32
#12 декабрь 2011 Рублё ff КэтРин Миддлтон: иКона глаМуРа или КоРолева сеРдец? WWW.RUBLEVKA-MEDIA.RU с.18 РевЮ длЯ даЧного ЧтениЯ & гид По удоволЬствиЯМ с.22 с.26 с.20 с.14 Движение: По тундре на Tundra Xtreme Мысли вслух: Главный хулиган ювелирного мира вкусная жизнь: Преимущества настоящего Маршрут: В поисках Вермеера

Rubleff december 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ревю для дачного чтения & гид по удовольствиям. Глянцевое издание для жителей элитных коттеджных поселков.

Citation preview

Page 1: Rubleff december 2011

1

#12 декабрь 2011

Рублёff

КэтРин Миддлтон: иКона глаМуРа или КоРолева сеРдец?

www.RUBLEVKA-MEDIA.RU

с.18

РевЮ

дл

Я д

аЧн

ого

Чте

ни

Я &

ги

д П

о у

дово

лЬс

тви

ЯМ

с.22

с.26

с.20

с.14

Движение: По тундре на Tundra

Xtreme

Мысли вслух:

Главный хулиган

ювелирного мира

вкусная жизнь: Преимущества настоящего

Маршрут: В поисках Вермеера

Page 2: Rubleff december 2011

рек

ла

ма

Page 3: Rubleff december 2011
Page 4: Rubleff december 2011

новости •• вещи

эКоМобилЬ от Ferrariконцепт электромобиля Ferrari Millenio демонстрирует эстетику за-втрашнего дня — жесткую и футуристическую. создавая его, сербский дизайнер Марко Петрович, вероятней всего вдохновлялся парком Ferrari World из абу-Даби. кроме неординарного внешнего вида, двухместный спорткар впечатляет также сложной комбинацией материалов и техно-логий. в частности, укрепленным кузовом из buckypaper — материала прочнее стали и легче карбона, и двойным электродвигателем, который может заряжаться от солнечных батарей, установленных в автомобиле, или через индуктивную систему передачи.

ЯПонсКие штуЧКи золотая рождественская ель выставлена в токийском бутике Ginza Tanaka. на дерево высотой 2,4 м ушло 12 килограммов драгоценного металла. из него же выполнены елочные украшения в виде декоративных лент и сердечек. впечатляет не только сама рукотворная красавица, но и ее цена — 1,95 млн. долларов.

суМоЧКа длЯ МузеЯ своим появлением сумочка Clasp обязана двум талантливым художникам: русскому сценографу роману тыртову, оказавшему большое влияние на моду первой четверти XX века , и работавшему на западе под псевдонимом Эрте, и австралийскому ювелиру стефано кантури. Очарованный изяществом сумочки в стиле арт-деко, созданной Эрте для американского ревю в 1926 году, кантури решил создать ее ювелирную версию. выполненная из 18-каратного желтого золота общим весом 540 граммов, она инкрустирована 4 000 бриллиантами, 63 сапфирами (включая редкие черные) и 43 рубинами. ее стоимость — 780 тыс. долларов.

силЬно ПоМЯтый сейф — подарок не тривиальный. и Филипп Мендоса, дизайнер португальской компании Boca do Lobo, для наружного покрытия несгораемого шкафа Millionaire Safe выбрал золото, под слоем которого скрываются медь и красное дерево. Чтобы придать сейфу винтажный вид, Мендоса изрядно потрудился, «украсив» поверхность трещинами и вмятинами, явно черпая вдохновение в банковских реалиях времен Дикого запада. создатель этого сейфа полагает, что найдется немало охотников выложить 32 тыс. долларов за данный эксклюзив.

телефонное затМение Дизайнерский телефон себастьяна саважа Eclipse DECT примечателен, прежде всего, своей эллипсовидной формой. если снять трубку, обладающую, кстати, полноценным экраном, цифровой клавиатурой и кнопками управления, то аппарат напоминает полумесяц. Отсюда, видимо, и название Eclipse, то есть «затмение».

4

МастеРсКое исПолнение есть часы коллекционные, есть — буднично повседневные, а есть такие, предназначение которых одним штрихом подчеркнуть и статус владельца, и его представления об эстетике. в этом случае идеальное решение — хронограф Chronomaster (модель 99194) компании Romanoff. Оснащенные высокоточным механизмом Seiko, эти стильные часы из гипоаллергенной стали с покрытием из розового золота и гильошированным циферблатом обладают не только точностью хода, но еще сертификатом «высокого мастерства исполнения», заверенного Музеем Московского кремля, русским музеем, Государственным Эрмитажем и российским Этнографическим музеем. на всероссийском конкурсе ювелиров Chronomaster был признан лучшими часами 2011 года.

дРевнее золото звуЧит По-новоМу компания Parrots выпускает лимитированную серию (ручной сборки) беспроводных аудио колонок Zikmu (дизайн Филиппа старка) под названием Ancient Gold («Древнее золото»). Они будут представлены всего в 20 экземплярах. совместимые с iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4G, iPod и iPad эти колонки поддерживают все виды аудио-форматов и имеют встроенный эквалайзер. расположение динамиков обеспечивает потрясающих объемный звук, транслирующийся на 360 градусов, поэтому, сообщает компания, эти колонки могут быть установлены в любом месте помещения.

Page 5: Rubleff december 2011

5#12 декабрь 2011

ViP-сеРвис длЯ ViP-недвижиМости Benahavis Hills Country Club — эксклюзивный поселок из 40 вилл (площадью от 450м2 до 750м2) и SPA центра, расположенный в Марбелье. возле каждой виллы — бассейн, а из окон открываются великолепные виды на средиземное Море. стоимость вилл стартует с 1млн евро. Поселок оснащен высококлассной системой безопасности и предоставляет высокий уровень сервиса для российских покупателей. сотрудники, говорящие по-русски, встретят потенциальных покупателей в испании и проинформируют обо всем, что необходимо для покупки дома, окажут помощь в получении вида на жительство, поисках школы, интерьерного дизайнера и т.д. русскоязычный консьерж впоследствии будет помогать владельцам в их повседневных заботах, будь то бронирование места в ресторане или поиск няни для детей или врача.

в ПолноЧЬ на КРасных холМах «SWISSÔHOTEL красные хОлМы» продолжает традицию новогодних вечеринок. ресторан «кай» временно переедет на 19-й этаж, в гостиную швейцарского клуба, из панорамных окон которой открывается роскошный вид на ночную столицу. в программе: живая музыка, лотерея и специальное гастрономическое меню из пяти подач от шеф-повара ресторана жан-Франсуа Брука. на заснеженной веранде — открытый бар. а вот в коктейльном баре City Space встречать новый год будут с традиционными блюдами русской кухни, правда, в необычном исполнении. например, гостям предложат «русские суши» с красной икрой, селедкой, картофелем, лососем, копченой уткой и брусничным соусом. также стол украсят блины с черной икрой, салат «Оливье», говяжий язык с хреном, запеченная форель и фаршированная яблоками цесарка. на десерт — медовый торт с бренди. все это будут сопровождать коктейли с шампанским или водкой от ростислава Червена из лондонского бара The Connaught. и, конечно же, всех гостей ждет новогодний сюрприз ровно в 2 часа ночи.

ужин с дРагоценностЯМинедавно в ресторане Московского гольф клуба состоялся ужин в честь презентации новых коллекций ювелирного дома Gavello. Представить коллекции приехала Элизабетта Гавелло, креативный директор и дочь основателя ювелирного дома ринальдо Гавелло. Гостей ждал не только изысканный ужин и отменные вина, но и розыгрыш призов и подарков от Magnus Club, спонсоров вечера. Почетные гости из рук Элизабетты Гавелло получили подарки — ювелирные украшения. Оценить новые коллекции прибыли екатерина Одинцова, Дарья Михалкова, арина шарапова, Юрате Гураускайте, нонна Гришаева, авраам руссо, екатерина Полозова и многих других известных персон.

снова в МосКве 11 декабря в Государственном кремлевском Дворце выступит выдающийся итальянский композитор, аранжировщик и дирижер Эннио Морриконе с симфоническим оркестром радио «Орфей» и Московским синодальным хором.Эннио Морриконе — один из наиболее известных в мире кино композиторов дает концерт. Он написал музыку более чем к 400 фильмам и телесериалам, снятым в италии, испании, Франции, Германии, россии и сша. в 2007 году он получил «Оскар» за выдающийся вклад в кинематограф. кроме того, в 1987 году за музыку к фильму «неприкасаемые» он был удостоен премий «золотой глобус» и «Грэмми». в 82 года маэстро не перестает выступать, гастролировать, участвовать в кинофестивалях. «я выхожу на сцену с дирижерской палочкой, только если исполняются мои мелодии. и дирижируя, стараюсь, чтобы мои руки были как можно незаметнее — люди должны слушать музыку, а не смотреть на жесты дирижера», — считает маэстро.

звездный веЧеР ULYSSe NarDiNвечером 23 ноября 2011 года в арт-центре «ветошный» легендарная мануфактура Ulysse Nardin отпраздновала год своего первого монобрендового бутика в Москве. в честь этого события Москву посетил людвиг Охслин — легендарный часовой мастер, впервые воссоздавший сложнейший механизм астролябии, заключив его в корпус наручных часов.

его выдающийся сет «трилогия времени» (Astrolabium Galileo Galilei, Planetarium Coperni-cus, Tellurium Johannes Kepler)

вдохновил организаторов превратить пространство арт-центра «ветошный» в астрономическую территорию Ulysse Nardin. звездная идея вечера прослеживалась в каждом элементе. купол стал звездным небом, площадка — космическим пространством, где гости смогли погрузиться в атмосферу Ulysse Nardin, её звездных шедевров, и с удовольствием послушать группу Би-2. здесь же была представлена астрономическая коллекция часов Ulysse Nardin, олицетворяющая единство космоса, вселенной и звезд.

евРо лишилосЬ сМыславласти Франкфурта после переезда штаб-квартиры европейского центрального банка в другое место уберут памятник евро перед зданием европейского центрального банка, «если только еЦБ не заберет его с собой». сам же памятник они именуют «символом, лишенным смысла». Памятник, ставший символом единства европейского союза, был подарен еЦБ художником Оттомаром херлем. в самом еЦБ пока не знают, что произойдет со скульптурой после того, как банк переедет в 2014 году, но большой заинтересованности в том, чтобы перевозить памятник, у банка нет.

•• события

Развод По-МеКсиКансКиторжеством может быть не только свадьба, но и развод. именно для этого на роскошном мексиканском курорте Casa Velas в Пуэрто-вальярта сформировали специальный пакет услуг для тех, кто хочет расставание превратить в праздник. «развод—пакет» включает прощальный ужин, президентский люкс, где с вами могут проживать еще пятеро ваших друзей, услуги ювелира, которые включают консультацию в какие украшения можно трансформировать ваши обручальные кольца, когда они утратят свое значение, VIP прогулка по ночному городу, санаторно-курортные процедуры, трансфер из аэропорта на черном лимузине и шопинг с внушительными скидками. «развод-пакет» доступен, начиная с 22 декабря.

Page 6: Rubleff december 2011

6 Рублёff

Д

— Возможно ли научиться играть так бы-стро и так безупречно, как вы?— В джазе-мануш не скорость главное, а чув-ственность. У меня, например, есть музыкаль-ное образование, я играю с нотного листа, но все-таки главным считаю умение слушать. Многие замечательные джазовые гитаристы учились играть по записям, «снимая» партии на слух. Великий Монтгомери не знал нот, а играл как бог! В музыке чрезвычайно по-лезен живой опыт, взаимодействие со всеми музыкантами.

— Многие артисты утверждают, что в России, вроде бы, особое отношение к цыганской музыке. Вы это на себе про-чувствовали?— Конечно! У русской публики вообще в крови культура общения со сценой. Она открыта, экспрессивна, эмоциональна. Потому-то цыганская музыка и понятна ей. А вот во многих других странах аудито-рия слишком серьезна и чересчур закрыта. Они, безусловно, понимают, что звучит со сцены, им это нравится, а вот контакта между музыкантом и залом, увы, нет. Кста-ти, вы не задумывались, почему сегодня становится все меньше поклонников клас-сической музыки?

