84
Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. N ávod na montáž a prevádzku GD140000 Vydanie 06/2006 11359927 / SK

Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

Planétové prevodovky

typový rad P..RF.., P..KF..

Návod na montáža prevádzku

GD140000

Vydanie 06/2006

11359927 / SK

Page 2: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Obsah

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 3

1 Dôležité pokyny k návodu na montáž a prevádzku ....................................... 51.1 Význam symbolov..................................................................................... 71.2 Pokyny na prevádzku................................................................................ 7

2 Bezpečnostné pokyny ...................................................................................... 82.1 Úvodná poznámka .................................................................................... 82.2 Všeobecné informácie .............................................................................. 82.3 Piktogramy na prevodovke ..................................................................... 102.4 Transport ................................................................................................ 112.5 Dlhodobé skladovanie............................................................................. 132.6 Antikorózna ochrana a ochrana povrchu ................................................ 15

3 Konštrukcia prevodovky ................................................................................ 163.1 Kombinácia planétovej prevodovky s predradenou prevodovkou........... 163.2 Konštrukcia planétovej prevodovky ........................................................ 173.3 Typový štítok a typové označenie .......................................................... 18

4 Mechanická inštalácia ................................................................................... 214.1 Potrebné náradie a pomôcky .................................................................. 214.2 Tolerancie pri montážnych prácach ........................................................ 214.3 Predpoklady pre montáž ......................................................................... 214.4 Prípravné práce ...................................................................................... 224.5 Inštalovanie prevodovky ......................................................................... 234.6 Prevodovka s plným hriadeľom............................................................... 264.7 Uloženie prevodovky v pätkovom vyhotovení......................................... 284.8 Upevnenie prevodovky v prírubovom vyhotovení ................................... 294.9 Montáž momentových podpier pre prevodovky s dutým hriadeľom........ 304.10 Montáž a demontáž prevodovky s dutým hriadeľom

a zvieracieho kotúča ............................................................................... 334.11 Spojka adaptéra AM ............................................................................... 364.12 Veko AD na strane pohonu..................................................................... 39

5 Uvedenie do prevádzky .................................................................................. 435.1 Pokyny na uvádzanie do prevádzky ...................................................... 435.2 Doba zábehu........................................................................................... 445.3 Uvedenie prevodoviek s uzávierkou spätného chodu do prevádzky ...... 445.4 Odstavenie prevodovky .......................................................................... 45

6 Prehliadky a údržba ........................................................................................ 466.1 Úvodná poznámka .................................................................................. 466.2 Intervaly prehliadok a údržby .................................................................. 466.3 Intervaly výmeny mazív .......................................................................... 476.4 Kontrola hladiny oleja ............................................................................. 486.5 Kontrola vlastností oleja.......................................................................... 486.6 Výmena oleja .......................................................................................... 496.7 Labyrintové tesnenie (doplnok)............................................................... 506.8 Kontrola a vyčistenie odvzdušnenia........................................................ 51

7 Poruchy pri prevádzke.................................................................................... 527.1 Poruchy planétových prevodoviek .......................................................... 537.2 Poruchy predradenej prevodovky ........................................................... 547.3 Poruchy adaptéra AM / AL ..................................................................... 547.4 Poruchy motora ...................................................................................... 557.5 Poruchy brzdy ........................................................................................ 56

8 Konštrukčné tvary........................................................................................... 578.1 Všeobecné pokyny týkajúce sa konštrukčných tvarov............................ 578.2 Montážne polohy predradených prevodoviek KF.................................... 588.3 Legenda k listom konštrukčných tvarov .................................................. 588.4 P.. RF.. DT/DV ........................................................................................ 598.5 PH.. RF.. DT/DV ..................................................................................... 608.6 PF.. RF.. DT/DV...................................................................................... 618.7 PHF.. RF.. DT/DV ................................................................................... 628.8 P.. KF.. DT/DV ........................................................................................ 63

Page 4: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Obsah

4 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

8.9 PH.. KF.. DT/DV...................................................................................... 648.10 PF.. KF.. DT/DV ...................................................................................... 658.11 PHF.. KF.. DT/DV ................................................................................... 668.12 Kompenzátor oleja, prívodné potrubie kompenzátora pre planétovú

prevodovku ............................................................................................. 67

9 Mazivá .............................................................................................................. 689.1 Smernice pre výber mazív ...................................................................... 689.2 Tabuľka mazív ........................................................................................ 699.3 Množstvo náplne maziva ........................................................................ 719.4 Tuky pre valivé ložiská, pre predradené prevodovky.............................. 72

10 Index................................................................................................................. 73

Page 5: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 5

1Dôležité pokyny k návodu na montáž a prevádzku

Návod na montáž a prevádzku

1 Dôležité pokyny k návodu na montáž a prevádzku

Úvod Tento návod na montáž a prevádzku je súčast’ou dodávky prevodovky a musí byt’uložený v blízkosti prevodovky. Okrem tohto návodu sa musia dodržiavat’ aj ďalšietechnické dokumenty, zmluvy o dodávke alebo iné dohody.

Všeobecne Planétové prevodovky sú tvorené zostavou (→ pozri kapitola 3.1)

1. Koncového stupňa planétovej prevodovky P..

2. Predradenej prevodovky RF.. alebo KF..

3. Samostatne montované prvky: motor, spojka, adaptér a uzávierka spätného chodu

Súčast’ výrobkuTento návod na montáž a prevádzku je súčast’ou planétovej prevodovky typového raduP..RF.., P..KF.. a obsahuje dôležité pokyny pre prevádzku a servis. Návod na montáža prevádzku je určený pre všetky osoby, ktoré vykonávajú montážne práce, inštalačnépráce, uvádzanie do prevádzky a servisné práce na tejto planétovej prevodovke.

Používanie na určený účelPoužívanie na určený účel zahŕňa (aj) postup podľa tohto návodu.

Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. sú poháňané motormi a sú určenépre zariadenia v priemysle a v remeslách. Iné než prípustné zat’aženie prevodovky,alebo použitie v iných oblastiach, ako v priemysle a v remeslách, je možné len podohode s firmou SEW-EURODRIVE.

V zmysle Smernice o strojoch a strojných zariadeniach 98/37/ES sú planétovéprevodovky komponentmi pre zabudovanie do strojov a strojných zariadení. V oblastiplatnosti tejto smernice ES je prevádzka na určený účel zakázaná, až kým nie jeprehlásená zhoda konečného produktu so smernicou o strojoch 98/37/ES.

Kvalifikovaní pracovníciPlanétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. môžu byt’ zdrojom zvyškovéhorizika pre osoby a pre vecné hodnoty. Preto všetky montážne a inštalačné práce ako ajuvádzanie do prevádzky a servisné práce smú vykonávat’ len školení pracovníci, ktorísú si vedomí možných nebezpečenstiev.

Pracovníci musia mat’ pre príslušnú činnost’ požadovanú odbornú spôsobilost’ a musiabyt’ dôkladne oboznámení

• s montážou

• inštaláciou

• uvedením do prevádzky a

• s prevádzkou

výrobku.

Pracovníci musia (pred začatím prác na výrobku) tento návod a najmä bezpečnostnépokyny dôkladne prečítat’, musia návod a pokyny pochopit’ a dodržiavat’.

Page 6: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

1

6 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Dôležité pokyny k návodu na montáž a prevádzku

ZárukaNeodborné zaobchádzanie ako aj iné konania, ktoré nie sú v súlade s týmto návodom,môžu ovplyvnit’ vlastnosti výrobku a vedú k strate akýchkoľvek nárokov na záruku vočifirme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG.

Názvy výrobkov a obchodné značkyZnačky a názvy výrobkov uvedené v tomto návode sú obchodné značky alebozaregistrované obchodné značky prináležiace majiteľom týchto značiek.

Likvidácia odpadu

(Dodržujte platné predpisy):

• časti skrine, ozubené kolesá, hriadele a valivé ložiská prevodoviek zlikvidujte akooceľový šrot. To platí aj pre časti zo šedej liatiny, pokiaľ sa nelikvidujú separovane.

• Odpadový olej zbierajte a zlikvidujte podľa predpisov.

Page 7: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 7

1Význam symbolovDôležité pokyny k návodu na montáž a prevádzku

1.1 Význam symbolov

1.2 Pokyny na prevádzku

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.

Nebezpečenstvo úrazu. Možné následky: Smrt’ alebo t’ažké poranenia.

Nebezpečenstvo poranenia.Možné následky: Ľahké alebo drobné poranenia.

Nebezpečná situácia.Možné následky: Poškodenie pohonu a okolia.

Rady na použitie a užitočné informácie.

• Planétové prevodovky sa dodávajú bez olejovej náplne.

• Predradené prevodovky RF../KF.. sa zvyčajne dodávajú s olejovou náplňou.Odchýlky sú uvedené v podkladoch zákazky.

• Typový štítok prevodovky obsahuje najdôležitejšie technické údaje!

• Predradené prevodovky RF../KF.. obsahujú náplň maziva podľa konštrukčného

tvaru prevodovky.

• Priestory pre olej oboch prevodoviek sú medzi sebou oddelené. Výnimky súosobitne označené.

• Konštrukčný tvar (pracovná poloha) sa smie zmenit’ iba po predchádzajúcejkonzultácii so SEW-EURODRIVE. Bez predchádzajúcej konzultácie zanikázáruka.

Pri zmene pracovnej polohy na zvislú je potrebná kompenzačná nádrž olejaa prívodné potrubie. Množstvo náplne maziva a poloha odvzdušňovaciehoventilu sa musia prispôsobit’ tejto pracovnej polohe.

• Dodržujte pokyny v kapitole "Mechanická inštalácia" – "Inštalovanie/umiestnenie

prevodovky"!

Page 8: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

2

8 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Úvodná poznámkaBezpečnostné pokyny

2 Bezpečnostné pokyny

2.1 Úvodná poznámka

2.2 Všeobecné informácie

Priemyselné prevodovky, predradené prevodovky a motory majú počas prevádzky a ajpo jej skončení:

• živé časti (pod napätím)

• pohyblivé časti

• horúce povrchy.

Nasledovné práce smú vykonávat’ len kvalifikovaní odborní pracovníci:

• inštalácia / montáž

• pripojenie

• uvedenie do prevádzky

• bežná údržba

• technická údržba a opravy.

Dodržiavajte pritom nasledovné pokyny a dokumenty:

• príslušné návody a schémy zapojenia

• špeciálne predpisy a požiadavky daného (technologického) zariadenia

• národné a regionálne predpisy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.

• Nasledujúce bezpečnostné pokyny sa týkajú v prvom rade používaniaplanétových prevodoviek typového radu P..RF../P..KF..

• Pri používaní prevodových motorov dodržujte bezpečnostné pokyny uvedenév príslušnom návode na montáž a prevádzku motora a predradenej prevodovky.

• Dodržujte aj doplňujúce bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách

tohto návodu na obsluhu.

Nebezpečenstvo popálenia!

Hrozí popálenie, ak prevodovka nie je vychladnutá.

V žiadnom prípade sa nedotýkajte prevodovky ani počas prevádzky ani vo fázechladnutia po vypnutí.

Poškodené výrobky sa nesmú inštalovat’ ani uviest’ do prevádzky.

Poškodenia bezodkladne reklamujte u dopravcu.

Ťažké poranenia osôb a veľké vecné škody môžu vzniknút’ pri:

• nesprávnom používaní,

• nesprávnej inštalácii alebo obsluhe,

• neprípustnom odstránení potrebných ochranných krytov.

Page 9: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 9

2Všeobecné informácie

Bezpečnostné pokyny

Všeobecne • Všetky práce vykonávajte starostlivo a s ohľadom na "bezpečnost’".

• Ak sa prevodovka zabudováva do stroja alebo zariadenia, je výrobca tohto strojaalebo zariadenia povinný prevziat’ predpisy, pokyny a opisy, ktoré sú uvedenév tomto návode, do svojho návodu na montáž a prevádzku.

• Dodržujte pokyny umiestnené na prevodovke, ako sú napr. typový štítok a šípkasmeru otáčania. Tieto nesmú byt’ zakryté farbou alebo špinou. Chýbajúce štítkynahraďte.

• Práce na prevodovke vykonávajte len keď je prevodovka zastavená. Pri prácachna prevodovke zabezpečte agregát pohonu proti neúmyselnému zapnutiu napr.uzamknutím vypínača zámkom alebo vybratím poistiek v napájaní. Na miestozapínania upevnite tabuľku s upozornením, že na zariadení - prevodovke sa pracuje.

Uvedenie do prevádzky / prevádzka

Pri skúšobnej prevádzke bez hnaných prvkov zaistite perá (v drážke). Kontrolnéa ochranné zariadenia sa ani pri skúšobnej prevádzke nesmú vyraďovat’ z funkcie.

Pri zmenách voči normálnej prevádzke (napr. pri zvýšenej teplote, hlučnosti, vibráciách)sa pri pochybnostiach musí vypnút’ hlavný motor. Zistite príčinu a kontaktujte firmuSEW-EURODRIVE.

Prehliadky a údržba

Dodržujte pokyny uvedené v kapitole "Prehliadky a údržba".

Oteplenie • Ak pri vodorovnej montážnej polohe planétovej prevodovky a predradenej prevodovky

prekračuje teplota okolia trvale 45 °C → konzultujte so SEW-EURODRIVE.

• Ak pri zvislom usporiadaní planétovej prevodovky a predradenej prevodovkyprekračuje teplota okolia trvale 45 °C a/alebo otáčky motora sú vyššieako 1800 1/min → konzultujte so SEW-EURODRIVE.

Prostredie používania

Pokiaľ sa výslovne neuvádza používanie zariadenia v konkrétnom prostredí,je zakázané používanie zariadenia:

Správny smer otáčania kontrolujte pri rozpojenej spojke. Všímajte si pritomneobvyklý hluk obrusovania pri pretáčaní.

• v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu!

• v prostredí so škodlivými olejmi, kyselinami, plynmi, parami, prachom,žiarením atď. Pri nejasnostiach sa obrát’te na SEW-EURODRIVE.

Page 10: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

2

10 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Piktogramy na prevodovke

Bezpečnostné pokyny

2.3 Piktogramy na prevodovke

Rešpektujte piktogramy umiestnené na prevodovke. Význam piktogramov:

Piktogram Význam

Odvzdušňovací ventil

Skrutka na plnenie oleja

Skrutka na vypúšt’anie oleja

Mazacie miesto

Okienko olejoznaku

Smer otáčania

Stav pri dodaní

Horúce povrchy

Dlhodobé skladovanie

MINMIN

DELIVEREDWITHOUT OIL

GEAR UNIT IS VPI ANTI-RUST TREATED. COVER AND

PLUG OF GEAR UNIT MUST NOT TO BE OPEND AND

GEAR UNIT MUST NOT ROTATED BEFORE START-

UP. BEFORE START-UP THE PROTECTIVE PLUG MUST BE

REMOVED AND REPLACED BY ENCLOSED AIR VALVE.

