Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Sendagaya Japanese Institute School Information學校簡介
Sendagaya Japanese School,Sendagaya Japanese Institute Group〒161-00331-1-6 Shimo-Ochiai Shinjuku-ku TokyoTEL 03-5337-7001 FAX 03-5332-6696 EMAIL : [email protected]※3 min walking distance from Takadanobaba Station,JR Yamanote Line / Seibu-Shinjuku Line / Tokyo Metro Tozai Line
千駄ヶ谷日本語教育研究所グループ千駄ヶ谷日本語学校〒161-0033 東京都新宿区下落合1-1-6TEL : 03-5337-7001 FAX : 03-5332-6696 EMAIL : [email protected]※ 高田馬場駅(JR山手線/西武新宿線/東京メトロ東西線)から徒歩3分
www.jp-sjs.ac.jp高田馬場Takadanobaba新宿
浜松町渋谷
上野
新橋
東京 成田空港Narita Airport
JR山手線
JR 成田エクスプレスJR Narita Express
リムジンバスLimousine Bus
リムジンバスLimousine Bus
東京モノレールTokyo-monorail
繁體字
繁體字
東京富士
Family Mart
菊池ビル
東京三菱UFJ銀行
神田川
Waseda Street 早稲田通り
BIGBOX
至目白、池袋
さかえ通り東京信金
DOUTOR COFEEMcDonald’s
①②
みずほ銀行
東京メトロ東西線 : 出口①②
東京富士大学
JR / 西武新宿線:早稲田口
McD
onald’s
税経ビル
千駄ヶ谷日本語教育研究所至下落合
高田馬場駅
BECK’s
品川
京急線羽田空港Haneda Airport
S J I Sendagaya Japanese Institute Sendagaya Japanese School
滿足你的學習目標千駄ヶ谷は、あなたの日本語習得の志を満たします。
言葉は、手段であると共に、その国の文化や社会、人々の思考方法などを表しており、外国語の習得は異文化理解に重要な役割を果たします。 したがって、その習得を容易にするということは国際理解につながる重要なことだと思います。 そのため、千駄ヶ谷日本語教育研究所グループ・千駄ヶ谷日本語学校は日本語を母語としない人達が、外国語である日本語をどのようにしたら効果的にマスターすることができるかを研究し、教授法、テキストを開発し、教育を実践してきました。日本語教育が、真の国際交流に役立つと信じるからです。
みなさんの日本語習得が楽しく進むよう、千駄ヶ谷日本語教育研究所の教職員一同、みなさんのパートナーとしてお手伝いできることを心より願っております。
千駄ヶ谷日本語教育研究所 理事長 吉岡 正毅
千駄ヶ谷日本語教育研究所は、
1.��すべての国の人々が、わかりやすい日本語を使って� 日本��語を効率よく楽しく学ぶための出会いの場を提供する。2.�多様化する国際社会の中にあって、相互理解のための有能な才能の育成をはかる。3.�日本語教育を通して、国際交流をはかり、国際親善の一翼を担う。を教育理念として1975年に設立され、今までに世界各国の多くの人々が日本語を身につけて巣立っていきました。
