37

Sightseeing in the Hradecko Region

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Sightseeing in the Hradecko Region
Page 2: Sightseeing in the Hradecko Region
Page 3: Sightseeing in the Hradecko Region

1

Page 4: Sightseeing in the Hradecko Region

2

Hradec Králové leží na soutoku Labe a Orlice v severovýchod-ních Čechách a patří k největ-ším a nejvýznamnějším městům v České republice. Je nazýván učebnicí architektury pod ši-rým nebem, protože zde nalez-nete výstavní stavby od gotiky po současnost. Historické i mo-derní slohy se zde snoubí v do-konalé harmonii.

Hradec Králové is situated on the confl uence of the Rivers Elbe and Orlice in North-East-ern Bohemia and ranks among the largest and most important cities in the Czech Republic. It is called an open-air textbook of architecture, because here you can fi nd exquisite structures ranging from Gothic up to the present day. Historical and mod-ern styles combine here in per-fect harmony.

Hradec Králové liegt am Zusam-menfl uss von Elbe und Adler in

Hradec Králové

Südostböhmen und gehört zu den größten und bedeutendsten Städ-ten in der Tschechischen Republik. Es wird Lehrbuch der Architektur unter freiem Himmel genannt, weil Sie hier Bauten von schöner Bau-art von Gotik bis hin zur Gegenwart fi nden. Historische und moder-ne Stile verbinden sich in vollkommener Harmonie.

Page 5: Sightseeing in the Hradecko Region

3

Hradec Králové je mimo jiné sídlem fakult tří univerzit. Nejen studenti si pak mohou vybrat z široké nabídky kulturních sportovních a společenských akcí.

Hradec Králové is the seat of the faculties of three universities but it is not only students who can take their pick from the wide range of cultural, sporting and social events.

Hradec Králové ist u.a. Sitz dreier Universitäten. Nicht nur Studenten können aus dem breiten Angebot kultureller, sportlicher und gesellschaftlicher Veranstaltungen wählen.

www.calendariumregina.cz

Hradec Králové

Page 6: Sightseeing in the Hradecko Region

4Hradec Králové

Pokud vás láká možnost poznat město jako učebnici architektury, vyber-te si jeden ze čtyř tematických procházkových okruhů, které jsou roz-lišeny barvami stojanů a ke každému patří informační leták s mapkou. Klasické i pohádkové prohlídky města s průvodcem je možné objednat v turistickém informačním centru. Procházky městem s dokonalou ur-banistickou koncepcí vás určitě okouzlí v každém ročním období i v kaž-dou denní dobu.

If you fancy exploring the city as an open-air textbook of architecture, select one of the four topical Walking Routes, which are marked with the different colours of the information stands and each one is accom-panied with an informational leafl et containing a map. Classical as well as fairy-tale style guided tours of the city can be ordered in the Tour-ist Information Centre. A walk through the town boasting the immacu-late urban concept will undoubtedly enchant you at any time of the day during any season of the year.

Falls es Sie lockt, die Stadt als Lehrbuch der Architektur kennen zu ler-nen, wählen Sie einen der vier thematischen Spaziergangsrundgänge, welche durch Farben der Ständer unterschieden werden und zu jedem gehört ein Infofl ugblatt mit Landkarte. Klassische und märchenhafte Besichtigungen der Stadt mit Reiseführer kann man im Touristikinfor-mationszentrum bestellen. Spaziergänge durch die Stadt mit tadello-ser urbanistischer Konzeption bezaubern Sie sicher in jeder Jahreszeit und Tageszeit.

Page 7: Sightseeing in the Hradecko Region

5Hradec Králové

Na území města se nachází mno-ho míst, kde je možné se oddá-vat nejrůznějším sportům. A� už je to krásné prostředí městských lesů, které jsou přívětivé pro běž-ce, in-line bruslaře, cyklisty, jezd-ce na koních, běžkaře či pro pěší procházky nebo koupaliště Flošna pro letní a wellness vyžití, měst-ské lázně s celoročním provozem, golfová i minigolfová hřiště, le-zecké stěny a lanové centrum na Stříbrném rybníku.

