39
PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS INDÍGENAS Bases Administrativas CONCURSO KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021 1. CONVOCATORIA. La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, a través de las Unidades de Cultura y Educación de las oficinas CONADI del país, convoca a participar del Concurso público dirigido a las Comunidades, Asociaciones y personas naturales indígenas, para desarrollar talleres o cursos de aprendizaje de lenguas indígenas del país, con el fin de fortalecer el proceso de revitalización de estas lenguas y, se contempla la participación de Sabios o Educadores Tradicionales indígenas que sean hablantes competentes de su lengua y conocedores de su cultura ancestral. Cuyos talleres, cursos pueden ser presentados en las siguientes modalidades: Modalidad 1: taller, curso de lengua y cultura con mínimo 90 horas cronológicas a realizar hasta por 5 meses, en esta modalidad podrán presentarse propuesta que consideren la realización del proyecto por horas, ya sea, semanalmente, quincenal o mensualmente. Modalidad 2: taller, curso de lengua y cultura “INTENSIVO”, donde se asegure el cumplimiento mínimo de 90 horas cronológicas en un tiempo corto de hasta 3 meses, en esta modalidad podrán presentarse proyectos que consideren; jornadas completas (mañana y tarde) por semanas o pasantías con hablantes de lenguas indígenas. 2. ANTECEDENTES GENERALES. La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena – CONADI, invita a personas naturales indígenas, autoridades tradicionales, asociaciones o comunidades de las diferentes identidades territoriales de los pueblos indígenas que rescaten, practiquen, fomenten o protejan el patrimonio indígena lingüístico y revitalización, según lo dispuesto por la Ley 19.253 a presentar proyectos al Concurso “KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”. 3. CARACTERÍSTICAS DEL CONCURSO Nombre del Concurso TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021 Descripción El presente concurso se orienta a propiciar que las personas pertenecientes a alguna etnia indígena adquieran el uso de la lengua indígena y asuman la identidad cultural del respectivo pueblo originario lo que, a su vez, conllevará a que las personas naturales e integrantes de Comunidades y Asociaciones Indígenas eleven su autoestima, les asignen un valor adicional a todas las actividades propias de los pueblos indígenas y, logren un desarrollo con identidad. ID Sistema Seguimiento de Programas y Proyectos 2.0 1050697 Tipo de convocatoria Concurso Público bajo modalidad mixta: vía online o presencial según sea la modalidad de ejecución seleccionada por el beneficiario. Presupuesto El presupuesto total destinado para el presente Concurso asciende a la cantidad de veintiséis millones de pesos $26.000.000 ). Moneda de Gastos El ítem presupuestario y financiero del proyecto, se deberá expresar en pesos chilenos, con todas sus cifras, incorporando los impuestos asociados a la naturaleza del gasto. Esto significa que, en los montos totales solicitados, se entienden incluidas las cargas tributarias que

PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS INDÍGENAS

Bases Administrativas

CONCURSO KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021

1. CONVOCATORIA.

La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, a través de las Unidades de Cultura y

Educación de las oficinas CONADI del país, convoca a participar del Concurso público

dirigido a las Comunidades, Asociaciones y personas naturales indígenas, para

desarrollar talleres o cursos de aprendizaje de lenguas indígenas del país, con el fin de

fortalecer el proceso de revitalización de estas lenguas y, se contempla la participación

de Sabios o Educadores Tradicionales indígenas que sean hablantes competentes

de su lengua y conocedores de su cultura ancestral. Cuyos talleres, cursos pueden ser

presentados en las siguientes modalidades:

Modalidad 1: taller, curso de lengua y cultura con mínimo 90 horas cronológicas a

realizar hasta por 5 meses, en esta modalidad podrán presentarse propuesta que

consideren la realización del proyecto por horas, ya sea, semanalmente, quincenal o

mensualmente.

Modalidad 2: taller, curso de lengua y cultura “INTENSIVO”, donde se asegure el

cumplimiento mínimo de 90 horas cronológicas en un tiempo corto de hasta 3 meses,

en esta modalidad podrán presentarse proyectos que consideren; jornadas completas

(mañana y tarde) por semanas o pasantías con hablantes de lenguas indígenas.

2. ANTECEDENTES GENERALES.

La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena – CONADI, invita a personas naturales

indígenas, autoridades tradicionales, asociaciones o comunidades de las diferentes

identidades territoriales de los pueblos indígenas que rescaten, practiquen, fomenten o

protejan el patrimonio indígena lingüístico y revitalización, según lo dispuesto por la

Ley 19.253 a presentar proyectos al Concurso “KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI

2021”.

3. CARACTERÍSTICAS DEL CONCURSO

Nombre del

Concurso TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021

Descripción

El presente concurso se orienta a propiciar que las personas

pertenecientes a alguna etnia indígena adquieran el uso de

la lengua indígena y asuman la identidad cultural del

respectivo pueblo originario lo que, a su vez, conllevará a

que las personas naturales e integrantes de Comunidades y

Asociaciones Indígenas eleven su autoestima, les asignen

un valor adicional a todas las actividades propias de los

pueblos indígenas y, logren un desarrollo con identidad.

ID Sistema

Seguimiento de

Programas y

Proyectos 2.0

1050697

Tipo de

convocatoria

Concurso Público bajo modalidad mixta: vía online o

presencial según sea la modalidad de ejecución

seleccionada por el beneficiario.

Presupuesto

El presupuesto total destinado para el presente Concurso

asciende a la cantidad de veintiséis millones de pesos

$26.000.000 ).

Moneda de Gastos

El ítem presupuestario y financiero del proyecto, se deberá

expresar en pesos chilenos, con todas sus cifras,

incorporando los impuestos asociados a la naturaleza del

gasto. Esto significa que, en los montos totales solicitados,

se entienden incluidas las cargas tributarias que

Page 2: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

corresponden. En ningún caso se aceptará que, a la

cantidad total solicitada en alguno de sus componentes, se

agregue la frase “más impuesto” o “más IVA”.

La variación de los costos contemplados durante la

ejecución del proyecto será de absoluta responsabilidad de

él o la postulante.

Monto único a

financiar $4.000.000

Monto destinado a

compra de insumos

sanitarios y otros

para ejecución de

talleres

$2.000.000

Unidad Operativa O.A.I. isla de Pascua

Dirección Atamu Tekena s/n

Región Valparaiso

Comuna Hanga Roa

Observaciones

Los recursos que entregue la CONADI para la ejecución de

los proyectos seleccionados y financiados, tendrán el

carácter de no reembolsables.

Sólo se aceptará un proyecto por ejecutor

individual(natural), lo mismo para los participantes de los

talleres, cursos, quienes no podrán firmar más de una

nómina de compromiso de participación, es decir, las

personas deberán postular con un proyecto y no varios a la

vez.

La rendición de cuentas de los proyectos adjudicados será

de acuerdo a la Resolución Nº 30 del 11 de marzo del año

2015 de la Contraloría General de la República, que se

entregará junto a la firma del convenio de ejecución.

Podrán postular al presente Concurso público:

a) Comunidades Indígenas; Asociaciones Indígenas y personas naturales

que pertenezcan a alguno de los pueblos indígenas reconocidos por la Ley

3.1 ETAPAS Y PLAZOS DE POSTULACIÓN

Fecha de

postulación Desde el día 26 de abril hasta el día 28 de mayo de 2021

Fecha de cierre de

postulación El día 28 de mayo de 2021 a las 13:00 hrs

Lugar de

Postulación En Oficina Operativa de CONADI de Isla de Pascua.

Fecha Publicación

de Resultados de

las adjudicaciones

Una vez terminado el proceso de selección y adjudicación

de recursos, CONADI publicará la nómina de las y los

postulantes seleccionados y la lista de espera, los puntajes

alcanzados por cada uno de ellos (as) y el monto del

beneficio que se les adjudicará.

Toda información de los resultados del Concurso se

encontrará disponible en el portal www.conadi.gob.cl.

Formalidades

postulación

Las postulaciones deberán ser entregadas, según la

siguiente formalidad:

• Ser entregados en un sobre cerrado titulado

“CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA

NUI AÑO 2021” e indicar en dicho sobre el nombre de

la persona que postula. Se debe adjuntar al sobre

cerrado una fotocopia del Anexo 3.1 con la nómina de

los participantes del taller (fuera del sobre)

Observaciones

Los gastos en que incurra el o la postulante al presente

Concurso serán de su exclusivo cargo, sin derecho a

ningún tipo de reembolso por parte de la CONADI.

3.2. REQUISITOS DE POSTULACIÓN AL CONCURSO

Page 3: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

N° 19.253 y sus modificaciones.

b) Las comunidades y asociaciones indígenas deberán, además, contar con

sus directivas vigentes en el Registro Nacional de Comunidades y

Asociaciones Indígenas de la CONADI al momento de su postulación.

c) Los postulantes Comunidades Indígenas, Asociaciones Indígenas, en el

caso que el presidente sea el/la educador/a tradicional del proyecto, la

asamblea deberá nombrar a un miembro del directorio que lo reemplace

o asuma el rol, por lo que deberá ser indicado en la misma acta de

asamblea que conste la voluntad de postular.

d) Los postulantes personas naturales quienes, a su vez, serán el/la

educador/a tradicional, deberán contar con amplio conocimiento de su

cultura indígena y ser hablante de su lengua originaria, cuyo saber pueda

ser demostrable con documentos que extienda un tercero (carta de

recomendación, certificado de cursos o capacitaciones, otro).

e) Los postulantes deberán acreditar su calidad indígena, indicando en el

formulario de postulación el número de su Certificado, para que CONADI

verifique dicho documento o adjuntar copia simple en caso de tenerlo.

f) No tener incumplimiento con la CONADI, entiéndase que existe

incumplimiento cuando el postulante (persona natural y/o persona

jurídica) tengan algún proyecto que se encuentre administrativamente

con cierre forzado en CONADI o rendiciones pendientes.

g) Las personas naturales que postulen al presente Concurso Público, sólo

podrán presentar un formulario de postulación, en el caso que se

presente más de una postulación, en la etapa de admisibilidad se dejará

inadmisible aquella que haya sido ingresada en un segundo lugar, según

orden de ingreso.

h) Las asociaciones o comunidades indígenas podrán presentar más de un

formulario de postulación, siempre que no se repitan los beneficiarios

participantes de talleres o cursos de lengua indígena.

i) El formulario de postulación, la propuesta económica y la propuesta

técnica del proyecto constituyen en su conjunto el instrumento del

presente concurso, por lo tanto, deberá contener toda la información

requerida en caso que corresponda a persona natural y/o persona

jurídica.

j) Las personas naturales y jurídicas que postulen al presente Concurso

Público, sólo podrán presentar su postulación con un monto único y total

a financiar de $4.000.000 (cuatro millones de pesos)

Las Postulaciones deberán contar con:

k) Un Sabio o Educador Tradicional que lidere y ejecute los talleres o cursos

de Lengua Indígena, que tenga acreditación de un organismo

vinculado al Ministerio de Educación, CONADI o una carta de

autorización emitida por una autoridad ancestral tradicional

reconocida por su ayllu o territorio, tales como: Mallku, Jilaqata,

yatiri, especialistas en salud o medicina indígena y para el caso

Mapuche: ülmen, Logko, genpin, Machi, gillatufe, entre otros.

l) Un número mínimo obligatorio de 10 participantes de los cuales 10

deberán ser niños o jóvenes entre 6 y 29 años, para beneficiar a la

población infanto-juvenil focalizada por el Programa de Lenguas.

m) En cuanto al grupo de personas participantes de los talleres o cursos

deberán contar con sus certificados de calidad indígena, para los efectos

de postulación, deberán indicar en el Formulario de Postulación (Anexo

N° 1), el número de su Certificado de Calidad Indígena, para que CONADI

verifique este antecedente.

n) Por lo anterior, la información contenida en el formulario de postulación

debe ser completa (ambos nombres, apellido paterno y apellido materno

y número de cédula de identidad). De lo contrario, si la institución no

Page 4: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

logra verificar la descendencia indígena, aquella persona no será

considerada en la lista (Anexo N° 3), restándola de la cantidad total.

o) Las comunidades y asociaciones indígenas deberán encontrarse inscritas

en el Registro de Personas Jurídicas Receptoras de Fondos Públicos de

CONADI, lo cual deberán indicar en el formulario de postulación para que

CONADI genere el documento y verifique su inscripción.

p) Será responsabilidad del representante legal de la Comunidad, Asociación

Indígena o persona natural realizar los pagos al educador Tradicional y de

los gastos de operación, cautelando contar con las respectivas boletas,

facturas y boletas de honorarios Se recibirán SOLO boletas de honorarios

electrónicas. Las boletas de honorarios del prestador de servicios deben

ser emitida a nombre del adjudicatario del proyecto sin retención del 10%

del impuesto a la renta, siendo el prestador de servicio quien debe

declarar el impuesto correspondiente.

