84
МАВРЫ И ХРИСТИАНЕ Русский журнал № 8 Лето 2014 www.costaguide.ru T ON I C A A S РАЗНООБРАЗИЕ МОРЕПРОДУКТОВ И ДИКОЙ РЫБЫ ИЗЫСКАННОЕ ЛАКОМСТВО rushopguide rucostaguide @costaguideRu

Ru 8 issuu

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The first russian magazin on the Costa Blanca | Первый российский журнал на Коста Бланка, Испания | La primera guía / revista Rusa en la Costa Blanca.

Citation preview

Page 1: Ru 8 issuu

1 RU

МАВРЫ И ХРИСТИАНЕ

Русс

кий

жур

нал

№ 8

Лет

о 20

14w

ww

.cos

tagu

ide.

ru

T O N IC A AS

РАЗНООБРАЗИЕ МОРЕПРОДУКТОВ И ДИКОЙ РЫБЫ

ИЗЫСКАННОЕ ЛАКОМСТВО

rushopguide

rucostaguide

@costaguideRu

Page 2: Ru 8 issuu

2 RU

Энергия Жизни в Природе Камней!Энергия Жизни в Природе Камней!

AVENIDA PERIODISTA EMILIO ROMERO,11 • BENIDORM 03503 – ALICANTE – ESPAÑASandos.com

55 €

ДРАГОЦЕННЫЕ КРИСТАЛЛЫ Массаж Тела и Уход за Лицом

с Драгоценными Кристаллами + Сеанс СпаЗаказ по телефону :

+ 34 96 585 52 00 или по почте: [email protected]

Page 3: Ru 8 issuu

3 RU

Page 4: Ru 8 issuu

4 RU

DelfosArt22

Праздник МАВРЫ И ХРИСТИАНЕ

59

68Храм АрхангелаМихаила

24

64

Над проектом работали: Светлана Звягина, Екатерина Князева, Светлана Егорова, Гильермо Итуарте. Графический дизайн и верстка:Ђорђе Ђорђевић Фотография: Элизабет Гонсалес Estudió Fotografía YoelyInfo@ yoely.es

Depósito Legal: A-0356-2011 Редакция журнала “Ru. Costaguide” не несет ответственности за достоверность опубликованной информации. Все права защищены.Grupo editorial “Ru. Costaguide” no se hace responsable de la información aportada para la publicación. Todos los derechos quedan protegidos.

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО

Page 5: Ru 8 issuu

5 RU

MOBLERONE FINESTRATAvd. de Finestrat nº 12

Cala de Finestrat -AlicanteТел:96 586 86 96

ПРИХОДИТЕ И ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ МИР МЕБЕЛИ И АКСЕССУАРОВ ОТ КОМПАНИИ MOBLERONE

5RU

Page 6: Ru 8 issuu

6 RU

Вот и настало благодатное лето. Наконец-то можно стряхнуть пыль с чемоданов и отправиться в долгожданное путешествие. Самое лучшее, что может сделать для себя человек, - время от времени покидать зону привычного. Это путь к личному совершенствованию - гласят йоги, потому что мы едем обрести новый опыт, познакомиться с жизнью и традициями других стран. Чем больше мы узнаем, тем меньше остается сомнений в том, что хорошо может быть в любой точке Земного шара, и все мы являемся частью этого мира.

Если на этот раз вы решили приехать на Коста Бланку- значит сделали абсолютно правильный выбор.Многие называют ее местом без недостатков.

Как и прежде туристы приезжают сюда в течение всего года, потому что здесьочень благоприятный климат, богатая национальная кухня, великолепныевина, хорошо развитая сеть ресторанов, автомобильных и железных дорог, атакже очень дружелюбное местное население. Также справедливо Испаниюназывают музеем и театром под открытым небом. Поэтому наши гости пытаютсяничего не упустить в эти драгоценные отпускные дни, и в этом нам с вами попути. Агата Кристи писала: “Жизнь во время путешествия - это исполнение мечтыв чистом виде”, - и в этом вам поможет и наш Гид-журнал по Коста Бланке.

В этом номере мы поделимся очень полезной для русских туристов информацией о лучших местах этого края, которые обязательно стоит посетить: расскажем о замечательных своим сервисом местных барах и ресторанах, познакомим с их владельцами – большими профессионалами и мастерами своего дела. Один из них Оскар Маркос, обладатель многих престижных премий, шеф-повар ресторана BESSI, имел честь готовить блюда для испанской королевской семьи. В D•Origen Coffee Roasters, вас не только угостят необыкновенным кофе, но и расскажут много интересного об этом чудодейственном напитке. Хозяйка ресторана ФИНКА в Эльче, Суси Диас, с 2006 года получает звезду Мишлена и два солнца гида Campsa Guide и более 10 лет сотрудничает в различных программах радио и телевидения. Опишем местные SPA, предлагающие релаксирующие и тонизирующие программы по уходу за лицом и телом, а также различные виды массажей. Любителям живописи советуем побывать в картинной галерее Delfos-Art, где можно совершить путешествие по средиземноморской живописи. Особое место мы отвели для рассказа о народном шоу-празднике Мавры и Христиане. Уверены, что такого зрелища на улицах городов, в постановке местных жителей, вы не увидите больше нигде.

Обо всем рассказать в двух словах очень сложно, об этом нужно читать. В нашем Гиде вы найдете много интересной информации и свежих идей для путешествий. Надеемся, что он надолго станет вашей карманной книгой и незаменимым другом.

Пишите нам о своих впечатлениях, и что вам хотелось бы увидеть в следующем номере путеводителя. Мы обязательно откликнемся на все отзывы и предложения, потому что очень хотим, чтобы наши соотечественники тоже влились в большую семью почитателей Коста Бланки, а самое главное, прекрасно отдохнули и пополнили свой запас знаний и впечатлений о такой прекрасной стране, как Испания.

Руководитель проекта

Наталья Маслова

6 RU

Page 7: Ru 8 issuu

7 RU

[email protected]

Тел: 600 612 748

Русс

кий журнал – ваш персональный гид по Коста Бланке

Revis

ta rusa - su

guía personal de la Costa Blanca

7RU

Page 8: Ru 8 issuu

8 RU

Страховая компания GENERALI существует уже более 170 лет, в течение которых она прочно заняла главенствующее место в сфере страхования в более чем 60 странах, предоставляя услуги через 149 филиалов и специализированных офисов. Работу компании характеризует высокое качество обслуживания, эффективное использование инноваций и очень внимательное отношение к клиентам.

В Испании присутствует с 1834 года. В начале XIX века в нее влились местные филиалы Banco Vitalicio, Estrella, Hermes y La Vasco Navar-ra. В 2009 году крупнейшие страховые компании Estrella y Vitalicio объединились в холдинг под маркой GENERALI SEGUROS со штаб квартирой в Мадриде и центром I+D+i в Барселоне. В настоящее время GENERALI является центром стратегических решений в этом сегменте испанского рынка.

Страхование во всех его формах в GENERALI очень популярно в Испании. Число людей, страхующих здоровье, растет с каждым годом и занимает второе место после автострахования, которое в Испании обязательно. Стоимость медицинского страхового полиса зависит от возраста, состояния здоровья и выбранного пакета услуг.

GENERALI - это одна из крупнейших страховых групп в мире, которой, без сомнения, можно доверять. Именно с GENERALI вы и ваши близкие будете надежно защищены. Ваше здоровье и благосостояние, по-настоящему, в ваших руках!

David Velayos Vicente

Av. Mediterraneo 1 ,1,303503 BenidormТел.: 965 862 187/ 677 455 [email protected]Говорим по русски Тел: 600 612 748

Page 9: Ru 8 issuu

9 RU

У вас проблемы с машиной? Значит это и наши проблемы.В компании работают более 10 000 профессионалов и это те, кто всегда рядом!

АВТО I ДОМ I ИМУЩЕСТВО I ЗДОРОВЬЕ I СБЕРЕЖЕНИЯ I ПЕНСИИ I ПРЕДПРИЯТИЯ

Page 10: Ru 8 issuu

10 RU

ПРИГЛАШАЕМ В НОВЫЙ МАГАЗИН МУЖСКОЙ ОДЕЖДЫ!

Широкий ассортимент нижнего белья премиум класса, практичная домашняя одежда, пижамы и аксессуары известных мировых брендов

La dirección es Conde de Altea 29 Local A

Page 11: Ru 8 issuu

11 RU 11RU

Говорим по русски

БУТИК ЭКСКЛЮЗИВНОЙ ДИЗАЙНЕРСКОЙ ОПТИКИ

БОЛЕЕ 2000 ОПРАВ СОЛНЦЕЗАЩИТНЫХ ОЧКОВРаботаем с 1975 года

Page 12: Ru 8 issuu

12 RU

Мы строим вашу мечту+34 639 00 66 43

Говорим по русски: 622 558 [email protected]

www.grupomru.es

+34 966 883 819www. [email protected]

Page 13: Ru 8 issuu

13 RU

Адрес: Avenida del Albir, 147

03581 EL ALBIR. Alfaz del Pí (Alicante)

Телефон: 96 686 81 63

E-mail: [email protected]

Сайт: www.ambientefloral.es

Настоящий рай для ценителей прекрасного. Живые цветы, комнатные и садовые растения, сухоцветы. Сувениры и игрушки.

Оформление подарков и торжественных мероприятий цветочными композициями. Редкая коллекция французских ароматических продуктов для дома - только у нас!

Арома-лампы. Нейтрализуют неприятные запахи. Создают защиту от комаров и мошек.

Действие в течение 8 часов.Дизайнерские модели

арома–ламп сделают воздух приятным и станут элементом

декора вашего дома.

Ароматизированные свечи, мыло и соль для ванны с

натуральными экстрактами и красителями.

Парфюм для дома, постельного белья и одежды.

Свечи в форме роз.Выбор цветовых гамм.

Ручная работа.

Все продукты гиппоаллергенны.

Производство Франция.

Сияние пылающей страсти

Свечи высокого качества Восхитительные ароматы

Парфюмдля дома

Парфюм для постельного белья и одежды

1. Scandalous Opulence2. Ultimate Provocation3. Fatal Ecstasy, 4. Sublime vertigo5. Ambivalent Provocation6. Mischievous Delight

Набор арома - продуктов. Идея для подарка

Athéna Rouge37€

59€

35€

99€

Bougie Parfumée Brume Marine

HomePerfume FragraceLibrary

Pillow Perfume

Coffret Essentielle Carree

SMALL GLOWING

ROSE

LARGE ROSE

REFILLABLE

FifiКоллекционнаяарома–лампа Дизайнерская работа

35€

15 €

14,50 €

8,50 €

1070€

Page 14: Ru 8 issuu

14 RU

Conde de Altea 22, 03590 Altea ( Alicante )[email protected] I Tel: +34 965 04 65 20

14 RU

Page 15: Ru 8 issuu

15 RU

Lexus RX 450h Лидер в технологии гибридных автомобилей

Первый гибридный кроссовер

CTRA. C-3318. PARTIDA SILUETABENIDORM. ALICANTE

Page 16: Ru 8 issuu

16 RU

DENNIS BRÚВЫСОКОЕ ПАРИКМАХЕРСКОЕ ИСКУССТВО

KÉRASTASEPARISALTEA

Avda. Jaime 1, 18 – 03590 - Altea (Alicante) Tel: 966 880 173

Ежегодно мы повышаем квалификацию в Париже, Лондоне и Милане

Специалисты по окрашиванию и мелированию без аммиака

Ботокс: капиллярное омоложение. Новейшая тенденция из Италии (Милан)

Один из престижных салонов стилистов в Европе

Page 17: Ru 8 issuu

17 RU

Магазин нижнего белья от испанских производителей Promise, Gisela, Punto Blanco, Intima cherry для юных девушек и молодых дам, предпочитающих нежный стиль.

