de alguno de los antecedentes obligatorios, (Anexo N°1, N°2
y N°3), será causal de no admisibilidad del proyecto o eliminación inmediata de
la postulación al presente concurso.
h) También se determinará como causal de no admisibilidad en aquellos casos en
que el postulante no indique el número del certificado de calidad indígena en
formulario de postulación para que CONADI verifique dicho documento o
adjuntar copia simple en caso de tenerlo.
i) Tener situaciones de saldos pendientes en las respectivas unidades de la oficina
operativa CONADI.
j) Cuando el postulante postule un presupuesto menor o mayor al monto único a
financiar.
9. Anexos
Los Anexos del concurso son los siguientes:
- Anexo Nº1, Formulario de Postulación.
- Anexo N°2.A, Declaración Jurada simple de persona natural que declara conocer
y aceptar las Bases del Concurso.
- Anexo N°2.B, Declaración Jurada simple de Comunidad o Asociación Indígena,
que declara conocer y aceptar las Bases del Concurso.
- Anexo N°3, Nómina de participantes y su compromiso a participar del proyecto.
La nómina de participantes anexo 3 debe ser entregada en dos copias, una que
venga en el interior del sobre de presentación del proyecto (nómina original) y
otra que venga FUERA DEL SOBRE DE PRESENTACIÓN (fotocopia).
- Anexo 3.1 carta compromiso y autorización de padres
- Anexo N°4, Declaración jurada simple del educador tradicional.
- Anexo N°5, Carta de aportes propios.
- Anexo N°6, Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto.
- 6.1 Plan general de trabajo
- 6.2 Cronograma
- 6.3 Planificación de una clase del taller
- Anexo N°7.A, Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural.
- Anexo N°7.B, Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Jurídica.
- Video explicativo. Video voluntario grabado en la institución al momento de la
entrega del sobre, en donde se presenta el o la educador(a) tradicional y
manifiesta la propuesta de trabajo del taller, evidenciando sus competencias
lingüísticas
ANEXO N° 01
FORMULARIO DE POSTULACION 2021
CONCURSO PÚBLICO “TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI”
NOMBRE DEL
PROYECTO
TIPO POSTULANTE
Marque con una X
___ Persona natural
___ Persona jurídica
1. ANTECEDENTES DEL POSTULANTE
Nombre de postulante
(Comunidad/ Asociación Indígena/
Persona Natural).
:
Cedula de identidad o Nº de
personalidad Jurídica.
N° Calidad Indígena del postulante
Dirección/Sector
Comuna/ Región
Teléfono:
Correo electrónico:
N° de Cuenta Bancaria y Banco,
señalando si es de Ahorro, Cuenta
Vista u otra de la Persona Natural,
Comunidad y/o Asociación Indígena.
2. ANTECEDENTES COMUNIDAD O ASOCIACION INDIGENA (Completar
sólo si es comunidad o asociación indígena)
Número de registro P.J (Personalidad
Jurídica)
:
N° Inscripción en Registro de
receptores de Fondos Públicos
:
Nombre completo del representante
legal de la Comunidad o Asociación
Indígena
RUT :
3. ANTECEDENTES DEL EDUCADOR (A) TRADICIONAL INDIGENA
Completar sólo si es comunidad o asociación indígena)
Nombre completo del/la Sabio/a o
Educador/a Tradicional:
:
Cédula de Identidad del/la Sabio/a ó
Educador/a Tradicional
:
Domicilio del Sabio/ Educador
Tradicional
:
Teléfono :
Correo electrónico :
Años de experiencia en el área de
enseñanza de la lengua y cultura
indígena
:
4. ANTECEDENTES DEL PROYECTO
Lugar, Dirección en dónde se
desarrollará el proyecto (sector, calle,
comuna, Región)
:
4.1. Participantes
Cantidad de hombres :
Cantidad de mujeres :
Cantidad población infanto-juvenil
(entre 6 y 29 años)
:
4.2. Características del proyecto
Objetivo general del proyecto:
Objetivos específicos del proyecto:
Modalidad del desarrollo el proyecto : _____ semanal
_____ mensual
_____ quincenal
: ___ Intensivo de fines de semana
: ___ Intensivo en vacaciones de invierno
Carga horaria (total de horas
desarrolladas al término del proyecto)
:
Horarios y días del taller :
Duración del proyecto :
4.3 Tipo de taller, curso
Taller escolarizado (tipo sala de clases) :
Taller comunitario (estadía o visitas
con familias hablantes, participación en
actividades culturales, etc).
