Upload
lekiet
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MPX-214284 MPX-264284
B 2 ... 11
...22-25
SE
Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2013 Version 1.0
ReservdelarIllustrationer ... 12-21
Bygginstruktion 2 11
Sida 2
Säkerhetsinformation för MULTIPLEX modellflygplan
Denna modell är INTE EN LEKSAK i ordets vanliga bemärkelse.
Genom att använda denna modell bekräftar ägaren att han är medveten om innehållet i operatörs instruktionerna,speciellt de som rör säkerhet, underhåll, användningsbegränsningar och fel, och är kapabel att uppfylla dessa krav.
Denna modell skall inte användas av barn under fjorton års ålder. Om en person under denna ålder flyger modellenunder övervakning av en kompetent vuxen lärare som fungerar som “barnvakt” i termens lagliga mening, dennaperson är ansvarig för användningen av informationen i ANVÄNDARINSTRUKTIONERNA.
MODELLEN OCH TILLBEHÖR MÅSTE HÅLLAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN UNDER TRE ÅRS ÅLDER!MODELLER INNEHÅLLER SMÅ LÖSTAGBARA DELAR SOM KAN SVÄLJAS AV BARN UNDER TRE ÅRS ÅLDER.RISK FÖR KVÄVNING!
Alla varningar i ANVÄNDARINSTRUKTIONERNA måste iakttas när modellen används. Multiplex Modellsport GmbH& Co. KG tar inget ansvar för förlust eller skada av något slag vilken uppkommer som ett resultat av felaktig hanteringeller användning av denna produkt, inkluderande tillbehören som behövs för dess användning. Detta inkluderar direkt,indirekt avsiktlig och oavsiktlig förlust och skada, och alla former av följdskador.
Varje säkerhetsnotering i denna instruktion måste alltid iakttas, då all information bidrar till en säker användning av dinmodell. Använd din modell med eftertanke och varsamhet, så kommer den att ge dig och dina åskådare många timmarav nöje utan att utgöra en fara. Underlåtenhet att använda din modell på ett ansvarsfullt sätt kan resultera i betydandeegendomsskador och flera personskador. Du ensam bär ansvaret för att användarinstruktionerna och säkerhets-noteringarna följs.
Godkänd användning
Modellen är endast godkänd för användning inom modellhobby. Det är förbjudet att använda modellen för något annatändamål än detta. Användaren av modellen, och inte tillverkaren, är ansvarig för egendomsskador eller personskadorav alla slag förorsakade av icke korrekt användning.
Modellen bör endast användas tillsammans med de tillbehör som vi uttryckligen rekommenderar. De rekommenderadekomponenterna har genomgått hårda tester, är en noggrann anpassning till modellen, och garanterar att den fungerarsäkert. Om du använder andra komponenter, eller modifierar modellen, så använder du den på din egen risk, och allagarantikrav blir ogiltiga.
För att minimera risken vid användning av modellen, var vänlig observera följande punkter:
Modellen styrs med ett radiokontrollsystem. Inget radiokontrollsystem är immunt mot radiostörningar, ochsådana störningar kan resultera i förlust av kontroll av modellen en kort stund. För att undvika kollisioner,måste du därför alltid försäkra dig om att det finns en bred säkerhetsmarginal i alla riktningar när du använderdin modell. Vid minsta tecken på radiostörning måste du avbryta din flygning!Använd aldrig din modell innan du har utfört en lyckad test av alla arbetande system, och utfört en räckvidds-test som anges i instruktionerna för din sändare.Modellen bör endast flygas i förhållanden med god sikt. Du kan undvika att bli temporärt bländad genom attinte flyga mot solen, eller i andra svåra ljusförhållanden.En modell får aldrig flygas av en person som är påverkad av alkohol, droger eller mediciner vilka har en ogynn-sam effekt på syn och reaktionstid.Flyg endast din modell i väder- och vindförhållanden i vilka du kan behålla full kontroll över modellen.Även när vinden är svag, tänk på att turbulens kan bildas på och runt objekt vilket kan påverka modellen.Flyg aldrig på någon plats där du utsätter dig själv eller andra för fara, t.ex trånga bostadsområden,luftledningar, vägar och järnvägar.Flyg aldrig mot människor eller djur. Du kanske tror att flyga lågt över andra människors huvuden är bevis pådin pilotskicklighet, men allt det gör är att utsätta andra för onödig risk. Det är i allas intresse att du låterandra piloter veta att detta är vad du tänker. Flyg alltid på ett sådant sätt att du inte riskerar dig själv eller andra.kom ihåg att även det bästa RC system i världen kan drabbas av störningar. Det spelar ingen roll hur många årav olycksfri flygning du har, du har ingen aning om vad som kommer att hända i nästa minut.
Sida 3
Övriga risker
Även om modellen flygs på ett korrekt sätt, och du iakttar alla säkerhetsaspekter, finns det alltid en viss övrig risk.
Av den anledningen är det obligatoriskt att skaffa en . Om du går med i en klubb eller flyg-tredje-parts försäkringorganisation ingår oftast försäkringen i årsavgiften. Försäkra dig om att din försäkrings täckning är tillräcklig (t.ex att dentäcker motordrivna modellflygplan). Håll alltid dina modeller och radiostyrningsutrustning i perfekt skick.
Följande risker kan uppstå på grund av modellens konstruktion och typ:
Skador orsakade av propellern: du måste hålla ett säkert avstånd till området runt propellern från det attbatteriet har anslutits. Tänk på att föremål framför propellern kan sugas in i den, och att föremål bakompropellern kan blåsas iväg av den. Modellen kan börja röra sig när propellern börjar snurra. Du måste därförplacera modellen på sådant sätt att den inte kan röra sig mot andra personer om motorn startar oväntat.När du utför justeringsarbete som involverar en roterande motor, måste du försäkra dig om att modellenalltid hålls säkert av en medhjälpare.
Krasch orsakad av pilotfel: detta kan hända även den bästa piloten, så det är väsentligt att flyga endast i ensäker miljö: ett godkänt modellflygfält och lämplig försäkring är grundläggande krav.
Krasch orsakad av tekniska fel eller oupptäckta skador vid transport eller i hobbyrummet. En grundlig checkav modellen före varje flygning är väsentlig. Emellertid, skall du alltid ta med i beräkningen att materialfelkan ske och sker. Flyg aldrig på en plats där din modell kan skada andra.
Håll dig inom angivna användningsgränser. Överdrivet våldsam flygning försvagar flygplanet, och kanresultera i ett plötslig materialfel, eller kan orsaka att modellen kraschar under en efterföljande flygning p.g.a“krypande” följdskador.
Brandrisk orsakad av elektriskt fel eller felfunktion. Lagra batterier säkert, och följ alltid säkerhetsföreskrifternasom gäller flygburna elektroniska komponenter, batteri och batteriladdare. Skydda all elektronisk utrustningfrån fukt. Försäkra dig om att fartreglaget och batteriet är ordentligt kylda.
Instruktionerna som medföljer våra produkter får inte kopieras och / eller publiceras, helt eller delvis, i tryck ellerpå något elektroniskt medium, utan uttryckligt skriftligt godkännande av Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
Sida 4
Kontrollera din byggsats noggrant!