— Наверное, слишком чопорная, акаде-мичная атмосфера…— Вот именно! Что слушали в клубах пятьде-сят лет назад? Джаз. Это была сугубо клубная музыка. А теперь — хаус, техно и тому по-добное. Просто потому, что всем надоела серьезность. Когда я даю концерт, мне очень важно, чтобы у людей была реакция, как на концерте у Бейонсе или Марайи Керри… Проблема сегодняшних джазменов в том, что они слишком серьезны. Джаз никогда не ста-

ействительно о нем с восторгом говорит президент Франции Сар-кози. И не только он. Среди его «звездных» поклонников Пьер Кар-ден, Ален Делон, Маша Мериль. По-следний президент СССР Горбачев

после его выступления прослезился. Альберт Гримальди, принц Монако, стоя аплодировал Белинскому. Мохаммед, король Марокко пред-лагал ему навсегда остаться в Рабате. А по Указу российского президента Медведева, за особые заслуги перед Россией, Фредерик Белинский получил второе — почетное! — российское гражданство. Когда он в первый раз приехал в Россию, публику больше всего интересовало, действительно ли он потомок того «неистового Виссариона» Белинского? Оказалось — действи-тельно. Но музыкантам не столь важно, кто твои предки, куда важнее духовные корни. Собствен-но, об этом наш специальный корреспондент Александр Беляев и говорил с Фредериком Бе-линским.

нет классикой. Это постоянно изменяющиеся эмоции, свингующие чувства.

— Вы — художественный руководитель Gypsy jazz Фестиваля. Чем он отличается от джаза в привычном понимании?— Gypsy Jazz – это музыка свободы... творчества... Это синтез джаза и цыганской музыки. Добавьте еще виртуозное владение инструментом, море эмоций и получится Gypsy Jazz. Это стиль, в ко-тором я могу себя выразить лучше всего.

— В Ваших концертах звучат и джаз, и джаз-мануш, и французские шлягеры и русские популярные мелодии. Толь-ко что Вы выпустили диск «России! С любовью!», куда вошли темы известных российских кинофильмов, старинные русские романсы и даже всеми любимые детские песни. Почему такой выбор?— Я очень люблю Россию, у этой страны колоссальное музыкальное наследие. И мне хочется, чтобы мое творчество стало еще од-ним мостом, объединяющим Россию и Фран-цию — две страны, которые я люблю больше всего на свете! на диске я записал мои самые любимые русские произведения, многие про-звучат на концерте 14 января в Доме музыки на Старый Новый год, самый русский из всех французских праздников. Ведь Франция ста-ла «второй родиной» для нескольких поколе-ний российских эмигрантов. Старый Новый год остается одним из самых традиционных русских праздников во Франции. В этот день в Париже проходят самые стильные музы-кальные вечера, собираются лучшие музыкан-ты... И мне хотелось перенести российскую публику в атмосферу Старого Нового года, но в парижском стиле!

— Откуда у медалиста французской На-циональной консерватории увлечение gypsy jazz?— Ну, это произошло совершенно естествен-но. С раннего детства я слушал европейскую классику и американский джаз, перед кото-рым я преклонялся. Я боготворил Уэса Монт-гомери, Джимми Смита, Майлса Дейвиса и, само собой, Джанго Рейнхардтв (всемирно известный гитарист-цыган — ред.). В восемь лет начал учиться играть на классической гитаре. Потом поступил в парижскую кон-серваторию. Денег не хватало, и вечерами играл в кабаре с цыганскими музыкантами. Во Франции к подобным вещам относятся с пониманием. Мне было 16 лет, я уже жил отдельно от родителей и должен был полно-стью себя обеспечивать. Кабаре и было моим заработком. Многие наши студенты работали в «Макдональдсе», а вот я — в кабаре. Это, кстати, была отличная школа.

Фредерик Белинский — гражданин мира: Француз с русскими корнями, играющий цыганский джаз или джаз-мануш. сегодня его именуют «самым модным гитаристом елисейских полей».

Маэстрос елисейсКих Полей

•• Фредерик белинский

рек

ла

ма

www.fredbel.com

Page 7: Rubleff december 2011

7#12 декабрь 2011

Page 8: Rubleff december 2011

8 Рублёff

от человека столь опытного в сексуальных во-просах. Надеюсь, похвала ваша бескорыстна?»

Дорогие мои женщины, думаю, вы меня пра-вильно поняли. Именно так нужно отвечать, ес-ли мужчина вам не нравится. Но если нравится, тогда другой разговор. И еще одно маленькое замечание. Если малознакомый респектабель-ный мужчина приглашает вас выпить чашечку кофе, то расценивайте это сугубо как пригла-шение к сексу. И вам, принимая приглашение, нужно сразу решить, готовы ли вы на это. Если

не готовы, а кофе все же выпить хочется, то заранее предупредите, что за кофе заплатите сами. Тогда вы наверняка избегните многих недоразумений.

Мужчинам я также не рекомендую знако-миться для сексуальных отношений на улице или в ночных клубах. Помните, что бесхозных хорошеньких женщин не бывает. И можно на-

рваться на такого спонсора, который известен своим мастерством в боях без правил.

Если тема вам понравилась можно будет про-должить. Ведь существуют еще и такие типы вампиров, как алкоголик, женщина «льдышка», деловитый страдалец, Синяя борода, колобок, должник, беспомощная личность, принцесса на горошине, сладкозвучная сирена, милый парень и многие другие.

Между наМи

О днако разработаны приемы, за-щищающие человека от психо-логического вампира. Причем, они позволяют использовать с

пользой для себя то, что тебе дал «вампир». В книге «Психологичекий вампиризм», я описал несколько десятков психологических типов та-ких людей. Кстати, многим эта информация помогла. Опишу всего лишь один, но весьма распространенный.

Вампир — Лисица. Он льстит, а ты подтаи-ваешь от этой лести. А затем он что-то у тебя просит. Ты выполняешь эту просьбу, и он… исчезает. Так Лисица, рассыпая похвалы Вороне, которая, как вы помните, во рту держала сыр, заставила ворону каркнуть. «Сыр выпал, с ним была плутовка такова». Если бы Ворона прошла у нас подготовку, то она спрятала бы под крыло сыр и только после этого каркнула бы. Работая врачом, я успешно пользовался этим приемом. Когда мне говорили: «Михаил Ефимович, какой вы чудесный доктор!», я с восторгом отве-чал: «Как мне приятны ваши комплименты! Ведь они абсолютно искренни, так как я уве-рен, что следом вы не попросите меня, чтобы я проконсультировал дополнительно вашего родственника. А вот некоторые…». Прежде я не мог устоять и каркал во все горло, то есть тратил личное время на удовлетворение по-требностей этой Лисицы.

Этот прием успешно использовали руково-дители, которых я консультировал.

Лисица при каждом удобном и неудобном случае говорила: «Какой вы чуткий, какой мудрый руководитель!». Руководители с этим смиренно соглашались и говорили: «Да, я дей-ствительно чуткий и мудрый руководитель. Мне вдвойне приятно от вас это слышать, так как за вашим восхищением не стоит никакой ко-рысти. Вы же сейчас не попросите у меня ни повышения в должности, ни прибавки к жало-ванию, ни дополнительно отгула, и даже готовы задержаться на работе и выполнить еще одно мое задание. И вам это будет вдвойне приятнее

выполнять, так как вас попросил это сделать чудесный, чуткий и мудрый руководитель. Вы также не потребуете от меня, чтобы я вам опла-тил сверхурочные. Два часа дополнительной работы — это ведь такая мелочь!»

Женщины, которые падки на лесть, также с успехом использовали этот прием. Когда такой вот Лис пригласил мою ученицу выпить ча-шечку кофе в ближайшем кафе, она понимала, что Лис хочет затащить ее в постель. Кофе она, конечно, выпила, но когда тот стал расточать похвалы по поводу того, какая она шикарная женщина она ему ответила: «Мне так приятно услышать весьма квалифицированное мнение

психологический вампиризм — не мистика, а всего лишь метаФора того осоБого вида паразитирования, при котором человек использует людей как источник энергии. «вампиры» встречаются повсеместно — в семье, на раБоте, в дружеских и люБовных отношениях.

не будь воРоной

•• субъективные заметки

я действительно чуткий и мудрый руководитель. но вы же не попросите у меня повышения в должности или

приБавки к жалованию!? и наверняка готовы задержаться на раБоте,

не потреБовав, чтоБы я оплатил вам сверхурочные. два часа дополнительной

раБоты — это такая мелочь!

ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА САЙТЕ www.cross-club.ru

E-MAIL: [email protected]

текст: Михаил литвак, доктор социологических наук, автор книг по психологии общения и управления.

Page 9: Rubleff december 2011

9#12 декабрь 2011

рек

ла

ма

Page 10: Rubleff december 2011

10 Рублёff

П ри оценке эффек-тивности органиче-ского крема важно не только присут-ствие натуральных

компонентов, но еще их экологическая и химическая чистота, технологический про-цесс извлечения тех или иных составляющих, а также сама формула крема.

Высокое качество натуральных кремов французских фирм Thalgo и Decleor обще-признано. И ту и другую отличает как каче-ство сырья, так и самые эффективные косме-тические формулы. И если первая специали-зируется на морских водорослях, то вторая — на эфирных маслах. Специалисты Thalgo приобрели уникальный опыт в выявлении эф-фективности активных морских компонен-тов и создают косметические препараты, об-ладающие исключительной совместимостью с кожей. А кремы Decleor объединяют лучшие свойства эфирных масел, обладающих не только собственными уникальными свойства-ми, но и способностью глубокого проникно-вения в кожу активных компонентов.

Пожалуй, еще один знаменитый крем — Creme de la Mer. Своим появлением он обязан Максу Хьюберу. Получив серьезные ожоги лица, он решил создать препарат, способный вернуть его коже гладкость и эластичность. На это ушло двенадцать лет кропотливой работы и более 6000 опытов. Creme de la Mer — универсальное средство,

эффективно разглаживающее кожу, мини-мизирующее поры и морщины. И дело не только в самих ингредиентах, сколько в способе их дистилляции, благодаря которой они превращаются в единое целое и усили-вают действие друг друга.

Добиться впечатляющего результата лишь одними натуральными экстрактами и масла-

ми невозможно — нужны высокие техноло-гии. И производители органической элитной косметики активно осваивают это направ-ление. Среди них Annick Goutal, выпустив-шая антивозрастную косметическую линию Splendide на основе сока розы, восстанавли-вающего клетки кожи и активизирующего их работу. Без новых технологий не обходится

и фирма Sisley, обладающая огромным ав-торитетом в области фитокосметики. В соз-дании ее препаратов используется принцип синергии, то есть способности отдельных компонентов усиливать действие друг друга. В основе кремов Sisley сочетание натураль-ных растительных экстрактов и эфирных масел.

коко шанель считала, если женщина к тридцати годам не стала красавицей, она — глупа. и умные дамы, лиБо приБегают к таким «инструментам», как Botox или Restylane лиБо употреБляют только натуральную пищу и только органическую косметику.

текст: нина дорошенков натуРе эффект

форМа

сейчас с помощью системы интер-нет-банкинга можно не только сле-дить за состоянием своего счета и проводить операции, но оплачивать услуги и т.д. Для тех, кто соверша-ет множество регулярных платежей, погашает кредиты, пополняет вкла-ды и переводит деньги родителям, существует услуга «Периодический платеж», которую, например, в рам-ках системы интернет-банкинга «МкБ –Онлайн», предлагает МОскОвскиЙ креДитныЙ Банк.

выбор системы интернет-банкин-га может быть не только удобным, но и выгодным. Одни банки, сни-жают комиссии за обслуживание в интернет-системе либо вовсе от-

меняют их, другие — предлагают дополнительный доход. МОскОв-скиЙ креДитныЙ Банк в ноя-

бре этого года не только повысил процентные ставки по всем видам рублевых вкладов, но предложил

более высокую ставку клиентам, открывшим счет с помощью МкБ-Онлайн. на сегодняшний день мак-симальная процентная ставка — это ставка по вкладу «накопительный + Онлайн» в рублях», составляющая 10,15%. Минимальная сумма вклада 1000 рублей. теперь вклад можно открыть как, располагая значитель-ной суммой средств, так и остатком на счете, а после при желании по-полнить его в любое время. все эти операции вы можете осуществить со своего компьютера, где сможе-те видеть ежемесячное начисление процентов, которое по вашему вы-бору будет начислено на счет карты или в счет капитализации.

МнОГОвекОвые БанкОвские траДиЦии всеГДа ПреДПОлаГали лиЧнОе ОБщение Банкира и клиента. ОДнакО, 21 век — век нОвых технОлОГиЙ, и уПравлять свОиМ сОстОяниеМ МОжнО в лЮБОе уДОБнОе вреМя и ПрактиЧески из кажДОЙ тОЧки зеМнОГО шара. Банки активнО развиваЮт систеМы ДистанЦиОннОГО БанкОвскОГО ОБслуживания.

ВкладыВайте через Сеть

Ставка 10% годовых при размещении от 1000 руб. на 370 дней, вклад «Сберегательный». Без возможности внесения доп. взносов. Начисление и выплата процентов в конце срока. Ставка при досрочном расторжении, частичном изъятии - 0,1%. *При открытии вклада в период с 10.10.2011 по 31.12.2011 включительно ОАО «МОСКОВСКИЙ КРЕДИТ-НЫЙ БАНК» дарит каждому вкладчику подарок. ОАО «МОСКОВСКИЙ КРЕДИТНЫЙ БАНК». Ген. лиц. Банка России № 1978.

