85
SMJERNICE Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1. srpanj 2015.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

S M J E R N I C E

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1. srpanj 2015.

2 Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija

Inačica 1.1., srpanj 2015

PRAVNA NAPOMENA: Ovim dokumentom želimo korisnicima pomoći u ispunjavanju njihovih obveza koje proizlaze iz Uredbe (EU) br. 649/2012 (Uredba PIC). Međutim, korisnicima valja napomenuti da je sadržaj Uredbe PIC jedini autentični pravni izvor te da informacije iznesene u ovom dokumentu ne predstavljaju pravni savjet. Korisnik upotrebljava informacije isključivo na vlastitu odgovornost. Europska agencija za kemikalije (ECHA) ne prihvaća nikakvu odgovornost u vezi sa sadržajem ovog dokumenta.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija

Referentni broj: ECHA-14-G-16.1-HR ISBN: 978-92-9247-613-7 Datum objave: Srpanj 2015. Jezik: HR

© Europska agencija za kemikalije, 2015.

Ako imate pitanja ili primjedbe u vezi s ovim dokumentom, pošaljite ih (uz navođenje referentnog broja dokumenta, datuma izdavanja, poglavlja i/ili stranice dokumenta na koji se vaša primjedba odnosi) s pomoću obrasca za povratne informacije iz ovih smjernica. Obrascu za povratne informacije može se pristupiti na internetskoj stranici ECHA-e u vezi sa smjernicama ili izravno sljedećom poveznicom: https://comments.echa.europa.eu/comments_cms/FeedbackGuidance.aspx

Ovo je radni prijevod dokumenta koji je izvorno objavljen na engleskom jeziku. Originalni dokument može se naći na ECHA-inim mrežnim stranicama.

Europska agencija za kemikalije

Poštanska adresa: P.O. Box 400, FI-00121 Helsinki, Finska Adresa za posjete: Annankatu 18, Helsinki, Finska

Inačica Izmjene

1.0 Prvo izdanje (imajte na umu da je objavljeno samo na engleskom jeziku u prosincu 2014.)

1.1 Ispravak kojim se u obzir uzima kraj prijelaznog razdoblja u odnosu na razvrstavanje, označivanje i pakiranje opasnih kemikalija u skladu s Direktivom o opasnim pripravcima (DPD) i kojim se rješava potpuna provedba Uredbe o razvrstavanju, označavanju i pakiranju tvari i mješavina (uredba CLP):

– u odjeljku 6.10.: izbrisana su upućivanja na Direktivu o opasnim tvarima (DSD) i Direktivu o opasnim pripravcima (DPD);

– u pododjeljku 6.10.2.: tekst je izmijenjen kako bi obuhvatio potpuno stupanje na snagu uredbe CLP od 1. lipnja 2015.;

– u pododjeljku 6.10.3.: izbrisani su standardni simboli opasnosti u skladu s direktivama DSD i DPD; piktogrami opasnosti u skladu s Uredbom CLP zamijenjeni su piktogramima koji su kompatibilni s formatom dostupnim na internetskoj stranici Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE);

– u pododjeljku 6.10.4.: izbrisano je upućivanje u sigurnosno-tehničkom listu na klasifikaciju mješavina u skladu s direktivom DPD;

Upućivanja na priručnike alata ePIC dodana su u pododjeljke 6.1.5. i 6.6.1.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 3

Predgovor

U ovom dokumentu opisuju se određene odredbe u odnosu na izvoz i uvoz određenih opasnih kemikalija u skladu s Uredbom (EU) br. 649/20121, takozvanom Uredbom o postupku prethodno informiranog pristanka (dalje u tekstu: „Uredba PIC”).

ECHA-i se Uredbom PIC daje ovlaštenje da pruža pomoć i tehničke i znanstvene upute o Uredbi PIC za industriju i nadležna tijela2. Dvije smjernice3 za prethodnu uredbu o uvozu i izvozu opasnih kemikalija4 sastavila je Europska komisija, a podržao ih je odbor REACH. Dio sadržaja obaju dokumenata uvelike je ostao važan nakon stupanja na snagu Uredbe PIC. Stoga je ECHA taj dio sadržaja upotrijebila kao temelj određenog dijela teksta ovog dokumenta. Istodobno, nove informacije koje su nastale na temelju promjena uvedenih u preinačenu Uredbu PIC uključene su u ove smjernice.

Svi trenutačni dokumenti sa smjernicama ECHA-e dostupni su na internetskoj stranici ECHA-e (http://echa.europa.eu/support/guidance).

1 Uredba (EU) br. 649/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o izvozu i uvozu opasnih kemikalija (preinačena); SL L 201, 27.7.2012., str. 60. 2 Članak 6. stavak 1. točke (c) i (d) Uredbe PIC: „gdje je to prikladno, osiguranje, u dogovoru s Komisijom te nakon savjetovanja s državama članicama, pomoćnog, tehničkog i znanstvenog vodstva, te alata za industriju kako bi se osigurala učinkovita primjena ove Uredbe” ... „u dogovoru s Komisijom, osiguranje imenovanim nacionalnim tijelima država članica pomoći te tehničkog i znanstvenog vodstva kako bi se osigurala učinkovita primjena ove Uredbe”. 3 (i) TEHNIČKE SMJERNICE ZA PROVEDBU UREDBE (EZ) Br. 689/2008 – Opće smjernice za imenovana nacionalna

tijela i industriju, objavljene na 22 službena jezika EU-a, osim na hrvatskome. Dokument je podržao odbor REACH 20. listopada 2010., a objavljen je 1. ožujka 2011. u Službenom listu Europske unije.

(ii) Tehničke napomene za smjernice imenovanim nacionalnim tijelima za provedbu Uredbe (EZ) br. 689/2008 –

dokument koji je bio dostupan samo na engleskom jeziku i samo nacionalnim imenovanim tijelima (nakon prijave u bazu podataka EDEXIM). Smjernice su dovršene u travnju 2012. rješavanjem komentara primljenih od država članica tijekom i nakon sastanka imenovanih nacionalnih tijela.

4 Uredba (EZ) br. 689/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o izvozu i uvozu opasnih kemikalija; SL L 2014, 31.7.2008., str. 1.

4 Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija

Inačica 1.1., srpanj 2015

Sadržaj

1. UVOD ...................................................................................................................... 7

2. SHVAĆANJE UREDBE PIC ........................................................................................ 7

2.1 Roterdamska konvencija ....................................................................................... 8 2.2 Postupak prethodnog pristanka u skladu s Konvencijom ............................................ 9 2.3 Razmjena podataka u skladu s Konvencijom ............................................................ 10 2.3.1 Obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri („obavijest o KRM-u”) ............................................ 10 2.3.2 Obavijest o izvozu .......................................................................................................... 11

2.4 Odnos s ostalim međunarodnim zakonodavstvom o kemikalijama ............................... 11 2.5 Sudjelovanje Europske unije u Roterdamskoj konvenciji ............................................ 12

3. DEFINICIJE .......................................................................................................... 12

4. PODRUČJE PRIMJENE ........................................................................................... 14

4.1 Uključene kemikalije ............................................................................................. 15 4.1.1 Kemikalije koje podliježu postupku prethodnog pristanka .................................................... 16 4.1.2 Zabranjene ili strogo ograničene kemikalije ....................................................................... 16 4.1.3 Sve izvezene kemikalije u odnosu na razvrstavanje, označivanje i pakiranje .......................... 17 4.1.4 Pregled Priloga I. Uredbi PIC ............................................................................................ 17 4.1.5 Proizvodi ....................................................................................................................... 19

4.2 Kemikalije koje su izuzete iz Uredbe PIC.................................................................. 19 4.2.1 Opojne droge i psihotropne tvari ...................................................................................... 19 4.2.2 Radioaktivni materijali .................................................................................................... 19 4.2.3 Otpadi .......................................................................................................................... 20 4.2.4 Kemijsko oružje ............................................................................................................. 20 4.2.5 Hrana i prehrambeni aditivi ............................................................................................. 20 4.2.6 Hrana za životinje .......................................................................................................... 20 4.2.7 Genetski modificirani organizmi ........................................................................................ 20 4.2.8 Lijekovi ......................................................................................................................... 20 4.2.9 Kemikalije koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize ...................................................... 21

5. KLJUČNI SUDIONICI............................................................................................. 22

5.1 Imenovana nacionalna tijela .................................................................................. 22 5.2 Izvoznici i uvoznici ................................................................................................ 23

6. OBVEZE U SKLADU S UREDBOM PIC ...................................................................... 26

6.1 Obavijesti o izvozu koje se prosljeđuju strankama i ostalim zemljama ......................... 26 6.1.1 Tko mora obavješćivati? .................................................................................................. 26 6.1.2 O čemu je potrebno obavješćivati? ................................................................................... 26 6.1.3 Zahtjevi obavješćivanja ................................................................................................... 27 6.1.4 Vremenski rokovi ........................................................................................................... 28 6.1.5 Postupak ....................................................................................................................... 29 6.1.6 Nesukladne obavijesti o izvozu ......................................................................................... 33 6.1.7 Praćenje obavijesti o izvozu ............................................................................................. 33 6.1.8 Kada je potrebna nova obavijest? ..................................................................................... 33 6.1.9 Hitna situacija ................................................................................................................ 34 6.1.10 Kada obavijest više nije potrebna? .................................................................................. 34 6.1.11 Zahtjev za dodatnim informacijama ................................................................................ 34

6.2 Obavijesti o izvozu od stranaka i ostalih zemalja ...................................................... 35 6.2.1 Obveze u pogledu uvoza kemikalija .................................................................................. 35

6.3 Informacije o količini izvezenih i uvezenih kemikalija ................................................ 36 6.4 Obavijest o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama u skladu s Konvencijom ... 37 6.5 Informacije o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama koje ne ispunjavaju uvjete

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 5

za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka ................................ 38

6.6 Ostale obveze u pogledu izvoza kemikalija ............................................................... 38 6.6.1 Izričiti pristanak ............................................................................................................. 41

6.6.1.1 Koje kemikalije podliježu zahtjevu za izričiti pristanak? .......................................................................... 41 6.6.1.2 Zatraživanje izričitog pristanka ............................................................................................................ 41 6.6.1.3 Mogući oblici izričitog pristanka ........................................................................................................... 42 6.6.1.4 Postupak zahtijevanja izričitog pristanka .............................................................................................. 42 6.6.1.5 Izričiti pristanak za smjese koje sadrže tvari iz dijela 2. ili dijela 3. Priloga I. ............................................ 44 6.6.1.6 Vremenski rokovi .............................................................................................................................. 46 6.6.1.7 Valjanost izričitog pristanka ................................................................................................................ 46 6.6.1.8 Odricanje od prava ............................................................................................................................ 46

6.7 Kvaliteta izvezenih proizvoda ................................................................................. 49 6.8 Referentni identifikacijski broj u carinskoj prijavi ...................................................... 49 6.9 Informacije o provoznim kretanjima ........................................................................ 51 6.10 Informacije koje je potrebno priložiti uz izvezene kemikalije..................................... 52 6.10.1 Sadržaj naljepnice ........................................................................................................ 52 6.10.2 Vremenski rokovi za razvrstavanje, označivanje, pakiranje i ažuriranje naljepnica s oznakama

opasnosti u skladu s Uredbom CLP ............................................................................... 53 6.10.3 Piktogrami opasnosti koji se upotrebljavaju u EU-u ........................................................... 54 6.10.4 Sigurnosno-tehnički list (STL) ........................................................................................ 54

6.11 Obveze tijela vlasti država članica u pogledu kontrole izvoza .................................... 55 6.12 Razmjena informacija .......................................................................................... 56 6.13 Tehnička pomoć ................................................................................................. 56 6.14 Praćenje i izvješćivanje ........................................................................................ 56 6.15 Ažuriranje priloga ............................................................................................... 57

7. EPIC – IT-APLIKACIJA ZA PODNOŠENJE INFORMACIJA........................................ 58

8. PRIMJERI ............................................................................................................. 61

DODATAK 1: PRILOG V. UREDBI (EU) BR. 649/2012 ................................................ 69

DODATAK 2: PREGLED GLAVNIH ZADAĆA KOJE IZVOZNICI MORAJU IZVRŠITI KAKO BI BILI USKLAĐENI S UREDBOM (EU) BR. 649/2012 ......................................... 70

DODATAK 3: PRIMJERI DOKAZA KOJIMA SE MOŽE OPRAVDATI DODJELJIVANJE ODREKNUĆA OD ZAHTJEVA ZA IZRIČITI PRISTANAK ......................................... 72

DODATAK 4. POPIS SLUŽBENIH I GLAVNIH DRUGIH JEZIKA ZA SIGURNOSNE-TEHNIČKE LISTOVE I OZNAČIVANJE IZVOZA U ODREĐENE ZEMLJE .................... 74

DODATAK 5. CARINSKO PODRUČJE UNIJE ................................................................ 81

DODATAK 6. GLOSAR / POPIS KRATICA ................................................................... 83

Popis slika

Slika 1: Postupak obavješćivanja o izvozu za kemikalije iz Dijela 1. Priloga I. u sve zemlje (osim izvoza u skladu s člankom 8. stavkom 6.). ................................................................................................. 32 Slika 2: Postupak podnošenja zahtjeva za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja sukladno članku 2. stavku 3. ili članku 8. stavku 6. ili hitan izvoz sukladno članku 8. stavku 5. ............ 40 Slika 3: Postupak iz članka 14. stavaka 6. i 7. u pogledu izvoza kemikalija navedenih u dijelu 2. i dijelu 3. Priloga I. u sve zemlje (osim izvoza kemikalija navedenih u dijelu 2. Priloga I. za koje se primjenjuje odreknuće za zemlje članice OECD-a). ........................................................................................... 45 Slika 4: Postupak iz članka 14. stavka 6. za kemikalije iz dijela 2. Priloga I. koje se izvoze u zemlje članice OECD-a. .......................................................................................................................... 47

6 Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija

Inačica 1.1., srpanj 2015

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 7

1. UVOD

Cilj je ovog dokumenta pomoći imenovanim nacionalnim tijelima, carinskim tijelima i industriji pri učinkovitoj provedbi Uredbe PIC.

Smjernice započinju u 2. odjeljku uvodom u The Rotterdam Convention, uključujući njezina osnovna načela i mehanizme. U isti su odjeljak uključene i informacije o područjima u kojima Uredba (EU) br. 649/2012 nadilazi zahtjeve sadržane u Roterdamskoj konvenciji. Smjernice se nastavljaju u odjeljcima 3 i 4 objašnjenjem ključnih definicija i predstavljanjem područja primjene Uredbe. U odjeljku 5 definirani su ključni sudionici (imenovana nacionalna tijela, izvoznici i uvoznici). U sljedećem odjeljku 6 smjernica navedene su obveze izvoznika i tijela u skladu s Uredbom PIC objašnjavanjem zahtjeva svake odredbe. Odjeljak 7 sadržava određene informacije o primjeni alata ePIC. Naposljetku, u odjeljku 8 nalaze se određeni primjeri koji pokazuju na koji se način zahtjevi u skladu s Uredbom PIC praktično upotrebljavaju u nizu slučajeva.

2. SHVAĆANJE UREDBE PIC

Uredba PIC jest uredba Europskog parlamenta i Vijeća o izvozu i uvozu opasnih kemikalija. Primjenjuje se na industrijske kemikalije i pesticide (uključujući biocide)5 koji su zabranjeni ili strogo ograničeni iz razlog povezanih sa zdravljem ili okolišem. Propisuje obveze za poduzeća koja te kemikalije žele izvoziti u zemlje izvan EU-a. Izvoz tih kemikalija podliježe dvjema vrstama zahtjeva: obavješćivanju o izvozu i izričitom pristanku. Zahtjev o izričitom pristanku primjenjuje se samo u određenim slučajevima (vidjeti pododjeljak 6.6.1 ovih smjernica). U skladu s Uredbom PIC također se obvezuju uvoznici kemikalija koje su zabranjene ili strogo ograničene u skladu sa zakonodavstvom EU-a ili koje podliježu postupku prethodnog pristanka u skladu s Roterdamskom konvencijom. Međutim, potrebno je napomenuti da je uvoz kemijskih tvari uglavnom obuhvaćen ostalim zakonodavstvom EU-a kao što je na primjer uredba REACH6 ili uredba o biocidnim proizvodima7.

Cilj je Uredbe PIC promicati podjelu odgovornosti i suradnju u međunarodnom kretanju opasnih kemikalija te štititi zdravlje ljudi i okoliš pružanjem svim strankama uvoznicama (kako su definirane u Uredbi) i, dodatno, svim odgovarajućim tijelima u zemljama koje nisu stranke (posebno u zemljama u razvoju) informacija o svojstvima te o sigurnom skladištenju, prijevozu, upotrebi i odlaganju opasnih kemikalija. Uredba PIC primjenjuje se u okviru EU-ove Roterdamske konvencije o postupku prethodnog pristanka za određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini (dalje u tekstu:„Konvencija”). Europska unija (EU) ratificirala je Konvenciju 20. prosinca 2002. te u cijelosti provodi njezine odredbe s pomoću niza propisa donesenih s vremenom8.

5 U skladu s člankom 2. točkom (h) Uredbe PIC lijekovi s patentnom zaštitom i veterinarski lijekovi obuhvaćeni Direktivom 2001/83/EZ i Direktivom 2001/82/EZ isključeni su iz područja primjene Uredbe PIC osim ako predstavljaju „ostale pesticide” u skladu s člankom 3. stavkom 5. točkom (b) Uredbe PIC. 6 Uredba (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o registriranju, ocjenjivanju, odobravanju i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije, kojom se izmjenjuje i dopunjuje Direktiva 1999/45/EZ i ukida Uredba Vijeća (EEZ-a) br. 793/93 i Uredba Komisije (EZ-a) br. 1488/94 kao i Direktiva Vijeća 76/769/EEZ te Direktive Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ. 7 Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i upotrebi biocidnih proizvoda (Uredba o biocidnim proizvodima (BPR)) 8 Uredba (EZ) br. 304/2003; SL L 63, 6.3.2003., str. 1., zamijenjena Uredbom (EZ) br. 689/2008; SL L 2014, 31.7.2008., str. 1., zamijenjena Uredbom (EU) br. 649/2012 (preinačena); SL L 201, 27.7.2012., str. 60.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 8

Kako bi se postigla viša razina zaštite zdravlja ljudi i okoliša, EU je odlučio u Uredbu PIC uključiti niz dodatnih odredaba koje nadilaze zahtjeve Konvencije. Na primjer, područje primjene Uredbe PIC proširuje se na zahtjev za obavješćivanje o izvozu i zahtjev za izričiti pristanak (vidjeti pododjeljke 6.1 i 6.6.1 ovih smjernica) za sve zemlje, a ne primjenjuje se samo na zemlje koje su stranke Konvencije.

Nadalje, obavješćivanje o izvozu za kemikalije navedene u Prilogu I. Uredbi PIC obvezno je bez obzira na planiranu upotrebu u zemlji uvoznici.

Kako bi se u cijelosti razumjele odredbe i mehanizmi Uredbe PIC, čitatelja je potrebno uputiti u osnovna načela i ključne elemente Roterdamske konvencije.

2.1 Roterdamska konvencija

Konvencija je donesena 10. rujna 1998. na diplomatskoj konferenciji u Rotterdamu. Stupila je na snagu 24. veljače 2004. i postala pravno obvezujuća za sve stranke9. Konvencija je odgovor Programa Ujedinjenih Naroda za okoliš (UNEP) i Organizacije Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu (FAO) na zabrinutosti u pogledu povećane proizvodnje, trgovine i upotrebe kemikalija tijekom 1960-ih i 1970-ih. Te zabrinutosti odnosile su se na rizik da bi upotreba opasnih kemikalija i pesticida mogla predstavljati opasnost za zdravlje ljudi i okoliš. Nadalje, regulatorni sustavi i infrastruktura određenih zemalja (posebno zemalja u razvoju) nisu bili odgovarajući te nisu mogli gospodariti takvim kemikalijama na siguran način.

Opći je cilj Konvencije promicati podjelu odgovornosti i zajedničke napore među strankama u međunarodnoj trgovini određenim opasnim kemikalijama kako bi se zdravlje ljudi i okoliš zaštitilo od moguće štete i pridonijelo upotrebi opasnih kemikalija na način koji nije štetan za okoliš. Taj se cilj ostvaruje primjenom dviju ključnih odredaba Konvencije:

• postupkom prethodnog pristanka (PIC);

• razmjenom informacija.

U skladu s Roterdamskom konvencijom stranke imenuju jedno ili više nacionalnih tijela za obavljanje administrativnih funkcija kako se zahtijeva u skladu s Konvencijom. Takozvana imenovana nacionalna tijela kontaktne su točke između stranke i Tajništva Konvencije (zajednički ih pružaju UNEP i FAO) te između različitih stranaka. Imenovana nacionalna tijela imaju ključnu ulogu u provedbi Konvencije i širenju informacija o Konvenciji na nacionalnoj razini.

Kemikalije obuhvaćene Roterdamskom konvencijom jesu pesticidi i industrijske kemikalije koje su stranke zabranile ili strogo ograničile iz razloga povezanih sa zdravljem ili okolišem. Kemikalije koje su izričito navedene kao podložne provedbi prethodnog pristanka u skladu s Roterdamskom konvencijom navedene su u Prilogu III. Konvenciji10.

Konvencijom se također uspostavlja mehanizam uključivanja dodatnih kemikalija u Prilog III.

9 Stranke su, u skladu s Konvencijom, zemlje ili regionalne organizacije za ekonomsku integraciju koje su ratificirale, prihvatile, odobrile ili pristupile Konvenciji. 10 Dodatne kemikalije podliježu Konvenciji u skladu s člankom 12. stavkom 1. u kojem stranka koja je zabranila ili strogo ograničila određenu kemikaliju zahtijeva obavješćivanje o izvozu te kemikalije.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 9

Trenutačan popis kemikalija uključenih u Prilog III. nalazi se na internetskoj stranici Roterdamske konvencije www.pic.int („Baze podataka” na dnu početne stranice, kliknite na kemikalije iz Priloga III. da biste prešli na: http://www.pic.int/TheConvention/Chemicals/AnnexIIIChemicals/tabid/1132/language/en-US/Default.aspx).

2.2 Postupak prethodnog pristanka u skladu s Konvencijom

Postupak prethodnog pristanka primjenjuje se na kemikalije navedene u Prilogu III. Konvenciji. Za svaku kemikaliju navedenu u Prilogu III. Konvenciji pomoćno tijelo, Odbor za provjeru kemikalija, koje se sastoji od stručnjaka za gospodarenje kemikalijama koje je imenovala vlada izrađuje smjernice za donošenje odluka (DGD). Nakon dobivanja odobrenja od Konferencije stranaka (COP)11 DGD se distribuira svim strankama. DGD sadržava osnovne informacije o kemikaliji, tj. njezina svojstva i sažetak informacija povezanih s opasnostima i rizicima povezanima s upotrebom te kemikalije. Također uključuje podatke o konačnim regulatornim mjerama koje su dovele do uvrštavanja te kemikalije u Prilog III. Konvenciji (vidjeti pododjeljak 2.3.1 ovih smjernica). DGD-ovi su dostupni na internetskoj stranici Konvencije12. Informacije sadržane u DGD-ovima strankama pomažu ocijeniti rizike povezane s rukovanjem i upotrebom kemikalija uzimajući u obzir lokalne uvjete. Na temelju te ocjene stranke mogu donositi više informirane odluke o tome hoće li prihvatiti ili odbiti uvoz ili hoće li dopustiti uvoz pod određenim uvjetima. Te su odluke poznate kao odgovori o uvozu13 i povezane su samo s kategorijom upotrebe za koju je ta tvar navedena u Konvenciji. Stoga, na primjer, ako je stranka uvoznica navela da ne želi primiti uvoze određene kemikalije za upotrebu u svrhu pesticida, to ne znači da izvoz iste određene kemikalije za upotrebu u svrhu industrijske kemikalije ne može biti nastavljen. Stranke bi što prije trebale slati odgovore o uvozu Tajništvu. Svakih šest mjeseci Tajništvo obavješćuje sve stranke o odgovorima o uvozu (te o strankama koje nisu dostavile odgovor) preko takozvanih okružnica PIC. Okružnice PIC također uključuju:

– informacije o obavijestima stranaka koje su zabranile ili strogo ograničile određenu kemikaliju;

– prijedloge o uvrštavanju na popis vrlo opasnih formulacija pesticida koje dostavljaju stranke;

11 Konferencija stranaka (COP) tijelo je odgovorno za donošenje odluka o izmjenama i dopunama Konvencije. Sastoji se od zemalja ili regionalnih organizacija za ekonomsku integraciju koje su ratificirale, prihvatile, odobrile ili pristupile Konvenciji. 12http://www.pic.int/TheConvention/Chemicals/DecisionGuidanceDocuments/tabid/2413/language/en-US/Default.aspx 13 Odgovori o uvozu mogu biti „konačna odluka” ili „privremeni odgovor” kako je opisano u članku 10. stavku 4. Konvencije.

