14
Octubre | October 2015

Q pasa en casa octubre 2015 copia

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Calendario con actividades especiales en Casa de Campo, La Marina y Altos de Chavón exclusivas para Dueños de Villas | Special activities calendar at Casa de Campo, La Marina and Altos de Chavon, exclusively for Villa Owners

Citation preview

Page 1: Q pasa en casa octubre 2015 copia

Octubre | October 2015

Page 2: Q pasa en casa octubre 2015 copia
Page 3: Q pasa en casa octubre 2015 copia
Page 4: Q pasa en casa octubre 2015 copia

For more Information and Reservation1.809.523.3333, Ext.: 5940 | www.casadecampo.com.do

Spearheading Jim Courier Tennis at Casa de Campo is tennis professional Jose Vaca-Bustamante. He brings to the resort

years of coaching experience in all skill levels and ages, most recently at the NCAA level. Focusing on a unique methodol-

ogy, the program invites residents and guests to enjoy one-on-one tennis lessons with Vaca-Bustamante and his team of

professionals. A Junior Tennis program for kids’ ages 6+ will launch on October 7th, 2015 and run for 9 months during the

school year followed by weekly Summer Camp programs providing young athletes’ year-round training.

“We’re excited to have Jose Vaca-Bustamante and Jim Courier Tennis on board with Casa de Campo,” said Calixto

Garcia-Velez, Director of Sports at Casa de Campo Resort & Villas. “This is the first time the prestigious program has come

to the Caribbean and we are confident the partnership will continue to advance our focus on active lifestyles.”

Founded by Jim Courier and Olivier Morel, the mission of Jim Courier Tennis is to provide each and every player the path-

way to their highest level of performance and on-court enjoyment. The program is committed to helping players of all skill

levels attain their maximum potential by integrating technical and tactical instruction, with a focus on tennis-specific drills

to strengthen the body and mind.

Casa de Campo Resort & Villas Partners with Jim Courier Tennis

Junior Tennis Program Launches October 7, 2015

Jose Vaca-Bustamante

Page 5: Q pasa en casa octubre 2015 copia

Casa de Campo Resort & Villas Announces Partnership with Pinecrest Physical Therapy Expanding on the already robust Sports,

Health & Wellness Programing at Casa de CampoSlated to open in November 2015, the full-service facility will emphasize functional physical therapy with a focus on rehabilitation, strength and conditioning, and personal training to deliver everlasting results for personal health and fitness. Led by Pinecrest Physical Therapy President and Miami Marlins rehabilitation consultant Ron Yacoub and his team of certified sports medicine specialists, Pinecrest Physical Therapy at Casa de Campo will be the only boutique, private physical therapy facility in the country.

“Continuing to inspire an active lifestyle with a variety of sports and activities including championship golf, polo, tennis, yoga, shooting, soccer and sport fishing, Casa de Campo gives travelers a truly unique life/vacation experience.” said Rafael Torres, President of Casa de Campo Resorts and Villas. “The Health & Wellness Program is an extremely crucial area of motivation for Casa de Campo and we are committed to developing and enhancing it each year ensuring a fun and fit stay.”

In addition to the physical therapy benefits, the new facility will showcase specialty consultations and fitness classes including diet and nutrition, Cross Fit, as well as functional and personal training – led by Eduardo Mena, who has worked with international athletes and celebrities including Golfer, Alvaro Quiros; Bullfighter, Juan Jose Padilla; and International Singer, David Bisbal to name a few. Mena has over 10 years of experience with a variety of certifications including Sports Psychology, Diet and Nutrition, and Recovery/Rehabilitation.