It is possible to engage in various sports in the city grounds that of-fer a multitude of places for these activities, such as the beautiful en-vironment of the city woods, which have great conditions for runners, in-line skaters, cyclists, horse rid-ers, cross-country skiers or just for taking pleasant walks, along with the Flošna Swimming Grounds for summer games and pam-pering treatments, the open all-year round city bath house, golf and mini-golf courses, climbing walls and the rope climbing centre at Silver Pond.

In der Stadt befi nden sich viele Plätze, wo man sich verschiedens-ter Sportarten hingeben kann. Ob es nun die schöne Umgebung der städtischen Wälder ist, welche für Läufer, Inlineskater, Radfah-rer, Pferdereiter, Langläufer ge-fällig ist, oder das Schwimmbad Flošna für die Sommer- und Well-nessnutzung, die Stadtbäder mit Ganzjahresbetrieb, die Golf- und Minigolfplätze oder die Kletter-wände und das Seilbahnzentrum am Silberteich.

Page 8: Sightseeing in the Hradecko Region

6

Vra�te se do doby našich babiček a prababiček na Šrámkově statku v Pileticích. Navštivte ho při cyk-listické vyjíž�ce, nebo přije�te na některou z pravidelných akcí, třeba na masopust, či pohádky za pecí. Nasajte atmosféru tradič-ní lidové architektury východních Čech.

Return to the times of your grandparents and great-grand-parents at Šrámek’s Farm in Pilet-ice. You can visit it on your bik-ing trip or come here especially to take part in one of the regu-lar events, such as Shrovetide, or Fairy Tales behind the Stove. Ab-sorb the atmosphere of the tradi-tional folk architecture of Eastern Bohemia.

Kehren Sie in die Zeit unserer Großmütter und Urgroßmütter auf den Šrámker-Hof in Piletice zurück. Besuchen Sie ihn bei Rad-fahrten oder kommen Sie auf ei-ne der regelmäßigen Veranstal-tungen, vielleicht zum Fasching oder „Märchen hinter dem Ofen“. Nehmen Sie die Atmosphäre der traditionellen volkstümlichen Ar-chitektur von Ostböhmen auf.

Piletice

Page 9: Sightseeing in the Hradecko Region

7Piletice

Page 10: Sightseeing in the Hradecko Region

8Chlum

3. července 1866 se v okolí ves-nice Chlum odehrála jedna z nej-větších a nejkrvavějších bitev 19. století, jejíž výsledek započal no-vé dělení Evropy. Podrobnosti najdete v místním Muzeu války 1866 s jeho bohatou expozicí.

On July 3, 1866 the area around the village of Chlum became the site of one of the largest and bloodiest battles of the 19th cen-tury, which resulted in the onset of a new division of Europe. Interesting details about this event can be found in the local Museum of the 1866 War which has a variety of expositions.

Am 3. Juli 1866 spielte sich in der Umgebung des Dorfes Chlum ei-ne der größten und blutigsten Schlachten des 19. Jahrhunderts ab, deren Ergebnis der Beginn der neuen Teilung Europas war. Einzelheiten fi nden Sie im örtli-chen Kriegsmuseum 1866 mit sei-ner reichen Exposition.

Page 11: Sightseeing in the Hradecko Region

9Chlum

Každoročně se na začátku července konají vzpomínkové akce s atraktivní rekonstrukcí bitevní scény.

Every year, events commemorating the battle take place in early July, together with the battle scene reconstruction.

Jedes Jahr fi nden Anfang Juli Gedenkveranstaltungen mit attraktiver Rekonstruktion der Kampfszene statt.

Page 12: Sightseeing in the Hradecko Region

10Chlum

Bojiště prusko-rakouské bitvy si můžete prohlédnout i z ptačí perspektivy díky rozhledně poblíž Muzea války 1866. Za návštěvu stojí i památky na-cházející se v jednotlivých obcích Památkové zóny 1866, či některá z kul-turních akcí v chlumském přírodním amfi teátru.