Page 11: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 11

2Transport

Bezpečnostné pokyny

2.4 Transport

Transport

planétových

prevodoviek

s pätkovým

upevnením

• Skontrolujte dodávku ihneď po jej obdržaní. Ubezpečte sa, že nedošlok prípadnému poškodeniu pri transporte. Prípadné poškodenie ihneď oznámtedopravcovi. Uvedenie do prevádzky v takom prípade nie je možné.

• Pri transporte používajte zdvíhacie zariadenia a prostriedky na zaveseniebremena s dostatočnou nosnost’ou!

• Hmotnost’ prevodovky je uvedená na typovom štítku alebo na rozmerovomvýkrese. Dodržujte uvedené predpisy a rešpektujte uvedenú hmotnost’bremena.

• Prevodovka sa musí transportovat’ takým spôsobom, aby sa zabránilozraneniam osôb alebo poškodeniu prevodovky. Napr. nárazy na voľné koncehriadeľov môžu spôsobit’ poškodenie prevodovky.

• Pri transporte nepoužívajte závesné oká alebo závesné skrutky s okommotorov alebo predradených prevodoviek (RF../KF..).

• Planétové prevodovky a planétové prevodové motory sa pri transporte zavesiavo vyznačených bodoch, pozri nasledujúce obrázky.

• Na podporu a na vyváženie planétovej prevodovky možno postupovat’ podľanasledujúcich obrázkov (→ pozri čiarkované čiary na nasledujúcich obrázkoch).

58793AXX

Page 12: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

2

12 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Transport

Bezpečnostné pokyny

Transport

planétových

prevodoviek

s prírubovým

upevnením

58795AXX

Page 13: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 13

2Dlhodobé skladovanie

Bezpečnostné pokyny

2.5 Dlhodobé skladovanie

Vyhotovenie Prevodovky možno objednat’ aj vo vyhotovení pre "dlhodobé skladovanie". Do mazivatýchto prevodoviek sa primieša antikorózny prostriedok VCI (volatile corrosion inhibitors)

(okrem planétových prevodoviek a planétových prevodových motorov so spoločnýmpriestorom pre olej). Ak nie je uvedený v objednávke iný údaj o povrchovej ochrane,prevodovka bude mat’ povrchovú ochranu OS1. Podľa výberu si možno namiesto OS1objednat’ povrchovú úpravu OS2 alebo OS3.

Náplň oleja

pre čelné

a kužeľovočelné

predradené

prevodovky

Dodržujte nasledovné pokyny, ktoré sa týkajú náplne oleja:

• Minerálny olej (CLP) a syntetický olej (CLP HC): Prevodovky sa vo výrobe naplnianáplňou oleja pripravenou pre prevádzku, náplň je podľa údaja konštrukčnéhotvaru (M1 ... M6).

• Syntetický olej (CLP PG): Prevodovky sa dodávajú s vyššou hladinou oleja.Pred uvedením do prevádzky sa hladina oleja musí upravit’ podľa konštrukčnéhotvaru (M1 ... M4). Množstvá olejových náplní pre prevodovky sú uvedené v kapitole"Pokyny pre konštrukciu a pre prevádzku".

Pri objednaní možnosti "dlhodobé skladovanie" sú planétové prevodovky úplne

naplnené olejom. Dodržiavajte pokyny uvedené v kapitole "Uvedenie do

prevádzky". Pri objednaní možnosti "dlhodobé skladovanie" konzultujte s firmou

SEW-EURODRIVE.

Ochrana povrchu Vhodná pre

OS1 pre prostredie s malou zát’ažou

OS2 pre prostredie so strednou zát’ažou

OS3 pre prostredie s veľkou zát’ažou

Prevodovky musia byt’ až do uvedenia do prevádzky tesne uzavreté, aby

sa antikorózny prostriedok VCI neodparil.

Hladina oleja sa musí v každom prípade pred uvedením do prevádzky skontrolovat’!

Page 14: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

2

14 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Dlhodobé skladovanie

Bezpečnostné pokyny

Podmienky skladovania

Pri dlhodobom skladovaní dodržujte skladovacie podmienky, uvedené v nasledujúcejtabuľke:

Klimatické pásmo Balenie1) Miesto skladovania Doba skladovania

mierne:Mierne (Európa, USA, Kanada, Čína a Rusko, s výnimkou tropických oblastí)

Zabalené do kontejnerov, s vysušovacím

prostriedkom a indikátorom vlhkosti, zavarené vo fólii.

Zastrešené, chránené proti dažďu a snehu, bez otrasov.

Max. 3 roky pri pravidelnej kontrole balenia a indikátora vlhkosti (rel. vlhkost’ vzduchu

< 50 %).

otvorené

Pod strechou a uzavreté pri stálej teplote a vlhkosti vzduchu (5 °C < ϑ < 60 °C, < 50 %

relatívnej vlhkosti vzduchu).Bez náhlych výkyvov teploty a s použitím

riadeného vetrania s filtrom (bez nečistôt a prachu). Bez otrasov a agresívnych výparov.

2 roky a dlhšie, s pravidelnými prehliadkami. Pri prehliadke skontrolovat’

čistotu a prípadné mechanické poškodenie.

Skontrolovat’ neporušenost’ ochrany proti korózii.

tropické:(Ázia, Afrika, Stredná a Južná Amerika, Austrália, Nový Zéland, s výnimkou miernych oblastí)

Zabalené do kontejnerov, s vysušovacím

prostriedkom a indikátorom vlhkosti, zavarené vo fólii.Chemicky ošetrené proti

požieraniu hmyzom a vytváraniu plesní.

Zastrešené, chránené proti dažďu a snehu, bez otrasov.

Max. 3 roky pri pravidelnej kontrole balenia a indikátora vlhkosti (rel. vlhkost’ vzduchu

< 50 %).

otvorené

Pod strechou a uzavreté pri konštantnej teplote a vlhkosti vzduchu (5 °C < ϑ < 60 °C, < 50 %

relatívnej vlhkosti vzduchu).Bez náhlych výkyvov teploty a s použitím riadeného vetrania s filtrom (bez nečistôt

a prachu). Bez otrasov a agresívnych výparov. Ochrana proti požieraniu hmyzom.

2 roky a dlhšie, s pravidelnými prehliadkami. Pri prehliadke skontrolovat’

čistotu a prípadné mechanické poškodenie.

Skontrolovat’ neporušenost’ ochrany proti korózii.

1) Obal musí byt’ zhotovený firmou, ktorá má skúsenosti s obalovou technikou, a musí byt’ použitý obalový materiál, ktorý je výslovneurčený na dané použitie.

Page 15: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 15

2Antikorózna ochrana a ochrana povrchu

Bezpečnostné pokyny

2.6 Antikorózna ochrana a ochrana povrchu

Ochrana

povrchu OS

Motory a prevodovky sa dodávajú so štandardnou ochranou povrchu alebos možnost’ou objednat’ ochranu povrchu podľa výberu - OS1, OS2 alebo OS3.

Výstupný hriadeľ a opracované kovové plochy sú chránené tectylom, podľa príslušnýchpodmienok skladovania.

Ochrana povrchu

Zloženie vrstievHrúbka vrstvy

[µm]vhodná pre

Štandard 1 × nanesenie základnej vrstvy ponorením1 × dvojzložkový krycí lak

asi 60

• normálne podmienky prostredia• relatívna vlhkost’ vzduchu < 90 %• povrchová teplota max. 120 °C• kategória korozivity C11)

OS11 × nanesenie základnej vrstvy ponorením1 × dvojzložková základná vrstva1 × dvojzložkový krycí lak

asi 120-150

• pre prostredie s malou zát’ažou• relatívna vlhkost’ vzduchu < 95 %• povrchová teplota max. 120 °C• kategória korozivity C21)

OS21 × nanesenie základnej vrstvy ponorením2 × dvojzložková základná vrstva1 × dvojzložkový krycí lak

asi 170-210

• pre prostredie so strednou zát’ažou• relatívna vlhkost’ vzduchu do 100 %• povrchová teplota max. 120 °C• kategória korozivity C31)

OS31 × nanesenie základnej vrstvy ponorením2 × dvojzložková základná vrstva2 × dvojzložkový krycí lak

asi 220-270

• pre prostredie s veľkou zát’ažou• relatívna vlhkost’ vzduchu do 100 %• povrchová teplota max. 120 °C• kategória korozivity C41)

1) podľa DIN EN ISO 12 944-2

Page 16: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

3

16 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Kombinácia planétovej prevodovky s predradenou prevodovkou

Konštrukcia prevodovky

3 Konštrukcia prevodovky

3.1 Kombinácia planétovej prevodovky s predradenou prevodovkou

Na nasledovnom obrázku je znázornená konštrukcia planétovej prevodovky typovéhoradu P..RF../ P..KF...

Prevodovka v tomto vyhotovení sa skladá z planétovej prevodovky a z predradenejprevodovky RF../KF...

51061AXX

P.. Planétová prevodovka

RF.. Čelná prevodovka (prírubové vyhotovenie)

KF.. Kužeľovočelná prevodovka (prírubové vyhotovenie)

P..

KF..

RF..

Page 17: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 17

3Konštrukcia planétovej prevodovky

Konštrukcia prevodovky

3.2 Konštrukcia planétovej prevodovky

Princíp konštrukcie planétovej prevodovky na príklade prevodovky s plným hriadeľom.

58229AXX

[1] Planétový unášač [8] Planétový unášač [15] Poistný krúžok

[2] Obežný krúžok ložiska [9] Planétové koleso [16] Poistný krúžok

[3] Os planétového kolesa [10] Tesné pero (pri dutom hriadeli chýba) [17] Poistný krúžok

[4] Planétové koleso [11] Svorník s valcovou hlavou [18] Cylindrické valčekové ložisko

[5] Centrálny pastorok [12] Cylindrické valčekové ložisko [19] Cylindrické valčekové ložisko

[6] Skriňa s ozubeným vencom [13] Naklápacie valčekové ložisko [20] Centrálny pastorok

[7] Príruba na výstupnej strane [14] Tesniaci krúžok hriadeľa [21] Predlohový hriadeľ

[20]

[16]

[8]

[15]

[6]

[14]

[3]

[12]

[17][4]

[7]

[2]

[19]

[11]

[1]

[5]

[18]

[9][13]

[21]

[10]

Page 18: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

3

18 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Typový štítok a typové označenie

Konštrukcia prevodovky

3.3 Typový štítok a typové označenie

Príklad typového štítku planétovej prevodovky

Príklad typového označenia planétovej prevodovky

58193AXX

Typ Typové označenie

Nr. 1 Výrobné číslo 1

Nr. 2 Výrobné číslo 2

Pe [kW] Prevádzkový výkon (príkon) na vstupnom hriadeli

FS Prevádzkový činiteľ

n [ot/min] Otáčky na vstupe / na výstupe

kg Hmotnost’

i Presný prevodový pomer

Lubrikant Druh oleja a trieda viskozity / množstvo oleja

MN2 [kNm] Menovitý krútiaci moment prevodovky (výstupný)

Year Rok výroby

Number of greasing points Počet mazacích miest (vyžadujúcich mazanie)

PHF031KF97DV160L4 / TF

1124908205

9.7

3.1

470 2006

1460

Synthetic ISO VG320EP PAO

Year

MN2 kNm

Nr. 2

Made in DNumber of greasing points:

Lubricant

kg

i 1:

n r/min

Fs

Pe kW

Nr. 1

Typ

Bruchsal/Germany

1332

357

1.11

2

27.6/69.1

W10789

0

890

P H F 031 KF97 DV 160L4

Veľkost’ motora + počet pólov

Typový rad motora

Konštrukčná veľkost’ predradenej prevodovky

Typový rad predradenej prevodovky

Konštrukčná veľkost’ planétovej prevodovky

Prírubové vyhotovenie planétovej prevodovky

Dutý hriadeľ, pre zvierací kotúč

Planétová prevodovka

Page 19: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 19

3Typový štítok a typové označenie

Konštrukcia prevodovky

Príklad typového štítku predradenej prevodovky KF..

Príklad typového označenia predradenej prevodovky KF..

05831ADE

Typ Typové označenie

Nr. Výrobné číslo výrobcu predradenej prevodovky

Pe [kW] Výkon na vstupe (príkon) prevodovky

Ma [Nm] Krútiaci moment na výstupe

n [ot/min] Otáčky na vstupe/na výstupe

IM Konštrukčný tvar

i Prevodový pomer

Kg [kg] Hmotnost’

KF 87 AM 112

Konštrukčná veľkost’ adaptéra

Adaptér pre upevnenie motorov IEC/NEMA

Konštrukčná veľkost’ predradenej prevodovky

Typový rad predradenej prevodovky

Page 20: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

3

20 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Typový štítok a typové označenie

Konštrukcia prevodovky

Príklad typového štítku RF../KF.. Predradená prevodovka ako prevodový motor

Príklad typového štítku RF../KF.. Predradená prevodovka ako prevodový motor

05832ADE

Typ Typové označenie

Nr. Výrobné číslo výrobcu predradeného prevodového motora

i Prevodový pomer

1/min. [min-1] Otáčky na vstupe/na výstupe

Nm [Nm] Krútiaci moment na výstupe

kW [kW] Výkon na vstupe (príkon) prevodovky

S1 Druh zat’aženia

cos ϕ Účinník motora

V [V] Pripájacie napätie v zapojení hviezda-trojuholník

A [A] Menovitý prúd motora v zapojení hviezda-trojuholník

Hz [Hz] Frekvencia siete

IM Konštrukčný tvar

kg [kg] Hmotnost’ predradeného prevodového motora

IP Stupeň ochrany krytom motora

KI Trieda izolácie motora

Brzda V [V] Pripájacie napätie brzdy

Nm [Nm] Brzdiaci moment

Usmerňovač Brzdový usmerňovač pre kompletný pohon

KF 87 DV 112M4

Veľkost’ motora + počet pólov

Typový rad motora

Konštrukčná veľkost’ predradenej prevodovky

Typový rad predradenej prevodovky

Page 21: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 21

4Potrebné náradie a pomôcky

Mechanická inštalácia

4 Mechanická inštalácia

4.1 Potrebné náradie a pomôcky

Obsahom dodávky nie sú:

• súprava kľúčov na skrutky

• momentový kľúč (pri zverných kotúčoch)

• nadstavba motora na adaptér

• nat’ahovací prípravok

• prípadne vyrovnávacie prvky (podložky, rozperné krúžky)

• upevňovací materiál pre prvky vstupu / výstupu

• jednotlivé časti sa montujú podľa obrázkov prevodoviek v kapitole "Základne preprevodovky".

4.2 Tolerancie pri montážnych prácach

4.3 Predpoklady pre montáž

Skontrolujte, či sú splnené nasledujúce body:

• údaje na výkonovom štítku prevodového motora súhlasia s údajmi elektrickej siete,

• pohon nie je poškodený transportom alebo uskladnením.

Presvedčite sa, že tolerancie montovaných dielcov (napr. spojok, remeníc,ret’azových kolies) odpovedajú predpísaným hodnotám SEW.

Typ prevodovky Koniec hriadeľa Príruby

Predradené prevodovky RF../KF..