Повседневные комплекты нижнего белья и модели для особых случаев, бюстгальтеры push - up, домашняя одежда из натуральных тканей и трикотажа, модная пляжная одежда, купальники, аксессуары и бижутерия.

Av. Rei Jaume I 30, local C, 03590 Altea I +(34) 966 172 692 I [email protected]

БЕЛЬЁ И АКСЕССУАРЫ

Page 18: Ru 8 issuu

18 RU

Приятная обстановка, гостеприимный персонал, доступные цены

Салон красоты RAFAEL предлагает услуги парикмахеров, маникюра и педикюра,

косметолога. Мастера работают с продукцией известных марок. Для ухода за волосами

SEBASTIAN Professional, WELLA Professional, Smooth Wella SP, NIOXIN. Для маникюра и

педикюра: Peggy Sage (гель для наращивания ногтей, лаки, кремы), PN pronails.

В косметологии – Académie.

Открыт: с 9:30 до 13:00 и с 16:00 до 20:00 В пятницу без перерыва

В субботу с 9:00- 14:00 Воскресенье – выходной

Тел: 965 841 804

Гарантия отдыха и комфорта, уютная атмосфераСовременный отель, расположенный на первой линии моря.Гармонично подобранный интерьер номеров с элементами утонченной элегантности.Предлагаются просторные комфортабельные номера

с прямым выходом к морю, номера люкс с видом на пляж,двухуровневые номера - пентхаусы класса люкс и полулюкс,расположенные на верхних этажах отеля. Каждый номеримеет террасу, с великолепным видом на море.

Шум прибоя. Луна уходит на покой. Зреет рассвет. Первые лучи солнца появляются на горизонте, раскрашивая его нежно-сиреневой акварелью.

Море приобретает цвет молочного серебра. Тихо шуршит песок под ногами, рассыпаясь от чьих-то шагов. День набирает силу.

Playa Las Marinas km 4 I 03700 Denia (Alicante)Тел.: (+34) 965 780 458 I www.hotellosangelesdenia.com

18 RU

Page 19: Ru 8 issuu

19 RU

Офтальмология • Предлагаем большой ассортимент солнцезащитных очков и оправ известных брендов.

ZaragozíÓpt

ica Felipe

Pasaje Constitucion,6 Local 12, AlteaTel. 965 844 460www.opticafelipezaragozi.com

СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯКЛИНИКА

- общая стоматология- ортодонтия- имплантация

Рентгеновские исследования:Цефалометрическая системаЦифровая панорамная система

C/ RASPALL, 2 – 1ºBТЕЛ. 96 688 03 4103590 ALTEA (ALICANTE)

Page 20: Ru 8 issuu

20 RU20 RU

Page 21: Ru 8 issuu

21 RU 21RU

ФОТОГРАФ ТОНИ МИРАНДАТони Миранда уникальный и разносторонний в своем роде фотограф, но

специализируется на детских и свадебных фотосессиях.

Изучал фотографию в университете имени Мигеля Эрнандеса в Эльче. Родился в Алькое, где имеет собственную студию. Будучи художником от бога, всегда

находится в движении. Он готов переместиться в любую часть света, для того чтобы сделать необыкновенный фоторепортаж. Через свои снимки

он рассказывает историю их героев, тонко находит ракурсы, максимально выражающие чувства и эмоции, и создает при этом индивидуальные

художественные образы. Его фото выхватывают из времени улыбки, жесты, лица, движения, и увековечивают их в памяти. «Жизнь - это не то, что мы

проживаем, а то, что вспоминаем, и как вспоминаем», - говорил знаменитый колумбийский писатель Гарсия Маркес, нобелевский лауреат. Эти слова

являются неизменным девизом Тони Миранда, его успешным творческим кредо.

Адрес: Carrer Sant Mateu 22, 03801 Alcoy (Alicante)Телефон: 639 44 72 38 / 965 54 53 18 I Говорим по русски: 699 10 25 88

Сайт: www.tonifotografia.es I E- mail: [email protected]

Page 22: Ru 8 issuu

22 RU22 RU

Картинная галерея Delfos-Art, открытая в 1968 году, приглашает жителей и гостей города Бенидорма на экспозицию более 100 гравюр, акварелей, рисунков, картин испанских и зарубежных художников. Среди них почетное место занимают гравюра Пикассо, эскизы Хоакина Сорольи, крупнейшего представителя импрессионизма в Испании, а также скульптуры и барельефы Мариано Бенлиуре.

Здесь можно посмотреть пейзажи Висенте Ариминьяна и Еухеньо Майора, а также произведения экспрессионистов такого ранга, как Риполес или Энрике Барселона. Их картины – это ретроспективное путешествие по средиземноморской живописи и реальная возможность соприкоснуться с прекрасным миром искусства.

Принято считать, что живопись лучше всего позволяет отражать течение времени. Она может перенести нас в прошлое, противопоставить настоящему или способствовать увидеть будущее.

Каждое произведение Висенте Арминьяна, представляет собой остановившееся мгновение во всем его блеске. Его пейзажи, затерянные во времени, являют собой нечто цельное, уникальное и неповторимое, создавая ощущение физически осязаемого, иллюзию возможности войти в центр квадрата полотна и смешаться там с формами и красками.

Delfos

Висенте Арминьяна ( Vicente Armiñana)

Art

Как художник или поэт придумывает миры и сюжеты, которые не похожи на жизнь простых смертных, Энрике Барселона - это рассказчик, который противопоставляет реальную жизнь миру фантазий. И как следствие - между решающим моментом и игрой, вдохновением и техникой, Барселона безошибочно находит свой творческий стиль. Именно в этом кроется его страстный экспрессионизм, где он царствует как принц тьмы и знаток цвета, чтобы выразить тени и полутона предметов окружающего мира. Он один из тех художников, в картинах которых доказательность и реалистичность забываются перед холстами, наполненными свершившимся таинством.

Энрике Барселона (Enrique Barcelona)

22 RU

Page 23: Ru 8 issuu

23 RU 23RU

Бургете – как художник, личность сильная и удивительная. Он не позволяет увлекать себя современным течениям в живописи, а следует классической линии и академическим образцам, всегда честный перед собой и верный избранному пути. Он не боится бороться с собственными трудностями, поэтому упорно движется вперед, постоянно улучшая свой творческий стиль. Бургете не свойственно впадать в соблазн идти по легкому пути для достижения быстрого успеха. Он очень искренен, потому что подлинно и страстно изображает то, что схватывает его взгляд, передавая своим полотнам частоту вибраций души, которые подчиняют и восхищают его зрителей. Именно поэтому, будучи всегда в ладу с собой и своей живописью, он сделал живое существо центральной фигурой своих произведений, основной осью вращения его творчества.

Эухеньо Майор - это не ремесленник или фокусник, который механически манипулирует цветом, а большой мастер, умеющий прекрасно комбинировать цвета, что возможно только при наличии исключительной степени чувствительности. Доказательством тому служит его удивительное умение работать пастелью. Пейзажи, полные света - это гармония и жизнь. Именно за это критики называют его лучшим испанским художником пастелистом, а работы его можно увидеть в музеях Германии, Италии, Португалии, Англии, США и Японии.

галерея

Бургете

Эухеньо Майор

(Burguete)

(Eugenio Mayor)

23RU

Page 24: Ru 8 issuu

24 RU

Вдоль обрывистых скал, среди многовековых сосен, вьется серпантином живописная дорога,

ведущая от Хавеы до бухты Ла Кала Гранделья, где с 1959 года гостей радушно встречает

SUR, балкон-ресторан у самого синего моря. Вот уже 50 лет им владеет семья Хоакина и

Марии Эсталрич. Молодой Хоакин приехал сюда в поисках работы и нанялся строить

дорогу к Хавеа. Мария, его жена, предлагала немногочисленным тогда посетителям Ла Калы

Грандельи свежую воду из колодца. Скоро отдыхающие стали просить Марию готовить для

них еду и морепродукты за определенную плату, так как никаких баров поблизости не было. Со

временем она стала зарабатывать больше своего мужа. Чуть позже решили построить чирингито. Не было питьевой воды, электричества, а значит и холодильника, но рядом было море и большое

желание накормить людей. На огне готовили паэлью, выходили в море и ловили только то

количество рыбы, которое требовалось на обед. Вскоре появилась возможность приобрести 3 старых дома прямо на берегу, где был открыт

ресторан, и с тех пор здесь дружно трудится вся семья – уже три поколения семьи Эсталрич.

Page 25: Ru 8 issuu

25 RU

Ресторан владеет небольшим судном, которое ежедневно выходит в море для ловли в давно знакомых местах деликатесных сортов рыбы и морепродуктов. А овощи и фрукты выращиваются в собственном саду и огороде. Кроме морепродуктов предлагаются различные блюда из риса, а гостям с особыми запросами - диетические меню. Ресторан SUR - это уникальное заведение, потому что обладает 3 важными достоинствами: рыба и морепродукты - только сегодняшнего улова, фрукты и овощи - с ветки и грядки, и все это на фоне голубого моря, давно ставшее привычной частью экстерьера этого райского средиземноморского уголка.

Если вы хотите отведать свежайшие морепродукты, сделайте заказ, как минимум, за 1 день. Принимаются заявки для групп от 15 человек.

25RU

Page 26: Ru 8 issuu

26 RU

www.restaurantesur.comAvenida Tío Catalá, 35. Cala Granadella

03730 Jávea (Alicante)E-mail: [email protected]

ЧАСЫ РАБОТЫИюль, август: c 09:30 до 22.00

В течение года: c 10:00 до 18:00 В ноябре, по вторникам, ресторан не работает и

закрыт с 11 декабря по 28 февраля.Teл: 965 771 612

restaurantesurgranadella

@SurRestaurante

26 RU

Page 27: Ru 8 issuu

27 RU

Туррон - изысканное лакомствоTurrón в распространенном понятии Нуга - кондитерское изделие, изготавливаемое из меда, сахара, яичного желтка, жареных орехов, в основном, миндаля.

Существует множество способов приготовления нуги сразличными наполнителями и вкусами. В Испании и другихстранах Европы нуга является рождественским лакомством.Узнать подробнее историю туррона и о его производствесегодня поможет экскурсия в музей “Turrón”, включающая посещениезавода и дегустацию продукции.

