17
Magazin für Architekten, Planer und Verarbeiter I Magazine for architects, planners and fabricators SCHALLSCHUTZ | SOUND PROTECTION

SCHALLSCHUTZ | SOUND PROTECTION€¦ · SCHALLSCHUTZ | SOUND PROTECTION. Dass ein mobiles Telefon heute filmt, navigiert und ins Internet anbindet, ist reine Selbstverständlichkeit

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Magazin für Architekten, Planer und Verarbeiter I Magazine for architects, planners and fabricators

S C H A L L S C H U T Z | S O U N D P R OT E C T I O N

Dass ein mobiles Telefon heute filmt, navigiert und ins Internet anbindet, ist reine Selbstverständlichkeit. Wegen dieser vielen intelligenten Zusatzfunktionen sprechen wir auch von Smartphones. Das Smarte ist für uns dabei längst zum Standard geworden. Wer auf dem Markt punkten möchte, muss sich stets neue technische Raffinessen einfallen lassen.

Was heute schon für jedes Smartphone gilt, gilt auch bald für jedes Gebäude. Immer öfters ist von Smart Buildings zu lesen. Auch ihr Einzug in die Städte hat Buildings zu lesen. Auch ihr Einzug in die Städte hat längst begonnen, um den Komfort, die Sicherheit und längst begonnen, um den Komfort, die Sicherheit und die Effizienz von Gebäuden in neue Dimensionen zu die Effizienz von Gebäuden in neue Dimensionen zu führen. Dann werden Häuser beispielsweise selbststänführen. Dann werden Häuser beispielsweise selbststän-dig für frische Luft sorgen oder automatisch Schutz- dig für frische Luft sorgen oder automatisch Schutz- und Sicherheitsmaßnahmen einleiten. Dund Sicherheitsmaßnahmen einleiten. D+H ist an dieser Entwicklung maßgeblich beteiligt. dieser Entwicklung maßgeblich beteiligt. Begleiten Sie uns dabei. Lesen Sie in dieBegleiten Sie uns dabei. Lesen Sie in die-ser Ausgabe, mit welchen Produkten und ser Ausgabe, mit welchen Produkten und Projekten wir in die Zukunft starten.Projekten wir in die Zukunft starten.

EDITORIALVORWORT

We expect to be able to use our mobile phones to shoot videos, navigate and browse the Web. These features have become part of our everyday life. We call them smart phones because of the wide variety of intelligent additional functions they offer. These smart features have become the standard already. To achieve commercial success, those who market products must continuously innovate and integrate new technical refinements. This applies to every smart phone - and will soon apply to every building. Smart buildings are an up and coming trend. They are becoming ever more prevalent in cities, bringing new dimensions of comfort and convenience, safety as well as security and efficiency to buildings. One day, houses will ensure an adequate supply of fresh air and initiate actions to ensure the safety and security of their inhabitants, to give just some examples. D +H is at the front and centre of these developments. Join us on this journey. In this issue, you’ll read about the products and projects we are launching as we head into the future.

Christoph Kern, Vorstand der D+H Mechatronic AGChristoph Kern, Member of the Board of D +H Mechatronic AG

32

CONTENTSINHALT

FENSTER IN DIE ZUKUNFT WINDOWS INTO THE FUTURE Über akustische Lüftungssteuerung. Ein Gastartikel von Prof. Dr. Leistner,

Institutsleiter am Fraunhofer-Institut für Bauphysik IPB.

About acoustic ventilation control. Guest article by Dr. Leistner, Professor and Head of the Fraunhofer Institute for Building Physics.

6 6

FRISCHE IDEEN FÜR DAS FRANKFURTER FASS FRESH IDEAS FOR THE “FRANKFURT KEG”

UNSERE AUSGEZEICHNETE NACHBARSCHAFT: D+H PolenOUR EXCELLENT NEIGHBOURS: D +H Poland

16 16 16

SORGEN EINFACH FÜR SICHERHEIT: SIMPLY ENSURING SAFETY: Digitale Rauchabzugszentrale CPS-M und AdComNet®

Digital SHEV control panel CPS-M and AdComNet®

19

LEGT DIE GERÄUSCHE AN DIE KETTE: CDC-0252 GETTING NOISE UNDER CONTROL: CDC-025222

24 WAS STEUERT D+H ZUR ZUKUNFT DER SMART BUILDINGS BEI? WHAT IS D +H CONTRIBUTING TO THE FUTURE OF SMART BUILDINGS? 12

8BAUHERREN STEHEN VOR SMARTEN ZEITEN Leitartikel

SMART TIMES FOR BUILDING OWNERS Cover story

54

WINDOWS INTO THE FUTURE

No modern building can go without automation. Smart buildings already control every imaginable feature to increase the safety, security, efficiency, comfort and convenience of inhabit-ants. Windows that open automati-cally when fresh air is needed are a good example.

However, windows not only serve to let air and light into a building, but also to keep noise out. However, soundproofing is still given short shrift in today’s architecture, as it neither saves energy nor promotes greater safety and security. However, this does not at all mean that we can neglect it.

Noise is one of our bodies’ greatest stress factors. Our health is damaged not only by literally deafening noise levels, but also by the continuous sound level that attacks our psyche. It robs us of needed rest, concentration and ability to perform. An adequate

supply of fresh air and a pleasant soundscape are therefore equally important for our environment and quality of life. However, the technology plays a crucial role here.

What happens if the window opens automatically to provide ventilation just as a car goes roaring by? Or a train passing outside is considered more unpleasant than the stuffy atmosphere

inside? In the worst-case scenario, the window is closed again manually and the automatic system is disabled. To prevent this, automated technology has to become even more intelligent.

This requires bringing soundproofing and window ventilation into harmony – through an automatic system that takes into account both room air quality and outside, temporary noise events and decides whether to open or close accordingly. This is made possible by the interplay of motors, sound sensors, traffic and noise information and an intelligent control system. The important feature is that a human being still has the last word and can configure the entire automation set-up individually. However, devising a solution that is up to the task requires well-thought-out answers to a variety of design-related, technical, acoustic and psychological questions.

Über akustische Lüftungssteuerung. Ein Gastartikel von Prof. Dr. Leistner, Institutsleiter am Fraunhofer-Institut für Bauphysik IPB.

About acoustic ventilation control. Guest article by Dr. Leistner, Professor and Head of the Fraunhofer Institute for Building Physics.

FENSTER IN DIE ZUKUNFT

Wer heute modern bauen möchte, kommt an auto-matisierter Technik nicht mehr vorbei. In Smart Buildings wird bereits alles Erdenkbare automatisch gesteuert, um die Sicherheit, die Effizienz und den Komfort der Bewohner zu erhöhen. Fenster, die bei schlechter Luft automatisch öffnen, sind ein gutes Beispiel.

Nun dienen Fenster jedoch nicht nur dazu, um Luft und Licht in ein Gebäude zu lassen, sondern auch dazu, um den Lärm auszugrenzen. Doch gerade der Schallschutz wird in der modernen Architektur noch stiefmütterlich behandelt. Weil er weder Energie einspart, noch zu mehr Sicherheit verhilft. Ihn zu einspart, noch zu mehr Sicherheit verhilft. Ihn zu vernachlässigen, können wir uns aber schon lange vernachlässigen, können wir uns aber schon lange nicht mehr leisten.