Follow us on Facebook @casadecamporesort and on Instagram @casadecampodr

Page 6: Q pasa en casa octubre 2015 copia

Calendario con actividades

especiales en Casa de Campo,

La Marina y Altos de Chavónexclusivas para

Dueños de Villas

Special activities calendar at

Casa de Campo, La Marina and

Altos de Chavon, exclusively for Villa Owners

Page 7: Q pasa en casa octubre 2015 copia

CALENDARIO DE EVENTOS

YOGA Y MEDITACIÓN | Yoga & Meditation(Todos los niveles | All levels) at Casa de Campo Lunes, Miércoles y ViernesMonday, Wednesday and Friday 8 AMSábado | Saturdays 9:30 AMPlaya Minitas | Minitas BeachCasa de Campo SPA, Ext.: 8529

CLASES DE ZUMBA | Zumba ClassesDe Lunes a SábadoFrom Monday to Saturdays 10 AM - 11 AMPlaya Minitas | Minitas BeachPILATES 8:30 AMFitness Center | Gym, Ext.: 5185

CAMP FROSTActividades de Cortesía | Complementary Todos los Sábados | Saturdays 11 AM - 4 PMPlaya Minitas | Minitas BeachFamily Program, Exts.: 2522 - 2422

DUDE RANCH2 X 1 Paseos a Caballo | Horseback Riding1 hora | hour - US$57.00 p/p2 horas | hours - US$90.00 p/p

Ponies | Ponies:½ hora | hour - US$25.00 p/p (Edad | Age 4 to 6)

KIDZ’N Casa & LA VECINDAD Programa de Formación InfantilEarly Education Center at Casa de Campo8 AM - 1 PM - Kidz’N Casa Family Program, Exts.: 2522 - 2422

SEPTEMBER 31 - 01 OCTOBERTORNEO JUVENIL DE TENISYouth Tennis TournamentLa Terraza Tennis Center, Ext.: 5940

OCTUBRE 30 - 01 NOVEMBERDUEÑOS 2015 | GOLF - TENNIS - SHOOTINGFamily Programs, 809.523.2080 - 2079

OCTUBRE 12 OCTOBERMUD Tratamiento | TreatmentCasa de Campo Spa, Ext.: 8529

OCTUBRE 24 - 25 OCTOBERACAMPADA | Camp OutHalloweenPolo Field 6 PM - 9 AM - US$45.00 p/p Family Program, Exts.: 2522 - 2422

OCTUBRE 31 OCTOBERTrick or Treat | 6 - 8:30 PMFamily Program, Exts.: 2522 - 2422

CUMAYASA BUGGIES | Buggies Cumayasa

CUMAYASA ZIPLINE | Zipline Cumayasa

9:15 AM - 12:30 MD | 1:15 - 5 PM

Registro | Registration

Villa Owner’s Club, 2080 - 2079

EXCURSION A CATALINA

Catalina Island Excursion

9 AM | 11 AM | 1 PM

US$35.00 p|adult - US$25.00 p|child

JUNIOR TENNIS ACADEMY

Miércoles y Viernes | Wednesday and Fridays

5 - 6:30 PM - Tennis Center Ext.:5940

Inscripciones Abiertas | Open Registration

GOLF LESSONS FOR KIDS

Lunes y Miércoles | Monday and Wednesday

5 - 6 PM

Driving Range Dye Fore

Dye Fore Lakes Golf Course

Inscripciones Abiertas | Open Registration

ALTOS DE CHAVON

CELEBRACIONES EUCARISTICAS

Catholic Masses

Iglesia San Estanislao de Cracovia

St. Stanislaous of Cracow Church

Sábados | Saturdays 3, 10, 17, 24, 31 - 5 PM

Domingos | Sundays 4, 11, 18, 25 - 6 PM

GALERIA ALTOS DE CHAVON

Art Gallery | Jenny Polanco

“El Diseño como muestra de Identidad”

Ext.: 8470

LA ESCUELA DE DISEÑO ALTOS DE CHAVON

The School of Design

CURSOS SABATINOS | Saturday Classes

9 AM - 1 PM | 2 - 6 PM

RD$8,000 5 sábados - 20 horas de clases

809.523.8172

[email protected]

EVENTS CALENDAR

Para reservaciones | For reservations Villa Owner’s Club, 2080 - 2079

Page 8: Q pasa en casa octubre 2015 copia

LAGO GRILL RESTAURANTAbiero diariamente | Open Daily*Desayuno | Breakfast 6:30 - 11 AM

Lunch | Lunch 12 - 3 PM

*Solo para Dueños de Villas | For Villa Owners Only

US$15.00 p|p Desayuno | Breakfast

LA CAÑA RESTAURANT & LOUNGE BY IL CIRCO Abiero diariamente | Open DailyLunch | Lunch 12 - 4 PM - Cena | Dinner 7 - 11 PM