Postupak prethodnog pristanka mehanizam je za formalno dobivanje i širenje odluka stranaka uvoznica o tome hoće li dopustiti daljnji uvoz određenih kemikalija. Ključno je načelo da se otprema tih kemikalija ne smije izvršiti bez prethodnog pisanog pristanka stranke uvoznice.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 10

– najnoviji popis kemikalija i vrlo opasnih formulacija pesticida koje podliježu postupku prethodnog pristanka (ažurirani Prilog III. Konvenciji);

– podatke za kontakt o imenovanim nacionalnim tijelima.

Okružnice PIC objavljuje Tajništvo dva puta godišnje (u lipnju i prosincu), šalje ih imenovanim nacionalnim tijelima i objavljuje na internetskoj stranici Konvencije.

Sve su stranke obvezne osigurati da njihovi izvoznici poštuju sve odluke o uvozu, tj. da izvoz kemikalija koje podliježu provedbi postupka prethodnog pristanka nije u suprotnosti s odlukom stranke uvoznice. To znači da se izvoz ne može nastaviti ako je stranka uvoznica navela da ne želi primati uvoze tih kemikalija14. Nadalje, ako je stranka uvoznica navela da je uvoz na njezino područje dopušten pod određenim uvjetima, stranka izvoznica također mora poštovati te uvjete. Više konkretnih informacija o odgovorima o uvozu od stranaka Konvencije pronađite u Bazi podataka odgovora o uvozu15 dostupnoj na internetskoj stranici Konvencije.

2.3 Razmjena podataka u skladu s Konvencijom

2.3.1 Obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri („obavijest o KRM-u”) Drugi sastavni dio Roterdamske konvencije razmjena je podataka među strankama. U skladu s člankom 5. Konvencije stranke moraju obavijestiti Tajništvo kad usvoje konačnu regulatornu mjeru u pogledu zabrane ili strogog ograničavanja određene kemikalije iz razloga povezanih sa zdravljem ili okolišem podnošenjem obavijesti o KRM-u. Svrha je te obavijesti dijeljenje podataka o opasnim kemikalijama s Tajništvom i svim strankama te utvrđivanje kemikalije kandidatkinje za provedbu postupka prethodnog pristanka. Tajništvo provjerava potpunost obavijesti u skladu s podacima potrebnima za obavijesti iz Priloga I. Konvenciji. Ako obavijest zadovoljava navedene zahtjeve, sastavlja se sažetak konačne regulatorne mjere koji se objavljuje u okružnici PIC. Navedeni sažetak uključuje područje primjene, razlog i očekivani učinak konačne regulatorne mjere zajedno s informacijama o opasnostima i rizicima koje kemikalija predstavlja za zdravlje ljudi i okoliš. Nakon što se Tajništvu dostave obavijesti za istu kemikaliju iz barem dviju različitih regija

14 Za iznimne okolnosti stranke izvoznice koja je propustila poslati odgovor o uvozu ili privremeni odgovor koji ne sadrži privremenu odluku vidjeti članak 11. stavak 2. Konvencije. 15 http://www.pic.int/Procedures/ImportResponses/Database/tabid/1370/language/en-US/Default.aspx

Odgovori o uvozu od stranaka moraju biti neutralni. To znači da ako stranka (na temelju konačne regulatorne mjere) odluči odbiti uvoze određene kemikalije, mora također zaustaviti domaću proizvodnju te kemikalije za domaću upotrebu i odbiti uvoze iz svih ostalih izvora.

Razmjena podataka u skladu s Konvencijom provodi se obavješćivanjem o konačnim regulatornim mjerama, DGD-ovima, odgovorima o uvozu, obavijestima o izvozu i okružnicama PIC. Podaci se također razmjenjuju preko popratnih dokumenata uz izvoz (na primjer sigurnosno-tehnički listovi) ili preko naljepnice i brojeva iz usklađenog sustava (gdje je primjenjivo).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 11

prethodnog pristanka16, te će obavijesti biti proslijeđene Odboru za provjeru kemikalija ako zadovoljavaju zahtjeve utvrđene u Prilogu I. Odbor za provjeru kemikalija pregledava obavijesti u skladu s kriterijima utvrđenima u Prilogu II. Konvenciji. U slučajevima kada obavijesti zadovoljavaju prethodno navedene kriterije, Odbor za provjeru kemikalija preporučuje Konferenciji stranaka da se kemikalija uvrsti u Prilog III. Konvenciji te da podliježe provedbi postupka prethodnog pristanka. Odbor za provjeru kemikalija zatim sastavlja DGD, koji se temelji na informacijama iz obavijesti i popratnoj dokumentaciji. Odbor za provjeru kemikalija donosi konačnu odluku o uvrštavanju kemikalije u Prilog III. Konvenciji i usvajanju DGD-a. Za informacije o tome kako funkcionira obavijest o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama u skladu s Konvencijom pogledajte pododjeljak 6.4 ovih smjernica.

2.3.2 Obavijest o izvozu Još jedan osnovni stup Konvencije odnosi se na razmjenu informacija među strankama o moguće opasnim kemikalijama koje se mogu izvoziti. Stranka koja planira izvoziti kemikaliju koja je zabranjena ili strogo ograničena za upotrebu unutar svoga područja mora obavijestiti stranku uvoznicu da će se izvoz obaviti. To se mora napraviti prije prve otpreme svake kalendarske godine dok kemikalija ne počne podlijegati provedbi postupka prethodnog pristanka i dok stranka uvoznica ne pruži odgovor o uvozu koji se distribuira svim strankama. Taj je postupak poznat pod nazivom obavijest o izvozu.

Nadalje, izvozi zabranjenih ili strogo ograničenih kemikalija, kao i kemikalija koje podliježu provedbi postupka prethodnog pristanka, moraju biti odgovarajuće označeni i popraćeni osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim informacijama u obliku sigurnosno-tehničkog lista. 2.4 Odnos s ostalim međunarodnim zakonodavstvom o kemikalijama

Stockholmska konvencija o postojanim organskim onečišćujućim tvarima (POO) još je jedan međunarodni sporazum u području gospodarenja kemikalijama. U skladu sa Stockholmskom konvencijom zahtijeva se uklanjanje ili ograničavanje proizvodnje i upotrebe POO-a (tj. određenih kemikalija i pesticida). Neke od tih kemikalija također podliježu primjeni Roterdamske konvencije, npr. poliklorinirani bifenili (PCB), aldrin, dieldrin, DDT, klordan, heksaklorobenzen, toksafen i heptaklor.

Tvari su uvrštene u Stokholmsku konvenciju na temelju svojstava (toksičnost, potencijal bioakumulativnosti, okolišna postojanost i prekogranično kretanje na lokacije koje su udaljene od njihova ispuštanja), a ne kao posljedica bilo koje nacionalne konačne regulatorne mjere zabrane ili strogog ograničavanja njihove upotrebe. Nadalje, određene kemikalije mogu podlijegati primjeni obiju konvencija jer se neovisno primjenjuju i jer se popis kemikalija temelji na različitim zahtjevima i kriterijima. Za više informacija o kemikalijama uvrštenima u Stokholmsku konvenciju pogledajte internetsku stranicu Stokholmske konvencije na adresi http://chm.pops.int.

16 Regije prethodnog pristanka (Afrika, Azija, Europa, Latinska Amerika i Karibi, Bliski istok, Sjeverna Amerika, Jugozapadni Pacifik) upotrebljavaju se samo za utvrđivanje zahtjeva navedenih u stavku 5. članka 5. Konvencije.

Obavijest o izvozu razlikuje se od postupka prethodnog pristanka jer od stranaka ne traži donošenje odluke o budućem uvozu određene kemikalije. U obavijesti o izvozu stranke se samo obavješćuje da je predviđena otprema kemikalije koja je zabranjena ili strogo ograničena u stranci izvoznici.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 12

2.5 Sudjelovanje Europske unije u Roterdamskoj konvenciji

Sudjelovanje EU-a u Konvenciji zajednička je odgovornost Europske komisije i država članica. Komisija djeluje kao zajedničko imenovano tijelo nadležno za upravne funkcije Konvencije (postupak prethodnog pristanka) i blisko surađuje s imenovanim nacionalnim tijelima država članica (vidjeti članak 5. Uredbe PIC). Te upravne funkcije uključuju:

− prijenos obavijesti o izvozu Unije strankama i ostalim zemljama17;

− podnošenje obavijesti o konačnim regulatornim mjerama Tajništvu, u vezi s kemikalijama koje ispunjavaju uvjete za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka;

− prijenos informacija o ostalim konačnim regulatornim mjerama koje uključuju kemikalije koje ne ispunjavaju uvjete za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka;

− podnošenje Tajništvu odgovora o uvozu EU-a za kemikalije koje podliježu provedbi postupka prethodnog pristanka i

− razmjenu informacija s Tajništvom.

Komisija također koordinira informacijama EU-a o svim tehničkim pitanjima u vezi s Konvencijom, Konferencijom stranaka i njezinim pomoćnim tijelima kao što je na primjer Odbor za provjeru kemikalija.

3. DEFINICIJE

Prije detaljnijeg opisa područja primjene Uredbe PIC korisno je objasniti pojedine izraze:

Članak 3. stavak 1.: „kemikalija” znači tvar, bilo u pojedinačnom obliku ili u smjesi, ili smjesa, dobivena bilo proizvodnim postupkom ili iz prirode, no koja ne sadrži žive organizme, a koja spada u jednu od sljedećih kategorija:

(a) pesticide, uključujući vrlo opasne formulacije pesticida;

(b) industrijske kemikalije;

Imajte na umu da pojam „kemikalija” obuhvaća tvari u pojedinačnom obliku i smjesi. Članak 3. stavak 2.: „tvar” znači bilo koji kemijski element i njegovi sastojci kako su definirani članku 3. točki 1. Uredbe (EZ) br. 1907/2006;

Uredbom REACH tvar je definirana kao „kemijski element i njegovi spojevi u prirodnom stanju ili dobiveni proizvodnim postupkom, uključujući i dodatke (aditive) koji su nužni za održavanje stabilnosti te nečistoće koje proizlaze iz primijenjenog postupka, ali isključujući otapala koja se mogu izdvojiti bez utjecaja na stabilnost tvari i promjene njezinog sastava”.

17 „ostala zemlja” znači bilo koja zemlja koja nije stranka Roterdamske konvencije

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 13

Članak 3. stavak 3.: „smjesa” znači smjesa ili otopina kako je definirana u članku 2. točki 8. Uredbe (EZ) br. 1272/2008;18. Uredbom (EZ) br. 1272/2008 (uredba CLP) smjesa je definirana kao „smjesa ili otopina sastavljena od dvije ili više tvari”. U svrhu obavijesti o izvozu i zahtjeva za izričiti pristanak smjese spadaju u područje primjene Uredbe PIC ako je jedna ili više kemikalija prisutna u koncentraciji koja zahtijeva označivanje u skladu s Uredbom CLP, neovisno o prisutnosti bilo kojih drugih tvari. Suprotno tomu, zahtjevi iz članka 17. (Informacije koje se dostavljaju uz izvezene kemikalije), ako se odnose na smjese, primjenjuju se na sve smjese klasificirane kao opasne u skladu sa zakonodavstvom EU-a, neovisno o tomu je li ta činjenica posljedica prisutnosti kemikalija iz Priloga I. Članak 3. stavak 4.: „proizvod” znači gotov proizvod koji sadrži ili uključuje kemikaliju, čija je upotreba zabranjena ili strogo ograničena propisima Unije u tom određenom pripravku (...). Odredbe Uredbe PIC primjenjuju se i na proizvode koji sadržavaju određene kemikalije koje nisu obuhvaćene definicijom „tvari” ili „smjese”. Ta je definicija poprilično konkretna i potrebno ju je čitati zajedno s predmetnim odredbama primjenjivima na članke (članak 15. Uredbe PIC – Izvoz određenih kemikalija i proizvoda), koji nadalje ograničavaju njezino područje primjene. Zahtjevi iz Uredbe PIC za članke detaljnije su opisani u pododjeljcima 4.1.5 i 6.1 ovih smjernica. Članak 3. stavak 14.: „vrlo opasna formulacija pesticida” znači kemikalija formulirana za upotrebu kao pesticid koji uzrokuje ozbiljne učinke na zdravlje ili okoliš koji se mogu primijetiti ubrzo nakon jednokratnog ili višekratnog izlaganja u uvjetima upotrebe. Vrlo opasne formulacije pesticida predstavljaju formulacije pesticida koje dokazano dovode do ozbiljnih problema (ozbiljnih učinaka na zdravlje ili okoliš vidljivih kratko nakon jednokratnog ili višekratnih izlaganja) pod uvjetima upotrebe u zemlji u razvoju ili zemlji čije je gospodarstvo u tranziciji.

Članak 3. stavak 10.: „zabranjena kemikalija” znači jedno od sljedećeg:

(a) kemikalija čije su sve upotrebe unutar jedne ili više kategorija zabranjene konačnom regulatornom mjerom Unije radi zaštite zdravlja ljudi ili okoliša;

(b) kemikalija koja nije odobrena za upotrebu po prvi put ili koju je povukla industrija ili s tržišta Unije ili iz daljnjeg razmatranja u postupku obavješćivanja, registracije ili odobrenja, te ako postoje dokazi da kemikalija uzrokuje zabrinutost za zdravlje ljudi ili okoliša;

Jednostavno rečeno: zabrana predstavlja situaciju u kojoj su zabranjene sve upotrebe kemikalije unutar jedne ili više potkategorija19 ili kategorija20 upotrebe (članak 3. stavak 10.

18 Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006. 19 Upućivanje na upotrebu potkategorija u skladu s Uredbom PIC (pesticidi koji se upotrebljavaju kao sredstva za zaštitu bilja, ostali pesticidi, kemikalije namijenjene za profesionalnu upotrebi i kemikalije namijenjene za upotrebu šire javnosti). 20 Upućivanje na upotrebu kategorija u skladu s Konvencijom (pesticidi i industrijske kemikalije).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 14

točka (a)) ili u slučajevima kada kemikalija nikad nije bila odobrena ili je povučena (članak 3. stavak 10. točka (b)). Članak 3. stavak 10. točka (b) uključuje dva uvjeta koje je potrebno zadovoljiti:

1. Kemikaliju je povukla industrija;

2. postojanje dokaza da kemikalija dovodi do zabrinutosti za zdravlje ljudi ili okoliš.

Članak 3. stavak 11.: „strogo ograničena kemikalija” znači jedno od sljedećeg:

(a) kemikalija čije su gotovo sve upotrebe unutar jedne ili više kategorija ili potkategorija zabranjene konačnom regulatornom mjerom Unije radi zaštite zdravlja ljudi ili okoliša, no čije su određene upotrebe dozvoljene;

(b) kemikalija za čije je gotovo sve upotrebe odbijeno odobrenje ili koju je povukla industrija ili s tržišta Unije ili iz daljnjeg razmatranja u postupku obavješćivanja, registracije ili odobrenja te ako postoje dokazi da kemikalija uzrokuje zabrinutost za zdravlje ljudi ili okoliša;

Jednostavno rečeno: strogo ograničenje predstavlja situaciju u kojoj su zabranjene gotovo sve upotrebe kemikalije unutar jedne ili više potkategorija ili kategorija upotrebe, kada im je odobrenje odbijeno ili kada je kemikalija povučena, ali koja je i dalje dopuštena za upotrebu u određene svrhe. Relativno je jednostavno procijeniti predstavlja li konačna regulatorna mjera zabranu, ali moglo bi biti teže odrediti predstavlja li konačna regulatorna mjera strogo ograničenje. U slučajevima kada su određene upotrebe zabranjene, potrebna je procjena svakog pojedinog slučaja kako bi se utvrdilo bi li to moglo predstavljati zabranu gotovo svih upotreba. Ako su u širokom rasponu upotreba zabranjene sve osim jedne ili dviju upotreba, a preostale su upotrebe relativno male, to bi se moglo smatrati strogim ograničenjem. Međutim, ako su u širokom rasponu upotreba zabranjene sve osim jedne ili dviju upotreba, a preostale su upotrebe velike, to se ne bi moglo smatrati strogim ograničenjem.

Članak 3. stavak 20.: „stranka Konvencije” ili „stranka” znači zemlja ili regionalna organizacija za gospodarsku suradnju koja je pristala obvezati se Konvencijom i za koju je Konvencija na snazi

Definicija se odnosi na stranke Konvencije. Međutim, potrebno je napomenuti da se ključne odredbe Uredbe PIC, koje se odnose na obavijest o izvozu, izričiti pristanak, zabrane izvoza i informacije koje se dostavljaju uz izvezene kemikalije (članci 8., 14., 15. i 17. Uredbe PIC) primjenjuju na sve zemlje, neovisno o tome jesu li ili nisu stranke Konvencije. 4. PODRUČJE PRIMJENE

Područje primjene Uredbe PIC predstavlja mnogo više od zahtjeva Konvencije radi postizanja više razine zaštite zdravlja ljudi i okoliša. Struktura Uredbe PIC također je drukčija jer dvije kategorije upotrebe u skladu s Konvencijom (pesticidi i industrijske kemikalije) također dodatno dijeli u četiri potkategorije:

• Pesticidi – podijeljeni u

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 15

− pesticide koji se upotrebljavaju kao sredstva za zaštitu bilja (SZB) obuhvaćene Uredbom (EZ) br. 1107/200921;

− ostale pesticide, kao što su biocidni pripravci u skladu s Direktivom 98/8/EZ22 i dezinfekcijska sredstva, insekticidi i paraziticidi obuhvaćeni direktivama 2001/82/EZ i 2001/83/EZ;

• industrijske kemikalije – podijeljene u

− kemikalije namijenjene za profesionalnu upotrebi;

− kemikalije namijenjene upotrebi šire javnosti;

Primjena navedenih potkategorija podrazumijeva da u skladu s Uredbom PIC više kemikalija podliježe obavijesti o izvozu nego što bi bio slučaj ako bi se poštovale samo kategorije upotrebe iz Konvencije. Na primjer: Određena kemikalija zabranjena je u EU-u kao sredstvo za zaštitu bilja (SZB). Međutim, ta ista kemikalija unutar EU-a ima drugu važnu upotrebu kao biocid (i odobrena je unutar EU-a u toj potkategoriji). Posljedično, ta kemikalija podliježe slanju obavijesti o izvozu zbog te zabrane na razini potkategorije „pesticid u skupini sredstava za zaštitu bilja”, iako ta kemikalija nije zabranjena ili strogo ograničena u kategoriji upotrebe „pesticid” u skladu s Konvencijom. Kako bi neka kemikalija postala „zabranjena ili strogo ograničena” u skladu s Konvencijom, trebale bi biti zabranjene „sve ili gotovo sve upotrebe” te kemikalije u cijeloj kategoriji pesticida. Nadalje, izvoznici iz EU-a obvezni su slati obavijesti o izvozu za kemikalije navedene u Prilogu I. bez obzira na namjenu navedenu na obavijesti o izvozu i neovisno o tome je li ta upotreba zabranjena ili strogo ograničena unutar EU-a. Obrazloženje toga glasi da izvoznici ne mogu jamčiti da će namjena navedena na obavijesti o izvozu odgovarati načinu na koji će se ta kemikalija doista upotrijebiti u zemlji izvoznici. Konačno, u odnosu na zahtjeve za izričiti pristanak, popis kemikalija koje podliježu tom zahtjevu proširuje se izvan popisa kemikalije koje podliježu provedbi postupka prethodnog pristanka u skladu s Konvencijom. Stoga sve kemikalije koje udovoljavaju uvjetima za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka23 u bilo kojoj od dviju kategorija iz Konvencije (pesticidi i industrijske kemikalije) zahtijevaju izričiti pristanak zemlje uvoznice kako bi se ostvario njihov izvoz. 4.1 Uključene kemikalije

Uredbom PIC obuhvaćene su sljedeće kemikalije:

a) određene opasne kemikalije koje podliježu postupku prethodnog pristanka u skladu s Konvencijom („postupak prethodnog pristanka”);

21 Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja; 22 Uredba o biocidnim proizvodima (BPR, Uredba (EU) 528/2012) primjenjuje se od 1. rujna 2013., s prijelaznim razdobljem za određene odredbe. Tom je uredbom stavljena izvan snage Direktiva o biocidnim pripravcima (Direktiva 98/8/EZ). 23 U ovom kontekstu „obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka” znači obavijest o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama u skladu s Konvencijom. Vidjeti i članak 11. Uredbe PIC.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 16

b) određene opasne kemikalije čija je upotreba zabranjena ili strogo ograničena unutar Unije ili države članice;

c) kemikalije kad se izvoze, a u pogledu njihova razvrstavanja, označivanja i pakiranja.

U sljedećim pododjeljcima ovih smjernica (4.1.1, 4.1.2 i 4.1.3) opisuje se svaka od prethodno navedenih skupina kemikalija i ukratko se navode odredbe koje se primjenjuju na svaku od njih u skladu s Uredbom PIC.

4.1.1 Kemikalije koje podliježu postupku prethodnog pristanka Kemikalije koje podliježu postupku prethodnog pristanka u skladu s Roterdamskom konvencijom (vidjeti pododjeljak 2.2 ovih smjernica) pripadaju u tu skupinu. Navedene su u Dijelu 3. Priloga I. Uredbi PIC.

Te kemikalije zahtijevaju slanje godišnje obavijesti o izvozu u skladu s člankom 8. Uredbe PIC, neovisno o očekivanoj upotrebi te kemikalije u zemlji izvoznici, osim ako se primjenjivi odgovor o uvozu pokaže u najnovijoj okružnici PIC ili ako je zemlja uvoznica odustala od prava na to da bude obaviještena.

Takve kemikalije također zahtijevaju izričiti pristanak zemlje uvoznice u skladu s člankom 14. stavkom 6. Uredbe PIC, osim ako se u najnovijoj okružnici PIC navede da je zemlja uvoznica dala pozitivan odgovor o uvozu ili je odobreno odustajanje od odredbe o izričitom pristanku24. Dodatne informacije o odobravanju odustajanja potražite u pododjeljku 6.6.1.8 ovih smjernica).

Pravna referencija: Članak 2. stavak 1. Uredbe PIC

4.1.2 Zabranjene ili strogo ograničene kemikalije Kemikalije navedene u ovom pododjeljku zabranjene su ili strogo ograničene unutar EU-a ili države članice (vidjeti i objašnjenje definicije „zabranjene kemikalije” u definicije 3 ovih smjernica). Te kemikalije pripadaju u sljedeće skupine:

− Kemikalije zabranjene ili strogo ograničene unutar EU-a u kategoriji upotrebe u skladu s

Konvencijom (na primjer kategorija „pesticidi”).

Te su kemikalije navedene u Dijelu 2. Priloga I. Uredbi PIC i udovoljavaju uvjetima za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka. Također podliježu slanju godišnje obavijesti o izvozu, neovisno o namjeni kemikalije.

Nadalje, izvozi takvih kemikalija podliježu izričitom pristanku zemlje uvoznice u skladu s člankom 14. stavkom 6. Uredbe PIC.

Odustajanje od zahtjeva za izričiti pristanak može se odobriti u skladu s člankom 14. stavkom 7. Uredbe PIC (vidjeti pododjeljak 6.6.1.8 ovih smjernica).

