Click here to load reader

Rain Check English User Guide Rain Check Automatic Rain Shut-off Device Rain Bird’s Rain Check automatically turns off sprinklers when water in the device’s collector pan

  • View
    223

  • Download
    1

Embed Size (px)

Text of Rain Check English User Guide Rain Check Automatic Rain Shut-off Device Rain Bird’s Rain Check...

  • Rain CheckTM

    English User Guide ................................... 1

    Gua del usuario - Espaol ........................ 3

    Guide de lutilisateur en franais .............. 5

    Manual do utilizador em portugus ......... 7

    Guida utente in italiano ........................... 9

    Deutsches Benutzerhandbuch ................. 11

    Nederlandse gebruikershandleiding ........ 13

    ....................... 15

    Trke Kullanc Klavuzu ......................... 17

    Instrukcja obsugi w jzyku polskim......... 19

    esk pruka uivatele .......................... 21

    Svensk bruksanvisning ............................ 23

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 1 5/30/2010 5:53:13 PM

  • 1

    English User Guide

    Rain Check Automatic Rain Shut-off DeviceRain Birds Rain Check automatically turns off sprinklers when water in the devices collector pan reaches a defined level set by the contractor or home owner. When the water evaporates below this threshold, the irrigation controller operates in accordance with its established watering schedule. The Rain Check can be used with any 24 VAC irrigation controller.

    ! NOTE: The collector pan dries out as fast or faster than soil. F CAUTION: DO NOT use this device if your system has direct-acting (non-flow) pump start relays.

    A. Parts1. Rain collector pan

    2. Fuse, 3 AMP (located inside top cover)

    3. Wire connecting screws

    4. Adjustable mounting base

    5. Top cover removal screw

    6. Rainfall adjustment slide

    7. Sensors

    B. Location1. Install the Rain Check in a location where

    it can collect natural precipitation without interference from man-made or natural obstructions. Place the device at a height that deters vandalism.

    2. DO NOT install the Rain Check where the collector pans ability to collect and record natural precipitation events are affected by sprinklers, rain gutters, trees, etc.

    3. DO NOT install the Rain Check where it could accumulate debris from trees.

    4. DO NOT install the Rain Check in a location exposed to high winds.

    English

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 1 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 2

    C. Installation1. Pull out the collector pan.

    2. Hold the Rain Check upright and remove the screw from the bottom.

    3. Remove the top cover.

    4. Use the connecting screws to attach two 1.5mm (18 AWG) wires suitable for underground use. The wires must be long enough to either splice into the valve common wire or reach the common terminal on the controller.

    5. Replace the cover.

    6. Screw the cover in place.

    7. Replace the collector pan.

    D. Wiring ExamplesWiring diagrams are provided for:1. Rain Bird Controllers which have sensor

    wire terminal compatiblity with the Rain Check accessory; ESP-LX Modular, ESP-MC and the STPi.

    2. Controllers without sensor wire terminal; wiring technique is to break the common.

    ! NOTE: Refer to your controller instruction manual for appropriate wiring method.3. Use water-proof wire connectors, such

    as Rain Birds DB Series Wire Connectors (DBTWC-25) or Wire Splice Kit (SPLICE 1).

    E. OperationAdjust the rainfall adjustment slide to define how much water must be in the Rain Check collector pan to suspend the irrigation cycle.

    Rainfall depth settings: y Far left = 1/8" (3.2mm) y Far right = 1/2" (12.7mm)

    F. Test y Make sure the rain collector pan is dry. y Manually start an irrigation cycle. y Add water to the rain collector pan while

    the system is irrigating.

    y If the Rain Check is working properly, the system will stop irrigating.

    English

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 2 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 3

    Gua del usuario - Espaol

    Rain Check Pluvimetro automtico de desactivacinEl Rain Check de Rain Bird desactiva automticamente los aspersores cuando el agua en el recipiente colector del dispositivo alcanza el nivel preestablecido por el instalador o el propietario de la casa. Cuando el agua se evapora y desciende por debajo de este nivel lmite, el controlador de riego funciona de acuerdo con un programa de riego establecido. El Rain Check puede emplearse con cualquier controlador de riego de 24 V de CA.

    ! NOTA: el recipiente colector se seca tan rpido o ms que el suelo. F ADVERTENCIA: NO UTILICE este dispositivo si su sistema posee rels de arranque de la bomba que sean de accin directa (sin flujo).

    A. Componentes1. Recipiente colector de lluvia

    2. Fusible de 3 A (situado dentro de la cubierta superior)

    3. Tornillos para la conexin de cables

    4. Base de montaje ajustable

    5. Tornillo para retirar la cubierta superior

    6. Tapa corredera para el ajuste del nivel de lluvia

    7. Sensores

    B. Ubicacin1. Instale el Rain Check en un lugar donde

    pueda acumular las precipitaciones naturales sin la interferencia de obstculos artificiales o naturales. Coloque el dispositivo a una altura que impida el vandalismo.

    2. NO INSTALE el Rain Check en un lugar donde la capacidad para registrar precipitaciones naturales del recipiente colector se vea afectada por aspersores, canalones, rboles, etc.

    3. NO INSTALE el Rain Check en un lugar donde pueda acumularse basura de los rboles.

    4. NO INSTALE el Rain Check en lugares expuestos a vientos fuertes.

    Espaol

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 3 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 4

    C. Instalacin1. Extraiga el recipiente colector.

    2. Mantenga el Rain Check en posicin vertical y retire el tornillo de la base.

    3. Retire la cubierta superior.

    4. Utilice los tornillos de conexin para conectar dos cables de 1,5 mm (18 AWG) adecuados para uso subterrneo. Los cables deben ser suficientemente largos para hacer conexin con el cable comn de la vlvula o alcanzar el terminal comn del controlador.

    5. Devuelva la cubierta a su lugar.

    6. Atornille la cubierta.

    7. Devuelva el recipiente colector a su lugar.

    D. Ejemplos de conexiones elctricas

    Se proporcionan diagramas de conexiones elctricas para:1. Controladores Rain Bird compatibles con

    terminal para cable de sensor con accesorio Rain Check; ESP-LX Modular, ESP-MC y el STPi.