MULTIPLEX modellbyggsatser är föremål för konstant kvalitetskontroll genom hela produktionsprocessen, och vihoppas verkligen att du är helt nöjd med innehållet i din byggsats. Trots allt, ber vi dig att kontrollera alla delar innandu börjar bygga, Om du finner att någon del inte ärdå vi inte kan byta komponenter som du redan har arbetat på.acceptabel av någon anledning, så korrigerar eller byter vi gärna den. Sänd bara komponenten till vårt ModellDepartment. Var vänlig att att du har inkluderat kvittot på köpet och en kort beskrivning av felet.kontrolleraVi arbetar konstant på att förbättra våra modeller, och av den anledningen måste vi förbehålla oss rätten att ändra bygg-satsens innehåll när det gäller form eller dimensioner på delar, teknologi, material och passning, utan föregående varning.Vänligen förstå att vi inte kan överväga krav mot oss om byggsatsens innehåll inte stämmer på varje punkt med instruk-tioner och illustrationer.
Försiktighet!Radiokontrollerade modeller, och speciellt modellflygplan, är definitivt inga leksaker. Bygga och flyga demsäkert fodrar en viss nivå av teknisk kompetens och manuell färdighet, tillsammans med disciplin och ansvars-full attityd på flygfältet. Fel och slarv vid bygge och flygning av modellen kan resultera i allvarliga personskadoroch skador på egendom. Då vi som tillverkare, inte har någon kontroll över konstruktionen, underhåll ochanvändningen av våra produkter, måste vi utnyttja detta tillfälle att påtala dessa faror och poängtera dittpersonliga ansvar.
Varning:Som alla flygplan, har denna modell sin statiska begränsning. Branta dykningar och meningslösa manövrer, olämpligaför typen, kan resultera i förlust av flygplanet. Observera: vi kommer inte att ersätta modellen i sådana fall. Det är dittansvar att närma dig planets gränser gradvis. Det är designat för det motorsystem som rekommenderas i denna instruk-tion, men är endast kapabelt att tåla flygbelastningen om den byggts exakt som beskrivs och om den är i oskadat skick.
Rekommenderad utrustning:
Zacki ELAPOR 20g OrderNr. MPX-852727Zacki ELAPOR super liquid 10g OrderNr. MPX-852728Drive set „Tucan/ Mentor“ Li-BATT powered OrderNr. MPX-333663eller Drive set „Tucan/ Mentor“ OrderNr. MPX-332663Batteri Li-BATT FX 3/1-3200 (M6) OrderNr. MPX-1573714x Servo Tiny S OrderNr. MPX-651211x Servo Tiny S MG OrderNr. MPX-651224x Förlängningssladdar 30 cm (UNI) OrderNr. MPX-85031Mottagare RX-6-DR light M-LINK 2.4 GHz OrderNr. MPX-85809Sändare SMART SX M-LINK OrderNr. MPX-15300/1Laddare 230V MULTIcharger L-703 EQU OrderNr. MPX-82523
Extra utrustning:
Drive set „TUCAN -TUNING S-BEC“ Li-BATT powered OrderNr. MPX-333664eller Drive set „TUCAN TUNING S-BEC“ OrderNr. MPX-332664Batteri Li-BATT FX 5/1-3200 (M6) OrderNr. MPX-1573734x Servo Tiny MG OrderNr. MPX-651221x Servo HS-85MG OrderNr. MPX-112086Infällbartlandningsställ (Tucan) OrderNr. MPX-723485Mottagare RX-7 M-LINK 2,4 GHz OrderNr . MPX-55818MULTIlight, 5 LEDs OrderNr. MPX-73020Strömsensor 35 A för mottagare M-LINK OrderNr. MPX-85404Pilot figure Johnny (orange) OrderNr. MPX-733352Pilot figure Jimmy (blå) OrderNr. MPX-733351Sändare COCKPIT SX OrderNr. MPX-45130/1/2Combo MULTIladdare LN-3008 EQU w.Mains PSU, AC/DC 230V/12V 5,0A OrderNr. MPX-92545
MPX-92516Laddkablar med högströmslug (M6) OrderNr.
Sida 5
Viktiga anmärkningarDenna modell är inte tillverkad av Styrofoam, och det är inte möjlig att limma materialet med vitlim, polyurethane ellerepoxy; dessa lim skapar endast ytliga fogar, och bryts loss vid belastning. Använd endast medium-tjockt cyano-acrylatelim, helst Zacki ELAPOR® MPX-592727, vilket är speciellt optimerat förZacki ELAPOR® behöver du vanligtvis inte använda cyano ‘kicker’ eller aktivator.. Men om du vill använda ett annat lim
ELAPOR® speciella foam. Om du använder
krävs användning av aktivator, tänk på att detta material är känsligt för värme och skall alltid appliceras i frisk luft. Varförsiktig när du hanterar alla cyano-acrylate lim, då de härdar på sekunder. Se till att inte få det på dina fingrar eller andradelar av din kropp. Vi rekommenderar starkt användning av glasögon för att skydda dina ögon. Håll limmet utom räckhållför barn. För vissa fogar är det också möjligt att använda varm-smelt lim; instruktionen indikerar var detta är fallet.
Arbeta med Zacki ELAPOR®Zacki ELAPOR® har utvecklats speciellt för limfogar i våra modeller vilka består av formgjutna ELAPOR® foam delar.
Observera följande punkter för att erhålla en perfekt fog:• Undvik användning av aktivator. ‘Kicker ’ ger en betydligt svagare fog. Vi råder dig att lämna limmade delar i 24 timmar
för att uppnå maximal styrka, speciellt när den limmade ytan är stor.• Activator skall endast användas för temporära, små-yts fogar ( ‘tacking’). Spraya lite activator på en yta, och låt det
luft-torka i c:a trettio sekunder.• För att uppnå maximal fogstyrka skall du slipa ytan med 320-sandpapper innan du lägger på lim.
Böjda delar - existerar faktiskt inte. Om du upptäcker att en komponent har böjt sig, kanske efter transportär det lätt att rikta den igen. I detta avseende uppför sig ELAPOR® på samma sätt som metall: böj tillbakakomponenten lite längre än den korrekta positionen, så fjädrar materialet tillbaka till dess rätta form när densläpps, och behåller den. Det finns gränser trots allt - ta inte i för mycket.
Böjda delar - existerar verkligen. Om du vill måla din modell, anbringa MPX Primer MPX-602700 på ytan, stryk på denväldigt tunt som om du rengjorde modellen. Färg måste alltid läggas på , annars kommer komponenterna.tunt och jämtatt vrida sig. Då har du verkligen böjda delar, och dom blir också tunga och kanske även oanvändbara. Vi har funnit attmatt färg skapar den bästa visuella effekten.
Teknisk information TucanSpännvidd 1300 mmTotal längd 1100 mmTotal vikt 1850 gVingbelastning 58 g/dm²RC Funktioner Rod., höjd., skev.,throttle, styrbart nosställ, extra infällbart landingsställToppfart: c:a.130 Km/h med standard drive set / 165 Km/h med tuning drive setFlygtid: ca. 8-10 min
Sida 6
1. Förberedelser för att bygga modellen
För att bygga Tucan behöver du ett rent, perfekt plant bordeller byggbräda . Följande verktyg behövs: en vass balsa-kniv, medelstor kryss-skruvmejsel, spetstång, sid-avbitare,Lexan-sax eller nagel-sax, sandpapper (220 - 240-korn),1.5mm & 2,5mm sexkantnycklar (medföljer i satsen), ochen smält-lims pistol.
