9
Should we keep God’s Grace to ourselves 我我我我我我我我我我我我我我我 ? Jonah 我我1: 1 Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying, 2 “Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil [a ] has come up before me.” 3 But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish, away from the presence of the LORD. 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 2 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 3 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我

Should we keep God’s Grace to ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Should we keep God’s Grace to ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

Should we keep God’s Grace to ourselves

我们是否只将上帝的恩典收为己用 ?

Jonah 约拿书 1: 1 Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying, 2 “Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against

it, for their evil[a] has come up before me.” 3 But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa and

found a ship going to Tarshish. So he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish, away from the presence of the LORD. 耶 和 华 的 话 临 到 亚 米 太 的 儿 子 约 拿 , 说 : 2 你 起 来 往 尼 尼 微 大

城 去 , 向 其 中 的 居 民 呼 喊 , 因 为 他 们 的 恶 达 到 我 面 前 。 3 约 拿 却 起 来 , 逃 往 他 施 去 躲 避 耶 和 华 ; 下 到 约 帕 ,

遇 见 一 只 船 , 要 往 他 施 去 。 他 就 给 了 船 价 , 上 了 船 , 要 与 船 上 的 人 同 往 他 施 去 躲 避 耶 和 华 。

Page 2: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

What can we learn from Jonah我们可以从約拿的身上学到什么呢 ?

• You can preach a better sermon with your life than with your lips. Someone should have told Jonah. Even after he went through being in the belly of a great fish, Jonah still did not get it!! 生命的讲道比口说的讲道来的更好。应该有人告诉过约拿。尽管約拿在大鱼的肚子里反思过,但约拿仍然没有学懂!

• We are familiar with 1:1-3 when the word of the Lord came to Jonah telling him to go to Nineveh; however, he did not obey and was swallowed by a great fish. 我们熟悉 1 : 1-3 ,当主的话临到约拿要約拿去尼尼微 ; 然而,約拿并没有听从,所以被一条大鱼吞噬。

• When he was on land again we read “Then the word of the Lord came to Jonah a second time”(3:1). Now again the word of the Lord came to Jonah telling him to go to Nineveh, but this time Jonah obeyed and went (3:3). 当約拿回到陆地上,主的话语再次临到約拿。耶 和 华 的 话 二 次 临 到 约 拿 说 : 3 约 拿 便 照 耶 和 华 的 话 起 来 , 往 尼 尼 微 去 。 这 尼 尼 微 是 极 大 的 城 , 有 三 日 的 路 程 。

• Scripture says that Nineveh was a very important city. A visit required three days. On the first day Jonah started into the city (3:4) & on the first day Jonah began to preach. 经文说,尼尼微是一个非常重要的城市。需要三天的路程。约拿第一天进城( 3:4 )就开始在当地传福音。

Page 3: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

The Message 讯息• For those who love short, sweet, simple sermons, Jonah certainly delivered it!!!! “Forty

more days and Nineveh will be overturned!” (3:4). That’s it. He gets straight to the matter 对于那些喜欢短的,甜密的,简单的讲道,约拿肯定做得到 !!!! “ 四十日,尼尼微必倾覆了!”( 3:4 )。• Why did Jonah not want Nineveh to be spared? 为什么约拿不想尼尼微得以幸免呢?• Jonah walked into the heart of Nineveh and said that God’s going to zap you. 约拿走进尼尼微的中心,并说,上帝很快就会毁灭他们。• So, Jonah was all excited about going into the heart of the enemy and saying, “God’s

going to get you!” 因此 , 约拿兴奋地进入了敌人的中间,说 : “ 上帝将会毁灭他们!”• Jonah walked into Nineveh hoping that God was going to destroy the city. But what

ultimately happened was that Nineveh changed. 约拿走进尼尼微,希望上帝毁灭这城。但最终的结果是,尼尼微改变了。 • Notice what happened after Jonah’s wonderful short sermon was given to the people of

Nineveh. 注意,在约拿分享完之后,尼尼微人发生了什么事。

Page 4: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

“The Ninevites believed God” “ 尼尼微人回转相信上帝”

• They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth. 尼尼微人便宣告禁食,从最大到至小的,都穿上麻衣。• When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took

off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust” (3:5-6). There is an interesting word used here. The king “arose.” 尼 尼 微 人 信 服 神 , 便 宣 告 禁 食 , 从 最 大 的 到 至 小 的 都 穿 麻 衣 ( 或 译 : 披 上 麻 布 ) 。 6 这 信 息 传 到 尼 尼 微 王 的 耳 中 , 他 就 下 了 宝 座 , 脱 下 朝 服 , 披 上 麻 布 , 坐 在 灰 中 (3:5-6) 。有趣的是尼尼微王下了宝座。• In chapter 1, God told Jonah to arise. 在第一章中,上帝告诉约拿起来。• Later, in the hull of the ship the captain told Jonah to arise. 后来,船长也告

诉约拿起来。

Page 5: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

God Desired Jonah to show Grace 上帝希望约拿展现恩典

• It was the pagan king who heard the word of the Lord, and without prompting, stood up; he arose from his throne. It is an act of seriousness. 一个外邦人的君王听到上帝的话,他并没有被提示 ; 就站起来 , 下了宝座 . 这是一个很谨重的行动。• By taking off his royal robes, he demonstrated an act of submission. 他脱下朝服,