ПОряДка 30% всех БанкОвских транзакЦиЙ к 2015 ГОДу ПереЙДет в интернет, а ЭтО знаЧит, ЧтО БанкОвские ОФисы БуДут Пустеть, — Дает ЭксПертнуЮ ОЦенку рОМан авДеев, влаДелеЦ МОскОвскОГО креДитнОГО Банка. нО важна сБалансирОваннОсть, у кажДОГО клиента ДОлжна Быть вОзМОжнОсть ПриЙти и увиДеть, ЧтО Банк — ЭтО не страниЧка в интернете, а ЧтО-тО существеннОе, ГДе МОжнО ПОсМОтреть в Глаза и ПОГОвОрить с реальныМ БанкирОМ, кОтОрОМу ДОверяешь свОи среДства. ПОЭтОМу реальных БанкОвских ОФисОв интернет-БанкинГ не ОтМеняет.

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

ОАО «МОСКОВСКИЙ КРЕДИТНЫЙ БАНК», лицензия ЦБ РФ #1978. МОСКОВСКИЙ КРЕДИТНЫЙ БАНК — крупный универсальный коммерческий банк, работающий на российском рынке с 1992 года. Один из крупнейших частных банков московского региона, находится на 21 месте в рейтинге 100 крупнейших банков России (Интерфакс ЦЭА).

Page 11: Rubleff december 2011

11#12 декабрь 2011

рек

ла

ма

Page 12: Rubleff december 2011

12 Рублёff

заПОнки из БелОГО зОлОта с БриллиантаМи. Bvlgari

«Выход в свет» в новогодние и рождественские праздники обретает буквальный смысл в ослепляющем блеске нарядных елок и сверкании радужных гирлянд.

вещь •• для него

блестящие идеи

классиЧеская руБашка ПОД сМОкинГ. acne

ОДнОБОртныЙ сМОкинГ из шерсти с МОхерОМ и траДиЦиОнные БрЮки с лаМПасаМи. BurBerry

ALTIPLANO — саМые тОнкие (тОлщина 5,25 ММ) в Мире Часы. PiageT

укОрОЧенные саПОГи на трех Пряжках ETERNITy. FiorenTini and Baker.

БаБОЧка из натуральнОГО шелка. STeFano ricci

кОжаные туФли из кОллекЦии DECO. gaziano & girling

зажиГалка PREMIUM в кОрПусе из крОкОДилОвОЙ кОжи. S.T. duPonT

AVENTUS в ПеревОДе с латыни ОзнаЧает «усПех». арОМатная кОМПОзиЦия вДОхнОвляет и ПриДает увереннОсти в сеБе. creed

Page 13: Rubleff december 2011

•• для нее

Платье из шелкОвОГО шиФОна. Jenny Packham

13#12 декабрь 2011

клатЧ, ДекОрирОванныЙ кристаллаМи. Sylvia Toledano

Пудреница для особых случаев. EstéE LaudEr

сет из рОзОвОГО зОлОта из кОллекЦии LEIZA. кОльЦО украшенО 15 БриллиантаМи (0,83 карат), серьГи — 28 БриллиантаМи (1,87 карат). коrloFF

лакирОванные туФли — иДеальнОе ДОПОлнение к веЧернеМу ПлатьЮ. valenTino

ROUGE VOLUTE PERLE, 108 с МельЧаЙшиМи ПерлаМутрОвыМи ЧастиЦаМи сОзДает на ГуБах рОскОшныЙ жеМЧужныЙ ОттенОк. yveS SainT laurenT

L’ESPRIT D’OSCAR — ЭлеГантныЙ ЦветОЧныЙ арОМат. oScar de la renTa

Page 14: Rubleff december 2011

14 Рублёff

Мысли вслух

— Вас называют главным хулига-ном ювелирного мира. Вы с таким опре-делением согласны?— Абсолютно! И, более того, оно мне безумно нравится. Те, кто называет меня хулиганом, вкладывают в это слово другой смысл — они имеют в виду мое желание ломать стереотипы и идти наперекор общепринятым правилам. Именно благодаря хулиганству сформировал-ся мой стиль, и именно за это женщины любят мои украшения.

— И когда же проявилась эта страсть к украшениям, с детства? —Не совсем. Лет в шестнадцать, когда я посту-пил на обучение в школу искусств. А до этого я хотел стать дизайнером одежды, но в какой-то момент вдруг понял, что с ювелирным искус-ством у меня куда больше общего, чем с поди-умом. Ну, и понеслось.

— Помните свое первое украшение? — Кольцо в викторианском стиле — пучок из девяти камней. Правда, все камни были искус-ственными, и само изделие едва ли претендо-вало на звание шедевра. Впрочем, для новичка и то, и другое простительно.

— Кстати, о новичках. В одном из интер-вью Вы сказали, что самое важное для начинающего ювелира — прислушивать-ся к тем, у кого в этой области большой опыт. А лично Вы к кому в свое время прислушались? — Мне повезло с учителями. Это были люди, имевшие большой вес в ювелирном мире, при-чем среди них были как бунтари, так и пред-ставители классической школы. Речь сейчас о Дэвиде Томасе и Джоне Дональде. Им я обязан своим бескомпромиссным отношением как к качеству материалов, с которыми работаю, так и к самому процессу создания украшений.

— И какой же самый ценный совет они Вам дали? — Они настоятельно рекомендовали в любых ситуациях иметь свою точку зрения. Мне ни-когда не говорили: «Стивен, делай вот так-то, а вот так-то не делай». У меня всегда была воз-можность выразить собственное мнение, и я за это благодарен.

— Кстати, как формировался Ваш стиль? —Когда мне было 20 с небольшим, я работал с человеком, который все свободное время про-водил в копях — я и сам туда сейчас частенько наведываюсь, — находил там самоцветы не-обычной расцветки и приносил мне. Уже тог-да я знал, что в моих украшениях будет очень

много цвета, что они будут смелыми и экстра-вагантными, поскольку яркие камни требуют соответствующей «оправы».

— А эстетика глэм-рока Вас не вдохновляла? — Я большой фанат глэм-рока. Мне нравится и сама музыка, и то, как выглядят музыканты тех времен — харизматичные, дерзкие, броса-ющие вызов. Мне хотелось, чтобы то же самое можно было сказать про мои украшения.

—А кто из представителей стиля Вам осо-бенно близок? — М-м-м… Наверное, Дэвид Боуи. Еще очень люблю Roxy Music. Вообще-то говоря, я могу вдохновляться только тем, что у меня вызы-вает эмоции. Я не смог бы просто так поза-имствовать источник вдохновения и сделать коллекцию на отвлеченную тему согласно ка-кому-нибудь маркетинговому плану.

— А в недавнем сотрудничестве с лике-ром Baileys что же Вас вдохновило?— Baileys — красивый бренд с красивой кон-цепцией. Мне предложили создать дизайн бутылки, а затем отразить его в украшении. Так появился золотой браслет с кельтскими мотивами, ведь родина Baileys — Ирландия, страна кельтов. Кстати говоря, однажды я уже сотрудничал с одним алкогольным брендом, который производил джин. Тогда я спросил у женщин, работающих в моей компании, пьют ли они джин. Тридцать из шестидесяти от-ветили, что нет. Тот же самый вопрос я адре-совал им, когда начал сотрудничать с Baileys, и выяснилось, что пятьдесят из шестидеся-ти буквально обожают этот ликер. По-моему, идея объединить в рамках одного проекта две женские слабости — украшения и сливочный ликер — довольно интересна.

— В каких новых проектах планируете себя попробовать? — Меня увлекают интерьеры, и хотел бы раз-виваться в этой области. С другой стороны, мне интересно все, что связано с дизайном.

— Можете назвать людей, например, из моды, которые для Вас авториты?— Александр МакКуин — настоящий гений. Искренне восхищаюсь Гальяно, несмотря на всю эту шумиху вокруг его персоны. Есть ка-тегория людей, чей статус непоколебим. И не имеет значения, в какой сфере они задей-ствованы — в моде ли, ювелирном искусстве или промышленном дизайне. Другое дело, что таких людей мало. Свободное, не ограничен-ное никакими рамками творчество — это та роскошь, которая доступна единицам.

— А что можно назвать роскошью? — Все, что необычно и непривычно. Может быть, я буду банальным, но для меня роскошь — это день, проведенный с моими дочками. Свободное время — тоже роскошь. И мне ис-кренне жаль тех людей, чей список роскош-ных атрибутов ограничивается дорогой ма-шиной и костюмом.

— А как же насчет роскоши Ваших укра-шений? — Безусловно, мои украшения роскошны! Но… эта роскошь не про то, как всем своим видом намекнуть на уровень доходов. К счастью, мои изделия носят люди, которые не лишены са-моиронии. Кстати, в этом качестве русским вообще не отказать. За что я их и ценю.

англичанин стивен веБстер, люБимый дизайнер ма-донны, кристины агилеры и Без преувеличения еще сотни других знаменитостей, никогда не следует чужим правилам, а диктует соБственные. наш кор-респондент мария Белоковыльская выяснила, как веБстеру удается совмещать Бунтарство с коммерче-ским успехом.

уроканглийсКого

•• стивен вебстер

Page 15: Rubleff december 2011

15#12 декабрь 2011

Page 16: Rubleff december 2011

любви» и «Порфировый зал». Кстати, это место было не просто спальней, а, скорее, ритуальным залом: наследник престола должен был появиться на свет только в этих покоях.

Мрачное средневековье изменило уклад. О праве на не-прикосновенность частной жизни пришлось забыть даже королям, и понятие «спальни» стало чисто условным. Даже тем «высочайшим особам» приходилось мириться с по-стоянным присутствием в этом помещении всевозможных «приближенных». Было, как говорится, кому свечку поде-ржать. Очень немногие могли похвастать кроватью — эта деталь интерьера считалась далеко не самой важной, а в качестве ложа частенько становилась конская попона, бро-шенная на солому или сундук, где хранилось добро.

Эпоха Возрождения вернула спальням их почетное ме-сто. Спальные покои часто становились самым роскошным и самым изысканно украшенным местом в доме. Балдахины

ну издревле придавалось сакральное зна-чение: когда мы засыпаем, душа стран-ствует среди звезд, а тело, оставшееся «без надзора», особенно уязвимо для происков злых сил. Попробуйте доказать обратное — вряд ли удастся. И «техника безопасно-

сти» у всех народов формулировалась примерно одинако-во — не спи головой на запад и на юг, не ложись спать «на закат», то есть, когда садится солнце: иначе сон будет тре-вожным, а сновидения обернутся ужасами. Эта беззащит-ность спящего и стала причиной того, что едва ли не на заре цивилизации для сна стали отводиться специальные помещения. Древние греки и римляне отделяли спальные покои от общих помещений занавесями, и очерчивались замкнутыми орнаментами. «Женские» покои, гинекей, располагались в самых удаленных от входа помещениях или вовсе на втором этаже, куда вход мужчинам — кроме хозяина дома — был воспрещен. Мусульманские гаремы, кстати, почти полностью скопированы с гинекеев. И римские «кубикулы» — комнаты для сна в «многоквар-тирных» домах— также считались помещениями сугубо приватными.

от сладКих снов К ноЧныМ КошМаРаМВизантийские императоры, как и римские цезари, относи-лись к сну и прочим «спальным» мероприятиям с большой серьезностью. Спальни константинопольского дворца были пышно украшены, носили пафосные названия типа «Покой

или сонное цаРствосон, пожалуй, самое таинственное наше состояние, вокруг которого сФормировалась целая суБкультура, начиная от толкования снов халдейских мудрецов и сонника мартына задеки и заканчивая Бурными дискуссиями о том, чем лучше наполнять подушки — пухом утки-мандаринки или же БамБуковым волокном.

странник по звездаМ

доМашние

C

Рублёff

текст: ирина саблина

Page 17: Rubleff december 2011

из дорогих тканей, кровати, украшенные инкрустацией, резьбой, росписи на по-толках и стенах — словом, декораторам было где развернуться. Снова вошла в моду неприкосновенность частной жиз-ни: входить в спальню без приглашения считалось дурным тоном. Там, где мате-риальное положение хозяев не позволяло выделить для спаленки отдельное по-мещение, кровать отделяли от нескром-ных взоров пологом — какая-никакая, а защита. Кстати, в деревенских избах до сих пор можно встретить ситцевые за-навесочки, отделяющие верхнюю часть печи, где устраиваются на ночлег, от соб-ственно «кухни».