U slučajevima kada se te kemikalije izvoze u zemlje OECD-a25, a zna se da su licencirane, registrirane ili odobrene, imenovano nacionalno tijelo izvoznika može (na zahtjev izvoznika te po načelu od slučaja do slučaja) u savjetovanju s Komisijom odlučiti da nije potreban izričiti pristanak te izvoznicima dopustiti nastavak izvoza. Popis trenutačnih zemalja članica OECD-a nalazi se na OECD-ovoj internetskoj

24 Odustajanje može odobriti imenovano nacionalno tijelo u skladu s člankom 14. stavkom 7. te savjetujući se s Komisijom kojoj pomaže ECHA, slijedom neuspješnih pokušaja u razdoblju duljem od 60 dana za dobivanje odgovora i pod uvjetom da je udovoljen jedan od uvjeta iz članka 14. stavka 7. 25 Zemlje članice Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (OECD).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 17

stranici: http://www.oecd.org/about/membersandpartners/list-oecd-member-countries.htm. Popis imenovanih nacionalnih tijela izvan EU-a dostupan je na ECHA-inoj internetskoj stranici: http://echa.europa.eu/information-on-chemicals/pic/designated-national-authority (i odaberite „non-EU”).

– Kemikalije zabranjene ili strogo ograničene unutar EU-a u potkategoriji upotrebe u skladu s Konvencijom (na primjer potkategorija „sredstva za zaštitu bilja” u kategoriji „pesticidi”).

Te kemikalije navedene su u Dijelu 1. Priloga I. i podliježu slanju godišnje obavijesti o izvozu neovisno o očekivanoj upotrebi te kemikalije, osim ako kemikalija podliježe postupku prethodnog pristanka i ako je primjenjivi odgovor o uvozu prikazan u najnovijoj okružnici PIC ili ako je zemlja uvoznica odustala od prava na to da bude obaviještena.

− Kemikalije zabranjene unutar EU-a i čiji je izvoz zabranjen

Riječ je o kemikalijama koje su zabranjene unutar EU-a kako bi se zaštitilo zdravlje ljudi ili okoliš te koje podliježu zabrani izvoza u skladu s člankom 15. stavkom 2. Uredbe PIC. Te su kemikalije ili postojane organske onečišćujuće tvari koje podliježu Uredbi (EZ) br. 850/2004 i navedene u prilozima A ili B Stockholmskoj konvenciji ili kemikalije čiji je izvoz zabranjen u skladu s nekim drugim zakonodavstvom Europske unije. Kemikalije čiji je izvoz zabranjen navedene su u Prilogu V. (1. ili Dio 2.) Uredbi PIC.

Međutim, potrebno je napomenuti da je u skladu s člankom 2 stavkom 3. izvoz kemikalija navedenih u Prilogu V. moguć ako su izvezene u svrhe istraživanja ili analize u količinama manjima od 10 kilograma po izvozniku, godini i zemlji uvoznici. U takvim slučajevima izvoznik mora slijediti poseban postupak RIB26. Odredbe članka 2. stavka 3. i posebnog postupka RIB opisane su u pododjeljku 4.2.9 ovih smjernica.

− Kemikalije koje je država članica zabranila ili strogo ograničila

Te kemikalije mogu podlijegati obavješćivanju sukladnom postupku prethodnog pristanka ili razmjeni informacija, tj. pružanju bitnih informacija Tajništvu PIC-a za opsežnije širenje ostalim zemljama u skladu s člankom 11. stavkom 8. i člankom 12. Uredbe PIC.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 1. točka (b) Uredbe PIC 4.1.3 Sve izvezene kemikalije u odnosu na razvrstavanje, označivanje i pakiranje Kemikalije pri izvozu moraju biti pakirane i označene kao da se stavljaju na tržište EU-a (vidjeti članak 14. stavke 10. i 11. i članak 17. Uredbe PIC), osim ako bi te odredbe bile u suprotnosti s bilo kojim konkretnim zahtjevima stranaka uvoznica ili ostalih zemalja. Za više informacija o popratnim informacijama uz izvezene kemikalije pogledajte pododjeljak 6.10 ovih smjernica.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 1. točka (c) Uredbe PIC

4.1.4 Pregled Priloga I. Uredbi PIC Uredba PIC primjenjuje se na pojedinačne kemikalije ili skupine kemikalija koje su uključene u Prilog I. Uredbi i smjese koje sadrže kemikalije u koncentraciji čije je označivanje obvezno u skladu s Uredbom CLP. Kemikalije navedene u Prilogu I. dodjeljuju se u jednu ili više od postojećih triju skupina kemikalija kako je navedeno u dijelovima 1., 2. i 3. tog Priloga. Drukčiji niz odredaba 26 Referentni identifikacijski broj.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 18

primjenjuje se na kemikaliju ovisno o njezinoj poziciji u Prilogu I. U Prilogu I. navedene su i različite kategorije ili potkategorije upotrebe za svaku zemlju.

Trenutačni popis kemikalija u svakom Dijelu nalazi se na sljedećoj adresi internetske stranice ECHA-e: http://echa.europa.eu/information-on-chemicals/pic/chemicals (zatim odaberite odgovarajući okvir za označivanje „Prilog I. Dio [1., 2. ili 3.]” i prihvatite pravnu obavijest). Dio 1.: Popis kemikalija koje podliježu postupku obavješćivanja o izvozu U tom dijelu navodi se popis kemikalije ili skupina kemikalije koje podliježu obavješćivanju o izvozu. Popis se sastoji od svih kemikalija koje su zabranjene ili strogo ograničene unutar EU-a u barem jednoj potkategoriji upotrebe (tj. pesticid koji se upotrebljava kao SZB, ostali pesticidi poput biocidnih pripravaka, industrijska kemikalija namijenjena za profesionalnu upotrebu ili industrijska kemikalija namijenjena za upotrebu šire javnosti). Također uključuje kemikalije koje udovoljavaju uvjetima za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka i kemikalije koje podliježu postupku prethodnog pristanka (osim nekih kemikalija koje su navedene u dijelu 3., ali su isključene iz Dijela 1. jer su podložne zabrani izvoza).

Dio 2.: Popis kemikalija koje ispunjavaju kriterije za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka U tom se dijelu navode kemikalije koje ispunjavaju kriterije za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka jer su unutar EZ-a zabranjene ili strogo ograničene u kategoriji upotrebe u skladu s Konvencijom (pesticid ili industrijska kemikalija). Osim zahtjeva u odnosu na obavješćivanje o izvozu, kako bi se izvoz dopustio, potreban je i izričiti pristanak zemlje uvoznice (vidjeti pododjeljak 6.6.1 ovih smjernica).

Dio 3.: Popis kemikalija koje podliježu postupku prethodnog pristanka U tom dijelu navedene su kemikalije ili skupine kemikalija koje podliježu postupku prethodnog pristanka (navedene su u Prilogu III. Roterdamskoj konvenciji). Kemikalije navedene u Dijelu 3. podliježu zahtjevu slanja obavijesti o izvozu te dodatno izričitom pristanku, osim u slučajevima kada je odgovor o uvozu objavljen u okružnici PIC i ako su zadovoljeni određeni kriteriji.

U pogledu kemikalija koje su zabranjene ili strogo ograničene unutar EU-a, trenutačno su najvažniji izvori predmetnih regulatornih mjera kako slijedi:

• Uredba (EZ) br. 1107/2009 o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja;

• Uredba (EU) br. 528/2012 o stavljanju na raspolaganje na tržište i uporabi biocidnih proizvoda;

• Uredba (EZ) br. 1907/2006 o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH).

Prilog I. Uredbi PIC redovno se ažurira kao posljedica regulatornih mjera u skladu sa zakonodavstvom EU-a i razvoja u skladu s Roterdamskom konvencijom. Popis je dostupan na internetskoj stranici ECHA-e na adresi: http://echa.europa.eu/information-on-

Imajte na umu da se popisi kemikalija u različitim dijelovima Priloga I. preklapaju. Sve kemikalije koje se nalaze u dijelovima 2. i 3. također se nalaze i u Dijelu 1. (osim u slučaju POP-ova navedenih u Dijelu 3., ali koji su isključeni iz Dijela 1. jer podliježu zabrani izvoza u skladu s odredbama Stockholmske konvencije). Popisu kemikalija koje podliježu zabrani izvoza moguće je pristupiti preko poveznica u Dodatak 1 ovih smjernica.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 19

chemicals/pic/chemicals (odaberite okvir za označivanje i prihvatite pravnu obavijest).

4.1.5 Proizvodi Izvoz proizvoda koji sadržavaju određene kemikalije iz Priloga I. također podliježe zahtjevima povezanima s obavješćivanjem o izvozu. U skladu s člankom 15. stavkom 1. Uredbe PIC obavješćivanje o izvozu obvezno je za gotove proizvode koji sadrže ili uključuju bilo što od navedenoga:

• tvari navedene u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. u neizreagiranom obliku27, čija je upotreba zabranjena ili strogo ograničena u skladu sa zakonodavstvom EU-a u tom određenom proizvodu ili

• smjese koje sadrže tvari u koncentraciji čije je označivanje obvezno u skladu s uredbom CLP neovisno o prisutnosti bilo koje druge tvari.

Mala je vjerojatnost da postoji velik broj takvih proizvoda. Primjer toga mogli bi biti malobrojni termometri i ostali mjerni uređaji koji sadržavaju živu28 i koji podliježu ograničenju kako je utvrđeno u Prilogu XVII. Uredbi REACH29. Koncentracija navedene kemikalije unutar proizvoda nije bitna jer je obavješćivanje o izvozu potrebno neovisno o koncentraciji.

Nadalje, nije dopušten izvoz određenih kemikalija i proizvoda navedenih u Prilogu V. Uredbi čija je upotreba u potpunosti zabranjena u Europskoj uniji. u pogledu zabrana izvoza, članak 15. stavak 2. primjenjuje se na proizvode koji su navedeni u Prilogu V. Uredbi PIC. Dio 2. Priloga V. sadržava jednu vrstu takva proizvoda, točnije kozmetičke sapune koji sadrže živu i koji zadovoljavaju kriterije za definiciju „proizvoda” iz članka 3. stavka 4. Uredbe PIC.

Imajte na umu da buduće odluke koje se donose u skladu sa Stockholmskom konvencijom mogu dovesti do uvrštavanja većeg broja kemikalija i proizvoda u Prilog V. Uredbi PIC.

Pravna referencija: Članak 15. Uredbe PIC

4.2 Kemikalije koje su izuzete iz Uredbe PIC

4.2.1 Opojne droge i psihotropne tvari Opojne droge i psihotropne tvari obuhvaćene Uredbom (EZ) br. 111/2005 o utvrđivanju pravila za nadzor trgovine prekursorima za droge između Zajednice i trećih zemalja. Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. Uredbe PIC 4.2.2 Radioaktivni materijali Radioaktivni materijali i tvari obuhvaćeni Direktivom Vijeća 96/29/Euratom o utvrđivanju osnovnih sigurnosnih normi za zaštitu zdravlja radnika i stanovništva od opasnosti od ionizirajućeg zračenja.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. točka (b) Uredbe PIC 27 odnosno, na primjer, u slučajevima kada bi taj oblik mogao predstavljati rizik od izluživanja 28 U pogledu izvoza metalne žive i živinih spojeva kao takvih te proizvoda koji sadržavaju živu u obzir se uzimaju odredbe Uredbe (EZ) br. 1102/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o zabrani izvoza metalne žive i određenih živinih spojeva i smjesa i o sigurnom skladištenju metalne žive [SL L 304, 14.11.2008., str. 75.] 29http://echa.europa.eu/web/guest/addressing-chemicals-of-concern/restrictions/list-of-restrictions/list-of-restrictions-table

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 20

4.2.3 Otpadi Otpadi obuhvaćeni okvirnom Direktivom o otpadu 2008/98/EZ30. U Direktivi je otpad definiran kao bilo koja tvar ili predmet koji posjednik odbacuje, namjerava ili mora odbaciti. To može biti kućanski otpad (npr. novine ili odjeća, hrana, limenke ili boce) ili otpad od profesionalaca ili iz industrije (npr. odbačene automobilske gume, troska, odbačena prozorska okna).

Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. točka (c) Uredbe PIC

4.2.4 Kemijsko oružje Kemijsko oružje obuhvaćeno Uredbom (EZ) br. 428/2009 o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. točka (d) Uredbe PIC

4.2.5 Hrana i prehrambeni aditivi Hrana i prehrambeni aditivi obuhvaćeni Uredbom (EZ) br. 882/2004 o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja poštivanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. točka (e) Uredbe PIC

4.2.6 Hrana za životinje Hrana za životinje obuhvaćena Uredbom (EZ) br. 178/2002 o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane, uključujući aditive, bilo prerađene, djelomično prerađene ili neprerađene, namijenjene za ishranu životinja.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. točka (f) Uredbe PIC

4.2.7 Genetski modificirani organizmi Genetski modificirani organizmi obuhvaćeni Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. točka (g) Uredbe PIC

4.2.8 Lijekovi Lijekovi s patentnom zaštitom koji se odnose na humanu primjenu i veterinarski lijekovi obuhvaćeni Direktivom 2001/83/EZ o zakoniku Zajednice o lijekovima koji se odnose na humanu primjenu, odnosno Direktivom 2001/82/EZ o zakoniku Zajednice o veterinarsko-medicinskim proizvodima. Imajte na umu da su lijekovi koji spadaju u ovu kategoriju isključeni iz odredaba Uredbe PIC, uz iznimku biocidnih pripravaka, sredstava za dezinfekciju, insekticida i pesticida koji se smatraju pesticidima unutar značenja definicije iz Međunarodnog kodeksa o distribuciji i upotrebi pesticida FAO-a.31 U slučaju ikakvih sumnji potrebno je pretpostaviti da se primjenjuje Uredba PIC.

Pravna referencija: Članak 2. stavak 2. točka (h) i članak 3. stavak 5. točka (b) Uredbe PIC

30 Direktiva 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o otpadu i stavljanju izvan snage određenih direktiva; SJ L 312, 22.11.2008., str. 3. – 30. 31 http://www.fao.org/docrep/005/y4544e/y4544e00.htm

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 21

4.2.9 Kemikalije koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize Riječ je o kemikalijama koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize u količinama za koje postoji mala vjerojatnost da će utjecati na zdravlje ljudi ili okoliš32 te koje ni u kojem slučaju ne premašuju 10 kilograma od svakog izvoznika u svaku zemlju uvoznicu po kalendarskoj godini. Istraživanje i analizu potrebno je razumjeti u značenju analize i znanstvenog istraživanja koje provode znanstvenici, nadležna tijela i poduzeća. Međutim, isključena je otprema kemikalije koja će se čuvati na skladištu kako bi se naknadno prodala u zemlji uvoznici. Izvoznici takvih kemikalija moraju dobiti poseban referentni identifikacijski broj (RIB) i pružiti ga u svojoj izvoznoj deklaraciji (kutija 44 Jedinstvene carinske deklaracije). Taj je upravni postupak poznat pod nazivom zahtjev za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja. Izvoznik prvo provjerava primjenjuje li se članak 2. stavak 3. na izvoz. Ako da, izvoznik traži poseban RIB od svoga imenovanog nacionalnog tijela. Pod uvjetom da se primjenjuje članak 2. stavak 3. Uredbe PIC, imenovano nacionalno tijelo odobrava zahtjev i aktivira RIB, koji izvoznik mora upotrebljavati u carinskoj deklaraciji. Zahtjev za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja prikazan je i Slika 2 u pododjeljku 6.6 u nastavku.

Ograničenje od 10 kilograma primjenjuje se na kemikaliju iz Priloga I. u samostalnom obliku ili 10 kilograma tvari u smjesi te se odnosi i na pojedinačnu kemikaliju unutar opće skupine navedene u Prilogu I. Međutim, ako izvoznik namjerava tijekom kalendarske godine izvoziti veće količine u istu zemlju uvoznicu, obvezan je poštovati odredbe Uredbe PIC, uključujući i odredbe o obavješćivanju o izvozu. Višestruki izvozi kemikalija koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize u količinama manjima od 10 kilograma mogu se ostvariti u većim brojevima u određenom trenutku. U tom slučaju izvoznik može predati takozvani skupni zahtjev za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja34 u kojemu je moguće istodobno podnošenje jedne tvari za nekoliko zemalja, nekoliko tvari za jednu zemlju ili nekoliko tvari za nekoliko zemalja. Odredbe povezane s kemikalijama u skladu s Prilogom V. koje su u količinama manjima od 10 kg nalaze se u pododjeljku 4.1.2. Pravna referencija: Članak 2. stavak 3. Uredbe PIC

32 Potrebno je napomenuti da bi u nekim slučajevima količine ispod 10 kilograma mogle utjecati na zdravlje ljudi i okoliš unatoč činjenici da će kemikalije koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize vjerojatno biti namijenjene samo za stručno osoblje ili osobe koje takvo osoblje nadzire. 33 IT aplikacija za obradu i upravljanje pravnim zahtjevima Uredbe PIC, 34 Imajte na umu da se „skupni zahtjev za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja” može primjenjivati i na kemikalije iz Priloga V. koje se izvoze u količinama manjima od 10 kg u svrhu istraživanja ili analize. Međutim, potrebno je podnijeti poseban zahtjev za kemikalije iz Priloga V. (tj. kemikalije iz Priloga I. i Priloga V. ne mogu biti uključene u isti skupni zahtjev).

Referentni identifikacijski broj (RIB) generira se u aplikaciji ePIC33 kao dio postupka obavješćivanja o izvozu. RIB je jedinstven identifikator za svaku obavijest o izvozu (i povezan je s izvoznikom, tvari, zemljom uvoznicom i kalendarskom godinom). Riječ je o nizu od deset alfanumeričkih znakova: devet nasumično generiranih kojima prethodi prva znamenka koja je uvijek 1 ili 0 te koja kategorizira vrstu obavijesti (kako bi se olakšale carinske kontrole). Broj 1 znači „standardno” obavješćivanje o izvozu, dok 0 znači zahtjev za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja. Imajte na umu da RIB-ovi nisu obvezni za izvoznike koji ne podliježu Uredbi PIC.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 22

5. KLJUČNI SUDIONICI

Prije nego što objasnimo obveze, važno je jasno razumjeti različite uloge u skladu s Uredbom PIC. U pododjeljcima u nastavku definiraju se ključni sudionici.

5.1 Imenovana nacionalna tijela

U članku 4. (Imenovana nacionalna tijela) od država članica zahtijeva se imenovanje jednog ili više nacionalnih tijela da djeluju u njihovo ime s obzirom na izvršavanje upravnih funkcija u skladu s Uredbom PIC. Od imenovanih nacionalnih tijela zahtijeva se suradnja s Komisijom (zajedničko imenovano tijelo Unije) pri primjeni upravnih funkcija Konvencije s upućivanjem na postupak prethodnog pristanka.

Države članice također su obvezne imenovati tijela kao što su carinska tijela koja su odgovorna za kontroliranje uvoza i izvoza kemikalija navedenih u Prilogu I. (članak 18. Uredbe PIC – Obveze tijela država članica za kontrolu uvoza i izvoza). Vidjeti također pododjeljak 6.1.1 ovih smjernica.

S obzirom na iznimno tehnološki karakter zadaća dodijeljenih imenovanim nacionalnim tijelima u skladu s Uredbom PIC, države članice obično imenuju institucije ili vladinu upravu ili agencije koje već imaju iskustva i odgovornosti za gospodarenje kemikalijama i/ili pesticidima na nacionalnoj razini. Za svakog izvoznika koji namjerava izvoziti kemikalije koje podliježu Uredbi PIC primarna je kontaktna točka predmetno imenovano nacionalno tijelo uspostavljeno u njegovoj državi članici. Slično tomu, imenovana nacionalna tijela ključna su kontaktna točka između država članica.

Zadaće država članica (koje obavljaju njihova odgovarajuća imenovana nacionalna tijela) mogu se podijeliti u četiri skupine:

Upravna uloga

− traženje izričitih pristanaka od imenovanog nacionalnog tijela / odgovarajućeg nadležnog tijela zemlje uvoznice za izvoze kemikalija navedenih u dijelovima 2. i 3. Priloga I. U slučaju izvoza kemikalija iz Priloga I. Dijela 2. u zemlje OECD-a donošenje odluke o tome može li se odustati od zahtjeva za izričiti pristanak na temelju činjenice da je kemikalija licencirana, registrirana ili odobrena u zemlji OECD-a (članak 14. stavak 6.);

− savjetovanje s Komisijom i donošenje odluka o odobravanju odustajanja u slučaju izvoza kemikalija navedenih u dijelovima 2. i 3. Priloga I. u slučajevima kada nije primljen odgovor u roku od 60 dana od slanja zahtjeva za izričiti pristanak (članak 14. stavak 7.);

− pomaganje Komisiji u povremenom preispitivanju izričitih pristanaka i odustajanja (članak 14. stavak 8.);

− prosljeđivanje ECHA-i obavijesti o izvozu primljenih od trećih zemalja (članak 9. stavak 2.);

− ako država članica poduzima konačnu regulatornu mjeru zabrane ili strogog ograničavanja kemikalije, imenovano nacionalno tijelo Komisiji pruža dovoljno informacija kako bi mu omogućila savjetovanje s drugim državama članicama. Država članica koja podnosi zahtjev također je obvezna razmotriti sve komentare primljene od ostalih država članica prije obavješćivanja Komisije o tome je li obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri potrebno proslijediti Tajništvu ili je umjesto toga informacije potrebno proslijediti u skladu s odredbama o razmjeni informacija (članak 11. stavak 8.);

− u pogledu kemikalija koje podliježu postupku prethodnog pristanka, gdje je to primjenjivo,

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 23

obavješćivanje Komisije o nacionalnim regulatornim mjerama tako da se te informacije mogu uzeti u obzir u odlukama EU-a o uvozu (članak 13. stavak 2.) te ustupanje odluka EU-a o uvozu dotičnim dionicima unutar njihove nadležnosti (članak 13. stavak 5.);

− prosljeđivanje dotičnim dionicima unutar svoje nadležnosti informacija o kemikalijama i odlukama stranaka uvoznica u pogledu uvjeta uvoza primjenjivih na te kemikalije (članak 14. stavak 3.) u vezi s člankom 14. stavkom 1.;

− rukovanje zahtjevima za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja.

Provedba

− Osiguravanje da izvoznici ispunjavaju svoje obveze i poduzimaju mjere kako bi se jamčila sukladnost, uključujući razvijanje sankcija u slučaju kršenja (članak 28.);

− provjeravanje sukladnosti obavijesti o izvozu s Prilogom II. i njihovo pravodobno prosljeđivanje ECHA-i (članak 8. stavak 2.).

Praćenje i izvješćivanje

− Na temelju izvješća od izvoznika i uvoznika, slanje ECHA-i godišnjih sažetaka izvješća o trgovini kemikalijama navedenih u Prilogu I. upotrebom formata navedenog u Prilogu III. (članak 10. stavak 3.);

− dostavljanje Komisiji redovnih izvješća o tijeku različitih postupaka (članak 22.), uključujući aktivnosti kontroliranja sukladnosti izvoznika (članak 18. stavak 1.). Vidjeti također pododjeljak 6.14 ovih smjernica.