創立 1975 年日本語学校の中でも特に長い伝統と実績があります。多様な国籍、職業今までに千駄ヶ谷で学んだ学習者の国籍は100カ国以上です。ビジネスパーソン、学生、主婦、研究者など、様々な学習者が学んでいます。多様なコース様々な時間帯、形態のコースがあります。ですから、ご自分に合ったコースが選べます。日本人との交流千駄ヶ谷には日本語教師養成講座が併設されています。ですから、日本人と接するチャンスが多くあります。共通の教授メソッド併設の日本語教師養成講座を優秀な成績で修了した教師が授業を担当しています。共通の教授メソッドによって授業が行われるので、授業の質が常に保たれています。 オリジナル教材総合日本語テキスト、ワークブック、文字練習帳、CD、CD - ROM、ビジネス日本語テキストなど、多数のオリジナル教材を作成し、使用しています。便利な立地3 つの路線が通っている高田馬場駅より徒歩ですぐの便利な場所にあります。貴重な時間を無駄にすることなく学習ができます。
創校於 1975 年
本校於1975年成立,是歷史悠久的日語學校之
一,有著亮眼的教學成果。
學生來自不同國家及背景
到目前為止,曾在本校就讀過的學生來自超過100
個國家。當中包括了學生、家庭主婦、研究人員等
不同階層的人士。
多樣的課程種類
本校提供不同時段、不同類型的課程,學生可以按
照自己的目標和時間來選擇合適的課程。
與日本人交流的機會
除了以外國人為對象的日語學校之外,本校也另外
設有日語師資培訓課程。學生們可以有很多接觸日
本人的機會。
教法統一
教師們都是以優秀的成績畢業於本校的日語師資培
訓課程。所有老師使用統一標準的教法,課堂的素
質有所保證。
原創教材本校研發了綜合日語教科書、練習題、文字練習本、
CD、CD-ROM、商業日語教材等多種的原創
教材,並於課堂中使用。
交通便利
本校位於高田馬場,有三條不同的鐵路線可以直達。
學生可以節省通車的時間,更專注於日語的學習。
語言除了是一個溝通方法,同時也反映了一個國家的社會文
化和人民的思考方式。學習外國語言對於想要理解那個個國
家的文化是非常重要的。所以,我認為以淺顯易懂的方式來
學習外國語言,對於推進國際之間的理解有著莫大的幫助。
因此,千駄ヶ谷日本語教育研究所一直都很積極地研究讓日
語並非母語的學生能夠有效學習日語的方法,並且開發各種
教材,實踐本校的教育理念。我們相信日語教育能夠有效地
促進國際之間的交流。
希望千駄ヶ谷日語教育研究所的所有教職員們能夠成為大家
的夥伴,讓大家可以在一個輕鬆愉快的環境裡學習日語。
千駄ヶ谷日語教育研究所 理事長 吉岡 正毅
千駄ヶ谷日語教育研究所的理念是1. 提供一個讓來自世界各國的學生都能夠以淺顯易懂的語言 輕鬆有效學習日語的地方。2. 培養學生於國際社會中能夠互相理解的才能。3. 透過日本語的教育,提供一個國際交流的機會,擔當國際 親善大使的角色。
本校於 1975 年創立,至今已經培養出眾多來自世界各國的傑出人才。
有效的教學方式もっと分かりやすく より効果的に。
千駄ヶ谷の日本語の教え方の特徴は、日本語を習う側に立って分析、整理して教えるということです。1.��翻訳を使わないで教える �表現したい「もの」や「こと」を、はじめから日本語で考えられるよう、習慣づけることが大切だからです。
�翻訳を使わなくてもわかるように、教師は絵やジェスチャーを使ったり、学習者が理解できる日本語を使ったりして新しい言葉を教えます。
2.ルール化して教える �動詞や形容詞の形の変化などはルールとして覚えると、効率よく
覚えられるからです。 3.類似表現は分散させて教える �特に初級では、似ている言葉を同時に覚えようとすると、混乱するからです。
4.学習者が覚えられる情報量に絞って教える 一度にたくさんの情報を与えられても、覚えられないからです。5.どの教師が教えても、基本の考え方が変わらないようにする �クラスで複数の教師に教わったり、教師が途中で交代したりしても、基本の考え方が同じだと混乱しないからです。