История, как известно, повторяется — и в начале ХХ века, после революции, в СССР всерьез вознамерились вернуть-ся к традициям средневековья. Нарком здравоохранения Семашко (помните, у Маяковского — «Универсальные подтяж-ки имени Семашки») призвал бороть-ся с индивидуалистами и формировать интерьеры в стилистике пролетарского коллективизма. И архитекторы с жаром взялись за проекты спален-казарм, где «разграничителями» между кроватями предлагалось, в лучшем случае, исполь-зовать фанерные щиты. Печально из-вестная «Сонная соната» предполагала создание общественной спальни на 600 персон. Можно представить, какие кош-мары снились в таких «общежитиях».

А как обстоят дела сегодня? Какое ме-сто занимают спальни в современных интерьерах? И какой, следуя духу време-ни, должна быть спальне?

сны о ЧеМ-то болЬшеММногие дизайнеры и архитекторы про-должают наставать на том, что в любом интерьере спальня остается зоной сугубо интимной и в частных домах все чаще раз-мещается на втором этаже. Другие делают акцент не на обособленности, а размерах спальни — она, мол, не должна быть боль-шой. Ведь это своего рода уютное гнездо. И приводят пример пропорций спального пространства — чем больше помещение, тем больше кровать. И чем меньше не име-ющей отношения ко сну мебели, тем луч-ше. Шкафы в спальне ни к чему. Для этой цели в приличных домах должна быть

гардеробная. Словом, идеальная спальня максимально изолирована от общих мест, составляя своего рода «триединство» с ванной и гардеробной.

Интерьер спальни не должен быть без-ликим и холодным. Помните, как в детстве, просыпаясь и засыпая, все разглядывали какие-то трещинки на потолке, рисунок на обоях? В спальне глаз должен отдыхать, останавливаться на мелких деталях, и в то же время ничто не должно раздражать. В этом смысле очень помогает сочета-ние разнообразных фактур — причем все покрытия, от обоев до мебельной поли-ровки, должны быть приятны наощупь. В спальне прекрасно смотрится текстиль — всевозможные драпировки, пологи, тка-невые обои. Но особое внимание нужно уделять цвету. Скажем, рекомендуемый психологами для релаксации зеленый, для спальни не годится: он придает нашей коже мертвенный, землистый цвет. Но ка-кой-нибудь дополнительный штрих — на-пример, аксессуар в зеленых тонах будет вполне уместен. Опять же, и темные стены могут очень быстро утомить, произво-дя давящее впечатление. Вообще спальня, вторят им третьи, не место для нарочито-сти, экзотических решений: ведь людей, которые экстравагантны наедине с собой, не так уж много.

Однако в любом доме именно спальня остается островком уюта и покоя, где как нельзя более уместны и балдахины,

и пологи, причем как легкие, чисто де-коративные, так и плотные, буквально отгораживающие ложе.

Современная интерьерная мода не принесла в мир спальни ничего хороше-го и дельного — все эти крашеные стены, агрессивные светильники, сталь и стекло абсолютно не способствуют созданию камерной, расслабляющей атмосферы.

Впрочем, сегодня можно говорить о том, что спальня понемногу перестает быть «запретной» темой для дизайнер-ских экспериментов. Она в определен-ном смысле сливается с пространством всего дома. В этом отношении показа-тельны интерьеры, где привычные двери и межкомнатные перегородки заменены раздвижными панелями или ширмами. Появляются интерьеры и в минималист-ском стиле, и в стилистике студио, где все жилое пространство едино, и выделение отдельного спального «места» достаточ-но условно.

Итак, сколько специалистов, столько и мнений. Но все наши эксперты едины в одном: спальня — это ваш, и только ваш мир. В отличие от «представительских» и «общественных» зон дома, где прихо-дится создавать интерьер, сообразуясь с множеством факторов, спальня — терри-тория, где главенствуют ваши собствен-ные ощущения, тактильные впечатления и сугубо ваши представления о приятных сновидениях..

или сонное цаРство

стоит запомнить простые правила «спальни»: кровать не должна стоять по центру комнаты, ее надо ставить к стене, с изголовьем на юг, если ты родился зимой; на запад — если весной; на север, если — летом и на восток, если родился осенью. входная дверь должна быть сбоку, но никак не прямо перед тобой. максимальное количество зеркал — два. и светильники надо располагать рядом с кроватью, а не над головой.

доМашние •• спальня

рек

ла

ма

#12 декабрь 2011

Page 18: Rubleff december 2011

18 Рублёff

цию в стиле Кейт», — прокомментировала выбор журнала редактор издания Люси Йо-манс. — В ее образе нет ничего интригующего, вызывающего, яркого или страстного, но он оставляет неизменно приятное послевкусие, где бы она ни появилась».

С этим не поспоришь. Стиль Кэтрин Мид-лтон — классический, благовоспитанный, ин-теллигентный. Но строго следуя правилам, она рискует быть слишком банальной. Да, элегант-ность — одно из проявлений интеллигентно-сти. И ее отличительные черты — умеренность и уравновешенность. Но, согласитесь, в ее воз-расте, позволительны некоторые вольности. Иначе можно прослыть «чопорной и скучной».

По мнению Вивьен Вествуд Кэтрин слишком задержалась в образе «обычной девушки». По своему нынешнему статусу она обязана быть экстраординарной женщиной. Поддерживает коллегу и Кристофер Кейн, создающий одежду для актрисы Кэри Маллиган и супруги британ-ского премьера Саманты Кэмерон: «Кэтрин до неприличия увлеклась брендами масс-маркета вроде Reiss, Whistles и Topshop. Как можно, ведь она же принцесса!»

Не менее придирчивы в оценке стиля гер-цогини Кембриджской представители амери-канской фэшн-индустрии. Они вынесли ей суровый модный приговор за «старомодный вкус, консервативный гардероб и пристрастие к блестящим колготкам». Так, Грег Эндрюс, владелец крупной сети магазинов Nordstrom в США, считает, что Кэтрин Мидлтон не мо-жет претендовать на звание «иконы стиля» по одной лишь причине — она не создает новые направления в моде, а адаптирует под себя уже существующие тренды. Да, Кейт красива, но не обладает яркой индивидуальностью и хариз-мой. И если бы оказалась на улицах Нью-Йорка не как член королевской семьи, а как обычная женщина, то вряд ли бы обратила на себя вни-мание, просто бы смешалась с толпой. Мнение Эндрюса разделяет и Энн Слоуи редактор американского ELLE: «Если бы меня спросили, является ли супруга принца Уильяма такой же иконой стиля как Кейт Мосс, я бы ответила: конечно, нет! Другое дело, что, находясь посто-янно в центре внимания СМИ, она невольно становится объектом для подражания».

Время покажет, станет ли Кэтрин Мидлтон законодательницей моды, как некогда прин-цесса Диана, или же нет. Возможно, ей все-таки удастся выработать свой уникальный персо-нальный стиль, присущий тем, кто не следует тенденциям «моды», а обладает способностью замечать все лучшее вокруг, и адаптировать это к своему личному вкусу, не полагаясь на чьи-либо советы, и не обращая внимания на чью-либо критику.

прочем, многие британцы не согласны с выбором эксперт-ного жюри. Для них икона стиля — Кэтрин Миддлтон, которую даже не включили в шорт-лист престижной пре-

мии. Эта молодая леди, в платьях до середины колен, туфельках–лодочках, и неизменными клатчами пришлась ко двору и в прямом, и в переносном смысле. Подтверждая извест-ную максиму о том, что итальянцы одеваются для собственного комфорта и удовольствия, а англичане — для чужих глаз, герцогиня Кем-бриджская, придерживающаяся английского стиля, выглядит мило и элегантно как в на-рядах от именитых McQueen или Burrberi, так и более демократичных брендов Reiss, Whistles, Warehouse. Одним лишь своим появлением на церемонии помолвки в синем платье из джер-си от Даниэллы Исса Хелайел, она способ-ствовала увеличению оборота компании Issa более чем вдвое. У продавцов появился даже новый термин «эффект Кейт». Так они окре-стили ажиотажный спрос, когда буквально за несколько дней сметаются с прилавков копии вещей, которые одевала Миддлтон. Массовое стремление рядовых англичанок подражать герцогине, в немалой степени способствовало тому, что ее стали называть законодательни-цей моды. Причем не только люди с улицы, но и профессионалы. Vanity Fair включил гер-цогиню в десятку самых элегантных женщин планеты, отдав ей почетное третье место. А Harper’s Bazaar признал самой стильной бри-танкой. «Мы наблюдаем грандиозную эволю-

иКона глаМуРа или КоРолева сеРдец?

кэтрин Миддлтон:

стиль

Втекст: таня грант

28 нояБря 2011 года Британский совет модных дизайнеров назвал ту, кто воплощает дух лондона и выступает послом английского стиля. поБедителем в номинации BRitish style awaRd стала телеведущая алекса чанг.

18

•• мода

Page 19: Rubleff december 2011

19#12 декабрь 2011

рек

ла

ма

Page 20: Rubleff december 2011

20 Рублёff

О

движение

дно время по интернету стран-ствовала легенда, которую с вос-торгом перепечатывали в своих релизах региональные дилеры: снегоход-де изобрел в 50-х

годах прошлого века канадец Жозеф-Арман Бомбардье, после того, как «скорая помощь» не смогла добраться на ферму к его заболев-шему сыну. Время показало, что эта красивая история была всего лишь выдумкой злоупотре-бившего допингом копирайтера, такой же бес-почвенной, как и та, что автор песни «Яблоки на снегу» вдохновлялся зимним конногвардей-ским парадом. На самом деле исторические корни снегохода уходят именно в Россию кавалергардских времен, в Санкт-Петербург, императорский гараж, где личным шофером Николая II служил прапорщик Адольф Ке-гресс. Это он в 1909 году подковал царский «панар-левассор» войлочными гусеницами сзади и деревянными лыжами спереди, при-

чем неоднократно выигрывал на нем гонки на кронштадском льду и снежной целине цар-скосельского парка. Если копнуть глубже, то обнаружится патент на аэросани, выданный в 1903 году в Риге Сергею Неждановскому, а если всерьез заняться археологией, то из-под снега можно отрыть даже большегрузный «санный паровоз», который в 1869 году мануфактур-со-ветник Гучков и почетный гражданин Санкт-Петербурга Солодовников успешно испытали на льду Большой Невки.

Полугусеничные «кегрессы» участвовали в зимней кампании Первой Мировой, несколько позже не пустили в Питер конницу Юдени-ча. После 1917 года их автор уехал домой в Париж, где устроился инженером к Анри Си-троену. В.И.Ленин в Горках любил прокатиться по первопутку на «роллс-ройсе» из импера-торского гаража, снабженном гусеницами Ке-гресса, а несколько десятков полугусеничных «ситроенов» было закуплено в 30-х годах для

канадцы из BomBaRdieR

RecReational PRoducts

люБителям снежных заБав

преподнесли ski-doo tundRa

xtReme 600 e tec. этот снегоход

аляскинские эскимосы

окрестили «внедорожник

для тундры».

из снегатекст: дМитрий константинов

с лЮбовЬЮ

Page 21: Rubleff december 2011

21

•• снегоход

нужд РККА по распоряжению ответственного за бронетехнику маршала Тухачевского.

Революции, войны и экономические кри-зисы сильно задержали развитие индивиду-ального транспорта для зимнего бездорожья. Следующий эволюционный скачок случился в 1924 году, когда Карл Элейсон из штата Висконсин приспособил мотор и радиатор от Tin Lizzy (как прозвали в народе Ford T) к повозке с гусеницей, опускавшейся на снег между идущими по всей длине кузова лыжны-ми полозьями. Новое транспортное средство нарекли тоббоганом — так назывались ин-дейские нарты. Три года спустя Карл усовер-шенствовал рулевое управление, отказавшись от вожжей, поставил мотор от мотоцикла Harley-Davidson, получил патент № 1.650.334

и метрику транспортного средства, известно-го нам как снегоход.

А что же Жозеф-Арман Бомбардье? Этот канадец также сделал немало для этого на-правления. В 1957 году он создал модель ин-дивидуального снегохода, отличавшегося от собственной разработки 40-х годов также как скутер от маршрутки, открытого, легкого и скоростного. Пара лет ушла на испытания прототипа, в процессе которых одну руле-вую лыжу для устойчивости заменили двумя, а гусеницу-склиз снабдили пружинной подве-ской. В 1959 году появился Bombardier Ski-Doo, окончательно сформировавший последующий облик и конструкцию снегохода. Вопреки достаточно высокой на то время цене 1000 долларов канадские браконьеры отрывали снежные байки Жозефа-Армана с руками и исчезали на них в морозной пыли, на скорости 40км/ч легко преодолевая полуметровые су-гробы. На продажах Ski-Doo семье Бомбардье удалось заработать столько, что за три десятка лет стремительного развития компания пре-вратилась в производителя скоростных по-ездов и реактивных самолетов. В 2003 году она даже избавилась от «нестатусного» подразде-ления BRP (Bombardier Recreational Products - производство снегоходов, аквабайков, катеров, квадроциклов и моторов к ним), продав его соотечественникам, но сохранив блокирую-

щий пакет акций. К этому времени на рынке снегоходов уже плотно толпились конкуренты — Yamaha, Arctic Cat, Polaris, Kawasaki. Снегохо-ды производятся и у нас, где в ПДД они до сих пор фигурируют как «мотонарты». «Буран» в 70-х скопировали с привезенного на междуна-родную выставку дорестайлингового Ski-Doo с одной лыжей и двумя гусеницами, более про-двинутую двухлыжную одногусеничную «Тай-гу» уже в 90-х хотели собирать с Bombardier на совместном предприятии, да вот дефолт по-мешал. Сейчас обе модели успешно продаются от Хельсинки до Владивостока, что говорит об оптимальной «заточенности» канадской марки под наши просеки и сугробы. В 1968 году Ski-Doo побывали на Северном полюсе, что также служило и служит неплохой рекламой для не-офита «думающего делать жизнь с кого».