Tolerancia priemeru> 50 mm -> ISO m6Vystreďovací otvor podľa DIN 332, tvar D..d, d1 > 85 až 130 mm -> M24

> 130 až 180 mm -> M30> 180 mm -> -

Tolerancie vystredenia osadenia -> ISO m8

Planétová prevodovka P..

Koniec hriadeľa ISO m6 Vystredenie osadenia ISO f8

Page 22: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

22 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Prípravné práce

Mechanická inštalácia

4.4 Prípravné práce

• Výstupné hriadele prevodovky a dosadacie plochy príruby sa musia dôkladne zbavit’antikoróznych prostriedkov, znečistení a pod. Použite pritom bežné rozpúšt’adlo.

• Ak sa v prostredí vyskytujú abrazívne látky (napr. piesok, prach, kovové triesky),musia sa všetky tesniace krúžky hriadeľov chránit’ pred priamym stykom s týmitolátkami.

Dlhodobé

skladovanie

Upozornenie: Pri skladovaní dlhšom ako 1 rok sa skracuje životnost’ a použiteľnost’

tuku v ložiskách.

Prevodovky vo vyhotovení "pre dlhodobé skladovanie" majú čiastočne zvýšenú hladinuoleja. Pred uvedením do prevádzky sa musí upravit’ hladina oleja v predradenýchprevodovkách a v planétových prevodovkách (pozri kapitola 6 "Prehliadky a údržba").

Kontrola oleja

Pozor, možnost’ vzniku vecných škôd!

Rozpúšt’adlo nesmie preniknút’ k tesniacim manžetám hriadeľových tesniacichkrúžkov!

Pri používaní rozpúšt’adiel treba zabezpečit’ dostatočné vetranie. Hrozínebezpečenstvo výbuchu. Zákaz manipulovania s otvoreným ohňom!

Planétovú prevodovku naplnit’ príslušným druhom a množstvom oleja podľatypového štítku (pozri kapitoly Uvedenie do prevádzky a Prehliadky a údržba):

• množstvo oleja podľa konštrukčného tvaru prevodovky (pozri typový štítok)

• kontrola hladiny oleja v okienku olejoznaku alebo olejovou mierkou.

→ Pozri kapitoly "Prehliadky a údržba" a "Pokyny pre konštrukciu a prevádzku".

Page 23: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 23

4Inštalovanie prevodovky

Mechanická inštalácia

4.5 Inštalovanie prevodovky

• Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivýchkapitolách!

• Na typovom štítku sú uvedené najdôležitejšie technické údaje. Ďalšie, preprevádzku dôležité údaje sú uvedené vo výkresoch, v potvrdení objednávky,prípadne v osobitnej dokumentácii zákazky.

• Montáž treba vykonat’ s veľkou starostlivost’ou a prevodovku majú montovat’odborníci. Škody spôsobené neodborným vyhotovením montáže vedúk vylúčeniu záruky.

• Planétová prevodovka sa môže inštalovat’ len v uvedenej pracovnej polohe(v závislosti na konštrukčnom tvare), na rovnej základnej konštrukcii, ktorátlmí vibrácie a je dostatočne torzne tuhá. Pri montáži nesmie medzi pätkamiskrine a montážnou prírubou vzniknút’ pnutie (ich spriečením).

• Práce na prevodovke vykonávajte len keď je prevodovka zastavená. Pri prácach

na prevodovke zabezpečte agregát pohonu proti neúmyselnému zapnutiunapr. uzamknutím vypínača zámkom alebo vybratím poistiek v napájaní.Na miesto zapínania upevnite tabuľku s upozornením, že na zariadení –prevodovke sa pracuje.

• Skrutky na kontrolu hladiny a vypúšt’anie oleja, ako aj odvzdušňovacie ventily,musia byt’ voľne prístupné!

• Pri riziku elektrochemickej korózie medzi planétovou prevodovkoua pracovným strojom (spojenie rôznych kovov, napr. liatiny a ušľachtilejocele) použite medzipodložky z plastu (hrúbky 2 až 3 mm)! Skrutky tak istoopatrite podložkami z plastu! Skriňu dodatočne uzemnite – použite uzemňovacie

skrutky na motore.

• Pred uvedením do prevádzky skontrolujte správne množstvo náplne olejapodľa konštrukčného tvaru (→ údaje na typovom štítku)!

• Pracovná poloha daná konštrukčným tvarom sa smie zmenit’ iba popredchádzajúcej konzultácii so SEW-EURODRIVE. Bez predchádzajúcejkonzultácie zaniká záruka.

• Zostavenie prístavbových prevodoviek s motormi a s adaptérmi smú vykonávat’

len oprávnení pracovníci. Konzultujte so SEW-EURODRIVE!

• Nikde na pohone sa nesmú vykonávat’ žiadne zváracie práce. Nepoužívajtepohony ako ukostrenie pre zváracie práce. Ozubenia a ložiská sa môžuzváracími prúdmi zničit’.

• Otáčajúce sa časti pohonu, ako spojky, ozubené kolesá alebo remeňovéprevody musia byt’ chránené proti dotyku vhodnými ochrannými zariadeniami.

• Pri inštalácii vo vonkajšom prostredí musí byt’ prevodovka chránená predslnečným žiarením. vhodnými ochrannými zariadeniami, ako napr. krytmi,zastrešením a pod.! Pri inštalácii vo vonkajšom prostredí treba zabránit’hromadeniu tepla. Prevádzkovateľ musí zabezpečit’, aby činnost’ prevodovkynebola obmedzená cudzími telesami (napr. pádom predmetov alebo zasypaním).

• Pre použitie vo vlhkých priestoroch alebo vo vonkajšom prostredí sa prevodovky

dodávajú s vhodným lakovaním (povrchovou úpravou). Prípadné poškodenielaku (napr. na odvzdušňovacom ventile) sa musí opravit’.

• Ak je prevodovka dodaná bez olejovej náplne, je odvzdušňovací ventilna planétovej prevodovke štandardného konštrukčného tvaru namontovanýa aktivovaný výrobcom. Správne umiestnenie a činnost’ odvzdušňovaciehoventilu sa musí preskúšat’.

• Spojky sa smú montovat’ len pomocou nat’ahovacieho prípravku.

Page 24: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

24 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Inštalovanie prevodovky

Mechanická inštalácia

Výkyvné

konštrukčné

tvary

Výkyvné konštrukčné tvary sú (určené pre zvláštne) montážne polohy a líšia sa odštandardných konštrukčných tvarov (pozri kapitola "Konštrukčné tvary").

Pre tieto tvary platí, že pri transporte planétovej prevodovky je zavzdušňovací filterpriložený.

Pred uvedením do prevádzky nahraďte uzatváraciu skrutku príslušným zavzdušňovacím

filtrom.

Príklad

51062AXX

51148AXX

0°±

90°

0°± 90°

Page 25: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 25

4Inštalovanie prevodovky

Mechanická inštalácia

Odvzdušňovací

ventil

predradenej

prevodovky

RF../KF..

Obvykle je odvzdušňovací ventil predradenej prevodovky RF../KF.. aktivovaný užvýrobcom vo výrobe. Ak ventil nie je aktivovaný, musí sa pred uvedenímprevodovky do prevádzky na odvzdušňovacom ventile odstránit’ transportnápoistka!

Lakovanie

prevodovky

Ak sa na pohone bude opravovat’ lakovanie, musia sa odvzdušňovací ventil a tesniacekrúžky hriadeľov dôkladne oblepit’. Po skončení lakovania sa lepiace pásky musiaodstránit’.

1. Odvzdušňovací ventil s transportnou poistkou

2. Odstránit’ transportnú poistku

3. Aktivovaný odvzdušňovací ventil

02053BXX 02054BXX 02055BXX

Page 26: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

26 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Prevodovka s plným hriadeľom

Mechanická inštalácia

4.6 Prevodovka s plným hriadeľom

Montáž hnacích

a hnaných prvkov

Na nasledovnom obrázku je príklad nat’ahovacieho prípravku pre montáž spojky alebonáboja na koniec hriadeľa prevodovky alebo motora. Nat’ahovací prípravok môže byt’prípadne i bez axiálneho ložiska.

Na nasledovnom obrázku je správne nasadené B ozubené alebo ret’azové koleso,čím sa zabráni vzniku neprípustne veľkých priečnych síl.

Hnacie a hnané prvky, ako remenice, spojky a pod. musia byt’ zakryté krytompre ochranu proti dotyku!

58196AXX

[1] Koniec hriadeľa prevodovky

[2] Axiálne ložisko

[3] Náboj spojky

05821AXX

A = nevhodné B = správne

[1] Náboj

[1] [2]

[3]

[1][1]

Page 27: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 27

4Prevodovka s plným hriadeľom

Mechanická inštalácia

• Hnané a hnacie prvky montujte len s nat’ahovacím prípravkom (pozri predchádzajúca

stránka). Pri nat’ahovaní používajte vystreďovací otvor so závitom, na konci hriadeľa.

• Nasadené prenosové prvky by mali byt’ vyvážené a nesmú vyvolávat’ žiadne radiálnealebo axiálne sily (prípustné hodnoty síl pozri katalóg "Prevodové motory").

Montáž spojky Pri montáži spojok sa podľa údajov výrobcu spojky musí ustavit’:

a) maximálna a minimálna šírka medzery

b) vyosenie

c) uhol vyosenia.

• Remenice, spojky, pastorčeky atď. na koniec hriadeľa v žiadnom prípadenenarážajte údermi kladiva (poškodenie ložísk, skrine a hriadeľa!).

• Pri remeniciach dbajte na správne napnutie remeňa (podľa údajov výrobcu).

Upozornenie:

Montáž si uľahčíte, ak príslušný prvok pred natiahnutím natriete mazivom alebo krátkozahrejete (na 80 až 100 °C).

03356AXX

a) b) c)

Page 28: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

28 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Uloženie prevodovky v pätkovom vyhotovení

Mechanická inštalácia

4.7 Uloženie prevodovky v pätkovom vyhotovení

Predpokladom rýchlej a spoľahlivej inštalácie planétovej prevodovky je výber správnehotypu základne ako aj riadny projekt uloženia prevodovky so všetkými potrebnými údajmio konštrukcii a rozmeroch.

Pri uložení planétovej prevodovky na oceľovú konštrukciu dbajte predovšetkýmna dostatočnú tuhost’ konštrukcie, aby sa zabránilo škodlivým vibráciám a kmitom.Pri dimenzovaní základne sa musí počítat’ s hmotnost’ou a krútiacim momentomprevodovky a tiež so silami, ktoré pôsobia na prevodovku.

Príklad

58336AXX

Pozícia A → rez betónovým podložím

[1] Svorník so šest’hrannou hlavou alebo závrtný svorník [5] Základňový profil

[2] Šest’hranná matica, v prípade, ak [1] je závrtný svorník alebo svorník s hlavou dole

[6] Šest’hranná matica

[3] Vymedzovacie podložky (medzera asi 3 mm) [7] Šest’hranná matica a základňový svorník

[4] Šest’hranná matica [9] Základová profilová vložka

[1]

[2]

[3]

[4][5]

[7]

[6]

[9]

A A

• Použite len svorníky triedy 8.8 podľa nasledovnej tabuľky.

• Svorníky utiahnite uvedeným ut’ahovacím momentom.

Typ prevodovky Svorníky DIN Závit Počet Trieda pevnosti Ut’ahovací moment [Nm] ± 20 %

P001 912/931 M20 8 8.8 310

P011 912/931 M20 8 8.8 310

P021 912/931 M20 8 8.8 310

P031 912/931 M24 8 8.8 540

P041 912/931 M30 8 8.8 1100

P051 912/931 M36 8 8.8 1830

P061 912/931 M36 8 8.8 1830

P071 912/931 M42 8 8.8 3200

P081 912/931 M42 8 8.8 3200

Page 29: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 29

4Upevnenie prevodovky v prírubovom vyhotovení

Mechanická inštalácia

4.8 Upevnenie prevodovky v prírubovom vyhotovení

Pri upevnení prevodovky na momentovú podperu a / alebo na konštrukciu stroja dodržujte

nasledovné pokyny:

• Použite len svorníky triedy 8.8 podľa nasledovnej tabuľky.

• Svorníky utiahnite uvedeným ut’ahovacím momentom.

• Styčnú plochu [1] zabezpečte ešte fixačným prostriedkom Loctite 640.

05824AXX

Typ

prevodovky PSvorníky Závit Počet

Trieda

pevnosti

Ut’ahovací

momentRozmery v [mm]

DIN [Nm] ± 20 % ∅ S H L L1 ∅ A ∅ B ∅ C

P001 912/931 M20 20 8.8 310 22 36 70 34 410 370 330 f8

P011 912/931 M20 20 8.8 310 22 38 70 32 450 410 370 f8

P021 912/931 M20 24 8.8 310 22 44 80 36 500 460 410 f8

P031 912/931 M24 20 8.8 540 26 46 80 34 560 510 460 f8

P041 912/931 M30 20 8.8 1100 33 60 110 50 620 560 480 f8

P051 912/931 M30 24 8.8 1100 33 60 110 50 650 590 530 f8

P061 912/931 M36 24 8.8 1830 39 70 130 60 760 690 610 f8

P071 912/931 M36 24 8.8 1830 39 80 140 60 840 770 690 f8

P081 912/931 M42 24 8.8 3200 45 80 150 70 920 840 750 f8

Page 30: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

30 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Montáž momentových podpier pre prevodovky s dutým hriadeľom

Mechanická inštalácia

4.9 Montáž momentových podpier pre prevodovky s dutým hriadeľom

Jednostranná momentová podpera

Sila reakcie z krútiaceho momentu prevodovky sa cez momentovú podperu s ramenom A

uchytí v opornom bode. Príklad uchytenia vo zváranej konštrukcii, spolu s konštrukčnými

rozmermi je na nasledovnom obrázku. Na konštrukciu stroja sa privaria dve opornédoštičky s rozmermi podľa obrázku a tabuľky. Po namontovaní prevodovky sa na oporné

doštičky privarí krycia spojovacia doštička. Na oporné doštičky pôsobí sila rovnákrútiacemu momentu delenému dĺžkou ramena sily A. Táto sila reakcie pôsobí tiežna hriadeľ prevodovky a stroja.

Rozmery

Momentové podpery sa pri montáži nesmú predpnút’

51056AXX

T

A

B

S X

O C

D5

D1

D2

Typ

prevodovky

Rozmery v [mm] Počet Hmotnost’

A B C D1 D2 D5 O S T X [kg]

P001 650 60 50 335 370 410 25 22 880 16 31

P011 700 70 60 375 410 450 30 22 955 20 36

P021 750 90 70 415 460 500 35 22 1035 24 58

P031 800 110 90 465 510 560 35 26 1125 20 70

P041 900 150 120 485 560 620 40 33 1270 20 117

P051 1000 160 130 535 590 650 40 33 1390 24 147

P061 1200 180 150 615 690 760 50 39 1655 24 183

P071 1500 230 200 695 770 840 60 39 2020 24 315

P081 1600 230 200 755 840 920 70 45 2160 24 360

Page 31: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 31

4Montáž momentových podpier pre prevodovky s dutým hriadeľomMechanická inštalácia

Ut’ahovacie momenty

Obojstranné momentové podpery

Moment reakcie z krútiaceho momentu na výstupnej strane prevodovky je uchytený cezramená A. Výsledná sila reakcie je uchytená v základni stroja. Pri obojstrannejmomentovej podpere nepôsobia na ložiská prevodovky a stroja žiadne reakčné sily.Momentová podpera sa pomocou pätkových svorníkov uchytí v konštrukcii zariadeniazákazníka alebo v základni prevodovky.