Pružanje i razmjena informacija

− Pružanje zemljama uvoznicama dodatnih informacija na zahtjev povezanih s izvezenim kemikalijama (članak 8. stavak 7.);

− pomaganje Komisiji na zahtjev u prikupljanju dodatnih informacija u odnosu na obavijesti o konačnoj regulatornoj mjeri (članak 11. stavak 6.);

− savjetovanje i pomaganje zemljama uvoznicama na zahtjev pri dobivanju dodatnih

informacije koje će im pomoći dati odgovor o uvozu za kemikalije koje podliježu postupku prethodnog pristanka (članak 14. stavak 5.);

− prosljeđivanje Komisiji (slanjem jednog primjerka ECHA-i) svih informacija koje zahtijeva

stranka uvoznica Konvencije, a koje je izvoznik pružio prije svakog provoznog kretanja kemikalije navedene u Dijelu 3. Priloga I. (članak 16. stavak 3.);

− olakšavanje, zajedno s Komisijom i uz potporu ECHA-e, razmjene informacija (članak 20.)

i suradnja pri promicanju tehničke pomoći (članak 21.). Popis imenovanih nacionalnih tijela iz EU-a za Uredbu (EU) br. 649/2012 nalazi se na internetskoj stranici ECHA-e na adresi: http://echa.europa.eu/information-on-chemicals/pic/designated-national-authority (i odaberite „EU”). 5.2 Izvoznici i uvoznici

Članak 3. stavak 18.: „izvoznik” znači bilo koja od sljedećih osoba, bilo fizičkih ili pravnih:

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 24

(a) osoba u čije ime se izrađuje izvozna deklaracija, odnosno osoba koja u trenutku prihvaćanja izjave ima ugovor s primateljem u stranci ili drugoj zemlji, te koja je ovlaštena donijeti odluku o slanju kemikalije izvan carinskog područja Unije;

(b) ako nije sklopljen ugovor o izvozu ili ako nositelj ugovora ne djeluje u svoje ime, osoba koja je ovlaštena donijeti odluku o slanju kemikalije izvan carinskog područja Unije;

(c) ako pravo na raspolaganje kemikalijom pripada subjektu s poslovnim nastanom izvan Unije u skladu s ugovorom na kojem se temelji izvoz, ugovorna stranka s poslovnim nastanom u Uniji;

Izvoznik kemikalije privatna je ili pravna osoba koja je nositelj ugovora o izvozu ili, u izostanku ugovora, osoba koja ima ovlast odrediti izvoz kemikalije s carinskog područja Unije35 (neovisno o tome iz koje države članice izvoz napušta carinsko područje). U slučajevima kada izvoznik nije osnovan u EU-u, ugovorna stranka osnovana u EU-u odgovorna je za ispunjavanje obveza uvoznika. Jednostavno rečeno, izvoznik može biti osoba koja:

− prikazana je na dokumentima o otpremi kao osoba koja ima ugovor o izvozu s primateljem u stranci ili drugoj zemlji;

− dostavlja kemikaliju osobi koja je osnovana izvan EU-a, a koja ima pravo na odlaganje te kemikalije.

Primjena definicije izvoznika može biti složenija u kontekstu članka 8. stavaka 1. i 2. Uredbe PIC (Obavijesti o izvozu proslijeđene strankama i drugim zemljama), što od izvoznika zahtijeva obavješćivanje imenovanog nacionalnog tijela države članice u kojoj ima nastan. Neki proizvođači kemikalija (i moguće distributeri) mogu kemikalijama opskrbljivati trgovce koji nemaju nastan u EU-u i koji te kemikalije mogu prodavati klijentima u trećim zemljama. Čini se da postoje dva moguća scenarija:

1) Proizvođač kemikalije iz EU-a ili distributer kemikalijom opskrbljuje trgovca/preprodavatelja izvan EU-a i besplatno dostavlja na brod.

2) Proizvođač kemikalije iz EU-a ili distributer kemikalijom opskrbljuje trgovca/preprodavatelja izvan EU-a na temelju cijene franko tvornica, tj. trgovac preuzima pošiljku u tvornici.

U takvim okolnostima ugovorna stranka s nastanom u EU-u, točnije proizvođač ili distributer kemikalije, preuzima odgovornost za dovršetak obavijesti o izvozu i njezinu dostavu svome imenovanom nacionalnom tijelu. Kako bi se ta obavijest ispunila, ugovorna stranka mora imati pristup informacijama o identitetu i adresi uvoznika. Zahtjevi u odnosu na informacije za obavijesti o izvozu nalaze se u Prilogu II. Uredbi PIC.

Članak 3. stavak 19.: „uvoznik” znači fizička ili pravna osoba koja je u trenutku uvoza na carinsko područje Unije primatelj kemikalije;

Uvoznik može biti osoba ili poduzeće koje fizički uvodi kemikaliju na carinsko područje Unije. Vidjeti Dodatak 5 ovih smjernica, gdje je naveden popis područja koja čine carinsko područje Unije.

35 „Carinsko područje Unije” utvrđeno je u članku 3. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o uspostavi Carinskog zakonika Zajednice.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 25

36 Pojam uvoza u skladu s Uredbom PIC povezan je s carinskim područjem Unije, dok je u skladu s Uredbom REACH, s druge strane, pojam uvoza povezan s područjem Europskoga gospodarskog prostora (EGP).

Uvoz i izvoz kemikalija koje podliježu postupku prethodnog pristanka s gledišta

carine

Uvoz podataka

U članku 3. stavku 17. Uredbi PIC uvoz se definira kao „fizičko uvođenje na carinsko područje Unije kemikalije koja prolazi carinski postupak koji nije postupak vanjskog provoza Unije za kretanje robe kroz carinsko područje Unije”.36

Carinski postupci koji ne uključuju postupke vanjskog provoza Unije koji su primjenjivi na robu dovedenu na carinsko područje Unije jesu kako slijedi (kodovi mogućih postupaka navedeni su u zagradama):

• oslobađanje za slobodan promet (01, 02, 07, 40, 41, 42, 43, 45, 48, 49, 61, 63, 68);

• provoz koji se ne odnosi na vanjski provoz Unije (T2, T2F, T2SM);

• carinsko skladištenje (71);

• postupak unutarnje obrade (51);

• obrada u sklopu carinskih kontrola (91);

• privremeni uvoz (53).

Roba uvezena na carinsko područje Unije koja je na privremenom skladištu još nije stavljena u carinski postupak i stoga je potrebno smatrati da je ta roba izvan područja primjene definicije „uvoza” u skladu s Uredbom PIC.

Također je potrebno napomenuti da se stavljanje robe na carinsko područje Unije u slobodnoj zoni ili slobodnom skladištu (šifra 78) ne smatra carinskim postupkom te stoga nije uključeno u trenutačnu definiciju „uvoza” u skladu s Uredbom PIC.

Međutim, Uredba (EU) br. 952/2013 o Carinskom zakoniku Unije od 1. svibnja 2016. posebno će se odnositi na slobodne zone pri definiranju područja primjene posebnih postupaka (vidjeti članak 5. stavak 16. i članak 210. točku (b) Uredbe o Carinskom zakoniku Unije). Od toga datuma stavljanje robe u slobodne zone predstavljat će carinski postupak. Stoga će biti obuhvaćeno definicijom „uvoza” navedenom u Uredbi PIC.

Izvoz

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 26

6. OBVEZE U SKLADU S UREDBOM PIC

6.1 Obavijesti o izvozu koje se prosljeđuju strankama i ostalim zemljama

Obavijest o izvozu mehanizam je koji među zemljama omogućuje razmjenu informacija o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama. Preko takve obavijesti zemlja uvoznica dobiva upozorenje da joj je poslana kemikalija koja je zabranjena ili strogo ograničena u zemlji izvoznici. Odredbe u odnosu na obavješćivanje o izvozu navedene su u članku 8. Uredbe PIC (Obavijesti o izvozu proslijeđene strankama i drugim zemljama).

6.1.1 Tko mora obavješćivati? Obveza obavješćivanja o izvozu primjenjuje se na svakog izvoznika sa sjedištem u EU-u koji namjerava izvoziti određenu kemikaliju koja podliježe obvezi obavješćivanja o izvozu iz EU-a u treću zemlju (neovisno o tome je li ta zemlja stranka Konvencije). Ta se obveza primjenjuje neovisno o krajnjoj upotrebi kemikalije u zemlji odredišta. 6.1.2 O čemu je potrebno obavješćivati? Obavijest o izvozu primjenjuje se:

• na sve kemikalije navedene u Dijelu 1. Priloga I. Uredbi PIC37;

• smjese koje sadrže kemikalije navedene u Dijelu 1. Priloga I. ako je zbog koncentracije obvezno označivanje u skladu s Uredbom CLP;

• proizvodi kako su definirani u članku 3. stavku 4. Uredbe PLC, tj. gotovi proizvodi koji sadrže ili uključuju u neizreagiranom obliku:

37 Imajte na umu da, iako su isključene iz Priloga I. Dijela 1., određen kemikalije navedene u Dijelu 2. Priloga V. mogu biti izvezene pod određenim okolnostima povezanima s njihovom upotrebom ili njihovom koncentracijom.

U članku 3. stavku 16. Uredbe PIC izvoz je definiran kao:

a) „trajni ili privremeni izvoz kemikalije koja ispunjava uvjete članka 28. stavka 2. UFEU-a” (tj. robe iz Unije). Sljedeći carinski postupci u skladu su s tom definicijom (kodovi mogućih postupaka navedeni su u zagradama):

• carinski postupak izvoza (10, 11, 22 i 23);

• carinski postupak vanjske obrade (21);

• carinski postupak provoza koji se ne odnosi na vanjski provoz Unije (T2, T2F, T2SM).

b) „ponovni izvoz kemikalije koja ne ispunjava uvjete članka 28. stavka 2. UFEU-a (tj. roba izvan Unije), a koja prolazi carinski postupak koji nije postupak vanjskog provoza Unije za kretanje robe kroz carinsko područje Unije”. Sljedeći carinski postupak u skladu je s tom definicijom (kodovi mogućih postupaka navedeni su u zagradama):

• ponovni izvoz (31) osim kada se događa nakon vanjskog provoza Unije.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 27

− kemikalije navedene u Dijelu 2. ili Dijelu 3. Priloga I. čija je upotreba zabranjena ili strogo ograničena u skladu sa zakonodavstvom EU-a u tom određenom proizvodu ili

− smjese koje sadrže takve kemikalije u koncentraciji koja se mora označiti u skladu s Uredbom CLP.

Zasebnu obavijest o izvozu potrebno je podnijeti zemlji uvoznici za svaku dotičnu tvar, smjesu ili proizvod, a naknadno će biti izdan i zaseban zahtjev za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja.

6.1.3 Zahtjevi obavješćivanja Potrebne prateće informacije uz obavijest o izvozu navedene su u Prilogu II. Uredbi PIC. Tekst Priloga II. nalazi se u nastavku:

Prilog I. Uredbi (EU) br. 649/2012 OBAVIJEST O IZVOZU

Člankom 8. propisane su sljedeće informacije:

1. Identitet tvari koja se izvozi:

(a) naziv prema nomenklaturi Međunarodne unije za čistu i primijenjenu kemiju (IUPAC);

(b) drugi nazivi (npr. ISO naziv, uobičajeni nazivi, trgovački nazivi i kratice);

(c) Broj prema Europskom popisu postojećih kemijskih tvari. (EINECS) i broj prema Službi za podatke o kemijskim tvarima (Chemical Abstracts Services - CAS);

(d) CUS broj (Europski carinski popis kemijskih tvari) i oznaka kombinirane nomenklature;

(e) osnovne nečistoće tvari, kad je to posebno važno.

2. Identitet smjese koja se izvozi:

(a) trgovački naziv i/ili oznaka smjese

(b) za svaku tvar navedenu u Prilogu I., postotak i pojedinosti kako je navedeno pod točkom 1.;

(c) CUS broj (Europski carinski popis kemijskih tvari) i oznaka kombinirane nomenklature

3. Identitet proizvoda koji se izvozi:

(a) trgovački naziv i/ili oznaka proizvoda;

(b) za svaku tvar navedenu u Prilogu I., postotak i pojedinosti kako je navedeno pod točkom 1.

4. Informacije o izvozu:

(a) zemlja odredišta;

(b) zemlja podrijetla;

(c) očekivani datum prvog izvoza ove godine;

(d) procijenjena količina kemikalije koja će se izvesti u dotičnu zemlju ove godine;

(e) planirana upotreba u zemlji odredišta, ako je poznata, uključujući informacije o

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 28

kategoriji/-ama Konvencije u koje spada upotreba;

(f) ime, adresa i ostali važni podaci o fizičkoj ili pravnoj osobi uvoznici;

(g) ime, adresa i ostali važni podaci o izvozniku.

5. Imenovana nacionalna tijela:

(a) ime, adresa, telefon i teleks, broj faksimila ili adresa e-pošte imenovanog tijela u Uniji od kojeg se mogu dobiti daljnje informacije.

(b) ime, adresa, telefon i teleks, broj faksimila ili adresa e-pošte imenovanog tijela u zemlji uvoznici.

6. Informacije o nužnim mjerama opreza, uključujući kategoriju opasnosti i rizika i sigurnosne savjete.

7. Sažetak fizikalno-kemijskih, toksikoloških i ekotoksikoloških svojstava.

8. Upotreba kemikalije u Uniji:

(a) upotrebe, kategorija/-e prema Konvenciji i potkategorija/-e Unije koje podliježu kontrolnoj mjeri (zabrani ili strogom ograničenju);

(b) upotrebe za koje kemikalija nije strogo ograničena ili zabranjena (kategorije upotrebe i potkategorije kako su definirane u Prilogu I. Uredbi);

(c) procjena, gdje je dostupna, proizvedene, uvezene, izvezene i upotrijebljene količine.

9. Informacije o mjerama opreza za smanjenje izloženosti kemikaliji i emisija kemikalije.

10. Sažetak regulatornih ograničenja i razloga za njihovu primjenu.

11. Sažetak informacija navedenih u točki 2. podtočkama (a), (c) i (d) Priloga IV.

12. Daljnje informacije koje dostavi stranka izvoznica zbog razmatranja zabrinutosti ili daljnje informacije navedene u Prilogu IV. kad ih zatraži stranka uvoznica.

6.1.4 Vremenski rokovi Izvoznik mora poštovati postupak obavješćivanja o izvozu pri prvom izvozu kemikalije te pri prvom izvozu svake kalendarske godine. O naknadnim izvozima iste kemikalije u istu zemlju unutar iste kalendarske godine nije potrebno obavješćivati osim ako to traže zemlje uvoznice. Međutim, izvoz iste kemikalije u različitu zemlju uvoznicu smatrat će se „prvim izvozom” i stoga će podlijegati postupku obavješćivanja o izvozu.

Izvoznik mora imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti obavijest o izvozu (tj. predmetnom imenovanom nacionalnom tijelu države članice u kojoj ima nastan) barem 35 dana prije nego što se obavi prvi izvoz. Nakon toga izvoznik mora obavijestiti svoje imenovano nacionalno tijelo o prvom izvozu kemikalije svake kalendarske godine najkasnije 35 dana prije nego što se obavi prvi izvoz. Međutim, imenovanom nacionalnom tijelu preporučuje se dostaviti obavijesti što prije kako bi se omogućilo dovoljno vremena za obradu. Imajte na umu da, osim u hitnoj situaciji (vidjeti pododjeljak 6.1.9 ovih smjernica), aplikacija ePIC neće dopustiti dostavljanje obavijesti o izvozu nakon isteka 35 dana prije očekivanog datuma izvoza navedenog u članku 8. stavku 2. Uredbi PIC.

Nakon što imenovano nacionalno tijelo potvrdi da je nacrt obavijesti potpun, imenovano nacionalno tijelo mora ga proslijediti ECHA-i najkasnije 25 dana prije očekivanog datuma izvoza. Nakon odobrenja ECHA prenosi konačnu obavijest imenovanom nacionalnom tijelu ili drugom odgovarajućem tijelu zemlje uvoznice najkasnije 15 dana prije prvog planiranog datuma izvoza (i nakon toga najkasnije 15 dana prije prvog izvoza svake sljedeće

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 29

kalendarske godine).

6.1.5 Postupak Postupak obavješćivanja o izvozu sastoji se od sljedećih koraka:

1) Dostava obavijesti o izvozu

Izvoznik sastavlja i dostavlja svome imenovanom nacionalnom tijelu obavijest o izvozu tvari ili smjesi ili proizvodu koristeći se aplikacijom ePIC. Kao posljedica toga postupka izdaje se referentni identifikacijski broj (RIB) (više informacija o RIB-u potražite u pododjeljku 4.2.9 ovih smjernica). 2) Obrada koju provodi imenovano nacionalno tijelo

Imenovano nacionalno tijelo provjerava sukladnost dostavljenih informacija s Prilogom II. Uredbi PIC (Obavješćivanje o izvozu). Imenovano nacionalno tijelo trebalo bi što bolje provjeriti sljedeće:

Je li obavijest potpuna? Ako nije, ne može se nastaviti s izvozom. U takvoj bi situaciji imenovano nacionalno tijelo trebalo upozoriti izvoznika kako bi se unutar utvrđenih rokova omogućilo pružanje svih nužnih informacija koje nedostaju. U fazi obrade obavijesti o izvozu izvoznik može pratiti status svoje obavijesti o izvozu. Obavijest se smatra potpunom samo ako je u cijelosti obrađena (tj. provjerili su je i prihvatili nacionalno nadležno tijelo i ECHA).

Ako je kemikalija navedena samo u Dijelu 1. Priloga I., je li zemlja odredišta odustala od

prava na to da bude obaviještena? Ako jest, obavijest ne mora biti proslijeđena, a imenovano nacionalno tijelo može obavijestiti izvoznika da nije potrebno dostavljati nikakve dodatne obavijesti za izvoz te kemikalije u dotičnu zemlju (do sljedeće obavijesti). Međutim, izvoznik mora dobiti poseban RIB za tu kemikaliju te ga navesti u svojoj izvoznoj deklaraciji.

Je li kemikalija o kojoj je poslana obavijest obuhvaćena općom skupinom navedenom u Prilogu I.? Izvoznik bi trebao utvrditi konkretnu uključenu kemikaliju i proslijediti točan naziv uz obavijest. Potrebno je dostaviti zasebnu obavijest za pojedinačne kemikalije unutar opće skupine ako se razvrstavanje i označivanje razlikuju od odgovarajuće opće skupine.

Odnosi li se obavijest na smjesu? Budući da smjese uglavnom imaju različit sastav i zbog toga moraju biti pojedinačno razvrstane i označene, u načelu je potrebno obavijestiti o svakoj smjesi koja sadrži kemikaliju/e iz Priloga I. u mjeri u kojoj je obvezno označivanje. Međutim, jedinstvena obavijest koja obuhvaća nekoliko smjesa koje sadrže istu kemikaliju/e iz Priloga I. bila bi prihvatljiva pod uvjetom da je jedina razlika između tih smjesa, na primjer, njihova boja i činjenica da nema razlika u razvrstavanju i označivanju smjesa te da upotreba ostaje ista. Kad god promjene u koncentraciji kemikalije/a iz Priloga I. u smjesi dovode do nove obveze označivanja, potrebno je poslati novu obavijest.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 30

Je li zemlja odredišta dala izričiti pristanak u pogledu kemikalije koja udovoljava uvjetima za obavješćivanje sukladno postupku prethodnog pristanka navedenima u Dijelu 2. Priloga I.? Ako nije i ako je već zatražen pristanak, imenovano nacionalno tijelo trebalo bi tražiti izričiti pristanak od imenovanog nacionalnog tijela ili nekog drugog odgovarajućeg tijela u zemlji odredišta. Službenu obavijest o izvozu ECHA prosljeđuje zemlji uvoznici. Imenovano nacionalno tijelo može zahtjevu za pristanak priložiti primjerak obavijesti o izvozu kako bi se zemlji uvoznici pomoglo pri donošenju odluke. Zatim se u skladu s time obavješćuje izvoznika. Imajte na umu da u nedostatku izričitog pristanka nije moguće aktivirati RIB za kemikalije iz Dijela 2. te se ne može nastaviti s izvozom.

U slučajevima kada je kemikalija navedena u Dijelu 3. Priloga I. i kada je zemlja uvoznica

stranka Konvencije, pojavljuje li se odluka o uvozu zemlje odredišta u najnovijoj okružnici PIC i, ako da, što u njoj piše? Najprije je potrebno provjeriti odgovara li očekivana upotreba iz obavijesti o izvozu kategoriji upotrebe za koju kemikalija podliježe Roterdamskoj konvenciji. Ako se očekivana upotreba i kategorija upotrebe ne podudaraju, potreban je izričiti pristanak. Ako se kategorije upotrebe podudaraju, moguć je sljedeći scenarij:

- ako u okružnici PIC nema odluke o uvozu ili ako je odluka na neki drugi način nejasna u odnosu na to pristaje li zemlja uvoznica, potreban je izričiti pristanak. Ako pristanak još nije dobiven ili zatražen (pogledajte popis statusa izričitih pristanaka u aplikaciji ePIC), imenovano nacionalno tijelo trebalo bi tražiti izričiti pristanak od imenovanog nacionalnog tijela ili nekog drugog odgovarajućeg tijela u zemlji odredišta. U nedostatku izričitog pristanka nije moguće aktivirati RIB za kemikalije iz Dijela 3. i ne može se nastaviti s izvozom.

- Ako se u odluci o uvozu u okružnici PIC daje pristanak, obavijest o izvozu više

nije potrebna za predmetnu kategoriju upotrebe osim ako je zemlja navela da bez obzira na to želi primiti obavijest o izvozu. U slučajevima kada je riječ o kemikalijama s dvostrukom upotrebom, a planirana upotreba nije obuhvaćena odlukom o uvozu, i dalje je potrebno dostaviti obavijest o izvozu i zatražiti izričiti pristanak.

- Ako je odluka o uvozu negativna (nema pristanka za predmetnu kategoriju

upotrebe u skladu s Konvencijom), a upotreba je planirana za tu kategoriju, ne može se nastaviti s izvozom. Imajte na umu da je negativna odluka o uvozu povezana s kategorijom upotrebe navedenom u Konvenciji. Stoga je i dalje moguće izvoziti za drugu kategoriju upotrebe ako je riječ o kemikaliji s dvostrukom upotrebom (primjerice etilen oksid38), pod uvjetom da je dobiven izričiti pristanak.

Određene kemikalije iz Priloga I. navedene ako imaju nečistoće (npr. malein hidrazid i

njegove soli). U pogledu prethodno navedenih kemikalija, obavijest o izvozu potrebna je samo ako nisu zadovoljeni zahtjevi u odnosu na čistoću. Imajte na umu i da neke kemikalije iz Priloga I.

38 Etilen oksid često se izvozi u svrhe sterilizacije. U pogledu Uredbe PIC riječ je o upotrebi biocidnog pripravka, koji je potkategorija kategorije „pesticidi”.

Imajte na umu da je izričiti pristanak za kemikaliju ili smjesu koji jedna država članica dobije također potencijalno primjenjiv na izvoze u drugu državu članicu iz koje je planiran izvoz iste kemikalije ili smjese (ovisno o uvjetima u samom pristanku).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 31

(npr. benzen) mogu biti prisutne u drugim kemikalijama kao što su naftni destilati u koncentracijama koje se moraju označiti i koje zbog toga zahtijevaju obavješćivanje.

Ako postoje pitanja povezana s navedenim zahtjevima (tj. informacije nedostaju ili su netočne), imenovano nacionalno tijelo vraća izvozniku nacrt obavijesti bez nepotrebnog odgađanja. Pri procjenjivanju cjelovitosti obavijesti imenovano nacionalno tijelo također mora uzeti u obzir sljedeće:

• izvoznik je obvezan pružiti sve informacije koje su potrebne u skladu s člankom 8. (kako su navedene u Prilogu II.). za informacije navedene u točkama 6. i 7. Priloga II. bilo bi dovoljno pružanje sigurnosno-tehničkog lista;

• Izvoznik nije obvezan priložiti sigurnosno-tehnički list obavijesti o izvozu. međutim, preporučuje se da pri sastavljanju obavijesti o izvozu izvoznik priloži primjerak sigurnosno-tehničkog lista na službenom jeziku ili na jednom ili više glavnih jezika zemlje uvoznice te inačicu na engleskom jeziku (ako je dostupna) kako bi se imenovanim nacionalnim tijelima i ECHA-i olakšala obrada obavijesti;

• Izvoznik mora svakom uvozniku poslati sigurnosno-tehnički list kad se kemikalija izveze (vidjeti članak 17. stavak 3. Uredbe PIC). U tom slučaju informacije na oznaci i sigurnosno-tehničkom listu moraju biti koliko god je to izvedivo navedene na službenom jeziku ili na jednom ili više glavnih jezika zemlje odredišta ili zemlje planirane upotrebe (članak 17. stavak 4.). U Dodatak 4 ovih smjernica nalazi se popis službenih i glavnih drugih jezika za sigurnosno-tehničke listove i označivanje izvoza u određene zemlje.