The battlefi eld of the Prussia -Austrian War can also be explored from a bird’s eye view thanks to an observation tower located near the Museum of the 1866 War. Other monuments worth seeing are situated in individ-ual villages of the 1866 Memorial Zone. In addition, it is possible to vis-it some of the cultural events staged in the Chlum Natural Amphitheatre.

Das Schlachtfeld der preußisch-österreichischen Schlacht können Sie sich auch, dank des Aussichtsturms in der Nähe vom Kriegsmuseum 1866, aus der Vogelperspektive ansehen. Es lohnt sich auch, die in den einzelnen Gemeinden befi ndlichen Sehenswürdigkeiten der Denkmal-zone 1866 oder eine der kulturellen Veranstaltungen im Chlumer Natu-ramphitheater zu besuchen.

Page 13: Sightseeing in the Hradecko Region

11Chlum

Page 14: Sightseeing in the Hradecko Region

12Všestary

V obci Všestary severozápadně od Hradce Králové byla vybudová-na „pravěká vesnice“, která bude od roku 2013 rozšířena na kom-plexní „Archeopark pravěku“. Ar-cheopark je projektem typu „mu-zea pod širým nebem“.

A “Prehistoric Village” was found-ed in the village of Všestary north-east of Hradec Králové and from 2013 it will be en-larged to the complex “Prehistor-ic Archeopark”. The Archeopark is an “open-air museum” type of project.

In der Gemeinde Všestary, nord-westlich von Hradec Králové, wur-de ein urzeitliches Dorf aufge-baut, welches ab 2013 in einen komplexen archäologischen ur-zeitlichen Park erweitert wird. Der archäologische Park ist ein Projekt vom Typ „Museum unter freiem Himmel“.

Page 15: Sightseeing in the Hradecko Region

13Všestary

Archeopark pravěku umožní návštěvníkům seznámit se s nejstaršími dějinami našeho území.

The Prehistoric Archeopark will enable visitors to learn about the oldest period of history in our land.

Der archäologische urzeitliche Park ermöglicht den Besuchern, sich mit der ältesten Geschichte unseres Gebietes vertraut zu machen.

Page 16: Sightseeing in the Hradecko Region

14Všestary

směr škola a bazén

Directions to the school and swimming pool

Richtung Schule und Schwimmbad

stávající CEA / Existing CEA / Bestehende CEA:původní objekty CEAOriginal structures of the CEAUrsprüngliche CEA-Objekte

původní areál CEAOriginal grounds of the CEAUrsprüngliches CEA-Areal

plánovaný / Planned Archeopark / Geplant:plánované nové objekty archeoparkuPlanned new structures of the ArcheoparkGeplante neue Objekte des archäologischen Parks

rozšíření areálu archeoparkuEnlargement of the Archeopark groundsErweiterung des archäologischen Parkareals

Archeopark Všestary / Všestary Archeopark / Archäologischer Park VšestaryPlánované objekty / Planned structures / Geplante Objekte1 budova s expozicí pravěku /

Building displaying a prehistoric exposition / Gebäude mit Urzeitausstellung

2 parkoviště pro návštěvníky / Visitor car park / Parkplatz für Besucher

3 expozice s ukázkou archeologického výzkumu v terénu / Exposition with a demonstration of archaeological fi eldwork / Exposition mit Vorführung archäologischer Forschung im Terrain

4 neolitický dům / Neolithic dwelling / Neolithisches Haus

5 ustájení domácího zvířectva / Housing of domesticated animals / Stallhaltung von Haustieren

6 eneolistický dům - polozemnice / Eneolithic dwelling - semi-recessed dugout / Eneolistisches Haus - Keltenhäuser

7 pole / Field / Feld8 areál pyroexperimentů (výpaly, tavba) /

Area for pyro-experiments (fi ring, smelting) / Areal für Feuerexperimente (Brennen, Schmelzen)

9 pohřebiště „plochých hrobů“ / Burial ground with “fl at graves” / Begräbnisstätte „fl acher Gräber“