Nightly Live Musical Entertainment

ESPECIALES | SPECIALSVIERNES | FRIDAYS

- Chateaubriand - US$38.00 + 28% taxes

- Steak Tartar - US$40.00 + 28% taxes

SABABO | SATURDAYS

- Fetuccini in a Wheel

of Cheese - US$26.00 + 28% taxes

- Raclette - US$21.00 p/p

BEACH CLUB BY LE CIRQUEAbiero diariamente | Open DailyLunch | Lunch 12 - 3 PM

Cena | Dinner 7 - 11 PM

Nightly Live Music (Guitar Trio)

ESPECIALES | SPECIALSVIERNES | FRIDAYS

- Surf & Turf - US$32.00 + 28% taxes

New York Sirloin y Colita de Langosta Importada

a la Parrilla Servidos con Puré de Yuca

Grilled New York Sirloin and Imported Lobster

Tail Served with Yucca Purée

SABABO | SATURDAYS

- Grilled Fish

Seabass | Trucha | Branzino | Red Snapper

US$32.00 + 28% taxes

LA CASITA MARINA

La Marina

Abiero diariamente | Open Daily

Cena | Dinner 6 - 11 PM

LA PIAZZETTA

Altos de Chavon

Abiero diariamente | Open Daily

Cena | Dinner 6 - 11 PM

Nightly Live Music

(Guitar Trio and Bandoneon)

BARES | BARS

Area Central | Main Area

La Caña Bar & Lounge 6 AM - 1 AM

Pool Bar 10 AM - 6 PM

19th Hole 8 AM - 8 PM

Dye Fore 8 AM - 6 PM

Playa Minitas | Beach

Beach Club Bar 9 AM - 6 PM

Heladeria | Ice Cream 9 AM - 6 PM

Safari Club

Safari Bar 8 AM - 5 PM

Terraza del Tennis

Tennis Bar 10 AM - 7 PM

RESTAURANTES Y BARES

RESTAURANTS & BARS

Page 9: Q pasa en casa octubre 2015 copia

RESTAURANTES Y BARES

RESTAURANTS & BARS

LA MARINA

AZIMUT CAFEAv. de La Marina No. 54

EL CATADORPlaza Portofino No. 14809.523.2242

LA CASITA MARINAPaseo del Mar No. 1B809.523.2509 - 2510

LA ENOTECAPlaza Portofino No. 7809.523.2343 - 2346 - 2347

LIMONCELLOPlaza Portofino No. 10809.523.2299 - 2331

PEPERONI MARINAPlaza Portofino No. 1516809.523.2228 - 2227

CHINOIS RESTAURANTEPlaza Portofino No. 2809.523.2387 - 2388

RESTAURANTE FOGO DO BRASILAv. de La Marina No. 29 809.523.2323

RESTAURANTE LA MORELAPlaza Portofino No. 1809.523.2382

HELADERIA CACAOCoconut Mall

HELADERIA PISTAKIOPlaza Portofino No. 9809.523.2266

ALTOS DE CHAVON

LA PIAZZETTA

Restaurante Gourmet Italiano

Italian Restaurant809.523.3333, Ext. 3165

ONNOS BAR

Almuerzo y Cena

Lunch and Dinner

Abierto Diariamente

Open Daily

Dj’s durante el fin de semana

Open Daily. DJ’s during weekends

Tel. 809.523.2868 - www.onnosbar.com

- Shorts and Shot Viernes 19 Friday

- Casino Party Viernes 16 Friday

- White Party Viernes 23 Friday

- Halloween Party Viernes 31 Friday

LA CANTINA

Abierto de Lunes a Sábado

Open from Monday to Saturday

11 AM - 11 PM | Tel. 809.519.1800

LE BOULANGER

Especialidad en Postres, Café y SandwichesSpecialty on Desserts, Coffee and SandwichesAbierto Diariamente | Open Daily7 AM - 7 PM | Tel. 809.523.2595