Page 28: Ru 8 issuu

28 RU

Презентация последнего урожая и бренда Señoríos de Relleu® в мире компаний, производящих оливковое масло категории Extra Virgen, аббревиатура AOVE, стала настоящим успехом. Сок выращенных нами оливок имеет выраженное высокое качество, и конкурирует с лучшими в мире марками AOVE. Это утверждаем не мы лично, это подтверждают результаты нашего участия в самых престижных национальных и международных конкурсах оливкового масла Extra Virgen.

Наши награды:

Мадрид, 2012 г. Выставочный зал “Gourmets” - Премия за Презентацию, основан-ную на выдающемся способе подачи, а также за равновесие между эстетическим фактором продукта и объяснением его компонентов.

Валенсия, 2012 г. Неделя вина - справочник Вина и Масла. Награда “Лучшее масло 2012 года”.

Лос-Анджелес, Калифорния, 2012 г.На международной выставке Extra Virgin Olive Oil 2012 - второмпо значимости событии в мире производства оливкового масла,награждены Золотой медалью за презентацию и Серебряноймедалью - за масло.

Валенсийское СообществоВ Gastronostrum 2012 - справочнике продуктов питания, таких как

вино, масло и сыр и пр., масло Señoríos de Relleu получило от 90 до94 баллов по органолептической шкале и оценку “G”, как фаворит.

Италия, 2012 г. В результате первого участия в 6-м Международном конкурсе “Armonia 2012” стали финалистами.

Иерусалим, Израиль, 2012 г.В Terraolivo, колыбели оливкового масла, награждены золотой медалью “Gold”.

ГерманияВ престижном немецком журнале “Der Freinschmecker” марка Señoríos de Relleu была названа одной из лучших 200 марок оливкового масла Extra Virgen, и награждена премией “Gourmet Olio-2012”.

АнглияНа престижном английском конкурсе “Great Taste Awards”премированы звездой за производство одного из лучших масел вчисле более 8000 представленных наименований различных продуктов питания и напитков.

ФранцияРекомендуемый продукт в справочнике “Le Guideде Gourmands”.

ИталияВ справочнике “Flos Olei2012” получили 86 очков по органолептической шкале.

Торговый бренд Señorios de Relleu ® всего за два урожая признан одним из ЛУЧШИХ В МИРЕ

Señorios de RelleuОливковое масло Экстра-Класса

Премиум Качество

Исключительность стиля с первого взглядаИсключительность нашей истории

Исключительность вкуса, отвечающего запросам самых разборчивых гурманов

Исключительность до самого дна...

Представляем наше оливковое масло Extra Virgen в емкости из алюминия, что гарантирует его защиту от

действия прямых солнечных лучей, прочность, легкость, долговечность и удобство в использовании.

Sensaciones del Mediterráneo

info@señoriosderelleu.com T.+34 965 98 44 46www.señoriosderelleu.com

Page 29: Ru 8 issuu

29 RU

C TA O NA ISAvenida Cuenca 18, Edif. Gemelos IV, Benidorm (Alicante) Tel: 96 680 12 32

Если вы хотите узнать как можно больше о Коста Бланке, непременно посетите уютный ресторан CASA TONI, настоящий оазис спокойствия и истинно испанского гостеприимства. Вот уже более 20 лет сюда намеренно приходят успешные бизнесмены, известные люди, а также те, кто любит настоящую средиземноморскую кухню. Колоритная витрина при входе поможет определиться с выбором дикой рыбы и морепродуктов. Именно дикая рыба является визитной карточкой заведения, поскольку ценится выше любой другой из-за того, что обитает в естественной среде и вылавливается в открытом море.

Часто гостей встречает сам Тони, хозяин и шеф-повар заведения, и многие обсуждают именно с ним блюда сегодняшнего меню, будь то рыба или мясо. Тони – большой профессионал и энтузиаст своего дела, поэтому никто не уходит отсюда разочарованным. Ресторан специализируется на средиземноморской

кухне и поражает разнообразием морепродуктов и деликатесных сортов дикой рыбы. Также очень вкусны мясные блюда из молодого ягненка, нежное филе говядины, приготовленное на углях, сезонные овощи и многое другое. Отдельной похвалы заслуживают порции солидных размеров, что немаловажно для клиентов с хорошим аппетитом. Умение вкусно готовить ощущается в каждом блюде, тщательно продуманном и поэтому дарящем истинное удовольствие. Десертное меню ресторана является превосходным завершением всей трапезы, сопровождаемой отменными винами из собственного погреба «Тони», которые подаются при их оптимальной температуре.

Рекомендуем всем посетить CASA TONI – потому что это нечто большее, чем просто хороший ресторан, в чем вы непременно убедитесь сами, побывав здесь с семьей, друзьями или деловыми партнерами.

29RU

Page 30: Ru 8 issuu

30 RU

Albir Bulevar de los Músicos, 21 Alfas del PiТел: 96 686 55 [email protected]

Page 31: Ru 8 issuu

31 RU 31RU

OYSTERBARNEW

31RU

Page 32: Ru 8 issuu

32 RU

Avenida Óscar Esplá 7.Playa del Albir 03581 El Albir-Alfaz del Pí, AlicanteTel. 96 686 64 55

Чистота стиля, тщательно подобранный декор, особая точность и методичность в приготовлении блюд, подлинные вкусы и формы – все это ожидает вас в престижном итальянском ресторане. Здесь вы не найдете пиццы, однако поймете, что такое искушение

настоящим вкусом, отведав восхитительную фаршированную пасту, рыбные блюда, мясо на камнях, другие деликатесы из разнообразного ассортимента блюд итальянской кухни, приготовленных самим Mаэстро Микелем.

– –

Tentazioni - стиль, который искушает, вкус - который дарит наслаждение!

Page 33: Ru 8 issuu

33 RU

Расположенный в одном из красивейших мест побережья Коста Бланка, где из моря поднимается величественная скала Ифач, гостеприимно

встречает гостей ресторан CAVIAR своей высокой средиземноморской кухней, которая издавна славится вкусными, утончёнными и здоровыми

рецептами. Визитной карточкой ресторана является сочетание изысканного кулинарного мастерства и продуманного до мельчайших деталей сервиса, что и

привлекает сюда многочисленных гостей со дня его основания.

Кроме того, это очень спокойное и уютное место. Приятно посидеть за бокалом превосходного элитного шампанского или оригинального коктейля с друзьями и любимыми на уникальной в своем

роде террасе chill-out, откуда открывается прекрасный панорамный вид на залив Кальпе.

Partida Colina del Sol 49 A, 03710 Calpe-AlicanteTel: +34 965 87 40 70, [email protected], www.restaurantecaviar.com

Ресторан открыт: с 12:30 до 15:30 и с 19:00 до 23:00 I Выходной – Понедельник

CHILL-OUTоткрыт с 19:00

Меню Икра39 евро/персона

(с пятницы по воскресение)

Меню Матрёшка25 евро/персона

(с пятницы по воскресение)

Page 34: Ru 8 issuu

34 RU

Ресторан Il Timone,приятное воспоминание об Италии!Итальянская кухня традиционно известна во всем мире как одна из самых оригинальных и артистичных. Вот уже много лет, с 1988 года, неустанно принимает гостей в Алтее уютный Ресторан IL TIMONE, который можно смело назвать гастрономической достопримечательностью города. Он расположен в одной из вилл, напротив Club Náutico Altea, имеет два салона, декорированных в морском стиле таким образом, что на какое-то время вы невольно окажетесь в самом сердце гостеприимной Италии.Il Timone предлагает традиционно итальянские и домашние блюда, которые имеют сложную рецептуру, и приготовить их под силу только такому профессионалу, как шеф-повар Джанкарло. В меню ресторана, которое порадует даже самых требовательных гурманов - домашняя паста, пицца из дровяной печи, рыба, птица, мясо. Мясные блюда готовятся из говяжьей вырезки с фуа-гра с карамелизированным луком в вине Педро Хименес. Обязательно нужно попробовать куриное филе а ла- Амальфитана, утиную грудку Магрет с красными фруктами в вине и мясо из Галисии. Завершить трапезу можно десертом тирамису и хорошим итальянским кофе, в сопровождении замечательного напитка граппа или лимончелло.Винный погреб располагает богатым выбором итальянских вин из Амальфи, Тосканы, Пьемонте и Венето, а также хорошими испанскими винами.Большая и приятная терраса-сад всегда в распоряжении тех, кто любит посидеть на свежем воздухе. Имеется удобная парковка.

Restaurante Il TimoneRestaurante Il Timone

Во вторник – закрыт • Avda. del Puerto, 21 • 03590 Altea (Alicante)Tel: +34 965 84 00 43 • www.iltimone.es

Page 35: Ru 8 issuu

35 RU

Добро пожаловать в D•Origen Coffee Roasters!В отличие от вина и оливкового масла, происхождение которых изве-стно, о кофе, которое нам подают, мы не знаем ничего – ни его сорт, ни производителя, когда он был обжарен…

Наша миссия? Изменить это! Вы должны знать, что пьете!

Мы страстные почитатели кофе и хотим разделить эту страсть с нашими клиентами, рассказывая им о родине напитка, многообразии сортов, ароматов (фруктовых, шоколадных, с кардамоном…), секретах обжаривания и новых рецептах. Таким образом, вместе, мы совершаем увлекательное путешествие по экзотическим странам – колыбели кофе, по пути от кофейного зерна до чашки кофе. Обо всем этом нам известно не понаслышке, потому что имеем собственные плантации в Barú Black Mountain на высоте более 1.500 м. в Панаме, и заканчиваем процесс, обжаривая зерна вручную перед клиентом в нашем Микро Тостере в Испании. “Specialty Coffee” прошел независимую аттестацию и имеет более 85 баллов из 100 возможных (в зависимости от бленда). Тесное сотрудничество с другими производителями позволяет нам предлагать качественный кофе из разных стран.Кофе: Панама (Finca Barú Black Mountain), Колумбия (Orgánico Finca Agro Berlin, Finca La Rosita), Эфиопия (Sidamo), One Third Decaf Blend

(Descafeinado, состоит из 3 составляющих – кофе из Колумбии, Бразилии и Уганды), Serra Gelada (наш первый Эспрессо бленд).

Кейтеринг D•Origen Coffee

Кофе на бизнес-встречах, свадьбах, выставках, ярмарках... Звоните нам!Заказывая кофе, поинтересуйтесь, откуда он, в каких условиях выра-щивается и, конечно, попробуйте новинки, чтобы почувствовать различные ароматы этого бодрящего нектара. Наши баристы дадут вам полную информацию. По вашему желанию они расскажут, как правильно помыть кофемашину и снять накипь молока.Предлагаем курсы по обучению приготовления кофейных напитков. Если вы представляете кафетерию, ресторан или магазин и хотите работать с нашими сортами кофе, звоните нам!