CEA „pravěká vesnice“ / „Prehistoric Village“ / CEA „urzeitliches Dorf“Stávající objekty / Existing structures / Bestehende Objekte10 expozice člunů expedic Monoxylon / Exposition of boats of the Monoxylon expeditions / Ausstellungen von Monoxylon-Booten11 kultovní rondel / Cult rondel / Kultrondell12 stávající pole / Existing fi eld / Bestehende Felder13 kůlový dům ze starší doby bronzové / Stick dwelling from the Early Bronze Age / Pfahlhaus aus der älteren Bronzezeit14 dům s konstrukcí na polosochu / Dwelling with a semi-strut structure / Haus mit Halbsäulenkonstruktion15 starolaténský dům - polozemnice / Old La Tène dwelling - semi-recessed dugout / La-Tène-Zeit Haus - Keltenhäuser16 pece na keramiku a tavba bronzu / Pottery kiln and bronze smelting / Keramikbrennöfen und Bronzeschmelze17 hliníky / Clay extraction pits / Tonscherben18 kumulativní (dlouhá) mohyla / Long tumulus / Gemeinschaftlicher (langer) Grabhügel19 mohylník / Burial mound / Grabhügel20 pohřebiště popelnicových polí / Urnfi eld burial ground / Grabstätte von Aschefeldern

Page 17: Sightseeing in the Hradecko Region

15Všestary

Page 18: Sightseeing in the Hradecko Region

16Nechanice

Nechte se okouzlit malebným měs-tečkem, které se rozkládá me-zi Hradcem Králové a Novým Bydžovem.

Let yourselves be captivated by this picturesque small town, sit-uated between Hradec Králové and Nový Bydžov.

Lassen Sie sich von dem maleri-schen Städtchen verzaubern, wel-ches sich zwischen Hradec Králo-vé und Nový Bydžov erstreckt.

Page 19: Sightseeing in the Hradecko Region

17Hrádek u Nechanic

Zámek Hrádek u Nechanic vás pře-nese do dob romantismu a staré Anglie. Může se pochlubit bohatě vybavenými interiéry.

The Hrádek u Nechanic Chateau will take you back to the Roman-tic era and the times of Old Eng-land. The chateau boasts splendid interiors.

Das Schloss Hrádek bei Necha-nice versetzt Sie in die Zeit des Ro-mantismus und des alten Englands zurück. Es kann sich durch den reich ausgestatteten Innenbereich rühmen.

Page 20: Sightseeing in the Hradecko Region

18Chlumec nad Cidlinou

Město Chlumec nad Cidlinou je známé nejen selským povstáním a svou barokní loretou, ale přede-vším díky zámku Karlova Koruna. Jedinečný styl tzv. barokní gotiky je z dílny J. B. Santiniho Aichela.

The town of Chlumec nad Cidlinou is renowned not only for the peas-ant’s revolt and its Baroque Lo-reta, but mainly for the Karlova Koruna Castle. The remarkable so-called Baroque Gothic Style is the work of J. B. Santini Aichel.

Die Stadt Chlumec nad Cidlinou ist nicht nur durch den Bauern-aufstand und seiner Barocklorette bekannt, sondern vor allem auch dank des Schlosses Karlova Koru-na (Karlskrone). Der einzigartige Stil der so genannten Barockgo-tik stammt aus der Werkstatt von J. B. Santini Aichel.

Page 21: Sightseeing in the Hradecko Region

19Chlumec nad Cidlinou

Zažijte neopakovatelnou atmosféru plesu princezen, či jiné z kulturních akcí konaných v prostorách zámku.

Come to experience the unrepeatable atmosphere of a ball attended by princesses, or other exciting cultural events held in the chateau premises.

Erleben Sie die einmalige Atmosphäre des Prinzessinnenballs oder einer der anderen kulturellen Veranstaltungen, die in den Räumen des Schlosses stattfi nden.

Page 22: Sightseeing in the Hradecko Region

20Smiřice

Hlavní atraktivitou městečka Smi-řice je výjimečná barokní zámec-ká kaple Zjevení Páně z let 1699-1711. Dokonalý zážitek poskytnou nejen koncerty, ale i svatby, které se zde konají.