Lärm ist einer der größten Stressfaktoren unseres Körpers. Nicht nur der buchstäblich ohrenbetäubende Lärm, der körperlich schädigend ist, sondern auch der permanente Schallpegel, der unsere Psyche attackiert. Er raubt uns Erholung, Konzentration und Leistungs-fähigkeit. Ausreichende Frischluftzufuhr und eine angenehme Geräuschkulisse sind daher gleichermaßen wichtig für unsere Umwelt- und Lebensqualität.

Die Krux steckt jedoch in der Technik. Was, wenn das Fenster sich automatisch zum Lüften öffnet, just in diesem Moment jedoch starker Motorenlärm ertönt?Wenn der vorbeifahrende Zug draußen als unange-nehmer empfunden wird als die stickige Atmosphäre nehmer empfunden wird als die stickige Atmosphäre drinnen? Im schlimmsten Fall wird das Fenster wieder manuell geschlossen und die Automatik abgeschaltet. Um das zu verhindern, muss die automatisierte Technik noch intelligenter werden.

Dr. Leistner

76

Which types of noiseexist in the first place?How can noise be measuredand integrated into the controlsystem? And how do users respondto the overall system?

The answers can be used to develop prototypes. This requires science as well as an innovative company with far-reaching vision. D +H’s expertise with intelligent ventilation systems has proven invaluable here.

To give just one example: What is the benefit if closing a window is louder than the unpleasant noise outside?

As a result,

we have integrated the CDC-0252 chain drive from D +H in our trials. Decoupling the drive from the bracket attained a signifi-cant noise reduction in the drive.

High-quality soundproof windows have long been the standard in large hotels and commercial buildings. To ensure that people do not have to go without the natural fresh air they need, they will soon be able to enjoy soundproofing and window ventilation.

Aus den Antworten lassen sich dann Prototypen entwickeln. Dafür braucht die Wissenschaft aber auch ein innovatives und weitblickendes Unternehmen. Das Know-how von D +H über intelligente Lüftungs-systeme hat hier unverzichtbare Dienste geleistet.Dazu ein Beispiel: Was nützt es, wenn das Schließen eines Fensters lauter ist als der eigentliche Lärm? In unseren Versuchen haben wir daher den Kettenantrieb CDC-0252 von D+H integriert. Durch die Entkopplung des Gehäuses von der Konsole wurde im Antrieb eine signifikante Geräuschreduktion realisiert.

Heute sind hochwertige Schallschutzfenster längst Standard in großen Hotels und Geschäftsgebäuden. Damit die Menschen nicht auf die gewünschte natürliche Frischluft verzichten müssen, werden sie schon bald Schallschutz und Fensterlüftung in einem genießen können.

Dazu gilt es, Schallschutz und Fensterlüftung in Einklang zu bringen – durch eine Automatik, die sowohl Raumluftqualität als auch äußere, temporäre Schallereignisse berücksichtigt und danach über Öffnen und Schließen entscheidet. Dies gelingt durch das Zusammenspiel aus einer Motorik, Schallsen-soren, Verkehrs- oder Lärminformationen und einer intelligenten Steuerung. Wichtig: Der Mensch hat auch weiterhin das letzte Wort und kann die gesamte Automation individuell überstimmen.

Um eine überzeugende Lösung entwerfen zu können, müssen jedoch überzeugende Antworten auf eine Reihe konzeptioneller, technischer, akustischer und psychologischer Fragen gefunden werden. Um welche Arten von Lärm geht es überhaupt? Wie lässt er sich erfassen und in die Steuerung integrieren? Und wie reagieren Nutzer auf das Gesamtsystem?

Über akustische Lüftungssteuerung. Ein Gastartikel von Prof. Dr. Leistner, Institutsleiter am Fraunhofer-Institut für Bauphysik IPB.

About acoustic ventilation control. Guest article by Dr. Leistner, Professor and Head of the Fraunhofer Institute for Building Physics.

Luftige Perspektiven mit und von D+H: Neues digitales Lüftungssystem für ein komfortables Leben und Arbeiten.An airy outlook with and from D +H: New digital ventilation system for living and working comfortably and conveniently.

98

„Die Ente klingelt um halb acht“. 1968 kam mit „Die Ente klingelt um halb acht“. 1968 kam mit dem Heinz-Rühmann-Film die Idee des vernetzten dem Heinz-Rühmann-Film die Idee des vernetzten Wohnens in die deutschen Kinos. Allerdings nicht Wohnens in die deutschen Kinos. Allerdings nicht als spannende Zukunftsvision, sondern als alberne als spannende Zukunftsvision, sondern als alberne Parodie auf den technischen Fortschritt. Die VorstelParodie auf den technischen Fortschritt. Die Vorstel-lung vom technischen Wandel erschöpfte sich in lung vom technischen Wandel erschöpfte sich in autark funktionierenden Küchengeräten. Dass autark funktionierenden Küchengeräten. Dass dieses Szenario damals bestenfalls zum Schmunzeln dieses Szenario damals bestenfalls zum Schmunzeln anregte, ist nicht verwunderlich. 1968 wurde der anregte, ist nicht verwunderlich. 1968 wurde der Nadeldrucker erfunden. Computertechnologien und Nadeldrucker erfunden. Computertechnologien und Automatisierung liefen noch in Trippelschritten. Automatisierung liefen noch in Trippelschritten. Von der ersten Ölpreiskrise war man noch fünf Jahre Von der ersten Ölpreiskrise war man noch fünf Jahre entfernt. Die Welt zählte 3,5 Milliarden Menschen. entfernt. Die Welt zählte 3,5 Milliarden Menschen. Einen Begriff wie „Smart Building“ führte der Einen Begriff wie „Smart Building“ führte der damalige Wortschatz noch nicht.damalige Wortschatz noch nicht.

Dennoch gab es auch schon in jenem Jahr Visionäre. Dennoch gab es auch schon in jenem Jahr Visionäre. Gordon Moore, der die Leistungsexplosion der ComGordon Moore, der die Leistungsexplosion der Com-puterchips voraussagte, legte den Grundstein für den puterchips voraussagte, legte den Grundstein für den heute weltgrößten Prozessor-Hersteller. Heute wissen heute weltgrößten Prozessor-Hersteller. Heute wissen wir: Der rasante Aufstieg der Technologie war dringend wir: Der rasante Aufstieg der Technologie war dringend vonnöten. Denn auch etwas anderes verdoppelte sich vonnöten. Denn auch etwas anderes verdoppelte sich von 1968 bis heute: die Weltbevölkerungszahl. Sie stieg von 1968 bis heute: die Weltbevölkerungszahl. Sie stieg auf sieben Milliarden an. Und mit ihr wuchsen auch auf sieben Milliarden an. Und mit ihr wuchsen auch die weltweiten Herausforderungen: Urbanisierung, die weltweiten Herausforderungen: Urbanisierung, globale Erwärmung, Ressourcenknappheit.globale Erwärmung, Ressourcenknappheit.

Herausforderungen, denen man mit intelligenten und Herausforderungen, denen man mit intelligenten und dauerhaften Lösungen begegnen muss. dauerhaften Lösungen begegnen muss. Dabei fallen immer wieder die Schlagworte Nachhaltigkeit und Effizienz. Dies scheinen die Schlüsselpunkte zu sein, Dies scheinen die Schlüsselpunkte zu sein, wenn es darum geht, die Lebensgrundlagen auch für wenn es darum geht, die Lebensgrundlagen auch für die kommenden Generationen zu sichern. Und das die kommenden Generationen zu sichern. Und das betrifft vor allem die Gebäude. betrifft vor allem die Gebäude.