    2. Controladores sin terminal para cable de sensor; la tcnica de cableado implica dividir el cable comn.

    ! NOTA: consulte el mtodo de cableado adecuado en el manual de instrucciones de su controlador.

    3. Utilice conectores de cable impermeables como los conectores de las series DB de Rain Bird (DBTWC-25) o el kit de empalme de cables (SPLICE 1).

    E. FuncionamientoAjuste el nivel de lluvia con la tapa corredera para establecer la cantidad de agua que debe encontrarse en el recipiente colector de Rain Check para que se detenga el ciclo de riego.

    Ajustes del nivel de lluvia: y Extremo izquierdo = 3,2 mm (1/8") y Extremo derecho = 12,7 mm (1/2")

    F. Prueba y Asegrese de que el recipiente colector

    est seco.

    y Inicie manualmente un ciclo de riego. y Aada agua al recipiente colector mientras

    el sistema est regando.

    y Si el Rain Check est funcionando debidamente, el sistema dejar de regar.

    Espaol

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 4 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 5

    Guide de lutilisateur en franais

    Rain Check Pluviomtre lectroniqueLe Rain Check de Rain Bird arrte automatiquement votre arrosage lorsque leau accumule dans le collecteur atteint le niveau fix par linstallateur ou le propritaire. Quand leau sest vapore en dessous de ce seuil, le contrleur dirrigation fonctionne selon le programme darrosage tabli. Le Rain Check peut tre utilis avec tout contrleur dirrigation de 24VCA.

    ! REMARQUE : Le collecteur sche au moins aussi vite que le sol. F ATTENTION : NUTILISEZ PAS cet appareil si votre systme possde un relais de dmarrage de pompe en direct.

    A. lments1. Collecteur deau

    2. Fusible, 3 ampres (situ lintrieur du couvercle)

    3. Bornier de connexion

    4. Support de fixation articul

    5. Vis de fixation du couvercle

    6. Levier de rglage des lectrodes

    7. Electrodes

    B. Emplacement1. Installez le Rain Check dans un endroit o

    il peut recevoir les prcipitations naturelles sans interfrences avec des obstacles naturels ou artificiels. Placez lappareil une hauteur suffisante pour dcourager le vandalisme.

    2. NINSTALLEZ PAS le Rain Check un endroit o la capacit du collecteur recueillir et enregistrer les vnements lis aux prcipitations naturelles est affecte par des arroseurs, une gouttire, des arbres, etc.

    3. NINSTALLEZ PAS le Rain Check en un endroit o il pourrait accumuler des dbris provenant darbres.

    4. NINSTALLEZ PAS le Rain Check dans un endroit expos des vents forts.

    Franais

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 5 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 6

    C. Installation1. Otez le collecteur.

    2. Placez le Rain Check en position verticale et retirez la vis du dessous.

    3. Enlevez le couvercle.

    4. Utilisez les vis du bornier pour brancher deux cbles de 1,5mm pouvant tre enterrs. Ils devront tre suffisamment longs pour tre raccords, soit aux bornes sonde du programmateur, soit aux cbles communs venant des vannes.

    5. Replacez le couvercle.

    6. Revissez le couvercle.

    7. Remettez le collecteur deau en place.

    D. Exemples de cblageDes schmas de cblage sont fournis pour :1. Les contrleurs Rain Bird possdant des

    bornes pour sonde compatibles avec laccessoire Rain Check; ESP-LX Modulaire, ESP-MC et STPi.

    2. Les contrleurs ne possdant pas de bornes pour sonde; la technique de cblage consiste ne pas brancher le commun.

    ! REMARQUE : Reportez-vous au mode demploi de votre contrleur pour la mthode de cblage approprie.

    3. Utilisez les connexions tanches leau, tels que les connecteurs de la srie DB (DBTWC-25) ou le kit de raccordement (SPLICE 1) de Rain Bird.

    E. UtilisationAjustez le levier de rglage des lectrodes pour dfinir la quantit deau qui doit se trouver dans le collecteur pour suspendre le cycle dirrigation.

    Rglages de la profondeur des lectrodes: y Bute gauche = 3,2 mm (1/8") y Bute droite = 12,7 mm (1/2")

    F. Test y Assurez-vous que le collecteur deau est sec. y Dmarrez manuellement un cycle darrosage. y Versez de leau dans le collecteur pendant

    que lirrigation est en marche.

    y Si le Rain Check fonctionne correctement, le systme arrtera lirrigation.

    Franais

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 6 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 7

    Manual do utilizador em portugus

    Rain Check Dispositivo de fecho automtico de guas pluviaisO Rain Check da Rain Bird desliga automaticamente os aspersores quando a gua no depsito do colector do dispositivo atinge um determinado nvel definido pelo empreiteiro ou dono da casa. Quando a gua evapora abaixo deste limite, o controlador de irrigao opera de acordo com a respectiva programao de rega. O Rain Check pode ser utilizado com qualquer controlador de irrigao de 24 VAC.

    ! NOTA: O depsito do colector seca to ou mais depressa do que o solo. F ATENO: NO utilize este dispositivo se o seu sistema possui rels de arranque da bomba de aco directa (no fluxo).

    A. Peas1. Depsito do colector de guas pluviais

    2. Fusvel, 3 AMP (situado por dentro da tampa superior)

    3. Parafusos de ligao dos fios

    4. Base de montagem regulvel

    5. Parafuso de remoo da tampa superior

    6. Calha de regulao da precipitao

    7. Sensores

    B. Localizao1. Instale o Rain Check num local onde

    possa recolher a precipitao natural sem interferncia de obstrues artificiais ou naturais. Coloque o dispositivo a uma altura que dissuada actos de vandalismo.

    2. NO instale o Rain Check onde a capacidade do depsito do colector para recolher e registar eventos de precipitao natural seja afectada por aspersores, caleiras, rvores, etc.