The main point of attraction of the town of Smiřice is the exception-al Baroque Castle Chapel of the Epiphany from 1699-1711, where concerts as well as weddings are held, providing an unforgettable experience.

Die Domäne des Städtchens Smiřice ist die einzigartige Barock-schlosskapelle „Offenbarung des Herrn“ aus den Jahren 1699-1711. Ein einmaliges Erlebnis bieten nicht nur Konzerte, sondern auch Hochzeiten, die hier stattfi nden.

Page 23: Sightseeing in the Hradecko Region

21Smiřice

Smiřice se mohou pochlubit bohatým kulturním životem - nechte se pozvat...

Smiřice boasts ample cultural life - come and see for yourselves...

Smiřice können sich mit einem reichen kulturellen Angebot rühmen - lassen Sie sich einladen...

Page 24: Sightseeing in the Hradecko Region

22Třebechovice pod Orebem

Městečko pod vrchem Oreb je do-movem unikátního dřevěného me-chanického betlému. Za prohlídku stojí i malebné náměstí s kamen-nou kašnou a za horkých letních dnů nevynechejte ani vyhlášené místní koupaliště. Široká je i nabíd-ka nejrůznějších akcí přímo ve měs-tě či jeho okolí.

A small town situated under the Oreb Hillock is home to a unique wooden mechanical Nativity Scene. There are also other places worth seeing: for example a charming square with a stone fountain. On a hot day you should not forget the renowned local swimming grounds. In addition, one can enjoy a wide range of various events staged in the town or its environs.

Das Städtchen unter dem Hügel Oreb ist das Zuhause der einzigar-tigen mechanischen Holzkrippe. Zu beachten ist der malerische Stadt-platz mit der Steinfontäne und bei heißen Sommertagen lassen Sie sich nicht das berühmte örtliche Freibad entgehen. Breit ist auch das Ange-bot verschiedenster Veranstaltun-gen direkt in der Stadt oder ihrer Umgebung.

Page 25: Sightseeing in the Hradecko Region

23Třebechovice pod Orebem

Kouzlo umění řezbářů i zajímavá architektura - to jsou Třebechovice pod Orebem.

The magic of the art of carvers as well as interesting architecture - these are the main attributes of Třebechovice pod Orebem.

Der Zauber der Holzschnitzerkunst und auch die interessante Architektur, das ist Třebechovice pod Orebem.

Page 26: Sightseeing in the Hradecko Region

24Krňovice

Prohlédněte si stavby, ve kterých naši předci žili a hospodařili, stro-je, se kterými pracovali a ukázky technik, jakými vyráběli předměty denní potřeby. Podorlický skanzen lidových staveb v Krňovicích zve k prožití neopakovatelné atmosféry dnes již zapomenutého venkova.

Explore the structures, which our predecessors lived in and used for farming, witness the machin-ery that they worked with and see the demonstration of techniques with which they produced their every-day items. The Podorlicko Open-air Museum of folk archi-tecture in Krňovice invites visitors to experience the unrepeatable atmosphere of the forgotten country life of yesteryear.

Besichtigen Sie die Bauten, in wel-chen unsere Vorfahren gelebt und gewirtschaftet haben, Maschi-nen, mit denen sie gearbeitet ha-ben und Vorführungen der Tech-nik, mit welchen sie Gegenstände des täglichen Bedarfs hergestellt haben. Das Volksbauten-Freilicht-museum unterhalb des Adlerge-birges in Krňovice lädt zum Erle-ben der einzigartigen Atmosphäre des heute schon vergessenen Le-bens auf dem Lande ein.

Page 27: Sightseeing in the Hradecko Region

25Krňovice

Kouzlo minulosti díky pracovitým rukám oživá i dnes.

The magic of the past is coming alive in the present day thanks to hard-working folk.

Den Zauber der Vergangenheit erlebt man dank fl eißiger Hände auch noch heute.