3.3. ANTECEDENTES OBLIGATORIOS

a. PERSONA JURÍDICA (comunidades y Asociaciones indígenas)

Tanto las Comunidades y Asociaciones Indígenas que postulen a este concurso

deberán presentar obligatoriamente los siguientes documentos:

1) Formulario de postulación al proyecto. (ANEXO N°1).

2) Fotocopia del Rut de la Comunidad y/o Asociación Indígena, emitido por el

Servicio de impuestos internos.

3) Fotocopia de la Cédula de Identidad del representante legal de la Comunidad

y/o Asociación indígena. Documento que debe estar vigente al momento de la

postulación.

4) Declaración jurada simple donde la comunidad o asociación indígena manifieste

conocer y aceptar las Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).

5) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de

participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.

6) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de

lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)

7) Carta donde se comprometen aportes propios, si existe (ANEXO Nº 5).

8) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6)

9) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.

10) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la asociación o comunidad

indígena (cuenta de ahorro, cuenta vista u otras).

11) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como

conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas

a la enseñanza de las lenguas indígenas.

12) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO

N° 7).

b. PERSONA NATURAL

La persona indígena que postule a este concurso deberá presentar obligatoriamente

los siguientes documentos:

1) Formulario de presentación del proyecto. (ANEXO N°1).

2) Fotocopia de la Cédula de Identidad del postulante. Documento que debe estar

vigente al momento de la postulación.

3) Declaración jurada simple donde la persona manifieste conocer y aceptar las

Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).

4) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de

participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.

5) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de

lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)

6) Carta donde se compromete con aportes propios, si existen. (ANEXO N°5)

7) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6).

8) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.

9) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la persona postulante (cuenta de

Page 5: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ahorro, cuenta vista u otras).

10) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como

conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas

a la enseñanza de las lenguas indígenas.

11) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO

N° 7)

3.4. DOCUMENTOS OPTATIVOS y/o COMPLEMENTARIOS

Los postulantes podrán presentar documentos optativos como:

1) Carta de aporte de terceros, si los hubiera.

2) Carta de recomendación de un establecimiento Educacional del territorio y

nómina de participantes.

3) Se solicitará una planificación detallada del taller, curso una vez adjudicado el

proyecto.

4) Cada unidad operativa evaluará solicitar al Educador(a) tradicional, Certificado

de inhabilidad para trabajar con menores de edad, emitido por el Registro Civil e

Identificación, una vez adjudicado el proyecto.

3.5. CAUSAL DE ELIMINACIÓN INMEDIATA DE LA POSTULACIÓN

a) Presentar los antecedentes en un formulario distinto al ANEXO N° 1 de estas

bases.

b) La falta u omisión de alguno de los antecedentes obligatorios, (Anexo N°1, N°2

y N°3), será causal de no admisibilidad del proyecto o eliminación inmediata de

la postulación al presente concurso.

c) También se determinará como causal de no admisibilidad en aquellos casos en

que el postulante no indique el número del certificado de calidad indígena en

formulario de postulación para que CONADI verifique dicho documento o

adjuntar copia simple en caso de tenerlo.

d) Tener situaciones de saldos pendientes en las respectivas unidades de la oficina

operativa CONADI.

e) Cuando el postulante postule un presupuesto menor o mayor al monto único a

financiar.

4. ADMISIBILIDAD Y EVALUACIÓN DE LAS POSTULACIONES

4.1. COMITÉ DE ADMISIBILIDAD Y EVALUACIÓN

El Comité de Admisibilidad y Evaluación, en adelante “el Comité” estará constituido

por:

1. El Encargado(a) de la Unidad de Cultura y Educación de la Unidad Operativa

respectiva o quien designe en su representación, quien presidirá el comité.

2. El Encargado de la Unidad de Administración y Finanzas de la Unidad Operativa

respectiva, o quien lo represente.

3. Un funcionario de una institución pública atingente la vitalización de las lenguas

indígenas.

4. Un profesional de Apoyo de la Unidad de Cultura y Educación de la Unidad

Operativa que corresponda, si no existiera dicho profesional el/la Jefe/a de la

Unidad Operativa correspondiente designará un profesional de otro

departamento. Para este concurso en particular el profesional deberá ser

conocedor de la lengua o cultura originaria correspondiente.

Respecto de la Región de Atacama, el Comité estará integrado por:

a) El Jefe Nacional de la Unidad de Cultura y Educación o quién designe en su

representación.

b) El Encargado(a) de la Unidad de Cultura y Educación de la Subdirección

Nacional Iquique o quien designe en su representación.

c) Encargado(a) de la Unidad de Administración de la Subdirección Nacional

Iquique o quien éste designe en su representación.

d) El Encargado (a) de la Oficina Enlace CONADI de Copiapó o quien éste designe

en su representación.

e) Un funcionario de una institución pública atingente a la vitalización de las

lenguas indígenas.

Respecto de la Región de Aysén, el Comité estará integrado por:

Page 6: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

a) El Jefe Nacional de la Unidad de Cultura y Educación o quién designe en su

representación.

b) El Encargado(a) del Programa de Lenguas de la Dirección Nacional o quien éste

designe en su representación.

c) El Encargado (a) de la Oficina Enlace CONADI de Coyhaique o quien éste

designe en su representación.

d) Un funcionario de una institución pública atingente a la vitalización de las

lenguas indígenas. Cualquiera de los miembros del Comité podrá designar mediante poder simple o memorando a otro/a funcionario/a para que, en caso de no poder asistir a la respectiva sesión lo/la

represente en sus funciones, la cual deberán hacer llegar antes de la constitución del

Comité o presentarla en la constitución del mismo, quedando constancia de ello en

el acta respectiva.

En el caso específico de la Región de Atacama, actuará en calidad de Ministro de

Fe, el o la Encargada de la Unidad Jurídica de la Subdirección Nacional Iquique de

CONADI o quien designe en su representación.

En el caso específico de la Región de Aysén, actuará como Ministro de Fe un

abogado de la Dirección Nacional o a quien designe el Fiscal de CONADI.

Correspondiéndole a la Unidad Operativa dicha función al o la Encargado/a de la

Unidad Jurídica o a quien designe en su representación.

El quórum mínimo que el Comité debe reunir para constituirse válidamente

será de 3 miembros, los que deberán participar en la totalidad del proceso

de admisibilidad y evaluación de las propuestas.

El Comité tendrá como misión realizar la admisibilidad y evaluación de las

postulaciones y proponer a la autoridad que suscribe el llamado al Concurso Público,

los o las postulantes seleccionados/as para su adjudicación, por orden de puntaje,

conforme a los procedimientos que se señalan y los recursos disponibles.

El Comité, además, deberá verificar que las personas que postulan y poseen

apellidos indígenas, efectivamente esos apellidos sean indígenas.

El Comité contará con una nómina de ejecutores con deudas pendientes por rendir y

cierre forzado para realizar revisión de admisibilidad.

4.2. INCOMPATIBILIDADES E INHABILIDADES DE LOS INTEGRANTES DEL

COMITÉ Y FUNCIONARIOS PÚBLICOS

Las personas integrantes del Comité, estarán afectos a las siguientes

incompatibilidades e inhabilidades, en el cumplimiento de sus funciones:

1) No podrán ser cónyuges, hijos o hijas, adoptados o adoptadas, ni tener

parentesco de consanguinidad en línea recta y colateral hasta el tercer grado, o

de parentesco por afinidad en segundo grado, con alguno de los o las

postulantes de los proyectos al “CONCURSO HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI

2021”.

2) No podrán ser representantes legales, integrantes de directorios o directores(as)

ejecutivos(as) de instituciones y/o personas jurídicas, de quienes postulen

proyectos al Concurso.

3) No podrán participar como ejecutores, ejecutoras o co-ejecutores(as) de los

proyectos que resulten seleccionados bajo cualquier modalidad, ni tampoco

podrán ser titulares de proyectos en el Concurso.

En la eventualidad de que un miembro del Comité le afecte alguna de las causales

señaladas, se deberá inhabilitar de inmediato, comunicando por escrito al presidente

de la Comisión y dejando constancia en la respectiva Acta de sesión del Comité.

Asimismo, en caso de no existir dichas incompatibilidades e inhabilidades, de igual

manera se debe señalar en la Acta del comité.

4.3. ADMISIBILIDAD DE LAS POSTULACIONES

El encargado del proceso debe generar una Pauta de Admisibilidad para verificar

los requisitos formales de presentación de las postulaciones. El Comité verificará

que las propuestas presentadas cumplan con los requisitos indicados en las

presentes Bases, según las formalidades que se indican en éstas.

De todo el proceso, el Comité levantará un acta que identifique las postulaciones

declaradas admisibles y las inadmisibles. En este último caso, se deberá indicar el

motivo.

Page 7: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

4.4. EVALUACIÓN DE LAS POSTULACIONES

Una vez realizada la admisibilidad de las postulaciones presentadas, se procederá

con la evaluación de las postulaciones declaradas admisibles, para ello se sesionará

en privado, se evaluarán y calificarán las postulaciones basándose en la

documentación presentada por cada postulante, en conformidad con los criterios de

evaluación que se detallan en las presentes bases técnicas. Asimismo, los miembros

del comité, podrán incorporar observaciones a la evaluación de cada postulante, las

que quedarán registradas en el acta.

El puntaje final de cada postulante, será el promedio obtenido en una pauta

de evaluación firmada por cada miembro del Comité que asista a la sesión.

El puntaje máximo que se puede obtener es de 100 puntos, el puntaje

mínimo para la adjudicación del proyecto será de 60 puntos.

El Comité propondrá al Jefe de Unidad Operativa CONADI Isla de Pascua, adjudicar

la propuesta seleccionada, quien emitirá la respectiva Resolución que así lo ordena.

4.5. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El Comité de Admisibilidad y Evaluación, evaluará y calificará individualmente los

proyectos presentados, aplicando para ello los criterios y pautas de evaluación que

se indican en las Bases Técnicas. El puntaje de cada proyecto, antes de su

ponderación, será la suma de los promedios obtenidos por cada criterio de

evaluación. El puntaje final de cada proyecto, se determinará aplicando la

ponderación que se señala más adelante. Culminada la evaluación, se elaborará un

Acta que contendrá los puntajes de los proyectos evaluados.