Imajte na umu da imenovana nacionalna tijela mogu izvozniku naplatiti upravnu pristojbu za troškove nastale pri provedbi postupka obavješćivanja o izvozu.

3) Obrada koju provodi ECHA

ECHA također provjerava obavijest o izvozu i, ako je riječ o prvoj godišnjoj obavijesti EU-a za tu kemikaliju, prenosi je zemlji uvoznici (u suprotnome se pohranjuje u aplikaciji ePIC) zajedno s potvrdom o primitku obrasca i, ako je dostavlja izvoznik, primjerkom sigurnosno-tehničkog lista za tu kemikaliju. Konačna obavijest pohranjuje se u aplikaciji ePIC i dostupna je izvozniku i imenovanim nacionalnim tijelima. Ako je u ovoj fazi moguće aktivirati RIB, razdoblje aktivnosti bit će navedeno u poruci (izravno iz aplikacije ePIC) poslanoj izvozniku u njegovu imenovanom nacionalnom tijelu. Jednostavno rečeno, „aktivni” RIB odnosi se na izvoz koji je moguće nastaviti. Međutim, imajte na umu da nisu svi RIB-ovi aktivirani kada se obrađuje obavijest o izvozu. Na primjer, u slučaju kemikalija koje su također navedene u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I., RIB ne može biti aktiviran jer je najprije potrebno dobiti izričiti pristanak od zemlje uvoznice. Razdoblje aktivnosti RIB-a također može podlijegati promjenama tijekom kalendarske godine zbog prisutnosti/odsutnosti izričitog pristanka i razdoblja valjanosti (vidjeti 6.6.1.7 ovih smjernica).

Izvoznici moraju u svojim izvoznim deklaracijama navesti aktivne RIB-ove, čime se smanjuje količina papira jer više nije potrebno dostaviti popratne dokumente. Izvoz je moguće nastaviti nakon isteka vremenskog ograničenja navedenog u članku 8. stavku 2. te kako je utvrđeno valjanošću RIB-a. U Slika 1 te Primjer 1 i Primjer 3 u Primjer 8 ovih smjernica prikazan je postupak za obavješćivanje o izvozu za kemikalije navedene u Dijelu 1. Priloga I. Popis dotičnih kemikalija39 dostupan je javnosti i imenovanim nacionalnim tijelima u posebnom dijelu

39 Pojam „dotične kemikalije” u ovom kontekstu znači sve kemikalije koje podliježu uredbi PIC.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 32

internetske stranice ECHA-e40. Dodatne informacije o tome kako se tehnički unose potrebne informacije i dostavlja obavijest o izvozu dostupne su u Korisničkom priručniku za upotrebu ePIC-a koji je dostupan na ECHA-inoj internetskoj stranici: http://echa.europa.eu/support/dossier-submission-tools/epic/epic-manuals.

Izvoznik sastavlja obavijest o izvozu i podnosi je u ePIC

(neaktivni RIN automatski se dodjeljuje)

Imenovano nacionalno tijelo provjerava je li obavijest usklađena s Prilogom II. Uredbi PIC

Obavijest je odbijena (primjerice: zahtijevao se posebni RIN umjesto

obavijesti)

Obavijest je odobrena Obavijest nije potpuna

ECHA provjerava obavijest

Obavijest je odobrena

ECHA prosljeđuje obavijest zemlji

uvoznici (ako je riječ o prvoj

obavijesti za tu godinu; u drugom slučaju, ona je pohranjena u ePIC-

u)

Obavijest je odbijena Obavijest nije

potpuna

RIN se aktivira na predviđeni datum izvoza (za kemikalije iz 1. dijela

Priloga I.)

Izvoz se može nastaviti samo za kemikalije navedene u Prilogu I. koje ne

podliježu članku 14. stavku 6.

Imenovano nacionalno tijelo traži

od izvoznika da unese ispravke

i ponovno podnese obavijest

ECHA obavješćuje izvoznika da treba unijeti

ispravke i ponovno podnijeti obavijest.

ECHA o tome obavješćuje imenovano nacionalno

tijelo.

Slika 1: Postupak obavješćivanja o izvozu za kemikalije iz Dijela 1. Priloga I. u sve zemlje 40 Na: http://www.echa.europa.eu/information-on-chemicals/pic/chemicals

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 33

(osim izvoza u skladu s člankom 8. stavkom 6.). 6.1.6 Nesukladne obavijesti o izvozu Izvoznik je odgovoran za sadržaj obavijesti o izvozu, stoga samo izvoznik može urediti obavijest (u slučaju da informacije nedostaju ili su netočne). Imenovano nacionalno tijelo odgovorno je za provjeravanje sukladnosti obavijesti s Prilogom II. Uredbi PIC, ali ne može izmijeniti sadržaj obavijesti. Stoga, u slučaju nesukladnosti obavijesti sa zahtjevima uredbe, potrebno ju je poslati natrag izvozniku.

U slučajevima u kojima se utvrdi da je obavijest o izvozu nesukladna mogući su različiti scenariji. Ti se scenariji uglavnom temelje na tome koliko je imenovano nacionalno tijelo unaprijed dostavilo i provjerilo obavijest.

Imenovano nacionalno tijelo ili ECHA može zatražiti ponovno dostavljanje obavijesti o izvozu ako je dostavljena mnogo ranije od 35-dnevnog roka i ako je ponovno dostavljanje moguće unutar tog roka. To podrazumijeva da RIB i očekivani datum izvoza ostanu isti.

Iznimno, kada okolnosti slučaja dopuštaju, imenovano nacionalno tijelo može izvozniku dopustiti ponovno dostavljanje u roku kraćem od 35 dana prije očekivanog datuma izvoza ako je informacije moguće ponovno dostaviti, provjeriti i proslijediti unutar rokova zadanih u skladu s Uredbom PIC.

Imenovano nacionalno tijelo odbit će obavijest o izvozu koja nije potrebna i zatražiti dostavljanje zahtjeva za dobivanje posebnog RIB-a. To bi, na primjer, mogao biti slučaj ako je zemlja uvoznica odustala od prava na dobivanje obavijesti ili ako je izvoz planiran za količinu manju od 10 kg po kalendarskoj godini u svrhu istraživanja ili analize. Imenovano nacionalno tijelo također će odbiti nepotpunu ili nesukladnu obavijest o izvozu ako:

• obavijest nije moguće ponovno obraditi u zakonskom roku ili

• imenovano nacionalno tijelo predložilo je neslužben rok izvozniku za ispravljanje obavijesti o izvozu, a taj rok nije poštovan (što ponovno vodi do neobrađivanja obavijesti unutar zakonskog roka).

Ako se dogodi jedan od navedenih scenarija, izvoznik će morati dostaviti novu obavijest o izvozu, bit će dodijeljen novi RIB, a brojenje dana vratit će se na 35 dana prije očekivanog datuma izvoza kao i za svaku novodostavljenu obavijest o izvozu. 6.1.7 Praćenje obavijesti o izvozu ECHA mora pratiti obavijesti ako nema potvrde o primitku prve obavijesti o izvozu sastavljene nakon uvrštavanja kemikalije u Dio 1. Priloga I. iz zemlje uvoznice u roku od 30 dana nakon slanja obavijesti. U takvim slučajevima ECHA mora dostaviti drugu obavijest i poduzeti (u ime Komisije) razumne napore kako bi osigurala da imenovano nacionalno tijelo ili neko drugo odgovarajuće tijelo zemlje uvoznice primi tu drugu obavijest. Međutim, imajte na umu da to nema izravan utjecaj na nastavak izvoza. Pravna referencija: Članak 8. stavak 3. Uredbe PIC 6.1.8 Kada je potrebna nova obavijest? Kad god dođe do promjene u zakonodavstvu EU-a koja se odnosi na stavljanje na tržište ili upotrebu označivanja kemikalije ili se sastav smjese mijenja u mjeri u kojoj je koncentracija kemikalije/a različita (na primjer u mjeri u kojoj se potrebno označivanje mijenja), potrebno je dostaviti novu obavijest o izvozu. U novoj obavijesti mora biti navedeno da je riječ o revidiranoj prethodnoj obavijesti.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 34

Pravna referencija: Članak 8. stavak 4. Uredbe PIC

6.1.9 Hitna situacija Ako je izvoz povezan s hitnom situacijom koja se odnosi na javno zdravlje ili okoliš, kada bi odgađanje moglo pogoršati situaciju u zemlji uvoznici, predmetno imenovano nacionalno tijelo države članice izvoznika (u savjetovanju s Komisijom i uz pomoć ECHA-e) može odlučiti u cijelosti ili djelomično odustati od razdoblja čekanja ili od zahtjeva povezanih s obavješćivanjem. Takvo je izuzeće moguće odobriti na razuman zahtjev izvoznika ili zemlje uvoznice. Ako Komisija ne pošalje negativan odgovor u roku od deset dana nakon što imenovano nacionalno tijelo države članice izvoznika pošalje podatke o zahtjevu, smatra se da je donesena pozitivna odluka. Imajte na umu da izvoznici kemikalija izuzetih iz obveze slanja obavijesti o izvozu zbog hitne situacije moraju neovisno o tomu dobiti poseban RIB i navesti ga u svojoj izvoznoj deklaraciji. Kako bi se ti zahtjevi za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja razlikovali od onih koji se odnose na izvoze na koje se uredba ne odnosi (članak 2. stavak 3. i članak 8. stavak 6.) i kako bi se Komisiji omogućilo da ih odobri, ti posebni RIB-ovi u aplikaciji ePIC moraju biti zatraženi s pomoću standardnog obrasca obavijesti, za razliku od zahtjeva za dobivanje posebnog RIB-a. U obrascu obavijesti postoji okvir koji je potrebno označiti, a koji omogućuje dostavljanje tih zahtjeva koje nije potrebno dostaviti 35 dana prije izvoza i koji neće podlijegati postupku izričitog pristanka; međutim, oni će biti u cijelosti obrađeni i poslani zemlji uvoznici. Pogledajte Slika 2 s prikazom postupka razvoja zahtjeva za dobivanje posebnog RIB-a u hitnoj situaciji. Pravna referencija: Članak 8. stavak 5. i članak 19. stavak 2. Uredbe PIC

6.1.10 Kada obavijest više nije potrebna? Obveze u vezi sa slanjem obavijesti o izvozu prestaju kada se zadovolje svi uvjeti iz članka 8. stavka 6., točnije:

a) na kemikaliju se počeo primjenjivati postupak prethodnog pristanka;

b) stranka uvoznica Konvencije dala je odgovor o uvozu (te navela pristaje li na uvoz ili ne);

c) Tajništvo je obavijestilo Komisiju o tom odgovoru te je proslijedilo informaciju državama članicama i ECHA-i.

Izvoznik kemikalija za koje su prestale prethodno navedene obveze mora neovisno o tomu dobiti poseban RIB (ako postoji odgovor o izvozu i ako je taj odgovor pozitivan) i navesti ga u svojoj izvoznoj deklaraciji. Međutim, imajte na umu da će obavijest o izvozu i dalje biti potrebna ako je zahtijeva zemlja uvoznica koja je stranka Konvencije. Obveza slanja obavijesti o izvozu također prestaje nakon što imenovano nacionalno tijelo zemlje uvoznice službeno odustane od prava na primanje obavijesti o izvozu. Komisija takve informacije mora primati od Tajništva ili imenovanog nacionalnog tijela zemlje uvoznice. Komisija naknadno prosljeđuje te informacije ECHA-i (kako bi bile dostupne u aplikaciji ePIC) i državama članicama. Odgovori o uvozu uključeni su u najnoviju okružnicu PIC koja je dostupna na internetskoj stranici Roterdamske konvencije. Pravna referencija: Članak 8. stavak 6. i članak 19. stavak 2. Uredbe PIC

6.1.11 Zahtjev za dodatnim informacijama Nadležna tijela u zemlji uvoznici mogu odgovoriti na obavijest o izvozu EU-a i zatražiti dodatne informacije. Te informacije mora pružiti izvoznik, predmetno imenovano nacionalno tijelo ili ECHA.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 35

Pravna referencija: Članak 8. stavak 7. Uredbe PIC 6.2 Obavijesti o izvozu od stranaka i ostalih zemalja

Kada ECHA zaprimi obavijest o izvozu određene kemikalije u EU od treće zemlje, a čija je proizvodnja, upotreba, potrošnja, prijevoz ili prodaja zabranjena ili strogo ograničena u zemlji podrijetla, ta obavijest treba biti dostupna u bazi podataka ePIC-a u roku od 15 dana od njezina primitka. ECHA potvrđuje primitak prve zaprimljene obavijesti za svaku kemikaliju iz treće zemlje u ime Komisije. ECHA omogućuje da je ta obavijest, zajedno s ostalim dostupnim informacijama, dostupna imenovanim nacionalnim tijelima država članica koje zaprimaju taj uvoz, i to u roku od 10 dana od primitka obavijesti. Ostale države članice imaju pravo, na zahtjev, primiti primjerke tih obavijesti o izvozu.

Ako imenovano nacionalno tijelo određene države članice izravno zaprimi obavijest o izvozu od treće zemlje, mora je poslati ECHA-i bez odlaganja, zajedno sa svim ostalim dostupnim informacijama. Međutim, imenovano nacionalno tijelo ne mora proslijediti obavijest ako ona nije u skladu s člankom 9. (npr. ako je slanje obavijesti potaknuto „značajnim novim pravilom o upotrebi” u skladu sa Zakonom o kontroli otrovnih tvari (US TSCA) ili zbog neregistriranosti u zemlji podrijetla itd., a ne zbog zabrane/strogih ograničenja iz zdravstvenih ili ekoloških razloga). U takvim slučajevima može biti dovoljno dostaviti sažetak obavijesti ako država članica smatra da je potrebno obavijestiti druge države članice. Ako postoji potreba za dodatnim informacijama, dotična država članica mora takve informacije izravno zatražiti od nadležnih tijela u zemlji izvoznici (a primjerak dostavljenih informacija poslati ECHA-i).

Pravna referencija: Članak 9. Uredbe PIC

6.2.1 Obveze u pogledu uvoza kemikalija U skladu s Uredbom PIC, od država članica zahtijeva se da provode nadzor nad uvozom kemikalija navedenih u Prilogu I. te da odrede tijela koja će imati nadležnosti u tom pogledu, npr. carinu (članak 18. Uredbe PIC). Iako Uredba PIC ne uključuje detaljne odredbe o ograničenjima ili zabranama pri uvozu, njome je uspostavljen postupak preko kojega Komisija u bliskoj suradnji s državama članicama može vršiti procjene i donositi odluke o uvozu u pogledu kemikalija obuhvaćenih postupkom prethodnog pristanka (PIC) (tj. kemikalija uključenih u dio 3. Priloga I.).

Komisija od Tajništva za PIC zaprima dokumente o smjernicama za donošenje odluka (DGD-ove), koje prosljeđuje državama članicama i ECHA-i. Komisija donosi odluku o uvozu u EU (s pomoću provedbenog akta) za dotičnu kemikaliju s obzirom na kategoriju ili kategorije upotrebe za kemikaliju navedenu u dokumentu o smjernicama za donošenje odluke. Prije donošenja odluke Komisija dobiva mišljenja država članica provedbom postupka savjetovanja u odboru koji je uspostavljen u skladu s člankom 133. Uredbe REACH (Odborska procedura).

Postojeće zakonodavstvo pruža EU-a pravnu osnovu za odluke o uvozu u kontekstu Roterdamske konvencije. Odluka o tome dopušta li se uvoz/upotreba/stavljanje na tržište određene kemikalije na području EU-a unosi se u pravni akt kojim se uređuje uvoz, upotreba ili stavljanje na tržište dotične kemikalije, npr. u Uredbu REACH ili zakone o zaštiti bilja ili biocidnim proizvodima. Stoga Uredba PIC ne uključuje detaljne odredbe o ograničenjima ili zabranama pri uvozu.

Odluka o uvozu u EU priopćava se Tajništvu Roterdamske konvencije te se od stranaka izvoznica zahtijeva da poštuju tu odluku. Imenovana nacionalna tijela država članica omogućuju da je ta odluka dostupna javnosti, posebno zainteresiranim stranama. Odluka se

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 36

Kada je to bitno, u odluci o uvozu navode se također različita i konkretnija nacionalna pravila ako to zatraži dotična država članica (ili više njih). Odluke o uvozu odnose se na kategoriju ili kategorije upotrebe navedene u dokumentu o smjernicama za donošenje odluke za dotičnu kemikaliju. Imenovana nacionalna tijela moraju omogućiti da su odluke o uvozu dostupne svima onima na koje se one odnose u okviru njihovih nadležnosti, a u skladu s njihovim zakonodavnim i upravnim mjerama. Pri procjeni informacija sadržanih u dokumentu o smjernicama za donošenje odluke Komisija u bliskoj suradnji s državama članicama i ECHA-om po potrebi razmatra potrebu za predlaganjem mjera za smanjenje rizika za ljudsko zdravlje i okoliš na području EU-a.

Pravna referencija: Članak 13. Uredbe PIC

6.3 Informacije o količini izvezenih i uvezenih kemikalija

Tijekom prvog tromjesečja svake godine izvoznik:

• tvari navedenih u Prilogu I. Uredbe PIC;

• smjesa koje sadrže tvari navedene u Prilogu I. u koncentraciji koja se mora označiti u skladu s Uredbom CLP neovisno o prisutnosti bilo koje druge tvari; ili

• proizvoda koji sadrže tvari navedene u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. u nereaktivnom obliku ili smjese koje sadrže takve tvari u koncentraciji koja se mora označiti u skladu s Uredbom CLP neovisno o prisutnosti bilo koje druge tvari

mora obavijestiti mjerodavno imenovano nacionalno tijelo države članice u kojoj ima nastan o količinama (tvari, smjesa i/ili proizvoda) koje su prethodne godine izvezene u svaku zemlju uvoznicu. Ti podaci moraju uključivati popis imena i adresa svih uvoznika koji su zaprimili izvezenu pošiljku. U slučajevima izvoza smjesa i proizvoda, potrebno je obavijestiti o količinama kemikalije (ili više njih) s popisa u Prilogu I.41. Ti se podaci od početka 2015., otkada je taj obrazac ondje dostupan, dostavljaju imenovanom nacionalnom tijelu s pomoću namjenskog obrasca u ePIC-u.

Svaki izvoz kemikalija navedenih u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. koji se nastavlja uz odobrenje imenovanog nacionalnog tijela zemlje izvoznika i Komisije uz pomoć ECHA-e, ali bez izričitog pristanka stranke uvoznice ili druge zemlje, navodi se zasebno (vidjeti članak 14. stavak 7. Uredbe PIC). Slično tome, svaki uvoznik u EU-u obvezan je osigurati iste informacije o količinama kemikalija stavljenih na unutarnje tržište. Imenovana nacionalna tijela, uz pomoć platforme ePIC, prikupljaju i objedinjuju informacije zaprimljene od izvoznika i uvoznika u skladu s obrascem 41 O količinama kemikalije (ili više njih) s popisa u Prilogu I. izvješćuje se u kilogramima ili litrama. Radi točne identifikacije kemikalije potrebno je navesti odgovarajući CAS broj. Napominjemo također da je potrebno izvijestiti o količini kemikalije za koju je dostavljena obavijest o izvozu, a ne o količini koja se odnosi na skupinu kemikalija, primjerice „živine spojeve”.

objavljuje i u redovnoj okružnici PIC, koju izrađuje Tajništvo te na internetskoj stranici Konvencije (http://www.pic.int).

Definicija „proizvoda” podrazumijeva da su informacije o izvozu potrebne samo ako je upotreba kemikalije koju sadrži određeni proizvod zabranjena ili strogo ograničena u skladu sa zakonodavstvom EU-a, a ne za sve proizvode u kojima se dotična tvar može upotrebljavati bez ograničenja.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 37

utvrđenim u Prilogu III. Uredbi PIC. Imenovana nacionalna tijela zatim moraju u okviru ePIC-a dostaviti ECHA-i objedinjena izvješća za prethodnu kalendarsku godinu. To je potrebno učiniti do kraja rujna sljedeće godine u odnosu na godinu za koju su zabilježeni ti podaci. ECHA-u je potrebno obavijestiti i ako nije bilo informacija za prijaviti. ECHA pomaže imenovanim nacionalnim tijelima u prikupljanju podataka pružanjem potrebnih funkcionalnosti u ePIC-u te sažima izvješća na razini Unije. Cjelokupni sažetak informacija koje nisu povjerljive objavljuje se u za to namijenjenom odjeljku na ECHA-inoj internetskoj stranici. Pravna referencija: Članak 10. Uredbe PIC

6.4 Obavijest o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama u skladu s Konvencijom

Kemikalije koje ispunjavaju uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka (tj. kemikalije čija je upotreba zabranjena ili strogo ograničena u EU-u u skladu s Konvencijom) uključene su u dio 2. Priloga I. Nakon njihova uključivanja u taj postupak, Komisija mora o njima obavijestiti Tajništvo najkasnije 90 dana od datuma na koji treba biti primijenjena konačna regulatorna mjera (obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri; vidjeti prethodni stavak 2.3.1.). Ta regulatorna mjera može biti popraćena procjenom rizika za EU radi prepoznavanja mogućih rizika za ljudsko zdravlje i okoliš. Najvažniji rezultati procjene rizika navode se u obavijesti kako bi druge stranke Konvencije bile obaviještene o njima te kako bi se njima mogle koristiti u donošenju odluka o upotrebi dotične kemikalije na nacionalnoj razini.

Obavijest mora sadržavati informacije navedene u Prilogu IV. Uredbi PIC (Obavijest tajništvu Konvencije o zabranjenoj ili strogo ograničenoj kemikaliji). Ako Komisija ne posjeduje te informacije, može od utvrđenih izvoznika ili uvoznika zahtijevati da joj dostave te informacije u roku od 60 dana od podnošenja zahtjeva. Obavijest je potrebno izmijeniti ili nadopuniti ako je došlo do promjene u vezi s regulatornom mjerom zabrane ili strogog ograničavanja kemikalije.

Predloženi dodaci dijelu 2. Priloga I. donose se delegiranim aktom (Delegirana uredba Komisije o izmjeni Priloga I.) koji Komisija službeno donosi i koji se podnosi Vijeću i Europskom parlamentu, koji imaju pravo na prigovor. Obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri EU-a podnosi se ako i sve dok odgovarajuća izmjena nije usvojena. Prije nego što Komisija podnese Tajništvu konačne verzije provodi se savjetovanje s imenovanim nacionalnim tijelima i bitnim dionicima o nacrtima obavijesti. Vidjeti također odjeljak 6.15 ovih smjernica (Ažuriranje priloga).

Određivanje prioriteta u pogledu obavijesti

U određivanju prioriteta u pogledu obavijesti Komisija vodi računa o tome:

− podliježe li već kemikalija postupku prethodnog pristanka (tj. je li već navedena u dijelu 3. Priloga I.);

− do koje mjere mogu biti zadovoljeni zahtjevi u pogledu informacija iz Priloga IV. Uredbi PIC;

− koliko su ozbiljni rizici koje predstavlja kemikalija, posebno za zemlje u razvoju.

Informacije o obavijesti o konačnoj regulatornoj mjeri od drugih stranaka

Kada Komisija zaprimi od Tajništva informacije o kemikalijama koje su druge stranke Konvencije prijavile kao zabranjene ili strogo ograničene, mora ih smjesta proslijediti svim državama članicama i ECHA-i. Komisija, u bliskoj suradnji s državama članicama i ECHA-om,

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 38

po potrebi procjenjuje potrebu za predlaganjem odgovarajućih mjera EU-a za sprečavanje neprihvatljivih rizika za ljudsko zdravlje i okoliš.

Obavijesti o konačnoj regulatornoj mjeri država članica

Države članice mogu (u skladu s mjerodavnim zakonodavstvom Unije) usvojiti nacionalnu konačnu regulatornu mjeru zabrane ili strogog ograničavanja određene kemikalije. Ako to određena država članica učini, mora dostaviti Komisiji bitne informacije o toj mjeri. Komisija osigurava da su te informacije dostupne drugim državama članicama koje mogu dostaviti primjedbe na moguću obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri. Država članica koja je usvojila konačnu regulatornu mjeru može zahtijevati da se ta mjera prijavi Tajništvu. U takvim slučajevima slijedi se postupak utvrđen u članku 11. Uredbe PIC. Ako država članica koja podnosi obavijest odluči da neće zatražiti od Komisije da proslijedi obavijest Tajništvu, ona mora zatražiti od Komisije da dostavi informacije Tajništvu sukladno članku 12. Uredbe PIC.