К ближайшей зиме канадские санта-кла-усы из BRP припасли подарок — легкий (225 кг) утилитарный Ski-Doo Tundra Xtreme 600 E TEC. Товар, правда, прошлогодний, но ничуть не залежалый. Почему полугрузо-вичок, а не фрирайдер? Потому, что порой приходится тащить с собой обездвиженную добычу — из лесу или с сельской дискоте-ки — а снегоходы-спортсмены для этого не годятся. Двухтактный инжекторный двухци-линдровый двигатель Rotax развивает мощ-

ность, достойную автомобиля гольф-класса —115 лошадиных сил. Оказавшись в седле Tundra Xtreme понимаешь, что это гибрид разных направлений в сноу-байко-строе-нии, но гибрид, вобравший в себя все самое лучшее. Этакий «санный паровоз». Седло, кстати, имеет внутри пятилитровый «сейф» и позволяет прямую мотоциклетную посадку, а не вынуждает задирать ноги вперед и вверх, как на снегоходах прежних лет. Трансмис-сия-вариатор снабжена понижающей пере-дачей, позволяющей двигаться не спеша, преодолевать глубокий снег и волочить за собой буксировочный прицеп. А в верхнем режиме двигателя можно почувствовать себя фрирайдером и задать слалом между елками по склонам как вниз, так и вверх, цепляясь 5-сантиметровыми «когтями» гусеницами. Электрический стартер, кнопочный реверс, алюминиевый руль со стропой и подогревом, датчик топлива, дисковые гидравлические тормоза Brembo с металлической оплеткой шлангов, маятниковая задняя подвеска с хо-дом 340мм, фары и фаркоп. Угольно-черная «тундра» стоимостью в полмиллиона рублей у официального дилера в Москве в стандарт-ной комплектации имеет все, кроме зеркала заднего вида. А оглядываться тигру снегов вроде бы и незачем. Если, конечно, совесть чиста.

ногочисленные компании предлагают всевозможные варианты такси, однако все

они в основном ограничиваются марка-ми автомобилей и ценой. но клиенты становятся все более требовательными, и появляются иные стандарты сервиса. Компания «Такси-бизнес» в начале 2006 года начала разрабатывать их, став сво-еобразным эталоном рынка. Принцип работы компании — отличный сервис, любые требования и пожелания заказ-чика превыше всего.

«Такси-бизнес» располагает боль-шим автопарком бизнес и представи-тельского класса. в гараже значатся: Mercedes-Benz (E / S-class), BMW 7-ой серии, Range Rover Vogue, VW Multivan. Причем все автомобили без логотипов, фирменной символики и рекламных слоганов. Заказав такой автомобиль, никто не догадается, что это такси, а не ваш личный с персональным во-дителем.

во время поездки можно воспользо-ваться Wi Fi интернетом, свежей прес-сой, минеральной водой. и расплатить-

ся здесь можно не только наличными, но и банковской картой.

водители «Такси-бизнес» вполне мог-ли бы составить конкуренцию выпускни-кам МГиМо и по части хороших манер, и по знанию иностранных языков, что, кстати, является основным требованиям при приеме на работу. с этими респек-табельными людьми в костюмах и гал-стуках не зазорно появиться на деловых переговорах или доверить автомобиль в свадебном кортеже.

«Такси-бизнес» — это еще и опера-тивность обслуживания клиента. время, которое требуется, чтобы подать маши-ну — не более 40 минут. в своей работе компания применяет технические раз-работки и логистические схемы, кото-рые позволяют максимально избегать пробок и в кратчайший срок подавать автомобили.

среди постоянных клиентов «Так-си-бизнес» не только частные ли-ца, но и такие знаменитые компании как CHANEL, AVON, Deutsche Bank, NordeaBank. не это ли еще одно под-тверждение надежности компании?

Это уникальный снегоход сконструирован с учетом многих особенностей, и и способен на большее чем можно себе представить. Он способен красться, переведя свой tra в режим низкого диапазона и, использовав в полной мере все возможности мощного e-tec, будет буквально парить над равниной и, благодаря своей цепкости, взлетать на холмы. р

екл

ам

а

Сегодня рынок пассажирских перевозок пестрит разнообразными предложениями. Ежегодно в данный сегмент приходят все новые игроки. Спрос стремительно растет. Однако чего же ожидают клиенты?

М

#12 декабрь 2011

Page 22: Rubleff december 2011

22 Рублёff

вкусная жизнь

потом Старый Новый год, а чуть позже Крещенье… И искреннее удивляешься тем людям, кто не сомлел еще окончательно и спо-собен с радостным урчанием вон-

зить вилку в гуся запеченного, кто не ударил лицом в тарелку с оливье и способен без за-пинки произнести здравицу в честь хозяйки. Словом, экуменистам-гедонистам эти «кани-кулы» икаются еще долго…

РуКоводство К действиЮПропахшие хвоей зимние праздники осве-щены пламенем свечей и раскаленным зе-вом печей, из которых радивые хозяйки вы-нимают традиционные лакомства, заставляя ими столы, на которые лебедиными крылами опустились крахмальные скатерти. Расстав-ляются фарфоровые тарелки, блюда, сотей-ники. Извлекаются из буфетов декантеры и графинчики, рюмки и бокалы. Натираются до зеркального блеска вощеные полы, а заодно и серебряные приборы. Пришла пора семей-ных застолий, которые приличный человек на ресторан ни за что не променяет. Пробил час кулинарных подвигов, гастрономических откровений.

Модный фьюжн, — дитя глобализации и выдумка поваров-космополитов — вряд ли украсит рождественско-новогодний стол. И аппетит в эти зимние ночи возбуждается

аутентичностью, то есть подлинностью ста-родавних блюд, с которыми связаны наши воспоминания об этих праздниках. И о ма-стерском их исполнении свидетельствуют не косноязычные комплименты, а гулкое молча-ние, подобное тем паузам, которые возника-ют перед взрывом аплодисментов. Причем, знаменитое исторжение слюны, свидетель-ствующее о здоровом пищеварении и ми-роощущении, вызывают не хрестоматийные банкетные блюда, а разносолы, отмеченные чрезмерными, с точки зрения общепита, тру-дозатратами и расходами, и, конечно же, индивидуальным вкусом мастера.

Опять-таки, не годятся для такого стола «блю-да европейской кухни». Европейская кухня, как и евроремонт, наводит на размышления, но не дает полноценного ответа. Ну, что объединяет финнов и ирландцев? Пожалуй, только выпивка! Какие такие общие пристрастия у французов и англичан? Назовите, наконец, что роднит за столом русского, украинца и эстонца, кроме колбасы «Любительской», которую они вожде-лели в былые времена совместного прожи-вания. Европейская кухня — это всего лишь набор полуфабрикатов из гастронома, приго-товленных в соответствии с рекомендациями на упаковке. А вот достойно украсить стол могут только национальные рецепты!

Однако, гастрономической публицистикой сыт не будешь. Потому предлагаем некоторые

рецепты национальных шедевров тех наро-дов, с которыми нас объединяет традиция зимних праздников. Однако, если кто-то возь-мется воплотить их, главное не отмахнуться от нюансов и тщательно следовать указанно-му продуктовому набору и технологическим тонкостям. Отнеситесь к этим блюдам как к первой любви — трепетно и романтично. В ином случае, подлинность, о которой уже столько сказано, не гарантируется. Итак, об-мотавшись фартуком, приступим.

РуссКий гусЬСреди гастрономических дилетантов хре-стоматийным новогодним блюдом отчего-то считается индейка. Но мы, поклонники насто-ящих ценностей, окрашенных ностальгией, а заодно эрудицией (Молоховец, Гоголь, Пани-ковский) будем готовить гуся, без которого русский стол так же нелеп, как Египет без пирамид. Всего-то и надо — выпотрошить небольшого гуся и, сделав десяток маленьких глубоких надрезов, нашпиговать чесноком, перетертым с солью и перцем. Внутренность гуся помимо соли натрите также толченым чесноком и десятком растертых ягод мож-жевельника. Добавьте пару листиков лавра и пару порезанных крупными дольками ан-тоновских яблок. Вставьте в гуся чистую бу-тылку (чтобы он сохранил свою царственную осанку). Зашейте суровой хлопковой ниткой.

преимущества календарной путаницы для российского человека очевидны: праздники догоняют друг друга и никак не кончаются. сначала орган в католических костелах громогласно оповещает о рождестве. следом накатывает новый год с кремлевскими курантами, шампанским, поздравлением президента и прочими светскими заБавами. а там, глядишь, и православные звонари на колокольни взБираются, чтоБы возвестить о рождении спасителя и завершение постного подвига. А

текст: алексей МаксиМов

настоЯщегоПРеиМущество

Page 23: Rubleff december 2011

23#12 декабрь 2011

•• новогодний стол

Сбрызните со всех сторон уксусом — сбрыз-ните, а не полейте! — и оставьте на пол-часа. Затем положите этот полуфабрикат в гусятницу. Налейте в нее полчашки воды и поставьте в холодную — жар должен подни-маться постепенно! — духовку. Жарьте часа три, время от времени поливая гуся вытопив-шимся жиром и соком. Гарнир выбирается по вкусу: печеные яблоки, целиком зажаренный в гусином жиру картофель, маринованные сли-вы. Но по мне, лучше айвы, запеченной с ко-рицей, ничего нет! Однако перед тем как вы-нимать гуся из духовки не забудьте плеснуть на него холодной водой. Последствия этой манипуляции гости оценят непременно — корочка становится пергаментно прозрачной и хрустящей. Поедают гуся в соответствии с патриархальными традициями, то есть, зака-тывая глаза и облизывая пальцы.

ПолЬсКий КаРПВ польской кухне перед Новым годом ожив-ление царит, может быть, меньшее, чем пред Рождеством, однако поляки этот праздник стороной не обходят. Каноническое блюдо польского новогоднего стола — карп под се-рым соусом. И чтобы понять, отчего поляки бредят этим блюдом, надо взять живого карпа (1 кг.) и заколоть его. Кровь собрать в фарфо-ровую чашку, предварительно выжав в нее сок половины лимона. Рыбу очистить, нарезать на порции, посолить и поставить в холодное место на полчаса. Затем карпа укладывают в плоскую кастрюлю, заливают полулитром от-

вара, предварительно приготовленного из кор-ня сельдерея, посеченного соломкой, большой луковицы, кусочка тонко срезанной лимонной цедры, заправленного бокалом красного сухо-го вина, пятью горошинами давленного чер-ного перца, третью чайной ложки имбиря и соком половины лимона. Итак, рыбу отварили. Теперь осторожно переложите его на теплое блюдо и держите в тепле. Овощи из отвара протрите через сито, добавьте к этому пюре кровь карпа, стакан темного пива (не столь важен производитель, главное, чтобы пиво было хорошим), пару кусочков сахара, сто-ловую ложку сливового повидла — известно, что у хорошей хозяйки сливовое, равно как вишневое повидло на кухне не переводится! — 50 граммов черствых толченых медовых пряников (можно и имбирных, но медовые несравненно лучше), 50 граммов очищенно-го измельченного миндаля, горсть изюма и столовую (с верхом!) ложку сливочного масла. Соус варится на слабом огне минут пятнадцать. А когда немного остынет, попробуйте его на вкус. Если надо, чуть досолите. И смело зали-вайте соусом рыбу. Чтобы прочувствовать пре-лесть старопольской кухни желательно, чтобы в момент подачи «карпа под серым соусом» уже была выпита стопка водки и звучал по-лонез Венявского.

сеРбсКие ватРушКиCуть приготовления ватрушек — традици-онного рождественского десерта в доме сербских королей Карагеоргиевичей пусть и

Рождественский стол — столь же неотъемлемая часть пРаздника, как елка, шампанское и подаРки. общих тРадиций здесь нет, каждый отмечает по-своему, но есть одно общее пРавило, котоРое соблюдает вся евРопа без исключения: стол на Рождество должен ломиться от Разносолов.