Om inget annat anges, rekommenderar vi Zacki ELAPOR,MPX-852727, för alla generella fogar på modellen. Du be-höver även Zacki ELAPOR super liquid, MPX-852728,smält-lim för speciella områden.
2. Montering av nosställsfästet (bild 05)
Limma nosställsfäste till förstärkningarna &15 16 17som visas, var noga med att rikta in hålen rätt.Vi rekommenderar Zacki Elapor, , för detta.MPX-852727
3. Montering av M-ramen (intern träbox innefattandefäste för motor, flygbatteri och landningsställ) (bild06-09).
Placera följande delar i vänster kroppsskal : nosspant5 18,sidpanel ,förstärkning , bottenpanel , spant ,19 20 21 22liggande spant och förstärkning , tillsammans med23 24delarna , och , som du redan har sammanfogat.15 16 17För försiktigt samman delarna, men utan att limma demtill foamen.Referens linjerna i illustrationen är avsedda som hjälphär.När du har limmat samman ramdelarna temporärt, ta bortramen från foamskalet och fäst med tunn Zacki ELAPORsuper liquid, , längs fogarna för att förstärkaMPX-592728dem: dra helt enkelt limmet längs fogarna där delarnamöts, och låt det flyta in mellan dem.
Placera sidpanel och förstärkning i höger kropps-25 26skal . Rikta in delarna ordentligt, och fäst dem försiktigt6till den ram du just har förberett, men, igen, var noga medatt inte limma delarna mot foamen.Avlägsna ramen från foamskalet och fäst med ZackiELAPOR super liquid längs fogarna som beskrivs tidigare.Avlägsna försiktigt alla överflödiga limrester.
Positionera förstärkningsdelarna och på baksidan29 30av motorfästet. Kontrollera att hålen är korrekt inriktade,limma sedan samman delarna.
4. Montering av motorfäste. (bild 10)
Limma brickorna (12 mm O.D., 3.2 mm I.D.) på båda54sidor av nosspantet på positionerna som visas, fäst18sedan aluminiumdistanserna på framsidan med hjälp56av de fyra skruvarna med huvud för sexkantnyckel .53(M3 x 16 mm). Sätt en droppe låsvätska på varje skruvför att förhindra att dem lossnar. Om du inte har låsvätska,är nagellack ett användbart alternativ.
5. Sammanfogning av kroppsskalen (bild 11)
Placera den monteradeM-ramen i höger kroppssida,kontrollera att den är korrekt inriktad, och limma den tillfoamskalet. Låt limmet härda, limma sedan ihop de tvåkroppsskalen.Referenslinjerna i illustrationen är avsedda som hjälp här.Var noga med att hålla kroppen perfekt rak, d.v.s den fårinte bli vriden eller böjd.
6. Förberedelser för roderhorn (bild 12)
Sätt in stötstångsfästet i plastkontrollhornet . Sätt40 38en M2 mässingsbricka och en M2 mässingsmutter41 42på den gängade änden, drag sedan åt muttern hjälp avett par små tänger, men bara så mycket att stötstångs-fästet fortfarande roterar lätt. Droppa på en droppe Zackiför att låsa muttern på gängan. Montera en M3 x 3 mmhuvudlös skruv i det gängade hålet till ett djup av c:a39tre fulla varv.
7. Montering av stabilisator och höjdroder (bild 13 & 14)
Lokalisera två GRP-lister (1.3 mm Ø x 510 mm) och73kapa dem till en längd av 480 mm. Pressa den (öppnade)toppen på en Zacki flaska till en platt form med en tång,och använd den för att anbringa lim i kanalerna i stabili-satorn . Pressa försiktigt ner de två GRP-listerna i10 73kanalerna. Limma höjdroderkopplingen i därför avsett27spår, och till slut limma det färdiga hornet i höjdrodret .38 10
Skär genom höjdrodren vid ändarna för att tillåta dem attröra sig. Flytta höjdrodren upp och ner för att mjuka upphängena, men undvik att vika dem för långt - separera påinga villkor höjdrodren från stabilisatorn!
8. Färdiställande av fena och roder (bild 15)
Montera roderhorn 38 så som det beskrivs i Steg 7, ochlimma det i uttaget i rodret .11
Skär genom rodret vid toppen för att frigöra det. Flytta11rodret från sida till sida för att mjuka upp hänglinjen, menundvik att vika det för långt - separera på inga villkorrodret från fenan!
Avlägsna försiktigt avgasrören, vilka är gjutna som en delav fenan, var noga med att kapa av dem tätt; se till att duföljer separationslinjerna som visas i teckningen.Avståndet mellan sparationslinjen och fenan är 3 mm,och det korrekta snittet lämnar en 3 mm tunga ansluten tillfenan.
9. Limma stabilisaror och fena till kroppen(bild 16 & 17)Placera stabilisatorn på kroppen, och limma den på plats..10Kontrollera att den är exakt horisontell.
Placera fenan på kroppen, och limma den på plats.11Kontrollera att den är exakt rätvinklig mot stabilisatorn.
Sida 7
10. Installation av stjärtservon (bild 18 & 19)
Anslut en 30 cm lång servoförlängningssladd ,MPX-85031till Tiny-S roderservo, , och tejpa Uni-kontakt-MPX-65121erna för att hindra dem från att lossna. Kapa servoarmentill den längd som visas i bild , och träd roderstötstång-18en (1.5 Ø x 80 mm) genom servoarmen genom det hål47som visas. Mata servosladden genom öppningen i kropp-en, och placera roderservot - med stötstången ansluten -i rätt uttag. Kolla från sändaren att servot är centrerat,fäst det sedan mot foamen genom att anbringa smältlimpå monteringsklackarna. Ställ rodret i centrum (neutral),och dra åt stötstångsanslutningens skruv. Dra åt servotsutgångsskruv för att säkra servoarmen.
11. Förbered vingfästessystemet (bild 20 & 21)
Limma den runda plywoodskivan mot den horisontella33plattan , tryck sedan i islagsmuttern (M6 x 8 mm) i32 44hålet från undersidan; du behöver kanske slå den på platsmed en hammare. Säkra muttern med lim.
Limma de två sidobitarna till den delmontering som du31just har färdigställt.
12. Limmning av vingfästessystemet mot vingens mitt-sektion (bild 22 & 23)
Placera vingfästeskonstruktionen i översidan av vingensmittsektion , positionera den korrekt, och limma den på9plats. Limma spant mot foamdelen.35
Skjut in CFRP-röret (8 Ø x 370 mm) i foamdelen från72sidan, och för det genom öppningarna i vingfästeskonstruk-tionen. Röret skall sluta kant i kant på båda sidor. Limmadet i korrekt position, lägg på lim på hela ytan.
13. Limning av yttervingarna mot mittsektionen(bild 24)
Lägg på lim på de mötande ytorna. Placera den högrayttre vingpanelen på mittsektionen uppifrån, och8 9passa in den noga. Det är en god ide att spraya liteacktivator på ytan för att säkra att fogen härdar snabbt.Upprepa den här proceduren med vänster ytterving-
panel .7
14. Limma förstärkningslister i vingarna (bild 25)
Kapa två GRP-lister (1.3 Ø x 510 mm) till en längd73av 480 mm. Limma en list och ett CFRP-rör (8 Ø73 71x470 mm) i där för avsedda kanaler på undersidan avvarje vingpanel.Notera:Lägg varje vinge platt när du arbetar på den, för attundvika skevhet.