併設する日本語教師養成講座の特徴国内外の日本語教育機関から「日本語教師養成講座の名門」とし
て高い評価を得ています。その理由は、カリキュラムに特徴があるからです。1.��日本語学校に併設しているので、日本語教育の現場で実際に必要な知識・能力をタイムリーにカリキュラムに反映させています。
2.�教育の基礎となる理論と、理論に基づいた実習を学ぶカリキュラムですが、他校に比べ、圧倒的に実習に力を入れています。カリキュラムの約半分が、実習や指導法などの科目です。
3.�講座を担当する専任講師は定期的に研究会を開いています。そこでは最新理論を研究し、カリキュラムに取り入れられるかどうかを検討します。
このように、常に日本語学校と日本語教師養成講座が連動して、よりよい日本語教育を行っています。
千駄ヶ谷的教學特點是以學生為出發點,分析整理,進行教學。
1.不採用翻譯教材我們認為,在學習日文的時候,培養以日文思考的習慣是非常重要的。
老師們會透過一些圖片和肢體語言,以及一些淺顯易懂的日語來教授
新的單字。
2.規律化教學在學習動詞及形容詞的變化等內容時,如果能夠依循一些規則,學生
們可以更有效率地記住。
3.類似的詞句分散教學特別是在初級的階段,如果將意思相似的詞句一起教的話,學生們會
容易混淆。因此,老師們會儘量把相似的詞句分開來教。
4.考慮學生們的吸收程度來調整教學的內容 老師會按照學生們對於新知識的吸收程度來調整教學的進度,讓學生
們更有效率地學習。
5.統一的基本思考方法 一般來說,每一個班級都由數名老師負責。本校因為有著統一的教學
方法,即使中途換成別的老師來教,學生們也不會感到混亂。
本校日語師資培訓課程的特色
本校的日語師資培訓課程在國內外都受到高度評價。
理由很簡單,就是因為具備了獨特的課程特色。
1 因為是跟日語學校同時並立,在實際教學時所需要具備的
知識及技巧可以及時地反映在課程之中。
2 課程包括了各種教學理論和教學實習。不過比起其他的學
校,本校的師資培訓課程更注重教學實習的部分。課程內
容有一半是跟實習和教學法有關的科目。
3 負責本課程的全職教師們會定期開研討會。在研討會中,
教師們會一起研究最新的教學理論,也會一起討論課程內
容是否需要增減。
像這樣透過日語學校及日語師資培訓課程的互動,我們提供更好的日
語教學。
各式各樣的課程
課程 準備教育課程 升學課程
綜合課程
一般日語課程 商用日語課程
時間週一至週五
上午 / 下午
週一至週五
上午 / 下午
①週一至週五 上午 / 下午
②平日晚上,每週兩次
③每週六
①週一至週五 上午 / 下午
②平日晚上,每週兩次
③每週六
開課時期※ 4 月、10 月 4 月、7 月、 10 月、1 月
每年4次 每年4次
入學的程度 入門~高級 入門~高級 入門~高級 日本語能力測驗 N2 級 (舊 2 級 ) 或以上的水平
課程特色
本課程獲得文部科學省認可,培養學生於日本升學所需的能力
日本の文部科学省が認めた進学のためのコース
培養學生於日本就讀一流大學及研究所所需的能力
一流大学・大学院への進学を目指すコース
培養學生在聽、說、讀、寫方面的綜合能力
「聞く、話す、読む、書く」
力が総合的に身につく
培養學生們在就職活動或是工作上所需的基本的日文溝通能力
就職活動をするために必要な力が身につくコースと、ビジネス場面で必要な力が身につくコースがある
ご自分の都合に合わせてコース・学習期間を自由に選べます。學生們可以按照自己的需求以及時間來選擇合適的學習期間及課程。
特別課程
個人課程 / 小組課程
派遣課程 課程夏季集中課程 日本語能力試驗準備課程 JLPT N1 / N2
標準商務日語考試準備課程
夏季的平常日
週一至週五
①平日每週2次
②週六
每週一次 隨時 隨時 時間
夏季 2 月、7 月 不定期 隨時 隨時 開課時期 ※
入門~高級 預計報考日本語能力試驗 N1 級或是 N2級的水平