незамысловата, но результат весьма впечатля-ющий. Двести грамм творога протрите через мелкое сито. Смешайте с одним желтком, солью (на кончике ножа), сахаром (тут уж на любителя: кто любит послаще — 3 столовые ложки, а я, например, довольствуюсь двумя) и цедрой половины лимона. Следом добавьте немного жирных сливок и отдельно хорошо взбитые белки. И еще раз тщательно переме-шайте. Из этого «теста» слепите небольшие… назовем их лепешками — ровно столько, сколько получится. И запеките их на сково-роде. А когда будут готовы, проделайте следу-ющее: на каждую готовую лепешку положите немного творога, а сверху накройте другой. Но у каждой сербской хозяйки непременно есть свои добавления к базовому рецепту. Одна добавит в творожную прослойку мел-корубленый миндаль, другая — тонкий пласт домашнего мармелада, третья —использует

цукаты. Но ощущение во рту всегда одинако-во божественное.

ПРиЯтного аППетитаФизиолог Иван Павлов, наблюдая за своей знаменитой собакой, размышлял об условном рефлексе, но между делом вывел аксиому: «Нормальная и полезная еда — это еда с аппетитом, то есть с испытываемым наслаж-дением». Вооружившись этим авторитетным мнением, вспомним традиционные способы возбуждения этого самого аппетита: долгие прогулки на свежем воздухе (предпочтитель-но загородом), аперитивы (рюмка зубровки, стопка водки), холодные закуски (селедка, соленые грузди в сметане, баклажаны с чес-ноком). И если дополнить все это ароматами, доносящимися из кухни, уверяю, привычное «Приятного аппетита!» в данном случае будет абсолютно лишним.

Page 24: Rubleff december 2011

24 Рублёff

роль в создании будущего вина. Каберне-Сови-ньон дает терпкость, мужественность и долго-жительство. Мерло не способно к длительной выдержке, однако добавляет вкусу элегантность, округлость. Без него букет был бы простоватым, незапоминающимся, лишенным многочислен-ных оттенков. Именно этот сорт делает цвет вина плотным и густым. Каберне-Фран — скре-пляющий раствор двух основных сортов, та пограничная полоса, где Мерло и Каберне-Сови-ньон незаметно проникают друг в друга, созда-вая знаменитый букет вина Chatеau Haute-Brion.

Ежегодный обьем производимых здесь крас-ных вин — всего 12000-18000 ящиков. Тиражи великих вин априори не могут быть большими. Белые вина из подвалов Шато О-Брион также весьма недурны и, наверняка, достойны были бы получить свой класс cru. Но владелица поме-стья Жоан Диллон, герцогиня де Муши считала, что слишком незначителен их объем, чтобы заявлять на классификацию. Видимо, того же мнения придерживается нынешний владелец, ее сын, принц Роберт Люксембургский.

В жизни великих вин, — как, впрочем, и в нашей, — счастливые времена сменяются упад-ком. «Великолепные, сказочно богатые, почти сладкие вина, столь характерные для продукции хозяйства О-Брион 1950-х— начала 1960-х го-дов, уступили место более легким, несколько упрощенного стиля кларетам недостаточной (особенно для первоклассного поместья!) глу-бины и насыщенности», — сообщает все тот же Роберт М. Паркер. Однако подозревать вла-дельцев или управляющего в безразличии или халатности невозможно — здесь всегда царила атмосфера едва ли не священного трепета к де-лу. Однако, начиная с 1975 года, эти вина вновь начали возвращаться к эталонному качеству. И по мнению многочисленных экспертов и специалистов сегодняшние вина Chatеau Haute-Brion абсолютно соответствуют его первокласс-ному статусу. Все произведенные после 1978 года вина вновь оцениваются как одни из самых лучших в регионе.

инный критик Этьен Биуль из Гренобля уверял меня, что главные вехи в истории его страны — начало двойной дистилляции винного спир-та в Коньяке и изготовление первого шампанского в Эпер-

не. А преподаватель истории парижского лицея напомнил: «Не забывайте и об «имперской» классификации вин Бордо! Это событие каждый школьник знает».

Действительно, в 1855 году впервые за всю историю французского виноделия была про-ведена первая классификация шестидесяти ви-нодельческих хозяйств Бордо. В результате им были присвоены пять категорий «cru» (класси-фикации индивидуальных особенностей вина, на которые оказали влияние и почва, и микро-климат конкретного виноградника): от наивыс-шей Grand cru до пятой — cinquieme cru. Три поместья из «великолепной четвертки», кото-рым была присвоена категория Premier Grand cru classe — Chatеau Margaux, Chatеau Lafite, Chatеau Latour — навсегда прославили регион Медок. Правда, через сто двадцать пять лет к ним присоединилось Chateau Mouton-Rothschild (чи-тайте “Остаюсь бараном!» №10, 2012 г.). Един-ственным «инородцем» среди них было Chatеau Haute-Brion, представлявшее вина региона Грав.

Винный экспорт Франции начался именно с гравских вин. Во времена британского правле-ния в Бордо (французский аналог татарского ига, продолжавшийся триста лет с 1152 года до 1453 года) англичане без устали вывозили эти вина в Британию. Знакомство англичан с фран-цузским «кларетом», —так по сей день именуют по ту сторону Ла Манша бордоские вина, — на-чалось с вин из Грава. Пожалуй, можно сказать, что Chatеau Haute-Brion было первым винным брэндом Франции. В 17 веке эта винодельня начала экспортировать в Англию не просто региональное вино grave, а Chatеau Haute-Brion, указав конкретного производителя. Этому вину Томас Джефферсон, автор декларации незави-симости и третий президент США, пропел такие дифирамбы, что поневоле усомнишься в его характеристике «великого молчуна».

и КРасные, и белые…Гравий, в изобилии лежащий под ногами, дал имя всему региону (правда, нынче северная тер-ритория обособлена в отдельный винодельче-ский район Пессак-Леоньян). Опять-таки гравий и стал той идеальной «почвой», которая велико-лепно соответствовала выращиванию отличного винограда: в дождливые годы вода не застаи-валась на поверхности, а в засушливые камень тянул влагу из недр. Потому «мокрые» 1987,

1974, 1964 и 1958 года, заметно подпортившие репутацию вин Медока, в хозяйстве О-Брион ре-шительно погоды не сделали — всякий раз здесь производили вино отменного качества.

Не в каждом регионе и не на каждой вино-дельне Бордо одинаково успешно, как в Граве, производят и красные, и белые вина. Здешнее белое лучших марок нередко соперничает по изысканности с самыми благородными белыми винами Франции. Но, сделав непременный ре-веранс винам белым, следует признать, что про-славили этот каменистый край все-таки вина красные. И первое официальное международ-ное признание завоевали, конечно же, красные бордо из О-Брион.

Поэт и винный критик Игорь Померанцев справедливо отмечал, что «…виноделие в культу-рах зрелых народов всегда стояло в одном ряду с другими искусствами. Вино, как и живопись, восхищает цветовыми оттенками и полутонами, подобно музыке взывает к затаенным чувствам, пробуждая ассоциации. Оно будоражит, пьянит и наполняет сердце мягкостью и элегичностью. О винах можно писать с упоением и восхище-нием, не пренебрегая метафорами, сравнениями, а порой и осознанными гиперболами. Вряд ли уместно будет говорить здесь о преувеличениях, особенно, если говорят об этом люди с широким винным кругозором, пытливым носом, взыска-тельным небом». Американец Роберт М. Паркер, чье авторитетное мнение непререкаемо даже среди французов, известных «винных» шовини-стов, так характеризует вина Chatеau Haute-Brion в своем «Путеводителе по винам Бордо»: «Черты характера благородного О-Бриона индивиду-альны и уникальны, и распознать их даже при слепой дегустации не составляет большого труда, особенно в сравнении с медокскими. Здесь и богатство аромата, и запах земли, и почти табач-ный, изюмный тон… Оно восхитительно!»

аРистоКРаты виноделы»Три сорта винограда идет под прессы вино-дельни О-Брион. И каждому уготована своя

земля и почва, русской традицией возведенные в метаФизические категории, Французами воспринимаются Буквально. родную землю люБят не за то, что здесь родились, а за то, что виноград на ней вызревает отменный. и «почва» — это конкретная суБстанция из песка, известняка, гравия, вполне подходящая не столько для национальных корней, сколько для виноградных.

великий иноРодец

В

текст: алексей василевский

белое и красное •• красное бордо

Page 25: Rubleff december 2011

25#12 декабрь 2011

Page 26: Rubleff december 2011

26 Рублёff

Маршрут

стория даровала ему биографию заурядного клерка, настолько не примечательную, что даже память современников не смог-ла восстановить ее иначе, как

только в общих чертах. Известно, что отец его держал гостиницу и приторговывал предмета-ми искусства. Знаем, что в двадцать один год художник был принят в гильдию Святого Луки, а с 1662 года девять лет был ее бессменным ви-це-президентом. Впечатляет его многодетность

лыжником, строгая, как пуританская вдова, пло-щадь полностью заставлена автомобилями всех пород и мастей. Бич всех старых голландских городов — парковочные места. Поскольку рыть подземные стоянки не позволяет или почва, или общественное мнение, голландцы, как правило, махнув рукой на сентиментальность выбирают прагматизм будничных удобств. Исторический центр трансформируется в удобную парковку. Есть в этом историческая преемственность: в 17 веке здесь толпились быки и лошади — теперь автомобили.

По одну сторону от Гуго Гроция — дом город-ского правления, по другую — Ньюэ Керк, собор, сконцентрировавший в себе тысячи мегаватт голландской истории. Здесь захоронен Виль-гельм Оранский, — основатель ныне правящей королевской династии, — убитый метрах в трех-стах от собора. Потому Ньюэ Керк в XVII веке превратился в национальный символ, духовный генератор гордости и печали этого упрямого народа. Здесь 31 октября 1632 году и был кре-щен новорожденный Йоханнес, второй сын Райнера Вермеера, владельца отеля и торговца картинами.

Теперь Ньюэ Керк — собор недействующий, внутри, пожалуй, не столько аскетичный, сколь-ко пустоватый и прилизанный. Щербатый кир-пич, воспетый поколениями путешествующих по Голландии, замазал свои оспины и стал подозрительно свежим, как старая кокетка под

- пятнадцать детей и все… дочери. Церковная метрика сообщает точную дату его смерти — 16 декабря 1675 года. В Старом соборе на могиль-ной плите указано «Jonannes Vermeer 1632-1675». Но плиту установили только в 1975 году. Когда-то почти все захоронения — и Вермеера в том числе — были перенесены из собора. А вот куда — никто не знает. Наконец, о его достатке можно составить представление, заглянув в кни-гу благотворительного комитета, представители которого традиционно появлялись в доме каж-дого покойного, чтобы реквизировать в пользу городской бедноты самую одежду почившего. В этой книге значится, что из дома Вермеера они ушли ни с чем. Беден был живописец настолько, что и взять было нечего. Двумя картинами — “Девушка с гитарой” и “Девушка, пишущая пись-мо” — вдова оплатила долги пекарю. Известно еще, что Сальвадор Дали именовал его не иначе как «мой кумир», «мой гений».

Но это лишь биографические пунктиры, а вот детали и подробности жизни неизвестны. Не осталось ни одной его цитаты, ни единой стро-ки. И единственный автопортрет на картине “В мастерской художника” сообщает лишь такие подробности, как широкая спина и огненно рыжая шевелюра под бархатным беретом. Ху-дожник сидит к зрителю спиной!

Ноябрь в этих краях — не самое приятное время. И хотя дождь предпочтительнее фев-ральского снега, но сырость и ветер с Северного моря пронизывают до костей, а вечные сумерки, прижимают к земле и без того невысокие стро-ения. Однако голландской архитектуре такая погода весьма к лицу: строгость средневековых башен делается еще строже, вода в каналах кажется свинцовой лентой, а небо и мостовая будто выложены одним и тем же булыжником. И Дельфт кажется больше, продолжаясь и вширь, и вверх. Как и во времена Вермеера, это тяжелое небо поддерживают башни-близняшки, отде-ленные друг от друга не более, чем двумястами метрами. А посредине — памятник Гуго Гроцию, великому философу и историку Ренессанса. По-зеленевший от времени бронзовый мыслитель замер, будто присматриваясь к обступающим его химерам безрассудства. Это — главная го-родская площадь. Выложенная кособоким бу-

сначала я увидел дельФт на картине вермеера, а через неделю — не удержался! — отправился туда сам. не знаю как у других, но для меня топограФия спосоБна заполнять вековые и БиограФические пустоты, воссоздавать — пусть Фрагментарно — мозаику эпох и чьих -то судеБ. ян вермеер, согласитесь, стоил того!