In 1968, a film parody of the future was released in Germany entitled “Die Ente klingelt um halb acht”. The film, featuring legendary actor Heinz Rühmann, introduced the idea of networked homes. However, it was presented not as an exciting vision of the future, but as a satire mocking technological progress. Technological change meant kitchen appliances that could work on their own. No wonder this scenario evoked little more than a bemused smirk. The dot-ma-trix printer was invented in 1968. Computer technologies and automa-tion were still advancing in leaps and bounds. The first oil price crisis was still five years away. There were 3.5 billion people in the world. “Smart buildings” had not yet entered the vocabulary.

However, there were visionaries even in those early days. Gordon Moore, who predicted the explosion in the power of computer chips, laid the foundation for what today is the world’s largest processor manufacturer. Today, we know that the dramatic rise in technology was urgently needed. Something else also doubled between 1968 and today; the global population rose to seven billion. Global challenges such as urbanisation, global warming and increasing scarcity of resources grew proportionately.

BAUHERREN STEHEN VOR SMARTEN VOR SMARTEN ZEITENZEITEN

SMART TIMES FOR BUILDING OWNERS

These challenges have to be met with intelligent and long-lasting solutions. The keywords of sustainability and efficiency are heard again and again. These seem to be the key points when it comes to ensuring the basic necessi-ties of life for future generations.

Tanzende Türme (Dancing Towers), Hamburg

111010 11

Beim Bauen Beim Bauen Beim Bauen muss umgedacht werden. Da sind sich die Experten sicher. Rund 40die Experten sicher. Rund 40 % unseres weltweiten EnergiebeEnergiebedarfs gehen auf das Konto unserer Gebäude. Experten Experten schätzen gar mit einem Anstieg auf 60%. Die Gebäude Gebäude der Zukunft müssen daher weitaus flexibler und und dynamischer aufgestellt sein, als das heute der Fall ist. ist. Gerade in Deutschland wird in Zeiten der Energie-wende nach besonders wirksamen Lösungen verlangt. wende nach besonders wirksamen Lösungen verlangt. Neue Energiemanagement- und Speicherkonzepte Neue Energiemanagement- und Speicherkonzepte sollen sicherstellen, dass die Energie bald noch effizisollen sicherstellen, dass die Energie bald noch effizi-enter zur Verfügung steht. Damit aber nicht genug. enter zur Verfügung steht. Damit aber nicht genug. Denn die Energieeffizienz ist nur ein Gesichtspunkt Denn die Energieeffizienz ist nur ein Gesichtspunkt des intelligenten Bauens. des intelligenten Bauens.

Immer mehr Gewerke werden vernetzt, um mit dem Immer mehr Gewerke werden vernetzt, um mit dem Stromsparen dennoch den Komfort zu steigern. Der Stromsparen dennoch den Komfort zu steigern. Der erhöhte Komfort bezieht sich dabei nicht ausschließerhöhte Komfort bezieht sich dabei nicht ausschließ-lich auf Haushaltsgeräte oder Multimedia, sondern lich auf Haushaltsgeräte oder Multimedia, sondern auf viel grundlegendere Bereiche wie Licht, Lüftung auf viel grundlegendere Bereiche wie Licht, Lüftung und Heizung. und Heizung.

Zu den Themen Effizienz und Komfort kommen schließlich noch Schutz und Sicherheit hinzu.

Das intelligente Gebäude leitet Schutzmaßnahmen autoDas intelligente Gebäude leitet Schutzmaßnahmen auto-matisch ein. Sei es, weil Gefahr von außen droht, sei es, weil sich im Inneren ein Brandherd bemerkbar macht.

Schon heute sind große Hotels, Büro- oder Veran-staltungsgebäude ohne kontrollierte und aufeinander abgestimmte Funktionsabläufe nicht mehr denkbar. Die Frage lautet daher nicht, ob sich das vernetzte, integrierte Bauen weiterentwickelt, sondern in welcher Geschwindigkeit und in welchen Dimensionen. Denn neben den Aspekten Komfort, Sicherheit und Effizienz darf im Zweckbaubereich ein ganz wesentlicher nicht vergessen werden: Investitionssicherheit. Wer sich auf dem neuesten technischen Stand bewegt, sichert sich auf dem Immobilienmarkt eine gute Ausgangsposition.

Und noch etwas müssen Bauherren im Blick behalten: den Staat. Er spricht bei der gewerblichen Nutzung ein gewichtiges Wort mit, wie ein sicheres und ener-ein gewichtiges Wort mit, wie ein sicheres und ener-ein gewichtiges Wort mit, wie ein sicheres und energieeffizientes Gebäude auszusehen hat. Bereits heute muss eine Vielzahl an Verordnungen berücksichtigt und dafür ganze Regelwerke durchgeackert werden.

Um sämtliche Vorgaben erfüllen zu können, wird der Grad der Automatisierung weiter steigen. Bauherren werden daher künftig nicht nur auf die Wahl der

This is especially true of buildings. Experts agree that a new approach is required for construction. After all, our buildings account for some 40 % of our worldwide energy requirements. Experts actually expect this to rise to 60 %. The buildings of the future will have to be much more flexible and dynamic than today. Effective solutions are highly sought after specifically in light of the energy revolution in Germany today.New energy management and storage concepts are intended to ensure the possibility of soon obtaining energy even more efficiently. However, it does not stop there. Energy efficiency is only one facet of smart construction.

An increasing number of building systems are being networked to increase comfort and convenience while saving energy. The increased comfort and convenience pertains not only to

household appliances or multimedia, but to much more basic areas, such as lighting, ventilation and heating.

The requirements for efficiency, comfort and convenience are comple-mented by the need for protection, safety and security. Smart buildings initiate protective measures automati-cally. The reason may be danger lurking outside or a source of fire inside.

Even today, large hotels, office buildings and facilities for sport and other events would not be possible without controlled and interdependent function sequences. Therefore, the question is not whether networked, integrated construction will continue to develop, but at what rate and in which dimensions. In addition to the consider-ations of comfort, convenience, safety, security, and efficiency, another critical

factor must not be overlooked: invest-ment protection. Those who put the latest state-of-the-art standards in place secure for themselves a great starting position in the real estate market.

Clients in construction projects have to take another stakeholder into consid-eration: the government. For buildings used commercially, the government has great input into the configuration of an energy-efficient building. Even today, a wide variety of regulations have to be taken into account, which require searching through thick books of rules and regulations.

Fulfilling all these demands will require an increasing amount of automation. Therefore, clients of construction projects will have to pay attention not just to the selection of construction materials, but also to the type of auto-mation. In addition to floors, windows and roofs, control panels, bus systems and wireless systems have to be taken into account. Even today, it is no longer sufficient for each trade to contribute its portion. There is also a need for someone to integrate all the interfaces. In coming years, even much more importance will be put on getting the many automated areas perfectly under one roof.

Can clients master this task? Of course, they are looking for a technology that meets all their wants and needs. However, they also want a technology that they don’t have to understand. If there is one requirement that future-proof building technology has to meet, then it is this: being unobtrusive. Entirely intuitive operation is what will put the “smart” in “smart building”.