    3. NO instale o Rain Check onde possa acumular detritos provenientes das rvores.

    4. NO instale o Rain Check num local exposto a ventos fortes.

    Portugus

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 7 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 8

    C. Instalao1. Retire o depsito do colector.

    2. Segure o Rain Check na vertical e remova o parafuso no fundo.

    3. Remova a tampa superior.

    4. Utilize os parafusos de ligao para prender dois fios de 1,5 mm (18 AWG) adequados para utilizao subterrnea. Os fios tm de ser suficientemente compridos para permitir a juno com o fio comum da vlvula ou alcanar o terminal comum no controlador.

    5. Volte a colocar a tampa.

    6. Aparafuse a tampa no stio.

    7. Volte a colocar o depsito do colector.

    D. Exemplos de ligaesSo fornecidos esquemas de ligaes para:1. Controladores Rain Bird cujo terminal do

    fio sensor compatvel com o acessrio Rain Check; ESP-LX Modular, ESP-MC e STPi.

    2. Controladores sem terminal de fio sensor; a tcnica de ligao consiste em separar o fio comum.

    ! NOTA: Consulte o manual de instalao do controlador para saber qual o mtodo de ligao adequado.

    3. Utilize conectores de fios impermeveis, tais como conectores de fios da Srie DB (DBTWC-25) ou o kit de juno de fios (SPLICE 1) da Rain Bird.

    E. FuncionamentoAjuste a calha de regulao da precipitao para definir a quantidade de gua que tem de estar no depsito do colector do Rain Check para suspender o ciclo de irrigao.

    Definies de intensidade da precipitao: y Ponta esquerda = 3,2 mm (1/8") y Ponta direita = 12,7 mm (1/2")

    F. Teste y Certifique-se de que o depsito do colector

    de guas pluviais est seco.

    y Inicie manualmente um ciclo de irrigao. y Adicione gua ao depsito do colector

    de guas pluviais enquanto o sistema est a irrigar.

    y Se o Rain Check estiver a funcionar correctamente, o sistema pra de irrigar.

    Portugus

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 8 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 9

    Guida utente in italiano

    Rain Check sensore automatico per la pioggiaIl sensore Rain Check di Rain Bird interrompe automaticamente il ciclo irriguo quando lacqua raccolta nellapposita vaschetta raggiunge il livello impostato dall'installatore o dallo stesso proprietario. Quando lacqua evapora al di sotto di questa soglia, il programmatore di irrigazione riparte in conformit con il piano di irrigazione stabilito. Il sensore Rain Check pu essere utilizzato con tutti i programmatori di irrigazione con tensione di uscita a 24 V CA.

    ! NOTA: la vaschetta raccogli-pioggia si asciuga quasi pi rapidamente del terreno. F ATTENZIONE: NON utilizzare questo sensore se il sistema presenta dei rel di avviamento della pompa (senza flusso) ad azione diretta.

    A. Componenti1. Vaschetta raccogli-pioggia

    2. Fusibile, 3 AMP (posizionato allinterno del coperchio superiore)

    3. Viti di connessione

    4. Supporto di montaggio regolabile

    5. Vite per il fissaggio del coperchio superiore

    6. Cursore mobile di regolazione del livello di pioggia

    7. Sensori

    B. Posizione del sensore1. Installare il sensore Rain Check in una

    posizione in cui possibile raccogliere lacqua piovana senza ostruzioni naturali o artificiali. Posizionare il sensore ad unaltezza tale da evitare atti di vandalismo.

    2. NON installare il sensore Rain Check in un luogo in cui nella vaschetta potrebbero confluire acque prodotte da altri sistemi di irrigazione, grondaie, alberi, ecc.

    3. NON installare il sensore Rain Check in un luogo in cui nella vaschetta potrebbe accumularsi sporcizia di alberi.

    4. NON installare il sensore Rain Check in un luogo esposto a forti venti.

    Italiano

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 9 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 10

    C. Installazione1. Estrarre la vaschetta raccogli-pioggia.2. Mantenere il sensore Rain Check in

    posizione verticale e rimuovere la vite dal fondo.

    3. Rimuovere il coperchio superiore.4. Collegare le viti di connessione a due cavi

    da 1,5 mm (18 AWG) per interramento diretto. I cavi devono essere sufficientemente lunghi per consentire di collegarli al cavo comune delle elettrovalvole o di raggiungere il morsetto comune del programmatore.

    5. Riposizionare il coperchio.6. Avvitare il coperchio in posizione.7. Riposizionare la vaschetta raccogli-

    pioggia.

    D. Esempi di cablaggioSchemi di cablaggio forniti per:1. Programmatori Rain Bird con morsetto del

    sensore compatibile con gli accessori Rain Check; ESP-LX Modulare, ESP-MC e STPi.

    2. Programmatori senza morsetto per sensore; si tratta di una tecnica di cablaggio innovativa.

    ! NOTA: Fare riferimento al manuale di istruzioni del programmatore per il metodo di cablaggio corretto.

    3. Utilizzare connettori a tenuta stagna, come i connettori di cablaggio della serie DB di Rain Bird (DBTWC-25) o il Kit di giunzione dei cavi (GIUNZIONE 1).

    E. OperazioneRegolare il cursore mobile per stabilire il livello di irrigazione. Questa impostazione determina quanta acqua deve raccogliere la vaschetta Rain Check prima di interrompere l'irrigazione.Impostazioni di profondit dellirrigazione: y Estrema sinistra = 3,2 mm (1/8") y Estrema destra = 12,7 mm (1/2")

    F. Prove y Assicurarsi che la vaschetta raccogli-pioggia

    sia asciutta. y Avviare manualmente un ciclo di irrigazione. y Versare acqua nella vaschetta durante

    lirrigazione. y Se il sensore Rain Check funziona

    correttamente, lirrigazione verr sospesa.

    Italiano

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 10 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 11

    Deutsches Benutzerhandbuch

    Rain Check Automatische Beregnungs-AbschaltanlageDer Rain Check von Rain Bird schaltet Ihre Beregnung automatisch ab, wenn der natrliche Niederschlag in der Auffangschale ein vom Benutzer festgelegtes Niveau erreicht. Wenn das Wasser unter dieses Niveau verdunstet ist, nimmt das Beregnungssteuergert den normalen Programmablauf fr die Beregnung wieder auf. Der Rain Check kann mit allen Beregnungssteuergerten mit 24V Wechselspannung verwendet werden.