15. Färdigställa skevrodren (bild 26 & 12)
Färdigställ två skevroderhorn som beskrivs i Steg 7;38var noga med att göra ett spegelvänt par, så som visas iBild . Limma hornen i urtagen på undersidan av skev-12 38rodren på varje vinge.
Skär genom skevrodren vid varje ändeför att frigöra dem.Rör skevrodren upp och ner för att mjuka upp hängena,men var försiktig, vik dem inte för långt - separera på ingavillkor skevrodren från vingen.
16. Installation av vingmonterade servon (bild 26)
Kapa servoarmen på Tiny-S servona, , som visasMPX-65121i Bild . Anslut skevroderstötstängerna (1 Ø x 50 mm)26 46till servoarmen, och placera servona i yttervingarna och78. Kontrollera från sändaren att servona är centrerade,fäst dem sedan mot foamen genom att limma med smält-lim på monteringsklackarna. Anslut en 30 cm lång servo-förlängningssladd, , till varje servo. Slutligen sättMPX-85031skevrodren i centrum (neutral), och dra åt insexskruven iroderhornet.
17. Installation av landningsställsfäste(bild 27 & 28)
Limma landningsställsfästet mot förstärkningarna36 34som visas i Bild för att skapa fästet för höger landnings-27ställsenhet; kontrollera att hålen hamnar absolut rätt.
Upprepa proceduren för vänster sida, använd plywood-delarna och 2 x . Det är viktigt att skapa två spegel-36 34vända delmonteringar (olika vänster och höger).
Placera det högra landningsställsfästet i rätt öppning,positionera det noggrant, och limma det på plats.Upprepa denna procedur med vänstra vingen.
18. Installation av det fasta landningsstället (ingår ibyggsatsen) (bild 29-33)
Alla delar som behövs i detta steg finns i påsen märkt“Tucan undercarriage set”.
Borra ett hål på c:a4.5 mm Ø på punkterna markerade L ochR i huvudställets plastfäste . Skjut huvudställets trådben6258 59& genom fästet från undersidan, och skruva sammandessa monteringar med locken med självgängande63skruvar (2.9 x 9.5).67Landningsställen kan nu instaleras i de yttre vingpanelerna7 8och som visas i illustrationerna, använd självgängandeskruvar (2.9 x 9.5).67
Skruva enM3 x 3 insexskruv i varje låsring (4 mm) till68ett djup av c:a tre fulla varv. Skjut en låsring / över68 69varje hjulaxel, följt av ett hjul och ytterligare en låsring6168 69/ . Placera låsringarna så att hjulet roterar smidigt ochfritt, drag sedan åt insexskruven ordentligt.
Sida 8
19. Installering av styrbart fast nosställsenhet (ingåri satsen) (bild 34-42)
Skjut en stoppring / på nosbenet, Skjut nu nosbenet68 69lgenom hålet i nosställsfästet , och montera en andra64stoppring / på den, följd av styrarmen . Dra nu åt68 69 65insexskruven i stoppringarna, som visas i Bild 37: se tillatt styrarmen är parallell med hjulaxeln, och kan röra sigfritt och lätt.
Installera noshjulet enligt samma procedur som beskrivsför huvudställets hjul.För stötstången för noshjulsstyrning (1.5 Ø x 151 mm)70genom det yttre hålet i styrarmen , och för in detta paket65i kroppen, som visas i Bild . Slutligen skruvas det kom-40pletta noshjulsfästet på plats med självgängande skruv6466 (3.0 x 16).
Avlägsna servoarmen på Tiny-MG noshjulstyrningsservot,MPX-65122, placera servot på vänstersidan i kroppensfront i positionen som visas, och säkra det genom att läggasmält-lim på monteringsklackarna och servots sida. Borraett 1.5 mm Ø hål i servoarmen i den position som visas,montera sedan en stötstångsanslutning i hålet från40undersidan. Montera en M2 mässingsbricka och en M241mässingsmutter på den gängade änden och dra åt42muttern precis till den punkt där anslutningen kan vrida siglätt. Säkra muttern med en droppe lim. Ställ servot i neutralfrån sändaren, centrera noshjulet, dra sedan åt M3 x 3 in-sexskruven , arbeta genom hålet i botten på kroppen.69
Obs!Stötstångsanslutningen får inte nudda servohuset; om dengör det, reducera servoutslaget lite på sändaren.
20. Canopy (bild 43-47)
Limma den magnetiska canopy låsdelen (den tjockare45delen) i kroppen, sätt den jämnt med underlaget.
Limma canopy fäste i uttaget i främre delen av cockpit-28vaggan .12
Om du vill lägga till detaljer i cockpiten, rekommenderar viatt du målar den grå med ELAPOR-Color, .MPX-602722Passande dekaler för cockpit-instrument och säten med-följer i satsen (decalark A). Om du vill, kan du limma deextera pilotfigurerna och iMPX-733351 MPX-733352cockpiten. Rugga upp basen på pilotfigurerna ochavlägsna alla spår av fett innan du limmar dem på plats.
Klipp ut canopyn efter de markerade linjerna. Lexan-14sax är speciellt bra för att klippa ut formen, men en nagel-sax är ett bra alternativ.
Nästa steg är att limma canopyn på cockpitvaggan ;14 12detta är proceduren; placera Cockpitvaggan på kroppenoch lägg på väldigt små punkter av lim på ramen, med c:a8 cm mellanrum. Placera nu canopyn på ramen, och tryckden försiktigt i kontakt med limmet.
Låt limmet torka c:a tio minuter innan du tar bort den frånkroppen igen. Komplettera jobbet med att lägga på en hög-kvalitetstape, t.ex isolerings tape, runt hela kanten påcanopyn.
Placera den magnetiska låsdelen (den tunna delen)45på dess motsvarighet (redan limmad i kroppen), rikta inden med kroppens centrumlinje, och spraya lite aktivatorpå den. Lägg en droppe cyano på den punkt på canopyndär magnetlåset kommer att göra kontakt, pressa sedancanopyn mot kroppen. Detta säkerställer att båda halv-orna av canopylåsets magneter hamnar korrekt, och attcanopyn sitter säkert.
21. Installering av kraftsystemet (bild 48 & 52)
Skruva fast motorn på aluminiummotorfästet med fyra55av de M3 x 10 mm skruvar som medföljer motorsatsen.Lokalisera de tre sladdarna anslutna till fartreglaget ochanslut dem till motorns sladdar. För in paketet i kroppenfrån fronten, och skruva motorfästet till aluminiumdistans-pelarna med fyra insexskruvar (M3 x 16 mm).56 53
Fäst fartreglaget på insidan av kroppen med kardborrband48 49 52och , i positionen som visas i Bild . Då kardborr-bandet fäster väldigt starkt vid sig själv, rekommenderar viatt du lägger ett par droppar av Zacki på limsidan av ban-det för att förhindra att det dras loss från kroppen.
Obs!Kontrollera motorns rotationsriktning: sedd från fronten,skall motoraxeln rotera moturs. Gör denna test innan dumonterar propellern på motorn.