Bulevar de los Músicos Nº 21 Local 6Albir (Alicante)

Телефон: 96 686 48 05E-Mail: [email protected]

www.dorigencoffee.es

Часы работы: Вторник-пятница 8:30 – 19:00 I Cуббота 9:30 – 19:00 I Воскресенье 9:30 – 15:30

Page 36: Ru 8 issuu

36 RU

• ЗАКАЗЫ ПО ТЕЛЕФОНУ: FLORIAN 966 86 49 71 •• Avda. del Albir, 72, Portal BQ 1 • 03581 Alfaz del Pi (Playa del Albir - Alicante) •

Удовольствие, перед которым невозможно устоять…Удовольствие, перед которым невозможно устоять…

Яркие и живые цвета пирожных, которые моментально притягивают каждый, брошенный на них взгляд. Сладкий, тонкий и нежный вкус. Уникальные ароматы. Хрустящие текстуры.

Macaron – предлагает 50 различных видов французских пирожных, в которых используются такие ингредиенты, как бергамот, кактус, фисташки, гранат, тмин, морковь или трюфели. Бесконечная

разноцветная палитра вкусов, которая летом становится еще богаче.

А ТЕПЕРЬ И НОВЫЙ СЮРПРИЗ ДЛЯ ВАС.....ТОЛЬКО В“LE MONDE DU MACARON” НЕСРАВНЕННОЕ

И ВКУСНЕЙШЕЕ МОРОЖЕНОЕ!

Page 37: Ru 8 issuu

37 RU

COCO

Адрес: C/ DE ALEMANIA Nº 4 LOCAL 5,03710 CALPE (Alicante)

Телефон: 965 83 35 87E-mail: [email protected]

BEACH BAR В КАЛЬПЕТолько у нас лучшие коктейли на побережье, в нескольких шагах от пляжа... Избранные марки джина и рома, элитная водка. Уникальные рецепты приготовления джин-тоника.

Более 50 видов Shweppes origins Remix c цветочными и фруктовыми вкусами. Коктейль «мохито» на основе рома “Flor de caña” с добавлением мякоти натуральных ягод, экзотических фруктов и пряных трав.

Божественные десерты - настоящие произведения искусства от потомка семейной династии кулинаров и кондитеров из Италии, молодого шеф - повара Donato Marchese. Дегустации. Тематические вечеринки. DJ Jonothan TC. Музыка Beach House. WI-FI.

Открыты с 10:00 до 2:30

Page 38: Ru 8 issuu

38 RU

OUSTAU, ресторан французской кухни, расположен в самом сердце старого города,

в старинном здании бывшего монастыря Алтеи, которому более 200 лет. Оно было

реконструировано в 2000 году, но по сей день сохранило свой средневековый облик.

Oliver Burri, шеф-повар заведения, известен своими изысканными блюдами с классическими

французскими нотками, а также разносолами с элементами бельгийской и средиземноморской

кухни. Французское шампанское и превосходные вина, разнообразие ароматных сыров, горячий

луковый суп, сочная говядина по-бургундски, фондю, улитки и устрицы, а на сладкое

нежнейшие десерты – вот неполный перечень того, что предлагает меню и карта вин этого

исключительного в своем роде ресторана. Любопытно, что здесь можно познакомиться

и с живописью местных художников, которые превратили его в филиал местного музея.

Поэтому ресторан OUSTAU прекрасно подойдет для делового обеда, семейного ужина или

романтического свидания, потому что в нем прекрасно сочетаются средневековый дух,

великолепная кухня и современность.

oustau Ресторан

Телефон: 965 842 078Открыт с 19.00 – до 23.30, а в летние

месяцы до 1.00Закрыт в понедельник

C/MAYOR 5, ALTEA WWW.OUSTAU.ES

38 RU

Page 39: Ru 8 issuu

39 RU

ОскарМаркос

новый шеф-повар ресторана BESSI

Оскар Маркос получил образование в Школе Гостиничного Хозяйства и Туризма в Бени-дорме. Начал свою карьеру в отеле Montiboli. В возрасте 17 лет отправился в Мадрид, где в течение 6 лет работал в Cabo Mayor, вместе с Педро Ларумбе, а затем перешел в

Королевский Театр Мадрида. Ему выпала честь готовить еду и для испанской королевской семьи. В 2003 году он вернулся в свой родной Alfaz del Pi, чтобы открыть ресторан ZenSation. Позже был шеф-поваром в Kataria в Бенидорме. В 2010 году начал претворение в жизнь своего амбициозного проекта, создание Гастрономической школы - ресторана.

Оскар Маркос является обладателем следующих премий:Лучший молодой повар Валенсийского Сообщества, 2004

1-ая Премия Конкурса Карлоса Льорки, Голубая рыба Вильяхойосы, 2007Полуфиналист Конкурса поваров

Года Мартина Берасатеги, 2007 год

1-ая Премия Конкурса Года Мартина Берасатеги, «Аперитивы», 2007

Премия Серебряная вилка, Menjars de Cine, 20081-ая Премия в Кулинарном шоу с Nispro, 2009

Бронзовый Лангуст в Национальном конкурсе в Винаросе, 2009Рекорд Гиннеса за самое большое Пучеро мира, 2010

Кроме дневных и вечерних меню, еще одним видом обслуживания ресторана Bessi является Шеф, Оскар Маркос, в доме. За 4 дня закажите услуги повара и Оскар Маркос придет в ваш дом, приготовит коктейли, шведский стол и паэлью. Можно заказать хамонеру и понаблюдать, как Оскар артистически проведет мастер-класс по нарезке хамона.

Ресторан Bessi специализируется на блюдах интернациональной кухни, испанских тапас, а также Кухне в миниатюре.

Часы работы: 13:00 – 16:30 I 19:30 – 23:00 I По воскресеньям ресторан не работает.Адрес: Avenida del Albir nº 47 I 03581 El Albir (Alfaz del Pi) I Телефон и заказ Шеф в доме: 96 686 50 47

от15 до30 Меню

евро

Page 40: Ru 8 issuu

40 RU

Tel: +34 965 87 09 [email protected] • www.elxato.comCalle Iglesia 3 • 03530 La Nucía ( Alicante )

Ресторан «EL XATO» - парадиз для самых взыскательных гурманов, верность родным корням и традициям средиземноморской кухни в сочетании с инновационным, авторским подходом.

Кухня, которую вам предложат – это настоящее искусство воображения, шедеврами которого наслаждаются прежде всего главные мастера, по мере их создавания.

Как времена года сменяют друг друга, так меняется и кулинарный калейдоскоп ресторана. Сохраняется только истинное качество и творческий поиск.

Ресторан оказывает специальные кейтеринг – услуги при сотрудничестве с винодельней Энрике Мендоза и тематическим парком развлечений Терра Митика:

• Банкеты• Фуршеты• Свадебные торжества• Юбилеи• Корпоративные праздники• Торжества по случаю крещения

Здесь все подчинено его величеству вкусу!

Доверьте профессионалам успех вашего праздника!

Page 41: Ru 8 issuu

41 RU

DucadoRestaurante

Avenida Almeria, s/n, Benidorm ( Alicante)Tel: 96 585 85 75

С 1980 года ресторан “ Ducado” всегда с вами.Наша кухня предлогает свежую рыбу ( морской

лещ и окунь), рис с лобстером, мясо ягненка. Большой выбор вин. Мы гарантируем вам

высокое качество и отличный сервис.

41RU

Page 42: Ru 8 issuu

42 RU42 RU

Ресторан El VALENTINO Ctra. Callosa 17, Altea la Vella (Alicante)Тел: 96 584 75 27

Стильный интерьер с изысканной сервировкой столов. Классическая французская и европейская кухня. Прекрасная карта вин.

Предлагаем комбинированное Меню дня интернациональной кухни. Рекомендуем попробовать лягушачьи лапки с чесноком, запечённый морской судак, омар по-французски, филе утки в мармеладном соусе.

IL GIARDINO D’ALTEA

Старинный особняк с уютной террасой в тихом месте городка Altea la Vella. Французская и бельгийская кухни.Ресторан IL GIARDINO D’ALTEA идеальное место чтобы уединиться, неторопливо пообедать или провести вечер за романтическим ужином. Отменно сервированные столы создают прекрасное настроение и теплую атмосферу праздника. Фирменные соусы от опытного шеф–повара придают неповторимый вкус каждому блюду. Продукты только высокого качества. Изысканные блюда по особым рецептам. Равиоли с нежнейшей начинкой из мяса креветок, воловье филе, свежайшие рыба и морепродукты.

Приглашаем Вас в ресторан PALADAR АLTEA.Настоящий гастрономический бутик с превосходными закусками и доступные по ценам блюда из продуктов высокого качества. Вина из погреба ресторана с соответствующей каждому вину температурой. Для настоящих гурманов устричное меню. Свежие устрицы в сочетании с хорошими винами.Хотите узнать кулинарные секреты знаменитого испанского блюда паэльи? В нашем ресторане Вы сможете получить мастер класс под руководством опытного шеф–повара.Чтобы добавить изысканность праздничному столу посетите наш магазин Gourmet. В ассортименте лучшие сорта вин, свежие устрицы, хамон, паштеты, колбасы, сыры, джемы и превосходное оливковое масло. Мы проводим дегустацию деликатесов перед их покупкой.

Partida La Foya, 21- Bajo03590 ALTEA LA VELLA (Alicante)

[email protected] Тел: 965 846 688

Часы работы: 19:00 - 23:00

Ресторан PALADAR АLTEAPaseo del Mediterráneo 3, 03590 AlteaТелефон: 966 880 [email protected]

42 RU

Page 43: Ru 8 issuu

43 RU 43RU

Ресторан расположен на набережной города Алтея.Более 50 лет ресторан El Bodegόn de Pepe постоянно встречает своих посетителей разнообразием блюд испанской кухни и кулинарными изысками, типичными для этой части побережья. Здесь можно попробовать андалузский суп (gazpacho), паэлью (Señoret) по старинному валенсийскому рецепту и мясо из Галисии. Предлагаемая богатая карта вин, в том числе Enrique Men-doza (Alicante), Antonio Alcaraz (La Rioja), Sierra Cantabria (Cantabria) идеально подходит как для аперитива, так и для сопровождения мясных, рыбных блюд, а также десертов. Комбинированное летнее меню дня стоит 15€ и 25€. El Bodegόn de Pepe – это восхитительная еда, безупречный сервис и разумные цены.Рекомендуем наш ресторан семьям с детьми, а также для спокойного отдыха с друзьями, бизнес-ланчей и деловых встреч.

Ждём вас каждый день и по особым случаям!

N

Ресторан традиционной испанской кухни в Марина - Альта. В меню предлагаются потрясающие вкусные блюда, приготовленные на гриле и в дровяной печи. Мы готовим рис в горшочках по особому рецепту, мясо утки и индейки на углях, выпекаем деревенский хлеб. Ресторан в стиле загородного дома, уютная атмосфера и гостеприимный персонал. Приглашаем Вас посетить наш ресторан, прикоснуться к традициям испанской кухни и стать на какое – то время частичкой Средиземноморья.