Typ prevodovky Svorníky Závit Počet Trieda pevnosti Ut’ahovací moment

DIN [Nm] ± 20 %

P001 912/931 M20 20 8.8 310

P011 912/931 M20 20 8.8 310

P021 912/931 M20 24 8.8 310

P031 912/931 M24 20 8.8 540

P041 912/931 M30 20 8.8 1100

P051 912/931 M30 24 8.8 1100

P061 912/931 M36 24 8.8 1830

P071 912/931 M36 24 8.8 1830

P081 912/931 M42 24 8.8 3200

Momentové podpery sa pri montáži nesmú predpnút’

58833AXX

X

O

M

L L

A

D5

KH

J

D3

D2D1

FE E

T

S

ØD

6

N

S

D4

V

C C

B

Page 32: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

32 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Montáž momentových podpier pre prevodovky s dutým hriadeľomMechanická inštalácia

Ut’ahovacie momenty

Svorníky základne utiahnite uvedeným ut’ahovacím momentom.

Rozmery

Typ prevodovky Svorníky DIN Závit Počet Trieda pevnosti Ut’ahovací moment [Nm] ± 20 %

P061 912/931 M36 8 8.8 1830

P071 912/931 M36 8 8.8 1800

P081 912/931 M42 8 8.8 3200

Typ

prevodovky

Rozmery v [mm]

A B C D1 D2 D3 D4 D5 D6 E F H

P061 500 500 190 610 690 770 90 810 200 370 110 640

P071 600 500 190 690 770 850 90 890 200 470 110 640

P081 700 520 200 750 840 930 100 970 220 555 120 710

Typ

prevodovky

Rozmery v [mm] Počet Hmotnost’

J K L M N O S T V X [kg]

P061 1045 460 595 240 70 60 39 1140 560 24 780

P071 1085 460 695 240 70 60 39 1340 560 24 895

P081 1195 520 810 260 80 70 45 1560 600 24 1292

Page 33: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 33

4Montáž a demontáž prevodovky s dutým hriadeľom a zvieracieho kotúčaMechanická inštalácia

4.10 Montáž a demontáž prevodovky s dutým hriadeľom a zvieracieho kotúča

Pokyny

pre montáž

Montáž

1. Pred namontovaním zvieracieho kotúča očistite a odmastite náboj [4] a hriadeľ stroja [3]!

Od dôkladného odmastenia závisí vo veľkej miere spoľahlivost’ prenosu krútiacehomomentu.

2. Ubezpečte sa, že rozmery hriadeľa stroja odpovedajú zadaniu SEW.

3. Nasuňte zvierací kotúč v nenapnutom stave na náboj [4].

• Zvierací kotúč pred prvotným upnutím sa nesmie rozobrat’!

• Upínacie skrutky sa nesmú ut’ahovat’, ak nie je namontovaný aj hriadeľ stroja!

• Upínacie skrutky sa nesmú ut’ahovat’ do kríža!

• V oblasti dosadacej plochy zvieracieho kotúča musia byt’ vnútorná plochadutého hriadeľa ako aj plocha hriadeľa stroja úplne odmastené. Na dôkladnomodmastení závisí vo veľkej miere spoľahlivost’ prenosu krútiaceho momentu.Znečistené rozpúšt’adlo a čistiace handry sú pre odmastenie nevhodné.

Zvieracie kotúče sa dodávajú predmontované a pripravené na montáž.

58199AXX

[1] Vonkajší krúžok [5] Vnútorný krúžok

[2] Upínacia skrutka [6] Odmastená plocha

[3] Hriadeľ stroja [7] Odmastená plocha

[4] Náboj [8] Správna poloha zvieracieho kotúča

[1]

A

A

[2]

[5]

[4][3]

[8]

[7]

[6]

Page 34: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

34 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Montáž a demontáž prevodovky s dutým hriadeľom a zvieracieho kotúčaMechanická inštalácia

4. Skontrolujte správnu polohu zvieracieho kotúča [8]. Zvierací kotúč má správnupolohu, ak dosadá na osadenie hriadeľa.

– Nikdy neut’ahujte upínacie skrutky [2], ak nie je namontovaný aj hriadeľstroja [3].

5. Zasuňte hriadeľ stroja [3] alebo nasuňte náboj [4] na hriadeľ stroja [3] až na doraz.Zasúvanie alebo nasúvanie robte pomaly, aby stlačený vzduch mal čas uniknút’po obvode hriadeľa.

6. Upínacie skrutky [2] utiahnite najprv voľne rukou. Upínacie skrutky ut’ahujte dookola(nie do kríža) rovnomerne o 1/4 otáčky.

7. Sledujte pritom ut’ahovací moment → pozri nasledovná tabuľka! Ut’ahujteupínacie skrutky [2] dookola rovnomerne o 1/4 otáčky, až ut’ahovací moment dosiahne

predpísanú hodnotu. Doplnková kontrola zrakom: čelné plochy vonkajšieho [1]a vnútorného krúžku [5] zvieracieho kotúča by mali byt’ v jednej rovine.

Skontrolujte typové údaje použitého zvieracieho kotúča a vyberte príslušnýut’ahovací moment.

Typ zvieracieho

kotúčaTyp prevodovky Skrutky

Menovitý krútiaci

moment [Nm]Ut’ahovací moment [Nm] ± 20 %

3191 P001 M16 41000 250

3181

P011 M16 75500 290

P021 M16 95500 290

P031 M20 134000 570

P041 M20 194000 570

P051 M20 255000 570

P061 M24 405000 980

P071 M24 525000 980

P081 M24 720000 980

3171

P011 M16 61400 250

P021 M16 77500 250

P031 M20 109000 490

P041 M20 159000 490

P051 M20 207000 490

P061 M24 331000 840

P071 M24 427000 840

P081 M24 584000 840

Page 35: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 35

4Montáž a demontáž prevodovky s dutým hriadeľom a zvieracieho kotúčaMechanická inštalácia

Demontáž

Očistenie

a namazanie

Demontované zvieracie kotúče by sa pred opakovaným upnutím nemali rozoberat’a mazat’. Len ak je zvierací kotúč znečistený, treba ho očistit’.

Nakoniec sa novo namažú len vnútorné klzné plochy zvieracieho kotúča.

Tieto plochy sa namažú tuhým mazivom so súčiniteľom trenia µ = 0,04.

Pri neodbornej demontáži hrozí nebezpečenstvo poranenia!

1. Postupne viackrát dookola uvoľňujte upínacie skrutky [2], vždy o 1/4 otáčky.

Ak sa krúžky [1] a [5] samovoľne neuvoľnia, vyskrutkujte toľko skrutiek, koľko je na kotúči

odtláčacích otvorov so závitom a zaskrutkujte skrutky do týchto otvorov – ut’ahujteskrutky rovnomerne, až kým sa stupňovité kužeľové puzdro nevytlačí zo stupňovitého

kužeľového krúžku (až kým sa vnútorný krúžok neuvoľní z vonkajšieho krúžkuzvieracieho kotúča, pozn. prekl.).

V žiadnom prípade nevyskrutkujte viacej upínacích skrutiek, ako je počet odtláčacíchotvorov so závitom, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu.

2. Vysuňte hriadeľ stroja [3] z náboja [4] alebo opačne, vysuňte náboj z hriadeľastroja (vrstva hrdze, ktorá sa prípadne vytvorila na hriadeli pred čast’ou náboja, samusí najprv odstránit’).

3. Stiahnite zvierací kotúč z náboja [4].

Mazivo Konzistencia

Molykote 321 (klzný lak) Sprej

Molykote Spray (práškový sprej) Sprej

Molykote G Rapid Sprej alebo pasta

Aemasol MO 19R Sprej alebo pasta

Molykombin UMFT 1 Sprej

Unimoly P5 Prášok

Page 36: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

36 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Spojka adaptéra AMMechanická inštalácia

4.11 Spojka adaptéra AM

Adaptér IEC

AM63 - 225 /

adaptér NEMA

AM56 - 365

1. Očistite hriadeľ motora [1] a plochy prírub motora a adaptéra.

2. Odstráňte tesné pero hriadeľa motora a nahraďte ho tesným perom [484], ktoré jesúčast’ou dodávky (nie AM63 a AM250).

3. Nahrejte polovicu spojky [479] na teplotu asi 80 - 100 °C, a polovicu spojky nasuňtena hriadeľ motora.

4. Nasuňte polovicu spojky [479] až na doraz na nákružok hriadeľa motora [1] (okremAM250 / AM280 a NEMA - polohovat’ na rozmer A).

5. Zaistite tesné pero a polovicu spojky závitovým kolíkom [481] na hriadeli motora,kolík utiahnite ut’ahovacím momentom TA podľa tabuľky.

6. Skontrolujte rozmer A.

7. Utesnite stykové plochy medzi adaptérom a motorom vhodným prostriedkomna utesnenie plôch.

8. Motor namontujte na adaptér; ozuby oboch polovíc spojky hriadeľa adaptéra musiapritom zapadnút’ do plastového vačkového kotúča.

04469CXX

[1] Hriadeľ motora [481] Závitový kolík

[479] Polovica spojky [484] Tesné pero

IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280

A 24,5 31,5 41,5 54 76 78,5 93,5 139

TA 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17

Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10

NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365

A 46 43 55 63,5 78,5 85,5 107 107

TA 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17

Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10

Page 37: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 37

4Spojka adaptéra AMMechanická inštalácia

Prípustné zat’aženia

Na zabránenie korózie stykových miest odporúčame na hriadeľ motora pred montážoupolovice spojky naniest’ prípravok NOCO®-FLUID.

Pri montáži motora na adaptér musíte anaeróbnym tekutým tesnením zabezpečit’,aby do adaptéra nemohla vniknút’ vlhkost’!

Údaje o zat’ažení, uvedené v nasledujúcej tabuľke sa nesmú pripojením motoraprekročit’.

51102AXX

Typ adaptéra Fq1) [N]

IEC NEMA X1) [mm]

1) Maximálna prípustná váha namontovaného motora Fqmax sa pri zväčšení vzdialenosti t’ažiska x musíúmerne zmenšit’. Pri zmenšení vzdialenosti t’ažiska x nie je prípustné žiadne zväčšenie maximálnejváhy Fqmax.

IEC-adaptér Adaptér NEMA

AM63/71 AM56 77 530 410

AM80/90 AM143/145 113 420 380

AM100/112 AM182/184 144 2000 1760

AM1322)

2) Priemer výstupnej príruby adaptéra: 160 mm

AM213/2152)

1861600 1250

AM132.. AM213/215 4700 3690

AM160/180 AM254/286 251 4600 4340

AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250

AM250/280 - 390 11200 -

X

Fq

Page 38: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

38 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Spojka adaptéra AMMechanická inštalácia

Adaptér AM

s uzávierkou

spätného chodu

AM../RS

Pred montážou alebo pred uvedením do prevádzky skontrolujte smer otáčania pohonu.Pri nesprávnom smere otáčania informujte servisné oddelenie SEW-EURODRIVE.

Uzávierka spätného chodu má bezúdržbovú prevádzku a nevyžaduje žiadnu ďalšiuúdržbu.

Uzávierky spätného chodu majú v závislosti na konštrukčnej veľkosti takzvanéminimálne otáčky odklopenia (→ nasledovná tabuľka). Ak sú skutočné otáčky nižšie akominimálne otáčky odklopenia, pracujú uzávierky spätného chodu s trením a v dôsledkutrenia sa zvyšuje teplota.

Typ

Maximálny blokovací moment uzávierky

spätného chodu

[Nm]

Minimálne otáčky

odklopenia

[1/min]

AM80/90/RS,AM143/145/RS

90 640

AM100/112/RS,AM182/184/RS

340 600

AM132/RS,AM213/215/RS

700 550

AM160/180/RS,AM254/286/RS

1200 630

AM200/225/RS, AM324-365/RS

1450 430

Pri menovitej (normálnej) prevádzke nesmú byt’ skutočné otáčky nižšie akominimálne otáčky odklopenia. Pokles otáčok pod minimálne otáčky odklopenia jeprípustný iba vo fáze rozbehu alebo vo fáze brzdenia.

Page 39: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 39

4Veko AD na strane pohonuMechanická inštalácia

4.12 Veko AD na strane pohonu

Pri montáži hnacích prvkov postupujte podľa kapitoly "Montáž hnacích a hnanýchhriadeľov".

Veko

so základnou

doskou

motora AD../P

Montáž motora a nastavenie základnej dosky motora

1. Základnú dosku motora nastavte do potrebnej montážnej polohy rovnomernýmut’ahovaním nastavovacích matíc. U prevodoviek s čelným ozubením sa musí doskanastavit’ do najnižšej polohy a preto treba prípadne odstránit’ závesné skrutky s okomalebo transportné oká; poškodené lakované plochy opravte.

2. Motor ustavte na základnej doske (konce hriadeľov musia byt’ v jednej osi) a upevnite ho.

3. Namontujte hnacie prvky na koniec hriadeľa na vstupnej strane a na hriadeľ motoraa vzájomne ich ustavte; polohu motora v prípade potreby ešte raz upravte.

4. Hnací remeň alebo ret’az nasaďte a napnite rovnomerným prestavením základnejdosky motora. Medzi základnou doskou motora a stĺpikmi pritom nesmie byt’ pnutie.

5. Stĺpiky so závitom pomocou matíc, nepoužitých na prestavenie, zafixujte.

58205AXX

[1] Základná doska motora [4] Matice

[2] Svorník so závitom (iba AD6/P / AD7/P) [5] Závitový stĺpik

[3] Podpera (len AD6/P / AD7/P)

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

Page 40: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

40 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Veko AD na strane pohonuMechanická inštalácia

Len AD6/P

a AD7/P:

Matice závitových svorníkov pred prestavením povoľte, aby sa so závitovými svorníkmidalo v podpere axiálnym smerom voľne pohybovat’. Matice utiahnite až po dosiahnutídefinitívnej polohy prestavenia. Základnú dosku motora neprestavujte cez podpery.

Vyhotovenie

so strediacim

okrajom AD../ZR

Montáž prvkov na veko so strediacim okrajom

1. Skrutky na upevnenie prvku aplikácie musia byt’ upravené na vhodnú dĺžku.Dĺžka l týchto skrutiek sa vypočíta podľa nasledovného obrázka.

Vypočítaná dĺžka skrutiek sa zaokrúhľuje na najbližšiu menšiu normovanú dĺžku.

2. Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku zo strediaceho okraja.

