25
MPX-214284 MPX-264284 B 2 ... 11 ...22-25 SE Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2013 Version 1.0 Reservdelar Illustrationer ... 12-21 Bygginstruktion 2 11

SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

  • Upload
    lekiet

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

MPX-214284 MPX-264284

B 2 ... 11

...22-25

SE

Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2013 Version 1.0

ReservdelarIllustrationer ... 12-21

Bygginstruktion 2 11

Page 2: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 2

Säkerhetsinformation för MULTIPLEX modellflygplan

Denna modell är INTE EN LEKSAK i ordets vanliga bemärkelse.

Genom att använda denna modell bekräftar ägaren att han är medveten om innehållet i operatörs instruktionerna,speciellt de som rör säkerhet, underhåll, användningsbegränsningar och fel, och är kapabel att uppfylla dessa krav.

Denna modell skall inte användas av barn under fjorton års ålder. Om en person under denna ålder flyger modellenunder övervakning av en kompetent vuxen lärare som fungerar som “barnvakt” i termens lagliga mening, dennaperson är ansvarig för användningen av informationen i ANVÄNDARINSTRUKTIONERNA.

MODELLEN OCH TILLBEHÖR MÅSTE HÅLLAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN UNDER TRE ÅRS ÅLDER!MODELLER INNEHÅLLER SMÅ LÖSTAGBARA DELAR SOM KAN SVÄLJAS AV BARN UNDER TRE ÅRS ÅLDER.RISK FÖR KVÄVNING!

Alla varningar i ANVÄNDARINSTRUKTIONERNA måste iakttas när modellen används. Multiplex Modellsport GmbH& Co. KG tar inget ansvar för förlust eller skada av något slag vilken uppkommer som ett resultat av felaktig hanteringeller användning av denna produkt, inkluderande tillbehören som behövs för dess användning. Detta inkluderar direkt,indirekt avsiktlig och oavsiktlig förlust och skada, och alla former av följdskador.

Varje säkerhetsnotering i denna instruktion måste alltid iakttas, då all information bidrar till en säker användning av dinmodell. Använd din modell med eftertanke och varsamhet, så kommer den att ge dig och dina åskådare många timmarav nöje utan att utgöra en fara. Underlåtenhet att använda din modell på ett ansvarsfullt sätt kan resultera i betydandeegendomsskador och flera personskador. Du ensam bär ansvaret för att användarinstruktionerna och säkerhets-noteringarna följs.

Godkänd användning

Modellen är endast godkänd för användning inom modellhobby. Det är förbjudet att använda modellen för något annatändamål än detta. Användaren av modellen, och inte tillverkaren, är ansvarig för egendomsskador eller personskadorav alla slag förorsakade av icke korrekt användning.

Modellen bör endast användas tillsammans med de tillbehör som vi uttryckligen rekommenderar. De rekommenderadekomponenterna har genomgått hårda tester, är en noggrann anpassning till modellen, och garanterar att den fungerarsäkert. Om du använder andra komponenter, eller modifierar modellen, så använder du den på din egen risk, och allagarantikrav blir ogiltiga.

För att minimera risken vid användning av modellen, var vänlig observera följande punkter:

Modellen styrs med ett radiokontrollsystem. Inget radiokontrollsystem är immunt mot radiostörningar, ochsådana störningar kan resultera i förlust av kontroll av modellen en kort stund. För att undvika kollisioner,måste du därför alltid försäkra dig om att det finns en bred säkerhetsmarginal i alla riktningar när du använderdin modell. Vid minsta tecken på radiostörning måste du avbryta din flygning!Använd aldrig din modell innan du har utfört en lyckad test av alla arbetande system, och utfört en räckvidds-test som anges i instruktionerna för din sändare.Modellen bör endast flygas i förhållanden med god sikt. Du kan undvika att bli temporärt bländad genom attinte flyga mot solen, eller i andra svåra ljusförhållanden.En modell får aldrig flygas av en person som är påverkad av alkohol, droger eller mediciner vilka har en ogynn-sam effekt på syn och reaktionstid.Flyg endast din modell i väder- och vindförhållanden i vilka du kan behålla full kontroll över modellen.Även när vinden är svag, tänk på att turbulens kan bildas på och runt objekt vilket kan påverka modellen.Flyg aldrig på någon plats där du utsätter dig själv eller andra för fara, t.ex trånga bostadsområden,luftledningar, vägar och järnvägar.Flyg aldrig mot människor eller djur. Du kanske tror att flyga lågt över andra människors huvuden är bevis pådin pilotskicklighet, men allt det gör är att utsätta andra för onödig risk. Det är i allas intresse att du låterandra piloter veta att detta är vad du tänker. Flyg alltid på ett sådant sätt att du inte riskerar dig själv eller andra.kom ihåg att även det bästa RC system i världen kan drabbas av störningar. Det spelar ingen roll hur många årav olycksfri flygning du har, du har ingen aning om vad som kommer att hända i nästa minut.

Page 3: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 3

Övriga risker

Även om modellen flygs på ett korrekt sätt, och du iakttar alla säkerhetsaspekter, finns det alltid en viss övrig risk.

Av den anledningen är det obligatoriskt att skaffa en . Om du går med i en klubb eller flyg-tredje-parts försäkringorganisation ingår oftast försäkringen i årsavgiften. Försäkra dig om att din försäkrings täckning är tillräcklig (t.ex att dentäcker motordrivna modellflygplan). Håll alltid dina modeller och radiostyrningsutrustning i perfekt skick.

Följande risker kan uppstå på grund av modellens konstruktion och typ:

Skador orsakade av propellern: du måste hålla ett säkert avstånd till området runt propellern från det attbatteriet har anslutits. Tänk på att föremål framför propellern kan sugas in i den, och att föremål bakompropellern kan blåsas iväg av den. Modellen kan börja röra sig när propellern börjar snurra. Du måste därförplacera modellen på sådant sätt att den inte kan röra sig mot andra personer om motorn startar oväntat.När du utför justeringsarbete som involverar en roterande motor, måste du försäkra dig om att modellenalltid hålls säkert av en medhjälpare.

Krasch orsakad av pilotfel: detta kan hända även den bästa piloten, så det är väsentligt att flyga endast i ensäker miljö: ett godkänt modellflygfält och lämplig försäkring är grundläggande krav.

Krasch orsakad av tekniska fel eller oupptäckta skador vid transport eller i hobbyrummet. En grundlig checkav modellen före varje flygning är väsentlig. Emellertid, skall du alltid ta med i beräkningen att materialfelkan ske och sker. Flyg aldrig på en plats där din modell kan skada andra.

Håll dig inom angivna användningsgränser. Överdrivet våldsam flygning försvagar flygplanet, och kanresultera i ett plötslig materialfel, eller kan orsaka att modellen kraschar under en efterföljande flygning p.g.a“krypande” följdskador.

Brandrisk orsakad av elektriskt fel eller felfunktion. Lagra batterier säkert, och följ alltid säkerhetsföreskrifternasom gäller flygburna elektroniska komponenter, batteri och batteriladdare. Skydda all elektronisk utrustningfrån fukt. Försäkra dig om att fartreglaget och batteriet är ordentligt kylda.

Instruktionerna som medföljer våra produkter får inte kopieras och / eller publiceras, helt eller delvis, i tryck ellerpå något elektroniskt medium, utan uttryckligt skriftligt godkännande av Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.

Page 4: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 4

Kontrollera din byggsats noggrant!