22. Installation av propeller (bild 49 & 50)
Balansera propellern noga. Skruva bort muttern från pro-pellerfästet , och skjut på propellern på fästet, följd av57spinnerns plastbakstycke . Skruva på muttern påpro-52pellerfästet igen, skjut på fästet på motoraxeln, och draåt muttern helt. Tryck på Elaporspinnern på spinner-13bakplattan .52
Notera! Vi rekommenderar MPX propellerbalanserareMPX-332355, för balansering av propellern.
23. Installation av avgasrör (bild 51)
Lokalisera avgasrören som du tidigare separerade frånfenan , och placera dem i rätt försänkningar på båda11sidor av kroppen. Positionera dem noga, och limma dempå plats.
24. Installera mottagare (bild 52)
Fäst mottagaren i den position som visas, använd en bitkardborrband och ingår i satsen.48 49
Sida 9
25. Slutlig montering av modellen
För kardborrband en gång genom botten av M-ramen50i kroppen framför vingfästesskruven, och positionera denså att den sticker ut ut lika mycket på båda sidor. Fästbandet med en droppe Zacki Elapor. Fäst vingen vid kropp-en med plastskruv . Dekorera modellen med dekalerna43som följer med i satsen. Alternativt kan du måla den i endekor som du själv väljer, använd ELAPOR-färg.
26. Installering av flygbatteriet, och injustering av tyngd-punkten
Batteriet skall inte installeras förrän modellen är helt färdig-monterad . Justera batteriets position på batterihållarentill dess att modellen balanserar 90 mm från vingrotensframkant, d.v.s mät vid kroppen, utan att behöva ballast.Du kommer att upptäcka att det är lättare att balanseramodellen om du håller den inverterad. Använd ett par bitarkardborrband för att hindra batteriet att glida ur position.
27. Inställning av roderutslag
Set roderutslagen som följer:
Skevroder: 15 / 12 mm ± (upp/ner) 20% ExpoHöjdroder: 10 / 8 mm ± (upp/ner) 20% ExpoRoder: 15 / 15 mm ± 10% ExpoNoshjul: 8 / 8 mm ±
Sida 10
Del Lista - Tucan KIT och KIT+ 21 4284
Del Nummer Antal Beskrivning Material Dimension
1 1 Bygginstruktioner Papper DIN A42 1 Reklamationsblankett Papper DIN A53 1 Decalark A (top.) Tryckt film4 1 Decalark B (bot.) Tryckt film
Foamdelar5 1 Vänsterkroppsskal Gjuten Elapor Färdig6 1 Högerkroppsskal Gjuten Elapor Färdig7 1 Vänstervingpanel Gjuten Elapor Färdig8 1 Högervingpanel Gjuten Elapor Färdig9 1 Vingensmittsektion Gjuten Elapor Färdig
10 1 Stabilisator Gjuten Elapor Färdig11 1 Fena Gjuten Elapor Färdig12 1 Cockpitvagga Gjuten Elapor Färdig13 1 Elapor spinner Gjuten Elapor 60 mmØ, 63 mm14 1 Canopy Plast Färdig
Trädelar - kroppen15 1 Nosbensfäste Björk plywood 3 mm16 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm17 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm18 1 Nosspant Björk plywood 3 mm19 1 Sidstycke Björk plywood 3 mm20 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm21 1 Bottenstycke Björk plywood 3 mm22 1 Spant Björk plywood 3 mm23 1 Liggande spant Björk plywood 3 mm24 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm25 1 Sidstycke Björk plywood 3 mm26 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm27 1 Höjdroderkoppling Björk plywood 3 mm28 1 Canopyfäste Björk plywood 3 mm29 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm30 1 Förstärkning Björk plywood 3 mm
Trädelar - vingarna31 2 Sidstycke Björk plywood 3 mm32 1 Liggande spant Björk plywood 3 mm33 2 Förstärkning Björk plywood 3 mm34 4 Förstärkning Björk plywood 3 mm35 1 Spant Björk plywood 3 mm36 2 Landningsställsfäste Björk plywood 3 mm37 2 Täckbricka Björk plywood 1.5 mm
Sida 11
Smådels sats38 4 Roderhorn Injection-gjuten plast39 5 Insexskruv Metall M 3 x 340 5 Stötstångsanslutning Aluminium 6 mm Ø41 5 Bricka Mässing M242 5 Mutter Mässing M243 1 Plastskruv Nylon M 6 x 2544 1 Islagsmutter Förzinkad metall M 6 x 845 1 Magnetlås Metall Färdigt
Färdigt
FärdigtFärdigtFärdigtFärdigt
46 3 Pianotråd med Z-bock Metall 1 Ø x 50 mm47 1 Pianotråd med Z-bock Metall 1 Ø x 80 mm48 2 Kardborrband, krok Plast 25 x 60 mm49 2 Kardborrband, ögla Plast 25 x 60 mm50 1 Kardborrband, dubbelsidig Svart / röd 16 x 200 mm51 1 Insexnyckel Metall 1.5 A/F51.1 1 Insexnyckel Metall
Metall
2.5 A/F52 1 Spinner bakplatta Plast 26 mm Ø53 8 Insexskruv M3 x 1654 8 Bricka Metall 12 mm Ø, 3 mm55 1 Motorspant Aluminium56 4 Distansrör Aluminium
Aluminium 5mm/6mm Hål6 Ø x 54- 2 x M3
57 1 Medbringare Elapor
Landningsställs sats58 1 Vänster landställsben
Höger landställsbenFjäderståls trådFjäderståls trådFjäderståls tråd
4 mm Ø59 1 4 mm Ø60 1 Nosställsben 4 mm Ø61 3 Lufthjul med gummidäck Plast 57 mmØ/4.1mm62 2 Huvud land.ställsfäste H+V
Huvud land.ställskåpa H+VPlast
63 2 Plast64 1 Nosställsfäste Plast65 1 Noshjulsstyrarm Plast66 4 Kryssskruv, 3.0 x 16 mm Metall 3.0x16mm67 20 Självgängande skruv Metall 2.9 x 9.5 mm68 8 Stoppring Metall 4 mm69 8 Insexskruv Metall M 3 x 370 1 Lång stötstång med Z-bock Metall 1.5 Ø x 151 mm