:
Taller intensivo con internado de
invierno u otra época. :
Otra modalidad(especificar) :
Nivel que aspira el proyecto de lenguas ___ NIVEL BÁSICO
___ NIVEL MEDIO/INTERMEDIO
___ NIVEL AVANZADO
4.4. Proyecto inicial o de continuidad
Es de continuidad (con participantes de
taller, cursos anteriores)
__ SI __ NO
Es Inicial (primer proyecto de lenguas) __ SI __ NO
El/la educador/a ya había participado
en un proyecto de lengua de la
CONADI
__ SI __ NO
4.5. Descripción del proyecto
¿Cuáles son los contenidos mínimos
que el proyecto considerará?
• _______________________
• _______________________
• _______________________
• _______________________
• _______________________
¿Cuáles son las
habilidades/competencias lingüísticas
que propone desarrollar el proyecto?
Comprensión
auditiva:___________________________
__________________________________
__________________________________
Comprensión
Lectora:___________________________
__________________________________
__________________________________
Expresión
oral:______________________________
__________________________________
__________________________________
Expresión
escrita:____________________________
__________________________________
__________________________________
Conocimientos
culturales:__________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
¿Cuáles son los recursos/materiales de
apoyo que utilizará para facilitar el
aprendizaje de la lengua indígena en
su taller?
Grupo etario al que está dirigido el
proyecto. (fundamentar respuesta)
____ Sólo Niños de edad escolar
____ Sólo jóvenes
____ Sólo Adultos
____ Sólo Adultos Mayores
____ Mixtos (niños, jóvenes, adultos)
Explicar ¿por qué su proyecto está
dirigido al grupo etario indicado en el
punto anterior?
ACTIVIDAD DE CIERRE DE TALLER
Plantee una actividad final de cierre
que permita exponer a la comunidad
los resultados y aprendizajes obtenidos
por parte de los alumnos. Especifique
fecha, duración y lugar de
desarrollo de actividad, modalidad
(exposición, obra, debate, presentación
artística, etc) y una pequeña
descripción.
6. FINANCIAMIENTO
Distribución de recursos solicitados a CONADI:
ITEMS TOTAL
GASTOS HONORARIOS
(Pago al Sabio/a o Educador/a
Tradicional)
GASTOS OPERACIONALES: (traslados,
alojamiento, y alimentación, encuentro
cultural, insumos para los talleres,
cursos)
GASTOS DE IMPREVISTOS
Total
Distribución de recursos Aportes propios: Materiales e insumos aportados por
beneficiarios/as
ITEM DESCRIPCIÓN DEL
APORTE
MONTO DEL APORTE
TOTAL DEL APORTE PROPIO
Distribución de recursos Aportes de terceros (si hubiera)
Nombre de tercero(s) que aporta(n).
___________________________________________
ITEM DESCRIPCIÓN DEL
APORTE
MONTO DEL APORTE
TOTAL APORTES TERCEROS
e. RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO
PRESUPUESTO MONTO
MONTO SOLICITADO A CONADI $
APORTES EJECUTOR $
APORTES TERCEROS $
COSTO TOTAL PROYECTO $
.........................................................
Nombre y firma del postulante
ANEXO Nº 2.A
DECLARACIÓN JURADA SIMPLE
PERSONA NATURAL
“CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”.
Por la presente,
yo…………………………………………………………………………………………………………….., Cédula de
Identidad Nº……………………………………………………………………………., Domiciliado (a)
en………………………………………………….…………,Comuna de……………………….……………,
Ciudad de…………………………………………., Región…………………………………………………
Declaro:
a) Conocer y aceptar las Bases del CONCURSO TALLERES KI HAKA
PUAI TE RE’O RAPA NUI
a. Dar fiel cumplimiento a las actividades, productos y aportes
establecidos en el Formulario de Presentación del Proyecto
b. Participar activamente con las actividades que se programen.
c. Autorizo la supervisión y registro audiovisual de la ejecución del
Proyecto………………………………………………., por parte de la CONADI.
d. Autoriza y facilita la aplicación y entrega a CONADI del Test de
diagnóstico, y programar evaluaciones Test de salida en
dependencias de CONADI, a los participantes de los Talleres o curso
de lengua indígena.
e. Como ejecutor me comprometo a relacionarme directamente con
encargada y coordinador Fondo de Cultura y Educación y no a
través de terceros.
.........................................................