4.6. RESOLUCIÓN DE EMPATES

Si en el resultado del proceso de evaluación de las postulaciones resultara en

igualdad de puntajes, se preferirá para adjudicar, aquel proyecto que tenga mayor

puntaje de evaluación técnica, y en caso de persistir la igualdad, se dará preferencia

al proyecto que posea mayor puntaje en el criterio de metodología a utilizar en los

talleres, cursos. En el caso de mantenerse el empate se preferirá la postulación que

cuente con una educador/a con mayor experiencia.

4.7. SELECCIÓN DE LA POSTULACIÓN

El Comité de Admisibilidad y Evaluación después de realizar la evaluación técnica y

económica de cada proyecto o propuesta, procederá a ordenar en orden

descendente, seleccionando los beneficiarios hasta el monto de los recursos

disponibles según el puntaje, levantando inmediatamente acta de todo lo obrado.

Los acuerdos del Comité, deberán ser adoptados por la mayoría absoluta de los

miembros asistentes a la sesión respectiva.

Junto con el acta final, el Comité deberá confeccionar una “Lista de Espera”

confeccionada de acuerdo a los puntajes obtenidos. Esta Lista de Espera se utilizará

cuando un postulante que haya resultado seleccionado no comparezca en el tiempo

requerido para la aceptación del beneficio; cuando éste señale por escrito su

rechazo; o si el Servicio constata alguna imposibilidad para celebrar el respectivo

convenio con el postulante seleccionado. Igualmente, se contemplará este

mecanismo de selección en el caso de que hubiere reasignación del monto total de

recursos para los concursos y cuando quedará un monto menor al máximo a

adjudicar, el cual podrá ser adjudicado de la misma forma.

La Lista de Espera correrá de acuerdo al orden de prelación establecido por el

Comité, con la finalidad de agotar el 100% de los recursos asignados al Concurso.

El Comité de Selección propondrá al jefe de la Oficina de la Unidad Operativa

correspondiente adjudicar las propuestas seleccionadas, quien emitirá la respectiva

Resolución administrativa.

Asimismo, el jefe de la Unidad Operativa correspondiente, tendrá la facultad de

declarar fundadamente desierto el Concurso.

Se deberá comunicar la adjudicación a cada postulante seleccionado, según

Page 8: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

corresponda y, señalándose claramente el día y la hora que deberá concurrir a la

Unidad Operativa que le corresponda, para la suscripción del Convenio de ejecución.

Aquellas postulaciones que no fueron adjudicadas, pueden ser retiradas a partir de

la Resolución de Adjudicación del Concurso Público, en un periodo de 3 meses en la

Unidad de Cultura y Educación de CONADI. Posterior al cumplimiento de dicho

plazo, se procederá a su expurgo.

5. CONDICIONES DEL CONVENIO DE ACEPTACIÓN DEL SUBSIDIO

5.1. CELEBRACIÓN Y FIRMA DEL CONVENIO

A partir de la fecha de notificación de la adjudicación del Concurso, comenzará a

correr un plazo de quince días corridos para que el o la postulante

seleccionado/a, concurra a la UNIDAD DE CULTURA Y EDUCACIÓN DE LA UNIDAD

OPERATIVA CONADI DE ISLA DE PASCUA, para aceptar el subsidio adjudicado a

través de la firma del Convenio de Aceptación del Subsidio.

El Convenio será suscrito por el/la Jefe(a) de la Unidad Operativa de CONADI Isla de

Pascua y, el o la postulante adjudicada o adjudicados.

En caso que el adjudicatario/a no suscriba el convenio dentro del plazo que se le

señale se dejará sin efecto la adjudicación y se procederá a adjudicar la propuesta

que hubiere ocupado el primer lugar en la “lista de espera” de este Concurso y así

sucesivamente.

El Convenio será firmado en dos (02) originales, uno de los cuales quedará en

poder del Adjudicatario/a y el otro en poder de CONADI. El Convenio regirá a partir

de la fecha en que hubiere sido aprobado mediante la correspondiente resolución del

jefe de la Oficina Operativa que corresponda, lo que se comunicará al

adjudicatario(a) mediante correo electrónico o correo postal u otro método que

resulte más eficaz dirigido a la dirección entregada en el formulario de postulación

por el adjudicatario/a. El ejecutor(a) tendrá que dar inicio a la ejecución del

proyecto, a más tardar dentro del 7º día desde que se envió la referida

comunicación. En caso contrario, el convenio se resolverá de pleno derecho por

constituir una causal de incumplimiento grave.

Dentro de este contexto, cabe tener presente que, para todos los efectos legales,

estas Bases de Concurso, formaran parte del tenor del convenio que se suscriba.

5.2. MONTO Y DURACIÓN DEL CONVENIO DE ACEPTACIÓN DEL SUBSIDIO.

Estimación en

base a

Presupuesto disponible de $4.000.000

Monto total

estimado

Los proyectos o iniciativas presentadas podrán acceder a un

monto único de cuatro millones de pesos ($ 4.000.000).

Pago

Ejecutado mediante órdenes de compra o fondos a rendir.

Para el caso de los fondos a rendir, al comienzo de la

ejecución se cancelará el 100% del total del proyecto.

Uso de recursos

solicitados a

CONADI

Monto solicitado a CONADI se dividirá en dos ítems:

Se aceptarán ítems de gastos de honorarios hasta $3.000.000

(tres millones de pesos) y operación hasta $1.000.000 (un

millón de pesos) los que deberán ser rendidos de acuerdo a

Resolución Nº 30 del 11 de marzo del año 2015 de la

Contraloría General de la República que fija normas de

procedimiento sobre rendición de cuentas.

Se entenderá por Ítem de Honorario e Ítem de Operación, lo

siguiente:

Honorarios: Son los destinados al pago del sabio o

educador(a) tradicional del proyecto, quienes asumirán un rol

protagónico en la ejecución del proyecto, presupuesto que

deberán estar claramente identificados en el Formulario de

Postulación. Las boletas de honorarios del prestador de

servicios deben ser emitida a nombre del adjudicatario del

proyecto sin retención del 10% del impuesto a la renta, siendo

el prestador de servicio quien debe declarar el impuesto

correspondiente.

Gastos de Operación: Son todos los gastos que conlleve la

ejecución misma del plan de trabajo del proyecto, tales como

Page 9: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

arriendo de equipos, transporte, materiales de trabajo,

adquisición de alimentación (coctelería) y cualquier otro

material consumible. Además, se aceptarán gastos en

adquisición de instrumentos musicales, vestimentas

tradicionales, textos de estudio, materiales que quedarán para

la comunidad y/o asociación indígena ejecutora del proyecto.

En caso de los proyectos con personas naturales, estos

deberán presentar un nomina firmada por los participantes, en

donde se especifique el objeto y cantidad recibida (como, por

ejemplo, adquisición de instrumentos musicales, diccionarios y

otros).

No se aceptarán gastos de bebidas alcohólicas ni gastos en

equipos como cámaras fotográficas, cámaras de video,

fotocopiadoras, impresoras, televisores, computadores, debido

a que el espíritu del concurso no es la implementación con

materiales, sino la recuperación y revitalización de lenguas

indígenas.

Financieramente, la justificación de estos gastos se debe

realizar mediante boletas o facturas. Se aceptarán boletas de

honorarios toda vez que el giro corresponda al gasto realizado.

Documentos que

acreditan gastos

Las boletas de honorarios del prestador de servicios deben ser

emitida a nombre del adjudicatario del proyecto sin retención

del 10% del impuesto a la renta, siendo el prestador de

servicio quien debe declarar el impuesto correspondiente.

Para el caso de la persona natural que sea el mismo(a)

ejecutor(a) o coordinador(a) de proyecto, deberá emitir la

boleta de honorario y extender el pago correspondiente al

10% del pago de impuesto (I.V.A), así mismo será el

responsable de los gastos de operaciones cautelando contar

con las respectivas boletas o facturas.

El pago de honorarios al Sabio o Educador tradicional, se

deberá realizar contra entrega de boleta de honorarios.

La justificación de otros gastos se realizará mediante boleta o

factura.

Informe y

rendición

El ejecutor/beneficiario deberá remitir un informe de avance al

segundo mes de la ejecución del proyecto, así como la

rendición del 50% del monto adjudicado. El 50% restante

deberá rendirse según se indica en el punto 8 de la presente

bases.

Para el caso de los proyectos de Modalidad 2 “INTENSIVO”,

solo deberá presentar informe final (técnico y financiero) que

acredite el logro de los objetivos, productos y el 100% de los

recursos adjudicados.

Duración del

Convenio

La ejecución del proyecto o duración del convenio deberá

considerar la carga de 90 horas cronológicas hasta un máximo

de 5 meses.

Los proyectos deberán indicar y justificar la modalidad y

carga horaria del proyecto:

a) Para aquellos que definan que su modalidad de trabajo

será INTENSIVA, deberán asegurar el cumpliendo de

una carga horaria mínima de 90 horas cronológicas y

hasta 3 meses de duración.

b) Hasta 5 meses para aquellos que definan otro tipo de

modalidad y cumplan con una carga horaria de 90

horas cronológicas como mínimo.

c) (El plazo final de ejecución no podrá exceder al día 31

de noviembre DEL 2021 .

Observaciones

Sólo se podrá presentar un proyecto por ejecutor/beneficiario

dentro de este concurso.

Cuando el presidente de la asociación o comunidad indígena

sea el/la educador/a tradicional, la asamblea deberá nombrar

a un miembro del directorio que asuma el rol, por lo que

Page 10: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

deberá ser indicado en la misma acta de asamblea que conste

la voluntad de postular.

Los recursos que entregue la CONADI para la ejecución de los

proyectos seleccionados y financiados, tendrán el carácter de

no reembolsables.

Los montos incluyen todos los impuestos.

5.3 ENTREGA/PAGO DEL SUBSIDIO

Los pagos de los respectivos subsidios a las personas naturales y jurídicas

beneficiadas, se efectuará una vez que se encuentre completamente tramitada la

resolución exenta que aprueba el convenio de ejecución, en el que se estipularán las

obligaciones del ejecutor beneficiario, de dar fiel cumplimiento a los objetivos

propuestos en los respectivos proyectos, de su respectiva supervisión, y de la

rendición de los gastos realizados. Además, en dicho convenio se estipularán

claramente los plazos, y el tiempo para la rendición con documentos fidedignos y

originales.

Para efectos de la ejecución mediante órdenes de compra se podrá proceder el gasto

una vez aprobado el convenio mediante resolución exenta.

Respecto de los fondos a rendir, se pagará el monto adjudicado en una sola cuota

mediante transferencia, cheque o vale vista, con posterioridad a la fecha de emisión

de la Resolución Exenta que aprueba el Convenio y comprobado que la entidad

beneficiaria no tenga compromisos presupuestarios pendientes con la institución.

El monto adjudicado no tendrá reajuste ni aumento de ninguna naturaleza. Los

impuestos a la renta, impuesto al valor agregado, cuotas de prestaciones sociales,

pagos por concepto de patentes y cualquier gasto, tasa o tributo que originen los

honorarios, salarios o actividades del Ejecutor/a, serán siempre satisfechos

directamente por el mismo y sin que en ello participe o tenga alguna responsabilidad

CONADI.

5.3.1 Ítems Presupuestarios

Para efectos del presente concurso, las propuestas podrán incorporar todos o algunos

de los ítems de gastos que se indican a continuación:

1. Honorarios: Son los destinados al pago de las personas que asumirán un rol

protagónico en la ejecución del proyecto como por ejemplo son las autoridades

tradicionales y el ejecutor(a) del proyecto, quienes deberán estar claramente

identificados en el Formulario de Postulación.