Baumaterialien achten müssen, sondern auch auf die Baumaterialien achten müssen, sondern auch auf die Art der Automatisierung. Neben Böden, Fenstern und Dächern gilt es dann auch an Steuerzentralen, Bussysteme und drahtlose Funksysteme zu denken. Es reicht schon heute de facto nicht mehr aus, wenn jedes Handwerk seinen Teil beisteuert. Es braucht immer auch jemanden, der die Schnittstellen mitei-nander verknüpft. In kommenden Zeiten wird es noch viel mehr darauf ankommen, die vielen auto-matisierten Bereiche perfekt unter ein Dach zu bekommen.

Können Bauherren das überhaupt noch bewältigen? Natürlich wollen sie eine Technik, die ganz auf ihre Wünsche und Bedürfnisse einzahlt. Aber sie wollen eben auch eine Technik, die sie nicht verstehen müssen. Wenn eine zukunftsfähige Gebäudetechnik eine Anforderung erfüllen muss, dann diese: unauffällig sein. Die rein intuitive Bedienung ist es wohl, was das „Smart“ im „Smart Building“ ausmachen wird.

131312

Stefan Decknatel, Leiter InnovationsmanagementStefan Decknatel, Head of Innovation Management

Kern: Bevor wir über automatisierte Gebäude sprechen, sollten wir erst einmal die Begriffe klären. Wir müssen zwischen Smart Home und Smart Building unterschei-den. Ein Smart Home beschreibt intelligent vernetzte Funktionen in einem Wohngebäude, wobei verschiedene Abläufe automatisiert werden können. Ein gutes Beispiel hierfür ist die Steuerung der Heizung, die abgeschaltet wird, sobald ein Fenster geöffnet wird. Ein Fensterkon-takt wird hierbei so mit dem Heizkörper verbunden, dass bei Fensterlüftung automatisch das Heizkörperventil gesperrt wird und sich der Verlust von Heizenergie und somit der Energieverbrauch reduziert.

Werden solche „smarten“ Systeme in ein Nicht-Wohn-gebäude, wie z.B. Bürohäusern, Industriegebäuden etc. integriert, sprechen wir von einem Smart Building. Hier werden verschiedene Systeme für automatische Rege-lungen eingebaut und so miteinander verknüpft, dass für die Nutzer mehr Komfort entsteht, aber gleichzeitig die Betriebsabläufe effizienter werden. Gebäudeautoma-tion und Energiemanagement sind die Stichworte, die in diesem Zusammenhang immer wieder fallen.

Decknatel: In principle, the smart home and smart building do not exist at all yet. These terms are attempts at giving a name to a process that is still ongoing. However, we are still at the beginning of development. Therefore, I’d prefer to call it a smart building system. Intelligent windows are still a vision. Whether something of this nature will become widespread one day is still a strategic question. Studies have shown that completely automated windows are not yet accepted at all in Germany. People need to feel like they can intervene. The case may be differ-ent 10 or 15 years from now. In the USA, people think it is completely normal for climate control systems to work independently.

Kern: In the area of commercial real estate, the focus in many cases is not on the end customer or user, but the requirements of the client, such as major façade fabricators. These companies face great challenges in fabricating façades for hotels, office buildings or sport and other event facilities. Their everyday trade includes such pragmatic aspects as profile systems, glass and structural engineering. However, the problems begin with a service catalog that is required to enable the façades to fulfil a wide variety of functions. Solar shading while simultaneously providing adequate sunlight, protection from intruders and fire protection.

We have these aspects under control, and can supply system solutions for façade automation that are, to a certain extent, turnkey. Therefore, we see ourselves as important helpers for façade and window fabricators. We also provide added value for the operator and user of the building. Progressive building man-agement and energy-related functionality attract great interest on the real estate market. The bottom line: We make it easier for customers.

Decknatel: Im Prinzip gibt es Smart Home und Decknatel: Im Prinzip gibt es Smart Home und Smart Building noch gar nicht. Es sind Begriffe, die Smart Building noch gar nicht. Es sind Begriffe, die versuchen einem derzeit ablaufenden Prozess einen versuchen einem derzeit ablaufenden Prozess einen Namen zu geben. Wir stehen aber noch am Anfang Namen zu geben. Wir stehen aber noch am Anfang der Entwicklung. Ich würde daher eher von einem der Entwicklung. Ich würde daher eher von einem smarten Gewerk sprechen. Intelligente Fenster sind noch eine Vision. Ob es so etwas eines Tages Ob es so etwas eines Tages flächendeckend geben wird, sind jetzt noch strategiflächendeckend geben wird, sind jetzt noch strategi-sche Fragen. Untersuchungen haben ergeben, dass sche Fragen. Untersuchungen haben ergeben, dass komplett automatische Fenster noch gar nicht akzepkomplett automatische Fenster noch gar nicht akzep-tiert werden. Der Mensch braucht das Gefühl, selbst tiert werden. Der Mensch braucht das Gefühl, selbst eingreifen zu können. Vielleicht wird sich das auch eingreifen zu können. Vielleicht wird sich das auch bei uns in 10 oder 15 Jahren geändert haben. In den bei uns in 10 oder 15 Jahren geändert haben. In den USA empfinden es die Menschen bereits als völlig USA empfinden es die Menschen bereits als völlig normal, wenn Klimaanlagen selbstständig arbeiten. normal, wenn Klimaanlagen selbstständig arbeiten.

Kern: Im Bereich der gewerblichen Immobilien Kern: Im Bereich der gewerblichen Immobilien steht heute häufig zuerst gar nicht der Endkunde steht heute häufig zuerst gar nicht der Endkunde bzw. Nutzer im Fokus, sondern die Anforderungen bzw. Nutzer im Fokus, sondern die Anforderungen des Auftraggebers wie beispielsweise großen Fassades Auftraggebers wie beispielsweise großen Fassa-denfirmen. Wenn diese heute Fassaden für Hotels, denfirmen. Wenn diese heute Fassaden für Hotels, Bürogebäude oder Veranstaltungszentren herstellen Bürogebäude oder Veranstaltungszentren herstellen müssen, stehen sie vor großen Herausforderungen. müssen, stehen sie vor großen Herausforderungen. Ihr tägliches Handwerk sind ganz pragmatische Ihr tägliches Handwerk sind ganz pragmatische Ihr tägliches Handwerk sind ganz pragmatische Ihr tägliches Handwerk sind ganz pragmatische Dinge wie Profilsysteme, das Glas oder die Statik. Dinge wie Profilsysteme, das Glas oder die Statik. Die Probleme beginnen aber mit einem LeisDie Probleme beginnen aber mit einem Leis-tungskatalog, der die Fassaden unterschiedlichste tungskatalog, der die Fassaden unterschiedlichste Funktionen erfüllen lassen muss: Sonnenschutz bei Funktionen erfüllen lassen muss: Sonnenschutz bei gleichzeitiger Garantie von genügend Lichteinlass, gleichzeitiger Garantie von genügend Lichteinlass, Einbruchssicherung oder Brandschutz. Einbruchssicherung oder Brandschutz.