Pravna referencija: Članak 11. stavak 8. Uredbe PIC

6.5 Informacije o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama koje ne ispunjavaju uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka

Uz obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri, Uredba osigurava druge načine prosljeđivanja informacija o zabranjenim ili strogo ograničenim kemikalijama na osnovi odredbi Konvencije o razmjeni informacija. Ti alternativni načini bitni su, primjerice, kada je riječ o kemikalijama koje su zabranjene ili strogo ograničene na području EU-a samo na razini potkategorije upotrebe i koje stoga ne ispunjavaju uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka. Ti drugi načini bitni su i kada je riječ o kemikalijama koje su zabranjene ili strogo ograničene nacionalnim regulatornim mjerama u jednoj ili više država članica, a ako dotične države članice zaključe, nakon prethodno navedenog postupka savjetovanja, da obavijest o konačnoj regulatornoj mjeri ne bi bila primjerena.

U takvim slučajevima, umjesto slanjem obavijesti o konačnoj regulatornoj mjeri, Komisija prosljeđivanje informacija osigurava dostavljanjem odgovarajućih informacija Tajništvu za PIC kako bi druge stranke Konvencije bile upoznate s njima. Informacije koje Komisija dostavlja u osnovi su činjenične uključuju:

• identitet kemikalije;

• upućivanje na mjerodavnu regulatornu mjeru i razloge za njezino donošenje, kako je navedeno u samoj mjeri;

• (po potrebi) sažetak dostupne popratne procjene rizika itd.

• (po potrebi) objašnjenje razloga za neslanje obavijesti o konačnoj regulatornoj mjeri sukladno članku 11.

Pravna referencija: Članak 12. Uredbe PIC

6.6 Ostale obveze u pogledu izvoza kemikalija

Izvoznici u EU moraju biti usklađeni s odlukama o uvozu (i privremenim i konačnim) koje donose stranke uvoznice, a koje se svakih šest mjeseci objavljuju u okružnici PIC koju izdaje Tajništvo. Okružnice PIC i sve ostale bitne informacije koje zaprima Komisija prosljeđuje imenovanim nacionalnim tijelima, ECHA-i i europskim industrijskim udruženjima.

Najnovije okružnice PIC javno su dostupne u za to namijenjenom odjeljku na ECHA-inoj

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 39

internetskoj stranici. ECHA također te informacije dostavlja svim zainteresiranim strankama na njihov zahtjev. Dostupnost odluka o uvozu osiguravaju i imenovana nacionalna tijela. Obveza usklađenosti s odlukom o uvozu stupa na snagu šest mjeseci nakon što je Tajništvo objavilo i proslijedilo informacije o odluci.

Kad je riječ o izvozu kemikalija navedenih u dijelu 3. Priloga I. u države stranke Konvencije, pri čemu je odlukom o uvozu objavljenom u najnovijoj okružnici PIC taj uvoz odobren, a kategorija upotrebe u okviru PIC-a odgovara namijenjenoj upotrebi, taj izvoz nije potrebno prijaviti, osim ako stranka uvoznica zahtijeva drugačije (vidjeti članak 8. stavak 6. Uredbe PIC). Međutim, izvoznici moraju navesti referentni identifikacijski broj (RIN) u svojoj carinskoj prijavi. Referentni identifikacijski broj može se nabaviti podnošenjem zahtjeva za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja42, odnosno:

1. Izvoznik najprije provjerava primjenjuje li se na izvoz članak 2. stavak 3.43 ili članak 8.

stavak 6. Ako se primjenjuje, izvoznik traži od svoga imenovanog nacionalnog tijela poseban referentni identifikacijski broj;

2. Imenovano nacionalno tijelo države izvoznice odobrava zahtjev ako su ispunjeni svi zahtjevi.

Referentni identifikacijski broj zatim se aktivira i izvoznik ga mora navesti u carinskoj prijavi.

Niže prikazana Slika 2 opisuje postupak podnošenja zahtjeva za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja.

42 Napominjemo da je podnošenje zahtjeva za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja, osim u prethodno navedenom slučaju, potrebno i:

– za kemikalije koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize u količinama koje ne premašuju 10 kg po kalendarskoj godini;

– ako se zemlja uvoznica odrekla prava na primanje obavijesti o izvozu;

– u slučaju hitnog izvoza u skladu s člankom 8. stavkom 5. 43 Napominjemo da odredbe iz članka 2. stavka 3. obuhvaćaju kemikalije navedene u Prilogu V. Vidjeti također odjeljak 4.1.2 za više informacija o odredbama koje se na to odnose.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 40

*

*

Izvoznik provjerava primjenjuje li se članak 2. stavak 3. ili članak 8. stavak 6. na izvoz ili je li riječ o hitnom

izvozu u skladu s člankom 8. stavkom 5.

Izvoznik podnosi zahtjev za posebnim RIN-om u bazu podataka ePIC-a

Imenovano nacionalno tijelo provjerava usklađenost s prethodno navedenim člancima

Zahtjev nije odobrenZahtjev je odobren

Izvoznik dobiva aktivan posebni RIN

Izvoz se može nastaviti

Europska komisija provjerava zahtjev za posebnim RIN-om

Napominjemo: U slučaju izuzeća u skladu s člankom 2. stavkom 3. ili člankom 8. stavkom 6., zahtjev se mora podnijeti putem funkcije „zahtjev za posebnim RIN-om”. U slučaju hitnog izvoza (u skladu s člankom 8. stavkom 5.), zahtjev za posebnim RIN-om mora se podnijeti putem standardnog obrasca za obavješćivanje o izvozu (u slučaju odreknuća od svih zahtjeva u pogledu vremena podnošenja i dostupnosti izričitog pristanka). To je potrebno kako bi se Komisiji omogućilo ocjenjivanje zahtjeva.

Izuzeće u skladu s člankom 2. stavkom 3. ili člankom 8. stavkom 6.

Hitan izvoz u skladu s člankom 8. stavkom 5.

Zahtjev je odobren

Slika 2: Postupak podnošenja zahtjeva za dobivanje posebnog referentnog identifikacijskog broja sukladno članku 2. stavku 3. ili članku 8. stavku 6. ili hitan izvoz sukladno članku 8. stavku 5.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 41

6.6.1 Izričiti pristanak U skladu s člankom 14. Uredbe PIC zahtijeva se izričiti pristanak zemlje odredišta prije izvoza kemikalija navedenih u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. (osim ako je u najnovijoj okružnici PIC dostupan potvrdan odgovor o uvozu za kemikalije navedene u dijelu 3. Priloga I.): Članak 14. stavak 6.: Tvari navedene u dijelu 2. ili 3. Priloga I. ili smjese koje sadrže takve tvari u koncentraciji koja se mora označiti prema Uredbi (EZ) br. 1272/2008, bez obzira na prisutnost bilo koje druge tvari, bez obzira na njihovu planiranu namjenu kod stranke uvoznice ili druge države, ne izvoze se ako bilo koji od sljedećih uvjeta nije ispunjen:

(a) izričiti pristanak za uvoz je zatražen i dobiven od izvoznika putem imenovanog nacionalnog tijela izvoznikove države članice u savjetovanju s Komisijom, uz pomoć Agencije, i imenovanog nacionalnog tijela stranke uvoznice ili odgovarajućeg nadležnog tijela druge zemlje uvoznice;

(b) u slučaju kemikalija navedenih u dijelu 3. Priloga I., najnovija okružnica koju izdaje Tajništvo (…) ukazuje da je stranka uvoznica dala pristanak za uvoz;

6.6.1.1 Koje kemikalije podliježu zahtjevu za izričiti pristanak? Uz ograničene iznimke navedene u nastavku, Uredba PIC proširuje zahtjeve Konvencije te se sukladno njezinim odredbama zahtijeva da se izričiti pristanak zemlje uvoznice mora dobiti prije izvoza:

− kemikalija koje podliježu postupku prethodnog pristanka (tj. kemikalije navedene u dijelu 3. Priloga I.);

− kemikalija koje ispunjavaju uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka (tj. kemikalije navedene u dijelu 2. Priloga I.);

− smjesa koje sadrže tvari iz dijela 2. ili dijela 3. Priloga I. u koncentraciji koja se mora označiti u skladu s Uredbom CLP.

6.6.1.2 Zatraživanje izričitog pristanka Za neke kemikalije navedene u dijelu 2. Priloga I. možda ne postoji primjenjivi izričiti pristanak ili odreknuće na popisu izričitih pristanaka u ePIC-u. U takvim se slučajevima zahtijeva novi izričiti pristanak kako bi se izvoz mogao nastaviti.

Osim toga, za neke kemikalije navedene u dijelu 3. Priloga I. zemlje uvoznice možda nisu dostavile Tajništvu Konvencije odgovor o uvozu, što znači da se u najnovijoj okružnici PIC ne navodi nikakav odgovor stranke uvoznice u pogledu toga je li ubuduće dopušten uvoz dotične kemikalije (ili više njih). U slučaju nepostojanja službenog odgovora o uvozu potreban je izričiti pristanak kako bi se izvoz nastavio.

Informacije o imenovanim nacionalnim tijelima i (za one koje nisu stranke) drugim mjerodavnim nadležnim tijelima dostupne su u ePIC-u. Ako je nemoguće utvrditi nadležna tijela u zemlji uvoznici ili ako je iz bilo kojeg drugog razloga teško dobiti odgovor, Komisija

Izričiti pristanak mora se zatražiti i dobiti preko imenovanog nacionalnog tijela države izvoznika i imenovanog nacionalnog tijela (ili nekog drugog nadležnog tijela) zemlje uvoznice. Preporučuje se da izvoznik i uvoznik ne uspostavljaju izravan kontakt s nadležnim tijelima zemlje uvoznice sve dok imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznice ne uspostavi službeni kontakt.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 42

može pružiti pomoć. Imenovano nacionalno tijelo države članice izvoznice mora obavijestiti Komisiju i ECHA-u ako zaprimi ažurirane informacije o imenovanim nacionalnim tijelima od trećih stranaka.

Kako bi se povećala vjerojatnost dobivanja odgovora na zahtjev za izričiti pristanak, imenovana nacionalna tijela potiče se da što više upotrebljavaju službeni jezični režim UN-a te da izričiti pristanak zatraže na bilo kojem od tih jezika koji je najrelevantniji zemlji uvoznici. Predlošci za obrasce za zahtjev za izričiti pristanak i napomene s objašnjenjima (u kojima se opisuje postupak u EU-u) mogu se pronaći u za to namijenjenom odjeljku ePIC-a na najčešće upotrebljavanim jezicima (engleskom, francuskom i španjolskom). 6.6.1.3 Mogući oblici izričitog pristanka Izričiti pristanak može se davati u različitim oblicima. Primjerice, može se davati u obliku službene odluke o uvozu koja se prenosi preko Tajništva i koja sadrži jasan pristanak zemlje uvoznice za uvoz (u slučaju kemikalije koja podliježe postupku prethodnog pristanka) ili u obliku poruke e-pošte ili pisma ili potvrde odgovarajućih nadležnih tijela u zemlji uvoznici.

Svaki dokument koji se upotrebljava kao osnova za davanje odobrenja za izvoz kemikalije za koju je potreban izričiti pristanak dobiva jedinstveni identifikacijski broj (jedinstveni broj izričitog pristanka) koji se učitava i pohranjuje u ePIC. Nakon što imenovano nacionalno tijelo zaprimi izričiti pristanak za određenu kemikaliju učitava ga u ePIC. Ako je dostupan primjenjivi izričiti pristanak, imenovano nacionalno tijelo ne mora podnositi novi zahtjev. Ako su odredbe izričitog pristanka dovoljno široke, pristanak može biti primjenjiv na razne odgovarajuće obavijesti o izvozu i može biti osnova za aktiviranje nekoliko referentnih identifikacijskih brojeva (od različitih izvoznika i/ili država članica).

6.6.1.4 Postupak zahtijevanja izričitog pristanka Postupak zahtijevanja izričitog pristanka uvijek započinje slanjem obavijesti o izvozu koju izrađuje i podnosi izvoznik u ePIC-u (Vidjeti pododjeljak 6.1.5 ovih smjernica). Nakon toga postupak uključuje sljedeće korake:

1) Imenovano nacionalno tijelo provjerava postoji li izričiti pristanak

Baza podataka ePIC-a pokazuje postoje li mogući odgovarajući izričiti pristanci (ili negativni odgovori). Imenovano nacionalno tijelo može izabrati jedan izričiti pristanak, ako je primjenjiv na obavijest, ili predložiti drugi ako smatra da postoji bolja mogućnost koju sustav ne predlaže.

• Ako postoji primjenjivi izričiti pristanak:

Ne postoji potreba za ponovnim zahtijevanjem novog pristanka od zemlje uvoznice. Imenovano nacionalno tijelo treba odobriti obavijest o izvozu (ako su ispunjeni zahtjevi u pogledu potrebnih informacija) i proslijediti je ECHA-i.

• Ako ne postoji izričiti pristanak:

Ako ne postoji primjenjivi izričiti pristanak ili ako nije dostupna potvrdna odluka o uvozu, imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznice mora odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu u zemlji uvoznici poslati novi zahtjev za dobivanje pristanka.

ECHA u međuvremenu obrađuje i šalje obavijesti o izvozu44. Referentni 44 Ne postoji izravna poveznica između zahtjeva za izričiti pristanak i zahtjeva u pogledu obavijesti o izvozu. Potrebno je ispuniti te obje obveze, no one su zasebne i mogu se zasebno ispuniti. Stoga ne postoji razlog za odlaganje prosljeđivanja obavijesti o izvozu u očekivanju primitka izričitog pristanka kada je on potreban.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 43

identifikacijski broj, međutim, neće biti aktiviran i izvoz se ne može nastaviti sve dok se ne dobije pristanak.

2) U slučaju potrebe za novim zahtjevom za izričiti pristanak:

- Imenovano nacionalno tijelo može pronaći sve potrebne obrasce i kontaktne podatke u ePIC-u. U ePIC-u je dostupan standardni obrazac (i napomena s objašnjenjima) s pomoću kojega imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznika može zatražiti pristanak;

- imenovano nacionalno tijelo šalje zahtjev za izričiti pristanak (izvan sustava ePIC-a) i naknadno ga bilježi u ePIC45;

- Pri slanju zahtjeva zemlji uvoznici imenovano nacionalno tijelo mora objasniti kontekst (primjerice, da je to interni zahtjev u okviru EU-a koji nadilazi obveze utvrđene u Konvenciji). U ePIC-u je dostupan standardni obrazac (i napomena s objašnjenjima) s pomoću kojega imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznika može zatražiti pristanak;

- Ako se odgovor ne zaprimi u roku od 30 dana od izdavanja zahtjeva, ECHA (u ime Komisije) šalje podsjetnik imenovanom nacionalnom tijelu zemlje uvoznice. Ako odgovor izostane, ECHA šalje još jedan podsjetnik.

3) Nakon primitka pristanka:

- imenovano nacionalno tijelo učitava izričiti pristanak u ePIC i izdvaja što više metapodataka46 koji su bitni i/ili dostupni;

- ECHA dvaput provjerava izdvojene metapodatke (jednokratnim postupkom). Ovim se korakom istodobno i. osigurava da nije počinjena ljudska pogreška i ii. jamči usklađenost tumačenja pristanaka u svim državama članicama EU-a. Ako nema prigovora u pogledu metapodataka, pristanak se objavljuje na popisu izričitih pristanaka;

- pristanak je zatim dostupan za aktivaciju referentnog identifikacijskog broja (ili deaktivaciju ako pristanak izostane);

- izvoz se može nastaviti za pozitivan pristanak;

- pristanak je primjenjiv na obavijest o izvozu za koju je zatražen, no može biti primjenjiv i na druge obavijesti.

Detaljnije informacije o tome kako se unose potrebne informacije i podnosi zahtjev za izričiti pristanak dostupne su u Korisničkom priručniku za upotrebu ePIC-a dostupnom na ECHA-inoj internetskoj stranici: http://echa.europa.eu/support/dossier-submission-tools/epic/epic-manuals.

Pogledajte niže prikazanu Slika 3 koja prikazuje postupak zahtijevanja izričitog pristanka.

45 imenovana nacionalna tijela mogu se koristiti raznim načinima komunikacije (telefaksom, e-poštom ili običnom poštom) kako bi stupila u kontakt s imenovanim nacionalnim tijelom ili nekim drugim odgovarajućim nadležnim tijelom u zemlji uvoznici. Dokument koji imenovano nacionalno tijelo zabilježi u sustavu standardni je obrazac koji se upotrebljava za traženje izričitog pristanka. 46 primjerice, odgovor o izričitom pristanku (potvrdan ili negativan), kategoriju upotrebe kemikalije (industrijska ili za pesticide), informacije o identitetu kemikalije (tvar ili smjesa?), rok valjanosti izričitog pristanka itd.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 44

6.6.1.5 Izričiti pristanak za smjese koje sadrže tvari iz dijela 2. ili dijela 3. Priloga I. Obveza dobivanja izričitog pristanka također vrijedi za izvoz smjesa koje sadrže tvari iz dijela 2. ili dijela 3. Priloga I. u koncentraciji koja se mora označiti u skladu s Uredbom CLP. Za svaku je smjesu potrebno zatražiti zaseban izričiti pristanak i za svaku se smjesu posljedično izdaje zaseban referentni identifikacijski broj izričitog pristanka.

Kako bi se olakšala provedba ove odredbe, zahtjev za izričiti pristanak uključuje razna pitanja na koja imenovano nacionalno tijelo zemlje uvoznice treba odgovoriti. Jedno od tih pitanja glasi: „pristajete li na uvoz drugih smjesa koje sadrže istu tvar s popisa u Prilogu I.?” U većini je slučajeva odgovor imenovanog nacionalnog tijela zemlje uvoznice na ovo pitanje „ne”, što ima za posljedicu potrebu za zasebnim izričitim pristankom za bilo koju drugu smjesu, dok u slučaju potvrdnog odgovora imenovana nacionalna tijela i ECHA mogu izravno odobriti izvoz drugih smjesa koje sadrže tu istu tvar.

S obzirom na to da smjesa uključuje više od jedne tvari, potrebno je za svaku tvar provjeriti postoji li obveza dobivanja izričitog pristanka. Ako takva obveza postoji za barem jednu tvar, mora se podnijeti zahtjev za izričiti pristanak. Zemlja uvoznica može dati neodređen odgovor u kojemu stoji da je dopušten uvoz registriranih47 kemikalija.

47 „Registriranih” u ovom kontekstu znači kemikalije koje su licencirane ili odobrene u stranci uvoznici ili drugoj zemlji. Vidjeti također članak 14. stavke 6. i 7. Uredbe PIC.

Primjer: Ako je tvar A iz smjese AB navedena u Prilogu I. Uredbe PIC i registrirana u zemlji uvoznici, izvoz se može nastaviti čak i ako tvar B nije registrirana, pod uvjetom da nije navedena u Prilogu I. Izričiti pristanak potrebno je zatražiti zbog tvari A, a ne tvari B.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 45

Izvoznik sastavlja obavijest o izvozu i pohranjuje je u ePIC(neaktivni RIN automatski se dodjeljuje)

Imenovano nacionalno tijelo provjerava obavijest i provjerava je li zemlja uvoznica donijela odluku o uvozu ili dala izričiti pristanak

Odluka o uvozu ili pristanak nisu

dostupni

Pristanak ili odluka o uvozu s uvjetima koji

nisu ispunjeni

Izvoz je usklađen s odlukom o uvozu ili

pristankom

Imenovano nacionalno tijelo zahtijeva izričiti pristanak od imenovanog nacionalnog tijela zemlje uvoznice

Zahtjevi iz članka 8.

stavka 6. nisu ispunjeni

Zahtjevi iz članka 8. stavka 6. ispunjeni su

Nema pristanka

Nema odgovora

nakon 30 danaPristanak

Potrebna je obavijest o

izvozu

Obavijest o izvozu nije potrebna

ECHA ponovno šalje zahtjev imenovanom nacionalnom tijelu zemlje uvoznice

Nema odgovora nakon dodatnih 30

danaPristanak

Imenovano nacionalno tijelo provjerava u savjetovanju s Komisijom, uz pomoć ECHA-

e, jesu li ispunjeni uvjeti za davanje odreknuća u skladu s člankom 14. stavkom

7.

Uvjeti za davanje odreknuća u

skladu s člankom 14. stavkom 7. nisu ispunjeni

Uvjeti za davanje odreknuća u

skladu s člankom 14. stavkom 7.

ispunjeni su

Izvoz nije dozvoljen Izvoz se može nastaviti

Za kemikalije koje se izvoze u skladu s

člankom 19. stavkom 2. potrebno je

nabaviti posebni RIN

Slika 3: Postupak iz članka 14. stavaka 6. i 7. u pogledu izvoza kemikalija navedenih u dijelu 2. i dijelu 3. Priloga I. u sve zemlje (osim izvoza kemikalija navedenih u dijelu 2. Priloga I. za koje se primjenjuje odreknuće za zemlje članice OECD-a).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 46

6.6.1.6 Vremenski rokovi Preporučuje se da se izričiti pristanak zatraži što ranije prije početka izvoza. Izvoznike kemikalija za koje je potrebno zatražiti izričiti pristanak potiče se da obavijesti o izvozu dostavljaju imenovanim nacionalnim tijelima mnogo ranije od planiranog datuma izvoza. Primjerak nacrta obavijesti o izvozu (dostupan u ePIC-u) može biti sredstvo pružanja potrebnih informacija koje zemlji uvoznici omogućuju donijeti odluku. Kako bi se olakšao postupak za imenovana nacionalna tijela ili druga odgovarajuća nadležna tijela u zemlji uvoznici, bilo bi korisno da izvoznici imenovanom nacionalnom tijelu zemlje izvoznice dostave primjerke svih registracija ili odobrenja koje je zemlja uvoznica izdala za kemikaliju. Imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznice zatim može učitati tu dokumentaciju u ePIC i priložiti je zahtjevu za izričiti pristanak.

6.6.1.7 Valjanost izričitog pristanka Nakon što je jedno imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznice dobilo izričiti pristanak, potencijalno ne postoji potreba za novim zahtjevima za potrebe naknadnog izvoza bilo kojeg izvoznika u EU sve dok je taj pristanak valjan. Radi uzimanja u obzir stvarnih prilika, u okviru kojih se stajališta zemlje uvoznice mogu mijenjati tijekom vremena, valjanost izričitog pristanka ograničena je na tri kalendarske godine, osim ako je drugačije navedeno u izričitom pristanku. Na kraju isteka treće godine imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznice mora imenovanom nacionalnom tijelu stranke uvoznice ili odgovarajućem nadležnom tijelu zemlje uvoznice podnijeti novi zahtjev za izričiti pristanak. U očekivanju odgovora na novi zahtjev izvoz odgovarajuće kemikalije može se nastaviti u dodatnom razdoblju od 12 mjeseci (vidjeti članak 14. stavak 8. Uredbe PIC). U slučaju kemikalija za koje je, osim dostavljanja obavijesti o izvozu, potreban izričiti pristanak (tj. kemikalija navedenih u dijelu 2. i određenih kemikalija navedenih u dijelu 3. za koje odluka o izvozu ne postoji) valjanost izričitog pristanka može se razlikovati te je u većini slučajeva različita od valjanosti referentnog identifikacijskog broja. Referentni identifikacijski broj obično je valjan do 31. prosinca one godine za koju je poslana obavijest, a zatim njegova valjanost ističe. U tom je slučaju potrebno dostaviti novu obavijest o izvozu za sljedeću godinu te se izdaje novi referentni identifikacijski broj. Novi referentni identifikacijski broj smjesta se aktivira nakon obrade obavijesti o izvozu, pod uvjetom da su ispunjeni svi uvjeti. Ne postoji potreba za zahtijevanjem novog pristanka sve do isteka izričitog pristanka na kraju treće godine valjanosti (osim ako je drugačije navedeno u odredbama pristanka). 6.6.1.8 Odricanje od prava Uredba predviđa dva moguća izuzeća od zahtijeva da se izričiti pristanak mora dobiti prije početka izvoza kemikalija navedenih u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. (tj. kemikalija koje ispunjavaju uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka, odnosno koje podliježu postupku prethodnog pristanka): 1) Izvoz kemikalija iz dijela 2. Priloga I. u zemlje članice OECD-a

U slučaju izvoza kemikalija koje ispunjavaju uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka u zemlje članice OECD-a postoji mogućnost odreknuća od zahtjeva za izričiti pristanak. Tu odluku donosi imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznice na zahtjev izvoznika, a u savjetovanju s Komisijom, i to za svaki slučaj posebno. Donošenje takve odluke temelji se na tome da je kemikalija u trenutku uvoza u zemlju članicu OECD-a licencirana, registrirana ili odobrena u toj zemlji članici OECD-a. Taj je postupak prikazan na Slika 4. Popis trenutačnih zemalja članica OECD-a nalazi se na OECD-ovoj internetskoj stranici: http://www.oecd.org/about/membersandpartners/list-oecd-member-countries.htm. Popis imenovanih nacionalnih tijela izvan EU-a dostupan je na ECHA-inoj internetskoj stranici:

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 47

http://echa.europa.eu/information-on-chemicals/pic/designated-national-authority (i odaberite „izvan EU-a”).