MULTIPLEX modellbyggsatser är föremål för konstant kvalitetskontroll genom hela produktionsprocessen, och vihoppas verkligen att du är helt nöjd med innehållet i din byggsats. Trots allt, ber vi dig att kontrollera alla delar innandu börjar bygga, Om du finner att någon del inte ärdå vi inte kan byta komponenter som du redan har arbetat på.acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten till vårt ModellDepartment. Var vänlig att att du har inkluderat kvittot på köpet och en kort beskrivning av felet.kontrolleraVi arbetar konstant på att förbättra våra modeller, och av den anledningen måste vi förbehålla oss rätten att ändra bygg-satsens innehåll när det gäller form eller dimensioner på delar, teknologi, material och passning, utan föregående varning.Vänligen förstå att vi inte kan överväga krav mot oss om byggsatsens innehåll inte stämmer på varje punkt med instruk-tioner och illustrationer.

Försiktighet!Radiokontrollerade modeller, och speciellt modellflygplan, är definitivt inga leksaker. Bygga och flyga demsäkert fodrar en viss nivå av teknisk kompetens och manuell färdighet, tillsammans med disciplin och ansvars-full attityd på flygfältet. Fel och slarv vid bygge och flygning av modellen kan resultera i allvarliga personskadoroch skador på egendom. Då vi som tillverkare, inte har någon kontroll över konstruktionen, underhåll ochanvändningen av våra produkter, måste vi utnyttja detta tillfälle att påtala dessa faror och poängtera dittpersonliga ansvar.

Varning:Som alla flygplan, har denna modell sin statiska begränsning. Branta dykningar och meningslösa manövrer, olämpligaför typen, kan resultera i förlust av flygplanet. Observera: vi kommer inte att ersätta modellen i sådana fall. Det är dittansvar att närma dig planets gränser gradvis. Det är designat för det motorsystem som rekommenderas i denna instruk-tion, men är endast kapabelt att tåla flygbelastningen om den byggts exakt som beskrivs och om den är i oskadat skick.

Rekommenderad utrustning:

Zacki ELAPOR 20g OrderNr. MPX-852727Zacki ELAPOR super liquid 10g OrderNr. MPX-852728Drive set „Tucan/ Mentor“ Li-BATT powered OrderNr. MPX-333663eller Drive set „Tucan/ Mentor“ OrderNr. MPX-332663Batteri Li-BATT FX 3/1-3200 (M6) OrderNr. MPX-1573714x Servo Tiny S OrderNr. MPX-651211x Servo Tiny S MG OrderNr. MPX-651224x Förlängningssladdar 30 cm (UNI) OrderNr. MPX-85031Mottagare RX-6-DR light M-LINK 2.4 GHz OrderNr. MPX-85809Sändare SMART SX M-LINK OrderNr. MPX-15300/1Laddare 230V MULTIcharger L-703 EQU OrderNr. MPX-82523

Extra utrustning:

Drive set „TUCAN -TUNING S-BEC“ Li-BATT powered OrderNr. MPX-333664eller Drive set „TUCAN TUNING S-BEC“ OrderNr. MPX-332664Batteri Li-BATT FX 5/1-3200 (M6) OrderNr. MPX-1573734x Servo Tiny MG OrderNr. MPX-651221x Servo HS-85MG OrderNr. MPX-112086Infällbartlandningsställ (Tucan) OrderNr. MPX-723485Mottagare RX-7 M-LINK 2,4 GHz OrderNr . MPX-55818MULTIlight, 5 LEDs OrderNr. MPX-73020Strömsensor 35 A för mottagare M-LINK OrderNr. MPX-85404Pilot figure Johnny (orange) OrderNr. MPX-733352Pilot figure Jimmy (blå) OrderNr. MPX-733351Sändare COCKPIT SX OrderNr. MPX-45130/1/2Combo MULTIladdare LN-3008 EQU w.Mains PSU, AC/DC 230V/12V 5,0A OrderNr. MPX-92545

MPX-92516Laddkablar med högströmslug (M6) OrderNr.

Page 5: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 5

Viktiga anmärkningarDenna modell är inte tillverkad av Styrofoam, och det är inte möjlig att limma materialet med vitlim, polyurethane ellerepoxy; dessa lim skapar endast ytliga fogar, och bryts loss vid belastning. Använd endast medium-tjockt cyano-acrylatelim, helst Zacki ELAPOR® MPX-592727, vilket är speciellt optimerat förZacki ELAPOR® behöver du vanligtvis inte använda cyano ‘kicker’ eller aktivator.. Men om du vill använda ett annat lim

ELAPOR® speciella foam. Om du använder

krävs användning av aktivator, tänk på att detta material är känsligt för värme och skall alltid appliceras i frisk luft. Varförsiktig när du hanterar alla cyano-acrylate lim, då de härdar på sekunder. Se till att inte få det på dina fingrar eller andradelar av din kropp. Vi rekommenderar starkt användning av glasögon för att skydda dina ögon. Håll limmet utom räckhållför barn. För vissa fogar är det också möjligt att använda varm-smelt lim; instruktionen indikerar var detta är fallet.

Arbeta med Zacki ELAPOR®Zacki ELAPOR® har utvecklats speciellt för limfogar i våra modeller vilka består av formgjutna ELAPOR® foam delar.

Observera följande punkter för att erhålla en perfekt fog:• Undvik användning av aktivator. ‘Kicker ’ ger en betydligt svagare fog. Vi råder dig att lämna limmade delar i 24 timmar

för att uppnå maximal styrka, speciellt när den limmade ytan är stor.• Activator skall endast användas för temporära, små-yts fogar ( ‘tacking’). Spraya lite activator på en yta, och låt det

luft-torka i c:a trettio sekunder.• För att uppnå maximal fogstyrka skall du slipa ytan med 320-sandpapper innan du lägger på lim.

Böjda delar - existerar faktiskt inte. Om du upptäcker att en komponent har böjt sig, kanske efter transportär det lätt att rikta den igen. I detta avseende uppför sig ELAPOR® på samma sätt som metall: böj tillbakakomponenten lite längre än den korrekta positionen, så fjädrar materialet tillbaka till dess rätta form när densläpps, och behåller den. Det finns gränser trots allt - ta inte i för mycket.

Böjda delar - existerar verkligen. Om du vill måla din modell, anbringa MPX Primer MPX-602700 på ytan, stryk på denväldigt tunt som om du rengjorde modellen. Färg måste alltid läggas på , annars kommer komponenterna.tunt och jämtatt vrida sig. Då har du verkligen böjda delar, och dom blir också tunga och kanske även oanvändbara. Vi har funnit attmatt färg skapar den bästa visuella effekten.

Teknisk information TucanSpännvidd 1300 mmTotal längd 1100 mmTotal vikt 1850 gVingbelastning 58 g/dm²RC Funktioner Rod., höjd., skev.,throttle, styrbart nosställ, extra infällbart landingsställToppfart: c:a.130 Km/h med standard drive set / 165 Km/h med tuning drive setFlygtid: ca. 8-10 min

Page 6: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 6

1. Förberedelser för att bygga modellen

För att bygga Tucan behöver du ett rent, perfekt plant bordeller byggbräda . Följande verktyg behövs: en vass balsa-kniv, medelstor kryss-skruvmejsel, spetstång, sid-avbitare,Lexan-sax eller nagel-sax, sandpapper (220 - 240-korn),1.5mm & 2,5mm sexkantnycklar (medföljer i satsen), ochen smält-lims pistol.