Wir regeln das und können Systemlösungen für die Wir regeln das und können Systemlösungen für die Fassadenautomation gewissermaßen schlüsselfertig Fassadenautomation gewissermaßen schlüsselfertig liefern. Daher verstehen wir uns als wichtige Helfer Daher verstehen wir uns als wichtige Helfer für Fassaden- oder Fensterbauer.für Fassaden- oder Fensterbauer. Wir liefern aber auch einen Mehrwert für den Wir liefern aber auch einen Mehrwert für den Betreiber und Nutzer des Gebäudes. FortschrittliBetreiber und Nutzer des Gebäudes. Fortschrittli-ches Gebäudemanagement und eine energetische ches Gebäudemanagement und eine energetische Funktionalität stoßen auf dem Immobilienmarkt Funktionalität stoßen auf dem Immobilienmarkt auf großes Interesse. Auf einen Nenner gebracht:auf großes Interesse. Auf einen Nenner gebracht: Wir machen es den Kunden leichter.

WAS STEUERT D+H ZUR ZUKUNFT DER SMART BUILDINGS BEI?

WHAT IS D +H CONTRIBUTING TO THE FUTURE OF

SMART BUILDINGS?Stefan Decknatel, Head of D+H Innovation management

and Christoph Kern, Member of the Board of D+H – a conversationStefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Stefan Decknatel, Leiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H InnovationsmanagementLeiter D+H Innovationsmanagementund Dund Dund Dund Dund D++H Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im DialogH Vorstand Christoph Kern im Dialog

Christoph Kern, Vorstand der D+

H Mechatronic AG

Christoph Kern, Mem

ber of the Board of D+H M

echatronic AG

Kern: Before we start talking about automated buildings, we should clarify a few terms. We need to make a distinc-tion between smart home and smart building. A smart home describes intel-ligently networked functions in a resi-dential building where various processes can be automated. One good example is the heating system’s controller, that is switched off as soon as a window is opened. Here a window contact is linked to the heater so that the heater valve is automatically blocked in the event of window ventilation, reducing the loss of heating energy and therefore cutting energy consumption.

When “smart” systems like this are integrated in non-residential buildings, such as offices, industrial buildings etc., we call them smart buildings. Various systems for automatic control are installed and interlinked here so that users experience greater comfort levels, but operating processes are also more efficient. Building automation and energy management are the key words you will encounter again and again in this context.

1514

DNB Bank, OsloDNB Bank, Oslo

Decknatel: Einfachheit ist das Ziel, das über allem steht. Wir stehen seit jeher für innovative Lösungen mit umfangreichen Möglichkeiten. Dabei tun wir alles, um die Integration so einfach wie möglich zu gestalten. Die Gewerke müssen sich einfach zusammenfügen und dürfen kein Studium proprietärer Technik erfordern. Bisweilen gibt es in der Gebäudeleittechnik eine Sprachverwirrung von babylonischem Ausmaß. Zahl-reiche Protokolle und Systeme treffen aufeinander und sprechen nicht die gleiche Sprache. Wir wollen, dass es dem Anwender Freude bereitet einen Antrieb in eine Gebäudeleittechnik zu integrieren – weil es so einfach geht. Daher wird der Fokus für die Zukunft auf offene Systeme gelegt. Systeme von D+H sollen einfach integrierbar sein.

Kern: Apropos Integration. Was oft gar nicht so wahrgenommen wird. Die Systemintegratoren sind eine unserer wichtigen Zielgruppen. Wenn sie das Projektmanagement für die Automation eines

Decknatel: Simplicity is the goal standing at the forefront. We have always stood for innovative solutions with compre-hensive options. In this set-up, we do everything to make integration as easy as possible. The building trades have to mesh easily and must not require any proprietary technology. The different languages of building automation have resulted in a language confusion akin to the Tower of Babel. Countless protocols and systems come into contact and do not speak the same language. We want the user to enjoy integrating a drive into a building controller component because it just works so easily. Therefore, we’re placing the focus for the future on open systems. Systems from D +H should be easy to integrate.

Decknatel: We make safety smart. Each client has to navigate through a labyrinth of blueprints and seemingly endless reg-ulations. The topic of safety and security should be seen not as a necessary evil, but as something for smart integration into the project. Our innovations also take this philosophy into account. D +HAdComBus enables communication between the control panel and drive, making it possible to disclose and define protocols. AdComNet® (Advanced Com-munication Network) makes it possible to successfully network the SHEV con-trol panels and set up a network of any size desired. The objective is to offer a system that does not overwhelm the user and has an assisting character, meaning that it merges manual and automatic operation.

Kern: To ensure that building operators do not have to worry about anything, we try to think about the façades on their behalf. The façade corresponds to the senses of a building, because it controls features such as the amount of light and air allowed through. New controller com-ponents make it possible to integrate the envelope into the rest of the building.

Decknatel: Wir machen die Sicherheit smart. Jeder Bauherr muss unzählige Pläne und zig Regelwerke berücksichtigen. Dabei soll das Thema Sicherheit ihm nicht als notwendiges Übel vorkommen, sondern sich smart in das Projekt integrieren lassen. Unsere Innova-tionen tragen diesem Gedanken Rechnung. Der D+H AdComBus ermöglicht die Kommunikation zwischen Zentrale und Antrieb, lässt Protokolle offen legen und definieren. Mit AdComNet® (Advanced Communica-tion Network) gelingt die Vernetzung der RWA-Zent-ralen und lässt sich ein beliebig großes Netz aufbauen. Ziel ist es, ein System anzubieten, das den Benutzer nicht überfordert und assistierenden Charakter be-sitzt, sprich eine manuelle und automatische Bedie-nung verbindet.

Kern: Damit sich der Betreiber eines Gebäudes um nichts mehr kümmern muss, denken wir uns in die Fassaden hinein. Die Fassade entspricht den Sinnen eines Gebäudes, weil sie zum Beispiel die Licht- und Luftdurchlässigkeit regelt. Mit neuen Steuerungs-komponenten gelingt es die Hülle in den Rest des Gebäudes zu integrieren.

Gebäudes übernehmen, stehen sie vor einer Menge Einzelgewerke mit jeder Menge Schnittstellen. Diese betreffen Energieregelung, Sicherheit, Zutritt, Klima-tisierung und vieles mehr. Nun müssen sie über diese offenen Knoten ein Monitoringsystem drüberlegen. Bei Heizung, Klima, Lüftung helfen die Integratoren dabei, die Teilautomation zusammenzuknüpfen. Bei sicherheitsrelevanten Gewerken wie der Rauch-Wär-sicherheitsrelevanten Gewerken wie der Rauch-Wär-sicherheitsrelevanten Gewerken wie der Rauch-Wärme-Abzug, Brandmeldung oder Fluchtwegsteuerung kommt eine Besonderheit hinzu.

Sie müssen über jeder anderen Funktion stehen. Damit soll verhindert werden, dass Funktionen wie eine automatische Frischluftzufuhr im Fall eines Brandes die Sicherheitsfunktion konterkariert. Das hat die Hersteller autark gehalten, die BUS- Systeme ihrer Produkte sind nach außen abgeschlossen, ein RWA-System ist dadurch ein abgeschlossenes System. Das bedeutet aber auch, dass die Sicherheitssysteme noch nicht smart sind. Das Thema vernetzte Sicherheit ist aktuell ein heißes Thema beim Fachverband Sicher-ist aktuell ein heißes Thema beim Fachverband Sicher-ist aktuell ein heißes Thema beim Fachverband Sicherheit im ZVEI (Zentralverband Elektrotechnik- und Elektroindustrie e.V.).