El Corraldel PatoPartida Trossets 31Gata de Gorgos (Alicante)Тел. 965 756 834

43RU

Page 44: Ru 8 issuu

44 RU

“НАША КУХНЯ НАХОДИТСЯ В БАЛАНСЕ МЕЖДУ ТРАДИЦИЕЙ

И СОВРЕМЕННОСТЬЮ”ЖАНН ГРИМАЛЬДЬЕР

C/ Sant Pere 4303590, Altea ( Alicante )

Tel: 965 840 169663 894 603

Выходной - Понедельник

[email protected]/ru/La Table restaurante altea

Page 45: Ru 8 issuu

45 RU

Ресторан находится в особенном месте - очень своебразном городке Бенимантэль.Это настоящая гастрономическая Мекка поистине домашней кухни, где готовят по традиционным местным рецептам на оливковом масле собственного производства.Здесь вы можете отведать запеченную баранину на кости, нежнейшего кролика с

черносливом, жаркое из телятины, овощи на гриле и домашнюю выпечку.

Меню на русском языке. Выходной пятница. Закрыты в 2014 году с 15 июня по 1 августа.

Ctra. De Alcoi 27, Benimantell, Tel: 965 885 088

Page 46: Ru 8 issuu

46 RU

РесторанSA CANTARELLA

Ресторан – усадьба SA CANTARELLA расположен в живописной долине между горами Сорта (Sorta) и Бернья (Bernia). Здесь вас встретят гостеприимные хозяева и предложат охотничье меню: фазан (faisán), утка (pato), перепёлкa (cor-doniz), куропатка (perdiz), мясо кролика (conejo), кабана (jabalí) и оленя (ciervo). Вас также порадует жаркое из мяса молочных поросят или горной козы. Дичь готовится на углях или в печи. Здешние блюда необыкновенно вкусны, еще и потому что шеф-повар добавляет в нее пряные специи, овощи и ароматную зелень из собственного огорода. Непременно попробуйте домашнее вино. Пообедать можно и на просторной террасе, откуда открывается красивый панорамный вид на море и город Тарбена, прекрасно сохранивший свой средневековый облик.Дорога в SA CANTARELLA проходит через уникальные места - Природные водопады (Fоnts del Algar) и Кактусовый сад (Cactus d’ Algar).

Ресторан открыт каждый день с 13:00 до 23:00

Рекомендуем сделать заказ за 2-3 дня.

Ресторан

(Tárbena)SA CANTARELLA

Ценыот

10 €

Partida Foya Gavach, 5 I 03518 Tárbena (Alicante)Тел: 96 588 40 62 / 659 486 215

46 RU

Page 47: Ru 8 issuu

47 RU

Tel (0034) 965 73 28 42 - Fax (0034) 965 73 01 03 - Mobile (0034) 699 069 926Partida Pou Roig 15 - 03720 Benissa - Lleus (Alicante) • KM 170 en el N332 entre Calpe y Benissa

[email protected] - www.casadelmaco.com

Божественная тишина и комфорт в уютном и стильном уголке для отдыха

Casa del Maco - это ресторан, который находится по дороге между Аликанте и Валенсией, и расположен в старинной испанской усадьбе XVIII века, тщательно отреставрированной, но сохранившей все элементы декора старинной архитектуры.

Ресторан специализируется на французской и испанской кухне и заслуженно пользуется большой известностью в округе. Блюда, подаваемые здесь, отличаются особой креативностью, потому что шеф-повар ресторана Энрике имеет длинный

послужный список работы в лучших ресторанах Испании, El Bulli (Херона), Casa Pepa и Quique Da’costa (Дения), с такими известными рестораторами, как Ферра Адрья (Хирона) и Арсар (Сан-Себастьян). Особо добрых слов заслуживает дружелюбный и внимательный персонал. Поэтому люди с удовольствием приходят сюда хорошо пообедать, провести приятный вечер за романтическим ужином и просто беззаботного отдохнуть в этих уютных стенах.

Page 48: Ru 8 issuu

48 RU

Ресторан ФИНКА, расположенный в старинном доме почти со 100-летней историей, появился в сельском городке Эльче в 1984 году. Хосе Mª Гарсия и Суси Диас открывали ресторан с твердым намерением создать нечто новое, с изысканным стилем и особенным меню.

Искусная кухня ресторана - это зеркальное отражение мастерства шефа Суси Диас, которая находится в постоянном поиске утонченных рецептов своих блюд.

Ирене Гарсия, администратор зала и сомелье, поможет вам провести вечер полный гармонии - вы почувствуете себя очень комфортно в стенах ресторана из-за его уютного интерьера и превосходной кухни.

В 2014 году ресторан отмечает свое 30-летие! Побывайте в нашем ресторане и вы, без всякого сомнения, вернетесь сюда еще не раз!

Gastronomía Ilicitana S.L. I Partida de Perleta 1-7 I CP 03295

48 RU

Page 49: Ru 8 issuu

49 RU

ИСТОРИЯ РЕСТОРАНА

ФИНКА - это результат объединения двух семей, которые занимались кулинарным делом. В 1984 году они основали ресторан с традиционным набором услуг, который по мере развития стал предлагать прекрасные блюда средиземноморской кухни.

В середине 80-х годов Хосе Mª Гарсия и Суси Диас, анализируя местную сеть гастрономических услуг, сочли необходимым многое изменить и обогатить ее кулинарными новинками, не упуская и колорита местной кухни. Они приобрели типичный сельский дом и, учитывая его традиционную структуру, создали современный ресторан, который гармонично сочетает удобство и функциональность.

Сотрудники ФИНКИ, которые стали одной большой семьей, влюблены в свою работу рестораторов и каждодневно реализуют себя в постоянном улучшении качества продукта своего труда.

49RU

Page 50: Ru 8 issuu

50 RU

Суси Диас, вот уже 30 лет является владелицей и шефом ресторана ФИНКА в Эльче. Она очень благодарна своим двум бабушкам, которые научили ее готовить с детства, а также быть настойчивой и упорной в достижении поставленных целей. Она не обучалась кулинарному искусству в профессиональном заведении и гордится тем, что добилась высокого мастерства только благодаря собственным усилиям.

В ее меню присутствуют цитрусовые, ароматные травы и цветы, выращенные в саду, и которые сопровождают многие рыбные блюда и изыски из морепродуктов. Креативность и разного рода инновации характерны для ее манеры комбинировать традиционные способы приготовления блюд с последними тенденциями международной кухни. Все это позволило ей получить в 2006 году звезду Мишлена и двух солнц гида Campsa Guide, которые из года в год продолжают присуждать ей за ее профессионализм.

Суси Диас более 10 лет сотрудничает в различных программах радио и телевидения, таких как “A vivir que son dos días” канала Ser, “Proteína marina” и “Si las quieres las comes” канала Cocina, или “Top Chef” в Antena 3 (в настоящее время снимается второй сезон «TopChef)».

В 2009 году ФИНКА была названа Гасторономическим Гидом Альманахом лучшим рестораном года, а в 2011 году вышла в продажу ее первая кулинарная книга «SEN-TIDOS». В 2012 году, в Эльче, она получила знак отличия «Профессионал - новатор» за креативные качества и высокий инновационный потенциал, а в 2013 удостоилась звания «“Ilicitanos en la Onda” в знак признания ее большого мастерства.

50 RU

Page 51: Ru 8 issuu

51 RU

Только у нас вы можете купить эксклюзивное вино и различные деликатесы, а так же попробовать все это!C/ Loreto Nº24 03700 Denia, Spain, Тел: 96 642 69 54

ВИНО И ДЕЛИКАТЕСЫ!

51RU

Page 52: Ru 8 issuu

52 RU

Беспрецедентные расценки обусловлены

титулами поваров и изысканностью кухни.

Шеф-поваром Sublimotion является

Пако Ронсеро (Paco Roncero), обладатель двух звезд Мишлена, самого влиятельного

ресторанного путеводителя в мире.

Ронсеро пообещал ценителям высокой кухни гастрономию

в союзе с новыми технологиями,

уникальную по вкусовым качествам.

Ужин в Sublimotion задуман как спектакль. Все заказанные блюда

поплывут к гостям ресторана по воздуху с помощью специальных

воздушных камер, останавливаясь над

серединой стола. Стол в ресторане

планируется всего один, рассчитанный

на компанию из 12 человек. Подача блюд

будет сопровождаться ароматическими

композициями: дегустацию паэльи дополнит морской

бриз, розового вина — запахи цветов, холодных

закусок—северный ветер. Официанты

будут переодеваться 20 раз за вечер.

Продолжительность представления

составляет два с половиной часа.

Ресторан Sublimo-

tion находится на курорте Плайя-ден-

Босса (Platja d’en Bossa) в новом отеле Hard Rock Hotel Ibiza. Гостиница открылась 18 мая. Отель станет первым заведением

этой сети в Европе и самым большим

пятизвездочным комплексом Ибицы.

Ранее самым дорогим рестораном в мире

считался японский Kitcho, сумма счета в

котором составляла 620 долларов (450 евро).

На Ибице открылся

самый дорогой

ресторан в мире

На испанском острове Ибица

в июне 2014 года открыт

ресторан Sublimo-tion. Заведение

заявлено как самое дорогое в мире, ужин в нем обойдется в 1500

евро.

52 RU

Page 53: Ru 8 issuu

53 RU

RESTAURANTE

Avd. Oscar Espía, 8 • ( Junto Fundación Frax) • 03581 Playa del AlbirTel: 673 086 266 • www.dlux.es • [email protected] - это современный бар-ресторан. Его стиль и декор, безупречный европейский сервисвнушают мир и покой. Здесь чувствуют себя прекрасно все, независимо от возраста.

Page 54: Ru 8 issuu

54 RU

ПОДАРОК ДЛЯ ГУРМАНОВ

Peix & Brases, один из лучших ресторана на побережье, специализируется на блюдах из рыбы, мяса и морепродуктов,

приготовленных из продуктов высочайшего качества: морских водорослей, эксклюзивных сортов мяса и свежайших даров моря. Вам также предложат продегустировать, помимо прочего, высушенного в пламени огня осьминога, жареную кефаль с

бульоном, гаспачо с красными фруктами, томатную сферу с креветками Дении, а также устрицы Guillardeau, говядину Kobe, и молодого угря из Бильбао.

Настоящий праздник для гурманов!

peix

brases&

restaurant

Plaza Benidorm Puerto de Denia

03700 Denia (Alicante) Tel: 965 785 083

[email protected] www.peixibrases.com

54 RU

Page 55: Ru 8 issuu

55 RU 55RU

Гостеприимный ресторан с прекрасной средиземноморской кухней, который

существует уже более 40 лет.Специализация ресторана: блюда из

морепродуктов и рыбы. Ежедневно для вас свежие: креветки из Дении, морские крабы,

устрицы, лангусты, королевский морской краб, морской еж, омары, а также рыба:

дорада, камбала, морской окунь, треска, лещ, экзотический морской черт.

Вы можете отведать здесь настоящую испанскую паэлью, мясо молочного поросенка

или молодого ягненка. Местный погреб, считающийся винной сокровищницей,

предлагает более 300 наименований испанских и международных марок вина.