3. Očistite plochu montovaného prvku a strediaceho okraja.

4. Očistite závity nových skrutiek. Na prvé závity skrutky naneste prípravok na fixovanieskrutiek (napr. Loctite 243).

5. Nasaďte montovaný prvok aplikácie na strediaci okraj. Utiahnite upevňovacieskrutky predpísaným ut’ahovacím momentom TA (pozri tabuľka)

02725CXX

l = t + a a = hrúbka montovaného prvku

t = hĺbka zaskrutkovania (pozri tabuľku) s = upevňovací závit (pozri tabuľku)

TypHĺbka

zaskrutkovania t [mm]

Závit upevňovacej skrutky

s

Ut’ahovací moment TA pre spojovacie skrutky (svorníky) triedy

pevnosti 8.8 [Nm]

AD2/ZR 25,5 M8 25

AD3/ZR 31,5 M10 48

AD4/ZR 36 M12 86

AD5/ZR 44 M12 86

AD6/ZR 48,5 M16 210

AD7/ZR 49 M20 410

AD8/ZR 42 M12 86

at

Page 41: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 41

4Veko AD na strane pohonuMechanická inštalácia

Prípustné zat’aženia

Hodnoty zat’aženia uvedené v nasledovnej tabuľke sa nesmú prekročit’.

53513AXX

x

Fq

Typx1)

[mm]

1) Maximálne hodnoty zat’aženia pre spojovacie skrutky s triedou pevnosti 8.8. Maximálna prípustná váhanamontovaného motora Fqmax sa pri zväèšení vzdialenosti t’ažiska x musí úmerne zmenšit’. Pri zmenšenívzdialenosti t’ažiska nie je prípustné zväèšenie Fqmax.

Fq1)

[N]

AD2/ZR 193 330

AD3/ZR 274 1400

AD4/ZR2)

2) Priemer výstupnej príruby adaptéra: 160 mm

3611120

AD4/ZR 3300

AD5/ZR 487 3200

AD6/ZR 567 3900

AD7/ZR 663 10000

AD8/ZR 516 4300

Page 42: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

4

42 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Veko AD na strane pohonuMechanická inštalácia

Veko

s uzávierkou

spätného

chodu AD../RS

Pred montážou alebo pred uvedením do prevádzky skontrolujte smer otáčania pohonu.Pri nesprávnom smere otáčania informujte servisné oddelenie SEW-EURODRIVE.

Uzávierka spätného chodu má bezúdržbovú prevádzku a nevyžaduje žiadnu ďalšiuúdržbu.

Uzávierky spätného chodu majú v závislosti na konštrukčnej veľkosti takzvanéminimálne otáčky odklopenia (→ nasledovná tabuľka). Ak sú skutočné otáčky nižšie akominimálne otáčky odklopenia, pracujú uzávierky spätného chodu s trením a v dôsledkutrenia sa zvyšuje teplota.

TypMaximálny blokovací moment uzávierky

spätného chodu[Nm]

Minimálne otáčky odklopenia

[1/min]

AD2/RS 90 640

AD3/RS 340 600

AD4/RS 700 550

AD5/RS 1200 630

AD6/RS 1450 430

AD7/RS 1450 430

AD8/RS 2860 430

Pri menovitej prevádzke nesmú byt’ skutočné otáčky nižšie ako minimálne otáčkyodklopenia. Pokles otáčok pod minimálne otáčky odklopenia je prípustný iba vo fáze

rozbehu alebo vo fáze brzdenia.

Page 43: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 43

5Pokyny na uvádzanie do prevádzkyUvedenie do prevádzky

5 Uvedenie do prevádzky

5.1 Pokyny na uvádzanie do prevádzky

• Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivýchkapitolách!

• Na typovom štítku sú uvedené najdôležitejšie technické údaje. Ďalšie, preprevádzku dôležité údaje sú uvedené vo výkresoch, v potvrdení objednávky,prípadne v osobitnej dokumentácii zákazky.

• Predradené prevodovky RF../KF.. sa zvyčajne dodávajú s olejovou náplňou.Odchýlky sú uvedené v podkladoch zákazky.

• Ak je na typovom štítku predradenej prevodovky uvedený údaj o olejovejnáplni, musí sa tento údaj rešpektovat’.

Ak nie je na typovom štítku predradenej prevodovky uvedený žiadny údajo olejovej náplni, možno použit’ olejové náplne uvedené v tomto návode.

• Ubezpečte sa, že prevodovka nebude uvedená do prevádzky vo výbušnomprostredí.

• Pred začiatkom prác na údržbe prevodovky alebo pred výmenou olejav prevodovke skontrolujte teplotu povrchu prevodovky. Nebezpečenstvopopálenia (horúci olej v prevodovke)!

• Pri všetkých prácach na prevodovke bezpodmienečne zabráňte manipuláciis otvoreným ohňom alebo vzniku iskier!

• Ubezpečte sa, že podľa tabuľky v kapitole 9 vybrané mazivá odpovedajúpodmienkam prostredia.

• Pred uvedením do prevádzky bezpodmienečne skontrolujte správny výškuhladiny oleja! Množstvá náplní mazív sú uvedené na príslušnom typovomštítku.

• Pri prevodovkách s dlhodobou ochranou: Vymeňte uzatváraciu skrutkuna označenom mieste na prevodovke za odvzdušňovaciu skrutku (pozícia →pozri podklady zákazky). Údaje o dlhodobej ochrane sú uvedené nanasledujúcej stránke.

• Po skončení inštalácie prevodovky skontrolujte všetky upevňovacie skrutky,či sú riadne utiahnuté.

• Po utiahnutí všetkých upevňovacích prvkov sa preskúšaním treba presvedčit’,že sa ustavenie prevodovky a príslušných prvkov nezmenilo.

• Prípadné vypúšt’acie kohúty oleja zaistite proti neúmyselnému otvoreniu.

• Ak sa hladina oleja kontroluje pomocou okienka olejoznaku, treba okienkochránit’ proti poškodeniu.

• Prevodovka musí byt’ chránená pred padajúcimi predmetmi.

• Skontrolujte riadne upevnenie ochranných zariadení otáčajúcich sa častí.Nie je prípustné dotýkat’ sa otáčajúcich sa častí.

• Ubezpečte sa, že otáčajúce sa hriadele a spojky sú vybavené vhodnýmiochrannými krytmi.

• V prípade prevodovky s ventilátorom na vstupnom hriadeli skontrolujte voľnýprístup vzduchu v udanom uhle.

00

I

Page 44: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

5

44 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Doba zábehuUvedenie do prevádzky

Pred uvedením

do prevádzky

prevodoviek

s dlhodobou

ochranou:

• Antikorózny prostriedok:

Odstráňte antikorózny prostriedok z jednotlivých častí prevodovky. Dbajte na to, abynedošlo k poškodeniu tesnení, tesniacich plôch a tesniacich britov pri mechanickomčistení alebo iným spôsobom.

• Hladina oleja:

Planétové prevodovky s "dlhodobou ochranou" sa dodávajú úplne naplnené olejom,preto sa pred uvedením do prevádzky musí v prevodovke upravit’ množstvo olejovejnáplne (upravit’ hladina oleja).

→ Upravte hladinu oleja na správnu výšku.

• Odvzdušňovacia skrutka:

Vymeňte uzatváraciu skrutku za odvzdušňovací filter, ktorý je pribalený.

5.2 Doba zábehu

Ako prvú fázu uvedenia do prevádzky odporúča firma SEW-EURODRIVE zábehprevodovky. Zvyšujte postupne zat’aženie a otáčky v 2 až 3 stupňoch, až na maximum.Zábeh má trvat’ asi 10 hodín.

V zábehu dodržujte nasledovné body:

• Skontrolujte výkony pri rozbehu s výkonmi uvedenými na typovom štítku, pretožefrekvencia rozbehov a výkon (zát’až) pri rozbehu majú rozhodujúci význam preživotnost’ prevodovky.

• Beží prevodovka rovnomerne?

• Vyskytujú sa pri behu vibrácie alebo nezvyklá hlučnost’?

• Vyskytujú sa na prevodovke netesnosti (mazanie)?

5.3 Uvedenie prevodoviek s uzávierkou spätného chodu do prevádzky

Ďalšie informácie ako aj opatrenia na odstránenie porúch sú uvedené v kapitole"Poruchy v prevádzke".

Pri prevodovkách s uzávierkou spätného chodu skontrolujte správny smer otáčania

motora!

00

I

Page 45: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 45

5Odstavenie prevodovkyUvedenie do prevádzky

5.4 Odstavenie prevodovky

Ak má byt’ prevodovka odstavená na dlhší čas, musí sa pravidelne, v intervalochasi 2-3 týždne, uviest’ do prevádzky.

Ak bude prevodovka odstavená dlhšie ako 9 mesiacov, musí sa aj zakonzervovat’:

• Vnútorná konzervácia pri prevodovkách s mazaním brodením alebo ponornýmmazaním:

– Naplňte prevodovku až po odvzdušňovaciu skrutku druhom oleja uvedenýmna typovom štítku.

– Planétovú prevodovku v pravidelných intervaloch na krátky čas uveďtedo chodu (naprázdno).

• Vonkajšia konzervácia:

– Očistite plochy a povrchy– Tesniaca chlopňa tesniaceho krúžku hriadeľa a plocha hriadeľa pri chlopni sa

musí natriet’ tukom, aby bola chlopňa oddelená od konzervačného prostriedkuhriadeľa.

– Vykonajte vonkajšiu konzerváciu koncov hriadeľa a nelakovaných povrchovpomocou ochrannej vrstvy na báze vosku.

• Vypnite agregát pohonu! Zabezpečte agregát pohonu proti neúmyselnémuzapnutiu.

• Na vypínač pohonu umiestnite tabuľku "Nezapínat’".

Pri opätovnom uvádzaní prevodovky do prevádzky dodržujte pokyny uvedené v kapitole"Uvedenie do prevádzky".

00

I

Page 46: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

6

46 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Úvodná poznámkaPrehliadky a údržba

6 Prehliadky a údržba

6.1 Úvodná poznámka

6.2 Intervaly prehliadok a údržby

Interval,

planétové

prevodky

Interval,

predradené

prevodovky

RF../KF..

• Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivýchkapitolách!

• Všetky práce na údržbe sa musia vykonávat’ starostlivo. Tieto práce smúvykonávat’ len zaškolení pracovníci!

• Prevodovku a namontované prvky odstavit’!

• Zabezpečit’ agregát pohonu proti neúmyselnému zapnutiu. Na vypínač pohonuumiestnite tabuľku "Nezapínat’".

• Motory s predradenou prevodovkou: dodržujte aj pokyny pre údržbu motoraa predradenej prevodovky, ktoré sú uvedené v príslušných návodoch na montáž

a prevádzku.

Časový interval Čo treba vykonat’?

Po 500 hodinách prevádzky Vymenit’ olej planétovej prevodovky

Každých 3000 hodín prevádzky, minimálne polročne• Skontrolovat’ olej a hladinu oleja.• Doplnit’ tesniaci tuk mazaného labyrintu

tesnení (pozri kapitola 6.6).

Podľa počtu prevádzkových hodín (pozri graf na nasledujúcej strane), najdlhšie ale každé 2 roky

vymenit’ minerálny olej

Podľa počtu prevádzkových hodín (pozri graf na nasledujúcej strane), najdlhšie ale každé 3 roky

vymenit’ syntetický olej

Časový interval Čo treba vykonat’?

• Každých 3000 prevádzkových hodín, minimálne polročne.

• Skontrolovat’ olej a hladinu oleja.• Vizuálne skontrolovat’ prípadnú netesnost’

tesnení.• Pri prevodovkách s momentovou podperou:

skontrolovat’ gumené bloky, príp. ich vymenit’.

• Podľa podmienok prevádzky (pozri nasledujúci graf), najneskôr každé 3 roky.

• Podľa teploty oleja.

• Vymenit’ minerálny olej.

• Vymenit’ tukovú náplň valivých ložísk (odporúča sa).

• Vymenit’ tesniaci krúžok hriadeľa (neumiestnit’ opät’ na tú istú vybehanú stopu).

• Podľa podmienok prevádzky (pozri nasledujúci graf), najneskôr každých 5 rokov.

• Podľa teploty oleja.

• Vymenit’ syntetický olej.

• Vymenit’ tukovú náplň valivých ložísk (odporúča sa).

• Vymenit’ tesniaci krúžok hriadeľa (neumiestnit’ opät’ na tú istú vybehanú stopu).

• Rôzne (v závislosti od vonkajších vplyvov).• Opravit’, resp. obnovit’ antikorózny ochranný

náter.

Page 47: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 47

6Intervaly výmeny mazív

Prehliadky a údržba

6.3 Intervaly výmeny mazív

Pri zvláštnych konštrukciách prevodoviek a v st’ažených/agresívnych podmienkachprostredia olej vymieňat’ častejšie!

Na mazanie sa používajú minerálne mazivá CLP a syntetické mazivá na bázeolejov PAO (Polyalfaolefíny). Syntetické mazivo CLP HC (podľa DIN 51502) uvedenéna nasledovnom obrázku zodpovedá olejom PAO.

04640AXX

(1) Hodiny prevádzky(2) Stála teplota olejového kúpeľa• Priemerná hodnota podľa druhu oleja pri 70 °C

Page 48: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

6

48 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Kontrola hladiny oleja

Prehliadky a údržba

6.4 Kontrola hladiny oleja

1. Prevodový motor odpojte od elektrického napätia a zaistite proti neúmyselnému

zapnutiu!

Čakajte, až prevodovka vychladne - nebezpečenstvo popálenia!

2. Pri planétových prevodovkách so skrutkou na kontrolu hladiny oleja: Vyskrutkovat’skrutku na kontrolu hladiny oleja, skontrolovat’ hladinu oleja, prípadne hladinu olejaupravit’, skrutku zaskrutkovat’.

Hladina oleja má byt’ pri vychladnutom oleji vo výške hornej značky na olejovejmierke alebo okienka olejoznaku. Pri horúcom oleji môže byt’ hladina oleja trochunad hornou značkou.

6.5 Kontrola vlastností oleja

1. Prevodový motor odpojte od elektrického napätia a motor zabezpečte protineúmyselnému zapnutiu!

Čakajte, až prevodovka vychladne - nebezpečenstvo popálenia!

2. Cez vypúšt’aciu skrutku odoberte malé množstvo oleja.

3. Kontrola vlastností oleja

– Bližšie informácie o kontrole obsahu vody v oleji a o kontrole viskozity oleja vámposkytne výrobca oleja.

– Ak vykazuje olej silné znečistenie, konzultujte SEW-EURODRIVE.

4. Pri prevodovkách so skrutkou na kontrolu stavu oleja: Vyskrutkovat’ skrutku na kontrolu

hladiny oleja, skontrolovat’ hladinu oleja, prípadne hladinu oleja upravit’, skrutkuzaskrutkovat’.

• Syntetické mazivá navzájom nemiešajte a nemiešajte ich s minerálnymimazivami!

• Poloha vypúšt’acej skrutky, skrutky na kontrolu hladiny olejaa odvzdušňovacieho ventilu závisí od pracovnej polohy a je znázornenáv nákresoch konštrukčných tvarov/pracovných polôh.