Kern: Speaking of Integration: One as-pect that doesn’t always get the attention it deserves is that system integrators are one of our most important target groups. When they take over project manage-ment for automating a building, they are looking at a large number of individual specialised systems with a large number of interfaces. These pertain to energy control, safety, security, access control, climate control and much more. Then you have to throw a monitoring system on top of these open nodes. For heating, ventilation and air conditioning, the in-tegrators help to link the partial automa-tion systems. For safety-related systems such as smoke and heat exhaust venti-lation, smoke detection or escape route control, another special feature applies.

They have to be above all other func-tions. This is intended to prevent functions such as an automatic fresh air supply from defeating the safety func-tion in case of a fire. This has kept the manufacturers autonomous, and the BUS systems of their products are closed off to the outside, making a SHEV system a self-enclosed one. This also means that safety and security systems are not yet smart. “Networked safety and security” is currently a hot topic at the German Electrical and Electronic Manufacturers’ Association (ZVEI).

„EINFACHHEIT IST DAS ZIEL““SIMPLICITY IS THE GOAL”

„WIR MACHEN DIE SICHERHEIT SMART.“

“WE MAKE SAFETY SMART.”

1716

FRESH IDEAS FOR THE

“FRANKFURT KEG ”

FRISCHE IDEEN FÜR DAS FRANKFURTER FASS

Er gehörte zu Frankfurt wie Äppelwoi und Grüne Soß als ein Unikat und Aushängeschild der Stadt. Bis vor drei Jahren prägte er das Stadtbild Frankfurts: der Henninger Turm. Sein besonderes Merkmal war der Turmkorb, der einem Fass ähnelte. 2013 wurde das ehemalige Getreidesilo der Henninger Brauerei abgerissen. Doch 2016 kehrt das Wahrzeichen des Sachsenhäuser Bergs wieder zurück. D+H ist für die technische Umsetzung des Lüftungskonzepts verant-wortlich. Über 140 Meter hoch ragt das Gebäude in die Höhe, welches in diesem Jahr eröffnet werden soll. Die Aussichtsplattform in 132 Meter Höhe wird künftig bis zu 200 Menschen gleichzeitig tragen und diesen einen großartigen Ausblick auf die Skyline Frankfurts jenseits des Mains bieten.

Like “Äppelwoi” (apple wine) and “Grüne Soß” (green herbed sauce), the Henninger Brewery’s grain silo served as a unique hallmark and calling card for the city. Until three years ago, the Henninger tower was a defining feature of the Frankfurt cityscape. Its special feature was the keg-like pod on top of the tower. In 2013, the old silo was torn down. The symbol of the Sachsen-häuser Berg neighbourhood is returning in 2016. D +H is responsible for the technical implementation of the ventila-tion concept.

The building, which will be finished later this year, will reach a height of 140 metres. The observation deck, at a height of 132 metres, will have a capacity of up to 200 people, offering a stunning view of the Frankfurt skyline on the other

Neben einem Restaurant an der Spitze soll der neue Henninger Turm 211 Luxus-Wohnungen beherbergen.

Je höher oben, desto teurer. Die besten Unterkünfte mit je 350 Quadratmetern sind natürlich in der Spitze untergebracht. Schon heute trägt das Gebäude den renommierten International Iconic Award 2015 für visionäre Architektur. Soviel Spitzenklasse verlangt auch nach Spitzentechnik. Damit Wohnklima und Sicherheit keine Fragen offen lassen, zog das renom-mierte Frankfurter Architekturbüro Meixner Schlüter Wendt D+H frühzeitig in das Projekt mit ein.

Dass der Henninger Turm schallschluckende Fenster erhalten sollte, war recht bald beschlossen. Die Fenster sollen aber nicht nur den Schall dämpfen, sondern auch Frischluft gleichmäßig und langsam hinein-strömen lassen.

Die Lösung fand D +H in intelligenten Steuerungsge-räten sowie integrierten Fensterantrieben und -verrie-gelungen. Diese arbeiten perfekt synchronisiert und sorgen so für einen Luftaustausch nach Bedarf. Warme verbrauchte Innenluft weicht konstant gesunder und frischer Außenluft.

side of the Main river. In addition to a restaurant at the top, plans call for the new Henninger Tower to include 211 luxury flats.

Naturally, the higher the residences are, the more expensive they will be. The most prestigious of these, boasting 350 square metres of floor space, are housed at the top. Even before its completion, the building won the International Iconic Award 2015 for visionary architecture. Of course, this much top-class luxury also needs top-class technology. To ensure that the residential climate control, safety

and security would be in expert hands, renowned Frankfurt-based architectural office Meixner Schlüter Wendt incorpo-rated D +H into the project at an early stage. The decision was soon made to give the Henninger Tower soundproof windows. However, the windows are intended not only to absorb sound, but also to provide a slow and steady inflow of fresh air.

D +H found the solutions in intelligent control units and integrated window drives and interlocks. These work perfectly in sync, ensuring air exchange as needed.

Henninger Turm, FrankfurtHenninger Tower, Frankfurt

1918

FRISCHE IDEEN FÜR DAS FRANKFURTER FASS FRESH IDEAS FOR THE “FRANKFURT KEG”

SORGEN EINFACH FÜR SICHERHEIT: Digitale Rauchabzugszentrale CPS-M und AdComNet®

It’s not a pleasant subject, but one we have to think about nonetheless. What happens if fire breaks out in a building? To provide the necessary safety, commu-nication is an absolutely vital factor. The new digital SHEV control panel CPS-M ensures this communication. Its modular construction makes it possible to expand it as desired, allowing use in any type of building.

Planners and fabricators require only one system solution going forward. This naturally saves time and money during implementation. Most importantly, it provides increased safety in the event of a fire. This is not least because it can be controlled via AdComNet®. The AdComNet® SHEV bus technology is another highlight from D +H.

It integrates decentralised SHEV control systems into flexible and modular smoke extraction and ventilation concepts.

The bottom line: It works wherever SHEV systems are used and enables the integration of ventilation systems. The new SHEV control panel CPS-M provides innovative AdComBus tech-nology for bidirectional communication between the drive and control panel. This enables mastery of even complex situations using simple means. It is especially well suited for the types of buildings that require a variety of SHEV and ventilation scenarios, such as govern-ment or private sector office buildings, schools, music and sport event facilities or production halls.

Niemand mag es sich vorstellen, aber daran denken muss man doch. Was passiert, wenn in einem Gebäude Feuer ausbricht? Um dann den notwendigen Schutz sicherzustellen, muss eines gewährleistet sein: die Kommunikation. Dafür sorgt die neue digitale Rauchabzugszentrale CPS-M. Ihr modularer Aufbau erlaubt es, sie nach Wunsch zu erweitern und so in jedem Gebäudetyp einzusetzen. Planer und Verarbeiter benötigen daher künftig nur noch eine Systemlö-sung. Das spart beim Implementieren natürlich Zeit und Kosten. Vor allem sorgt sie im Brandfall aber für mehr Sicherheit. Nicht zuletzt, da sie via AdComNet®

gesteuert werden kann.

Die RWA-Bus-Technologie AdComNet® ist ein weiteres Highlight von D +H.Sie integriert dezentrale RWA-Steuerungen in flexibel und modular aufgebaute Entrauchungs- und Belüf-tungskonzepte.