Для Вашего удобства рекомендуем сделать предварительный заказ.

ВЫХОДНОЙ- ПОНЕДЕЛЬНИК

AV. OSCAR ESPLÁ, 15, PLAYA DEL ALBIR03580, ALFAS DEL PI, ALICANTEWWW.RESTAURANTEENRIQUE.COMTEЛ: 966 86 80 98

Page 56: Ru 8 issuu

56 RU

Restaurante Casa Vital I C/ Salamanca 11 I 03590 Altea (Casco Antiguo)Alicante I Spain I 965840936 I 617640859 I www.casavital.com I facebook: casavital

CasaVital – ресторан, расположенный в старой части живописного городка Алтеа, с просторной террасой, потрясающим видом на Средиземное море и на бывший рыбацкий порт Кальпе.

Кухня ресторана достаточно разнообразна, кроме закусок ( тапас ) предлагаются блюда из мяса и рыбы ( норвежская треска и лосось ), паста, вегетарианские блюда и детское меню.

Кроме обедов и ужинов здесь проводится дегустация вина, организуются музыкальные концерты разных направлений и стилей, художественные выставки.

Богемная атмосфера ресторана, исключительное местоположение, сочетают в себе искусство, историю и культуру, придают изыска-нность, и делают его прекрасным местом для проведения торжеств.

Отведайте его, приготовленные с любовью, блюда, насладитесь вкусом и ароматом его вина, одноименной марки, послушайте его чувственную музыку, окунитесь в его загадочную ауру, вдохните глоток свежего воздуха с его террасы..... и запомните невероятные эмоции, которыми вы проникнитесь, посетив этот чудесный уголок.

Page 57: Ru 8 issuu

57 RU

El PegoliРыбный ресторан

C/ FENIX, 13 § LES ROTESDENIA § Tel: 96 578 10 35

“El Pegoli”Один из старейших рыбных ресторанов в Дении, своего рода символ почитания семейных традиций (здесь работает третье поколение рестораторов). Основан в 1943 году и до сих пор пользуется широкой популярностью. Здесь по наследству передаются проверенные семейные рецепты традиционной аликантийской кухни в приготовлении рыбы, морепродуктов и риса.

Ресторан с первого взгляда поражает своей неординарностью, поскольку находится на скалистом выступе морского утеса. Поэтому у сидящих на террасе, создается необыкновенное ощущение полета над безбрежной синей гладью.

Page 58: Ru 8 issuu

58 RU

Празники и выставки“Plantà de L´ARBRET проходит в конце июня, в пятницу, в ходе праздника Сан Хуан, который достался нам от предков язычников, где главными действующими лицами являются огонь и вода. Обе стихии были не просто предметом поклонения языческих верований, они имеют великую очистительную силу. Праздник “Plantà de L´ARBRET символизирует плодородие, отдает дань дню солнцестояния

и собирает большое количество людей. Рубщики леса привозят в старую часть города большое дерево до 20 метров в высоту. Сотни молодых людей уже поджидают их, а затем поднимают его на плечи и несут по городу. Из окон и с балконов на них льется вода, чтобы хорошо освежить участников процессии. Непрерывно звучит музыка, рекой льется вино среди общего шума, гама и веселья.

CASTELL DE L´OLLA проходит 9 августа. Тысячи людей собираются на пляже la Olla, чтобы полюбоваться на сказочное пиротехническое представление, которому без малого 30 лет. Полночь взрывается фантастическими фейерверками с моря, от которых светло как днем, что вызывает восторженное восхищение у многочисленных зрителей.

Выставка ремесленных изделий. Летние месяцы и в течение Святой Недели. Алтея, Plaza de Iglesia.

Ярмарка поделок местных художников. Август.

Балконада - ярмарка работ местных художников, которые выставляются на балконах домов старой части города. Июль-Август.

Праздник МАВРЫ И ХРИСТИАНЕ в память о Реконкисте. Пройдет с 25 по 30 сентября в Алтея,

где проходили сражения.

Экспонаты рассказывают о связи города Алтея с морем: реставрированные

старые лодки, снасти и многое другое. Тел. 96 584 53 45

Морской музей

Выставка, повествующая о праздниках Мавры и Христиане.

Музей Casal Fester(Дом Культуры)

Page 59: Ru 8 issuu

59 RU 59RU

МАВРЫ И ХРИСТИАНЕ

МАВРЫ И ХРИСТИАНЕ

Page 60: Ru 8 issuu

60 RU

Очень много народных традиций Испании, а также побережья, носящего имя Коста Бланка, связаны с периодом Реконкисты. В начале VIII века при халифе Валиде I границы Арабского халифата вплотную приблизились к королевству вестготов, которые после падения Римской империи вместе с другими германскими племенами захватили Пиренейский полуостров. Знаменитый полководец Африки той поры, Муса-ибн-Нусайр, усилив свою армию принявшими ислам берберами, в 707—709 годах завоевал остатки ещё сохранившей независимость Северной Африки и вышел к берегам Атлантического океана. Летом 711 года арабы под предводительством Тарика-ибн-Зияда переправились через Гибралтарский пролив и разбили вестготов в битве при Гвадалете. Вскоре арабы завоевали большую часть полуострова, образовав Кордовский эмират. В 718 году знатный вестгот Пелайо поднял на севере восстание и разбил арабов в битве при Ковадонге, в результате чего на отвоёванных территориях образовалось христианское королевство Астурия. Часть вестготской знати под предводительством Пелайо начала непрерывную семивековую войну против мавров, которая получила название – Реконкиста, переход земель, завоёванных несколько веков назад мусульманами снова под контроль христиан, и заселение этих земель переселенцами из других районов страны, сторонниками христианской веры. Мусульманская и христианская религии сосуществовали параллельно, что обеспечивало взаимное проникновение и смешение таких разных культур. Маврами в средневековой Западной Европе стали называть представителей мусульманского населения Пиренейского полуострова, а в западной части Северной Африки — арабов и берберов, захвативших эти территории во времена арабского завоевания. Они научили местное

население обрабатывать землю, проводить воду, гончарному, ремесленному искусству и многому другому. Несмотря на это, христиане мечтали о независимости, борьба за которую привела, наконец, к победе короля Хайме I. Закончилась Реконкиста в 1492 году, когда Фердинанд Арагонский и Изабелла Кастильская изгнали мавров с Иберийского полуострова и объединили бóльшую часть Испании под своей властью.

По мере продвижения Реконкисты, в силу различий культур и попыток насильственного принуждения мусульман к переходу в христианскую веру, начались волнения, переросшие в войны между войсками Аль-Асрака и Хайме I.

В 1208 году в южной части Валенсийского региона, в поселении Алькала-де-ла-Ховада (Alcalá de la Jovada), родился человек по имени Аль-Асрак (Al-Azraq - “Голубоглазый”), ставший в будущем предводителем мусульман, сражавшихся с христианами на этой территории.

В 1276 году войска Аль-Асрака осадили христианский город-крепость Алькой (Alcoy). Многочисленные войска подступили к стенам города. Битва была жестокой, и казалось, что мавры побеждают. Но вдруг над зубчатыми крепостными стенами города появилась фигура рыцаря на белом коне с крестом на груди. Это был Святой Георгий, чудодейственное появление которого внесло смятение в ряды мусульман, что и решило исход битвы в пользу христиан. С тех пор Святой Георгий считается Покровителем Алькоя. В последующие века местные жители отмечали это радостное событие, разыгрывая сцены из той знаменитой битвы, переодеваясь в костюмы рыцарей-крестоносцев и мавров. А в XVIII веке народным стихийным

Page 61: Ru 8 issuu

61 RU

путешествие

гуляниям был придан официальный статус. Так на территории Испании появился яркий праздник Мавры и Христиане, а столицей фестиваля стал город Алькой. Особенно красочны эти празднества на юге и востоке страны, где мавританское присутствие было более длительным, и необыкновенно зрелищны в городах Валенсийского Сообщества.

Современный праздник в Алькое во многом отличается от средневекового – и по масштабам, и по организации, но в точности повторяет события 1276 года. Достоверность соблюдается во всем – от узоров на плащах мавров до названий воинских подразделений и должностей. Как правило, праздник длится 3 дня, в течение которых проходят театрализованные постановки сражений с захватом специально построенных к празднику крепостей, разыгрываются атаки пляжа с кораблей, устраиваются средневековые ремесленные рынки... Жители облачаются в костюмы мавров, доспехи испанских рыцарей, по городским улицам проходят помпезные шествия на верблюдах и слонах, проводятся ярмарки и концерты средневековой музыки.

Гости праздника получают программы, в которых все расписано по минутам. Репетиция сражений начинается еще накануне вечером. Местом действия становятся улицы Алькоя. Костюмы жители готовят сами, своими силами строят на центральной площади деревянную крепость. Самыми лучшими зрительскими местами считаются балконы и сиденья у самой крепости. Многие располагаются на стульях вдоль улочек. Билеты на такие места раскупаются задолго до начала праздника. Улицы украшены, на домах вывешены белые флаги с красными крестами – символы Святого Георгия.

61RU

путешествие

Page 62: Ru 8 issuu

62 RU

Канун торжества, “Día de los músicos” – День Музыкантов”. Он представляет собой царственное шествие по городу музыкальных оркестров, которые заканчивают на Площади Испании громкоголосое и впечатляющее выступление Гимном Праздника.

Следующий день, 22 апреля, носит название “Día de las en-tradas - Вступление”. С утра начинается шествие Мавров и Христиан. Горожане делятся на два лагеря – в каждом из них по 14 боевых отрядов-фил (объединений). У христиан – филы басков, астурийцев, арагонцев, крестоносцев. У мавров – филы берберов, марокканцев, бенимеринцев. Фила – это не только боевая единица, но и союз единомышленников. Участники филы общаются и проводят вместе время не только во время праздника, они устраивают собрания, на которых обсуждают сценарии, костюмы и пр. Членство в филе чаще всего передается по наследству. Войска возглавляют капитаны – это выборная должность на один год, на которую обычно назначаются самые уважаемые и влиятельные жители города.

Первыми на тесные средневековые улочки вступают победи-тели-Христиане. Звучат кларнеты и барабаны. Появляется Капитан со своей командой на изумительной карросе, со знаменами и танцующими девушками. И все это среди моря разноцветных костюмов и призывных звуков музыкального сопровождения. Капитану вручают символический ключ от города, и он начинает движение фил, каждая в своей форме и собственным оркестром. С балконов летят конфетти, которое мешками принято рассыпать на головы участников. Замыкает шествие знаменосец с не менее пышной кавалькадой.

Мавры, одетые в туники из парчи и шелка, в белых тюрбанах, отделанных золотом и увенчанных золотым полумесяцем,

входят в город после обеда.

Мимо трибун до позднего вечера, с небольшим полу-торачасовым перерывом на сиесту, нескончаемым потоком движутся Христиане и Мавры. На какой-то период время поворачивает вспять, и у зрителей захватывает дух от необычайной красоты происходящего.