Om inget annat anges, rekommenderar vi Zacki ELAPOR,MPX-852727, för alla generella fogar på modellen. Du be-höver även Zacki ELAPOR super liquid, MPX-852728,smält-lim för speciella områden.

2. Montering av nosställsfästet (bild 05)

Limma nosställsfäste till förstärkningarna &15 16 17som visas, var noga med att rikta in hålen rätt.Vi rekommenderar Zacki Elapor, , för detta.MPX-852727

3. Montering av M-ramen (intern träbox innefattandefäste för motor, flygbatteri och landningsställ) (bild06-09).

Placera följande delar i vänster kroppsskal : nosspant5 18,sidpanel ,förstärkning , bottenpanel , spant ,19 20 21 22liggande spant och förstärkning , tillsammans med23 24delarna , och , som du redan har sammanfogat.15 16 17För försiktigt samman delarna, men utan att limma demtill foamen.Referens linjerna i illustrationen är avsedda som hjälphär.När du har limmat samman ramdelarna temporärt, ta bortramen från foamskalet och fäst med tunn Zacki ELAPORsuper liquid, , längs fogarna för att förstärkaMPX-592728dem: dra helt enkelt limmet längs fogarna där delarnamöts, och låt det flyta in mellan dem.

Placera sidpanel och förstärkning i höger kropps-25 26skal . Rikta in delarna ordentligt, och fäst dem försiktigt6till den ram du just har förberett, men, igen, var noga medatt inte limma delarna mot foamen.Avlägsna ramen från foamskalet och fäst med ZackiELAPOR super liquid längs fogarna som beskrivs tidigare.Avlägsna försiktigt alla överflödiga limrester.

Positionera förstärkningsdelarna och på baksidan29 30av motorfästet. Kontrollera att hålen är korrekt inriktade,limma sedan samman delarna.

4. Montering av motorfäste. (bild 10)

Limma brickorna (12 mm O.D., 3.2 mm I.D.) på båda54sidor av nosspantet på positionerna som visas, fäst18sedan aluminiumdistanserna på framsidan med hjälp56av de fyra skruvarna med huvud för sexkantnyckel .53(M3 x 16 mm). Sätt en droppe låsvätska på varje skruvför att förhindra att dem lossnar. Om du inte har låsvätska,är nagellack ett användbart alternativ.

5. Sammanfogning av kroppsskalen (bild 11)

Placera den monteradeM-ramen i höger kroppssida,kontrollera att den är korrekt inriktad, och limma den tillfoamskalet. Låt limmet härda, limma sedan ihop de tvåkroppsskalen.Referenslinjerna i illustrationen är avsedda som hjälp här.Var noga med att hålla kroppen perfekt rak, d.v.s den fårinte bli vriden eller böjd.

6. Förberedelser för roderhorn (bild 12)

Sätt in stötstångsfästet i plastkontrollhornet . Sätt40 38en M2 mässingsbricka och en M2 mässingsmutter41 42på den gängade änden, drag sedan åt muttern hjälp avett par små tänger, men bara så mycket att stötstångs-fästet fortfarande roterar lätt. Droppa på en droppe Zackiför att låsa muttern på gängan. Montera en M3 x 3 mmhuvudlös skruv i det gängade hålet till ett djup av c:a39tre fulla varv.

7. Montering av stabilisator och höjdroder (bild 13 & 14)

Lokalisera två GRP-lister (1.3 mm Ø x 510 mm) och73kapa dem till en längd av 480 mm. Pressa den (öppnade)toppen på en Zacki flaska till en platt form med en tång,och använd den för att anbringa lim i kanalerna i stabili-satorn . Pressa försiktigt ner de två GRP-listerna i10 73kanalerna. Limma höjdroderkopplingen i därför avsett27spår, och till slut limma det färdiga hornet i höjdrodret .38 10

Skär genom höjdrodren vid ändarna för att tillåta dem attröra sig. Flytta höjdrodren upp och ner för att mjuka upphängena, men undvik att vika dem för långt - separera påinga villkor höjdrodren från stabilisatorn!

8. Färdiställande av fena och roder (bild 15)

Montera roderhorn 38 så som det beskrivs i Steg 7, ochlimma det i uttaget i rodret .11

Skär genom rodret vid toppen för att frigöra det. Flytta11rodret från sida till sida för att mjuka upp hänglinjen, menundvik att vika det för långt - separera på inga villkorrodret från fenan!

Avlägsna försiktigt avgasrören, vilka är gjutna som en delav fenan, var noga med att kapa av dem tätt; se till att duföljer separationslinjerna som visas i teckningen.Avståndet mellan sparationslinjen och fenan är 3 mm,och det korrekta snittet lämnar en 3 mm tunga ansluten tillfenan.

9. Limma stabilisaror och fena till kroppen(bild 16 & 17)Placera stabilisatorn på kroppen, och limma den på plats..10Kontrollera att den är exakt horisontell.

Placera fenan på kroppen, och limma den på plats.11Kontrollera att den är exakt rätvinklig mot stabilisatorn.

Page 7: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 7

10. Installation av stjärtservon (bild 18 & 19)

Anslut en 30 cm lång servoförlängningssladd ,MPX-85031till Tiny-S roderservo, , och tejpa Uni-kontakt-MPX-65121erna för att hindra dem från att lossna. Kapa servoarmentill den längd som visas i bild , och träd roderstötstång-18en (1.5 Ø x 80 mm) genom servoarmen genom det hål47som visas. Mata servosladden genom öppningen i kropp-en, och placera roderservot - med stötstången ansluten -i rätt uttag. Kolla från sändaren att servot är centrerat,fäst det sedan mot foamen genom att anbringa smältlimpå monteringsklackarna. Ställ rodret i centrum (neutral),och dra åt stötstångsanslutningens skruv. Dra åt servotsutgångsskruv för att säkra servoarmen.

11. Förbered vingfästessystemet (bild 20 & 21)

Limma den runda plywoodskivan mot den horisontella33plattan , tryck sedan i islagsmuttern (M6 x 8 mm) i32 44hålet från undersidan; du behöver kanske slå den på platsmed en hammare. Säkra muttern med lim.

Limma de två sidobitarna till den delmontering som du31just har färdigställt.

12. Limmning av vingfästessystemet mot vingens mitt-sektion (bild 22 & 23)

Placera vingfästeskonstruktionen i översidan av vingensmittsektion , positionera den korrekt, och limma den på9plats. Limma spant mot foamdelen.35

Skjut in CFRP-röret (8 Ø x 370 mm) i foamdelen från72sidan, och för det genom öppningarna i vingfästeskonstruk-tionen. Röret skall sluta kant i kant på båda sidor. Limmadet i korrekt position, lägg på lim på hela ytan.

13. Limning av yttervingarna mot mittsektionen(bild 24)

Lägg på lim på de mötande ytorna. Placera den högrayttre vingpanelen på mittsektionen uppifrån, och8 9passa in den noga. Det är en god ide att spraya liteacktivator på ytan för att säkra att fogen härdar snabbt.Upprepa den här proceduren med vänster ytterving-

panel .7

14. Limma förstärkningslister i vingarna (bild 25)

Kapa två GRP-lister (1.3 Ø x 510 mm) till en längd73av 480 mm. Limma en list och ett CFRP-rör (8 Ø73 71x470 mm) i där för avsedda kanaler på undersidan avvarje vingpanel.Notera:Lägg varje vinge platt när du arbetar på den, för attundvika skevhet.