Page 28: Sightseeing in the Hradecko Region

26

LEDEN První den spolu

1.1. Hradec Králové, Velké náměstí - novoroční ohňostroj

Novoroční ohňostroj 1.1. Nechanice

Vítání nového roku Trebechovice pod Orebem - novoroční vytrubování třebechovických trubačů na náměstí

Městský ples Hradec Králové, KC Aldis

ÚNOR Masopust

sobota před Popeleční středou Trebechovice pod Orebem - pohyblivý termín únor - březen

Masopust Šrámkuv statek v Pileticích - pohyblivý termín únor - březen

Městský ples Nechanice

BŘEZEN Smiřické svátky hudby

Smirice, zámecká kaple - festival vážné hudby v režii houslového virtuosa Jaroslava Svěceného - pohyblivý termín březen - duben

www.hradecko.eu

Page 29: Sightseeing in the Hradecko Region

27

Informace o nejvýznamnějších akcích v regionu v jazykových mutacích najdete na www.hradecko.eu

Information about the most important events in the region can be found in various languages at www.hradecko.eu

Weitere Informationen über die bedeutendsten Veranstaltungen in der Region fi nden Sie in verschiedenen Sprachmutationen unter www.hradecko.eu

Velikonoce na zámku Zámek Hrádek u Nechanic - akce je zařazena mezi výchovné programy pro školy - pohyblivý termín březen - duben

DUBEN Jarní vítání turistů

1.4. Hradec Králové, Bílá věž - tradiční akce s bohatým doprovodným programem

Den země Podorlický skanzen Krnovice

Febiofest - regionální ozvěny Hradec Králové - festival fi lmové tvorby

Velikonoční jarmark Květná neděle Horineves - staročeský jarmark, bohatý program

Maškarní ples pro dospělé Trebechovice pod Orebem

Stavění máje Hradec Králové, Šrámkuv statek v Pileticích

Rej čarodějnic 30.4. Nechanice - s atrakcemi pro děti a country kapelou pro dospělé

Kalendárium

Page 30: Sightseeing in the Hradecko Region

28

KVĚTEN Jarmark

1.5. Podorlický skanzen Krnovice - jarmark s ukázkou tradičních řemesel

Středoevropský jazzový most 1.5. Hradec Králové, Masarykovo náměstí - jazzový festival pod širým nebem

Dny živé archeologie Archeopark Všestary

Šlápota Nechanice - turisticko kulturní procházka malebným okolím Nechanic

C. a K. MANÉVRY Zámek Hrádek u Nechanic - tradiční setkání příznivců vojenské historie roku 1866 v zámeckém parku

a na nádvoří zámku

Ples princezen Zámek Karlova Koruna

Okolo Orebu Trebechovice pod Orebem - cyklistické putování mikroregionem

Festiválek poslední víkend v květnu Nechanice - festival komorních pěveckých sborů na pozvání nechanického sboru

Cantus feminae

ČERVEN Entrée k tanci

Hradec Králové - festival taneční a pohybové tvorby

Folklórní festival Pardubice - Hradec Králové Hradec Králové, Šrámkuv statek v Pileticích

Smiřický hrnec Smirice, fotbalový stadion SK Smiřice - multižánrový hudební festival

Romantický Hrádek Zámek Hrádek u Nechanic - festival klasické a romantické hudby

Divadlo evropských regionů a Open Air Program posledních deset dní v červnu Hradec Králové - mezinárodní divadelní festival

www.hradecko.eu

Page 31: Sightseeing in the Hradecko Region

29

Setkání s přírodou Podorlický skanzen Krnovice

Muzejní noc Horineves, muzeum Památník V. Hanky - bohatý kulturní program

Noc kostelů Nechanice - celorepubliková oblíbená kulturní akce, zažijte neopakovatelnou atmosféru církevních památek

ČERVENEC Vzpomínkové akce u příležitosti výročí bitvy 1866

s bitevní ukázkou Chlum, Hradec Králové

Rock for People Hradec Králové, Festivalpark - hudební festival pro všechny věkové kategorie

Setkání veteránů Podorlický skanzen Krnovice - tradiční veřejnosti přístupná akce milovníků starých strojů