Se recibirán SOLO boletas de honorarios electrónicas. Las boletas de

honorarios del Ejecutor(a) se emite a nombre de la CONADI sin retención del

10% del impuesto a la renta. Los otros honorarios que correspondan a terceros,

se tienen que emitir a nombre del Ejecutor(a), sin retención del 10% del

impuesto a la renta, siendo el prestador de servicio quien debe declarar el

impuesto correspondiente.

2. Gastos de Operación: Son todos los gastos que conlleve la ejecución misma

del proyecto, tales como arriendo de equipos, transporte, materiales de trabajo,

adquisición de alimentación y cualquier otro material consumible. No se

aceptarán gastos de bebidas alcohólicas. Financieramente, la justificación de

estos gastos se debe realizar mediante boletas o facturas.

Se aceptarán honorarios en este ítem SOLO por los servicios de gastronomía y

transporte, debidamente justificados, y cuyos giros correspondan a los gastos

realizados. En este caso, se recibirán SOLO boletas de honorarios

electrónicas.

3. Gastos de Imprevistos: Son todos aquellos gastos que no se contemplan

para la ejecución del proyecto, pero que son necesarios para la concreción de

éste y que no se previeron en su elaboración.

Se sugiere a todos los proyectos, incorporar este ítem, el cual les permitirá

cubrir costos no contemplados de los ítems señalados anteriormente.

La distribución de los ítems de gastos, debe ser coherente con los objetivos del

proyecto, y con los productos del mismo. Además, la rendición de los gastos se deberá

realizar de conformidad a la Resolución N°30, del 11 de marzo del 2015, de la

Contraloría General de La República, por ende, la planilla de rendición de gastos será

entregado al ejecutor(a), una vez firmado el convenio.

5.3.2 Garantía de fiel cumplimiento

Page 11: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

Para garantizar fielmente la ejecución de los recursos y el principio de Control sobre el

uso correcto de los mismos, los concursos públicos con fondos a rendir solicitarán la

presentación y entrega de un Pagaré Notarial u otro instrumento de garantía que sean

de carácter irrevocable, por el monto total del aporte de CONADI, extendido a nombre

de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, por el periodo que dure el Proyecto

y firmado por él o la represente legal de la Comunidad, Asociación Indígena o por la

persona natural adjudicada.

Los costos que demande el Pagaré Notarial u otro instrumento de garantía, serán de

cargo del Ejecutor(a) y no deben ser imputados a los recursos solicitados a CONADI.

La exención de los instrumentos de garantía del concurso quedará a absoluta facultad

del Director Nacional, Subdirectores Nacionales, Directores Regionales o Jefes de

Oficina de Asuntos Indígenas donde sea ejecutado el Concurso Público, en coordinación

con el o la respectiva encargado(a) de Unidad de Cultura. Esta exención deberá ser

fundado y deberá quedar consignado en la resolución que aprueba el llamado del

respectivo concurso.

5.4. AMPLIACIÓN DEL PLAZO, PRORROGAS DE EJECUCIÓN Y/O TERMINO

ANTICIPADO DEL CONVENIO.

a) Ampliación de plazo y prorrogas de ejecución:

El/a ejecutor/a podrá solicitar a través de carta dirigida al Director Nacional de

CONADI, Subdirector, Director Regional y/o Jefe de Oficina, en el caso que

corresponda, y con una antelación de 10 días hábiles como mínimo antes del

vencimiento del convenio, vía Oficina de Partes, solicitando la ampliación de plazo y/o

prorroga de ejecución, indicando la razón que invoca para tal efecto.

b) Término anticipado cuando existen las siguientes razones:

1. Utilización de los bienes y/o recursos del beneficio, en otras actividades no

contempladas en el proyecto, ni relacionadas directamente con sus objetivos

y que pongan en peligro inminente el cumplimiento material o financiero del

proyecto.

2. Incumplimiento, alteración, interrupción o abandono del proyecto.

3. Entrega de información incompleta o falsa respecto de la ejecución del

proyecto.

4. Incumplimiento grave de las obligaciones del contrato.

5. Incumplimiento en los plazos de ejecución.

6. Administración descuidada o negligente de los fondos, de forma tal que

ponga en riesgo la correcta ejecución del Proyecto.

7. Impedimento a las labores de supervisión que realice la Unidad de Cultura y

Educación.

8. Falta de ejecución completa y oportuna del Proyecto.

9. La muerte del beneficiario y/ o beneficiaria.

10. Renuncia voluntaria por parte del beneficiario y/ o beneficiaria.

11. Enfermedad grave, con procedimiento invasivo, patologías cancerígenas.

En cualquiera de los casos el beneficiario (a)/ ejecutor (a) deberá restituir los recursos

a la Corporación en forma inmediata. Salvo la causal número 9, muerte del beneficiario

y/ o beneficiaria que conlleva un término anticipado y cierre administrativo.

6. DISCREPANCIA Y LEGISLACIÓN

Cualquier discrepancia por la aplicación del convenio, interpretación, cumplimiento o

incumplimiento, que no esté normada en las presentes bases administrativas, será

resuelta por el(la) Subdirector(a), Director(a) regional, Jefe(a) de Oficina de

CONADI, sin ulterior recurso, en conformidad a las disposiciones establecida en la

Ley, sin perjuicio del derecho de las partes de recurrir a la jurisdicción de los

Tribunales Ordinarios de Justicia de la Ciudad de Isla de Pascua.

En el Convenio de Aceptación del Subsidio respectivo, las partes constituirán

domicilio en la comuna de Isla de Pascua, para todos los efectos de este Concurso,

prorrogándose la competencia a los Tribunales ordinarios de justicia de la dirección

de la Unidad Operativa de CONADI de Isla de Pascua para todos los efectos legales.

7. CONTRAPARTE TÉCNICA INSTITUCIONAL

La contraparte técnica del Convenio de Aceptación del Subsidio por parte de la

CONADI será la Unidad de Cultura y Educación de la Unidad Operativa Isla de

Pascua. Su función será:

a) Coordinar todos los aspectos administrativos y técnicos del concurso.

Page 12: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

b) Contactar al postulante adjudicado/a;

c) Dar visto bueno y recepción conforme de los antecedentes requeridos para la

firma del Convenio de Aceptación del Subsidio, seguimiento y cierre de éste.

d) Otras funciones que se requieran para la ejecución del proyecto o que surjan

de la aplicación de las presentes Bases.

8. DEL TÉRMINO Y CIERRE DEL CONVENIO.

En la etapa del Término de la Ejecución, se debe entregar tanto el Informe Técnico

y Financiero.

En el Informe Técnico, el Ejecutor/a debe indicar el cumplimiento de los objetivos y

productos, las etapas y actividades del proyecto con sus respectivos medios de

verificación (lista de asistencia, fotografías, documentos entregados a los y las

participantes entre otros), los productos esperados y obtenidos, las fortalezas y

debilidades de la ejecución.

En el Informe Financiero Final, en planilla de rendición de gastos (según Resolución

Nº 30 del 11 de marzo del año 2015 de la Contraloría General de la República), el

Ejecutor/a debe incorporar el resumen financiero del proyecto, detallando el uso de

la totalidad de los recursos entregados, es decir, el detalle de los gastos realizados,

con los instrumentos tributarios que los respalden (Boletas, Facturas).

CONADI, dentro del plazo de ejecución del proyecto, contados desde la aprobación

del Convenio, efectuará la revisión y estudio de ellos por parte de los Encargados

del seguimiento del proyecto de las Unidades Operativas, para luego pronunciarse

sobre la conformidad o inconformidad de dichos informes finales. En caso que

declare la inconformidad de los informes finales y demás documentación, se podrán

hacer observaciones al Ejecutor/a a fin de que subsane las observaciones. De

responder a las observaciones el ejecutor, en un plazo no menor a 15 días corridos,

en la Unidad de Cultura y educación se iniciará el cierre administrativo del proyecto.

Para el cierre administrativo se podrán considerar modalidades de cierre según el

grado de cumplimiento de los objetivos, productos y rendición de la totalidad de los

recursos asignados, aplicando el numeral 13.1 y 13.2 del Manual de normas

técnicas y procedimiento de la Unidad de Cultura y Educación aprobada por

resolución exenta N°168 de fecha 09 de febrero de 2021, que define los tipos

de cierre:

1) Cierre sin observaciones

2) Cierre con observaciones

3) Cierre forzado

4) Cierre anticipado

Cabe mencionar que en lo que respecta a los aspectos financieros de la ejecución

del proyecto, estos deberán ser revisados y aprobados, por la Unidad de

Administración respectiva, para posteriormente proceder a efectuar el cierre

mediante la resolución de la unidad operativa correspondiente.

En conformidad al Artículo 13, letra A, inciso final del Manual de normas

técnicas y procedimiento de la Unidad de Cultura y Educación aprobada por

resolución exenta N°168 de fecha 09 de febrero de 2021, el cierre

administrativo total del proyecto deberá efectuarse en un plano no superior

a seis (06) meses a contar de la fecha de término del respectivo convenio

de ejecución.

Page 13: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS INDÍGENAS

BASES TÉCNICAS

CONCURSO KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021

1. Naturaleza del Concurso.

La finalidad del concurso es fortalecer el proceso de revitalización de las lenguas

indígenas mediante el desarrollo de cursos o talleres de lengua originaria impartida por

personas conocedoras de la lengua y cultura indígena de los diversos pueblos

originarios del país. El propósito de la iniciativa es contribuir a que las personas

pertenecientes a los pueblos originarios reconocidos por la Ley 19.253, puedan

adquirir el uso de las lenguas indígenas y revitalizar los procesos culturales.

2. Antecedentes Generales del Concurso.

Monto a concursar $26.000.000.- (veintiséis millones de pesos).

Monto destinado a

compra de insumos

sanitarios y otros para

ejecución de talleres

$2.000.000.- (dos millones de pesos) Este monto

será destinado a la compra de insumos sanitarios

para entregar a los ejecutores de cada proyecto,

gestionados por la institución, considerando la

dificultad de desabastecimiento y falta de insumos

que afecta a Rapa Nui y otros gastos generales.

N° Máximo de Talleres a

financiar

6(seis) talleres.

Monto máximo a solicitar

por Personas Naturales

$4.000.000.- (cuatro millones de pesos).

Monto máximo a solicitar

por Personas Jurídicas.

$4.000.000.- (cuatro millones de pesos).

Plazo de Ejecución 3 meses mínimos a 5 meses máximos.

Responsable del Proceso Sabrina Atamu Teao

Encargada (s) de Unidad de Cultura Y Educación

[email protected]

Fecha y Hora de Apertura

Concurso El día 26 de abril de 2021 a las 08:30 hrs

Fecha y Hora de Cierre

Concurso

El día 28 de mayo de 2021 a las 13:00 hrs. no se

aceptarán postulaciones después de las 13:00hrs.

Fecha y Hora

Admisibilidad Proyectos Martes 08 junio de 2021 10:00 hrs.

Fecha y Hora Evaluación

Proyectos

jueves 10 junio de 2021 10:00 hrs.

Fecha Adjudicación Viernes 11 de junio a las 16:30 hrs.

Firma Contrato y

Capacitación acerca del

Martes 15 de junio

Unidad de Costo Fondo de Cultura y Educación O.A.I CONADI Isla de

Pascua

Año 2021

Nombre del Programa Recuperación y Revitalización de las Lenguas

Indígenas

ID Sistema Seguimiento

de Programas y

Proyectos 2.0

1050697

Componente Recursos promocionales para la revalorización

de las lenguas vernáculas

Modalidad Asignación del

Financiamiento Concurso Público

Unidad Técnica

responsable del

Seguimiento

Unidad de Cultura y Educación de la Unidad Operativa

CONADI Isla de Pascua

Page 14: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

convenio a firmar

Pagos Se realizará los pagos según lo estipulado y exigido

en las rendiciones financieras.