15. Färdigställa skevrodren (bild 26 & 12)

Färdigställ två skevroderhorn som beskrivs i Steg 7;38var noga med att göra ett spegelvänt par, så som visas iBild . Limma hornen i urtagen på undersidan av skev-12 38rodren på varje vinge.

Skär genom skevrodren vid varje ändeför att frigöra dem.Rör skevrodren upp och ner för att mjuka upp hängena,men var försiktig, vik dem inte för långt - separera på ingavillkor skevrodren från vingen.

16. Installation av vingmonterade servon (bild 26)

Kapa servoarmen på Tiny-S servona, , som visasMPX-65121i Bild . Anslut skevroderstötstängerna (1 Ø x 50 mm)26 46till servoarmen, och placera servona i yttervingarna och78. Kontrollera från sändaren att servona är centrerade,fäst dem sedan mot foamen genom att limma med smält-lim på monteringsklackarna. Anslut en 30 cm lång servo-förlängningssladd, , till varje servo. Slutligen sättMPX-85031skevrodren i centrum (neutral), och dra åt insexskruven iroderhornet.

17. Installation av landningsställsfäste(bild 27 & 28)

Limma landningsställsfästet mot förstärkningarna36 34som visas i Bild för att skapa fästet för höger landnings-27ställsenhet; kontrollera att hålen hamnar absolut rätt.

Upprepa proceduren för vänster sida, använd plywood-delarna och 2 x . Det är viktigt att skapa två spegel-36 34vända delmonteringar (olika vänster och höger).

Placera det högra landningsställsfästet i rätt öppning,positionera det noggrant, och limma det på plats.Upprepa denna procedur med vänstra vingen.

18. Installation av det fasta landningsstället (ingår ibyggsatsen) (bild 29-33)

Alla delar som behövs i detta steg finns i påsen märkt“Tucan undercarriage set”.

Borra ett hål på c:a4.5 mm Ø på punkterna markerade L ochR i huvudställets plastfäste . Skjut huvudställets trådben6258 59& genom fästet från undersidan, och skruva sammandessa monteringar med locken med självgängande63skruvar (2.9 x 9.5).67Landningsställen kan nu instaleras i de yttre vingpanelerna7 8och som visas i illustrationerna, använd självgängandeskruvar (2.9 x 9.5).67

Skruva enM3 x 3 insexskruv i varje låsring (4 mm) till68ett djup av c:a tre fulla varv. Skjut en låsring / över68 69varje hjulaxel, följt av ett hjul och ytterligare en låsring6168 69/ . Placera låsringarna så att hjulet roterar smidigt ochfritt, drag sedan åt insexskruven ordentligt.

Page 8: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 8

19. Installering av styrbart fast nosställsenhet (ingåri satsen) (bild 34-42)

Skjut en stoppring / på nosbenet, Skjut nu nosbenet68 69lgenom hålet i nosställsfästet , och montera en andra64stoppring / på den, följd av styrarmen . Dra nu åt68 69 65insexskruven i stoppringarna, som visas i Bild 37: se tillatt styrarmen är parallell med hjulaxeln, och kan röra sigfritt och lätt.

Installera noshjulet enligt samma procedur som beskrivsför huvudställets hjul.För stötstången för noshjulsstyrning (1.5 Ø x 151 mm)70genom det yttre hålet i styrarmen , och för in detta paket65i kroppen, som visas i Bild . Slutligen skruvas det kom-40pletta noshjulsfästet på plats med självgängande skruv6466 (3.0 x 16).

Avlägsna servoarmen på Tiny-MG noshjulstyrningsservot,MPX-65122, placera servot på vänstersidan i kroppensfront i positionen som visas, och säkra det genom att läggasmält-lim på monteringsklackarna och servots sida. Borraett 1.5 mm Ø hål i servoarmen i den position som visas,montera sedan en stötstångsanslutning i hålet från40undersidan. Montera en M2 mässingsbricka och en M241mässingsmutter på den gängade änden och dra åt42muttern precis till den punkt där anslutningen kan vrida siglätt. Säkra muttern med en droppe lim. Ställ servot i neutralfrån sändaren, centrera noshjulet, dra sedan åt M3 x 3 in-sexskruven , arbeta genom hålet i botten på kroppen.69

Obs!Stötstångsanslutningen får inte nudda servohuset; om dengör det, reducera servoutslaget lite på sändaren.

20. Canopy (bild 43-47)

Limma den magnetiska canopy låsdelen (den tjockare45delen) i kroppen, sätt den jämnt med underlaget.

Limma canopy fäste i uttaget i främre delen av cockpit-28vaggan .12

Om du vill lägga till detaljer i cockpiten, rekommenderar viatt du målar den grå med ELAPOR-Color, .MPX-602722Passande dekaler för cockpit-instrument och säten med-följer i satsen (decalark A). Om du vill, kan du limma deextera pilotfigurerna och iMPX-733351 MPX-733352cockpiten. Rugga upp basen på pilotfigurerna ochavlägsna alla spår av fett innan du limmar dem på plats.

Klipp ut canopyn efter de markerade linjerna. Lexan-14sax är speciellt bra för att klippa ut formen, men en nagel-sax är ett bra alternativ.

Nästa steg är att limma canopyn på cockpitvaggan ;14 12detta är proceduren; placera Cockpitvaggan på kroppenoch lägg på väldigt små punkter av lim på ramen, med c:a8 cm mellanrum. Placera nu canopyn på ramen, och tryckden försiktigt i kontakt med limmet.

Låt limmet torka c:a tio minuter innan du tar bort den frånkroppen igen. Komplettera jobbet med att lägga på en hög-kvalitetstape, t.ex isolerings tape, runt hela kanten påcanopyn.

Placera den magnetiska låsdelen (den tunna delen)45på dess motsvarighet (redan limmad i kroppen), rikta inden med kroppens centrumlinje, och spraya lite aktivatorpå den. Lägg en droppe cyano på den punkt på canopyndär magnetlåset kommer att göra kontakt, pressa sedancanopyn mot kroppen. Detta säkerställer att båda halv-orna av canopylåsets magneter hamnar korrekt, och attcanopyn sitter säkert.

21. Installering av kraftsystemet (bild 48 & 52)

Skruva fast motorn på aluminiummotorfästet med fyra55av de M3 x 10 mm skruvar som medföljer motorsatsen.Lokalisera de tre sladdarna anslutna till fartreglaget ochanslut dem till motorns sladdar. För in paketet i kroppenfrån fronten, och skruva motorfästet till aluminiumdistans-pelarna med fyra insexskruvar (M3 x 16 mm).56 53

Fäst fartreglaget på insidan av kroppen med kardborrband48 49 52och , i positionen som visas i Bild . Då kardborr-bandet fäster väldigt starkt vid sig själv, rekommenderar viatt du lägger ett par droppar av Zacki på limsidan av ban-det för att förhindra att det dras loss från kroppen.

Obs!Kontrollera motorns rotationsriktning: sedd från fronten,skall motoraxeln rotera moturs. Gör denna test innan dumonterar propellern på motorn.