    ! ANMERKUNG: Das Wasser in der Auffangschale verdunstet so schnell wie oder schneller als das Wasser am Boden.

    F WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gert NICHT in Verbindung mit Pumpenstartrelais (Strmungswchter erforderlich).

    A. Einzelteile1. Auffangschale

    2. Sicherung, 3 A (im Deckel)

    3. Kabel-Anschlussklemmen

    4. Verstellbare Montage-Konsole

    5. Deckelschraube

    6. Schieberegler zur Einstellung der Sensoren

    7. Sensoren

    B. Standort1. Installieren Sie den Rain Check an einem

    Ort, an dem er natrliche Regenflle ohne vom Menschen verursachte oder natrliche Beeintrchtigung auffangen kann. Bringen Sie das Gert in einer Hhe an, die es vor Vandalismus schtzt.

    2. Installieren Sie den Rain Check NICHT an Orten, an denen die Fhigkeit des Gertes, natrliche Regenflle zu sammeln und aufzuzeichnen, durch Rasensprenger, Dachrinnen, Bume usw. beeintrchtigt wird.

    3. Installieren Sie den Rain Check NICHT an Orten, an denen Schmutz oder Laub in die Auffangschale gelangen kann.

    4. Installieren Sie den Rain Check NICHT an Orten, an denen er starkem Wind ausgesetzt ist.

    Deutsch

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 11 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 12

    C. Installation1. Ziehen Sie die Auffangschale heraus.

    2. Halten Sie den Rain Check aufrecht und entfernen Sie die Schraube an der Unterseite.

    3. Nehmen Sie den Deckel ab.

    4. Schlieen Sie die beiden Kabel (1,5mm) an die Kabel-Anschlussklemmen an. Verwenden Sie hierzu Erdkabel. Die Kabel mssen lang genug sein, damit sie mit dem gemeinsamen Nullleiter der Ventile oder direkt an der Klemmleiste des Steuergerts angeschlossen werden knnen.

    5. Montieren Sie den Deckel.

    6. Ziehen Sie die Deckelschraube an.

    7. Setzen Sie die Auffangschale wieder ein.

    D. VerkabelungsbeispieleVerkabelungsschema fr:1. Rain Bird-Steuergerte mit

    Sensoranschluss, ESP-LX Modular, ESP-MC und STPi.

    2. Steuergerte ohne Sensoranschluss (Zum Verkabeln wird hier zunchst das Kabel von der Erdungsklemme getrennt).

    ! ANMERKUNG: Die geeignete Verkabelungsmethode finden Sie im Handbuch des Steuergerts.

    3. Verwenden Sie wasserdichte Kabelverbinder wie Rain Birds Kabelverbinder der DB-Serie (DBTWC-25) oder Rain Birds Wire Splice Kit (SPLICE 1).

    E. BetriebStellen Sie mithilfe des Schiebereglers zur Einstellung der Sensoren ein, wie viel Niederschlag in der Auffangschale des Rain Check gesammelt werden muss, damit die Beregnung unterbrochen wird.

    Einstellungen der Niederschlagsmenge: y Ganz links = 3,2 mm (1/8") y Ganz rechts = 12,7 mm (1/2")

    F. Test y Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale

    trocken ist.

    y Starten Sie manuell einen Beregnungszyklus. y Fllen Sie Wasser in die Auffangschale,

    whrend die Beregnungsanlage luft.

    y Bei korrekter Funktion des Rain Check wird die Beregnung unterbrochen.

    Deutsch

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 12 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 13

    Nederlandse gebruikershandleiding

    Rain Check- apparaat voor automatisch onderbreken van beregening bij regenDe Rain Check van Rain Bird zorgt ervoor dat beregening automatisch wordt uitgeschakeld wanneer het water in het opvangbakje van het apparaat een ingesteld niveau bereikt dat kan worden ingesteld door de tuinier of huiseigenaar. Wanneer het water tot onder dit niveau is verdampt, werkt de beregeningsautomaat weer volgens het ingestelde bewateringsschema. De Rain Check kan worden gebruikt in combinatie met elke 24 V AC-irrigatieregelaar.

    ! OPMERKING: De uitdroging van het opvangbakje gaat net zo snel als of sneller dan de uitdroging van de bodem.

    F LET OP: Gebruik dit apparaat NIET voor systemen met een direct werkend (niet stromend) pompstart relais.

    A. Onderdelen1. Opvangbakje regenwater

    2. Zekering, 3 Amp (te vinden in de deksel)

    3. Draadverbindingsschroeven

    4. Afstelbare ophangbasis

    5. Schroef om deksel te verwijderen

    6. Schuif voor instelling van regenval

    7. Voelers

    B. Plaatsing1. Installeer de Rain Check op een locatie

    waar de natuurlijke regen kan worden opgevangen zonder te worden gehinderd door kunstmatige of natuurlijke obstakels. Plaats het apparaat op een hoogte waarop vandalisme kan worden voorkomen.

    2. Installeer de Rain Check NIET op een locatie waar het verzamelen van natuurlijke neerslag in het opvangbakje nadelig wordt benvloed door water dat afkomstig is van beregening, dakgoten, bomen, enz.

    3. Installeer de Rain Check NIET op een locatie waar bladeren en andere rommel van bomen erin kan vallen.

    4. Installeer de Rain Check NIET op een locatie waar het hard kan waaien.

    Nederlands

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 13 5/30/2010 5:53:14 PM

  • 14

    C. Installatie1. Trek het opvangbakje uit.

    2. Houd de Rain Check rechtop en verwijder de schroef aan de onderkant.

    3. Verwijder de deksel.

    4. Gebruik de verbindingsschroeven om twee draden van 1,5 mm (18 AWG) te bevestigen die geschikt zijn voor installatie ondergronds. De draden moeten lang genoeg zijn om ze te verbinden met de gemeenschappelijke draadverbindingsschroeven naar de kleppen of om de gemeenschappelijke aansluiting op de automaat te bereiken.