Das verbessert nicht nur die Raumlufthygiene und Wohnatmosphäre. Die Technik ist auch noch kosten-effizient, was einen nicht gerade unwesentlichen Faktor beim Bauen darstellt.

Die Lüftungszentrale der Serie GVL-M maximiert den Komfort und die Behaglichkeit im Gebäude. Sie reagiert automatisch auf die aktuellen Wetterdaten. Unterstützung erhält sie dabei von den Kettenantrie-ben der Serie CDC und den Verriegelungsantrieben der Serie VLD.

Diese öffnen und schließen die 174 schallschluckenden Parallelabstellfenster im Henninger Turm mühelos und unsichtbar. Integrierte Ketten- und Verriegelungsan-triebe sorgen auch dafür, dass sich alle Fenster sicher ent- und verriegeln. Dies geht völlig automatisch vonstatten. Selbstredend können die Bewohner sie aber auch individuell steuern.

Für eine Extraportion Frische wurden zusätzlich Antriebe der Serie VCD installiert. Sie bewegen die Lüftungsklappen in den Oberlichtfenstern der Balkone und Terrassen. Und die BSY+ Technologie garantiert, dass alles bestens ineinander greift.

Der neue Henninger Turm gilt bereits heute als weg-weisend für moderne Bauweise. Nicht zuletzt wegen seiner hervorragenden Lüftung und optimalen Schall-dämpfung. Möglich wurde dies nur durch das ausge-klügelte Zusammenspiel aller Komponenten von D+H.

The new Henninger Tower is already considered a pioneering structure of modern architecture, not least of which is due to its exceptional ventilation and optimum sound-absorbing properties. This has all been made possible through the clever interaction of all components from D +H.

SIMPLY ENSURING SAFETY: Digital SHEV control panel CPS-M and AdComNet®

Henninger Tower, FrankfurtHenninger Tower, Frankfurt

sorbing parallel projecting windows in the Henninger Tower invisibly and effortlessly. Integrated chain and locking drives also ensure that all windows lock and unlock safely, securely and relia-bly. This procedure is fully automated. Residents can also control it individually as well.

VCD Series drives have also been installed to provide an extra helping of freshness. They move the ventilation flaps in the skylight windows of the balconies and terraces. And the BSY+ technology guarantees that everything works together seamlessly.

Warm, stale indoor air is continuously replaced with fresh, healthy outdoor air. This not only improves the room air hygiene and living atmosphere. The technology is also cost-efficient, which is an essential factor in construction projects.

The GVL-M ventilation control system maximises comfort and the pleasant atmosphere in the building. It reacts automatically to the current weather data. The system is supported in this task by the CDC Series chain drives and the VLD Series locking drives. These drives open and close the 174 sound-ab-

212020

Sprich: Sie funktioniert überall dort, wo RWA-Anlagen zum Einsatz kommen und ermöglicht die Integra-tion von Lüftungssystemen. Die neue RWA-Zentrale CPS-M bietet mit der innovativen AdComBus Tech-nologie die bidirektionale Kommunikation zwischen Antrieb und Steuerung. So können selbst komplexe Situationen mit einfachen Mitteln gemeistert werden. Besonders gut eignet es sich für Gebäudearten, die unterschiedliche RWA- und Lüftungsszenarien brauchen, wie etwa Büro-und Verwaltungsgebäude, Schulen, Versammlungsstätten oder Produktions-hallen.

Ein Beispiel: Ein Feuer bricht in einer Etage aus. In diesem Stockwerk öffnen sich die geschlossenen Fenster sofort. Der gefährliche Brandrauch wird aus dem Gebäude abgeführt. In den nicht vom Brand betroffenen Etagen werden die geöffneten Fenster geschlossen. So können keine giftigen Brandgaseeindringen. Im Treppenhaus öffnen alle Fenster und halten so den Fluchtweg rauchfrei. Das Bussystem ist zudem in eigenständige Segmente unterteilt. So bleiben die einzelnen Brandabschnitte selbst bei einem Kommunikationsabriss weiter funktionsfähig.

To give an example: a fire breaks out on a storey. The closed windows open imme-diately on that storey. The dangerous smoke generated by the fire is dissipated out of the building. In the stories not affected by the fire, any open windows are closed. This ensures that no toxic fumes from the fire can get into the building. All windows in the stairwell open, keeping the escape route free of smoke. The bus system is also subdi-vided into standalone segments. This ensures that the individual fire segments continue to function, even if communica-tion is interrupted.

Die Vorteile der RWA- und Lüftungstechnik von D+H auf einen BlickThe advantages of SHEV and ventilation technology from D +H at a glance

Hohes Einsparpotential durch weniger Verkabelung

Deutliche Reduktion von Leitungsquerschnitten und -längen

Nur ein Zehntel des üblichen Stromverbrauchs pro Knotenpunkt

Hohes Einsparpotential bei Auslegung und Dimensionierung der RWA-

Steuerungen durch geringen Bedarf an Akkuleistung und -größen

Keine besondere Stromversorgung bei Netzausfall nötig: Ausgangszustand bleibt erhalten

Keine spezielle Systemintegration nötig

Great potential for savings due to reduced wiring

Significant reduction in line cross-sections and lengths

Only a tenth of the usual power consumption per node item

Great savings potential when designing and dimensioning the SHEV

control panels thanks to low requirements for battery output and sizes

No special power supply necessary if the mains power fails: Initial state is maintained

No special system integration necessary

Sicherheitstechnik in neuer Dimension: Die neue digitale Rauchabzugszentrale CPS-M von D+H A new dimension in safety and security: The new digital SHEV control panel CPS-M from D +H

2322

Zudem wurde mit verschiedenen Motorflanschen expe-rimentiert und auch die Konsolen entkoppelt. Durch diese Maßnahmen konnte der Schalldruckpegel signi-fikant gesenkt werden. Das entspricht einer Reduktion der Schallleistung um Faktor 5 bzw. Faktor 7.

Der CDC kommt zwar unauffällig daher, ist aber enorm präsent. Seine Leistungsstärke beeindruckt.Selbst schwerste Fensterflügel öffnen und schließen sich mit Leichtigkeit. Per PC und Tablet wird die Motorelektronik des CDC individuell programmiert.

Alles lässt sich nach Wunsch einstellen: Antriebsfunk-tionen, Leistungsmerkmale, Hublängen, Öffnungs-weiten und Geschwindigkeiten getrennt für das Öffnen und Schließen.

The logical conclusion is to prevent this kind of contact. Thanks to the innova-tive decoupling of the drive technology and additional design measures, D +H achieved a quiet revolution with the development of the CDC-0252.

In addition, experiments have been carried out with various motor flanges and the brackets have been decoupled as well. These measures made it possible to reduce the sound pressure level signif-icantly. That corresponds to a sound power reduction by a factor of 5 or 7.