22. Installation av propeller (bild 49 & 50)

Balansera propellern noga. Skruva bort muttern från pro-pellerfästet , och skjut på propellern på fästet, följd av57spinnerns plastbakstycke . Skruva på muttern påpro-52pellerfästet igen, skjut på fästet på motoraxeln, och draåt muttern helt. Tryck på Elaporspinnern på spinner-13bakplattan .52

Notera! Vi rekommenderar MPX propellerbalanserareMPX-332355, för balansering av propellern.

23. Installation av avgasrör (bild 51)

Lokalisera avgasrören som du tidigare separerade frånfenan , och placera dem i rätt försänkningar på båda11sidor av kroppen. Positionera dem noga, och limma dempå plats.

24. Installera mottagare (bild 52)

Fäst mottagaren i den position som visas, använd en bitkardborrband och ingår i satsen.48 49

Page 9: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 9

25. Slutlig montering av modellen

För kardborrband en gång genom botten av M-ramen50i kroppen framför vingfästesskruven, och positionera denså att den sticker ut ut lika mycket på båda sidor. Fästbandet med en droppe Zacki Elapor. Fäst vingen vid kropp-en med plastskruv . Dekorera modellen med dekalerna43som följer med i satsen. Alternativt kan du måla den i endekor som du själv väljer, använd ELAPOR-färg.

26. Installering av flygbatteriet, och injustering av tyngd-punkten

Batteriet skall inte installeras förrän modellen är helt färdig-monterad . Justera batteriets position på batterihållarentill dess att modellen balanserar 90 mm från vingrotensframkant, d.v.s mät vid kroppen, utan att behöva ballast.Du kommer att upptäcka att det är lättare att balanseramodellen om du håller den inverterad. Använd ett par bitarkardborrband för att hindra batteriet att glida ur position.

27. Inställning av roderutslag

Set roderutslagen som följer:

Skevroder: 15 / 12 mm ± (upp/ner) 20% ExpoHöjdroder: 10 / 8 mm ± (upp/ner) 20% ExpoRoder: 15 / 15 mm ± 10% ExpoNoshjul: 8 / 8 mm ±

Page 10: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 10

Del Lista - Tucan KIT och KIT+ 21 4284

Del Nummer Antal Beskrivning Material Dimension

1 1 Bygginstruktioner Papper DIN A42 1 Reklamationsblankett Papper DIN A53 1 Decalark A (top.) Tryckt film4 1 Decalark B (bot.) Tryckt film

Foamdelar5 1 Vänsterkroppsskal Gjuten Elapor Färdig6 1 Högerkroppsskal Gjuten Elapor Färdig7 1 Vänstervingpanel Gjuten Elapor Färdig8 1 Högervingpanel Gjuten Elapor Färdig9 1 Vingensmittsektion Gjuten Elapor Färdig

10 1 Stabilisator Gjuten Elapor Färdig11 1 Fena Gjuten Elapor Färdig12 1 Cockpitvagga Gjuten Elapor Färdig13 1 Elapor spinner Gjuten Elapor 60 mmØ, 63 mm14 1 Canopy Plast Färdig

Trädelar - kroppen15 1 Nosbensfäste Björk plywood 3 mm16 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm17 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm18 1 Nosspant Björk plywood 3 mm19 1 Sidstycke Björk plywood 3 mm20 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm21 1 Bottenstycke Björk plywood 3 mm22 1 Spant Björk plywood 3 mm23 1 Liggande spant Björk plywood 3 mm24 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm25 1 Sidstycke Björk plywood 3 mm26 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm27 1 Höjdroderkoppling Björk plywood 3 mm28 1 Canopyfäste Björk plywood 3 mm29 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm30 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm

Trädelar - vingarna31 2 Sidstycke Björk plywood 3 mm32 1 Liggande spant Björk plywood 3 mm33 2 Förstärkning Björk plywood 3 mm34 4 Förstärkning Björk plywood 3 mm35 1 Spant Björk plywood 3 mm36 2 Landningsställsfäste Björk plywood 3 mm37 2 Täckbricka Björk plywood 1.5 mm

Page 11: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 11

Smådels sats38 4 Roderhorn Injection-gjuten plast39 5 Insexskruv Metall M 3 x 340 5 Stötstångsanslutning Aluminium 6 mm Ø41 5 Bricka Mässing M242 5 Mutter Mässing M243 1 Plastskruv Nylon M 6 x 2544 1 Islagsmutter Förzinkad metall M 6 x 845 1 Magnetlås Metall Färdigt

Färdigt

FärdigtFärdigtFärdigtFärdigt

46 3 Pianotråd med Z-bock Metall 1 Ø x 50 mm47 1 Pianotråd med Z-bock Metall 1 Ø x 80 mm48 2 Kardborrband, krok Plast 25 x 60 mm49 2 Kardborrband, ögla Plast 25 x 60 mm50 1 Kardborrband, dubbelsidig Svart / röd 16 x 200 mm51 1 Insexnyckel Metall 1.5 A/F51.1 1 Insexnyckel Metall

Metall

2.5 A/F52 1 Spinner bakplatta Plast 26 mm Ø53 8 Insexskruv M3 x 1654 8 Bricka Metall 12 mm Ø, 3 mm55 1 Motorspant Aluminium56 4 Distansrör Aluminium

Aluminium 5mm/6mm Hål6 Ø x 54- 2 x M3

57 1 Medbringare Elapor

Landningsställs sats58 1 Vänster landställsben

Höger landställsbenFjäderståls trådFjäderståls trådFjäderståls tråd

4 mm Ø59 1 4 mm Ø60 1 Nosställsben 4 mm Ø61 3 Lufthjul med gummidäck Plast 57 mmØ/4.1mm62 2 Huvud land.ställsfäste H+V

Huvud land.ställskåpa H+VPlast

63 2 Plast64 1 Nosställsfäste Plast65 1 Noshjulsstyrarm Plast66 4 Kryssskruv, 3.0 x 16 mm Metall 3.0x16mm67 20 Självgängande skruv Metall 2.9 x 9.5 mm68 8 Stoppring Metall 4 mm69 8 Insexskruv Metall M 3 x 370 1 Lång stötstång med Z-bock Metall 1.5 Ø x 151 mm

Reglar71 2 CfK-Rör

CfK-RörGFK-stång

KolfiberKolfiberGlasfiber

8Øx5.4x470 mm72 1 8Øx5.4x370 mm73 4 1.3 Ø x 510 mm

Ytterligare delar i KIT+74 4 UNI servo förlängningssladd Plast / metal 300 mm75 1 Tiny-MG (UNI) servo Plast / metal 30 x 12 x 30 mm76 4 Tiny-S (UNI) servo Plast / metal 30 x 12 x 30 mm77 1 Motorsats, Li-BATT driven Varierande 374x128x63 mm