Reglar71 2 CfK-Rör
CfK-RörGFK-stång
KolfiberKolfiberGlasfiber
8Øx5.4x470 mm72 1 8Øx5.4x370 mm73 4 1.3 Ø x 510 mm
Ytterligare delar i KIT+74 4 UNI servo förlängningssladd Plast / metal 300 mm75 1 Tiny-MG (UNI) servo Plast / metal 30 x 12 x 30 mm76 4 Tiny-S (UNI) servo Plast / metal 30 x 12 x 30 mm77 1 Motorsats, Li-BATT driven Varierande 374x128x63 mm
Sida 12
5
6
8
7
12
119
10
13
15
3534
31
31
32
2630 29
20
21
23
18
27
24
28
25
34
22
1617
19
3434
3636
33 33
För infällbart landningsställ
3737
bild 01
bild 02
Sida 13
42
65
64
6059
58 61
414039
14
7172
48
38
47
46
445143
52
5557
56
54
53
49
45
50
73
67
6670
63
62
68
69
bild 03
bild 04
Sida 14
15
1624
22
21
19
23
18
20
26
25
30
29 56
5354
17
bild 05 bild 06
bild 07 bild 08
bild 09 bild 10
Sida 15
5
6
38
4241
4039
73
10
73
27 38
10
38
1110
bild 11 bild 12
bild 13 bild 14
bild 15 bild 16
Sida 16
11
33
32
33
44
31
319
35
47
46
bild 17 bild 18
bild 19 bild 20
bild 21 bild 22
Sida 17
9
728
9
71
34
34
36
7
9
8
73
3434
36
34 34
36
7371
46
738
bild 23 bild 24
bild 25 bild 26
bild 27 bild 28
Sida 18
62
63
67
62
59
62
58
60
68 & 69
59
bild 32
bild 33 bild 34
bild 31
bild 30bild 29
Sida 19
64
65
68 & 69
65
60
64
68 & 69
100 mm
61
70
68 & 69
68 & 69
bild 35 bild 36
bild 38bild 37
bild 40bild 39
Sida 20
45
12
28
14
45
42
41
40
39
bild 46
bild 45
bild 44
bild 43
bild 42bild 41
Sida 21
45
55
Driv setMPX-333663
53
13
57
52
11
11
Motor
Sensor /MULTIlight
MottagareBatteri
Fartreglage
Driv setMPX-333663
bild 50bild 49
bild 47
bild 48
bild 52bild 51
Sida 22
MPX-224280Kropp Tucan
MPX-224281Vingar Tucan med kolfiberrör
MPX-224284Stjärt sats och avgas attrapper
MPX-224282Kabinenhuv med inredning
MPX-733306Lufthjul med gummidäckØ 57 mm
MPX-725144Magnet-Kabinenhuvslås
MPX-224283Spinner Tucan (Elapor)
MPX-224282 MPX-733306
MPX-725144 MPX-224283
Reservdelar
Sida 23
MPX-224289Smådels set Tucan
MPX-224290Landningsställ Tucan
MPX-224286Dekaler Tucan
Sida 24
MP
X-2
14284
Tillb
eh
ör /
Acceso
ries:
Artik
el-N
r.B
eskriv
nin
gD
esig
natio
nN
rA
nta
l
MP
X-2
24
28
6D
ek
al
De
ca
l
Deka
l ark
A(O
vansid
an)
Deka
l ark B
(Undersid
an)
Decal s
heet A
(top)
Decal s
heet B
(botto
m)
3411
MP
X-2
24
28
0K
rop
ps
sk
al
Fu
se
lag
e s
he
lls
Kro
ppsska
l vänste
r, höger
Trä
dela
r kropp (1
6 d
ela
r)F
usela
ge s
hell L
.H./R
.HW
ooden p
arts
fusela
ge
5, 6
15-3
021
MP
X-2
24
28
1V
ing
ar
Win
gs
Vin
ge p
anele
r Vänste
r/Höger
Vin
ge m
itten se
ktion
Kolfib
er-rö
r Ø 8
x470m
mK
olfib
er-rö
r Ø 8
x370m
mG
lasfib
er-sta
v Ø 1
,3x 5
10m
mT
rädela
r vingar 1
(12 d
ela
r)T
rädela
r vingar 2
(2 d
ela
r)
Win
g p
anel L
.H./R
.H.
Win
g c
entre
sectio
nC
FR
Ptu
be Ø
8x470m
mC
FR
Ptu
be Ø
8x370m
mG
RP
rod Ø
1,3
x510m
mW
ooden p
arts
win
gs 1
Wooden p
arts
win
gs 2
7, 8971
72
73
31-3
637
2121211
MP
X-2
24
28
4S
tjärtp
arti
sa
tsTa
il se
t
Sta
bilisa
tor
Fena
Gla
sfiber-sta
v
Tailp
lane
Fin
GR
Pro
d Ø
1,3
x 5
10m
m
101173
112
MP
X-2
24
28
2K
ab
inh
uv
Ca
no
py
Kabin
huv
Cockp
itvagga
Canopy
Cockp
itcra
dle
14
12
11
MP
X-2
24
28
3S
pin
ner
Sp
inn
er
Spin
ner Ø
60m
mB
akp
latta
för S
pin
ner
Spin
ner
Ø 6
0m
mS
pin
ner b
ackpla
te13
52
11
MP
X-2
24
28
9S
må
de
lss
ats
Sm
all p
arts
kit
(MP
X-6
8311
2) 5
St.
(MP
X-6
8311
2) 5
St.
(MP
X-7
03206) 2
St.
(MP
X-7
03455) 2
St.
(MP
X-7
03455) 2
St.
(MP
X-7
03455) 2
St.
(MP
X-7
03455) 2
St.
(MP
X-7
25144)
(MP
X-3
32330)
(MP
X-7
13333) 1
0S
t. Kard
borrb
and kro
k 25x6
0m
mK
ard
borrb
and ö
gla
25x6
0m
mK
ard
borrb
and d
ubbelsid
. 16x2
00m
mN
ylonskru
vM
6x2
5R
oderh
orn
Stö
tstångsfä
ste Ø
6m
mB
ricka M
2M
utte
r M2
Inse
xnycke
l SW
1,5
mm
Inse
xnycke
l SW
2,5
mm
Inse
xskruvt M
3x3
mm
Stå
ltråd m
ed Z
-bock
Ø1x5
0m
mS
tåltrå
d m
ed Z
-bock
Ø1x8
0m
mM
agnetlå
sM
oto
rspant
Bakp
latta
för S
pin
ner
Dista
nsrö
rM
edbrin
gare
med M
utte
r M6
Inse
xskruv M
3x1
6B
ricka Ø
12m
m/ 3
mm
Islagsm
utte
rM
6x8
Velc
ro ta
pe, h
ook 2
5x60m
mV
elc
ro ta
pe, lo
op 2
5x60m
mH
ook-a
nd-lo
op ta
pe 1
6x200m
mP
lastic
scre
w M
6x25
Contro
l surfa
ce h
orn
Sw
ivel p
ushro
d c
onnecto
rW
asher M
2N
ut M
2A
llen-k
ey S
W 1
,5m
mA
llen-k
ey S
W 2
,5m
mS
ocket-h
ead g
rubscre
w M
3x3m
mS
prin
g s
teel w
ire w
ith Z
. Ø1x50m
mS
prin
g s
teel w
ire w
ith Z
. Ø1x80m
mM
agnetic
latc
hF
irew
all
Spin
ner
backpla
teS
pacer
pilla
rD
river
with
NutM
6S
ocke
t-head
cheese
head
screw
M3x1
6W
asher
Ø12m
m/3m
mC
aptiv
enutM
6x8
48
49
50
43
38
40
41
42
51
51.1
39
46
47
45
55
52
56
57
53
54
44
221145551153111141881
Artik
el-N
r.B
eskriv
nin
gD
esig
natio
nN
rA
nta
l
MP
X-2
24
29
0L
an
dn
ing
ss
tälls
sa
tsU
nd
erc
arria
ge
se
t
(MP
X-7
33306)
(MP
X-7
13321) 1
0S
t.