Izvoznik je podnio obavijest o izvozu i zahtjev za odreknućem s dokumentacijom koju imenovano nacionalno tijelo i Komisija trebaju

ocijeniti

Imenovano nacionalno tijelo provjerava obavijest i ocjenjuje, zajedno s Komisijom, postoje li dostatni

dokazi na osnovi kojih se može odobriti odreknuće od potrebnog pristanka

Dostatni dokazi nisu

dostupni

Nakon konačne provjere i davanja

odobrenja, ECHA šalje obavijest zemlji

uvoznici

Dostupni su dostatni dokazi o tome da je kemikalija licencirana, registrirana ili odobrena u zemlji

uvoznici članici OECD-a

Imenovano nacionalno tijelo može, u savjetovanju s

Komisijom, odobriti odreknuće i dozvoliti izvoz bez pristanka

Izvoz se može nastaviti

Pogledajte sliku 3. koja prikazuje „standardni” postupak za traženje izričitog pristanka u skladu s člankom 14.

stavkom 6.

Slika 4: Postupak iz članka 14. stavka 6. za kemikalije iz dijela 2. Priloga I. koje se izvoze u zemlje članice OECD-a.

2) Odreknuće u skladu s člankom 14. stavkom 7. za kemikalije navedene u dijelu 2.

ili dijelu 3. Priloga I. Odluku o odreknuću od zahtjeva za izričiti pristanak može donijeti imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznice u savjetovanju s Komisijom, uz pomoć ECHA-e, i to za svaki slučaj posebno, ako:

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 48

ne postoje dokazi iz službenih izvora o tome da je stranka uvoznica ili druga zemlja poduzela konačnu regulatornu mjeru zabrane ili strogog ograničenja upotrebe kemikalije i ako

unatoč svim razumnim naporima, nije zaprimljen odgovor u roku od 60 dana od podnošenja zahtjeva za izričiti pristanak za kemikaliju koja podliježe postupku prethodnog pristanka ili koja ispunjava uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka.

Osim toga, mora biti zadovoljen jedan od dvaju sljedećih uvjeta iz članka 14. stavka 7., odnosno:

Članak 14. stavak 7. točke (a) i (b):

(a) postoje dokazi iz službenih izvora stranke uvoznice ili druge zemlje da je kemikalija licencirana, registrirana ili odobrena, ili

(b) planirana upotreba navedena u obavijesti o izvozu i potvrđena u pisanom obliku od strane fizičke ili pravne osobe koja uvozi kemikaliju u stranku ili drugu zemlju nije u kategoriji za koju je kemikalija navedena u dijelu 2. ili 3. Priloga I., a postoje dokazi iz službenih izvora da je stranka uvoznica ili druga dotična zemlja upotrebljavala ili uvozila kemikaliju u posljednjih pet godina.

Za kemikalije navedene u dijelu 3. Priloga I., izvoz koji se temelji na ispunjenju uvjeta (b) nije dopušten ako:

- kemikalija je razvrstana u kategoriju kancerogenih tvari 1A ili 1B, kategoriju mutagenih tvari 1A ili 1B ili kategoriju tvari toksičnih za reprodukciju 1A ili 1B (kategoriju CMR 1A ili 1B) u skladu s Uredbom CLP; ili

- kemikalija ispunjava kriterije iz Priloga XIII. Uredbi REACH na osnovi toga što je postojana, bioakumulativna i toksična (PBT) ili vrlo postojana i vrlo bioakumulativna (vPvB).

See Slika 3 na kojoj je prikazan postupak zahtijevanja odreknuća u skladu s člankom 14. stavkom 7. za kemikalije navedene u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. (u okviru postupka dobivanja izričitog pristanka). U Dodatak 3 ovih smjernica navedeni su primjeri vrsta dokaza potrebnih kako bi se opravdalo odreknuće. Preporučuje se da se dodatne informacije o kriterijima razvrstavanja tvari i smjesa koje potpadaju u kategoriju CMR potraže u dokumentu Smjernice o primjeni kriterija za razvrstavanje, označivanje i pakiranje tvari i smjesa, koji je dostupan na ECHA-inoj internetskoj stranici. Više informacija o utvrđivanju tvari koje potpadaju u kategoriju PBT/vPvB dostupno je u Prilogu XIII. Uredbe REACH (Kriteriji za određivanje postojanih, bioakumulativnih i otrovnih tvari ili vrlo postojanih i vrlo bioakumulativnih tvari). Korisno bi bilo pročitati i ECHA-in dokument Smjernice o zahtjevima obavješćivanja i procjeni kemijske sigurnosti, dio C: Procjena za kategoriju PBT. Pri odlučivanju o izvozu kemikalija navedenih u dijelu 3. Priloga I. imenovano nacionalno tijelo mora u savjetovanju s Komisijom, uz pomoć ECHA-e, voditi računa o mogućim utjecajima tih kemikalija na ljudsko zdravlje i okoliš u stranci uvoznici ili drugoj zemlji te ECHA-i dostaviti odgovarajuću dokumentaciju o tome kako bi se omogućila dostupnost te dokumentacije u ePIC-u.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 49

Valjanost odreknuća Odreknuća se mogu dodjeljivati na razdoblje od najviše 12 mjeseci, a nakon isteka tog razdoblja potreban je izričiti pristanak, osim ako je u međuvremenu zaprimljen odgovor na prvotni zahtjev za izričiti pristanak (vidjeti članak 14. stavak 8. točku (b) Uredbe PIC). Rok od 12 mjeseci primjenjuje se i u pogledu valjanosti „odreknuća za zemlje članice OECD-a” koje se dodjeljuje u skladu s člankom 14. stavkom 6. Uredbe PIC. Ako nakon isteka najduljeg mogućeg razdoblja valjanosti od 12 mjeseci nije zaprimljen odgovor na zahtjev za izričiti pristanak, izvoznik mora još jedanput tražiti izričiti pristanak preko imenovanog nacionalnog tijela zemlje izvoznice, što znači da prethodno navedeni postupak počinje otpočetka. Napominjemo da prethodno navedeno razdoblje valjanosti od 12 mjeseci započinje od datuma dodjele odreknuća ili onog dana koji je naveden u odluci o dodjeli odreknuća. 6.7 Kvaliteta izvezenih proizvoda

U članku 14. stavcima 10. i 11. Uredbe PIC nameću se zahtjevi u pogledu roka trajanja kemikalija i njihovu pakiranju te uvjetima i stabilnosti skladištenja. Ti su zahtjevi uglavnom bitni za pesticide. Izvoznik mora osigurati da se proizvodi koji se izvoze ne izvoze kasnije od šest mjeseci prije isteka roka trajanja, gdje takav datum postoji ili se može zaključiti iz datuma proizvodnje, osim ako unutarnja svojstva kemikalije to onemogućuju. U slučaju pesticida veličina i pakiranje ambalaže moraju biti optimizirani radi smanjenja rizika od stvaranja suvišnih zaliha, a naljepnica mora sadržavati precizne informacije o uvjetima i stabilnosti skladištenja u klimatskim uvjetima stranke uvoznice. Osim toga, izvezeni pesticidi moraju biti usklađeni sa specifikacijama čistoće navedene u zakonodavstvu EU-a. 6.8 Referentni identifikacijski broj u carinskoj prijavi

Izvoznici su obvezni navesti odgovarajući referentni identifikacijski broj iz svoje obavijesti o izvozu u svojoj izvoznoj deklaraciji. Taj referentni identifikacijski broj (standardni ili posebni) mora se unijeti ili u kutiju 44 Jedinstvene carinske deklaracije (SAD) ili navođenjem odgovarajućeg podatka na elektronskoj izvoznoj deklaraciji kako se navodi u Uredbi (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice.

Radi olakšavanja carinske kontrole izvoza zahtjev za unosom referentnog identifikacijskog broja u carinsku prijavu uključen je u TARIC48 kao mjera kontrole izvoza povezana s određenom oznakom robe.

Napominjemo da je Y915 TARIC oznaka certifikata koja naznačuje zahtjev za referentni identifikacijski broj. Izvoznik (koji je dostavio obavijest o izvozu i dobio referentni identifikacijski broj) mora unijeti oznaku certifikata Y915 u kutiju 44 Jedinstvene carinske deklaracije. Dakle, kutija 44 mora sadržavati oznaku certifikata Y915 i referentni identifikacijski broj.

48 Tarif Intégré de la Communauté – tj. integirana tarifa Zajednice višejezična je baza podataka u koju su uključene sve mjere koje propisuju zakoni EU-a u pogledu carinske tarife te zakoni o trgovini i poljoprivredi. Više informacija o tarifnim i netarifnim mjerama koje se primjenjuju za oznake roba dostupno je na Komisijinoj internetskoj stranici Glavne uprave za oporezivanje i carinsku uniju: http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 50

Postoje i druge TARIC oznake certifikata povezane s Uredbom PIC49 koje izvoznik mora unijeti u kutiju 44 Jedinstvene carinske deklaracije ovisno o vrsti kemikalija koje izvozi,. Te su oznake navedene u nastavku:

Y916 – ova oznaka certifikata naznačuje da kemikalija koja se planira izvoziti ne podliježe odredbama Priloga I. Uredbi (EU) 649/2012 (koje se odnose na ograničavanje izvoza). Ne primjenjuju se nikakva ograničenja. Napominjemo da se ova oznaka certifikata upotrebljava samo ako tvar koja se izvozi dijeli istu oznaku KN kao odrednica u Prilogu I., a koja nije ista kemikalija koja je bila povod za unošenje te odrednice.

Y916 – ova oznaka certifikata naznačuje da kemikalija koja se planira izvoziti ne podliježe odredbama Priloga V. Uredbi (EU) 649/2012 (koje se odnose na zabranu izvoza određenih kemikalija). Ne primjenjuju se nikakva zabrana. Napominjemo da se ova oznaka certifikata upotrebljava samo ako tvar koja se izvozi dijeli istu oznaku KN kao odrednica u Prilogu V., a koja nije ista kemikalija koja je bila povod za unošenje te odrednice.

Y919 - ova oznaka certifikata naznačuje da kemikalija koja se planira izvoziti podliježe odredbama članka 2. stavka 3. Uredbe (EU) 649/2012 prema kojima se izvoz te kemikalije izuzima iz svih odredaba podložno uvjetu da se kemikalija izvozi u svrhu istraživanja ili analize u količinama koje ne prelaze 10 kg. U slučaju oznake Y919 potrebno je priložiti „poseban referentni identifikacijski broj” (vidjeti pododjeljak 4.2.9 ovih smjernica).

Ako je referentni identifikacijski broj unesen u kutiju 44, carinski službenici mogu provjeriti status izvoza na sučelju za carinu ePIC-a.

49 Napominjemo da TARIC oznake ne podrazumijevaju samo primjenu Uredbe PIC, nego također naznačuju oznake Unije koje je potrebno upotrebljavati za prijavu referentnog identifikacijskog broja ili posebnog referentnog identifikacijskog broja u carinskoj prijavi ili za prijavljivanje da roba zadovoljava određene zahtjeve. Carinske vlasti ne smiju dopustiti izvoz ako nije uključena odgovarajuća TARIC oznaka certifikata, kao i posljedično referentni identifikacijski broj ili posebni referentni identifikacijski broj ako je primjenjiv.

Carinskom službeniku dostupne su sljedeće informacije s pomoću aplikacije ePIC (nakon potvrde da referentni identifikacijski broj odgovara odgovarajućoj zemlji):

– vrsta referentnog identifikacijskog broja (obavijest o izvozu/zahtjev za poseban referentni identifikacijski broj);

– rok valjanosti referentnog identifikacijskog broja; – naziv kemikalije/smjese/proizvoda; – CAS broj; – EZ broj; – CUS broj; – oznaka KN; – država članica izvoznica; – ime/naziv izvoznika i detaljni podaci o njemu; – zemlja uvoznica.

Uz prethodno navedeno, carinske vlasti imaju pristup cjelovitom popisu kemikalija koje podliježu postupku prethodnog pristanka te svim kontaktnim podacima o imenovanim nacionalnim tijelima u EU-u. Za većinu zahtjeva za poseban referentni identifikacijski broj većina prethodno navedenih informacija bit će dostupna u priloženom dokumentu. Ako se referentni identifikacijski broj i zemlja uvoznica ne podudaraju (ili ako referentni identifikacijski broj ne postoji) ne prikazuju se nikakve informacije nego obavijest o pogrešci.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 51

Ako je referentni identifikacijski broj aktivan za dotični izvoz, izvoz se može nastaviti. Ako carinske vlasti imaju bilo kakve sumnje ili utvrde bilo kakav problem u carinskoj prijavi u pogledu usklađenosti s Uredbom PIC, izvoz se ne smije dopustiti te se o tome treba propisno obavijestiti imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznika. Ako sumnje ostanu nerazriješene, izvoznik u konačnici mora vratiti kemikaliju.

Pravna referencija: Članak 19. stavak 1. Uredbe PIC

6.9 Informacije o provoznim kretanjima

Ako određena stranka Konvencije zahtijeva informacije o provoznim kretanjima kemikalije koja podliježe postupku prethodnog pristanka, izvoznik mora, koliko je to moguće, svome imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti informacije utvrđene u Prilogu VI. Uredbi (EU) br. 649/2012 30 dana prije početka prvog provoznog kretanja i barem 8 dana prije svakog naknadnog kretanja.

Imenovano nacionalno tijelo države članice izvoznika prosljeđuje te informacije Komisiji (i jedan primjerak ECHA-i), zajedno sa svim dodatnim dostupnim informacijama, koja ih prosljeđuje imenovanom nacionalnom tijelu stranke uvoznice koja ih je zatražila, i to barem 15 dana prije prvog provoznog kretanja i prije svakog naknadnog kretanja. Napominjemo da u vrijeme izrade ovih smjernica nijedna stranka Konvencije nije naznačila da zahtijeva takve informacije.

Sljedeći kontrolni popis može biti koristan carinskim vlastima kao osnova za njihov popis stavki koje trebaju obuhvaćati kontrolu izvoza: • Podliježe li kemikalija Uredbi PIC? • Je li kemikalija zabranjena za izvoz (tj. je li uključena u Prilog V. Uredbi PIC)? • Je li u kutiji 44 osiguran aktivni referentni identifikacijski broj? • Odgovaraju li informacije o kemikaliji i zemlji uvoznici informacijama iz obavijesti o

izvozu? • Je li pakiranje i označivanje usklađeno s mjerodavnim odredbama iz članka 14.

stavaka 10. i 11. i članka 17. (piktogrami opasnosti, oznake obavijesti, jezik itd.)? • Je li uz pošiljku priložen sigurnosno-tehnički list na jeziku za koji se očekuje da će biti

razumljiv u zemlji uvoznici? • Poštuje li se zahtjev o najvećoj dopuštenoj količini od 10 kg u slučaju posebnog

referentnog identifikacijskog broja?

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 52

Pravna referencija: Članak 16. Uredbe PIC

6.10 Informacije koje je potrebno priložiti uz izvezene kemikalije

Sve kemikalije namijenjene za izvoz moraju biti zapakirane i označene na isti način kao kada se namjeravaju staviti na tržište Europske unije, osim ako zemlja uvoznica ima vlastite posebne zahtjeve, uzimajući pritom u obzir mjerodavne međunarodne norme. Mjerodavna pravila EU-a utvrđena su u sljedećim pravnim aktima:

− Uredba CLP – Uredba (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006;

− Uredba o biocidnim proizvodima (BPR) – Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog

parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i upotrebi biocidnih proizvoda;

− Uredba o sredstvima za zaštitu bilja – Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja.

Nadalje, uz izvezene opasne kemikalije mora se priložiti sigurnosno-tehnički list u skladu s člankom 31. i Prilogom II. Uredbi REACH. Izvoznik mora svakom uvozniku poslati sigurnosno-tehnički list kad se kemikalija izveze. Vidjeti također pododjeljak 6.10.4 ovih smjernica. 6.10.1 Sadržaj naljepnice U skladu s člankom 17. Uredbe CLP, zapakirane tvari ili smjese koje su razvrstane kao opasne moraju imati naljepnicu koja sadrži sljedeće elemente:

Provozna kretanja u vezi s konceptima izvoza i uvoza u skladu s Uredbom PIC U slučaju izvoza ili ponovnog izvoza odredbe iz članka 16. trebaju se tumačiti kao obveze prema trećim zemljama čije se državno područje prelazi tijekom prijevoza robe između zemlje otpreme i zemlje odredišta. Napominjemo da je vanjski provoz Unije isključen iz definicije izvoza (članak 3. stavak 16.) i uvoza (članak 3. stavak 17.), no ne i unutarnji provoz Unije. U praksi to znači da se s kemikalijama koje prelaze carinsko područje Unije u okviru vanjskog provoza, a koje su poslane iz treće zemlje A u drugu treću zemlju B, ne treba postupati kao s uvezenim i ponovno izvezenim. No kretanje kemikalija u okviru unutarnjeg provoza od jedne točke na carinskom području Unije do druge točke na carinskom području Unije, uz prelazak preko područja trećih zemalja, potpada pod definicije izvoza i uvoza u skladu s Uredbom PIC. U takvim se slučajevima primjenjuju obveze iz Uredbe PIC koje se odnose na izvoz i uvoz. Priopćavanje informacija o kemikalijama koje podliježu postupku prethodnog pristanka trećoj zemlji mora biti usklađeno s odredbama iz članka 16.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 53

– naziv, adresa i broj telefona dobavljača50;

– ako je zapakirana tvar ili smjesa dostupna javnosti, nazivna količina tvari ili smjese u pakiranju, osim ako je ta količina navedena drugdje na pakiranju;

– identifikacijske oznake proizvoda za tvar ili smjesu, kako je navedeno u članku 18. stavku 2. i članku 18. stavku 3. Uredbe CLP; kao opće pravilo, iste identifikacijske oznake proizvoda koje su odabrane za naljepnicu moraju biti upotrijebljene u sigurnosno-tehničkom listu za tvar ili smjesu;

– prema potrebi:

o piktogrami opasnosti, tj. grafički prikazi čija je svrha prenijeti određene informacije o dotičnoj opasnosti (vidjeti također definiciju iz članka 2. stavka 3. Uredbe CLP);

o oznaka opasnosti koja naznačuje relativnu razinu ozbiljnosti određene opasnosti (vidjeti također članak 20. Uredbe CLP);

o oznaka upozorenja koja opisuje vrstu i ozbiljnost opasnosti tvari ili smjese (vidjeti članak 21. Uredbe CLP);

o oznake obavijesti kojima se preporučuju mjere za sprečavanje ili smanjivanje štetnih učinaka po ljudsko zdravlje ili okoliš od opasnosti koje predstavlja određena tvar ili smjesa (vidjeti članak 22. Uredbe CLP);

o odjeljak za dopunske informacije radi uključivanja dodatnih informacija o označivanju koje su označene preko ili iznad informacija navedenih u članku 17. točkama od (a) do (g) Uredbe CLP;

Detaljniji pravni zahtjevi u pogledu označivanja tvari i smjesa navedeni su u Glavi III. Uredbe CLP. Preporučuje se također da se pogleda dokument Smjernice o označivanju i pakiranju u skladu s Uredbom (EZ) br. 1272/2008, koji je dostupan na ECHA-inoj internetskoj stranici. Nadalje, u skladu s člankom 17. Uredbe PIC, informacije na naljepnici također moraju po potrebi uključivati datum isteka roka valjanosti (po potrebi za različite klimatske zone) i datum proizvodnje. 6.10.2 Vremenski rokovi za razvrstavanje, označivanje, pakiranje i ažuriranje naljepnica s oznakama opasnosti u skladu s Uredbom CLP Uredba CLP postupno je uvedena u nekoliko faza prije nego što se u cijelosti počela primjenjivati od 1. lipnja 2015. Tijekom tog prijelaznog razdoblja istodobno su se primjenjivala neka od pravila Uredbe CLP i neka od pravila prethodnog zakonodavstva o razvrstavanju, označivanju i pakiranju, tj. direktiva DSD i DPD. U pogledu tvari, obveza razvrstavanja, označivanja i pakiranja u skladu s Uredbom CLP počela se primjenjivati još od 1. prosinca 2010. Ista obveza sada je primjenjiva i za smjese od 1. lipnja 2015. Stoga se od 1. lipnja 2015. i tvari i smjese moraju razvrstavati, označivati i pakirati samo sukladno Uredbi CLP. Podaci o takvu razvrstavanju moraju biti naznačeni u sigurnosno-tehničkom listu za tvari i smjese. Više nije na snazi zahtjev prema kojemu u

50 u skladu s člankom 2. stavkom 26. Uredbe CLP, „dobavljač” znači „proizvođač, uvoznik, daljnji korisnik ili distributer koji stavlja na tržište tvar, bilo pojedinačno ili u smjesi, ili smjesu”.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 54

sigurnosno-tehničkom listu treba osigurati razvrstavanje samih tvari ili sastavnih tvari u smjesi u skladu s direktivom DSD ili razvrstavanje smjesa u skladu s direktivom DPD. Potrebno je osigurati samo odgovarajuće informacije u skladu s Uredbom CLP (vidjeti također ECHA-in dokument Smjernice za sastavljanje sigurnosno-tehničkih listova). Ako je smjesa već razvrstana, označena i zapakirana u skladu s pravilima direktive DSD i stavljena na tržište prije 1. lipnja 2015., tj. ako se već nalazila u opskrbnom lancu do tog datuma, proizvođač, uvoznik, daljnji korisnik ili distributer može odgoditi njezino ponovno označivanje i pakiranje u skladu s pravilima Uredbe CLP do 1. lipnja 2017. To znači da se smjesa i dalje može prodavati u opskrbnom lancu s naljepnicom izrađenom u skladu s direktivom DPD do 1. lipnja 2017. Pravna referencija: Članak 61. Uredbe CLP 6.10.3 Piktogrami opasnosti koji se upotrebljavaju u EU-u Piktogrami opasnosti u skladu s Uredbom CLP kojom se uvodi primjena Globalno usklađenog sustava razvrstavanja i označivanja kemikalija(GHS):

FIZIČKE OPASNOSTI:

GHS01 GHS02 GHS03 GHS04 GHS05

OPASNOSTI ZA ZDRAVLJE I OKOLIŠ:

GHS05 GHS06 GHS07 GHS08 GHS09

Cjeloviti popis piktograma opasnosti u skladu s CLP-om/GHS-om za svaki razred i kategoriju opasnosti naveden je u Prilogu V. Uredbi CLP. Piktogrami sustava GHS besplatno se mogu preuzeti na internetskoj stranici Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE): http://www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/pictograms.html.