Page 12: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 12

5

6

8

7

12

119

10

13

15

3534

31

31

32

2630 29

20

21

23

18

27

24

28

25

34

22

1617

19

3434

3636

33 33

För infällbart landningsställ

3737

bild 01

bild 02

Page 13: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 13

42

65

64

6059

58 61

414039

14

7172

48

38

47

46

445143

52

5557

56

54

53

49

45

50

73

67

6670

63

62

68

69

bild 03

bild 04

Page 14: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 14

15

1624

22

21

19

23

18

20

26

25

30

29 56

5354

17

bild 05 bild 06

bild 07 bild 08

bild 09 bild 10

Page 15: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 15

5

6

38

4241

4039

73

10

73

27 38

10

38

1110

bild 11 bild 12

bild 13 bild 14

bild 15 bild 16

Page 16: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 16

11

33

32

33

44

31

319

35

47

46

bild 17 bild 18

bild 19 bild 20

bild 21 bild 22

Page 17: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 17

9

728

9

71

34

34

36

7

9

8

73

3434

36

34 34

36

7371

46

738

bild 23 bild 24

bild 25 bild 26

bild 27 bild 28

Page 18: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 18

62

63

67

62

59

62

58

60

68 & 69

59

bild 32

bild 33 bild 34

bild 31

bild 30bild 29

Page 19: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 19

64

65

68 & 69

65

60

64

68 & 69

100 mm

61

70

68 & 69

68 & 69

bild 35 bild 36

bild 38bild 37

bild 40bild 39

Page 20: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 20

45

12

28

14

45

42

41

40

39

bild 46

bild 45

bild 44

bild 43

bild 42bild 41

Page 21: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 21

45

55

Driv setMPX-333663

53

13

57

52

11

11

Motor

Sensor /MULTIlight

MottagareBatteri

Fartreglage

Driv setMPX-333663

bild 50bild 49

bild 47

bild 48

bild 52bild 51

Page 22: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 22

MPX-224280Kropp Tucan

MPX-224281Vingar Tucan med kolfiberrör

MPX-224284Stjärt sats och avgas attrapper

MPX-224282Kabinenhuv med inredning

MPX-733306Lufthjul med gummidäckØ 57 mm

MPX-725144Magnet-Kabinenhuvslås

MPX-224283Spinner Tucan (Elapor)

MPX-224282 MPX-733306

MPX-725144 MPX-224283

Reservdelar

Page 23: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 23

MPX-224289Smådels set Tucan

MPX-224290Landningsställ Tucan

MPX-224286Dekaler Tucan

Page 24: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 24

MP

X-2

14284

Tillb

eh

ör /

Acceso

ries:

Artik

el-N

r.B

eskriv

nin

gD

esig

natio

nN

rA

nta

l

MP

X-2

24

28

6D

ek

al

De

ca

l

Deka

l ark

A(O

vansid

an)

Deka

l ark B

(Undersid

an)

Decal s

heet A

(top)

Decal s

heet B

(botto

m)

3411

MP

X-2

24

28

0K

rop

ps

sk

al

Fu

se

lag

e s

he

lls

Kro

ppsska

l vänste

r, höger

Trä

dela

r kropp (1

6 d

ela

r)F

usela

ge s

hell L

.H./R

.HW

ooden p

arts

fusela

ge

5, 6

15-3

021

MP

X-2

24

28

1V

ing

ar

Win

gs

Vin

ge p

anele

r Vänste

r/Höger

Vin

ge m

itten se

ktion

Kolfib

er-rö

r Ø 8

x470m

mK

olfib

er-rö

r Ø 8

x370m

mG

lasfib

er-sta

v Ø 1

,3x 5

10m

mT

rädela

r vingar 1

(12 d

ela

r)T

rädela

r vingar 2

(2 d

ela

r)

Win

g p

anel L

.H./R

.H.

Win

g c

entre

sectio

nC

FR

Ptu

be Ø

8x470m

mC

FR

Ptu

be Ø

8x370m

mG

RP

rod Ø

1,3

x510m

mW

ooden p

arts

win

gs 1

Wooden p

arts

win

gs 2

7, 8971

72

73

31-3

637

2121211

MP

X-2

24

28

4S

tjärtp

arti

sa

tsTa

il se

t

Sta

bilisa

tor

Fena

Gla

sfiber-sta

v

Tailp

lane

Fin

GR

Pro

d Ø

1,3

x 5

10m

m

101173

112

MP

X-2

24

28

2K

ab

inh

uv

Ca

no

py

Kabin

huv

Cockp

itvagga

Canopy

Cockp

itcra

dle

14

12

11

MP

X-2

24

28

3S

pin

ner

Sp

inn

er

Spin

ner Ø

60m

mB

akp

latta

för S

pin

ner

Spin

ner

Ø 6

0m

mS

pin

ner b

ackpla

te13

52

11

MP

X-2

24

28

9S

de

lss

ats

Sm

all p

arts

kit

(MP

X-6

8311

2) 5

St.

(MP

X-6

8311

2) 5

St.

(MP

X-7

03206) 2

St.

(MP

X-7

03455) 2

St.

(MP

X-7

03455) 2

St.

(MP

X-7

03455) 2

St.

(MP

X-7

03455) 2

St.

(MP

X-7

25144)

(MP

X-3

32330)

(MP

X-7

13333) 1

0S

t. Kard

borrb

and kro

k 25x6

0m

mK

ard

borrb

and ö

gla

25x6

0m

mK

ard

borrb

and d

ubbelsid

. 16x2

00m

mN

ylonskru

vM

6x2

5R

oderh

orn

Stö

tstångsfä

ste Ø

6m

mB

ricka M

2M

utte

r M2

Inse

xnycke

l SW

1,5

mm

Inse

xnycke

l SW

2,5

mm

Inse

xskruvt M

3x3

mm

Stå

ltråd m

ed Z

-bock

Ø1x5

0m

mS

tåltrå

d m

ed Z

-bock

Ø1x8

0m

mM

agnetlå

sM

oto

rspant

Bakp

latta

för S

pin

ner

Dista

nsrö

rM

edbrin

gare

med M

utte

r M6

Inse

xskruv M

3x1

6B

ricka Ø

12m

m/ 3

mm

Islagsm

utte

rM

6x8

Velc

ro ta

pe, h

ook 2

5x60m

mV

elc

ro ta

pe, lo

op 2

5x60m

mH

ook-a

nd-lo

op ta

pe 1

6x200m

mP

lastic

scre

w M

6x25

Contro

l surfa

ce h

orn

Sw

ivel p

ushro

d c

onnecto

rW

asher M

2N

ut M

2A

llen-k

ey S

W 1

,5m

mA

llen-k

ey S

W 2

,5m

mS

ocket-h

ead g

rubscre

w M

3x3m

mS

prin

g s

teel w

ire w

ith Z

. Ø1x50m

mS

prin

g s

teel w

ire w

ith Z

. Ø1x80m

mM

agnetic

latc

hF

irew

all

Spin

ner

backpla

teS

pacer

pilla

rD

river

with

NutM

6S

ocke

t-head

cheese

head

screw

M3x1

6W

asher

Ø12m

m/3m

mC

aptiv

enutM

6x8

48

49

50

43

38

40

41

42

51

51.1

39

46

47

45

55

52

56

57

53

54

44

221145551153111141881

Artik

el-N

r.B

eskriv

nin

gD

esig

natio

nN

rA

nta

l

MP

X-2

24

29

0L

an

dn

ing

ss

tälls

sa

tsU

nd

erc

arria

ge

se

t

(MP

X-7

33306)

(MP

X-7

13321) 1

0S

t.