    5. Plaats de deksel terug.

    6. Schroef de deksel vast.

    7. Plaats het opvangbakje terug.

    D. Voorbeelden van bedradingEr worden bedradingsschemas meegeleverd voor:1. Rain Bird-regelaars met een aansluiting

    voor de sensorbedrading die compatibel is met Rain Check-accessoires; ESP-LX modulair, ESP-MC en STPi.

    2. Automaten zonder aansluiting voor de sensorbedrading; bedradingstechniek anders dan gebruikelijk.

    ! OPMERKING: Raadpleeg de gebruikershandleiding van de automaat voor de juiste bedradingsmethode.

    3. Gebruik watervaste draadverbinders, zoals de draadverbinders uit de DB-serie van Rain Bird (DBTWC-25) of het draadsplitsingspakket (SPLICE 1).

    E. BedieningVerstel de schuif voor de instelling van de regenval om aan te geven hoeveel water er in het opvangbakje van de Rain Check moet staan voordat de beregeningscyclus wordt onderbroken.

    Diepte-instellingen voor regenval: y Uiterst links = 3,2 mm (1/8") y Uiterst rechts = 12,7 mm (1/2")

    F. Test y Zorg ervoor dat het opvangbakje droog is. y Start handmatig een beregeningscyclus. y Voeg water toe aan het opvangbakje terwijl

    het systeem actief is.

    y Als de Rain Check correct werkt, zal het systeem stoppen.

    Nederlands

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 14 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 15

    Rain Check Rain Check Rain Bird . , . Rain Check 24VAC.

    ! : .

    F : ( ).

    . 1.

    2. , 3 AMP ( )

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    . 1. Rain Check

    . .

    2. Rain Check , , , .

    3. Rain Check .

    4. Rain Check .

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 15 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 16

    . 1. .

    2. Rain Check .

    3. .

    4. 1,5mm (18 AWG) . .

    5. .

    6. .

    7. .

    . :1. Rain Bird

    Rain Check: ESP-LX Modular, ESP-MC STPi.

    2. : .

    ! : .

    3. , DB (DBTWC-25) (SPLICE 1).

    . Rain Check .

    : y = 3,2 mm (1/8") y = 12,7 mm (1/2")

    . y

    .

    y .

    y .

    y Rain Check , .

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 16 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 17

    Trke Kullanc Klavuzu

    Rain Check Otomatik Sulama Kesme Cihaz Rain Bird Rain Check; cihazn toplama kabndaki su, yklenici veya ev sahibi tarafndan belirlenen tanmlanm seviyeye ulatnda nozullar otomatik olarak kapatr. Su, bu eiin altna decek kadar buharlatnda; sulama kontrol nitesi, belirlenen sulama programna gre almaya balar. Rain Check, btn 24VAC sulama kontrol niteleriyle kullanlabilir.

    ! NOT: Toplama kabnn buharlamas toprak kadar ya da topraktan daha hzldr. F DKKAT: Sisteminizde direkt etkili (aksz) pompa start rleleri varsa bu cihaz KULLANMAYINIZ.

    A. Paralar 1. Su toplama kab

    2. Sigorta, 3 amper (st kapan i ksmndadr)

    3. Kablo balama vidalar

    4. Ayarlanabilir montaj taban

    5. st kapak karma vidas

    6. Ya miktar ayar srgs

    7. Sensrler

    B. Yeri 1. Rain Checki insan yapm veya doal

    engellerden etkilenmeden doal ya toplayabilecei bir yere monte edin. Cihaz saldrgan kiilerin zarar veremeyecei bir ykseklie yerletirin.

    2. Rain Checki toplama kabnn doal ya toplama ve kaydetme kabiliyetinin nozul, yamur oluu, aa gibi faktrlerin etkisine ak olaca yerlere monte ETMEYN.

    3. Rain Checki aalardan kopan paralarn iinde birikebilecei yerlere monte ETMEYN.

    4. Rain Checki iddetli rzgara maruz kalaca yerlere monte ETMEYN.

    Trke

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 17 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 18

    C. Montaj 1. Toplama kabn skn.

    2. Rain Checki dik tutun ve alttaki viday karn.

    3. st kapa karn.

    4. Yeraltnda kullanlmaya uygun 1,5 mm (18 AWG)lik iki kabloyu balamak iin balama vidalarn kullann. Kablolar, vanann ortak kablosuna balanacak veya kontrol nitesindeki ortak terminale yetiecek kadar uzun olmaldr.

    5. Kapa tekrar yerine koyun.

    6. Kapa yerine vidalayn.

    7. Toplama kabn tekrar yerine takn.

    D. Kablaj rnekleri Aadakiler iin kablaj diyagramlar verilmitir: 1. Rain Check aksesuarlaryla sensr kablo

    terminali uyumluluu olan Rain Bird Kontrol niteleri; ESP-LX Modular, ESP-MC ve STPi.

    2. Sensr kablo terminali olmayan kontrol niteleri; kablaj teknii ortak kabloyu kesmektir.

    ! NOT: Uygun kablaj yntemi iin kontrol nitenizin kullanma el kitabna bavurunuz.3. Rain Bird DB Serisi Kablo Konnektrleri

    (DBTWC-25) veya Kablo Balama Seti (SPLICE 1) gibi su geirmez kablo konnektrleri kullann.

    E. altrma Sulamaya ara vermesi iin Rain Check toplama kabnda ne kadar su olmas gerektiini tanmlamak zere ya miktar ayar srgsn ayarlayn.

    Ya derinlii ayar: y En sol = 3,2 mm (1/8") y En sa = 12,7 mm (1/2")

    F. Test y Su toplama kabnn kuru olduundan

    emin olun.

    y Manuel olarak bir sulama dngs balatn. y Sistem sulama yaparken su toplama kabna

    su ekleyin.

    y Rain Check dzgn alyorsa, sistem, sulamay kesecektir.