Второй день праздника, 23 апреля, называется “Día de San Jorge - Днём Святого Георгия”. Он является главным, так как именно в это время произошла битва, а воинам явился Святой Георгий. Самое интересное, что в Алькое фигуру Покровителя города олицетворяет ребенок, как символ будущего и как главное лицо праздника. Этот день очень насыщен. В его программе предусмотрено повторение многих предыдущих спектаклей, включая конные выступления, а также кортеж Покровителя по городу со всеми полагающимися ему почестями. Когда наступит вечер, среди зубцов замка появится фигура ребенка в облачении Святого Георгия на белом коне, напоминая о чуде, свершившимся много лет назад.

На третий день “Día del alardo (dia dels trons) - День грома (грохота, взрывов)”. Мавры и Христиане вступают в последний бой: со всех сторон доносится пальба из орудий и мушкетов, крепость переходит от одной стороны к другой. В сражениях обязательно должно быть равное количество побед у обеих сторон, чтобы никому не было обидно, ведь это праздник! Город погружается в дым пороховых взрывов и выстрелов из древнего оружия - аркебуз. Поединки отдельных воинов и целых групп происходят на протяжении нескольких часов и при огромном скоплении народа. Стоит невообразимый грохот, который заканчивается только тогда, когда у воинов заканчивается их годовой запас боеприпасов. За один день

Page 63: Ru 8 issuu

63 RU 63RU

военных баталий горожане умудряются израсходовать 4,5 тонны пороха! В разгар боя на площади появляется Святой Георгий на белом коне.

Тем не менее, согласно истории, война заканчивается победой Христиан, но современных Мавров это совершенно не огорчает. После сражения праздник продолжается, и участники все вместе расходятся по барам, чтобы выпить за успех под залпы фейерверков.

Проведению праздника, а также костюмам жители Алькоя придают огромное значение и тратят на это немалые средства, которые идут не из казны города, а из личных пожертвований горожан. Роскошные облачения и оружие Мавров и Христиан стоят целое состояние. Это мечи и щиты ручной работы, специально выкованные кольчуги, забрала, расшитые вручную костюмы и плащи.

В течение фиесты зрителей ожидают много других зрелищ: показательные парады, где каждая сторона стремится затмить противника великолепием экипировки, а также выборы “Короля Мавров” и “Короля Христиан”. Костюм каждого из претендентов на звание коронованной особы - это настоящий шедевр искусства, причем немалой стоимости.

Последующее воскресенье все действие повторяется, но на этот раз главными действующими лицами являются дети. Они слава и будущее праздника – символ того, что он жил и будет жить в веках.

Мавры и Христиане - это торжество и ликование по поводу изгнания мавров с Иберийского полуострова. Правда это было так давно и враждебные чувства с тех пор совершенно исчезли. Участники импровизированной битвы с одинаковым удовольствием выступают на стороне, как Мавров, так и Христиан. Зато каждый из присутствующих обязательно почувствует себя причастным к великой истории Испании, отдельные страницы которой в эти дни перелистывают, как участники праздника, так и их благодарные зрители.

Сеть отелей в Алькое не очень широкая и делится на городскую и сельскую. Поэтому желательно заказать отель и место в ресторанах заблаговременно.

Что отведать?Типичное блюдо “l’olleta de Músic”, сладости под названием “Moros”, кофе-ликер со льдом и лимоном “Mentira”, а с кока- колой -“Plis play”.

Алькой ждет тебяЕсли во время праздника у вас будет свободное время, чтобы посмотреть город, обратитесь за информацией в городское Турбюро по телефону (96 553 71 55).

Если вы хотите посмотреть шествия, как Христиан, так и Мавров, забронируйте стулья, которые установлены на всем его пути. Тел. (96 554 05 80) www.ticketmaster.es.

путешествие

Page 64: Ru 8 issuu

64 RU

SPA SANDOS находится в новом современном отеле Sandos Monaco Beach Hotel & Spa, расположенном недалеко от моря, в центре города Бенидорм. Ориентирован на отдых только взрослых клиентов.

SPA располагает тренажерным залом, финской сауной, турецкой баней, кабинетом для маникюра и педикюра, гидромассажной ванной и хорошим баром.

Салон специализируется на предоставлении услуг в области spa-терапии и предлагает релаксирующие и тонизирующие программы по уходу за лицом и телом, а также различные виды массажей.

В комплексе с массажем предлагаются обёртывания, содержащие натуральные экстракты из водорослей, Алоэ Вера с мятой, а также винные, шоколадные, с витамином С, частичками золота и жемчуга, и другие.

Очень популярны гидромассажные ванны с шампанским, лепестками роз, трюфелями, ванильная и молочная ванна Клеопатры.

В SPA трудятся мастера высокого класса, очень приветливый персонал и комфортная обстановка.Мар Менендес (Mar Menéndez) - врач эстетической медицины и профессиональный массажист с большим стажем работы. Помимо входящих в перечень процедур, она дает консультации, вникает в проблемы пациентов и, в зависимости от показаний, рекомендует сделать спортивный, антицеллюлитный, расслабляющий или тонизирующий массаж.

SPA SANDOS сотрудничает с российской косметической маркой Natura Sibérica, сертифицированной ICEA (Италия), как биоорганическая косметика. Продукт содержит экстракты таёжных растений Сибири и Дальнего Востока.

Эксперты Natura Sibérica дают вторую жизнь древним рецептам малых народностей Сибири – ненцев и хантов, разработав уникальные природные продукты по уходу за кожей.

Jabόn Facial Negro Nόrdico Detox . Nórdic DETOX – «чёрное мыло», в состав которого входит березовый уголь. Используется для глубокого очищения кожи лица.

Наша кожа на 75% состоит из волокон коллагена, которые обеспечивают ее упругость и эластичность. С возрастом количество коллагена уменьшается, и кожа становится очень чувствительной от воздействия окружающей среды. Компания Natura Sibérica разработала уникальную продукцию, ускоряющую выработку коллагена.

Absolut Serum Facial Reparador De Caviar. Сыворотка для лица глубокого воздействия (Anti-Age, ABSOLUT) c экстрактом икры, богатая аминокислотами, минералами и витаминами, ускоряет выработку коллагена.

AVENIDA PERIODISTA EMILIO ROMERO 11 BENIDORM 03503 – ALICANTE – ESPAÑA

Тел: + 34 96 585 52 00 I www.sandos.com

Page 65: Ru 8 issuu

65 RU

Absolut Crema Lifting Facial De Caviar. Крем для лица с экстрактом икры, богат аминокислотами, минералами, витаминами, вырабатывает коллаген. В применении с сывороткой Absolut Serum Facial Reparador De Caviar увеличивает омолаживающий эффект и ускоряет процесс регенерации клеток кожи.

Crema De Día Anti Edad De Cladonia Nevada. Крем с защитой SPF - 15 от солнечных лучей, с экстрактом календулы. Предназначен для ухода за зрелой кожей с подтягивающим и омолаживающим эффектом, способствует активной регенерации клеток и замедляет процесс старения.

Продукция Natura Sibérica для ухода за телом содержит натуральные природные масла.

Aceite Daúrico Corporal. Масло для тела с экстрактами женьшеня, шиповника, эфирными маслами лимона, розмарина и соевого масла. Увеличивает выработку коллагена, активизирует

клеточный метаболизм, способствует выведению токсинов. Масло в сочетании с массажем даёт тонизирующий эффект.Peeling Corporal Detox Con Cedro A Base De Sal. Пилинг для тела на основе кедрового масла и природной соли. Разглаживает кожу, делает её эластичной и способствует выведению токсинов.

Manteca Especial Siberiana Para Pies. Крем для ног. Содержит экстракт лимонника, кедровое масло, масло лаванды. Борется с сухостью кожи, питает, способствует заживлению мелких трещин.

Озонотерапия

Aceite de Masaje Corporal Con Ozono. Массажное масло для тела с озоном, в сочетании с маслами авокадо, жожоба, миндаля и плодов аргании. Смягчает и питает кожу, делая её упругой и подтянутой.

65RU

Page 66: Ru 8 issuu

66 RU

расположен в бухте живописного курортного города Альтеа. Уютные, оснащённые всем необходимым, номера с потрясающим видом: с одной стороны скалы и море, с другой – отдалённый, манящий небоскрёбами, а ночью огнями, Бенидорм, который находится всего в 8 км от города. Преимущество – прямой доступ к пляжу. Просторная терраса отеля, бар с отведённой зоной со столиками, открытый бассейн с гидромассажными струями, парк, детская площадка. Ресторан работает по системе «Шведский стол». Гостям предлагаются блюда средиземноморской и интернациональной кухни. В отеле работает сервисная служба. Привлекательные цены и качественный отдых.

CAP NEGREТОтель

Адрес: Partida Cap Negret 7, 03590 Altea, (Alicante)N-332 Alicante-Valencia, km. 159

Телефон для резерва: +34 965 84 12 00 Категория:

[email protected]

Page 67: Ru 8 issuu

67 RU

Отель”Noguera Mar”, расположенный на первой линии моря - отличный выбор для пляжного отдыха!

Мы сделаем Ваш отдых праздником, ярким и интересным

Page 68: Ru 8 issuu

68 RU

В живописном месте курортного городка Алтея, располо-женного на побережье Коста Бланка, вот уже много лет действует Храм Св. Архангела Михаила, первая русская православная церковь на территории Испании.

В архитектуре здания, завораживающего своей красотой и уникальностью, отражены лучшие традиции русского деревянного зодчества, поскольку в проекте бревенчатого сруба использовался образ одной Архангельской церкви XVII века. Мало кому известно, что история возникновения церкви очень непроста. Началом зарождения храма считается 1996 год, когда был приобретён участок и заказан проект его строительства. Инициатива заложить православную церковь принадлежала семье русских эмигрантов, взявшей на себя все финансовые и организационно-технические вопросы. В процесс также включились желающие помочь осуществить эту идею и подарить православный приход соотечественникам, живущим на чужбине, за тысячи километров от родных мест. Так, известный музыкант Мстислав Ростропович оказал огромную помощь и содействие в урегулировании многих вопросов продвижения строительства церкви.

Стройка затянулась на несколько лет, и только 7 ноября 2000 года в стенах церкви состоялось первое богослужение. Храм был открыт лишь в 2003 году. В конце 2004 года по решению Священного Синода православный приход, ранее находящийся

в составе Экзархата Русских, вошёл в состав Корсунской епархии Московского Патриархата. 11 сентября 2007 года произошло знаменательное событие – освящение храма. Его совершил Митрополит Смоленский и Калининградский, ныне Святейший Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл.

Вне богослужения и церковных таинств, при церкви проходят тематические встречи и беседы о преодолении зависимости от алкоголизма и наркомании, ценностях семейной жизни и других вопросов на актуальные темы. Почти два года назад, по субботам, начала действовать школа преподавания русского языка и литературы для начальных классов, а для самых маленьких - по воскресеньям. Русская школа помогает детям, проживающим в Испании, не потерять навыки русской речи, грамотно писать, изучать русскую классическую и современную литературу, а также больше узнавать о российских обычаях и традициях. Дополнительно дети занимаются культурной деятельностью. Например, вместе с преподавателем они готовят сценические постановки к русским календарным праздникам. На территории церкви началось строительство культурно–просветительского центра, в аналогичном церкви стиле деревянного зодчества. Здесь предполагается разместить, воскресную школу, трапезную, библиотеку и помещение для песнопений.