Landnin
gstä
llsben vä
nste
r, höger
Nosstä
llsben
Lufth
jul Ø
57m
m/4
,1m
mm
ed G
um
mid
äck
Huvu
dla
ndnin
gsstä
llfäste
vänste
r, höger
Huvu
dsa
ndnin
gsstä
llskåpa
Nosstä
llsfäste
Styra
rm n
osstä
llLång stö
tstång m
ed Z
-bock
Kryss skru
v 3x1
6m
mS
jälvg
ängande skru
v 2,9
x9,5
mm
Sto
pprin
g Ø
4m
mIn
sex skru
v M3x3
Wheel le
g L
.H./R
.HN
osew
heel le
gA
irwheelØ
57m
m/4
,1m
mw
ithru
bbertyre
Main
underc
arria
ge
bra
cketle
ft,rig
ht
Main
underc
arria
ge c
over
Nosele
g b
racket
Nosew
heel s
teerin
g a
rmN
ose
wheel p
ush
rod,lo
ng,one
Z-b
end
Pla
ted P
T s
cre
w 3
x16m
mS
elf-ta
ppin
g s
cre
w 2
,9x9,5
mm
Colle
t Ø4m
mS
ocket-h
ead g
rubscre
w M
3x3
58, 5
960
61
62
63
64
65
70
66
67
68
69
2132211142088
MP
X-3
32
66
3M
oto
rsa
tsP
ow
ers
et
(MP
X-3
33028)
(MP
X-7
2286)
(MP
X-7
34344)
(MP
X-3
32330)
Moto
r HIM
AX
C 3
528-1
000
Regla
ge M
ULT
Icont B
L-5
5 S
-BE
CP
ropelle
r 12x6
“T
unn e
lM
edbrin
gare
med M
utte
r M6
Skru
v M3x8
Bricka
3,2
mm
Låsb
ricka
Moto
r HIM
AX
C 3
528-1
000
Contro
ller M
ULT
Icont B
L-5
5 S
-BE
CP
ropelle
r 12x6
“T
hin
ele
ctric
Driv
er
with
NutM
6H
ead
scre
wM
3x8
Washer
3,2
mm
Shakepro
ofw
asher
1111444
MP
X-3
33
66
3M
oto
rsa
tsm
ed
Ba
tteri
Po
we
rse
t with
ba
ttery
(MP
X-1
57371)
so
m M
PX
-332663
+B
atte
ri Li-B
ATT
FX
3/1
-3200 (M
6)
equal to
MP
X-3
33663
+ B
atte
ry L
i-BAT
T F
X 3
/1-3
200 (M
6)1
MP
X-3
32
66
4M
oto
rsa
tsTu
nin
gS
-BE
CP
ow
ers
et T
un
ing
S-B
EC
(MP
X-3
33045)
(MP
X-7
2286)
(MP
X-7
33109)
(MP
X-7
34346)
(MP
X-3
32330)
Moto
r HIM
AX
C 4
220-0
510
Regla
ge M
ULT
Icont B
L-5
5 S
-BE
CP
ropelle
r 14x7
“T
unn e
lP
ropelle
r 12x1
0“
Tunn e
lM
edbrin
gare
med M
utte
r M6
Skru
v M3x8
Bricka
3,2
mm
Låsb
ricka
Moto
r HIM
AX
C 4
220-0
510
Contro
ller M
ULT
Icont B
L-5
5 S
-BE
CP
ropelle
r 14x7
“T
hin
ele
ctric
Pro
pelle
r 12x10
“T
hin
ele
ctric
Driv
er
with
NutM
6H
ead
scre
wM
3x8
Washer
3,2
mm
Shakepro
ofw
asher
11111444
MP
X-3
33
66
4M
oto
rsa
tsm
ed
Ba
tteriTu
nin
gP
ow
ers
et w
ith b
atte
ry T
un
ing
(MP
X-1
57373)
so
m M
PX
-332664
+B
atte
ri Li-B
ATT
FX
5/1
-3200 (M
6)
equal to
MP
X-3
32664
+ B
atte
ry L
i-BAT
T F
X 5
/1-3
200 (M
6)1
MP
X-8
50
31
x4
Fö
rlän
gn
ing
ska
be
l3
0c
mE
xte
ns
ion
lea
d 3
0c
m1
MP
X-6
51
21
x4
Se
rvo
Tin
y-S
Se
rvo
Tin
y-S
1
MP
X-6
51
22
Se
rvo
Tin
y-S
MG
Se
rvo
Tin
y-S
MG
1
MP
X-11
20
86
Se
rvo
HS
-85
MG
Se
rvo
HS
-85
MG
1
MP
X-7
23
48
5In
fällb
ara
lan
d.s
täll
ele
ktris
kt
(3s
t)T
ricy
cle
lan
din
g g
ea
r1
MP
X-7
30
20
MU
LTIlig
ht,
5L
ED
sM
ULT
Iligh
t, 5 L
ED
s1
MP
X-7
33
35
2P
ilotfig
ur J
oh
nn
y (o
ran
ge
)
Pilo
tfigu
r Jim
my
(blå
)
Pilo
tfigu
r Jo
hn
ny
(ora
ng
e)
Pilo
tfigu
r Jim
my
(blu
e)
1
MP
X-7
33
35
11
MP
X-2
64284
Sida 25
E/
S/
RS
AT
ZT
EIL
EPA
RE
PAR
TS
RE
SE
RV
DE
LA
R
St.
= S
tück, P
iece, S
tyck
Inb
ussch
lüssel S
W 2
,5m
mA
llen-k
ey
Inse
xnyc
kel
Dekorb
ogen
“A”
(Obers
eit
e)
Dekorb
ogen
“B”
(Unte
rseit
e)
Deca
l sheet
„A“
Deka
lark
“A”
(Öve
rsid
a)
Deca
l sheet
„B“
Deko
rark
“B”
(Unders
ida)
MP
X-2
24
28
6D
ek
orb
og
en
/ D
ec
al
sh
ee
t/ D
ek
ala
rk
3 4 MP
X-2
24
28
1T
rag
fläch
en
/ W
ing
s /
Vin
ga
r
MP
X-2
24
28
0R
um
pfh
älf
ten
/ F
us
ela
ge
sh
ell
s/
Kro
pp
ss
ka
l
MP
X-2
24
28
4L
eit
we
rks
sa
tz/
Tail
se
t/ S
tjä
rt s
ats
MP
X-2
24
28
2K
ab
ine
nh
au
be
/C
an
op
y/
MP
X-2
24
28
9K
lein
teil
es
atz
/ S
ma
ll p
art
s s
et/
Sm
åd
els
sa
ts
MP
X-2
24
29
0F
ah
rwe
rks
sa
tz/
Un
de
rca
rria
ge
se
t/L
an
dn
ing
ss
täll
s s
ats
48
x2
(MP
X-6
8311
2)
5 s
t.
(MP
X-7
03206)
2 s
t.
Kle
ttb
an
d P
ilzk
op
f 25x60m
mVelc
ro tape, hook
Kle
ttb
an
d V
elo
urs
25x60m
mVelc
ro tape, lo
op
Kard
borr
band ö
gla
49 x2
(MP
X-6
8311
2)
5 s
t.
39
x5
Inb
us-G
ew
ind
esti
ft M
3x3m
mA
llen-h
ead g
rubsc
rew
Inse
xskr
uv
(MP
X-7
03455)
2 s
t.
51
Inb
ussch
lüssel S
W 1
,5m
mA
llen-k
ey
Inse
xnyc
kel
MP
X-3
36
63
An
trie
bs
sa
tz m
itA
kk
u/
Po
we
rse
t w
ith
ba
tte
ry/
Mo
tor
sa
ts m
ed
ba
tte
ri
Ru
mp
fhälf
ten
lin
ks, re
ch
tsF
use
lage s
hell
L.H
./R
.H.