Landnin

gstä

llsben vä

nste

r, höger

Nosstä

llsben

Lufth

jul Ø

57m

m/4

,1m

mm

ed G

um

mid

äck

Huvu

dla

ndnin

gsstä

llfäste

vänste

r, höger

Huvu

dsa

ndnin

gsstä

llskåpa

Nosstä

llsfäste

Styra

rm n

osstä

llLång stö

tstång m

ed Z

-bock

Kryss skru

v 3x1

6m

mS

jälvg

ängande skru

v 2,9

x9,5

mm

Sto

pprin

g Ø

4m

mIn

sex skru

v M3x3

Wheel le

g L

.H./R

.HN

osew

heel le

gA

irwheelØ

57m

m/4

,1m

mw

ithru

bbertyre

Main

underc

arria

ge

bra

cketle

ft,rig

ht

Main

underc

arria

ge c

over

Nosele

g b

racket

Nosew

heel s

teerin

g a

rmN

ose

wheel p

ush

rod,lo

ng,one

Z-b

end

Pla

ted P

T s

cre

w 3

x16m

mS

elf-ta

ppin

g s

cre

w 2

,9x9,5

mm

Colle

t Ø4m

mS

ocket-h

ead g

rubscre

w M

3x3

58, 5

960

61

62

63

64

65

70

66

67

68

69

2132211142088

MP

X-3

32

66

3M

oto

rsa

tsP

ow

ers

et

(MP

X-3

33028)

(MP

X-7

2286)

(MP

X-7

34344)

(MP

X-3

32330)

Moto

r HIM

AX

C 3

528-1

000

Regla

ge M

ULT

Icont B

L-5

5 S

-BE

CP

ropelle

r 12x6

“T

unn e

lM

edbrin

gare

med M

utte

r M6

Skru

v M3x8

Bricka

3,2

mm

Låsb

ricka

Moto

r HIM

AX

C 3

528-1

000

Contro

ller M

ULT

Icont B

L-5

5 S

-BE

CP

ropelle

r 12x6

“T

hin

ele

ctric

Driv

er

with

NutM

6H

ead

scre

wM

3x8

Washer

3,2

mm

Shakepro

ofw

asher

1111444

MP

X-3

33

66

3M

oto

rsa

tsm

ed

Ba

tteri

Po

we

rse

t with

ba

ttery

(MP

X-1

57371)

so

m M

PX

-332663

+B

atte

ri Li-B

ATT

FX

3/1

-3200 (M

6)

equal to

MP

X-3

33663

+ B

atte

ry L

i-BAT

T F

X 3

/1-3

200 (M

6)1

MP

X-3

32

66

4M

oto

rsa

tsTu

nin

gS

-BE

CP

ow

ers

et T

un

ing

S-B

EC

(MP

X-3

33045)

(MP

X-7

2286)

(MP

X-7

33109)

(MP

X-7

34346)

(MP

X-3

32330)

Moto

r HIM

AX

C 4

220-0

510

Regla

ge M

ULT

Icont B

L-5

5 S

-BE

CP

ropelle

r 14x7

“T

unn e

lP

ropelle

r 12x1

0“

Tunn e

lM

edbrin

gare

med M

utte

r M6

Skru

v M3x8

Bricka

3,2

mm

Låsb

ricka

Moto

r HIM

AX

C 4

220-0

510

Contro

ller M

ULT

Icont B

L-5

5 S

-BE

CP

ropelle

r 14x7

“T

hin

ele

ctric

Pro

pelle

r 12x10

“T

hin

ele

ctric

Driv

er

with

NutM

6H

ead

scre

wM

3x8

Washer

3,2

mm

Shakepro

ofw

asher

11111444

MP

X-3

33

66

4M

oto

rsa

tsm

ed

Ba

tteriTu

nin

gP

ow

ers

et w

ith b

atte

ry T

un

ing

(MP

X-1

57373)

so

m M

PX

-332664

+B

atte

ri Li-B

ATT

FX

5/1

-3200 (M

6)

equal to

MP

X-3

32664

+ B

atte

ry L

i-BAT

T F

X 5

/1-3

200 (M

6)1

MP

X-8

50

31

x4

rlän

gn

ing

ska

be

l3

0c

mE

xte

ns

ion

lea

d 3

0c

m1

MP

X-6

51

21

x4

Se

rvo

Tin

y-S

Se

rvo

Tin

y-S

1

MP

X-6

51

22

Se

rvo

Tin

y-S

MG

Se

rvo

Tin

y-S

MG

1

MP

X-11

20

86

Se

rvo

HS

-85

MG

Se

rvo

HS

-85

MG

1

MP

X-7

23

48

5In

fällb

ara

lan

d.s

täll

ele

ktris

kt

(3s

t)T

ricy

cle

lan

din

g g

ea

r1

MP

X-7

30

20

MU

LTIlig

ht,

5L

ED

sM

ULT

Iligh

t, 5 L

ED

s1

MP

X-7

33

35

2P

ilotfig

ur J

oh

nn

y (o

ran

ge

)

Pilo

tfigu

r Jim

my

(blå

)

Pilo

tfigu

r Jo

hn

ny

(ora

ng

e)

Pilo

tfigu

r Jim

my

(blu

e)

1

MP

X-7

33

35

11

MP

X-2

64284

Page 25: SE B 2 11 Bygginstruktion 2 11 Reservdelar€¦ · Om du finner att någon del inte är acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten

Sida 25

E/

S/

RS

AT

ZT

EIL

EPA

RE

PAR

TS

RE

SE

RV

DE

LA

R

St.

= S

tück, P

iece, S

tyck

Inb

ussch

lüssel S

W 2

,5m

mA

llen-k

ey

Inse

xnyc

kel

Dekorb

ogen

“A”

(Obers

eit

e)

Dekorb

ogen

“B”

(Unte

rseit

e)

Deca

l sheet

„A“

Deka

lark

“A”

(Öve

rsid

a)

Deca

l sheet

„B“

Deko

rark

“B”

(Unders

ida)

MP

X-2

24

28

6D

ek

orb

og

en

/ D

ec

al

sh

ee

t/ D

ek

ala

rk

3 4 MP

X-2

24

28

1T

rag

fläch

en

/ W

ing

s /

Vin

ga

r

MP

X-2

24

28

0R

um

pfh

älf

ten

/ F

us

ela

ge

sh

ell

s/

Kro

pp

ss

ka

l

MP

X-2

24

28

4L

eit

we

rks

sa

tz/

Tail

se

t/ S

tjä

rt s

ats

MP

X-2

24

28

2K

ab

ine

nh

au

be

/C

an

op

y/

MP

X-2

24

28

9K

lein

teil

es

atz

/ S

ma

ll p

art

s s

et/

Sm

åd

els

sa

ts

MP

X-2

24

29

0F

ah

rwe

rks

sa

tz/

Un

de

rca

rria

ge

se

t/L

an

dn

ing

ss

täll

s s

ats

48

x2

(MP

X-6

8311

2)

5 s

t.

(MP

X-7

03206)

2 s

t.

Kle

ttb

an

d P

ilzk

op

f 25x60m

mVelc

ro tape, hook

Kle

ttb

an

d V

elo

urs

25x60m

mVelc

ro tape, lo

op

Kard

borr

band ö

gla

49 x2

(MP

X-6

8311

2)

5 s

t.

39

x5

Inb

us-G

ew

ind

esti

ft M

3x3m

mA

llen-h

ead g

rubsc

rew

Inse

xskr

uv

(MP

X-7

03455)

2 s

t.

51

Inb

ussch

lüssel S

W 1

,5m

mA

llen-k

ey

Inse

xnyc

kel

MP

X-3

36

63

An

trie

bs

sa

tz m

itA

kk

u/

Po

we

rse

t w

ith

ba

tte

ry/

Mo

tor

sa

ts m

ed

ba

tte

ri

Ru

mp

fhälf

ten

lin

ks, re

ch

tsF

use

lage s

hell

L.H

./R

.H.