中級以上的水平 入門~高級 入門~高級 入學的程度
除了增進日文的溝通能力之外,學生們還可以透過一些課外活動來體驗日本的各種文化
日本語によるコミュニケーション力が身につく。課外活動を通して日本文化が体験できる
培養學生們在應考日本語能力試驗 N1 級或是 N2 級時所需要的各項能力
N1 または N2 を受験する人のためのコース
本課程是針對計畫報考「標準商務日語考試 (STBJ)」的學生而設立。STBJ 是評估應考人在從事日文相關工作時所需的綜合日語能力的資格考試 「日本語を使って仕事をする総合的な日本語能力」を測るテストである STBJ を受験する人のためのコース
學生可以按照自己想要學習的內容跟合適的時間來安排課程
自分の目的に合わせた内容を、自分のスケジュールに合わせて学べる
學生可以按照自己想要學習的內容跟合適的時間,請老師到自己上班的地方或是家中來授課
職場や自宅で、自分の目的に合わせた内容を、自分のスケジュールに合わせて学べる
課程特色
※ 如果希望學期中途入學,請與本校職員聯絡。※学期途中での入学を希望される方は、お問い合わせください。
初級 N5~N4 �買い物や飲食店での注文、自己紹介など日常生活の基本的なやりとりができる。旅行中のたいていのことに対応できる。日常生活で目にする広告、お知らせなどから必要な情報が読み取れる。簡単な表現や文で自己紹介が書ける。
中級 N4~N2 �日常生活のたいていのことに対応できる。身近な話題のテレビ番組やニュースの概要が理解できる。雑誌などの紹介記事から必要な情報が読み取れる。敬語を使って、お礼や依頼の手紙が書ける。
中上級 N2 �簡単な講義やテレビドラマなどが理解できる。興味のある分野の雑誌を読み、要点が理解できる。身の周りの話題について、自分の経験など身近な例を交えながら、自分の意見を述べる文章が書ける。
上級 N2~N1 �様々な話題について、ディスカッションができる。たいていのテレビ番組や映画が理解できる。社会一般の話題について、自分の意見が論理的に書ける。
超上級 N1 �くだけた表現を含め、あらゆる日本語が正確に理解できる。母語話者が気を遣わない流暢さで話ができる。あらゆるテーマについて書かれた長く複雑な文章を、正確に理解することができる。目的に応じて、適切な構成や文体、表現を使い分けて書ける。
ビジネス日本語コース・ビジネスで遭遇する主な場面が網羅されています。・ロールプレイを通して実践的なコミュニケーション能力が段階的に身につきます。・ビジネス日本語以外にも日本の企業文化やビジネスマナーが身につきます。・�コース最終回に STBJ(Standard�Test�for�Business�Japanese�標準ビジネス日本語テスト)を実施するので、ビジネス日本語能力の把握ができます。
あなたに合うレベルで学ぶことができます。
找到適合自己程度的課程
上級 N2~N1
能夠針對各種話題進行討論。能夠理解大部分的
電視節目或是電影的內容。對於一般的社會話題
也能夠合乎邏輯地寫出自己的意見。
進階上級 N1能夠正確地理解所有的日文意思,包括一些非正
式的通俗用語。能夠像一般日本人一樣流暢地用
日文進行談話。對於一些複雜難懂的長篇文章,
無論是任何主題都能夠正確地理解其內容。針對
不同的目的,能夠用合適恰當的措辭來寫文章。
商用日語課程●本課程網羅日常工作上經常會遇到的各種場面
●在課堂中,學生將會透過角色扮演,學習實用性的
溝通技巧
●除了商用日語以外,學生還可以學習日本的企業文
化與習慣
●在最後一堂課會進行「標準商務日語考試 (STBJ)」,
透過此測驗學生可以掌握自己的商用日語的程度。
初級 N5~N4能夠進行購物、點菜、或者是自我介紹等等日常生活中的基
本對話。能夠應付旅行時所發生的大部分情況。能夠從日常
生活所看到的廣告或是聯絡通知之中了解需要的情報。能夠