    Trke

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 18 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 19

    Instrukcja obsugi w jzyku polskim

    Rain Check Automatyczny wycznik deszczowyUrzdzenie Rain Check firmy Rain Bird automatycznie wycza zraszacze, gdy woda w tacy zbiorczej urzdzenia dociera do poziomu ustawionego przez wykonawc instalacji lub waciciela domu. Gdy poziom wody na skutek parowania spadnie poniej tego progu, kontroler nawadniania dziaa zgodnie z ustalonym harmonogramem podlewania. Urzdzenie Rain Check moe wsppracowa z dowolnym kontrolerem nawadniania wymagajcym podania napicia 24 V prdu zmiennego.

    ! UWAGA: Taca zbiorcza wysycha rwnie szybko lub szybciej ni gleba. F OSTRZEENIE: NIE NALEY uywa tego urzdzenia, jeli instalacja jest wyposaona w dziaajce bezporednio (bez przepywu) przekaniki uruchamiajce pomp.

    A. Czci1. Taca zbiorcza deszczu

    2. Bezpiecznik, 3 A (pod grn czci obudowy)

    3. ruby do podczenia przewodw

    4. Regulowana podstawa montaowa

    5. ruba mocujca grnej czci obudowy

    6. Suwak regulacji opadw

    7. Czujniki

    B. Lokalizacja1. Zamontowa urzdzenie Rain Check

    w miejscu, gdzie moe zbiera opady atmosferyczne bez przeszkd naturalnych i zbudowanych przez czowieka. Umieci urzdzenie na wysokoci uniemoliwiajcej wandalizm.

    2. NIE montowa urzdzenia Rain Check w miejscu, gdzie mogoby by naraone na opad wody ze zraszaczy, rynien, drzew itp.

    3. NIE montowa urzdzenia Rain Check w miejscu, w ktrym mogyby si w nim zbiera zabrudzenia z drzew.

    4. NIE montowa urzdzenia Rain Check w miejscu naraonym na dziaanie silnego wiatru.

    Polski

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 19 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 20

    C. Monta1. Wycign tac zbiorcz.

    2. Trzyma urzdzenie Rain Check w pozycji pionowej i wykrci rub z jego spodu.

    3. Zdj grn cz obudowy.

    4. Za pomoc rub poczeniowych przymocowa dwa przewody 1,5 mm (18 AWG) odpowiednie do ukadania w ziemi. Przewody musz by dostatecznie dugie, aby sple je z gwnym przewodem zaworu lub aby sigay do wsplnego przycza kontrolera.

    5. Zaoy obudow.

    6. Przykrci obudow.

    7. Woy tac zbiorcz.

    D. Przykady okablowaniaSchematy okablowania dotycz nastpujcych urzdze:1. Kontrolery Rain Bird z przyczem

    przewodu czujnika zgodnym z akcesoriami Rain Check; ESP-LX Modular, ESP-MC oraz STPi.

    2. Kontrolery bez przycza przewodu czujnika; technika okablowania polega na rozdzieleniu przewodu wsplnego.

    ! UWAGA: W celu zapoznania si ze schematem okablowania naley zajrze do instrukcji obsugi kontrolera.

    3. Uy wodoodpornych zczy przewodw, takich jak zcza przewodw serii Rain Bird DB (DBTWC-25) lub zestaw do splatania przewodw (SPLICE 1).

    E. DziaanieWyregulowa suwak opadw, tak aby okreli, ile wody musi si znajdowa w tacy zbiorczej urzdzenia Rain Check, aby wstrzyma cykl nawadniania.

    Ustawienia iloci opadw: y Skrajna lewa pozycja = 3,2 mm (1/8") y Skrajna prawa pozycja = 12,7 mm (1/2")

    F. Test y Upewni si, e taca zbiorcza deszczu

    jest sucha.

    y Rcznie uruchomi cykl nawadniania. y Wla wod do tacy zbiorczej deszczu

    w trakcie nawadniania.

    y Jeli urzdzenie Rain Check dziaa prawidowo, instalacja przerwie nawadnianie.

    Polski

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 20 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 21

    esk pruka uivatele

    Automatick deov vypnac zazen Rain CheckKdy hladina vody ve sbrn ndob zazen doshne rovn nastaven dodavatelem nebo majitelem domu, Rain Check spolenosti Rain Bird automaticky odpoj skrpc zazen. Po vypaen vody pod tuto prahovou hodnotu zavlaovac regultor pracuje v souladu se stanovenm asovm harmonogramem zavlaovn. Rain Check lze pout s libovolnm zavlaovacm regultorem 24 V~.

    ! POZNMKA: Sbrn ndoba vysych stejn rychle nebo rychleji ne pda. F VSTRAHA: NEPOUVEJTE toto zazen, pokud je v systmu spnac rel erpadla pmo spoutno ovldac jednotkou.

    A. sti1. Deov sbrn ndoba

    2. Pojistka, 3 A (umstna pod vnitnm krytem)

    3. Svorkovnice pro pipojen vodi

    4. Nastaviteln montn zkladna

    5. Uvolovac roub svrchnho krytu

    6. Deov posuvn hradtko

    7. Senzory

    B. Poloha1. Rain Check nainstalujte na msto, kde

    me jmat pirozen atmosfrick srky bez vlivu umlch nebo prodnch pekek. Zazen umstte ve vce, kter zabrn vandalstv.

    2. NEINSTALUJTE Rain Check do mst, kde bude schopnost sbrn ndoby zachycovat a zaznamenvat vsledky pirozench atmosfrickch srek ovlivnna skrpcmi zazenmi, okapnmi laby, stromy atd.

    3. NEINSTALUJTE Rain Check do mst, kde by se mohly hromadit neistoty ze strom.

    4. NEINSTALUJTE Rain Check do mst vystavench velkm vtrm.

    esky

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 21 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 22

    C. Instalace1. Vythnte sbrnou ndobu.

    2. Drte Rain Check kolmo a zespodu odroubujte roub.

    3. Odstrate vrchn kryt.

    4. Pouijte spojovac rouby k pipojen dvou 1,5 mm (18 AWG) vodi vhodnch k instalaci pod zem. Vodie musej bt dostaten dlouh, aby se daly buto spojit na nulovm vodii ventilu nebo aby doshly na nulovou svorku regultoru.