PAPA JACK’S

Bar & Café | Bar & Coffee Almuerzo y Cena hasta las 11 PMLunch and Dinner until 11 PM

Sábado 10 Saturday9 PM - No CoverCovi Quintana @ Papa Jacks

Tel. 809.951.1500, Ext. 5380

DYE FORE

Golf Course & BarAbierto DiariamenteOpen Daily 8 AM - 6 PMTel. 809.523.3333, Ext. 5476

CAFÉ MARIETTA TRATTO-PUB

Almuerzo y Cena | Lunch and Dinner809.951.1550

FRESH FRESH CAFÉ

Abierto Diariamente | Open Daily 8 AM - 7 PM Jueves | Thursday KARAOKE 7 - 11 PM809.523.8958

CAFÉ DE PARIS

Café - Bar - HeladeríaAbierto DiariamenteOpen Daily 9 AM - 9 PM

Page 10: Q pasa en casa octubre 2015 copia

HOTEL

GOLF PRO SHOPEncuentre todos los accesorios de golf que usted necesita para un juego perfecto en el Diente de Perro o Links.Find all golf accessories needed for a perfect game on the amazing Teeth of the Dog or Links Golf Courses

Abierto Diariamente | Open Daily 7 AM - 6 PM

CARMEN SOL NEW YORKModa de diseñadores internacionales como Chanel, Dolce & Gabbana, Juicy Couture, Galliano, Prada y otros.Fashions from international Designers such as Chanel, Dolce & Gabbana, Juicy Couture, Galliano, Prada and more.

Abierto Diariamente | Open Daily 7 AM - 6 PM

CASA DE CAMPO REAL ESTATE¿Tiene en mente comprar un pedacito de tierra o una casa para vacacionar en Casa de Campo? La oficina de bienes raíces de Costasur en el área principal del hotel puede ayudarlo con su compra | In the mood to purchase piece of land or vacation home in Casa de Campo? The Casa de Campo Real Estate office in the main area of the hotel can help you with your purchase.Abierto | Open: Lun|Mon - Vie|Fri: 7 AM - Noon and 1 PM - 5 PM, Sáb|Sat: 7:30 AM - 11:30 AM

ALTOS DE CHAVON

Jenny Polanco ProjectCasa del Rio, Altos de Chavó[email protected] | Open: 9 AM - 6 PM, Tel: 809.925.1899

Everett Designs Joyas | Fine [email protected] | Open: 9 AM - 6 PM

Dye Fore Pro ShopFind all golf accessories needed for a perfect game on the amazing Dye Fore course.Abierto | Open: 7 AM - 6 PM

Altos de Chavón Art Studios by Emilio Robba

Abierto diariamente | Open daily

Tel. 809.951.1500, Ext. 5353

[email protected] www.emiliorobba.comAbierto | Open: 7 AM - 5 PM

TIENDASSHOPPING LIST

Tienda Batey’sTrabajos a Mano | Hand - CraftedTel. 809.951.1500, Ext. 5337Abierto | Open: 9:30 AM - 4:45 PM

El MercaditoTípica Tiendita de PuebloTypical Small Town ShopAbierto | Open: 8 AM - 8 PMTel. 809.523.2133

Museo del Ambar & LarimarAmber & Larimar MuseumAbierto | Open: 9 AM - 5:45 PMTel. 809.951.1500, Ext. 5066 [email protected]

Luna Taina Gift Shop | ArtesaníaAbierto | Open: 9:15 AM - 5:45 PM809.523.8534

Robert Garcia Salon At ChavonBoutique & Beauty ParlorMartes a Sábados | Tuesday to Saturdays9 AM - 6:30 PM | Tel. 809.951.1500, Ext. 1825

Kiwi OutletAbierto | Open: 9 AM - 6 PMTel. 809.951.1544 [email protected]

Choco MuseoAbierto | Open: 9 AM - 6 PMTel. [email protected]