用簡單的句子來寫出自我介紹的文章。
中級 N4~N2能夠應付日常生活中所發生的大部分情況。能夠理解熱門電
視節目或是新聞的大意。能夠從雜誌的報導中了解需要的情
報。能夠用敬語寫出感謝或是依賴的信件。
中上級 N2能夠理解上課的內容或是電視連續劇的劇情。能夠閱讀自己
有興趣的雜誌,並理解文章的內容重點。對於一些熟悉的話題,
能夠分享自己或是身旁友人的經驗,並且能將自己的意見寫
成文章。
千駄ヶ谷日本語教育研究所には約160名の教職員がいます。千駄ヶ谷では、併設の日本語教師養成講座で十分な教育訓練を積んだ教師が授業を担当しています。この学校には様々な国から日本語を勉強しに来た学生が集まっていますから、私たち教師はみんながわかる日本語を使って日本語を教えています。私たちは、どう教えれば皆さんが日本語を容易に理解できるか、楽しく学べるか、ということを常に考えて、授業を行っています。皆さんの日本語能力が上がり、皆さんが千駄ヶ谷で学んだことを誇りに思ってくれることが、何よりの喜びです。教職員の中には中国、台湾、香港、韓国、エジプト出身
者などがいますので、皆さんが日本語では伝えられない質問や問題を抱えているときも、安心して相談してください。私たち教職員は、皆さんが楽しく日本語を勉強できるよう、精一杯皆さんのサポートをしていきます。
千駄ヶ谷日本語教育研究所目前有大約 160 位的教職員。
老師們都是畢業於本校的日語師資培訓課程,接受過專業的
教育訓練,經驗十分豐富。
本校有來自世界各國的學生,為了讓學生們都能夠理解課堂
內容,老師們會用淺顯易懂的日文來教學。在準備課程的時
候,老師們都會以學生為出發點,一邊思考著「怎麼樣的教
學才能讓學生們容易理解」和「如何才能讓學生有趣地學日
文」,一邊設計課程內容。學生們能夠為在本校學過日文而
感到驕傲,對老師們而言是比什麼都還值得的回饋!
另外,本校有來自中國、台灣、香港、韓國、埃及等各國的
職員們,如果你有任何不知道該怎麼用日文詢問的問題的話,
隨時都可以找職員們詢問。
本校的全體教職員會盡最大的努力來協助各位學生,讓大家
能夠在安心的環境下有效且快樂地學習日文!!
私たちが教えています。強大的教職員陣容
Aldawood, Hussain Jamal A From SAUDI ARABIA 來自沙烏地阿拉伯
千駄ヶ谷日本語学校の様々なサポートや先生方のおかげで「読む、書く、話す」ことが上手になりました。そして希望する大学に合格することができました。それにこの学校には色々な国の留学生がいるので
色々な文化を学ぶことができました。ありがとうございます。 感謝千駄ヶ谷日本語學校所提供的各項幫助與老師們的熱心指導,我的聽說讀寫技巧大大地
進步了,也順利地考上了想要就讀的大學。在千駄ヶ谷日本語學校有來自各國的留學生,也因
此讓我能夠學習到各國不同的文化。非常感謝!
徐昉梅 Hsu FonMay From TAIWAN 來自台灣
千駄ヶ谷には、経験が豊富な先生がいらっしゃる上、学校の設備も充実しています。お陰さまで自分自身の目標に向かってしっかりと勉強することができました。先生方に支えられ、目標とする大学院に合格して、この上ない感謝の気持ちでいっぱいです。ここで勉強した一年間は、私にとってはとても貴重な経験です。 千駄ヶ谷除了有經驗豐富的老師之外,學校內的設備也相當齊全。對於我朝向自己的目標做
努力有相當大的幫助。經由老師們的指導與鼓勵,讓我成功的考上理想的研究所,內心深處真
的是相當的感激。一年來在這裡學習的時光,對我而言是無可取代的寶貴經驗。
Agajanov Nazar From TURKMENISTAN 來自土庫曼
如果你有任何日文學習上的困難或是覺得你無法學會日文的話,千駄ヶ谷日本語學校絕對是
你的最佳選擇。老師們的積極指導與有條不紊的教學系統給了我很大的幫助。我的日文進步的
程度連我自己也感到很驚奇!