    5. Vrate kryt na pvodn msto.

    6. Kryt zaroubujte.

    7. Vrate sbrnou ndobu na pvodn msto.

    D. Pklady zapojenJsou uvedeny pklady zapojen pro:1. Regultory spolenosti Rain Bird, kter

    maj sluitelnou koncovku vodie senzoru s pipojenm zazen Rain Check - ESP-LX Modular, ESP-MC a STPi.

    2. Regultory bez pipojovac svorky vodie senzoru; pipojovac metodou je peruen spolenho vodie.

    ! POZNMKA: Odpovdajc zpsob zapojen viz provozn pruka regultoru.3. Pouijte vodotsn izolan svorky jako

    jsou izolan svorky srie DB (DBTWC-25) nebo sada na spojovn vodi (SPLICE 1) spolenosti Rain Bird.

    E. ProvozNastavenm deovho posuvnho hradtka nadefinujete, kolik vody se mus ve sbrn ndob zazen Rain Check zachytit, aby byl pozastaven zavlaovac cyklus.

    Nastaven vky det: y Zcela vlevo = 3,2 mm (1/8") y Zcela vpravo = 12,7 mm (1/2")

    F. Kontrola y Ujistte se, zda je sbrn ndoba such. y Run spuste zavlaovac cyklus. y Pidvejte vodu do deov sbrn ndoby,

    zatmco systm zavlauje.

    y Pracuje-li zazen Rain Check sprvn, systm pestane zavlaovat.

    esky

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 22 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 23

    Svensk bruksanvisning

    Rain Check Automatisk avstngningsenhet vid regnRain Birds Rain Check stnger automatiskt av vattenspridarna nr vattnet i anordningens uppsamlingbehllare nr en niv som faststllts av leverantren eller hemanvndaren. Nr vattnet avdunstar och hamnar under denna grns, arbetar bevattningskontrollen enligt det frbestmda bevattningsschemat. Rain Check kan anvndas med alla 24VAC bevattningskontroller.

    ! OBS! Uppsamlingsbehllaren torkar lika fort eller fortare n marken. F VARNING! ANVND INTE den hr anordningen om ditt system har direktverkande pumpstartreler (utan flde).

    A. Delar1. Behllare fr regnuppsamling

    2. Skring, 3 amp (innanfr vre locket)

    3. Kopplingsskruvar fr kabel

    4. Justerbar sockel

    5. Skruv fr borttagning av vre lock

    6. Glidjustering fr regnmngd

    7. Sensorer

    B. Placering1. Installera Rain Check p en plats dr den

    kan samla upp naturlig nederbrd utan att den strs av konstgjorda eller naturliga hinder. Placera enheten hgt fr att frhindra vandalism.

    2. INSTALLERA INTE Rain Check dr uppsamlingsbehllarens frmga att samla upp och registrera naturlig nederbrd pverkas av vattenspridare, stuprnnor, trd, m.m.

    3. INSTALLERA INTE Rain Check dr skrp frn trd kan samlas.

    4. INSTALLERA INTE Rain Check p en plats som utstts fr kraftig blst.

    Svenska

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 23 5/30/2010 5:53:15 PM

  • 24

    C. Installation1. Dra ur uppsamlingsbehllaren.

    2. Hll Rain Check upprtt och ta bort skruven frn undersidan.

    3. Ta bort det vre locket.

    4. Anvnd kopplingsskruvarna fr att fsta tv 1,5mm (18 AWG) kablar, fr anvndning under marken. Kablarna mste vara tillrckligt lnga fr att antingen skarvas till ventilens gemensamma ledare eller fr att n kontrollens gemensamma kabelfste.

    5. Stt tillbaka locket.

    6. Skruva fast locket.

    7. Stt tillbaka uppsamlingsbehllaren.

    D. KopplingsexempelKopplingsschema fr:1. Rain Bird-kontroller som har sensorer

    med kabelfsten kompatibla med Rain Check-tillbehr; ESP-LX Modular, ESP-MC och STPi.

    2. Kontroller utan sensor med kabelfste; kopplingsteknik: bryt gemensam ledare.

    ! OBS! Se kontrollens bruksanvisning fr lmplig kopplingsmetod.3. Anvnd vattentta kopplingsdetaljer t.ex.

    Rain Birds DB Series Kabelkopplingar (DBTWC-25) eller Kabelskarvningssats (SKARV 1).

    E. AnvndningJustera glidjusteringen fr regnmngd fr att faststlla hur mycket vatten som mste finnas i Rain Checks uppsamlingsbehllare fr att avbryta bevattningscykeln.

    Instllning av regnmngdsdjup: y Lngst till vnster = 3,2mm (1/8") y Lngst till hger = 12,7mm (1/2")

    F. Test y Kontrollera att behllaren fr

    regnuppsamling r torr.

    y Starta en bevattningscykel manuellt. y Tillstt vatten till behllaren fr

    regnuppsamling medan systemet vattnar.

    y Om Rain Check fungerar som det ska, avslutar systemet bevattningen.

    Svenska

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 24 5/30/2010 5:53:15 PM

  • EnglishIn compliance with European directive 2002/96/CE and nom EN50419:2005, this device must not be thrown away with household garbage. The device must be the object of an appropriate, selective removal procedure in order to recuperate it. Your cooperation will contribute to the respect for the environment and the protection of our natural resources.

    EspaolDe conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE y la norma EN50419:2005, este dispositivo no debe desecharse junto con la basura domstica. Este dispositivo debe ser objeto de un proceso de retirada apropiado y selectivo para su recuperacin. Su cooperacin contribuir al respeto por el medio ambiente y a la proteccin de nuestros recursos naturales.

    FranaisConformment la Directive Europenne 2002/96/CE et la norme EN50419:2005, cet quipement ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres. Il doit faire lobjet dune collecte slective approprie afin de permettre sa valorisation. Par ce geste, vous contribuerez au respect de lenvironnement et la protection des ressources naturelles.