Zahradní slavnost Zámek Hrádek u Nechanic - květinová výzdoba areálu, prohlídky v dobových kostýmech

a bohatý doprovodný program

Léto na statku červenec - srpen Hradec Králové, Šrámkuv statek v Pileticích - pravidelná vystoupení folkových a country kapel, výstavy v roubence

Královéhradecká nábřeží červenec - srpen Hradec Králové - téměř každý víkend ožívají hradecká nábřeží kulturními,

sportovními a společenskými akcemi

SRPEN Čarování pod královskou korunou

Zámek Karlova Koruna - pro milovníky tajemna

Hospodaření na vsi Podorlický skanzen Krnovice - ukázka prací s dobovými stroji a nástroji

Hip Hop Kemp Hradec Králové, Festivalpark

Kalendárium

Page 32: Sightseeing in the Hradecko Region

30

Zámecké posvícení a Setkání s folklórem Zámek Hrádek u Nechanic - sobotní přehlídka folklorních souborů, malé tržiště na nádvoří zámku,

ukázky řemesel, spousty jídla a pití a bohatý doprovodný program

Rozloučení s prázdninami Nechanice, Tůně

ZÁŘÍ Slavnosti královny Elišky

Hradec Králové, historické centrum - městské oslavy, historické tržiště, bohatý program

CIAF Hradec Králové, letiště - mezinárodní letecký den

Pochod pohádkovým lesem Trebechovice pod Orebem

Den řemesel Podorlický skanzen Krnovice - ukázka práce s dobovým nářadím

Město na kolech Hradec Králové - jízda na všem, co má kola a kolečka

Královéhradecké krajské dožínky Hradec Králové, Šimkovy sady - tradiční akce s bohatým doprovodným programem

Hradecký koštýř 28.9. Hradec Králové, Městská hudební síň - slavnost vína a burčáku

Svatováclavská přehlídka koní 28.9. Hradec Králové, Velké náměstí

Čekání na Václava září - říjen Hradec Králové - festival velkých malých divadel

Klicperův Chlumec září - listopad Chlumec nad Cidlinou - amatérská divadelní přehlídka

SYMPOSION září - listopad Trebechovice pod Orebem - přehlídka ochotnických divadelních souborů

ŘÍJEN Jazz Goes to Town

Hradec Králové - tradiční jazzový festival

Halloween Zámek Karlova Koruna

www.hradecko.eu

Page 33: Sightseeing in the Hradecko Region

31

LISTOPAD Se světýlky za strašidýlky

Nechanice - Halloween

Hudební fórum Hradec Králové, Filharmonie - festival současné vážné hudby

Martin na bílém koni pod Bílou věží Hradec Králové, Bílá věž a okolí

Vánoční trhy Smirice, Kulturní dům Dvorana

Svatocecilský koncert Nechanice

Kateřinský jarmark sobota před svátkem sv. Kateřiny Trebechovice pod Orebem

Rozsvícení vánočního stromu Nechanice - začínáme advent

Vánoce na zámku listopad - prosinec Zámek Hrádek u Nechanic - prohlídky vánočně vyzdobenou expozicí. Kuchařky vaří anglický punč

v zámecké kuchyni. Sobotní adventní koncerty. Akce je zařazena mezi výchovné programy pro školy.

PROSINEC Rozsvícení vánočního stromu

Trebechovice pod Orebem - začínáme advent s ohňostrojem

Příjezd Mikuláše Trebechovice pod Orebem

Vánoční koncerty Smirice, Zámecká kaple Zjevení Páně

Adventní koncerty Trebechovice pod Orebem, Hradec Králové

Malý advent na statku Hradec Králové, Šrámkuv statek v Pileticích

Hledání Ježíška Nechanice - na cestu za živým Betlémem vede anděl děti

v průvodu s lampiónky

Vánoce ve skanzenu Podorlický skanzen Krnovice - návrat do minulosti na český venkov v předvánočním období

Kalendárium

Page 34: Sightseeing in the Hradecko Region

32

Page 35: Sightseeing in the Hradecko Region
Page 36: Sightseeing in the Hradecko Region
Page 37: Sightseeing in the Hradecko Region