Firma del o la Declarante
Fecha: ……………………………………………
ANEXO Nº 2.B
DECLARACIÓN JURADA SIMPLE
COMUNIDAD O ASOCIACIÓN INDÍGENA
“CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”
Por la presente,
yo………………………………………………………………………………………………………….…., Cédula de
Identidad Nº……………………………………………………………………………., Domiciliado (a)
en………………………………………………….…………,Comuna de……………………….……………,
Ciudad de…………………………………………., Región…………………………………………………, en
mi calidad de ………………………………………………….de la
Comunidad/Asociación…………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
Declaro:
a) Conocer y aceptar las Bases del CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI
TE RE’O RAPA NUI
b) Dar fiel cumplimiento a las actividades, productos y aportes establecidos
en el Formulario de Presentación del Proyecto
b) Participar activamente con las actividades que se programen.
c) Autorizo la supervisión y registro audiovisual de la ejecución del
Proyecto………………………………………………., por parte de la CONADI.
d) Autoriza y facilita la aplicación y entrega a CONADI del Test de diagnóstico
y Salida a los participantes de los Talleres o curso de lengua indígena.
........................................................
Firma del o la representante legal
de la Organización
Fecha: ……………………………………………
El siguiente Anexo (3.1) debe presentarse en dos copias, una que vaya dentro del sobre
(original) y otra que vaya fuera del sobre de presentación (fotocopia).
ANEXO N°3
NÓMINA DE PARTICIPANTES Y SU COMPROMISO A PARTICIPAR DEL
PROYECTO PRESENTADO AL CONCURSO “TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O
RAPA NUI 2021”
Los participantes del proyecto denominado
…………………………………………………………………………………………………………………………………,
presentado por …………………………………………………………………………., se comprometen a
participar activamente de los talleres, cursos de Aprendizaje de las Lenguas indígenas,
en un rango de a lo menos un 80% del total de asistencia, firmando las listas de
asistencia correspondientes a cada sesión de trabajo y aceptar realizar un Test de
entrada aplicado por educador tradicional y Test de salida realizado en dependencias
de CONADI por encargado de unidad de cultura y educación de la institución de los
talleres, cursos sobre el dominio y conocimiento de la lengua originaria.
N° NOMBRE COMPLETO
N° CALIDAD INDÍGENA
RUT FECHA DE NAC.
FIRMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Nota: en esta constancia de voluntad sólo quedarán exentos de firmar los niños para quienes se debe presentar una
carta compromiso de los padres (ANEXO 3.2), siendo obligatoria la firma para los demás participantes.
ANEXO N°3.1
AUTORIZACIÓN-COMPROMISO APODERADOS
Mediante la presente, yo …………………………………………………………………………………………,…
Cédula de Identidad ……………………………………, vengo en manifestar mi intención y
compromiso como apoderado de ……………………….…………………………………….. , cédula de
identidad …………………..….…… para que participe del Taller de enseñanza de la lengua y
cultura Rapa Nui denominado ….…………………………………….………………………., impartido por
el (Sr./ Sra./ Srta.) ………………………………………………………………………………. presentado al
Concurso “TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”. Me
comprometo a que mi pupilo realice a Test de entrada realizado por educador
tradicional del taller y que asista a dependencias de CONADI a realizar Test de salida
evaluado por encargado de unidad de cultura y educación de la institución
_____________________
Firma del apoderado
Fecha,
ANEXO N° 4
DECLARACIÓN JURADA SIMPLE DEL EDUCADOR TRADICIONAL 2021
Quien suscribe: ………………………………………Cédula de identidad N°………………. en mi
calidad de Sabio/a o Educador/a Tradicional del proyecto denominado
……………………………………………………………………………………………………...declaro lo que sigue:
Tengo manejo de la lengua Rapa Nui y conocimiento de mi cultura, por convivir en un
ambiente familiar con uso frecuente de la lengua Rapa Nui y participar en actividades
culturales de mi pueblo. Afirmación que también expreso de la siguiente manera en mi
propia lengua:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
____________
Poseo experiencia en trabajos con personas en cuanto a la enseñanza de la lengua y
cultura indígena y otros similares.
Documento para ser presentado en CONADI, para desempeñarme como sabio o
educador tradicional del proyecto antes mencionado.
Atentamente.
_______________________________
FIRMA
Sabio/a o Educador/a Tradicional
ANEXO N° 5
CARTA COMPROMISO DE APORTES PROPIOS
Quien suscribe ………………………………………………………………………………………………Cédula de
Identidad ……………………………………, vengo en manifestar mi compromiso de aportar
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………para el desarrollo del proyecto
proyecto………………………………………………………., presentado al Concurso “TALLERES KI
HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”,.