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 25 5/30/2010 5:53:15 PM

  • PortugusEm conformidade com a directiva europeia 2002/96/CE e a norma EN50419:2005, este dispositivo no pode ser eliminado juntamente com o lixo domstico. O dispositivo tem de ser sujeito a um procedimento adequado de eliminao selectiva para permitir a sua recuperao. A sua cooperao vai contribuir para o respeito pelo meio ambiente e para a proteco dos nossos recursos naturais.

    ItalianoIn conformit con la direttiva Europea 2002/96/CE e la norma EN50419:2005, questo sensore non deve essere gettato nei contenitori dei rifiuti domestici. Questo sensore deve seguire una procedura di raccolta differenziata per poterlo cos recuperare. La vostra cooperazione contribuir a rispettare lambiente e a proteggere le risorse naturali.

    DeutschIn bereinstimmung mit der Europischen Richtlinie 2002/96/CE und der Norm EN50419:2005 darf dieses Gert nicht in den Hausmll geworfen werden. Es gehrt in den Sondermll, damit eine umweltgerechte Entsorgung gewhrleistet ist und zur Respektierung der Umwelt und zum Schutz unserer natrlichen Ressourcen beigetragen wird.

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 26 5/30/2010 5:53:16 PM

  • NederlandsIn overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE en norm EN50419:2005, mag dit apparaat niet met het gewone huisvuil verwijderd worden. Dit apparaat dient op de daarvoor aangewezen wijze verwijderd te worden teneinde hergebruik mogelijk te maken. Hierdoor draagt u bij aan een gezonde leefomgeving en het behoud van onze natuur.

    2002/96/ EN50419:2005 . , . .

    TrkeAvrupa Direktifi 2002/96/CE ve EN50419:2005 normu uyarnca bu cihaz konutlara ait plere atlmamaldr. Bu cihaz, geri kazanlabilmesi iin, uygun ve kontroll bir ekilde imha edilmelidir. Bu konudaki duyarllnz evreye sayg ve doal kaynaklarmzn korunmas konularnda yardmc olacaktr.

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 27 5/30/2010 5:53:16 PM

  • PolskiZgodnie z dyrektyw europejsk 2002/96/WE i norm EN50419:2005 to urzdzenie nie moe zosta wyrzucone razem z odpadami domowymi. Naley je podda odpowiedniej procedurze w celu poddania go recyklingowi. Wsppraca uytkownika w tym zakresie przyniesie korzy dla rodowiska i pomoe w ochronie zasobw naturalnych.

    eskVe shod se smrnic EU 2002/96/ES a normou SN EN50419:2005 nesm bt toto zazen likvidovno spolen s domovnm odpadem. Zazen mus projt odpovdajcm procesem selektivnho vbru za elem jeho sprvn recyklace. Svoj spoluprac pispjete kohleduplnosti viivotnmu prosted a kochran prodnch zdroj.

    SvenskI enlighet med EU-direktiv 2002/96/CE och standarden EN50419:2005, fr denna anordning inte kastas i hushllssoporna. Anordningen mste genomg en lmplig, selektiv demonteringsprocess fr att den ska kunna tervinnas. Ditt samarbete bidrar till hnsyn till miljn och bevarandet av vra naturresurser.

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 28 5/30/2010 5:53:16 PM

  • This page intentionally left blank.

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (1of2)) source.indd 29 5/30/2010 5:53:16 PM

  • 1

    C. D. E.

    F.

    4

    3

    2

    5

    6

    7

    1

    2

    3

    COMMON TO VALVESFIL COMMUN VERS VANNES

    ERDUNGSKLEMME AN VENTILECOMUNE AI CABLAGGI

    CABLE COMN A LAS VLVULASGEMEENSCHAPPELIJK NAAR KLEPPEN

    FIO COMUM S VLVULAS

    ORTAK KABLODAN VANALARALINIA WSPLNA DO ZAWORW

    NULOV VODI K VENTILMGEMENSAM LEDARE TILL VENTILER

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (2of2)) source.indd 1 5/30/2010 5:54:29 PM

  • Rain Bird Corporation6991 East Southpoint Road

    Tucson, AZ 85756 USAPhone: (520) 741-6100

    Fax: (520) 741-6522

    Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue

    Azusa, CA 91702 USAPhone: (626) 812-3400

    Fax: (626) 812-3411

    Rain Bird International1000 West Sierra Madre Avenue

    Azusa, CA 91702 USAPhone: +1 (626) 963-9311

    Fax: +1 (626) 852-7343

    2010 Rain Bird Corporation

    Registered trademark ofRain Bird Corporation

    www.rainbird.com1-800-RAINBIRD

    P/N: 63421706/10

    2

    A.

    B.

    3

    1

    98 7

    6

    4

    5 Rain Bird Europe SNC900 Rue Ampre, BP 72000

    13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE

    Tel: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72

    [email protected] - www.rainbird.eu

    Rain Bird France SNC900 Rue Ampre, BP 72000

    13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE

    Tel: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72

    [email protected] - www.rainbird.fr

    Rain Bird Ibrica. S.A.Polgono Ind. Pinares Llanos

    c/ Carpinteros, 12, 2C 28670 Villaviciosa de Odn, Madrid

    ESPAATl: (34) 91 632 48 10 Fax: (34) 91 632 46 45

    [email protected] - www.rainbird.es [email protected] www.rainbird.pt

    Rain Bird Desutschland GmbHOberjesinger Str. 53

    71083 Herrenberg-Kuppingen DEUTSCHLAND

    Tel: (49) 07032 99010 Fax: (49) 07032 9901 11

    [email protected] - www.rainbird.de

    Rain Bird Sverige ABFleningeven 315

    260 35 dkra SWEDEN

    Tel: (46) 42 25 04 80 Fax: (46) 42 20 40 65

    [email protected] - www.rainbird.se

    Rain Bird Turkeystiklal Mahallesi,

    Alemda Caddesi, N 262 81240 mraniye stanbul

    TrkiyePhone: (90) 216 443 75 23

    Fax (90) 216 461 74 52

    634217 Rev E (Rain Check user-manual (2of2)) source.indd 2 5/30/2010 5:54:29 PM