证明了他的顺服。• In covering himself with sackcloth, he asked for repentance. 他披上麻衣 , 他要求

悔改。• Then he sat in the dust, symbolizing hopelessness. 然后 , 他坐在灰中 , 表示绝望。• This is the attitude God wanted to see from the heart of Jonah, but He did not. 这

是上帝想在约拿身上看到的态度,但他并没有做到。 • Instead, the King of Assyria and his nobles a decree. 相反,亚述国王和大臣下令

要悔改。

Page 6: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

The Decree 下命令• “Do not let any man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them

eat or drink. But let man and beast be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence. Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish” 他 又 使 人 遍 告 尼 尼 微 通 城 , 说 : 王 和 大 臣 有 令 , 人 不 可 尝 甚 么 , 牲 畜 、 牛 羊 不 可 吃 草 , 也 不 可 喝 水 。 8 人 与 牲 畜 都 当 披 上 麻 布 ; 人 要 切 切 求 告 神 。 各 人 回 头 离 开 所 行 的 恶 道 , 丢 弃 手 中 的 强 暴 。 9 或 者 神 转 意 后 悔 , 不 发 烈 怒 , 使 我 们 不 致 灭 亡 , 也 未 可 知 。 (3:7-9).• Notice the Lord’s response. “When God saw what they did and how they

turned from their evil ways, he had compassion and did not bring upon them the destruction he had threatened” • 注意上帝的回应。于 是 神 察 看 他 们 的 行 为 , 见 他 们 离 开 恶 道 , 他

就 后 悔 , 不 把 所 说 的 灾 祸 降 与 他 们 了 。 (3:10).

Page 7: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

Our Response to God我们对上帝的回应

• In humility, not in arrogance and pride.谦卑,不自大和不骄傲。• “Clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives

grace to the humble. Humble yourselves, therefore under God’s mighty hand that He may lift you up in due time” 你 们 年 幼 的 , 也 要 顺 服 年 长 的 。 就 是 你 们 众 人 也 都 要 以 谦 卑 束 腰 , 彼 此 顺 服 ; 因 为 神 阻 挡 骄 傲 的 人 , 赐 恩 给 谦 卑 的 人 。 6 所 以 , 你 们 要 自 卑 , 服 在 神 大 能 的 手 下 , 到 了 时 候 他 必 叫 你 们 升 高 。 (1 Pet.彼前 5:5-6).

• Jonah was filled with arrogance and pride because he hated the Ninevites. 约拿充满了傲慢和骄傲,因为他讨厌尼尼微人。

• It was the pagan king who responded in humility. 国王却谦卑回应上帝。• We must respond to God in humility, not in arrogance and pride. 我们应当谦卑地回应上帝,而

不是傲慢和骄傲。• God has saved us by his grace; not by anything we have done 你 们 得 救 是 本 乎 恩 , 也 因 着 信 ; 这 并 不 是 出 于 自 己 , 乃 是 神 所 赐 的 ; 9 也 不 是 出 于 行 为 , 免 得 有 人 自 夸 。 (Eph. 弗 2:8-9).

• Do not use that to boast or build up yourself, but rather use it to build Jesus up. 不要吹嘘自己或建立自己,而是用它来荣耀耶稣。

Page 8: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

What God can do with Obedience 上帝如何帮助顺服的人

• “He (God) had compassion and did not bring upon them the destruction He had threatened, but Jonah was greatly displeased and became angry” (3:10b-4:1a). Suddenly, our hero is not the hero. Yes, after he was vomited out of the fish, Jonah went and preached to Nineveh – reluctantly. 于 是 神 察 看 他 们 的 行 为 , 见 他 们 离 开 恶 道 , 他 就 后 悔 , 不 把 所 说 的 灾 祸 降 与 他 们 了 。这 事 约 拿 大 大 不 悦 , 且 甚 发 怒突然,我们的英雄不再是英雄。当約拿被鱼吐出来以后,約拿是勉强去尼尼微传道。• A reluctant obedience is not an obedience of the heart 勉强的顺服不是真正的顺服。• The prophet of God could receive the grace of God but could pass it on to others.

上帝的先知可以得到上帝的恩典,也可以将上帝的恩典传给他人。• There is no greater tragedy than when the church, the very people who have

received God’s mercy and blessing, cannot extend the same to others. 可悲的是,当教会里的人得到上帝的恩典,却不能把这恩典传给他人。

Page 9: Should we keep God’s Grace to  ourselves 我们是否只将 上帝 的恩典收为己用 ?

A Mature Life一个成熟的生命• Extends grace to and rejoices in the maturity of others. 与人分享上帝的恩典,

和欢喜别人的成长• Are you a Jonah? Ready to see people destroyed or are you as God wants us

to be. Full of love and compassion? 你是约拿吗?你想看到别人失败吗?还是充满上帝的爱与慈悲呢?• Remember it is not what you say that is so important but rather what you

do. 请记住,你所说的不是最重要,而是你所做的才是最重要。• It is the fruit you display that determines how people view you. 你的果子决定

了别人如何看待你。• And it is certain that the Lord wants us to display our fruit because He says

that it is by their (Christians) fruit you will know them. 因为衪说,由他们(基督徒)的果子,人就可以认出他们来。