包 烏蘭 Bao WuLan From CHINA 來自中國
千駄ヶ谷日本語学校は施設のみならず、先生方も優れています。日本語だけではなく、進路や研究計画(学習計画)などについて丁寧に指導してくれます。やる気と前向きささえあれば、千駄ヶ谷の先生方のもとで夢を叶えることができます。
私自身は受験時期には本当に辛かったのですが、大学院に受かった瞬間は先生方に感謝の気持ちいっぱいで、言葉で表せないほどでした。先生方のご指導があっての私の合格だと思いました。
日本留学を考えている皆さんもやる気と前向きさを持って、千駄ヶ谷日本語学校に来ることを楽しみにしています。 千駄ヶ谷日本語學校不僅有完善的教學,還有一群優秀的教學老師們。除了日文之外,對於
學生們的就職活動以及學習研究計畫,老師們也都會不吝給予指導與建議。只要你有充分的毅
力與學習動力,在老師們的悉心指導之下,實現夢想並非難事。
我自己在準備研究所考試的期間也是相當的辛苦,但是當我收到錄取通知的那一剎那,真的
是打從心底感謝千駄ヶ谷的老師們。因為有他們的指導,我才得以考上心目中理想的學校。
正在考慮要來日本留學的同學們,拿出你的毅力跟積極,千駄ヶ谷日本語學校一定能夠幫助
你實現夢想!!
Stephen La Rivière From U.K. 來自英國
我從未覺得坐在教室裡的學習是有趣的,但是在千駄ヶ谷日本語學校學習日文卻是一個截然
不同的愉快經驗。風趣的老師們讓每天上課都充滿著樂趣,輕鬆的教學方式也讓學習變得更加
有趣也更加容易。當我聽到上課時會全程都用日文來進行的時候我其實是有點半信半疑的。但
很神奇地,老師們就是能夠讓學生們在即使是不懂單字的情況下也還是能夠理解上課的內容。
千駄ヶ谷日本語學校讓我在日本期間渡過了一個精彩愉快的時光。感謝千駄ヶ谷的老師們,現
在我會說一些簡單的日文了!!
來自世界各國的學生們
徐昉梅 Hsu FonMay
包 烏蘭 Bao WuLan
Stephen La Rivière
Aldawood, Hussain Jamal A
Agajanov Nazar
Sendagaya Japanese Institute School Information學校簡介
Sendagaya Japanese School,Sendagaya Japanese Institute Group〒161-00331-1-6 Shimo-Ochiai Shinjuku-ku TokyoTEL 03-5337-7001 FAX 03-5332-6696 EMAIL : [email protected]※3 min walking distance from Takadanobaba Station,JR Yamanote Line / Seibu-Shinjuku Line / Tokyo Metro Tozai Line
千駄ヶ谷日本語教育研究所グループ千駄ヶ谷日本語学校〒161-0033 東京都新宿区下落合1-1-6TEL : 03-5337-7001 FAX : 03-5332-6696 EMAIL : [email protected]※ 高田馬場駅(JR山手線/西武新宿線/東京メトロ東西線)から徒歩3分
www.jp-sjs.ac.jp高田馬場Takadanobaba新宿
浜松町渋谷
上野
新橋
東京 成田空港Narita Airport
JR山手線
JR 成田エクスプレスJR Narita Express
リムジンバスLimousine Bus
リムジンバスLimousine Bus
東京モノレールTokyo-monorail
繁體字
繁體字
東京富士
Family Mart
菊池ビル
東京三菱UFJ銀行
神田川
Waseda Street 早稲田通り
BIGBOX
至目白、池袋
さかえ通り東京信金
DOUTOR COFEEMcDonald’s
①②
みずほ銀行
東京メトロ東西線 : 出口①②
東京富士大学
JR / 西武新宿線:早稲田口
McD
onald’s
税経ビル
千駄ヶ谷日本語教育研究所至下落合
高田馬場駅
BECK’s
品川
京急線羽田空港Haneda Airport