Храм Архангела Михаила

YOELY Estudio Fotografía

Page 69: Ru 8 issuu

69 RU 69RU

Настоятель Храма Архангела Михаила – иерей Адам Кондратюк, человек необыкновенной доброты. Он сам, служащие церкви и прихожане своими силами стараются содержать храм и поддерживать его деятельность. Планируется строительство Русского учебного образовательного центра, в котором будут действовать кружок танцев, возможно балета, музыкальная школа, спортивные секции, и где будут работать русскоязычные и иностранные преподаватели. Дети смогут посещать занятия после уроков, не покидая территории школы. Отец Адам уже официально получил разрешение на строительство от испанских властей, и сейчас обговаривается место, где будет построен этот учебный центр.

69RU

Page 70: Ru 8 issuu

70 RU

Page 71: Ru 8 issuu

71 RU

AVENIDA PAIS VALENCIÀ 2303720 BENISSA (ALICANTE)

ТЕЛ.: 96 573 32 90

[email protected]

ДИЗАЙНЕРСКИЕ РЕШЕНИЯ (ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПРОЕКТЫ)КОРПУСНАЯ МЕБЕЛЬ НА ЗАКАЗ

ПОКРЫТИЯ ДЛЯ СТЕН И ПОЛОВВСТРОЕННЫЕ ШКАФЫ

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯJUAN MUEBLES DE COCINA Y BAŇOВеликолепные дизайнерские решения, уникальные проекты,

качественные материалы, комплектующие и фурнитура для мебели, большой ассортимент цветовых гамм, различные варианты отделки

фасадов мебели, подбор декора для любого интерьера.Компания JUAN MUEBLES DE COCINA Y BAŇO использует в своей

работе новейшие технологии в сфере производства мебели. Мы гарантируем быстрое и качественное изготовление мебели, с

учетом всех пожеланий заказчика.

Page 72: Ru 8 issuu

72 RU

Urb. Finca Barrina Norte, 34 I 03502, Benidorm (Alicante), España I Telef.: 965850796Fax: 966889384 I [email protected]

Servicar Engineering S.L. - Станция технического обслуживания для ремонта автомобилей разных марок: специализируется на ремонте инжекторов бензиновых

и дизельных двигателей, а также автоматических коробок передач.

Page 73: Ru 8 issuu

73 RU

• МЕБЕЛЬ• ОСВЕЩЕНИЕ• ДОМАШНИЙ ТЕКСТИЛЬ• ШТОРЫ• ОБОИ• ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА• ПРОЕКТЫ ПОД КЛЮЧ

ONDARA (ALICANTE) Bajo Mercadona c/Doctor Barraquer, 2WWW.VISTECASA.COM I [email protected] I TEL. + (34) 635 572 821

РУССКОГОВОРЯЩИЙ ДИЗАЙНЕР

Центр дизайна интерьера

ОПТИМАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ С УЧЕТОМ ВАШИХ ПОЖЕЛАНИЙ И БЮДЖЕТА

Page 74: Ru 8 issuu

74 RU

Предлагаем эксклюзивные ковровые изделия, какручной работы, так и фабричного производства. У нас представлен широкий выбор современныхковров от ведущих мировых производителей из

Пакистана, Индии, Китая, Турции и Бельгии. Они не только украсят ваш дом, но со временем станут и семейной реликвией.

Телефон: 966 68 13 40 I Fax 965 40 29 86Адрес: C/ Gutierre de Cárdenas 9, 03330 Crevillent, Alicante (Spain)E-mail: [email protected] I Сайт: www.alfombrasnelo.com

Часы работы: 09:00 – 14:00 / 16:00 – 20:00 I Суббота: 09:00 – 14:00

Услуги: доставка, химчистка и реставрация ковровых изделий

Page 75: Ru 8 issuu

75 RU

Наши официальные online адреса помогут вам познакомиться с продукцией Salvador Artesano :www.salvadorartesano.com - официальный сайт • www.zapatosparatodos.es – интернет магазин

Zapatos Artesanos de Elche S.L. – Salvador Artesano, предприятие, производящее обувь, было создано в 1966 году Хульяном Мендесом Мурсией как Dimo, S.L., а позже переименовано в Buler, S.L.

Благодаря тем, кто поверил нам в начале нелегкого пути к завоеванию рынка, появились 5 марок обуви с Сальвадором Артесано – лицом рекламной кампании

бренда. С их разработкой фирма закрепила свои позиции на рынке обуви, лидируя в этом секторе, известном своей большой конкуренцией.

Накопленный опыт, большой профессионализм и признание марки взыскательными клиентами позволяют нам предлагать разнообразную продукцию и широкую сеть услуг во

многих торговых центрах, созданных компанией по всей Испании.

Представляемый товар характеризуется очень высоким качеством, достигнутым благодаря использованию в производстве новых технологий, что является необходимым условием для удовлетворения запросов современных покупателей.

Calle de la Almenara, 26 I Carretera Murcia-Alicante km 53 (N-340) I 03205, Elche (Alicante)Тел. Офиса: 966 675 441 I Тел. Магазина: 965 443 631

www.twitter.com/salvadorartesan • www.twitter.com/zapatosparatodos

www.facebook.com/salvadorartesano www.instagram.com/salvador_artesano

Page 76: Ru 8 issuu

76 RU76 RU

Eleganza italiana

Добро пожаловать в «Энрико Манара Дизайн» - группу междунаро-дных специалистов по Дизайну интерьера, ремонту и управлению проектами, базирующуюся в Алтеa (Аликанте). Мы создаем уника-льные проекты на заказ для жилых помещений и бизнес-офисов. Предоставляем нашим заказчикам дизайн жилых площадей и рабо-чего пространства, в соотвестствии с их потребностями, от проекта

интерьеров, с использованием классической или современной мебели, до полного проекта строений и реконструкции прилега-ющих к ним площадей.«Энрико Манара Дизайн» предлагает дизайн интерьера и экстерье-ра по самым высоким стандартам качества.

ОТЛИЧНЫЕ ДИЗАЙН ПРОЕКТЫ - РЕЗУЛЬТАТ ПРОФЕССИОНАЛИЗМА, НАШ ПРЕСТИЖ, НАША ГОРДОСТЬ

Тел: + 34 664 225 941 Испанский, Английский, + 34 600 612 748 Русский[email protected] • www.enricomanara.com

Page 77: Ru 8 issuu

77 RU

ПРОДАЖА И УСТАНОВКА ВСЕХ ВИДОВ ОКОН И ВИТРИН

Av Constitución, 129ª I 03400 Villena, AlicanteТелефон выставки и магазина: 966 152 550 I Телефон технического обслуживания: 601 275 021

Говорим по-русски: 699 102 588e-mail: [email protected] I Часы работы: 9:30 a 14:00 y 17:00 a 20:30

Компания AYSLAVENT вот уже более 15 лет является успешным производителем окон. Осуществляем заказ любой сложности. Предлагаем услуги по остеклению новостроек, квартир, домов, государственных и коммерческих учреждений. Наши окна обладают исключительными характеристиками – полная изоляция от шума, экономия электроэнергии (свыше 900 евро!), так как производство с использованием новейших технологий и качественная установка, не позволяют пропускать холод в Ваш дом. Мы производим оконные

блоки (стеклопакеты), любых форм и размеров. Вас порадует широкий выбор материалов, в том числе, имитирующих ценные породы дерева, их богатая цветовая гамма. Также изготавливаем моторизованные жалюзи с дистанционным управлением и без него.

Мы являемся официальными дистрибьюторами HOCO BAUELEMENTE и REPLUS, самых успешных в Германии компаний по производству окон.

Добро пожаловать в компанию AYSLAVENT

Page 78: Ru 8 issuu

78 RU

Camino Viejo de Altea 27Albir ( Alfaz del Pi )Tel: +34 642 00 8017 +34 602 648 294

РЕМОНТ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕРУЧНАЯ МОЙКА МАШИН

Общая чистка внутри и снаружи в течение 30 минутБез предварительной записи

Часы работы: Понедельник – Пятница: 9.00 – 20.00, Суббота: 9.00 – 15.00

Специалисты по внешней и внутренней отделке

Manuel German HerreraPtda. Collaet, b.12

03530 La Nucia (Alicante)[email protected]

Тел: 679 993 165

• САНТЕХНИКА• СОЛНЕЧНАЯ ЭНЕРГИЯ• ОТОПЛЕНИЕ

652 911 008

Electrónica La CalaJavier González Rodríguez Телевидение Интернет

Camino Llusia,1303580 Alfas Del PiTeл: 629 848 784

AntonioSerrano Gómez

Ptda. Cap Negret 12, AlteaTeл: 692 512 254

Электрические установки

Page 79: Ru 8 issuu

79 RU 79RU

Page 80: Ru 8 issuu

80 RU

Факс: 96 688 16 78 • [email protected] • www.hotel-villa-gadea.comPartida Villa Gadea, 03599 Altea (Alicante) España • Teл.: 96 681 71 00

Page 81: Ru 8 issuu

81 RU

Строительство бассейнов, установкагидромассажных ванн и бассейнов СПА

Очистка и обеззараживание воды

Оборудование для фитнеса

Проектирование и монтаж систем водоснабжения

Электричество

Инструменты и садовый инвентарь

JU JU JUAQUACENTERPolígono Industrial “La Pedrera”

03720 Benissa ( Alicante )T. +34 965 734 025

e-mail: [email protected]

ПРЕЖДЕ ВСЕГО КАЧЕСТВЕННЫЕ ИНЖЕНЕРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ

КОМФОРТ ВАШЕГО ДОМА И УЧАСТКА

Page 82: Ru 8 issuu

82 RU

Страсть по огнюC/ Pare Pere nº 8 bajo

03700 DENIA (Alicante)Тел: 96 643 08 58

www.fuegodifusion.es

Partida Madrigueres Sud, 64 B03700 DENIA (Alicante)Тел: 96 642 33 30Факс: 96 642 33 29

Page 83: Ru 8 issuu

83 RU

Изготовим диван по вашим эскизам

Partida Madrigueres Nord 20, 03700 DeniaТел.: 966 27 81 [email protected]

Avda. Benidorm 39, 03550 San Juan (Alicante) Тел.: 966 232 [email protected]

Avda. De Villajoyosa s/n, 03502 Benidorm Тел.: 965 868 [email protected]

Page 84: Ru 8 issuu

84 RU

Мебель на заказИндивидуальный проект мебели

Предварительная запись на беседуТел. 965 125 277 I www.mueblesiborra.es I C/ Churruca Nº 28 ALICANTE

МЕБЕЛЬ ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА

МЕБЕЛЬ ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА СУВЕНИРЫq qXX X