_____________________
Firma del postulante
(nota: en el caso que el postulante sea una persona jurídica debe ser firmada por el
representante legal y timbrada si fuera posible)
Fecha,
ANEXO Nº 6.1
PLAN DE TRABAJO Y METODOLOGÍA DE INTERVENCION DEL(LA)
EDUCADOR(A) TRADICIONAL
Quien suscribe:…………………………………………………Rut……………….en mi calidad de Sabio(a)
o Educador(a) Tradicional de la Comunidad, Asociación Indígena o ejecutor(a) persona
natural:……………………………………………, personalidad jurídica nº……….de
fecha…………………..explico que mi trabajo y desarrollo de actividades para lograr el
aprendizaje de la lengua originaria será de la siguiente manera:
Contenido/
Unidad
(escriba el nombre
o temática de la
unidad a enseñar)
Actividades
(ejemplifique qué tipo
de actividades
realizará en cada
unidad)
Aprendizajes
Esperados
Vocabulario
(escriba 30 palabras
mínimo por unidad
que deberán
aprender los
alumnos)
_______________________________
FIRMA
Sabio/a o Educador/a Tradicional
ANEXO Nº 6.2
PLAN DE TRABAJO Y CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN TALLER 2021
Complete con las unidades de aprendizaje calendarizándolas en la siguiente carta
Gantt, incluya actividades que considere importantes e incluya la actividad de cierre
final
UNIDAD MES 1
MES 2
MES 3
MES 4
MES 5
Actividad de cierre:
_____________________________
FIRMA
Sabio/a o Educador/a Tradicional
ANEXO Nº 6.3
PLANIFICACIÓN DE UNA CLASE DEL TALLER DEL(LA) SABIO(A) O
EDUCADOR(A) TRADICIONAL.
(detalle un ejemplo de clase que como propuesta de trabajo de su taller)
Planificación Clase “_________________”
Unidad
Lugar y duración de clase
Objetivo esperado
Contenidos
Habilidad a desarrollar
Materiales necesarios
Introducción (describa la motivación inicial para comenzar la clase y duración ¿cómo
motivará a los alumnos?)
Actividad. (describa la actividad medular a realizar y su metodología, organización,
participantes y duración)
Cierre. (describa la manera de cerrar el proceso de aprendizaje y evaluar que los
alumnos hayan asimilado los contenidos)
_______________________________
FIRMA Sabio/a o Educador/a Tradicional
ANEXO N° 7.1
FICHA EXTERNA PERSONA NATURAL
(PEGAR EN EL SOBRE DE POSTULACIÓN)
I. IDENTIFICACIÓN DEL EJECUTOR(A)
NOMBRE COMPLETO
RUT DOMICILIO CALLE/ SECTOR
COMUNA TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO
TITULO DE PROYECTO
II. MARQUE CON UNA X LOS DOCUMENTOS QUE ADJUNTA A SU
POSTULACIÓN:
X REQUISITOS
Formulario de Postulación
Fotocopia por ambos lados de la cédula de identidad del postulante
Declaración jurada simple del Sabio/a o Educador/a Tradicional
Nómina De Participantes
Fotocopia de nómina de participantes (fuera del sobre)
Carta de compromiso de aportes propios
Acreditación solicitada
Video explicativo
USO EXCLUSIVO DE CONADI
FIRMA DE POSTULANTE:
TIMBRE Y/O FIRMA Y FECHA DE
RECEPCION
Anexo Nº 7.B
FICHA EXTERNA PERSONA JURÍDICA
(PEGAR EN EL SOBRE DE POSTULACIÓN)
I. IDENTIFICACIÓN DE LA PERSONA JURÍDICA QUE REPRESENTA
NOMBRE DE LA PERSONALIDAD JURÍDICA NOMBRE REPRES. O PRESIDENTE/A
RUT REPRES. O PRESIDENTE/A DOMICILIO CALLE/ SECTOR
COMUNA TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO
TITULO DE PROYECTO
II. MARQUE CON UNA X LOS DOCUMENTOS QUE ADJUNTA A SU
POSTULACIÓN:
X REQUISITOS
Formulario de Postulación
Fotocopia por ambos lados de la cédula de identidad del representante legal.
Fotocopia del RUT Comunidad Indígena o Asociación Indígena
Copia del Acta de Asamblea en donde conste la voluntad de participar de la iniciativa y RUT de la Comunidad Indígena o de la Asociación Indígena.
Declaración jurada simple del Sabio/a o Educador/a Tradicional
Nómina De Participantes y fotocopia de nómina (fuera del sobre)
Certificado de aportes propios
Acreditación solicitada.
USO EXCLUSIVO DE CONADI
FIRMA DE POSTULANTE:
………………………………………………………………………………………………………………
NOMBRE COMPLETO RUT
TIMBRE Y/O FIRMA Y FECHA DE
RECEPCION