Rendición Financiera Los pagos se efectuarán en tres cuotas:

Al comienzo de la ejecución se cancelará el primer

pago correspondiente a los gastos operacionales, por

un monto de $1.000.000 (un millón de pesos) contra

entrega de;

- Planificación Taller con horarios y días de trabajo

-Propuesta de trabajo considerando medidas

sanitarias para prevención de contagio COVID-19.

El pago correspondiente a insumos operacionales

deberán corresponder solo a gastos relacionados a los

estipulados en la propuesta del taller. No se

aceptarán boletas que tengan otro tipo de gastos

(bebidas alcohólicas, energéticas, cigarrillos, etc)

En el segundo mes de ejecución se procederá al

segundo pago correspondiente a honorarios por un

monto de $1.000.000(un millón de pesos) contra

entrega de;

- Boleta de Honorarios de Servicio Impuesto

Interno (SII) sin retención del 10%.

- Test de Entrada aplicado a todos los integrantes

del taller.

- Informe Técnico con respaldo fotográfico y

descripción de las actividades realizadas en el taller

que incluya listado de asistencia.

- Planilla de Rendición de Gastos del proyecto

acompañado de las boletas de al menos el 50% de los

gastos operacionales.

- Lista de Asistencia de los Alumnos.

- Informe del Encargado de Cultura.

Una vez finalizado el taller al 100 %, se procederá al

pago final de honorarios, por un monto de

$2.000.000.- (dos millones de pesos) contra entrega

de;

- Boleta de Honorarios de Servicio Impuesto

Interno(SII) sin retención del 10%.

- Informe Técnico y Financiero del proyecto con

respaldo fotográfico y descripción de las actividades

realizadas en el taller.

- Planilla de Rendición de Gastos con respaldo

de boletas

- Certificado de los participantes que cumplieron

el taller.

- Lista de Asistencia de los Alumnos.

- Test de Salida aplicado a la totalidad de los

integrantes del taller.

- Informe final del Encargado de Cultura.

3. Objetivo del Concurso.

El objetivo de este concurso es financiar cursos y/o talleres de aprendizaje de las

lenguas indígenas para fomentar su uso cotidiano y el conocimiento cultural.

4. Características del concurso.

Características de los Postulantes:

Comunidades, Asociaciones Indígenas y personas naturales, que conformen un grupo

de a lo menos 10 personas, que se interesen por contribuir al proceso de

Page 15: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

revitalización de las lengua indígena Rapa Nui, grupo dentro del cual un número

obligatorio de 10 participantes deberán ser niños y/o jóvenes indígenas, de rango de

edades de 6 a 29 años.

Características de los Cursos/talleres: Se contempla la ejecución de talleres,

cursos para el aprendizaje de la lengua originaria que serán ejecutados por Sabios o

Educadores Tradicionales indígena Rapa Nui y que son personas que poseen el

conocimiento de su cultura y lengua en general.

Los beneficiarios directos de los cursos, talleres serán integrantes de las comunidades

o asociaciones indígenas y personas naturales indígenas, pertenecientes a los pueblos:

Aymara, Quechua, Rapa- Nui, Mapuche, kawesqar, Yagan, kunza u otras.

El periodo de duración del proyecto, corresponderá al desarrollo de los talleres o cursos

de enseñanza de las lenguas, lo que deberán completar un mínimo de 90 horas

cronológicas, en un plazo mínimo de 3 meses en modalidad intensiva en fines de

semana, sábados y domingos seguidos o vacaciones de invierno y, plazo

máximo de cinco meses para no intensivo, asegurándose el cumplimiento de 90 horas

cronológicas. La modalidad “intensiva” debe estar debidamente justificada en el

formulario de postulación.

La modalidad de trabajo también puede considerar: estadía o visitas a familias

hablantes, escuelas de invierno, cursos intensivos, encuentros lingüísticos; visita a

lugares de valor patrimonial; participación de sabios de la comunidad; participación en

actividad culturales.

Los talleres, cursos de inmersión lingüística consisten en la enseñanza de la lengua indígena a través de la metodología de interacción participativa de todos los fines semana dentro de un lapso

de tres a cinco meses, o en dos semanas de vacaciones de invierno de manera intensiva en jornadas de 9 hrs.

diarias, por diez días, de tal forma que los (as) participantes adquieran competencias lingüísticas

que les permita comunicarse en lengua indígena, en un nivel básico o principiante, en

donde la persona será capaz de comunicarse, en situaciones cotidianas, con

expresiones de uso frecuente, y utilizando vocabulario y gramática básica, y en nivel

medio y avanzado la persona podrá relacionarse con hablantes nativos con un grado

suficiente de fluidez y naturalidad mayor.

Los contenidos a tratar en los diferentes talleres, cursos de aprendizaje de la lengua

originaria, deben ser de acuerdo a los contenidos enunciados más adelante, y

coherente con la metodología que presente el Sabio o Educador Tradicional,

procurando se logre la motivación e interés por el aprendizaje de la lengua indígena en

los participantes.

Características Técnicas y contenido: En este Concurso público se deberán realizar

Cursos/talleres para enseñar la lengua originaria y, se solicita incorporar como parte

del fortalecimiento de la identidad, la participación como mínimo de actividades de

significación cultural, en calidad de invitados, (ejemplo Mahana o te Re’o Rapa Nui,

Re’o Nga Poki, entre otras) la cual debe ser puesta en conocimiento a la Unidad de

Cultura y Educación en documento que demuestre planificación-agendada, de los

talleres, cursos a realizar, anterior al inicio de los talleres o cursos.

En los talleres, cursos de aprendizaje de lenguas indígenas en sus tres niveles -

Básico, Intermedio y Avanzado- se deberán desarrollar las habilidades

comunicativas para adquisición de lenguas: ESCUCHAR, HABLAR, LEER Y

ESCRIBIR.

En el NIVEL BÁSICO se plantea la Alfabetización que considera desde lo ORAL

(escuchar y hablar), lo ESCRITO (leer y escribir) y aumentar caudal léxico y

competencia lingüística.

En el NIVEL INTERMEDIO y AVANZADO también se plantea la Alfabetización que

considera desde lo ORAL (escuchar y hablar), lo ESCRITO (leer y escribir) y aumentar

caudal léxico y fluidez en el uso de la lengua indígena, tanto en lo oral como escrito.

Los Cursos/talleres nivel básico deberán desarrollar las habilidades y competencias

lingüísticas tales como:

- Escuchar y comprender conversaciones/diálogos de la vida cotidiana.

- Establecer breves conversaciones/diálogos de la vida cotidiana.

- Comprensión lectora para identificar elementos culturales y su terminología

(conceptos indígenas).

- Identificar y utilizar la forma de escritura de la lengua indígena.

Page 16: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

En los cursos/talleres intermedios y/o avanzado deberán lograrán las habilidades

tales como:

- Establecer conversaciones/diálogos de la vida cotidiana.

- Establecer conversaciones/diálogos sobre temáticas sociales o culturales.

- Uso adecuado de las formas verbales, sufijos, otros.

- Manejo de la lectura y escritura de la lengua indígena.

- Manejo de pautas culturales y aspectos gramaticales de la lengua indígena.

Los contenidos temáticos sugerido por niveles, incluyen a lo menos los

siguientes:

Nivel básico o principiante: Saludos y presentación personal; Música y arte

indígena, Alimentación; actividades familiares y sociales (Año nuevo Indígena u otros);

Sistema numérico; u otros que se considere relevante.

Nivel Intermedio: Sistema de parentesco; relatos tradicionales; Deporte; Actividades

sociales y religiosas (casamientos, festividades); Ciclos de la naturaleza (etapas del

año u otros), u otros que se considere relevante.

Nivel Avanzado: Estructura social de los pueblos indígenas, Norma de valores

culturales y/o filosóficos indígenas; Ciclos de tiempo y de vida; Medicina Indígena;

Formas de vida de los pueblos indígenas; Concepción de Ceremonias culturales y

religiosas indígenas, u otros que se considere relevante.

Video explicativo taller: Al momento de ingresar su postulación, con el formulario y

sus anexos, se realizará la grabación voluntaria de un video en donde se presente el o

la educador(a) tradicional y manifieste su propuesta de trabajo para taller,

evidenciando sus competencias lingüísticas en idioma Rapa Nui. Este video será

grabado en dependencias de CONADI y tendrá una duración mínima de 2 minutos y un

máxima de 3 min. de extensión. Este video servirá de evaluación para el Comité de

Selección, el cual si el postulante lo graba según las condiciones expresadas en el

presente párrafo se le asignará puntaje.

4.1. Protocolo Sanitario COVID-19

Se deberán tomar todas las medidas sanitarias y de prevención de contagio durante la

ejecución de los talleres que incluyen:

• Todos los alumnos deberán contar con mascarilla durante toda la clase y la ejecución

de todo el taller.

• Se deberá disponer de alcohol gel de 70% como mínimo, realizando lavado de manos

al inicio de la clase a alumnos.

• El aula/lugar de clases, deberá asegurar que todas las personas dentro del área

permanecerán en todo momento a una distancia mínima de 1 mt.

• Coordinador de proyecto/ Educador tradicional deberá fomentar al inicio de cada

clase las medidas de seguridad establecidas.

En caso de presentarse un caso de COVID-19 entre alumnos, coordinador de

proyecto/ Educador tradicional deberá proceder de acuerdo a lo establecido en el

Protocolo N°2 Coronavirus COVID-19 en establecimientos educacionales y jardines

infantiles.

Protocolo N°2 Coronavirus COVID-19 en establecimientos educacionales y

jardines infantiles:

1.- Si un miembro de la comunidad educativa tiene un familiar directo con caso

confirmado de COVID-19, debe permanecer en aislamiento por 14 días, tal como lo

indica el protocolo sanitario.

2.- Si un estudiante confirma caso de COVID-19, habiendo asistido al establecimiento

educacional, se suspenden las clases del curso completo, por 14 días desde la fecha de

inicio de síntomas, en coordinación con la autoridad sanitaria.

3.- Si se confirman dos o más casos de estudiantes con COVID-19, habiendo asistido al

Taller, se suspenden las clases por 14 días desde la fecha de inicio de síntomas, en

coordinación con la autoridad sanitaria.

Page 17: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

4.- Si un docente, asistente de la educación o miembro del equipo de trabajo confirma

caso con COVID-19, se suspenden las clases por 14 días desde la fecha de inicio de

síntomas, en coordinación con la autoridad sanitaria. Medidas sanitarias para

educadores:

• Compruebe que hay agua limpia y jabón disponible al alcance de los estudiantes, al

inicio y durante el transcurso de cada jornada.

• Implemente rutinas de lavado de manos cada 2-3 horas, supervisadas por un adulto,

para el 100% de los alumnos del taller. Chequee el cumplimiento de cada rutina,

nombrando encargados, verificando estudiante por estudiante. Después de almuerzo

es fundamental que se realice una de ellas.

• Limpie y desinfecte con frecuencia todas las superficies de trabajo diario,

especialmente aquellas que las personas tocan frecuentemente (barandas, pomos de

las puertas, juguetes, recursos pedagógicos manipulables).

• Ventile, al menos 3 veces al día, cada una de las salas de clases y espacios cerrados,

siempre y cuando el clima lo permita.

• Cuelgue en distintos espacios carteles respecto de las acciones y procedimientos para

promover las rutinas de prevención.

• Elimine y deseche a diario la basura.

• Elimine los saludos entre personas que impliquen besos, abrazos y contacto físico,

reemplazándolos por rutinas de saludo a distancia.

• Explique, informe y reflexione con sus estudiantes, en qué consiste el virus y cuáles

son las medidas preventivas del establecimiento educacional.