The CDC may be almost invisible but its presence is still undeniable. Its performance is impressive. Even the heaviest of window sashes open

LEGT DIE GERÄUSCHE AN DIE KETTE: CDC-0252

GETTING NOISE UNDER CONTROL: CDC-0252

Gute Lüftungs- oder Rauchabzugsanlagen arbeiten sehr effizient, noch bessere arbeiten zudem auch äußerst dezent. Top-Lösungen sorgen also für Sicherheit, ohne auf sich aufmerksam machen zu müssen. Daher hat D+H Kettenantriebe entwickelt, die nahezu unsichtbar sind und quasi im Flüsterton ihren Einsatz verrichten. Der universell einsetzbare und dennoch sehr leistungsstarke Kettenantrieb wird im Fenster-sehr leistungsstarke Kettenantrieb wird im Fenster-sehr leistungsstarke Kettenantrieb wird im Fensterprofil integriert und verschwindet so aus dem Blickfeld.

Damit er weder Augen noch Ohren stört, haben die Entwickler von D+H beschlossen, die Geräusche erheblich zu reduzieren. Wenn im Antrieb Metall auf Metall trifft, wird es laut. Also musste die logische Metall trifft, wird es laut. Also musste die logische Konsequenz lauten, dies eben zu unterbinden. Dank einer innovativen Entkopplung der Antriebsmechanik und weiteren konstruktiven Maßnahmen gelang D+H mit der Entwicklung des CDC-0252 eine leise Revolution.

Good ventilation or smoke vent systems are efficient. Really good systems also operate quietly. Top solutions therefore provide safety without making a noisy fuss about it. This is why D +H has developed chain drives that are nearly invisible and virtually whisper-quiet during operation. The chain drive, which can be used universally and which is nonetheless very powerful, is integrated into the window profile and hidden from sight.

To ensure that eyes and ears are equally at peace, the developers at D +H worked towards significantly reducing the noise level. Where metal meets metal in the drive, things get loud.

and close with ease. The motor elec-tronics of the CDC are individually programmed via PC and tablet.

All settings can be customised. Drive functions, performance features, stroke lengths, opening widths and speeds can be set separately for opening and closing.

The stroke is variable. Strokes of 350 mm, 600 mm and now even 800 mm are feasible in 60 seconds with a maximum compressive and tensile force of 250 N. The high-speed function makes it possible. Intermediate or even larger strokes can be programmed as well. The CDC has yet another novelty in store: The ACB bus communication

Der Hub ist variabel. 350 mm, 600 mm oder jetzt auch 800 mm in 60 Sekunden sind mit einer maximalen Druck- und Zugkraft von 250N machbar. Die High-speed-Funktion macht’s möglich. Zwischengrößen und größere Hübe sind ebenfalls programmierbar. Und noch etwas ist neu: Die Bus-Kommunikation ACB integ-riert den CDC perfekt in die Gebäudeautomation. Dies ermöglicht eine positionsgenaue Steuerung und auch virtuelle Gruppen können so einfach gebildet werden.

Der CDC passt in zahlreiche Fenster- und Fassaden-lösungen, für Holz-, Aluminium- und auch moderne Kunststoffprofile. Eine solche sichere, leistungsstarke wie auch flexible Lösung erfreut Architekten, Fachplaner und Verarbeiter. Diese Technologie wird den Markt der Lüftungslösungen umwälzen. Aber ganz leise.

integrates the CDC perfectly into building automation. This allows posi-tion-accurate control. Moreover, virtual groups can be created easily.

The CDC fits into various window and façade solutions for wood, aluminium as well as modern plastic profiles. This kind of reliable, powerful and flexible solution is a true delight for architects, technical planners and fabricators. This technology is sure to revolutionise the ventilation solution market. But it will do it very quietly.

Nutzerorientiert, sicher und leise: CDC-0252User-oriented, reliable and quiet: CDC-0252

2524

UNSERE AUSGEZEICHNETE NACHBARSCHAFT: D+H POLEN

OUR EXCELLENT NEIGHBOURS: D +H POLAND

Internationales Kongress Center, KatowizeInternational Conference Centre, Katowice

2726

Eine Ehrenauszeichnung für die 230-V-Zentrale der Internationalen Messe für Energiewirtschaft ENERGETAB 2015, der Renovator 2014, der Preis für das innovativste und zuverlässigste Unter-nehmen 2014, Bauunternehmen des Jahres 2013, Top Builder 2013.

Das sind nur einige Auszeichnungen, die unterstrei-chen: Die Produkte von D+H Polen, Tochterunter-H Polen, Tochterunter-H Polen, Tochterunternehmen der D+H Mechatronic AG, genießen seit Jahren das Ansehen der Architekten, Ingenieure, Installateure und Branchenverbände.

An honorary award for the 230 V control panel from the ENERGETAB 2015 International Power Industry Fair, the 2014 Renovator award, the award for the most innovative and most reliable company of 2014, the “Bauunternehmen des Jahres 2013“ award and the 2013 Top Builder award.

These are just a few of the awards that highlight the fact that products from D +H Poland, subsidiary of D +H Mechatronic AG, are regarded highly by architects, engineers, fitters and trade associations.

Museum der Geschichte der polnischen Juden, WarschauMuseum of the History of Polish Jews, Warsaw

Büro Evry, LubinEvry office, Lubin

Factory Ursus Shopping Centre, WarschauFactory Ursus Shopping Centre, Warsaw

Das polnische Unternehmen hat vier Niederlas-sungen in Breslau, Danzig, Zabrze und Warschau sowie Vertriebsbüros in Stettin, Posen, Lodz, Lublin und Bialystok.

Das Angebot umfasst Rauchabzugssysteme und Systeme zur natürlichen Lüftung, Fenster- und Türantriebe, Brandmeldeanlagen, Steuerungen und Brandabschlusssysteme. Darüber hinaus bietet D+H Polen auch eine Reihe von Zusatzleistungen an. Dazu gehören technische Beratung, Ausführung von Brandschutzprojekten, Schulungen, Vorbereitung und Lieferung von Produkten, Montage sowie einenGarantieservice.

The Polish company has four branches in Wrocław, Danzig, Zabrze and Warsaw as well as sales offices in Szczecin, Poznan, Łódz, Lublin and Białystok.

The product range includes smoke extraction systems as well as systems for natural ventilation, window and door drives, fire alarm systems, control systems and fire-door control systems. D +H Poland also offers a number of additional services such as technical consultation, fire protection project implementation, training, product preparation and delivery, installation as well as warranty service.

Arena Lublin, LublinArena Lublin, Lublin

2928

IMPRESSUM PUBLICATION DETAILSAusgabe / Issue 01 2016

Herausgeber / Published by: D+H Mechatronic AG

Innovationsmanagement / Innovation management: Stefan Decknatel (V.i.S.d.P.)

Redaktion / Editorial Team: Katja Mühle, Jasmin Stirius

Gestaltung I Text / Design I Editorial: REINSCLASSEN

D+H Mechatronic AG, Georg-Sasse-Straße 28-32, D-22949 Ammersbek / GER

Tel. / Phone +49 (40) 60565 0, Fax +49 (40) 60565 222

www.dh-partner.com

Internationales Kongress Center, KatowiceInternational Conference Centre, Katowice

Nationales Symphonieorchester des polnischen Rundfunks, KatowicePolish National Radio Symphony Orchestra, Katowice

Universität der Künste, PoznanUniversity of Arts, Poznan

Copyright directory

Page 17 © Jiri HavranPages 18–20 © Actris Henninger Turm GmbH & Co KGPages 26–30 © D+H Poland

3130

WWW.DH-PARTNER.COM © 2

016

D +

H M

echa

troni

c AG,

Am

mer

sbek

99.

702.

59; 1

.0/0

3/20

16