Page 49: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 49

6Výmena oleja

Prehliadky a údržba

6.6 Výmena oleja

Upozornenie

Postup 1. Prevodový motor odpojte od elektrického napätia a zabezpečte protineúmyselnému zapnutiu!

Čakajte, až planétová prevodovka vychladne - nebezpečenstvo popálenia!

Upozornenie: Planétová prevodovka musí byt’ ešte teplá, pretože zníženáviskozita studeného oleja st’ažuje jeho vypustenie.

2. Podložte nádobu pod vypúšt’aciu skrutku oleja

3. Vyskrutkujte odvzdušňovaciu skrutku alebo odvzdušňovací ventil a vypúšt’aciuskrutku oleja

4. Olej úplne vypust’te

5. Zaskrutkujte vypúšt’aciu skrutku oleja

6. Čerstvý olej (pozri typový štítok) naplňte cez odvzdušňovací otvor

– nalejte olej v množstve, ktoré odpovedá konštrukčnému tvaru (pozri kapitolu 9.3"Množstvá náplní mazív") alebo podľa údajov na výkonovom štítku.

– Hladina oleja má byt’ vo výške hornej značky na olejovej mierke alebo v hornejpolovici okienka olejoznaku.

7. Odvzdušňovaciu skrutku alebo ventil naskrutkujte naspät’

• Pri výmene oleja predradenej prevodovky dodržujte pokyny v príslušnomnávode na montáž a prevádzku.

• Pri výmene oleja sa má planétová prevodovka zásadne naplnit’ opät’ olejomrovnakého druhu ako je starý olej. Miešanie olejov rôznych druhov alebo odrôznych výrobcov je neprípustné. Najmä syntetické oleje sa nesmú miešat’ anis minerálnymi olejmi ani s inými syntetickými olejmi. Pri prechodez minerálneho oleja na syntetický olej alebo pri prechode zo syntetického olejana jednom základe na syntetický olej na inom základe sa musí prevodovkadôkladne prepláchnut’ novým druhom oleja.

• Olej, ktorý mienite použit’, nájdete v tabuľke mazív najrôznejších výrobcov,v kapitole 9.

• Údaje o druhu oleja, viskozite oleja a o potrebnom množstve oleja sú uvedenéna typovom štítku planétovej prevodovky.

• Na typovom štítku uvedené množstvo oleja treba chápat’ ako približnémnožstvo. Rozhodujúce pre množstvo olejovej náplne sú značky na okienkuolejoznaku alebo na olejovej mierke.

• Výmenu oleja vykonávajte iba ak je prevodovka zohriata na prevádzkovúteplotu.

• Pri výmene oleja sa musí skriňa prevodovky dôkladne prepláchnut’, aby saodstránil olejový kal, obrúsený materiál a staré zvyšky oleja. Na preplachovanie

sa použije rovnaký druh oleja, aký sa použije ako prevádzková náplň. Veľmiviskózne oleje sa musia najprv ohriat’. Až po odstránení všetkých usadenín samôže naplnit’ čerstvý olej.

• Poloha vypúšt’acej skrutky, skrutky na kontrolu hladiny olejaa odvzdušňovacieho ventilu závisí od konštrukčného tvaru a pracovnej polohya je znázornená v nákresoch konštrukčných tvarov/pracovných polôh.

Vytečený olej okamžite odstráňte pomocou sorbentu.

Page 50: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

6

50 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Labyrintové tesnenie (doplnok)

Prehliadky a údržba

6.7 Labyrintové tesnenie (doplnok)

Prevodovky série P pri použití v prašnom prostredí môžu byt’ na strane výstupudoplnkovo vybavené labyrintovým tesnením.

Tesnenie sa maže tukom, ktorý sa musí v pravidelných intervaloch obnovovat’.

1. Otvorte vypúšt’ací otvor [1].

2. Cez maznicu [2] vtláčajte zmydelnený lítiový ložiskový tuk (pozri kapitola 9.2"Tabuľka mazív"), až kým cez vypúšt’ací otvor nezačne vytekat’ čerstvý tuk (podľaveľkosti 100 až 500 g).

3. Zatvorte vypúšt’ací otvor [1].

59100AXX

[1] Vypúšt’ací otvor

[2] Maznica

[2]

[1]

Tesnenie sa domazáva každých 3000 prevádzkových hodín alebo každý polrok,pri silnejšom znečistení môže byt’ potrebné i omnoho častejšie domazávanie,aby sa zabránilo upchaniu labyrintu.

Vytečený starý tuk treba zachytit’ a odborne zlikvidovat’!

Page 51: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 51

6Kontrola a vyčistenie odvzdušnenia

Prehliadky a údržba

6.8 Kontrola a vyčistenie odvzdušnenia

Ak sa vytvorila v mieste odvzdušňovacej skrutky prachová vrstva, musí sa čistit’ ajčastejšie, ako po troch mesiacoch.

1. Vyskrutkujte odvzdušňovaciu skrutku.

2. Odvzdušňovaciu skrutku očistite v benzínovom čističi alebo v podobnom prostriedku.

3. Odvzdušňovaciu skrutku osušte alebo vyfúkajte tlakovým vzduchom.

4. Zaskrutkujte skrutku spät’.

Pri nasledujúcich prácach zabráňte vniknutiu cudzích telies do prevodovky.

Page 52: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

7

52 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Kontrola a vyčistenie odvzdušnenia

Poruchy pri prevádzke

7 Poruchy pri prevádzke

Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v predchádzajúcichkapitolách!

Poruchy, ktoré sa vyskytli počas záruky a ktoré si vyžadujú opravu prevodovky, smieodstránit’ len SEW-EURODRIVE.

Odporúčame našim zákazníkom, aby aj po uplynutí záručnej doby, pri poruchách,ktorých príčina sa nedá jednoznačne zistit’, využili služby nášho servisného oddelenia.

Page 53: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 53

7Poruchy planétových prevodoviek

Poruchy pri prevádzke

7.1 Poruchy planétových prevodoviek

Oddelenie služieb

zákazníkom

Porucha Možná príčina Náprava

Nezvyčajný, rovnomerný hluk pri chode

A Hluk odvaľovania a drvenia: poškodenie ložísk

B Klepavý hluk: nepravidelnosti v ozubení

A Skontrolovat’ olej (→ kapitola "Prehliadky a údržba"), vymenit’ ložiská

B Kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom

Neobvyklé, nerovnomerné zvuky pri chode

Cudzie telesá v oleji

• Skontrolovat’ olej (pozri kap. "Práce spojené s prehliadkou a s údržbou")

• Pohon zastavit’, kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom

Nezvyčajný hluk v oblasti upevnenia prevodovky

Došlo k uvoľneniu upevnenia prevodovky

• Upevňovacie svorníky a matice dotiahnut’ predpísaným krútiacim momentom

• Poškodené alebo chybné svorníky a matice vymenit’

Prevádzková teplota je príliš vysoká

A Príliš veľa olejaB Olej je príliš starýC Olej je silne znečistenýD Prevodovky s ventilátorom: Veľmi

znečistený otvor prívodu vzduchu alebo skriňa prevodovky

E Chybné mazacie čerpadlo na hriadeliF Porucha chladiaceho zariadenia

olej/vzduch alebo olej/voda

A Skontrolovat’ a podľa potreby upravit’ hladinu oleja (→ kapitola "Prehliadky a údržba")

B Skontrolovat’, kedy bola vykonaná posledná výmena oleja; podľa potreby vymenit’ olej (→ kapitola "Prehliadky a údržba")

C Vymenit’ olej (→ kapitola "Prehliadky a údržba")D Skontrolovat’ otvor pre prívod vzduchu; podľa

potreby otvor vyčistit’, očistit’ skriňu prevodovkyE Skontrolovat’ mazacie čerpadlo na hriadeli; podľa

potreby čerpadlo vymenit’F Dodržujte osobitný návod na prevádzku

chladiaceho zariadenia olej/voda a olej/vzduch!

Príliš vysoká teplota na ložiskách

A Príliš málo olejaB Olej je príliš starýC Chybné mazacie čerpadlo na hriadeliD Poškodené ložiská

A Skontrolovat’ a podľa potreby upravit’ hladinu oleja (→ kapitola "Prehliadky a údržba")

B Skontrolovat’, kedy bola vykonaná posledná výmena oleja; podľa potreby vymenit’ olej (→ kapitola "Prehliadky a údržba")

C Skontrolovat’ mazacie čerpadlo na hriadeli; podľa potreby čerpadlo vymenit’

D Skontrolovat’ ložiská; podľa potreby ložiská vymenit’, kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom

Vyteká olej1)

• na montážnom veku• na veku prevodovky• na veku ložiska• na montážnej prírube• na tesniacom krúžku

vstupného alebo výstupného hriadeľa

1) Olej alebo tuk vytekajúci okolo tesniaceho krúžka hriadeľa (malé množstvo) je počas zábehu (24 hodín prevádzky) normálnymjavom (pozri tiež DIN 3761).

A Tesnenie na montážnom / prevodovkovom / ložiskovom veku / montážnej prírube nie je tesné

B Tesniaca manžeta tesniaceho krúžku hriadeľa je vyhrnutá

C Tesniaci krúžok hriadeľa je poškodený/opotrebovaný

A Dotiahnut’ skrutky na príslušnom veku a prevodovku pozorovat’. Ak olej vyteká naďalej: kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom

B Odvzdušnit’ prevodovku (pozri kap. "Konštrukčné tvary"). Pozorovat’ prevodovku. Ak olej vyteká naďalej: Kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom

C Kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom

Vyteká olej• na skrutke na

vypúšt’anie oleja• na odvzdušňovacej

skrutke

A Príliš veľa olejaB Pohon je v nesprávnej pracovnej poloheC Časté studené štarty (olej sa pení) a/alebo

vysoká hladina oleja

A Upravit’ množstvo oleja (pozri kapitolu "Prehliadky a údržba)

B Správne namontovat’ odvzdušňovaciu skrutku (pozri podklady k zákazke) a upravit’ hladinu oleja (pozri typový štítok)

Porucha chladiaceho zariadenia olej/vzduch alebo olej/voda

Dodržujte osobitný návod na prevádzku chladiaceho zariadenia olej/voda a olej/vzduch!

Zvýšená prevádzková teplota na uzávierke spätného chodu

Poškodená alebo chybná uzávierka spätného chodu

• Skontrolovat’ a podľa potreby vymenit’ uzávierku spätného chodu

• Kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom

Ak budete potrebovat’ pomoc nášho oddelenia služieb zákazníkom, prosíme vás o uvedenie nasledovných údajov:• všetky údaje z typového štítku• druh a rozsah poruchy• čas a okolnosti vzniku poruchy• predpokladaná príčina poruchy

Page 54: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

7

54 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Poruchy predradenej prevodovky

Poruchy pri prevádzke

7.2 Poruchy predradenej prevodovky

7.3 Poruchy adaptéra AM / AL

Porucha Možná príčina Náprava

Neobvyklý, rovnomerný hluk pri chode.

A Hluk odvaľovania a drvenia: poškodenie ložísk.

B Klepavý hluk: nepravidelnosti v ozubení.

A Skontrolovat’ olej (pozri "Práce, spojené s prehliadkou a údržbou"), vymenit’ ložisko.

B Kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom.

Neobvyklé, nerovnomerný hluk pri chode.

Cudzie teleso v oleji.

• Skontrolovat’ olej (pozri "Práce, spojené s prehliadkou a údržbou").

• Pohon zastavit’, kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom.

Vyteká olej 1)

• na veku prevodovky• na prírube motora• na tesniacom krúžku

hriadeľa motora• na prírube prevodovky• na tesniacom krúžku

výstupného hriadeľa.

1) Krátkodobý únik oleja alebo tuku počas zábehu (24 hodín chodu) je možný.

A Gumené tesnenie na veku prevodovky je netesné.

B Chybné tesnenie.C Prevodovka nie je odvzdušnená.

A Dotiahnut’ skrutky na veku prevodovky a prevodovku pozorovat’. Ak olej vyteká naďalej: kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkom.

B Kontaktovat’ oddelenie služieb zákazníkomC Prevodovku odvzdušnit’ (pozri "Pracovné polohy").

Olej vyteká na odvzdušňovacom ventile.

A Príliš veľa oleja.B Pohon je v nesprávnej pracovnej polohe.C Časté studené štarty (olej pení) a/alebo

vysoká hladina oleja.

A Upravit’ množstvo oleja (pozri "Práce, spojené s prehliadkou a údržbou").

B Správne namontovat’ odvzdušňovací ventil (pozri "Konštrukčné tvary") a upravit’ hladinu oleja (pozri "Mazivá").

Výstupný hriadeľ sa neotáča, hoci beží motor alebo sa otáča hnací hriadeľ.

Spojenie hriadeľa s nábojom v prevodovke je prerušené.

Prevodovku/prevodový motor poslat’ na opravu.

Porucha Možná príčina Náprava

Neobvyklý, rovnomerný hluk pri chode.

Hluk odvaľovania a drvenia: Poškodenie ložísk.

Kontaktovat’ zákaznícky servis SEW-EURODRIVE.

Vyteká olej. Chybné tesnenie. Kontaktovat’ zákaznícky servis SEW-EURODRIVE.

Výstupný hriadeľ sa neotáča, hoci beží motor alebo sa otáča hnací hriadeľ.

Spojenie hriadeľa a náboja v prevodovke alebo adaptéri je prerušené.

Prevodovku poslat’ do SEW-EURODRIVE na opravu.

Zmena hlučnosti chodu a/alebo výskyt vibrácií.

A Opotrebovaný ozubený veniec, krátkodobý prenos krútiaceho momentu stykom kovu na kov.

B Skrutky na axiálne zaistenie náboja sú uvoľnené.

A Vymenit’ ozubený veniec. B Dotiahnut’ skrutky.

Predčasné opotrebovanie ozubeného venca.

A Kontakt s agresívnymi kvapalinami/olejmi; účinok ozónu, príliš vysoké teploty prostredia atď., ktoré spôsobujú fyzikálne zmeny ozubeného venca.

B Pre ozubený veniec neprípustne vysoká teplota okolia, resp. teplota styku; max. prípustná teplota –20 °C až +80 °C.

C Pret’aženie.

Kontaktovat’ zákaznícky servis SEW-EURODRIVE.