• Informe, junto a los docentes, en qué consiste el virus y las medidas de prevención

para su contagio.

• Los educadores deben reorganizar sus estrategias de enseñanza y aprendizaje,

promoviendo el trabajo individual, asegurando que los estudiantes no compartan

materiales ni utensilios.

• Evite aglomeraciones y asegúrese de que se cumpla el trabajo a 1 metro de distancia

de cada alumno.

• Los estudiantes deben colaborar limpiando sus utensilios de trabajo, perillas de las

puertas, pantallas y otras superficies de alto contacto, promoviendo lo mismo en sus

hogares.

• Postergue reuniones de apoderados u otras hasta nuevo aviso, promoviendo la

comunicación vía telefónica o a través de redes sociales.

5. Criterios de Evaluación

Los proyectos presentados por las Comunidades o Asociaciones Indígenas y personas

naturales, se evaluará en base a los criterios que se indican a continuación:

CRITERIOS PUNTAJE MAXIMO

Evaluación técnica 80 puntos

Evaluación Económica 20 puntos

TOTAL 100 puntos

5.1. Pauta de Evaluación

Criterios de

evaluación

ASPECTOS TÉCNICOS DE EVALUACIÓN

Puntos

Claridad de

Objetivo y Nivel de

aprendizaje

(10 puntos)

El proyecto define claramente el objetivo y nivel

de aprendizaje esperado (básico, intermedio,

avanzado) de manera acorde con los contenidos.

10

El proyecto define medianamente el objetivo y el

nivel de aprendizaje esperado (básico,

intermedio, avanzado) de manera acorde con los

contenidos.

05

El proyecto NO define el objetivo y nivel de

aprendizaje esperado

00

Metodología

utilizada en los

talleres, cursos

La metodología y plan de trabajo define

claramente los contenidos mínimos,

habilidades/competencias, recursos y materiales

15

Page 18: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

(15 puntos) La metodología y plan de trabajo define

mediamente los contenidos mínimos,

habilidades/competencias, recursos y materiales

10

La metodología y plan de trabajo define

escasamente los contenidos mínimos,

habilidades/competencias, recursos y materiales

5

NO define metodología ni plan de trabajo claro 0

Definición de

participantes

(10 puntos)

El proyecto define el grupo etario(edad) al que

está dirigido y lo justifica claramente.

10

El proyecto define el grupo etario(edad) al que

está dirigido, pero NO lo justifica claramente.

05

El proyecto NO define el grupo etario(edad) al

que está dirigido, pero NO lo justifica

claramente.

00

Experiencia del

Educador/a de

lengua indígena *

(15 puntos)

El/la educador/a cuenta con más de 5 años de

experiencia en la enseñanza de lengua originaria

según formulario y certificado de terceros, lo

cual se ve reflejado además en video explicativo

de taller.

15

El/la educador/a cuenta con menos de 3 años de

experiencia en la enseñanza de lengua originaria

según formulario y certificado de terceros, lo

cual se ve reflejado además en video explicativo

de taller.

10

El/la educador/a cuenta con al menos 2 años de

experiencia en la enseñanza de lengua originaria

según formulario y certificado de terceros, lo

cual se ve reflejado además en video explicativo

de taller.

5

El/la educador/a cuenta con menos de 1 año o

NO cuenta con experiencia en la enseñanza de

lengua originaria.

0

Participación de

niños y jóvenes

(entre 6-29 años)

(15 puntos)

El proyecto presenta una cantidad superior al

mínimo 15 participantes entre 6-29 años

exigidos por las bases del Concurso.

15

El proyecto cumple sólo con la cantidad

obligatoria de 15 participantes entre 6-29 años

exigidos en las bases del Concurso.

10

Video explicativo

taller

Presenta video en donde se presenta el o la

educador(a) tradicional y manifiesta la propuesta

de trabajo del taller, evidenciando sus

competencias lingüísticas Rapanui.

5

No presenta video o habla en español 0

Actividad de cierre

de calidad

(10 puntos)

El proyecto incluye una actividad de cierre de

calidad, acorde a la temática trabajada en el

taller que genera un impacto positivo en la

comunidad y que busca potenciar el desarrollo

lingüístico de los participantes.

10

El proyecto incluye una actividad de cierre poco

pertinente con la temática trabajada en el taller,

o no tiene impacto significativo en la comunidad

ni busca potenciar el desarrollo lingüístico de los

participantes.

05

No presenta actividad de cierre. 0

Criterios de

evaluación

ASPECTOS ECONÓMICOS DE EVALUACIÓN

Puntos

Page 19: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

6. Compromisos de los(as) beneficiarios(as) adjudicados.

Es requisito fundamental que cada Comunidad o Asociación Indígena y personas

naturales ejecutor(a) de talleres o cursos se comprometa por escrito con lo

siguiente:

Compromiso de los(as) Participantes que asistirán a los talleres, cursos de

lengua indígena:

Es requisito fundamental que los(as) participantes que aprenderán su lengua

originaria se comprometa por escrito, de acuerdo al Anexo N°2, con lo siguiente:

• Participar activamente con las actividades que se programen para el logro

de los objetivos del proyecto.

• Disponer toda la voluntad y habilidad para lograr el aprendizaje de la lengua

originaria de los(as) participantes del taller, curso por parte del Educador(a)

Tradicional de la Comunidad, Asociación Indígena o personas naturales.

• Registrar una asistencia mínima de un 80% a los talleres, cursos

programados por parte de cada una de las personas (hombres y mujeres)

participantes.

• Responder la evaluación diagnóstica (test de entrada) y de salida (test de

Salida). La Unidad de Cultura y Educación de CONADI entregará al

Educador(a) Tradicional del proyecto la evaluación de diagnóstico , para que

el la realice, mientras que Test de salida será tomado en las dependencias

de CONADI por el encargado(a) de la unidad de cultura y educación de

CONADI, para evaluar que el proyecto permitió lograr aprender su lengua

originaria y, realizar una comunicación básica en lengua indígena entre sus

pares y otros(as) miembros de la sociedad.

Evaluación final

talleres

anteriores o

Situaciones

pendientes con

CONADI

(10 puntos)

El/la ejecutor/a cuenta con informe de evaluación

final de talleres anteriores sin observaciones

negativas en su ejecución ni presenta

deudas/saldos o faltas en las rendiciones de

proyectos de CONADI financiados en años

anteriores.

10

El/la ejecutor/a cuenta con informe de evaluación

de cierre de talleres anteriores con observaciones

relacionadas a la rendición, asistencia y/o

aprobación de los alumnos (menor al 50%) en su

ejecución y cierre.

05

El/la ejecutor/a cuenta con informe de evaluación

final de talleres anteriores con observaciones

negativas en su ejecución, o bien, el/la ejecutor/a

presenta deudas o faltas en la rendición de

proyectos financiados por CONADI o el/la

ejecutor/a cuenta con cierre de proyectos CONADI

con observaciones en años anteriores.

0

Distribución de

los recursos

solicitados a

CONADI. (5

puntos)

La distribución de los recursos solicitados a

CONADI es coherente con las actividades indicadas

en propuesta de postulación

5

La distribución de los recursos solicitados a

CONADI no es coherente con las actividades

indicadas en propuesta de postulación.

0

Aportes propios

(10 puntos)

La postulación presenta aportes propios superior al

10% del monto adjudicado para apoyar el

desarrollo del proyecto

10

La postulación presenta aportes menores al 10%

del monto adjudicado propios para apoyar el

desarrollo del proyecto

0

Puntaje Total 100

*En criterio Experiencia del Educador/a Indígena, no penalizará la no presentación

de video explicativo. Sin embargo, servirá como insumo para evaluación de las

competencias lingüísticas del/la Educador/a por el comité.

Page 20: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

• Entregar la evaluación diagnóstica ejecutor(a) o coordinador/a del proyecto

para que éste/a lo entregue a CONADI.

• Asistir a evaluación de Test de Salida en dependencias de CONADI Isla de

Pascua

• Cumplir con las normas sanitarias en periodo de pandemia COVID-19,

tomando todas las medidas de seguridad como entrega de mascarillas y

otros para desarrollo de las clases

Compromiso del ejecutor(a) Coordinador(a) responsable del Proyecto:

• Cumplir con las normas sanitarias en periodo de pandemia COVID-19,

tomando todas las medidas de seguridad como entrega de mascarillas y

otros para desarrollo de las clases

• Entregar toda la documentación requerida por la Unidad de Cultura y

Educación CONADI responsable del proyecto, en los tiempos y formatos

requeridos. Esto es:

• Entregar la planificación detallada del taller, curso, una vez adjudicado el

proyecto;

• Registrar en videos o fotográficamente, aquellos momentos relevantes que

se produzcan durante la ejecución del proyecto;

• Registrar mediante una bitácora, aquellos momentos relevantes del taller,

curso, la cual será entregada oportunamente a la Unidad de Cultura y

Educación CONADI;

• Entregar los listados de asistencia de cada taller, curso;

• Entregar el listado definitivo de participantes al término del primer mes de

la ejecución del proyecto. Listado que debe señalar: nombre completo,

Cédula de Identidad, fecha de nacimiento, edad y N° certificado de calidad

indígena.

• Aplicar y entregar los Test de entrada una vez realizados a los(as)

participantes, con sus respectivos puntajes, dentro del primer mes de

ejecución del taller.

• Entregar el Informe de avance técnico y las planillas de rendición financiera

del proyecto;

• Entregar el Informe Final técnico y la planilla de rendición financiera final;

• Gestionar con encargado y/o coordinador de fondo de cultura y educación

de CONADI la asistencia de sus alumnos a realizar test de salida del taller a

las dependencias de CONADI;

• Informar a CONADI si existen cambios en la cantidad y nombre de

participantes del taller, curso, en el lugar o día de realización de los talleres,

cursos o cualquier cambio que afecte la normal ejecución de éstos.

• Enviar por WhatsApp 1 vez por semana fotografías de clases realizadas

durante esa semana de trabajo (Whatsapp de grupo de talleres que se

creará en el momento de la adjudicación de proyecto).

En el caso de NO rendir satisfactoriamente, el proyecto será objeto de un cierre

forzado y su titular, y/o quien la represente legalmente en caso de tratarse de

persona jurídica, según los casos, quedará impedido de adjudicarse o recibir otras

asignaciones de fondos por parte de CONADI mientras sean aclarados

completamente las partidas inconclusas al momento del cierre forzado.

Respecto cambios de ítem de costos del Proyecto o prorrogas, deberán ser

solicitadas por escrito a la Unidad de Cultura y Educación, quien deberá visar

técnicamente la situación, la que será aprobada por la autoridad competente de

CONADI (Subdirector(a), Director(a) regional, Jefe(a) de Oficina).

Acudir a las dependencias de CONADI toda vez que la Unidad de Cultura y

Educación lo requiera.

Informar a CONADI de fechas y actividades que se realizarán para supervisión de

éstas.

Asistir a jornadas de capacitación que se indicarán oportunamente, en algunas

unidades operativas de CONADI.

Compromiso del Educador(a) Tradicional responsable de la enseñanza de

la lengua indígena:

• Cumplir con las normas sanitarias en periodo de pandemia COVID-19,

tomando todas las medidas de seguridad como entrega de mascarillas y

Page 21: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

otros para desarrollo de las clases

• Preparar los contenidos de cada una de las clases a realizar, de acuerdo a la

metodología comprometida en la propuesta;

• Apoyar en la aplicación de los test de evaluación de la lengua indígena,

tanto al inicio de la ejecución como al final de ésta, de acuerdo a los

requerimientos institucionales y entregar el resultado al ejecutor(a)

coordinador(a) del proyecto para que los entregue a CONADI;

• Motivar a los(as) participantes para asistir a todos los talleres, cursos de

lengua programados.