Kro
ppss
kal V
änst
er
/ H
öger
5, 6
Ho
lzte
ile R
um
pf
Wooden p
art
s fu
sela
ge
Trä
dela
r kr
opp
15-3
0
x2
Win
g p
anel L
.H./R
.H.
7, 8
x2
"#
Tra
gfl
ächen lin
ks, re
chts
Win
g p
Vin
gar
vänst
er,
höger
Tra
gflä
chenm
itte
Win
g c
entr
e s
ect
ion
Vin
ge m
ittse
ktio
n
9
73 x2
71 x2
CfK
-Ro
hr
Ø 8
x470m
mC
FR
Ptu
be
Kolfi
ber-
rör
72
CfK
-Ro
hr
Ø 8
x370m
mC
FR
Ptu
be
Kolfi
ber-
rör
GF
K-S
tab
Ø 1
,3x510m
mG
RP
rod
Gla
sfi
bers
tav
31-3
6
Ho
lzte
ile F
läch
e 2
Wooden p
art
s w
ings
2T
rädela
r vi
ngar
2
37
Ho
lzte
ile F
läch
e 1
Wooden p
art
s w
ings
1T
rädela
r vi
ngar
1
73 x2
GF
K-S
tab
Ø 1
,3x510m
mG
RP
rod
Gla
sfi
bers
tav
Hö
hen
leit
werk
Tailp
lane
Sta
bili
sato
r
10
11S
eit
en
leit
werk
Fin
Fena
Kab
inen
hau
be
Canopy
Kabin
huv
14Ca
no
py
/K
ab
inh
uv
Kab
inen
ha
Can
14
Co
ckp
itw
an
ne
Cock
pit
cradle
Cock
pit
vagga
12
Sp
inn
er
Ø 6
0m
mS
pin
ner
Spin
ner
13
MP
X-2
24
28
3S
pin
ne
r/ S
pin
ne
r
Sp
i13
52
Halt
er
für
Sp
inn
er
Spin
ner
back
pla
teS
pin
ner
bakp
latta
Kle
ttb
an
d 1
5x200m
mH
ook-
and-loop tape
Kard
borr
band k
rok
& ö
gla
50
Ku
nsts
toff
sch
rau
be M
6x25
Pla
stic
scr
ew
Nyl
onsk
ruv
43
Gestä
ng
ean
sch
luss Ø
6m
mS
wiv
el p
ush
rod c
onnect
or
Stö
tstå
ngsk
opplin
g
40
x5
Ru
derh
orn
Contr
ol s
urf
ace
horn
Roderh
orn
38
x4
(MP
X-7
03455)
2 s
t.
41
U-S
ch
eib
e M
2W
ash
er
Brick
a
x5
(MP
X-7
03455)
2 s
t.
(MP
X-7
03455)
2 s
t.42
Mu
tter
M2
Nut
Mutter
x5
51.1 x
3Z
-Dra
ht
Ø 1
x50m
mS
prin
gst
eel w
irew
ithZ
.S
tåltr
åd m
ed Z
-bock
46 x3
x3
46
Z-D
rah
t Ø
1x80m
mS
prin
gst
eel w
irew
ithZ
.S
tåltr
åd m
ed Z
-bock
47
55
Mo
tors
pan
t
Moto
rfäst
eF
irew
all
55
Mo
tF
ir
(MP
X-7
25144
45
Mag
netv
ers
ch
luss
Magnetic
latc
hM
agnetlå
s
x4
x4
x4
x4
x4
x4
56
Dis
tan
zbo
lzen
Space
r pill
ar
Dis
tansr
ör
Halt
er
für
Sp
inn
er
Spin
ner
back
pla
teS
pin
ner
bakp
latta
52
(M
itn
eh
mer
mit
Mu
tter
M6
Drive
r w
ith N
ut
57
(MP
X-3
32330)
Mit
Medbringare
med m
utter
neh
Drive
r
57
x8
53
Inb
us-Z
ylin
ders
ch
rau
be M
3x16m
mS
ock
et-
head c
heese
head s
crew
Inse
xskr
uv
(M
itn
eh
mer
mit
Mu
tter
M6
Drive
r w
ith N
ut
Medbringare
med m
utter
57
Mit
neh
(MP
X-3
32330)
Drive
r
57
44
Ein
sch
lag
mu
tter
M6x8m
mC
aptiv
e n
ut
Isla
gsm
utter
(MP
X-7
13333)
10 s
t.
54
U-S
ch
eib
e Ø
12m
m/3
mm
Wash
er
Brick
a
x8
50
M6
x2
x2
Fah
rwerk
sd
rah
t lin
ks, re
ch
tsW
heel l
eg L
.H./R
.H.
Landnin
gss
tälls
ben v
änst
er,
höger
58, 59
U-S
ch
eib
e 3
,2m
mW
ash
er
Brick
a
x4
60
Bu
gfa
hrw
erk
sd
rah
tN
ose
wheel l
eg
Nosh
juls
ben
70
Z-D
rah
t la
ng
Nose
wheel p
ush
rod, lo
ng, w
ith Z
.N
osh
juls
stöts
tång, lå
ng m
ed Z
-bock
Bu
gfa
hrw
erk
sh
alt
eru
ng
Nose
leg b
rack
et
Noss
tälls
fäst
e
64
Deckel f.
Hau
ptf
ah
rwerk
sh
alt
eru
ng
Main
underc
arr
iage c
ove
rT
äck
lock
för
landnin
gss
täll
63 x2
Kre
utz
sch
litz
sch
rau
be 3
x16m
mP
late
d P
Tsc
rew
Plå
tskr
uv
66
x4
Hau
ptf
ah
rwerk
sh
alt
eru
ng
lin
ks, re
ch
tsM
ain
underc
arr
iage b
rack
et le
ft, right
Landnin
gst
älls
fäst
e v
änst
er,
höger
62 x2
(MP
X-7
33306)
Lu
ftra
dØ
57/4
,1m
m,G
um
mir
eife
nA
irw
heel w
ith r
ubber
tyre
Lufthju
l med g
um
mid
äck
61
x3
Len
kh
eb
el B
ug
fah
rwerk
Nose
wheel s
teering a
rmS
tyra
rm för
nosh
jul
65
Ste
llri
ng
Ø4m
mC
olle
tS
toppring
68 x8
(MP
X-7
13321)
10 s
t.
67
Ble
ch
sch
rau
be M
2,9
x9,5
mm
Scr
ew
Plå
tskr
uv
x20
69
x8
Inb
us-G
ew
ind
esti
ft M
3x3m
mA
llen-h
ead g
rubsc
rew
Inse
xskr
uv
(MP
X-7
03455)
2 s
t.
Zah
nsch
eib
eS
hakep
roo
fw
ash
er
Låsb
rick
a
x4
x4
Zylin
ders
ch
rau
be M
3x8m
mS
ock
et-
head c
heese
head s
crew
Inse
xskr
uv
Pro
peller
12x6
“th
in e
lectr
icP
ropelle
rP
ropelle
r
Mo
tor
HIM
AX
C 3
528-1
000
Moto
rM
oto
r
Reg
ler
MU
LTIc
on
t B
L-5
5 S
-BE
CC
ontr
olle
rF
art
regla
ge
(MP
X-3
33028)
(MP
X-7
2286)
Akku
LI-
BA
TT
FX
3/1
-3200 (
M6)
Battery
Batteri
(MP
X-1
57371)
(MP
X-7
34344)
Kard
borr
band k
rok