Page 55: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 55

7Poruchy motora

Poruchy pri prevádzke

7.4 Poruchy motora

Porucha Možná príčina Náprava

Motor sa nerozbieha

Prívodný kábel je prerušený Skontrolovat’ a podľa potreby upravit’ prívody

Brzda neodbrzďuje → pozri návod na montáž a prevádzku motora

Prepálené poistky Vymenit’ poistky

Zareagovala ochrana motoraSkontrolovat’ správnost’ nastavenia ochrany motora, prípadne chybu odstránit’

Stýkač motora nespína, porucha riadeniaSkontrolovat’ riadenie stýkača motora a prípadne poruchu odstránit’

Motor sa nerozbehne alebo sa rozbieha t’ažko

Motor má zapojenie do trojuholníka ale je zapojený do hviezdy

Upravit’ zapojenie

Napätie a frekvencia sa najmä pri spúšt’aní výrazne líšia od menovitých hodnôt

Zabezpečit’ lepšie parametre siete; skontrolovat’ prierez vodičov prívodu

Motor sa v zapojení do hviezdy nerozbieha, len v zapojení do trojuholníka

Nedostatočný krútiaci moment pri zapojení do hviezdy

Pokiaľ nie je zapínací prúd pri zapojení do trojuholníka príliš vysoký, motor spúšt’at’ priamo, do trojuholníka; v opačnom prípade použit’ väčší motor alebo motor vo zvláštnom vyhotovení (konzultovat’)

Porucha kontaktov v prepínači hviezda – trojuholník

Odstránit’ poruchu

Nesprávny smer otáčania Motor je nesprávne zapojený Vymenit’ dve fázy

Motor vrčí a má veľký odber prúdu

Brzda neodbrzďuje → pozri návod na montáž a prevádzku motora

Chybné vinutie Motor je potrebné opravit’ v odbornej dielni

Rotor zadŕha

Vypínajú poistky alebo ochrana motora vypína okamžite

Skrat v kábli Odstránit’ skrat

Skrat v motore Poruchu odstránit’ v odbornej dielni

Káble sú nesprávne pripojené Upravit’ zapojenie

Spojenie na kostru v motore Poruchu odstránit’ v odbornej dielni

Veľký pokles otáčok pri zat’ažení

Pret’aženieZmerat’ výkon a podľa potreby použit’ väčší motor alebo znížit’ zat’aženie

Pokles napätia Zväčšit’ prierez vodičov prívodu

Motor sa príliš silno zahrieva (zmerat’ teplotu)

Pret’aženieZmerat’ výkon a podľa potreby použit’ väčší motor alebo znížit’ zat’aženie

Nedostatočné chladenieUpravit’ prívod chladiaceho vzduchu, resp. uvoľnit’ priestor pre prúdenie chladiaceho vzduchu, podľa potreby nainštalovat’ externý ventilátor

Teplota okolia je príliš vysoká Dodržiavat’ prípustný rozsah teploty okolia

Motor je zapojený do trojuholníka namiesto predpokladaného zapojenia do hviezdy

Upravit’ zapojenie

Prívod má uvoľnený kontakt alebo svorku (chýba jedna fáza)

Opravit’ uvoľnený kontakt

Prepálená poistka Nájst’ a odstránit’ príčinu (pozri vyššie); vymenit’ poistky

Siet’ové napätie sa líši o viac než 5 % od menovitého napätia motora. Vyššie napätie pôsobí nepriaznivo hlavne na mnohopólové motory, pretože pri týchto motoroch je prúd pri behu naprázdno i pri normálnom napätí blízky menovitému prúdu.

Prispôsobit’ motor napätiu siete

Prekročený menovitý druh zat’aženia (S1 až S10, DIN 57530), napr. príliš častým spínaním

Menovitý druh zat’aženia motora sa musí prispôsobit’ požadovaným prevádzkovým podmienkam; prípadne požiadat’ odborníka o určenie správneho pohonu

Príliš silný hluk

Guľkové ložiská sú namáhané pnutím, sú znečistené alebo poškodené

Motor znovu ustavit’, skontrolovat’ guľkové ložiská (→ kap. "Prípustné typy ložísk"), podľa potreby ložiská namazat’ (→ kap. "Tabuľka mazív pre valivé ložiská motorov SEW") alebo vymenit’

Vibrácie rotujúcich častí Odstránit’ príčinu, resp. nevyváženost’

Cudzie teleso v prívode chladiaceho vzduchu

Vyčistit’ cesty chladiaceho vzduchu

Page 56: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

7

56 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Poruchy brzdy

Poruchy pri prevádzke

7.5 Poruchy brzdy

Porucha Možná príčina Náprava

Brzda neodbrzďuje

Nesprávne napätie na ovládaní brzdy Pripojit’ správne napätie

Ovládanie brzdy nefungujeVymenit’ ovládanie brzdy, prekontrolovat’ vnútorný odpor a izoláciu brzdovej cievky, prekontrolovat’ spínacie prístroje

Prekročená maximálna prípustná veľkost’ pracovnej vzduchovej medzery, opotrebované brzdové obloženie

Zmerat’ pracovnú vzduchovú medzeru a podľa potreby nastavit’

Úbytok napätia na prívode > 10 %Zabezpečit’ správne pripájacie napätie; skontrolovat’ prierez vodičov kábla

Nedostatočné chladenie, brzda je príliš horúca

Vymenit’ brzdový usmerňovač BG za typ BGE

Skrat vo vinutí brzdovej cievky alebo spojenie na kostru

Brzdu a ovládanie brzdy kompletne vymenit’ (odborná dielňa), skontrolovat’ spínacie prístroje

Chybný usmerňovač Usmerňovač a brzdovú cievku vymenit’

Motor nebrzdí

Nesprávne nastavená pracovná vzduchová medzera

Zmerat’ pracovnú vzduchovú medzeru a podľa potreby nastavit’

Opotrebované brzdové obloženie Vymenit’ celé brzdové obloženie

Nesprávny brzdiaci moment

Zmenit’ brzdiaci moment (→ pozri návod na montáž a prevádzku motora)• zmenou druhu a počtu brzdových pružín• brzda BMG 05: namontovat’ konštrukčne rovnaké

teleso cievky brzdy BMG 1• brzda BMG 2: namontovat’ konštrukčne rovnakého

telesa cievky brzdy BMG 4

Len BM(G): pracovná vzduchová medzera je taká veľká, že sa nastavovacie matice dotýkajú dorazov

Nastavit’ pracovnú vzduchovú medzeru

Len BR03, BM(G): zariadenie na ručné odbrzdenie nie je správne nastavené

Nastavit’ správne nastavovacie matice

Brzda účinkuje oneskorene

Brzda je spínaná na strane striedavého napätia

Spínat’ brzdu na strane jednosmerného aj striedavého napätia (napr. BSR); brzdu zapojit’ podľa schémy zapojenia

Hluk v oblasti brzdy Opotrebenie ozubenia trhavým rozbehomSkontrolovat’ projektovú dokumentáciu

→ pozri návod na montáž a prevádzku motora

Page 57: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 57

8Všeobecné pokyny týkajúce sa konštrukčných tvarov

Konštrukčné tvary

8 Konštrukčné tvary

8.1 Všeobecné pokyny týkajúce sa konštrukčných tvarov

Označenia konštrukčných tvarov

SEW-EURODRIVE rozlišuje pri planétových prevodovkách konštrukčné tvary M1, M2a M4. Na nasledujúcom obrázku sú polohy prevodovky v priestore.

Konštrukčné tvary platia pre planétové prevodovky vo vyhotovení s plnými i s dutýmihriadeľmi.

51001AXX

M4M2

M1

M4 M2

M1 M4M2

M1

M4

M2

M1

P..R

P..K

M1 … M6M1 … M6

Page 58: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

8

58 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Montážne polohy predradených prevodoviek KF

Konštrukčné tvary

8.2 Montážne polohy predradených prevodoviek KF

Pre kužeľovočelné predradené prevodovky platia nasledujúce montážne polohy:normálna, X, Y, Z

8.3 Legenda k listom konštrukčných tvarov

Použité symboly Nasledujúca tabuľka znázorňuje symboly, použité v listoch konštrukčných typov a ichvýznam:

51063AXX

Z

Y

X

normal

Symbol Význam

Odvzdušňovací ventil

Skrutka na kontrolu hladiny oleja

Skrutka na vypúšt’anie oleja

Vzdušník

Olejová mierka

Okienko olejoznaku

M1 … M6M1 … M6

Page 59: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 59

8P.. RF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.4 P.. RF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 60: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

8

60 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

PH.. RF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.5 PH.. RF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 61: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 61

8PF.. RF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.6 PF.. RF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 62: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

8

62 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

PHF.. RF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.7 PHF.. RF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 63: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 63

8P.. KF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.8 P.. KF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 64: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

8

64 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

PH.. KF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.9 PH.. KF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 65: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 65

8PF.. KF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.10 PF.. KF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 66: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

8

66 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

PHF.. KF.. DT/DV

Konštrukčné tvary

8.11 PHF.. KF.. DT/DV

M1 … M6M1 … M6

Page 67: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 67

8Kompenzátor oleja, prívodné potrubie kompenzátora pre planétovú prevodovku

Konštrukčné tvary

8.12 Kompenzátor oleja, prívodné potrubie kompenzátora pre planétovú prevodovku

Kompenzátor oleja pri konštrukčnom tvare M2

Prívodné potrubie kompenzátora pri konštrukčnom tvare M4

Pre stiesnených priestorových pomeroch pre inštalovanie kompenzátora oleja (konštrukčný

tvar M2) alebo pre prívodné potrubie kompenzátora (konštrukčné tvary M4) si možnood SEW-EURODRIVE vyžiadat’ osobitné výkresy pre danú zákazku.

51010AXX

Ø121

Ø28

200

51011AXX

M1 … M6M1 … M6

Page 68: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

9

68 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Smernice pre výber mazív

Mazivá

9 Mazivá

9.1 Smernice pre výber mazív

Všeobecne Ak sa nedohodla osobitná úprava, dodáva SEW-EURODRIVE planétové prevodovkybez náplne oleja a predradené prevodovky s náplňou oleja.

Ak sa má z dôvodu prevádzkových teplôt alebo z dôvodu intervalov výmeny oleja použit’syntetický olej, odporúča firma SEW-EURODRIVE olej na báze polyalfaolfinolov (PAO).

Pre uvedením prevodovky do prevádzky sa musíte presvedčit’, že v planétovejprevodovke a v predradenej prevodovke je náplň so správnym druhom oleja a žemnožstvo náplne je správne. Príslušné údaje sú uvedené na typovom štítkuprevodovky a v tabuľke mazív v nasledujúcej kapitole.

Pre výber mazív sú rozhodujúce druh oleja a jeho viskozita, uvedené na typovomštítku. Uvedená viskozita a druh oleja boli vybrané pre zmluvne dohodnutépodmienky prevádzky - pri odchýlke podmienok prevádzky od dohodnutých jebezpodmienečne potrebná konzultácia so SEW-EURODRIVE.

Tieto odporúčania v žiadnom prípade nezbavujú dodávateľa maziva ručeniaza kvalitu dodaného maziva. Každý výrobca mazív je plne zodpovedný za kvalitusvojich produktov!

Syntetické mazivá navzájom nemiešajte a nemiešajte ich s minerálnymi mazivami!

Pri planétových prevodových motoroch so spoločným priestorom pre olejsa množstvo náplne oleja a viskozita riadia údajmi na typovom štítku planétovejprevodovky. Planétové prevodovky a predradené prevodovky sa (v tomto prípade)dodávajú bez náplne oleja.

Page 69: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 69

9Tabuľka mazív

Mazivá

9.2 Tabuľka mazív

Všeobecne Tabuľka mazív na nasledujúcej strane uvádza schválené mazivá pre planétovéprevodovky. Všimnite si nasledujúcu legendu k tabuľke mazív.

Legenda k tabuľke mazív

Použité skratky, význam farby pozadia a pokyny:

Pokyny k tabuľke mazív

CLP = minerálny olej

CLP PAO = syntetické polyalfaolefíny

= syntetické mazivo (= tuk do valivých ložísk na syntetickej báze)

= minerálne mazivo (= tuk do valivých ložísk na minerálnej báze)

= konzultujte SEW-EURODRIVE

Teplota okolia0 +50

1)

-40°C

• Teplotné rozsahy treba chápat’ ako orientačné hodnoty. Rozhodujúce sú údajeo viskozite na typovom štítku.

• Pri extrémnych podmienkach, napr. chlad, horúčavy alebo pri zmene podmienok

prevádzky v porovnaní s naprojektovanými podmienkami, je potrebná konzultácia

so SEW-EURODRIVE.

• Ak je na typovom štítku predradenej prevodovky uvedený údaj o olejovej náplni,

musí sa tento údaj rešpektovat’.

Ak nie je na typovom štítku predradenej prevodovky uvedený žiadny údajo olejovej náplni, možno použit’ olejové náplne uvedené v tomto návode.

Page 70: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

9

70 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Tabuľka mazív

Mazivá

Tabuľka mazív

Oil

Oil

Oil

VG

150

Mo

bilg

ear

X

MP

220

VG

220

BP

En

erg

ol

GX

-XF

320

Trib

ol

1100

/ 46

0

DIN

(IS

O)

ISO

VG

cl

ass

CL

P

CL

P P

AO

CL

P

Deg

ol B

G

Plu

s 15

0

Mo

bil®

Deg

ol B

G

Plu

s 22

0

Deg

ol B

G

Plu

s 32

0

Deg

ol B

G

Plu

s 46

0

Deg

ol B

G

Plu

s 68

0

BP

En

erg

ol

GX

-XF

150

BP

En

erg

ol

GX

-XF

220

BP

En

erg

ol

GX

-XF

460

BP

En

erg

ol

GX

-XF

680

Op

tig

ear

B

M 2

20

Op

tig

ear

B

M 3

20

Op

tig

ear

B

M 4

60

Op

tig

ear

B

M 6

80

Trib

ol

1100

/ 32

0

Trib

ol

1100

/ 68

0

Mer

op

a 22

0

Mer

op

a 32

0

Mer

op

a 46

0

Om

ala

O

il F

220

Om

ala

O

il F

320

Om

ala

O

il F

460

Mo

bilg

ear

X

MP

320

Mo

bilg

ear

X

MP

460

Mo

bilg

ear

X

MP

680

KL

ÜB

ER

G

EM

1-1

50N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-2

20N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-3

20N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-4

60N

KL

ÜB

ER

G

EM

1-6

80N

Ren

olin

C

LP

150P

lus

Ren

olin

C

LP

220P

lus

Ren

olin

C

LP

320P

lus

Ren

olin

C

LP

460P

lus

Q8

Go

ya

NT

150

Q8

Go

ya

NT

220

Q8

Go

ya

NT

320

Q8

Go

ya

NT

460

Q8

Go

ya

NT

680

Alp

ham

ax

220

Alp

ham

ax

320

Alp

ham

ax

460

VG

150

Deg

ol

PAS

150

Deg

ol

GS

150

En

ersy

n

EP

-XF

150

En

ersy

n

SG

-XP

150

Q8

EL

GR

EC

O

150

Klü

ber

syn

th

GE

M4-

150N

Ren

olin

U

nis

yn C

LP

150

Car

ter

S

H 1

50

Deg

ol

PAS

220

Deg

ol

GS

220

En

ersy

n

EP

-X

F 2

20

En

ersy

n

SG

-XP

220

Op

tig

ear

S

ynth

etic

X 2

20

Trib

ol

1710

/ 220

Pin

nac

le

EP

220

Om

ala

O

il H

D 2

20M

ob

ilgea

r

SH

C X

MP

220

Q8

EL

GR

EC

O

220

Klü

ber

syn

th

GE

M4-

220N

Ren

olin

U

nis

yn C

LP

220

Car

ter

S

H 2

20

Deg

ol

PAS

320

Deg

ol

GS

320

En

ersy

n

EP

-XF

320

En

ersy

n

SG

-XP

320

Op

tig

ear

S

ynth

etic

A32

0

Op

tig

ear

S

ynth

etic

X 3

20

Trib

ol

1510

/ 320

Trib

ol

1710

/ 320

Pin

nac

le

EP

320

Om

ala

O

il H

D 3

20

Mo

bilg

ear

S

HC

XM

P32

0

Mo

bil

SH

C 6

32

Q8

EL

GR

EC

O

320

Klü

ber

syn

th

GE

M4-

320N

Ren

olin

U

nis

yn C

LP

320

Car

ter

S

H 3

20

CL

P P

AO

V

G 2

20

Deg

ol

PAS

460

Deg

ol

GS

460

En

ersy

n

EP

-X

F 4

60E

ner

syn

S

G -

XP

460

Op

tig

ear

S

ynth

etic

A46

0

Op

tig

ear

S

ynth

etic

X 4

60

Trib

ol

1510

/ 460

Trib

ol

1710

/ 460

Pin

nac

le

EP

460

Om

ala

O

il H

D 4

60

Mo

bilg

ear

S

HC

XM

P46

0

Mo

bil

S

HC

634

Q8

EL

GR

EC

O

460

Klü

ber

syn

th

GE

M4-

460N

Ren

olin

U

nis

yn C

LP

460

Car

ter

S

H 4

60

Ren

olin

C

LP

680

Mer

op

a 68

0

TO

T A

LO

T A

L

Q8

VG

460

CL

P

CL

P

VG

320

CL

P

VG

680

CL

P P

AO

V

G 4

60

CL

P P

AO

V

G 3

20

01763198_2

0+5

0

1)

-40

°C

-10

+25

-35

+

30

-30

+4

0

0

+40

-5

+40

-20

+50

P...