LA MARINA

Art ' Arena - Calle Barlovento #21

Tel: 809.523.2271

Azzurro - Calle Barlovento #37

Tel: 809.523.2235

Chacabanas y Ropas Blasser

Calle Barlovento #23 - Tel: 809.951.1896

Cosí é - Pórtico de Barlovento #1

Tel: 809.523.2275

Harmont And Blaine - Calle Barlovento # 31

Tel: 809.523.2399

Kiwi Saint Tropez - Av. De La Marina # 33-35

Tel: 809.523.2287

La Pharmacie & Parfums - Av. De La Marina #21

Tel: 809.523.2507 | C. 809.265.0733

Luxury Shops Carmen Sol - Calle Barlovento #49

Tel: 809.523.2239

Made In Italy - Plaza Portofino #6

O'sole - Calle Barlovento #45

Orologi - Calle Barlovento #33

Tel: 809.523.2308

Polanco-León - Plaza Portofino #5

Tel: 809.523.2304 | 2305

Poupette St. Barth - Av. De La Marina #23-25

Tel: 809.523.2237

Rubiluna - Calle Barlovento #25-27

Tel: 809.523.2265

Rubiluna Oulet - Calle Barlovento #15

Veronica & Alexandra - Calle Barlovento #35

Vilebrequin - Calle Barlovento #17

Tel: 809.523.2837

Villa Collection - Plaza Portofino #4

Tel: 809.523.2317 | 2318

CINE | MOVIES Caribbean Cinemas - Coconut Mall

Tel: 809.523.2351

GALERIAS DE ARTE | ART GALLERIESEspacio 7- Calle Barlovento #43

Tel: 809.523.2698

SERVICIOS | SERVICESAmadeus Beauty Parlor - Calle Barlovento #7

Tel: 809.523.2381

Casa de Campo Office - Av. De La Marina # 39

Tel: 809.523.2306

Tina Fanjul's Office - Plaza Portofino # 13

Tel: 809.523.2273 | 2274

Page 11: Q pasa en casa octubre 2015 copia

8TH ANNUAL CASA DE CAMPO FALL PRO-AM 2015OCTUBRE | OCTOBER 21 - 25

DR OPEN 2015OCT 27 - 1 NOV

Para mayor información y Registro | For more Information and Reservation809.523.8115, Ext.: 8215 | Email: [email protected] | www.casadecampogolf.com

Torneo organizado por la Federación Dominicana de Golf FEDOGOLF.Abierto de Golf Amateur de la República DominicanaDel 27 de Octubre al 1ro. de Noviembre del 2015, Links, Dye Fore y Teeth of the Dog.

Organized by the Dominican Federation of Golf FEDOGOLF.Open Amateur Golf of the Dominican RepublicFrom October 27th to November 1st 2015 Links, Dye Fore and Teeth of the Dog.

Este evento está abierto a todos los profesionales y aficionados del golf que estén interesados en experimentar el mejor golf en el Caribe. El Diente de Perro está clasificado en los cincuenta mejores del mundo por la revista Golf Magazine y Enlaces revista.

El torneo será una prueba por equipos de 54 hoyos jugados en Diente de Perro y Dye Fore.

This event is opened to all golf professionals and their amateurs who are interested in experiencing the best golf in the Caribbean. The Teeth of the Dog is ranked in the top fifty in the world by Golf Magazine and Links magazine.The tournament will be a 54-hole team event played on the Teeth of the Dog and Dye Fore.

Page 12: Q pasa en casa octubre 2015 copia

FCBESCOLASEDE CASA DE CAMPO

SEPT. 2015 - SEPT. 2016

La FCBEscola es el modelo de escuela de fútbol propio del FC Barcelona dirigida a niños/as de 6 a 17 años.Ahora tenemos sede en Casa de Campo, abierto para todos los residente de la zona Este de República Dominicana.

The FCBEscola soccer academy is based on FC Barcelona’s athletic training and team philosophy, aimed at kids 6 to 17 years of age. Now at Casa de Campo, camp is available for all the East Coast residents of the Dominican Republic.

Para mas informacion | For more information:809.475.1111Fcbescolainfo@fcbescola.dowww.fcbescola.fcbarcelona.com/santodomingo

Page 13: Q pasa en casa octubre 2015 copia
Page 14: Q pasa en casa octubre 2015 copia

www.villaownersclub.com.do

Tel.: 809.523.3333, Exts.: 2079 - 2080VILLA OWNERS CLUB