• Asistir si es convocado al menos a 1 jornada de capacitación que se

indicarán oportunamente, en algunas unidades operativas de CONADI.

7.- Sistema de Seguimiento y Rendición de Gastos

La CONADI, a través de su Unidad de Cultura y Educación, realizará un monitoreo y

seguimiento en terreno de los proyectos a ejecutar, para lo cual los adjudicatarios

beneficiarios, darán las condiciones necesarias para este control y seguimiento, en las

que se requerirá de ciertos registros fotográficos, de audiovisual y/o registro sonoro,

además de bitácora habilitada para el registro de momentos y situaciones relevantes

de destacar.

La CONADI exigirá al(la) beneficiario(a) del subsidio, la entrega de una planilla de

rendición de gastos del dinero asignado, al final de la ejecución del mismo,

considerando los siguientes aspectos:

• Deberá ser presentado en formato exigido por la circular 30 de la Contraloría

General de la República que en los artículos 20 y 29 fija normas de

procedimiento sobre rendiciones de cuenta. Dicho formato será entregado en el

momento de la firma del convenio de ejecución del proyecto.

• En ningún caso podrá ser inferior al monto entregado.

• Serán considerado sólo los documentos en original.

8. Admisibilidad

a. PERSONA JURÍDICA (comunidades y Asociaciones indígenas)

Tanto las Comunidades y Asociaciones Indígenas que postulen a este concurso

deberán presentar obligatoriamente los siguientes documentos:

1) Formulario de postulación al proyecto. (ANEXO N°1).

2) Fotocopia del Rut de la Comunidad y/o Asociación Indígena, emitido por el

Servicio de impuestos internos.

3) Fotocopia de la Cédula de Identidad del representante legal de la Comunidad

y/o Asociación indígena. Documento que debe estar vigente al momento de la

postulación.

4) Declaración jurada simple donde la comunidad o asociación indígena manifieste

conocer y aceptar las Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).

5) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de

participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.

6) Carta de compromiso y autorización de padres. ANEXO 3.1

7) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de

lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)

8) Carta donde se comprometen aportes propios, si existe (ANEXO Nº 5).

9) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6)

10) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.

11) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la asociación o comunidad

indígena (cuenta de ahorro, cuenta vista u otras).

12) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como

conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas

a la enseñanza de las lenguas indígenas.

13) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO

N° 7)

b. PERSONA NATURAL

La persona indígena que postule a este concurso deberá presentar obligatoriamente

los siguientes documentos:

12) Formulario de presentación del proyecto. (ANEXO N°1).

Page 22: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

13) Fotocopia de la Cédula de Identidad del postulante. Documento que debe estar

vigente al momento de la postulación.

14) Declaración jurada simple donde la persona manifieste conocer y aceptar las

Bases del concurso público. (ANEXO N° 2).

15) Nómina de participantes donde conste el compromiso y la voluntad de

participar en el proyecto, según el listado que está en ANEXO N° 3.

16) Carta de compromiso y autorización de padres. (para alumnos menores de

edad). ANEXO 3.1

17) Declaración jurada simple en que el/la educador/a que dictará el taller, curso de

lengua declare su conocimiento en la lengua y cultura indígena. (ANEXO N°4)

18) Carta donde se compromete con aportes propios, si existen. (ANEXO N°5)

19) Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto (ANEXO N°6).

20) No tener situaciones pendientes administrativas y financieras con CONADI.

21) Contar con una cuenta Bancaria, a nombre de la persona postulante (cuenta de

ahorro, cuenta vista u otras).

22) Documentos de terceros que acrediten la experiencia del educador/a como

conocedor de la lengua indígena y/o responsable de otras instancias vinculadas

a la enseñanza de las lenguas indígenas.

23) Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural o Jurídica (ANEXO

N° 7)

3.4. DOCUMENTOS OPTATIVOS y/o COMPLEMENTARIOS

Los postulantes podrán presentar documentos optativos como:

5) Carta de aporte de terceros, si los hubiera.

6) Carta de recomendación de un establecimiento Educacional del territorio y

nómina de participantes.

7) Se solicitará una planificación detallada del taller, curso una vez adjudicado el

proyecto.

8) Cada unidad operativa evaluará solicitar al Educador(a) tradicional, Certificado

de inhabilidad para trabajar con menores de edad, emitido por el Registro Civil e

Identificación, una vez adjudicado el proyecto.

3.5. CAUSAL DE ELIMINACIÓN INMEDIATA DE LA POSTULACIÓN

f) Presentar los antecedentes en un formulario distinto al ANEXO N° 1 de estas

bases.

g) La falta u omisión de alguno de los antecedentes obligatorios, (Anexo N°1, N°2

y N°3), será causal de no admisibilidad del proyecto o eliminación inmediata de

la postulación al presente concurso.

h) También se determinará como causal de no admisibilidad en aquellos casos en

que el postulante no indique el número del certificado de calidad indígena en

formulario de postulación para que CONADI verifique dicho documento o

adjuntar copia simple en caso de tenerlo.

i) Tener situaciones de saldos pendientes en las respectivas unidades de la oficina

operativa CONADI.

j) Cuando el postulante postule un presupuesto menor o mayor al monto único a

financiar.

9. Anexos

Los Anexos del concurso son los siguientes:

- Anexo Nº1, Formulario de Postulación.

- Anexo N°2.A, Declaración Jurada simple de persona natural que declara conocer

y aceptar las Bases del Concurso.

- Anexo N°2.B, Declaración Jurada simple de Comunidad o Asociación Indígena,

que declara conocer y aceptar las Bases del Concurso.

- Anexo N°3, Nómina de participantes y su compromiso a participar del proyecto.

La nómina de participantes anexo 3 debe ser entregada en dos copias, una que

venga en el interior del sobre de presentación del proyecto (nómina original) y

otra que venga FUERA DEL SOBRE DE PRESENTACIÓN (fotocopia).

- Anexo 3.1 carta compromiso y autorización de padres

Page 23: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

- Anexo N°4, Declaración jurada simple del educador tradicional.

- Anexo N°5, Carta de aportes propios.

- Anexo N°6, Plan de trabajo y Propuesta metodológica del proyecto.

- 6.1 Plan general de trabajo

- 6.2 Cronograma

- 6.3 Planificación de una clase del taller

- Anexo N°7.A, Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Natural.

- Anexo N°7.B, Ficha Externa de presentación de proyecto Persona Jurídica.

- Video explicativo. Video voluntario grabado en la institución al momento de la

entrega del sobre, en donde se presenta el o la educador(a) tradicional y

manifiesta la propuesta de trabajo del taller, evidenciando sus competencias

lingüísticas

Page 24: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO N° 01

FORMULARIO DE POSTULACION 2021

CONCURSO PÚBLICO “TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI”

NOMBRE DEL

PROYECTO

TIPO POSTULANTE

Marque con una X

___ Persona natural

___ Persona jurídica

1. ANTECEDENTES DEL POSTULANTE

Nombre de postulante

(Comunidad/ Asociación Indígena/

Persona Natural).

:

Cedula de identidad o Nº de

personalidad Jurídica.

N° Calidad Indígena del postulante

Dirección/Sector

Comuna/ Región

Teléfono:

Correo electrónico:

N° de Cuenta Bancaria y Banco,

señalando si es de Ahorro, Cuenta

Vista u otra de la Persona Natural,

Comunidad y/o Asociación Indígena.

2. ANTECEDENTES COMUNIDAD O ASOCIACION INDIGENA (Completar

sólo si es comunidad o asociación indígena)

Número de registro P.J (Personalidad

Jurídica)

:

N° Inscripción en Registro de

receptores de Fondos Públicos

:

Nombre completo del representante

legal de la Comunidad o Asociación

Indígena

RUT :

3. ANTECEDENTES DEL EDUCADOR (A) TRADICIONAL INDIGENA

Completar sólo si es comunidad o asociación indígena)

Nombre completo del/la Sabio/a o

Educador/a Tradicional:

:

Cédula de Identidad del/la Sabio/a ó

Educador/a Tradicional

:

Page 25: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

Domicilio del Sabio/ Educador

Tradicional

:

Teléfono :

Correo electrónico :

Años de experiencia en el área de

enseñanza de la lengua y cultura

indígena

:

4. ANTECEDENTES DEL PROYECTO

Lugar, Dirección en dónde se

desarrollará el proyecto (sector, calle,

comuna, Región)

:

4.1. Participantes

Cantidad de hombres :

Cantidad de mujeres :

Cantidad población infanto-juvenil

(entre 6 y 29 años)

:

4.2. Características del proyecto

Objetivo general del proyecto:

Objetivos específicos del proyecto:

Modalidad del desarrollo el proyecto : _____ semanal

_____ mensual

_____ quincenal

: ___ Intensivo de fines de semana

: ___ Intensivo en vacaciones de invierno

Carga horaria (total de horas

desarrolladas al término del proyecto)

:

Horarios y días del taller :

Duración del proyecto :

4.3 Tipo de taller, curso

Taller escolarizado (tipo sala de clases) :

Taller comunitario (estadía o visitas

con familias hablantes, participación en

actividades culturales, etc).

:

Taller intensivo con internado de

invierno u otra época. :

Otra modalidad(especificar) :

Nivel que aspira el proyecto de lenguas ___ NIVEL BÁSICO

Page 26: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

___ NIVEL MEDIO/INTERMEDIO

___ NIVEL AVANZADO

4.4. Proyecto inicial o de continuidad

Es de continuidad (con participantes de

taller, cursos anteriores)

__ SI __ NO

Es Inicial (primer proyecto de lenguas) __ SI __ NO

El/la educador/a ya había participado

en un proyecto de lengua de la

CONADI

__ SI __ NO

4.5. Descripción del proyecto

¿Cuáles son los contenidos mínimos

que el proyecto considerará?

• _______________________

• _______________________

• _______________________

• _______________________

• _______________________

¿Cuáles son las

habilidades/competencias lingüísticas

que propone desarrollar el proyecto?

Comprensión

auditiva:___________________________

__________________________________

__________________________________

Comprensión

Lectora:___________________________

__________________________________

__________________________________

Expresión

oral:______________________________

__________________________________

__________________________________

Expresión

escrita:____________________________

__________________________________

__________________________________

Conocimientos

culturales:__________________________

__________________________________

__________________________________

Page 27: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

__________________________________

¿Cuáles son los recursos/materiales de

apoyo que utilizará para facilitar el

aprendizaje de la lengua indígena en

su taller?

Grupo etario al que está dirigido el

proyecto. (fundamentar respuesta)

____ Sólo Niños de edad escolar

____ Sólo jóvenes

____ Sólo Adultos

____ Sólo Adultos Mayores

____ Mixtos (niños, jóvenes, adultos)

Explicar ¿por qué su proyecto está

dirigido al grupo etario indicado en el

punto anterior?

ACTIVIDAD DE CIERRE DE TALLER

Plantee una actividad final de cierre

que permita exponer a la comunidad

los resultados y aprendizajes obtenidos

por parte de los alumnos. Especifique

fecha, duración y lugar de

desarrollo de actividad, modalidad

(exposición, obra, debate, presentación

artística, etc) y una pequeña

descripción.

6. FINANCIAMIENTO

Distribución de recursos solicitados a CONADI:

ITEMS TOTAL

GASTOS HONORARIOS

(Pago al Sabio/a o Educador/a

Tradicional)

GASTOS OPERACIONALES: (traslados,

alojamiento, y alimentación, encuentro

cultural, insumos para los talleres,

cursos)

GASTOS DE IMPREVISTOS

Total

Page 28: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

Distribución de recursos Aportes propios: Materiales e insumos aportados por

beneficiarios/as

ITEM DESCRIPCIÓN DEL

APORTE

MONTO DEL APORTE

TOTAL DEL APORTE PROPIO

Distribución de recursos Aportes de terceros (si hubiera)

Nombre de tercero(s) que aporta(n).