И

где жить: • Best western Museumhotels Delft • Hotel de Ark

Что попробовать: • Сельдь, угорь, камбала, палтус,

устрицы, мидии в любом виде и любом исполнении.

• Хумскесуп — суп из говяжьей грудинки с мацисом (мускатным цветом)

• Хутспот (или хот пот) — нарезанная ломтями вареная или тушеная говядина, которую подают с гарниром из овощного пюре.

• Тартинки с сыром, ветчиной и сливочным маслом.

• И, конечно, сыры! Эдамский, Голландский , Лейденский, Гауда, Мимолетт, Гауда Шевре.

• Традиционный голландский напиток — еневер или джиневр, то есть джин. И, понятно, разнообразные марки пива.

видделЬфта

текст: денис грачев

Page 27: Rubleff december 2011

•• дельФт

слоем макияжа. Снаружи, однако, все иначе: угрюмые бастионы угрожающе нависают надо рвом, опоясавшим собор и протянувшимся во-круг площади. Прежде воды в нем было больше, но город подступил ближе и люди сжали рвы, чтобы отвоевать столь драгоценный в Голлан-дии кусочек суши.

Увидеть Ньюэ Керк таким, каким видел его Вермеер, уже не суждено: от его стен до стен ближайших домишек, стоящих длинным сом-кнутым рядом, не более десяти метров, так что смотреть на кирху приходится запрокинув го-лову, не расчитывая на перспективу.

Но на полотне “Вид Дельфта”, написанном двадцатвосьмилетним Вермеером, город изо-билует пустыми пространствами, пристань на переднем плане чрезмерно велика, а сам канал непростительно широк. Небо в соответствии с голландской традицией затянуто тучами, и единственное освещенное пятно — золотой купол Ньюэ Керк. Последующие поколения от-корректировали и ландшафт, и пейзаж: каналы стали уже, пустые пространства заполнились домами и домишками. Тучи, правда, остались теми же, но вживую они куда менее живописны.

Но в пейзаже Вермеер не чувствовал себя свободно: кроме “Вида Дельфта”, известен еще лишь один — “Улочка”, написанный тремя года-ми раньше. Кажется, что этого художника пре-следовала боязнь открытых пространств: сюже-

ты всех самых известных его полотен замкнуты пределами комнаты, причем едва ли не одной и той же. Окно слева. Стол, придвинутый к окну. Подушка на кресле. Шахматная клетка пола. А на “Улочке” все тихо. Кроме игры красок, ничто не может расшевелить мой взгляд: вышивает женщина, лениво возятся два ребенка… Этих ко-ротеньких переулков и тупичков, обрубленных низкими арками, и до сих пор полным-полно вокруг Принсенхофа и Ауде Керк. Кстати, зда-ние, возле которого у Вермеера возятся детиш-ки, сохранилось. Это довольно скромненький, по-голландски чистый отель Emauspoort. Полу-сонная прислуга, занавески кукольного домика. Я сунул гостиничный буклет в карман, и уже в оезде, листая его, обнаружил, что Emauspoort , оказывается, имеет собственный филиал в Сама-ре. Чего ж только не бывает на свете!

В сегодняшнем Дельфте, так же, как и три с половиной века назад, дома выглядят непри-ступными. Сквозные окна двух-трехэтажных строений, сквозь которые жизнь обитателей других голландских городов просматривается до самых мелких деталей интерьера, в Дельфте…

плотно задернуты шторами. Да, задернутые шторы способствуют рождению великих ше-девров.

Вермеер и дельфтский фарфор — ныне самые респектабельные символы города. В центре, в окружении архитектурных легенд и магазинчиков, торгующих дельфтским фар-фором, установлены шесть вращающихся ку-бов, на плоских гранях которых — картины художника и краткая аннотация на голланд-ском и английском. Никто из тех знамени-тых больших и малых голландцев, живших

в Дельфте, такой чести не удостоились. Даже великий Антон Левенгук, знаменитый на весь мир изобретатель микроскопа, первым увидев-ший инфузорию, человеческий сперматозоид и красные кровяные тельца, не удостоился па-мяти в родном городе. Кстати, он же выполнял еще и скромную миссию душеприказчика Яна Вермеера. Он и выкупил картины художника, которыми его вдова расплатилась с пекарем, и вернул их семье. Даже крохотного музея Левен-гука здесь не найдешь.

…Подобные местечки умеют обустраивать свою жизнь уютно и с толком. Центр города остается почти нетронутым, и вермееровские домишки так и стоят плотно сомкнутыми ряда-ми, только и отличаясь цветом кирпича: здесь он будто подернут благородной сединой, а там — пунцово свеж, будто кладке чуть боль-ше полувека. Трудно сказать, в чем причина такого трогательно-бережливого отношения к собственной старине. Вряд ли сентименталь-ность - в случае надобности голландцы без ро-бости превращают церкви в дискотеки. Скорее причина в чрезвычайном изобилии каналов, которые позволяют выстраиваться в ряд лишь трем-четырем домам. Современной архитекту-ры в центре Дельфта почти нет, и даже такой гигант, как “Альберт Хяйн” — самая крупная сеть супермаркетов в Нидерландах — вынужден арендовать здесь весьма скромный угол.

По выходным дням, на Бестеплатс, небольшой

площади, зажатой между старинными зданиями городской администрации и наседающими со всех сторон каналами, раскидывается рынок: овощи, фрукты со всех концов света. Десятки видов рыбы, которые прямо при тебе запекают в кипящем масле плотненькие крестьянки, в та-ких же чепчиках и фартуках, как молочницы и горничные на холстах дельфтских живописцев. В соседнем ряду их двухметровые мужья, бойко объясняют покупателям на двух-трех языках, как готовить ту или иную морскую диковину. Все как и прежде. О настоящем времени напо-минают лишь многоязычная толпа и машины с немецкими, французскими и бельгийскими номерами.

Миниатюрное поселение, где концентрация гениев в XVI-XVII веках превзошла все до-пустимые пределы, ныне обаятельное, уютное местечко для увеселительных прогулок и ти-хого пенсионного досуга. Местечко, правда, с явно приватным оттенком. Впрочем, это всегда и отличало дорогой антиквариат от дешевых сувениров, вроде той фаянсовой тарелки с вер-мееровой «Улочкой», которую я увез домой.

сальвадор дали именовал яна вермеера не иначе как «мой кумир», «мой гений». учился у него игре света и тени. и изобразил на одной из своих картин.

рек

ла

ма

#12 декабрь 2011

Page 28: Rubleff december 2011

28 Рублёff

силуэт

тивен Пол Джобс родился в 1955 году в городке Маунтин Вью, штат Калифорния. Двумя годами позже именно здесь Роберт Нойс создаст свой первый прототип интегральной микросхемы. А в будущем Маунтин Вью станет

сердцем Силиконовой долины. Мать, незамужняя аспирантка, от него от-

казалась и он воспитывался у Пола и Клары Джобс, давших ему свою фамилию. В школе учился неважно. В конце 1960-х отрастил волосы, натянул сандалии и стал покуривать марихуану. Правда, в отличии от президента Клинтона никогда не открещивался от увле-чений молодости.

Сам он считал, что удачный старт во мно-гом предопределили его молодость, взрыв-чатость и непредсказуемость. Биографы отмечали его любовь к импровизациям и неумение сдерживать эмоции. А его встреча со Стивеном Возняком стала исторической. Волшебник Воз, так тогда называли этого компьютерного гения, растрачивающего, по мнению многих, свой талант на изобретение электронных безделушек. Джобс был в вос-

торге, когда Возняк поведал ему об одном из своих первых изобретений — Blue Box — приставке, которая позволяла бесплатно звонить в другие города и страны. И он попытался продать несколько экземпляров. Первый опыт прошел успешно.

Их бизнес процветал: Возняк собирал при-ставки, а Джобс — продавал. Наработанная схема распределения ролей была в точности повторена, когда была создана компания Apple.

Окончив школу, Джобс поступает в кол-ледж, где занимался поэзией и философией. Учеба длилась недолго. Уже после перво-го семестра он покинул колледж. Большую часть юности он провел в поисках просвет-ления: был адептом Махариши, путешество-вал по святым местам Индии, испробовал терапию крэка, курил марихуану, подсел на ЛСД, стал вегетарианцем. И упрямо продол-жал поиск собственного Я.

Осенью в 1974 году после возвращения из Индии Стив снова встретился с Возняком, который продолжал изобретать электрон-ные диковинки. Джобс признавался: «Возняк был единственным, кто знал об электронике

Безумцы, которые считают, что могут изменить мир, в конце концов его меняют. один из преподавателей назвал его сумасшедшим. в 1988 году журнал newsweek назовет его «мистером чипом», а time удостоит титула «предприниматель десятилетия».

продавецтекст: геннадий буюкли

CнадКушенных ЯблоК

Page 29: Rubleff december 2011

29#12 декабрь 2011

•• стив джобс

больше, чем я». Но его интерес к электро-нике был иного рода — Джобса интересовал рыночный потенциал электронных продук-тов. И друзья отлично дополняли друг друга. Первое «боевое крещение» с Blue Box доказа-ло, что для настоящего успеха равноценны и гений изобретателя, и гений менеджера. Где бы были изобретения Возняка без участия Джобса? В лучшем случае оказались на одной из выставок в клубе программистов.

Мысль об усовершенствовании суще-ствующего процессора Altair 8800 — стала первой ласточкой создания персонального компьютера Apple I. Все разработки велись в спальне Джобса. А в гараже его родите-

лей был создан первый прототип будущего компьютера. Его презентацию решено было провести в Homebrew Computer Club. Первы-ми покупателями стали профессиональные программисты, подтвердившие отменные качества этих машин.

Уже 1 апреля 1976 года Стив Джобс, Стив Возняк и Рон Вейн — третий участник про-екта, с которым Джобс познакомился еще в начале 1970-х — зарегистрировали ком-панию Apple Computer Company. Вейн раз-рабатывал первый торговый знак фирмы, который был довольно-таки замысловатым: Змей соблазнял Еву яблоком с дерева По-знания. Самоиронии здесь куда меньше, чем самолюбования.

Параллельно с работой над созданием компании Джобс искал потенциальных кли-ентов. И Джобс устроил презентацию Apple I для Поля Террела — владельца первого в истории компьютерного магазина Byte Shop. Террел был заинтригован, и через некоторое время пообещал купить 50 первых машин по цене 25 тыс долларов за штуку с оплатой после доставки. Но поставил условие — ему нужны только полностью собранные ком-пьютеры.

Джобс продал свой фольксваген, Возняк — роскошный «научный» калькулятор HP. Вырученных 1350 долларов оказалось недо-статочно. Пришлось занять у друзей 5 тысяч и договориться с поставщиком деталей о кредите на 15 тысяч с выплатой через месяц.

29 дней они работали, не покладая рук. И Террел заплатил! Но амбициозные планы требовали больше денег, чем удавалось за-работать продажами Apple I. И компаньоны рискнули продать свое детище компаниям Hewlett-Packard и Atari. Но здесь их ждала неудача. Персональный компьютер воспри-нимался с интересом, но лишь как забавная игрушка. И Джобс бросился на новые по-иски. И нашел Армаса Марккула, который инвестировал в компанию 92 тыс долларов из собственного кармана, договорившись о кредите на 250 тысяч в Bank of America.

В январе 1976-го Марккула стал членом и председателем компании Apple. В тройке «Возняк — Джобс — Марккула» первый был техническим гением, второй — маркетинго-вым, третий — финансовым. Этого было до-статочно, чтобы предугадать грядущий Успех.

Этот период жизни компании связан с не-прерывным ростом в течение последующих пяти лет. Крепла ее мощь, вместе с уверен-ностью и авторитетом Стива Джобса. Но не-смотря на успех Apple I, — доход от продаж которой составил 774 тыс. долларов, — эта машина по-прежнему воспринималась, как игрушка для взрослых. Чтобы изменить сте-реотип, Джобс создает и выпускает новую версию — Apple II. И хотя это был совершен-но иной уровень, концепция осталась преж-ней — доступность и компактность. Первый персональный компьютер с пластиковым корпусом стоимостью 1298 долларов принес компании доход в размере 139 миллионов.

Но Джобс бросает клич независимым про-граммистам с предложением создавать про-граммы для Apple II. Вслед за революцией на рынке компьютеров он устроил революцию в программном обеспечении.

К 1980 году в компании работало уже не-сколько тысяч человек, а персональные ком-пьютеры Apple начали поставлялись за рубеж. Стив Джобс не оставив места конкурентам.

К 25 годам он создал фирму c оборотом в 10 млн долларов и капитализацией 1,2 млрд. Но совершил несколько ошибок, которые значительно ослабили позиции Apple. Ско-лотив команду инженеров, Стив взялся за проект Apple III с присущим ему рвением. Но сверхактивность сыграла с ним злую шутку. Он так быстро менял формулировки своих идей, так импровизировал и был настолько непредсказуем в своей Большой Игре, что инженеры не знали, за что браться.