Kro

ppss

kal V

änst

er

/ H

öger

5, 6

Ho

lzte

ile R

um

pf

Wooden p

art

s fu

sela

ge

Trä

dela

r kr

opp

15-3

0

x2

Win

g p

anel L

.H./R

.H.

7, 8

x2

"#

Tra

gfl

ächen lin

ks, re

chts

Win

g p

Vin

gar

vänst

er,

höger

Tra

gflä

chenm

itte

Win

g c

entr

e s

ect

ion

Vin

ge m

ittse

ktio

n

9

73 x2

71 x2

CfK

-Ro

hr

Ø 8

x470m

mC

FR

Ptu

be

Kolfi

ber-

rör

72

CfK

-Ro

hr

Ø 8

x370m

mC

FR

Ptu

be

Kolfi

ber-

rör

GF

K-S

tab

Ø 1

,3x510m

mG

RP

rod

Gla

sfi

bers

tav

31-3

6

Ho

lzte

ile F

läch

e 2

Wooden p

art

s w

ings

2T

rädela

r vi

ngar

2

37

Ho

lzte

ile F

läch

e 1

Wooden p

art

s w

ings

1T

rädela

r vi

ngar

1

73 x2

GF

K-S

tab

Ø 1

,3x510m

mG

RP

rod

Gla

sfi

bers

tav

hen

leit

werk

Tailp

lane

Sta

bili

sato

r

10

11S

eit

en

leit

werk

Fin

Fena

Kab

inen

hau

be

Canopy

Kabin

huv

14Ca

no

py

/K

ab

inh

uv

Kab

inen

ha

Can

14

Co

ckp

itw

an

ne

Cock

pit

cradle

Cock

pit

vagga

12

Sp

inn

er

Ø 6

0m

mS

pin

ner

Spin

ner

13

MP

X-2

24

28

3S

pin

ne

r/ S

pin

ne

r

Sp

i13

52

Halt

er

für

Sp

inn

er

Spin

ner

back

pla

teS

pin

ner

bakp

latta

Kle

ttb

an

d 1

5x200m

mH

ook-

and-loop tape

Kard

borr

band k

rok

& ö

gla

50

Ku

nsts

toff

sch

rau

be M

6x25

Pla

stic

scr

ew

Nyl

onsk

ruv

43

Gestä

ng

ean

sch

luss Ø

6m

mS

wiv

el p

ush

rod c

onnect

or

Stö

tstå

ngsk

opplin

g

40

x5

Ru

derh

orn

Contr

ol s

urf

ace

horn

Roderh

orn

38

x4

(MP

X-7

03455)

2 s

t.

41

U-S

ch

eib

e M

2W

ash

er

Brick

a

x5

(MP

X-7

03455)

2 s

t.

(MP

X-7

03455)

2 s

t.42

Mu

tter

M2

Nut

Mutter

x5

51.1 x

3Z

-Dra

ht

Ø 1

x50m

mS

prin

gst

eel w

irew

ithZ

.S

tåltr

åd m

ed Z

-bock

46 x3

x3

46

Z-D

rah

t Ø

1x80m

mS

prin

gst

eel w

irew

ithZ

.S

tåltr

åd m

ed Z

-bock

47

55

Mo

tors

pan

t

Moto

rfäst

eF

irew

all

55

Mo

tF

ir

(MP

X-7

25144

45

Mag

netv

ers

ch

luss

Magnetic

latc

hM

agnetlå

s

x4

x4

x4

x4

x4

x4

56

Dis

tan

zbo

lzen

Space

r pill

ar

Dis

tansr

ör

Halt

er

für

Sp

inn

er

Spin

ner

back

pla

teS

pin

ner

bakp

latta

52

(M

itn

eh

mer

mit

Mu

tter

M6

Drive

r w

ith N

ut

57

(MP

X-3

32330)

Mit

Medbringare

med m

utter

neh

Drive

r

57

x8

53

Inb

us-Z

ylin

ders

ch

rau

be M

3x16m

mS

ock

et-

head c

heese

head s

crew

Inse

xskr

uv

(M

itn

eh

mer

mit

Mu

tter

M6

Drive

r w

ith N

ut

Medbringare

med m

utter

57

Mit

neh

(MP

X-3

32330)

Drive

r

57

44

Ein

sch

lag

mu

tter

M6x8m

mC

aptiv

e n

ut

Isla

gsm

utter

(MP

X-7

13333)

10 s

t.

54

U-S

ch

eib

e Ø

12m

m/3

mm

Wash

er

Brick

a

x8

50

M6

x2

x2

Fah

rwerk

sd

rah

t lin

ks, re

ch

tsW

heel l

eg L

.H./R

.H.

Landnin

gss

tälls

ben v

änst

er,

höger

58, 59

U-S

ch

eib

e 3

,2m

mW

ash

er

Brick

a

x4

60

Bu

gfa

hrw

erk

sd

rah

tN

ose

wheel l

eg

Nosh

juls

ben

70

Z-D

rah

t la

ng

Nose

wheel p

ush

rod, lo

ng, w

ith Z

.N

osh

juls

stöts

tång, lå

ng m

ed Z

-bock

Bu

gfa

hrw

erk

sh

alt

eru

ng

Nose

leg b

rack

et

Noss

tälls

fäst

e

64

Deckel f.

Hau

ptf

ah

rwerk

sh

alt

eru

ng

Main

underc

arr

iage c

ove

rT

äck

lock

för

landnin

gss

täll

63 x2

Kre

utz

sch

litz

sch

rau

be 3

x16m

mP

late

d P

Tsc

rew

Plå

tskr

uv

66

x4

Hau

ptf

ah

rwerk

sh

alt

eru

ng

lin

ks, re

ch

tsM

ain

underc

arr

iage b

rack

et le

ft, right

Landnin

gst

älls

fäst

e v

änst

er,

höger

62 x2

(MP

X-7

33306)

Lu

ftra

57/4

,1m

m,G

um

mir

eife

nA

irw

heel w

ith r

ubber

tyre

Lufthju

l med g

um

mid

äck

61

x3

Len

kh

eb

el B

ug

fah

rwerk

Nose

wheel s

teering a

rmS

tyra

rm för

nosh

jul

65

Ste

llri

ng

Ø4m

mC

olle

tS

toppring

68 x8

(MP

X-7

13321)

10 s

t.

67

Ble

ch

sch

rau

be M

2,9

x9,5

mm

Scr

ew

Plå

tskr

uv

x20

69

x8

Inb

us-G

ew

ind

esti

ft M

3x3m

mA

llen-h

ead g

rubsc

rew

Inse

xskr

uv

(MP

X-7

03455)

2 s

t.

Zah

nsch

eib

eS

hakep

roo

fw

ash

er

Låsb

rick

a

x4

x4

Zylin

ders

ch

rau

be M

3x8m

mS

ock

et-

head c

heese

head s

crew

Inse

xskr

uv

Pro

peller

12x6

“th

in e

lectr

icP

ropelle

rP

ropelle

r

Mo

tor

HIM

AX

C 3

528-1

000

Moto

rM

oto

r

Reg

ler

MU

LTIc

on

t B

L-5

5 S

-BE

CC

ontr

olle

rF

art

regla

ge

(MP

X-3

33028)

(MP

X-7

2286)

Akku

LI-

BA

TT

FX

3/1

-3200 (

M6)

Battery

Batteri

(MP

X-1

57371)

(MP

X-7

34344)

Kard

borr

band k

rok