___________________________________________

ITEM DESCRIPCIÓN DEL

APORTE

MONTO DEL APORTE

TOTAL APORTES TERCEROS

e. RESUMEN EJECUTIVO DEL PROYECTO

PRESUPUESTO MONTO

MONTO SOLICITADO A CONADI $

APORTES EJECUTOR $

APORTES TERCEROS $

COSTO TOTAL PROYECTO $

.........................................................

Nombre y firma del postulante

Page 29: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO Nº 2.A

DECLARACIÓN JURADA SIMPLE

PERSONA NATURAL

“CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”.

Por la presente,

yo…………………………………………………………………………………………………………….., Cédula de

Identidad Nº……………………………………………………………………………., Domiciliado (a)

en………………………………………………….…………,Comuna de……………………….……………,

Ciudad de…………………………………………., Región…………………………………………………

Declaro:

a) Conocer y aceptar las Bases del CONCURSO TALLERES KI HAKA

PUAI TE RE’O RAPA NUI

a. Dar fiel cumplimiento a las actividades, productos y aportes

establecidos en el Formulario de Presentación del Proyecto

b. Participar activamente con las actividades que se programen.

c. Autorizo la supervisión y registro audiovisual de la ejecución del

Proyecto………………………………………………., por parte de la CONADI.

d. Autoriza y facilita la aplicación y entrega a CONADI del Test de

diagnóstico, y programar evaluaciones Test de salida en

dependencias de CONADI, a los participantes de los Talleres o curso

de lengua indígena.

e. Como ejecutor me comprometo a relacionarme directamente con

encargada y coordinador Fondo de Cultura y Educación y no a

través de terceros.

.........................................................

Firma del o la Declarante

Fecha: ……………………………………………

Page 30: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO Nº 2.B

DECLARACIÓN JURADA SIMPLE

COMUNIDAD O ASOCIACIÓN INDÍGENA

“CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”

Por la presente,

yo………………………………………………………………………………………………………….…., Cédula de

Identidad Nº……………………………………………………………………………., Domiciliado (a)

en………………………………………………….…………,Comuna de……………………….……………,

Ciudad de…………………………………………., Región…………………………………………………, en

mi calidad de ………………………………………………….de la

Comunidad/Asociación…………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………

Declaro:

a) Conocer y aceptar las Bases del CONCURSO TALLERES KI HAKA PUAI

TE RE’O RAPA NUI

b) Dar fiel cumplimiento a las actividades, productos y aportes establecidos

en el Formulario de Presentación del Proyecto

b) Participar activamente con las actividades que se programen.

c) Autorizo la supervisión y registro audiovisual de la ejecución del

Proyecto………………………………………………., por parte de la CONADI.

d) Autoriza y facilita la aplicación y entrega a CONADI del Test de diagnóstico

y Salida a los participantes de los Talleres o curso de lengua indígena.

........................................................

Firma del o la representante legal

de la Organización

Fecha: ……………………………………………

Page 31: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

El siguiente Anexo (3.1) debe presentarse en dos copias, una que vaya dentro del sobre

(original) y otra que vaya fuera del sobre de presentación (fotocopia).

ANEXO N°3

NÓMINA DE PARTICIPANTES Y SU COMPROMISO A PARTICIPAR DEL

PROYECTO PRESENTADO AL CONCURSO “TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O

RAPA NUI 2021”

Los participantes del proyecto denominado

…………………………………………………………………………………………………………………………………,

presentado por …………………………………………………………………………., se comprometen a

participar activamente de los talleres, cursos de Aprendizaje de las Lenguas indígenas,

en un rango de a lo menos un 80% del total de asistencia, firmando las listas de

asistencia correspondientes a cada sesión de trabajo y aceptar realizar un Test de

entrada aplicado por educador tradicional y Test de salida realizado en dependencias

de CONADI por encargado de unidad de cultura y educación de la institución de los

talleres, cursos sobre el dominio y conocimiento de la lengua originaria.

N° NOMBRE COMPLETO

N° CALIDAD INDÍGENA

RUT FECHA DE NAC.

FIRMA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Nota: en esta constancia de voluntad sólo quedarán exentos de firmar los niños para quienes se debe presentar una

carta compromiso de los padres (ANEXO 3.2), siendo obligatoria la firma para los demás participantes.

Page 32: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO N°3.1

AUTORIZACIÓN-COMPROMISO APODERADOS

Mediante la presente, yo …………………………………………………………………………………………,…

Cédula de Identidad ……………………………………, vengo en manifestar mi intención y

compromiso como apoderado de ……………………….…………………………………….. , cédula de

identidad …………………..….…… para que participe del Taller de enseñanza de la lengua y

cultura Rapa Nui denominado ….…………………………………….………………………., impartido por

el (Sr./ Sra./ Srta.) ………………………………………………………………………………. presentado al

Concurso “TALLERES KI HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”. Me

comprometo a que mi pupilo realice a Test de entrada realizado por educador

tradicional del taller y que asista a dependencias de CONADI a realizar Test de salida

evaluado por encargado de unidad de cultura y educación de la institución

_____________________

Firma del apoderado

Fecha,

Page 33: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO N° 4

DECLARACIÓN JURADA SIMPLE DEL EDUCADOR TRADICIONAL 2021

Quien suscribe: ………………………………………Cédula de identidad N°………………. en mi

calidad de Sabio/a o Educador/a Tradicional del proyecto denominado

……………………………………………………………………………………………………...declaro lo que sigue:

Tengo manejo de la lengua Rapa Nui y conocimiento de mi cultura, por convivir en un

ambiente familiar con uso frecuente de la lengua Rapa Nui y participar en actividades

culturales de mi pueblo. Afirmación que también expreso de la siguiente manera en mi

propia lengua:

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

____________

Poseo experiencia en trabajos con personas en cuanto a la enseñanza de la lengua y

cultura indígena y otros similares.

Documento para ser presentado en CONADI, para desempeñarme como sabio o

educador tradicional del proyecto antes mencionado.

Atentamente.

_______________________________

FIRMA

Sabio/a o Educador/a Tradicional

Page 34: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO N° 5

CARTA COMPROMISO DE APORTES PROPIOS

Quien suscribe ………………………………………………………………………………………………Cédula de

Identidad ……………………………………, vengo en manifestar mi compromiso de aportar

……………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………para el desarrollo del proyecto

proyecto………………………………………………………., presentado al Concurso “TALLERES KI

HAKA PUAI TE RE’O RAPA NUI 2021”,.

_____________________

Firma del postulante

(nota: en el caso que el postulante sea una persona jurídica debe ser firmada por el

representante legal y timbrada si fuera posible)

Fecha,

Page 35: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO Nº 6.1

PLAN DE TRABAJO Y METODOLOGÍA DE INTERVENCION DEL(LA)

EDUCADOR(A) TRADICIONAL

Quien suscribe:…………………………………………………Rut……………….en mi calidad de Sabio(a)

o Educador(a) Tradicional de la Comunidad, Asociación Indígena o ejecutor(a) persona

natural:……………………………………………, personalidad jurídica nº……….de

fecha…………………..explico que mi trabajo y desarrollo de actividades para lograr el

aprendizaje de la lengua originaria será de la siguiente manera:

Contenido/

Unidad

(escriba el nombre

o temática de la

unidad a enseñar)

Actividades

(ejemplifique qué tipo

de actividades

realizará en cada

unidad)

Aprendizajes

Esperados

Vocabulario

(escriba 30 palabras

mínimo por unidad

que deberán

aprender los

alumnos)

_______________________________

FIRMA

Sabio/a o Educador/a Tradicional

Page 36: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO Nº 6.2

PLAN DE TRABAJO Y CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN TALLER 2021

Complete con las unidades de aprendizaje calendarizándolas en la siguiente carta

Gantt, incluya actividades que considere importantes e incluya la actividad de cierre

final

UNIDAD MES 1

MES 2

MES 3

MES 4

MES 5

Actividad de cierre:

_____________________________

FIRMA

Sabio/a o Educador/a Tradicional

Page 37: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO Nº 6.3

PLANIFICACIÓN DE UNA CLASE DEL TALLER DEL(LA) SABIO(A) O

EDUCADOR(A) TRADICIONAL.

(detalle un ejemplo de clase que como propuesta de trabajo de su taller)

Planificación Clase “_________________”

Unidad

Lugar y duración de clase

Objetivo esperado

Contenidos

Habilidad a desarrollar

Materiales necesarios

Introducción (describa la motivación inicial para comenzar la clase y duración ¿cómo

motivará a los alumnos?)

Actividad. (describa la actividad medular a realizar y su metodología, organización,

participantes y duración)

Cierre. (describa la manera de cerrar el proceso de aprendizaje y evaluar que los

alumnos hayan asimilado los contenidos)

_______________________________

FIRMA Sabio/a o Educador/a Tradicional

Page 38: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

ANEXO N° 7.1

FICHA EXTERNA PERSONA NATURAL

(PEGAR EN EL SOBRE DE POSTULACIÓN)

I. IDENTIFICACIÓN DEL EJECUTOR(A)

NOMBRE COMPLETO

RUT DOMICILIO CALLE/ SECTOR

COMUNA TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO

TITULO DE PROYECTO

II. MARQUE CON UNA X LOS DOCUMENTOS QUE ADJUNTA A SU

POSTULACIÓN:

X REQUISITOS

Formulario de Postulación

Fotocopia por ambos lados de la cédula de identidad del postulante

Declaración jurada simple del Sabio/a o Educador/a Tradicional

Nómina De Participantes

Fotocopia de nómina de participantes (fuera del sobre)

Carta de compromiso de aportes propios

Acreditación solicitada

Video explicativo

USO EXCLUSIVO DE CONADI

FIRMA DE POSTULANTE:

TIMBRE Y/O FIRMA Y FECHA DE

RECEPCION

Page 39: PROGRAMA RECUPERACIÓN Y REVITALIZACIÓN DE LENGUAS …

Anexo Nº 7.B

FICHA EXTERNA PERSONA JURÍDICA

(PEGAR EN EL SOBRE DE POSTULACIÓN)

I. IDENTIFICACIÓN DE LA PERSONA JURÍDICA QUE REPRESENTA

NOMBRE DE LA PERSONALIDAD JURÍDICA NOMBRE REPRES. O PRESIDENTE/A

RUT REPRES. O PRESIDENTE/A DOMICILIO CALLE/ SECTOR

COMUNA TELÉFONO CORREO ELECTRÓNICO

TITULO DE PROYECTO

II. MARQUE CON UNA X LOS DOCUMENTOS QUE ADJUNTA A SU

POSTULACIÓN:

X REQUISITOS

Formulario de Postulación

Fotocopia por ambos lados de la cédula de identidad del representante legal.

Fotocopia del RUT Comunidad Indígena o Asociación Indígena

Copia del Acta de Asamblea en donde conste la voluntad de participar de la iniciativa y RUT de la Comunidad Indígena o de la Asociación Indígena.

Declaración jurada simple del Sabio/a o Educador/a Tradicional

Nómina De Participantes y fotocopia de nómina (fuera del sobre)

Certificado de aportes propios

Acreditación solicitada.

USO EXCLUSIVO DE CONADI

FIRMA DE POSTULANTE:

………………………………………………………………………………………………………………

NOMBRE COMPLETO RUT

TIMBRE Y/O FIRMA Y FECHA DE

RECEPCION