В течение года выход Apple III несколько раз откладывался. И Джобс дал команду вы-пустить в продажу «сырую» модель — невоз-можно было пропустить рождественский пик продаж. Проект с треском провалился. Следом еще одна неудача. Созданная Джоб-сом модель РС Lisa, названная в честь дочери, — первый в мире компьютер, управляемый «мышью», и сочетающий в себе функции, ставшие впоследствии стандартными для любого компьютера, — должна была стать бомбой. Но цена оказалась непомерной — 10 тыс долларов. Большая часть потребителей продукции Apple — представители среднего класса — не могли себе позволить такое.

В компании начались увольнения. Меня-лись кадры, менялись планы, менялись на-строения. Из компании PepsiCo в Apple на пост президента компании был приглашен Джон Скалли.

И Джобсом овладела другая идея — создать новую версию Lisa, но ценой уже в 500 дол-ларов. С этого и началась история Macintosh. Стив опять взял на себя руководство про-ектом. Но с особой тщательностью подошел к маркетинговой кампании — задолго до на-чала продаж был запущен рекламный ролик, и о компьютере Macintosh заговорили все СМИ. Одновременно Стив вел переговоры с поставщиками программного обеспечения, в том числе с Microsoft. Об этой модели за-говорили, как о компьютере с уникальным

программным обеспечением. И хотя цена поступившего в магазины Macintoch в 5 раза превышала заявленную, продажи шли успеш-но. Джобс покорил еще одну высоту.

Доходы от продаж Macintosh заметно по-правили дела компании, и Джон Скалли, у которого с Джобсом были постоянные тре-ния, решил, что вполне можно обойтись без Стива Джобса. Их разногласия обострились настолько, что один из них должен был уйти. Совет директоров посчитал, что Джон Скал-ли должен остаться. И Джобс ушел…

Он подал заявку на участие в полете на космическом корабле «Челленджер». Но ему отказали из-за состояния здоровья. 28 янва-ря 1986 года на 73 секунде полета «Челлен-джер» взорвался.

В том же году Джобс купил контрольный пакет акций студии Pixar, а чуть позднее воз-главил новую фирму NeXT Computer.

А в Apple после ухода Джобса начали падать продажи, конкуренты наступали на пятки, а новых идей не появлялось. И ак-ционеры компании вновь призвали Стива Джобса. В декабре 1996 года он вошел в офис компании Apple, заняв должность временно-го управляющего.

В 2001 г. Стив Джобс представил первый плеер iPod, который произвел фурор. В те-

чении нескольких лет продажа iPod стала основным источником дохода Apple. В 2006 году впервые был анонсирован iPhone. Все действия можно было совершать пальцами прямо на экране — стилус и внешняя клави-атура были упразднены. iPhone был признан новым стандартом смартофонов.

Однако возникли серьезные проблемы со здоровьем. В 2003 году Джобсу удачно про-оперировали раковую опухоль. В 2008 году болезнь опять напомнила о себе и в 2009 го-ду ему произведут пересадку печени. К 2011 году, Apple под руководством Стива Джобса стала богатейшей компанией в мире. К ны-нешнему лету ее рыночная стоимость пре-вышала стоимость Microsoft и Intel вместе взятых. Успеху компании способствовали колоссальные продажи iPhone, всех поко-лений MacBook и планшетного компьютера iPad.

7 июня Стив Джобс объявил о планах строительства новой штаб-квартиры Apple. Это было его последнее публичное высту-пление. В конце августа 2011 года он ушел с поста исполнительного директора Apple. А 5 октября 2011 года умер.

…Когда он был молод, то больше все-го мечтал изменить мир. Кажется, ему это удалось.

текст: геннадий буюкли

«вам надо найти то, что вы любите. ваша работа заполнит большую часть жизни и единственный способ быть полностью довольным — делать то, что по-вашему является великим. и единственный способ достичь успеха — любить то, что вы делаете».

«если вы еще не нашли, ищите. как это бывает со всеми сердечными делами, вы узнаете, когда найдете. и, как любые хорошие отношения, они становятся лучше с годами. поэтому ищите, пока не найдете. не останавливайтесь».

Page 30: Rubleff december 2011

30 Рублёff

в следуЮщеМ ноМеРе:об

ъявл

ения

• Агентство «АЛЬКОНТи».

Профессиональные няни,

гувернантки, домработницы,

семейные пары, водители,

садовники. Звезды

рекомендуют.

Тел.: 506-72-02, 507-91-22

(круглосуточно) www.alconti.ru

• агентство

«лизонька-2002».

Персонал для дома.

Тел.: 518-20-34,

8(916)583-96-97,

8(916)318-70-91

• агентство «ИмпериалЪ».

домашний персонал.

Тел.: 960-09-43,

8 (906) 708-25-67

• Салон красоты «Барвиха».

Тел.: (495) 630-07-96

Тел.: 225-33-65, 8 (916) 328-02-32

• агентство «Ведомство».

Жуковка, 71

Персонал для дома.

Т.:950-55-42, 544-77-87

• английский язык: Няни,

Гувернантки, репетиторы.

Носители языка. www.guvernior.ru

Тел.: 8 (495) 760-01-92

• английский Вашим детям

у Вас дома. 543-77-09

• Продается агентство

недвижимости на Рублево-

Успенском шоссе, д. Барвиха,

с арендным офисом.

Тел.: 8 (903) 194-63-64

• Уникальный врач-мануалист

с алтая. Только в декабре.

Лечит всё! www.дети-света.рф

8-906-054-70-16

• ПерсОнал для ДОМа

«PERSONALHOUSE»

Рублево-Успенское ш.,

Одинцовский р-н.

Тел.: (495) 924-80-98

• агентство «ФортУНа»

Опытный персонал для дома.

Курсы нянь и домработниц.

мкр. Кутузовский.

Тел.: 760-82-16, 8-926-589-01-87

• агентство «Натали»

предлагает персонал для Вас

и Вашего дома. г. Одинцово.

Тел.: 649-56-20, 8 (903) 240 00 17

• кадровое агентство

«евроСтафф-рус».

г. Звенигород. Обучение

домашнего персонала.

Тел.: 8 (495) 782-75-20,

8 (926) 783-97-10

www.eurosr.ru

• кадровый Центр «Столица».

Подбор домашнего

персонала.

м. Проспект Мира.

Тел.: 8 (495) 688-88-83,

8 (495) 688-14-82,

8 (903) 145-49-24.

www.vip-podbor.ru

• английская разговорная

речь и грамматика.

Научим даже думать.

занятия с автором

методики. Берем даже

«тяжелые случаи». Бесплатно

проконсультируем. Стоимость

1 ак.ч. — $120. Тел.: 772-12-94,

давид давидович

• агентство «Надежда».

одинцово. Персонал для дома.

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

Лицо с обЛожки

ГерцоГ и ГерцоГиня КембриджсКие кейт Миддлтон стала супругой принца Уильяма и герцогиней кембриджской. Многие девушки и молодые женщины следят за тем, как одета кэтрин. В мире моды появился термин «эффект кейт». когда сметают с прилавков вещи, в которых появлялась герцогиня. одни считают ее иконой моды, другие говорят, что она слишком консервативна и старомодна. Но сами молодожены хотят, чтобы кейт не позиционировали как законодательницу моды.

иНВестиции В УдоВоЛьстВие: Винный депонент

доМашНие: Викторианский стиль

дВижеНие: Первым делом мы испортим самолеты

сиЛУэт: Гламурный монстр бернар арно

тел.: +7 (495) 363 95 72 www.rublevka-media.ru

услуги по рассылке любой полиграфии заказчика по рублевке и новой риге

Page 31: Rubleff december 2011

31#12 декабрь 2011

•• объявления

на

п

ра

ва

х

ре

кл

ам

ы

Аргентинское тАнго – совершенство и эксклюзив!

Анатолий — индивидуальный тренер аргентинского танго

тел.: +7 (920) 010 22 20

Элитные урокианглийского языка

с автором методики

$ 120/академ. час

+7 [495] 772 12 94

Учредитель татьяна Чепарькова

Генеральный директор ольга корнева

[email protected]

Руководитель проекта Наталья Мартынюк

[email protected]

Ассистент редакцииекатерина соловьева

[email protected]

Финансовый директор ольга бирюкова

Коммерческая службаМенеджеры по рекламе

Наталья Панова, анжела антонова, ольга кирбенева, Юлия Первушина,

ольга шишлянникова

РедакцияГлавный редактор алексей Максимов

Заместитель главного редактора ирина булекова

Ответственный секретарь Галина Фомина

Бильд-редактор, цветокорректорелена бурова

Дизайнер-верстальщикВиктор Малышев

Распространение ООО «Царская почта», тел.: +7 (495) 363 95 72

свидетельство о регистрации:Пи 77-13489 Гк рФ по печати от 26 августа 2002 г.

издается с 2001 года.

Адрес издательства:109316, россия, Москва

волгоградский проспект, д. 32, стр. 7.тел./факс: +7 (495) 363 9572

E-mail: [email protected],www.rublevka-media.ru

Все права защищены. Любая перепечатка материалов допускается только с письменного разрешения издателя.

Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель.

выходит один раз в месяц. номер подписан в печать 1 апреля 2011 года.

тираж 17 500 экз.

Отпечатано в ОаО «аст — Московский полиграфический дом»Москва, шоссе Энтузиастов, д. 56, стр. 22

рублево-успенское направление• автосалон «Балтавтотрейд»• агентство «лизонька»• администрация поселка Барвиха• Бутик «жукоff-плаза»• велнес-центр «Медси» (бывший «Олимпик-стар»)• водноспортивный клуб«Барвиха»• Галерея ZAR• Гастроном «Гурмэ»• Детская студия «ильинское»• имидж студия Made Art• кафе «Делишес» (торговый центр «рублёвский»)• кафетерий на николиной горе• клиника и салон красоты «клазко»• клуб «Дворянское гнездо»• кск «алин Мак»• кск «новый век»• Магазин «Био-Маркет»• Магазин «Дикая Орхидея»• Магазин «Дикси»• Магазин «жуковка 200»• Магазин «капелька»• Магазин «людмила» (на николиной горе)• Магазин «Магия роз»• Магазин «нежный возраст»• Магазин «Орешек»• Магазин «Продукты» александровка-1• Магазин «Продукты» Горки -8• Магазин «Продукты» ООО «Мираж»• Магазин «на николиной горе»• Магазин обуви «клуб босяков»• Магазин Продукты «Бузаево д.100»• Манеж (Одинцовский филиал) ООО «акрон»• Медицинский центр «уездный доктор»• Общественная приемная Бориса Громова, Одинцово

Наше издание распространяется более чем в 150 коттеджных поселках Рублево-Успенского и Новорижского направле-

ния. «Рубдёff» также можно найти в магазинах, ресторанах, салонах красоты, торговых и медицинских центрах.:

• Офис-центр Барвиха 72а• ресторан Casa Bella• ресторан «веранда у Дачи»• ресторан «ветерок»• ресторан «Дилижанс»• ресторан «Подмосковные

вечера»• ресторан «Причал»• ресторан «русская изба»• ресторан «Царская охота»• ресторан «Чайхона №1»• ресторан-чайхона «урюк»• салон красоты Tuende• салон красоты «жасмин»,

Барвиха 10• салон красоты «сПа Mosaic» (тЦ Дрим хаус)• салон цветов «Fleur Delice»(жуковка)• спорт-клуб «X-Fit-Senator»• срк «ильинка-спорт»• супермаркет «Горка» (Горки-10)• тенисный центр (ильинка д.1)• тЦ Lille (лилле)• тЦ «Городок»• тЦ «Дрим хаус»• тЦ «ильинское»• универмаг «алые паруса»• универмаг «наш» («Перекресток» Горки-2)• Фитнес-клуб «Мастер GyM»• химчистка (ильинка д.1)• Центр светодизайна (Дрим хаус)• школа бальных танцев London Body Scholl

новорижское направление• автосалон лукойл «Мерседес Бенц»• азс «роснефть»• азс «самсон»• Магазин «велкОМ»• Магазин «усадьба алексеево»• Отель/казино Балтия• тЦ «княжий двор»• тЦ «Павлово подворье»

Москва, ул. ярцевская, д. 34/1 (м. Молодежная) тел.: (499) 140 6741, 140 9770

www.tkani-shiko.ru

ткани Франции Италииткани высокой моды

кружево, швейная фурнитура

ателье

ОБъявления в ближайшем номере

можно разместить, не выходя из дома или офиса +7 (495) 363 95 72

Просто ПозВоНИте

По телеФоНУ

Page 32: Rubleff december 2011

рек

ла

ма