Page 71: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 71

9Množstvo náplne maziva

Mazivá

9.3 Množstvo náplne maziva

Uvedené hodnoty množstiev náplne mazív sú orientačné hodnoty. Presné hodnotysa menia v závislosti od počtu stupňov a prevodových pomerov. Hladina oleja priplanétových prevodovkách sa kontroluje olejoznakom alebo olejovou mierkou a napredradenej prevodovke na skrutke na kontrolu hladiny oleja.

Nasledujúce tabuľky udávajú orientačné hodnoty množstiev náplní mazív v závislostina konštrukčnom tvare M.

Planétová

prevodovka

Dodáva sa bez náplne oleja

Predradená čelná

prevodovka (RF)

Dodáva sa s náplňou oleja

Planétové prevodovky sa dodávajú bez maziva. Prevodovky RF..- a KF.. obsahujúnáplň maziva podľa konštrukčného tvaru (plnené vo výrobe). Priestory pre olejoboch prevodoviek sú medzi sebou oddelené.

Pri výkyvných konštrukčných tvaroch sa musí rešpektovat’ množstvo náplneoleja uvedené na typovom štítku.

Typ prevodovkyMnožstvo náplne v litroch

Konštrukčný tvar M1 Konštrukčný tvar M2 / M4

P001 4 7

P011 6 11

P021 8 14

P031 11 20

P041 15 29

P051 20 38

P061 25 48

P071 30 58

P081 40 83

Typ prevodovkyMnožstvo náplne v litroch

Konštrukčný tvar M1 Konštrukčný tvar M2 Konštrukčný tvar M4

RF77 1,2 3,8 4,1

RF87 2,4 6,8 7,7

RF97 5,1 11,9 14

RF107 6,3 15,9 19,2

RF137 9,5 27 32,5

RF147 16,4 47 52

RF167 26 82 88

Page 72: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

9

72 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Tuky pre valivé ložiská, pre predradené prevodovky

Mazivá

Predradené

kužeľovočelné

prevodovky (KF)

Množstvo náplne maziva je dané konštrukčným tvarom planétovej prevodovkya montážnou polohou predradeného prevodového motora KF.

Montážna poloha predradeného prevodového motora KF X, Y, Z, normálna pozrikapitola 8.2 "Konštrukčné tvary".

Predradené prevodovky KF sa dodávajú s náplňou oleja.

9.4 Tuky pre valivé ložiská, pre predradené prevodovky

Valivé ložiská prevodoviek a motorov sa z výroby dodávajú naplnené nasledovnýmitypmi tukov. SEW-EURODRIVE odporúča pri výmene oleja obnovit’ aj tuk v ložiskáchs tukovou náplňou.

Množstvo náplne v litroch

Konštrukčný tvar M1 Konštrukčný tvar M2 Konštrukčný tvar M4

Typ normálny X Y Z normálny X Y Z normálny X Y Z

KF67 1,1 2,4 1,1 3,6 2,4 2,4 2,4 2,4 3,7 3,7 3,7 3,7

KF77 2,1 4,1 2,1 6,0 4,1 4,1 4,1 4,1 5,9 5,9 5,9 5,9

KF87 3,7 8,2 3,7 11,9 8,2 8,2 8,2 8,2 11,9 11,9 11,9 11,9

KF97 7,0 14,7 7,0 21,5 14,7 14,7 14,7 14,7 21,5 21,5 21,5 21,5

KF107 10,0 22,0 10,0 35,0 21,8 21,8 21,8 21,8 35,1 35,1 35,1 35,1

KF127 21,0 41,5 21,0 55,0 41,5 41,5 41,5 41,5 55,0 55,0 55,0 55,0

KF157 31,0 66,0 31,0 92,0 66,0 66,0 66,0 66,0 92,0 92,0 92,0 92,0

Teplota okolia Výrobca Typ

Valivé ložiská prevodovky

–20 °C ... +60 °C Mobil Mobilux EP 2

–40 °C ... +80 °C Mobil Mobiltemp SHC 100

Valivé ložiská motora

–20 °C ... +80 °C Esso Unirex EQ3

–20 °C ... +60 °C Shell Alvania RL3

+80 °C ... +100 °C Klüber Barrierta L55/2

–45 °C ... –25 °C Shell Aero Shell Grease 161)

1) Odporúčaný pre trvalú prevádzku pri teplotách okolia pod 0 °C, napríklad v chladiarňach.

Vyžadujú sa nasledujúce množstvá tukov:

• Pri rýchlobežných ložiskách (motor a prevodovka – vstupná strana): tretinu (objemu)dutín medzi valčekmi ložiska naplnit’ tukom.

• Pri pomalobežných ložiskách (v prevodovke a na výstupnej strane prevodovky):dve tretiny (objemu) dutín medzi valčekmi ložiska naplnit’ tukom.

Page 73: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF.. 73

10Index

10 Index

AAdaptér AM s uzávierkou spätného chodu AM../RS ....................................................38Adaptér IEC ........................................................36Adaptér NEMA ....................................................36Antikorózna ochrana ...........................................15

BBezpečnostné pokyny ...........................................8

DDlhodobé skladovanie..........................................22Dlhodobé skladovanie, prevodovka ....................13Doba zábehu ......................................................44Dôležité upozornenia ............................................5

IInštalácia .............................................................21Inštalovanie planétovej prevodovky ....................23Inštalovanie prevodovky ......................................23Interval, planétové prevodky ...............................46Interval, predradené prevodovky RF../KF.. ..........46Intervaly prehliadok a údržby ..............................46Intervaly výmeny mazív ......................................47

JJednostranná momentová podpera .....................30

KKompenzátor oleja ..............................................67Konštrukcia prevodovky ............................... 16, 17Konštrukčné tvary ...............................................57Kontrola a vyčistenie odvzdušnenia ....................51Kontrola hladiny oleja ..........................................48Kontrola vlastností oleja ......................................48

LLabyrintové tesnenie ...........................................50Likvidácia odpadu .................................................6

MMechanická inštalácia .........................................21Množstvo náplne maziva ....................................71Momentové podpery pre prevodovky s dutým hriadeľom ..............................................30Montáž a demontáž prevodovky s dutým hriadeľom a zvieracieho kotúča ..........................33Montáž hnacích a hnaných prvkov ......................26Montáž momentových podpier pre prevodovky s dutým hriadeľom ...........................30Montáž spojky .....................................................27Montáž, predpoklad ............................................21

NNáradie ...............................................................21

OObojstranné momentové podpery ...................... 31Ochrana povrchu ............................................... 15Odstavenie ......................................................... 45Odvzdušňovací ventil ......................................... 25Odvzdušňovací ventil predradenej prevodovky RF../KF.. .......................................... 25Oteplenie .............................................................. 9

PPiktogramy ......................................................... 10Podmienky skladovania ..................................... 14Pokyny pre návrh konštrukcie ............................ 68Poruchy

Adaptér AM / AQA / AL ................................ 54Poruchy prevodovky .................................... 52, 54Poruchy pri prevádzke

Možná príčina .............................................. 53Náprava ....................................................... 53

Používanie na určený účel ................................... 5Predpoklady ....................................................... 21Prehliadky .......................................................... 46Prevádzkové poruchy

Brzda ........................................................... 56Motor ........................................................... 55

Prevodovka s plným hriadeľom .......................... 26Prevodovka, dlhodobé skladovanie ................... 13Prípravné práce ................................................. 22Prívodné potrubie kompenzátora ....................... 67Prostredie používania .......................................... 9

SSmernica pre výber oleja ................................... 68Spojka adaptéra AM .......................................... 36Spojky ................................................................ 27Strediaci okraj AD../ZR ...................................... 40

TTabuľka mazív ................................................... 69Tolerancie .......................................................... 21Transport ............................................................ 11Typové označenie .............................................. 18Typový štítok ...................................................... 18

UUpevnenie prevodovky v prírubovom vyhotovení .......................................................... 29Upevnenie prírubou ........................................... 29Uvedenie do prevádzky ..................................... 43

Prevodovky s uzávierkou spätného

chodu .............................................. 44Uzávierka spätného chodu RS .................... 38, 42

Page 74: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

10

74 Návod na montáž a prevádzku – Planétové prevodovky typového radu P..RF.., P..KF..

Index

ÚÚdržba ................................................................46

VVeko AD ..............................................................39Veko s uzávierkou spätného chodu AD../RS ......42Veko so základnou doskou motora .....................39Veko so základnou doskou motora AD../P .........39Výber oleja ..........................................................68Výkyvné konštrukčné tvary .................................24Výmena oleja ......................................................49

ZZákladná doska motora ......................................39Základňa pre prevodovku ...................................28Záruka ...................................................................6Zvierací kotúč ......................................................33

Page 75: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Zoznam adries

04/2007 75

Zoznam adriesNemecko

Hlavné zastúpenieVýrobný závodDistribúcia

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Stred Prevodovky / motory

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Stred Elektronika

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (pri Hanoveri)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Východ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (pri Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Juh SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (pri Mníchove)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfe)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline / 24-hodinová telefonická pohotovostná služba

+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Ďalšie adresy servisných stredísk v Nemecku na požiadanie.

Francúzsko

Výrobný závodDistribúciaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Ďalšie adresy servisných stredísk vo Francúzsku na požiadanie.

Alžírsko

Distribúcia Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84

Argentína

Montážny závodDistribúciaServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Page 76: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Zoznam adries

76 04/2007

Austrália

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Belgicko

Montážny závodDistribúciaServis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Brazília

Výrobný závodDistribúciaServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Brazílii na požiadanie.

Bulharsko

Distribúcia Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9532565Fax +359 2 [email protected]

Česká republika

Distribúcia Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6-Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]

Čile

Montážny závodDistribúciaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePostfachadresseCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]

Čína

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn

Montážny závodDistribúciaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Dánsko

Montážny závodDistribúciaServis

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Estónsko

Distribúcia Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Page 77: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Zoznam adries

04/2007 77

Fínsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]

Gabun

Distribúcia Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grécko

DistribúciaServis

Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Holandsko

Montážny závodDistribúciaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong Kong

Montážny závodDistribúciaServis

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Chorvátsko

DistribúciaServis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

India

Montážny závodDistribúciaServis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]

Technické kancelárie

Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]

Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai

Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]

Írsko

DistribúciaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458

Japonsko

Montážny závodDistribúciaServis

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]

Page 78: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Zoznam adries

78 04/2007

Juhoafrická republika

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Kamerun

Distribúcia Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03

Kanada

Montážne prevádzkyDistribúciaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v Kanade na požiadanie.

Kolumbia

Montážny závodDistribúciaServis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]

Kórea

Montážny závodDistribúciaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]

Libanon

Distribúcia Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Litva

Distribúcia Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]

Page 79: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Zoznam adries

04/2007 79

Luxembursko

Montážny závodDistribúciaServis

Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Maďarsko

DistribúciaServis

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Malajzia

Montážny závodDistribúciaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Maroko

Distribúcia Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]

Nový Zéland

Montážne pre-vádzkyDistribúciaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Nórsko

Montážny závodDistribúciaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]

Peru

Montážny závodDistribúciaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]

Pobrežie slonoviny

Distribúcia Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

Poľsko

Montážny závodDistribúciaServis

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugalsko

Montážny závodDistribúciaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Rakúsko

Montážny závodDistribúciaServis

Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Page 80: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Zoznam adries

80 04/2007

Rumunsko

DistribúciaServis

Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusko

Distribúcia St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 5352287http://[email protected]

Senegal

Distribúcia Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]

Singapúr

Montážny závodDistribúciaServis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]

Slovensko

Distribúcia Sereď SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavská 920SK-926 01 Sereï

Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]

Slovinsko

DistribúciaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Srbsko a Čierna hora

Distribúcia Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]

Španielsko

Montážny závodDistribúciaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]

Švajčiarsko

Montážny závodDistribúciaServis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]

Švédsko

Montážny závodDistribúciaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]

Taliansko

Montážny závodDistribúciaServis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]

Thajsko

Montážny závodDistribúciaServis

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Page 81: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

Zoznam adries

04/2007 81

Tunisko

Distribúcia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76

Turecko

Montážny závodDistribúciaServis

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]

USA

Výrobný závodMontážny závodDistribúciaServis

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

Montážne pre-vádzkyDistribúciaServis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Ďalšie adresy servisných stredísk v USA na požiadanie.

Veľká Británia

Montážny závodDistribúciaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Venezuela

Montážny závodDistribúciaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net

Page 82: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod
Page 83: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 84: Servis - SEW Eurodrive · Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis Planétové prevodovky typový rad P..RF.., P..KF.. Návod

www.sew-eurodrive.com

Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis

SEW-EURODRIVE

Driving the world

Ako možno pohnút’ svetom

S ľuďmi, ktorí

rýchlejšie a správne

uvažujú a spoločne

s vami pracujú

na budúcnosti.

So službami, ktoré sú

na dosah na celom

svete.

S pohonmi

a riadiacimi

systémami, ktoré

automaticky zlepšia

váš výkon.

S rozsiahlym

know how

v najdôležitejších

odvetviach

súčasnosti.

S nekompromisnou

kvalitou, ktorej

vysoké štandardy

trochu zjednodušia

každodennú prácu.

S globálnym citom pre

rýchle a presvedčivé

riešenia.

Na každom mieste.

S inovatívnymi

nápadmi, v ktorých

sa už zajtra bude

skrývat’ riešenie

na pozajtra.

S internetovou

prezentáciou, ktorá

24 hodín denne

ponúka prístup

k informáciám

a updatom pre softvér.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 75-1970

[email protected]