6.10.4 Sigurnosno-tehnički list (STL) U skladu s člankom 31. stavkom 1. Uredbe REACH dobavljač tvari ili smjese dužan je dostaviti sigurnosno-tehnički list ako: tvar ili smjesa:

− ispunjava kriterije prema kojima se razvrstava kao opasna u skladu s Uredbom o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa (Uredba CLP); ili

− je postojana, bioakumulativna i toksična (PBT) ili vrlo postojana i vrlo bioakumulativna (vPvB) u skladu s Prilogom XIII. Uredbe REACH; ili

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 55

− uključena je na popis tvari predloženih za uvrštenje koje mogu biti podložne

autorizaciji. U skladu s Uredbom PIC zahtijeva se da uz izvezene kemikalije mora biti priložen sigurnosno-tehnički list izrađen u skladu s Prilogom II. Uredbe REACH. Izvoznik mora svakom uvozniku poslati sigurnosno-tehnički list zajedno s kemikalijom. Informacije na naljepnici i u sigurnosno-tehničkom listu moraju biti, koliko je to moguće, navedene na službenim jezicima ili na jednom ili više glavnih jezika zemlje odredišta ili područja za koje je namijenjena upotreba (vidjeti Dodatak 4 ovih smjernica). Detaljnije informacije dostupne su u dokumentu Smjernice za sastavljanje sigurnosno-tehničkih listova, koji je dostupan na ECHA-inoj internetskoj stranici. Pravna referencija: Članak 17. Uredbe PIC

6.11 Obveze tijela vlasti država članica u pogledu kontrole izvoza

Države članice moraju odrediti tijela, kao što su carinski uredi, koja će biti nadležna za kontrolu uvoza i izvoza kemikalija navedenih u Prilogu I. Više informacija o kontroli uvoza dostupno je u odjeljku navedenom u nastavku 6.2.1.

Države članice moraju, zajedno s Komisijom, a uz pomoć ECHA-e, koordinirati svoje provedbene aktivnosti u odnosu s izvoznicima i pratiti usklađenost izvoznika s Uredbom PIC. Predviđeno je da države članice, Komisija i ECHA djeluju koordinirano i ciljano.

ECHA nastoji olakšati te aktivnosti pružanjem smjernica o Uredbi PIC te IT-priručnika, webinara i obuke o upotrebi ePIC-a. Mrežu imenovanih nacionalnih tijela i drugih tijela nadležnih za provedbu koordinira ECHA-in Forum za razmjenu informacija o provedbi.

Sljedeći kontrolni popis može biti koristan provedbenim vlastima kao osnova za njihov popis stavki koje trebaju obuhvaćati kontrolu izvoza:

• Je li kemikalija zabranjena za izvoz (tj. je li uključena u Prilog V. Uredbi PIC)?

• Podliježe li kemikalija koja se izvozi obavješćivanju o izvozu (tj. je li posebno navedena u Prilogu I. ili u općoj skupini iz Priloga I.)?

• Je li izvoznik dostavio godišnju obavijest o izvozu i je li imenovano nacionalno tijelo prihvatilo tu obavijest?

• Je li kemikalija navedena u dijelu 3. Priloga I. (na popisu kemikalija koje podliježu postupku prethodnog pristanka)? Navodi li se u najnovijoj okružnici PIC da je dobiven pristanak zemlje uvoznice ili postoji neki drugi dokaz o tome da je dobiven izričiti pristanak?

• Je li kemikalija navedena u dijelu 2. Priloga I. (na popisu kemikalija koje ispunjavaju uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom prethodnog pristanka)? Postoje li dokazi o tome da je zemlja uvoznica dala izričiti pristanak?

• Je li pakiranje i označivanje usklađeno s mjerodavnim odredbama iz članka 14. stavaka 10. i 11. i članka 17. (piktogrami opasnosti, oznake obavijesti, jezik itd.)?

• Je li uz pošiljku priložen sigurnosno-tehnički list (STL) na jeziku za koji se očekuje da će biti razumljiv u zemlji uvoznici?

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 56

Države članice također su obvezne izvješćivati o svojim provedbenim aktivnostima redovitim izvješćima o postupcima provedbe u skladu s člankom 22. stavkom 1. Uredbe PIC.

Pravna referencija: Članak 18. Uredbe PIC

6.12 Razmjena informacija

Komisija, uz pomoć ECHA-e, i države članice trebaju olakšati pružanje informacija drugim zemljama o kemikalijama koje podliježu Uredbi PIC. U Uredbi se navodi potreba za zaštitom određenih povjerljivih podataka. Međutim, sukladno Konvenciji, u članku 20. stavku 3. Uredbe PIC utvrđeno je koje se informacije ne smatraju povjerljivima. To su sljedeće informacije:

− informacije navedene u Prilogu II. (Obavijest o izvozu) i Prilogu IV. (Obavijest tajništvu Konvencije o zabranjenoj ili strogo ograničenoj kemikaliji);

− informacije sadržane u sigurnosno-tehničkim listovima;

− datum isteka roka valjanosti kemikalije;

− datum proizvodnje kemikalije;

− informacije o mjerama opreza, uključujući razvrstavanje prema opasnosti, priroda rizika te odgovarajući sigurnosni savjeti;

− sažetak rezultata toksikoloških i ekotoksikoloških testova;

− informacije o rukovanju ambalažom nakon uklanjanja kemikalija.

ECHA mora svake dvije godine pripremiti sakupljenu dokumentaciju o svim prenesenim informacijama. Nazivi pojedinačnih izvoznika i uvoznika ne navode se (iako su te informacije, naravno, uključene u obavijesti o izvozu koje se prenose zemljama uvoznicama). Slično tome, sažeci izvješća koje sastavlja ECHA u skladu s člancima 10. i 22. sadrže objedinjene informacije kako pojedinačni izvoznici ne bi mogli biti prepoznatljivi.

Pravna referencija: Članak 20. Uredbe PIC

6.13 Tehnička pomoć

Komisija, države članice i ECHA moraju surađivati u promicanju pružanja tehničke pomoći, posebno u cilju da se zemljama u razvoju i zemljama u ekonomskoj tranziciji omogući usvajanje Konvencije.

Pravna referencija: Članak 21. Uredbe PIC

6.14 Praćenje i izvješćivanje

U skladu s člankom 22. Uredbe PIC (Praćenje i izvješćivanje), predviđeno je da države članice, Europska komisija i ECHA prate funkcioniranje i provedbu Uredbe te da o tome podnose izvješća.

I države članice i Komisija moraju pratiti razvojna kretanja sukladno Uredbi. Države članice i ECHA moraju Komisiji redovito (svake tri godine) dostavljati informacije o provedbi raznih postupaka. Ta izvješća obuhvaćaju elemente kao što su:

− broj obrađenih obavijesti o izvozu,

− broj zahtjeva za izričiti pristanak i njihov ishod,

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 57

− vrsta i opseg kontrola/inspekcija, problema i povreda zakona,

− izdana upozorenja i kazne,

− druge poduzete mjere itd.

Na osnovi tih podnesaka Komisija sastavlja objedinjeno sažeto izvješće u koje uključuje sintezu svih informacija iz izvješća država članica i ECHA-e. Takvo sažeto izvješće o ukupnom funkcioniranju Uredbe Komisija zatim prosljeđuje Europskom parlamentu i Vijeću. I za ovaj se postupak primjenjuju odredbe kojima se štiti povjerljivost podataka i vlasništvo nad podacima (vidjeti članak 22. stavak 3.).

6.15 Ažuriranje priloga

U skladu s člankom 23. stavkom 1. Uredbe PIC Komisija mora barem jedanput godišnje pregledati popis kemikalija navedenih u Prilogu I. Uredbi PIC na temelju kretanja u zakonima EU-a i u skladu s Konvencijom.

Kako bi se izmijenio ili nadopunio Prilog I., Komisija donosi delegirani akt kojim se dodaju dodatne kemikalije ili vrši izmjena postojećih odrednica u tom Prilogu. Europski parlament i Vijeće dodijelili su ovlasti za donošenje delegiranih akata Komisiji na petogodišnje razdoblje (s početkom od 1. ožujka 2014.).

Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje s bitnim dionicima o nacrtu izmjena i uzima u obzir njihove primjedbe pri konačnoj izradi izmjena Priloga I. Nakon uključivanja novih kemikalija u odgovarajuće dijelove Priloga I. po potrebi se dostavljaju nove obavijesti o izvozu, obavijesti o konačnoj regulatornoj mjeri i izričiti pristanci za zahtjeve za izvoz te se vodi računa o obvezi poštovanja odluka o uvozu drugih zemalja za kemikalije koje podliježu postupku prethodnog pristanka.

Istim se postupkom radi ažuriranja priloga moraju donijeti sljedeće mjere:

− uključivanje kemikalije u dio 1. ili dio 2. Priloga I. u skladu s člankom 23. stavkom 2. nakon primjene konačne regulatorne mjere na razini EU-a i drugih izmjena Priloga I., uključujući izmjene postojećih odrednica;

− uključivanje kemikalije koja podliježe Uredbi (EZ) br. 850/200451 o postojanim organskim onečišćujućim tvarima u dio 1. Priloga V.;

− uključivanje kemikalije koja već podliježe zabrani izvoza na razini EU-a u dio 2. Priloga V.;

− izmjene postojećih odrednica u Prilogu V.;

− izmjene priloga II., III., IV. i VI.

O uključivanju kemikalija ili proizvoda koji još nisu zabranjeni za izvoz u dio 2. Priloga V. (zabrana izvoza) odlučuju i Europski parlament i Vijeće na prijedlog Komisije.

Pravna referencija: Članak 23. Uredbe PIC

51 Uredba (EZ) br. 850/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o postojanim organskim onečišćujućim tvarima i izmjeni Direktive 79/117/EEZ; SL L 158, 30.4.2004., str.7.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 58

7. ePIC – IT-APLIKACIJA ZA PODNOŠENJE INFORMACIJA

Mnoge zadaće koje se odnose na svakodnevnu provedbu Uredbe PIC provode se s pomoću IT-aplikacije koja se naziva ePIC, a koja je važan IT-alat za ispunjavanje obveza u skladu s postupkom prethodnog pristanka i razmjenu informacija. Aplikaciju ePIC upotrebljavaju europski dionici uključeni u odgovarajuće aktivnosti. Osim toga, određene informacije iz ePIC-a objavljuju se u za to namijenjenom odjeljku na ECHA-inoj internetskoj stranici te su stoga dostupne dionicima iz zemalja koje nisu članice EU-a.

ePIC je izrađen kako bi zamijenio prethodni sustav za podnošenje informacija EDEXIM (Europska baza podataka o izvozu i uvozu opasnih kemikalija) zbog sve većeg broja obavijesti koje je potrebno obraditi te zbog sve većih zahtjeva za pružanje dodatnih značajki koje bi olakšale svakodnevne aktivnosti dionika.

ePIC se sastoji od četiriju različitih sučelja koja su prilagođena potrebama različitih korisničkih skupina:

i. sučelja za imenovana nacionalna tijela kojim se koriste države članice radi provedbe Uredbe, a posebno radi dostavljanja obavijesti o izvozu (članak 8.), zahtjeva za izričiti pristanak (članak 14.), zahtjeva za poseban referentni identifikacijski broj (članak 19. stavak 2.), odreknuća (članak 14. stavak 6. i članak 14. stavak 7.) i izvješća sukladno članku 10.;

ii. sučelja za industrijske subjekte kojim se koriste izvoznici u EU radi obavješćivanja o planiranom izvozu (i naknadnog praćenja tog izvoza), podnošenja zahtjeva za poseban referentni identifikacijski broj, podnošenja zahtjeva za odreknuće, podnošenja izvješća u skladu s člankom 10. i pružanja potrebnih informacija u skladu s pravnim zahtjevima Uredbe;

iii. sučelja za carinu koje je namijenjeno za pružanje pomoći carinskim tijelima u kontroli trgovine opasnim kemikalijama;

iv. sučelja za upravne poslove (kojim se koristi ECHA) za obradu i pohranjivanje obavijesti o uvozu i izvozu te za obavljanje povezanih aktivnosti (uključujući izvješćivanje u skladu s člankom 10.).

Glavna je svrha ePIC-a služiti kao platforma za ispunjavanje obveza te pružiti korisnicima informacije o provedbi Uredbe PIC na području Europske unije, a povezano s:

− obavijesti o izvozu za kemikalije navedene u Prilogu I. Uredbe;

− izričite pristanke za uvoz kemikalija navedenih u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. Uredbe koje zemlje daju na zahtjev;

− (neizravne informacije samo preko poveznice na internetsku stranicu Konvencije) odluke o uvozu koje donose zemlje koje sudjeluju u međunarodnom postupku prethodnog pristanka u skladu s Konvencijom za kemikalije navedene u dijelu 3. Priloga I. Uredbi; i

− izvješća o stvarnom izvozu i uvozu kemikalija koje podliježu Uredbi izvršenima prethodne kalendarske godine.

Sučelje za industrijske subjekte omogućuje izvoznicima da svoja imenovana nacionalna tijela izravno i na internetu obavješćuju o planiranom izvozu kemikalija iz Priloga I. Čim izvoznik izradi i pohrani obavijest o izvozu, izvozu se dodjeljuje neaktivni referentni identifikacijski broj.

Nakon što izvoznik podnese obavijest o izvozu, imenovano nacionalno tijelo vrši obradu te

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 59

obavijesti bez odlaganja i, ako je potpuna i točna, prosljeđuje je ECHA-i. U očekivanju da imenovano nacionalno tijelo i ECHA obrade njegovu obavijest o izvozu, izvoznik ima mogućnost pratiti njezin status. Izvozniku se preko ePIC-a šalje obavijest nakon njezina konačnog odobrenja te ga se također obavješćuje o roku valjanosti obavijesti. Za tvari za koje nije potreban izričiti pristanak referentni identifikacijski broj postaje aktivan (tj. izvoz se dopušta) od datuma početka izvoza koji je izvoznik naveo ili od najranijeg mogućeg datuma sukladno vremenskim rokovima propisanima Uredbom. Za izvoze za koje je potreban izričiti pristanak referentni identifikacijski broj postaje aktivan samo ako su zadovoljeni svi odgovarajući uvjeti.

Također, svakom izričitom pristanku dodjeljuje se interni identifikacijski broj preko aplikacije ePIC koji je povezan s obavijesti tijekom obrade. Imenovana nacionalna tijela i Komisija imaju pristup popisu izričitih pristanaka. Ako izričiti pristanak nije dostupan, izvoznika se preko ePIC-a obavješćuje da izvoz još nije dopušten.

Informacije iz ePIC-a koje se objavljuju u za to namijenjenom odjeljku na ECHA-inoj internetskoj stranici dostupne su općoj javnosti. Te informacije omogućuju aktivnosti kao što su:

- provjera postojećih obavijesti o izvozu za prvi godišnji izvoz određenih opasnih kemikalija u zemlju odredišta;

- prikaz informacija o primjenjivom izričitom pristanku ili dostupnom odreknuću za kemikalije navedene u dijelu 2. Priloga I. Uredbi PIC;

- prikaz informacija o odlukama o uvozu trećih zemalja za kemikalije navedene u dijelu 3. Priloga I. Uredbi PIC;

- prikaz statističkih podataka o registriranim obavijestima o izvozu iz Europske unije; i

- objava nepovjerljivih izvješća EU-a o izvozu i uvozu kemikalija koje podliježu Uredbi PIC.

Radi olakšavanja postupaka za izvoznike ePIC funkcionira na osnovi jednog jedinstvenog referentnog identifikacijskog broja koji se dobiva podnošenjem obavijesti ili podnošenjem zahtjeva za poseban referentni identifikacijski broj. Podnošenje obavijesti obvezno je za kemikalije iz dijela 1. i dijela 2. Priloga I. i kemikalije iz dijela 3. Priloga I. za koje ne postoji odluka o uvozu.

Za kemikalije iz dijela 3. Priloga I. za koje je u okružnici PIC objavljena odluka o uvozu kojom se daje pristanak za uvoz mogućnost dobivanja referentnog identifikacijskog broja koji je potrebno osigurati u carinskoj prijavi ostvaruje se postupkom koji se naziva „zahtjev za poseban referentni identifikacijski broj”. Zahtjev za poseban referentni identifikacijski broj potrebno je podnijeti za sve izvoze obuhvaćene izuzećem iz odredbi članka 2. stavka 3., tj. za sve kemikalije koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize u količini od 10 kg ili manjoj, od svakog izvoznika do svake zemlje uvoznice po kalendarskoj godini.

U određenim se slučajevima upotreba i terminologija referentnih identifikacijskih brojeva u aplikaciji ePIC razlikuju od predviđene upotrebe i terminologije u Uredbi PIC iz praktičnih razloga. Pojedinosti u pogledu toga jesu sljedeće:

• referentni identifikacijski broj koji se navodi u Uredbi obično se naziva RIN i dobiva se pri podnošenju obavijesti o izvozu ili zahtjeva za poseban referentni identifikacijski broj;

• referentni identifikacijski broj za izričiti pristanak/odreknuće koji se navodi u Uredbi jedinstveni je identifikacijski broj koji se upotrebljava u ePIC-u za svaki izričiti pristanak i odreknuće. Taj broj nije potrebno navesti u carinskoj prijavi.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 60

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 61

8. PRIMJERI

U ovom se odjeljku navode praktični primjeri u kojima se navode koraci koje izvoznici trebaju poduzeti u brojnim mogućim situacijama. U Primjer 1 ukratko je opisano nekoliko zahtjeva u pogledu informacija koje je potrebno osigurati u carinskim prijavama i imenovanim nacionalnim tijelima, kao i obveze u pogledu pakiranja i označivanja koje se moraju poštovati ako se izvoze kemikalije iz Priloga I. Kako bi se izbjeglo ponavljanje, ti zahtjevi nisu detaljno i u cijelosti opisani nakon Primjer 1, nego se na njih samo upućuje. Prvo, izvozniku kemikalije iz Priloga I. dodjeljuje se RIN u okviru ePIC-a, a izvoznik taj broj mora unijeti u svoju carinsku prijavu. Drugo, tijekom prvog tromjesečja sljedeće godine izvoznik mora svoje imenovano nacionalno tijelo izvijestiti o količinama:

• kemikalija iz Priloga I.,

• određenih smjesa koje sadrže tvari iz Priloga I.,

• određenih proizvoda koji sadrže tvari navedene u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I.,

koje je njegova izvozna tvrtka izvezla sukladno s Uredbom PIC. Nadalje, izvoznik također mora izvijestiti o nazivima i adresama svih uvoznika kojima je poslana izvezena pošiljka. Konačno, izvoznici svih kemikalija moraju pakirati i označivati svoje proizvode u skladu sa zakonodavstvom EU-a, osim ako su odredbe zakona EU-a u sukobu s bilo kakvim posebnim zahtjevima zemlje uvoznice. Osim toga, svakom uvozniku mora se poslati sigurnosno-tehnički list. Informacije u sigurnosno-tehničkom listu moraju biti, koliko je to moguće, navedene na službenim jezicima ili na jednom ili više glavnih jezika zemlje odredišta ili područja za koje je namijenjena upotreba (vidjeti Dodatak 4 ovih smjernica, u kojemu se navodi popis službenih i glavnih drugih jezika za potrebe ispunjavanja sigurnosno-tehničkih listova i označivanja izvoza u određene zemlje). Preporučuje se da izvoznik pri sastavljanju obavijesti o izvozu priloži verziju sigurnosno-tehničkog lista na engleskom jeziku (ako je ona dostupna) kako bi se ECHA-i olakšala obrada obavijesti.

Primjer 1 Izvoznik u jednoj od država članica EU-a namjerava prvi put izvoziti heksakloretan u zemlju A. Heksakloretan naveden je u dijelu 1. Priloga I. Uredbi PIC jer je strogo ograničen za industrijsku upotrebu.

– Izvoznik sastavlja i podnosi obavijest o izvozu preko ePIC-a, osiguravajući svom imenovanom nacionalnom tijelu informacije utvrđene u Prilogu II. Uredbi barem 35 dana prije početka izvoza. Obavijesti o izvozu dodjeljuje se preko ePIC-a neaktivni RIN.

– Izvoznik pri sastavljanju obavijesti o izvozu prilaže verziju sigurnosno-tehničkog lista na engleskom jeziku kako bi se ECHA-i i imenovanom nacionalnom tijelu olakšala obrada obavijesti.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 62

– Imenovano nacionalno tijelo provjerava obavijest o izvozu. Nakon što je utvrdilo da je obavijest potpuna, imenovano nacionalno tijelo prosljeđuje je ECHA-i na dodatnu obradu i (pretpostavljeno) prihvaćanje.

– Nakon što je utvrdila da za dotičnu kalendarsku godinu prethodno nije dostavljena obavijest o izvozu u EU, ECHA šalje obavijest zemlji A.

– Izvoznika se preko ePIC-a obavješćuje da je obavijest o izvozu obrađena i da će se aktivirati RIN (tj. da se izvoz može obavljati) od očekivanog datuma početka izvoza koji je prijavljen u obavijesti o izvozu. RIN je potrebno navesti u carinskoj prijavi zajedno s odgovarajućom TARIC oznakom certifikata.

– Nakon što je utvrđeno da zemlja uvoznica nema vlastite posebne zahtjeve, kemikalija se pakira i označuje na isti način kao kada se stavlja na tržište EU-a. Izvoznik šalje uvozniku sigurnosno-tehnički list na službenom jeziku zemlje A (čiji službeni jezik nije engleski).

– Informacije na naljepnici također su napisane na službenom jeziku koji se upotrebljava u zemlji A (vidjeti Dodatak 4 za dodatne smjernice o jezicima).

– Naljepnica, na kojoj su naznačeni datum proizvodnje i datum isteka roka valjanosti, također sadrži posebne informacije o uvjetima i stabilnosti skladištenja u skladu s klimatskim uvjetima u zemlji A. Kemikalija se ne izvozi kasnije od šest mjeseci prije datuma isteka roka valjanosti.

– Tijekom prvog tromjesečja sljedeće godine izvoznik obavješćuje svoje imenovano nacionalno tijelo o količinama kemikalije izvezenih u zemlju A prethodne godine.

Primjer 2 Tvrtka „Chemoproducts” želi izvoziti boron-triklorid u zemlju B. Boron-triklorid nije naveden u Prilogu I. Uredbi, no razvrstan je u kategoriju opasnih kemikalija u skladu s Prilogom VI. Uredbi (EZ) 1272/2008 (Uredba CLP).

– Izvoznik ne mora svom imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti nikakve informacije. Izvoz se može obavljati bez obavijesti o izvozu ili pristanka zemlje uvoznice.

– Zahtjevi koji se odnose na pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju B tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1.

Primjer 3 Tvrtka „ABC Chemicals” namjerava izvoziti kloroform u zemlju C. Kloroform je naveden u dijelu 1. Priloga I. Uredbi PIC, a u zemlju C ranije te godine izvozila ga je druga tvrtka, no tvrtka „ABC Chemicals” dosad ga nije izvozila.

– Izvoznik mora svom imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti obavijest o izvozu s informacijama utvrđenima u Prilogu II. Uredbi PIC, i to barem 35 dana prije početka izvoza.

– Nakon pohranjivanja i podnošenja obavijesti o izvozu, izvoznik dobiva RIN, koji još nije aktiviran u toj fazi.

– Nakon što je utvrdilo da je obavijest o izvozu potpuna i točna, imenovano nacionalno tijelo prosljeđuje obavijest ECHA-i na daljnju obradu. ECHA provjerava obavijest i

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 63

odobrava je, čime se aktivira RIN za potrebe izvoza od očekivanog datuma početka izvoza. S obzirom na to da je obavijest o izvozu u EU već dostavljena za tu kalendarsku godinu, obavijest o izvozu pohranjuje se u ePIC a da se ne šalje zemlji uvoznici.

– Zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju C tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1.

Primjer 4 Tvrtka „LongShip” planira izvoziti poliklorirane terfenile (PCT-ove) u zemlju D koja je stranka Konvencije. PCT-ovi podliježu postupku prethodnog pristanka u skladu s Roterdamskom konvencijom i stoga su navedeni u dijelu 1. i dijelu 3. Priloga I. Uredbi. Zemlja D izvijestila je o odluci o uvozu u najnovijoj okružnici PIC dajući svoj pristanak za uvoz.

– Izvoznik ne mora dostaviti obavijest o izvozu i može nastaviti s izvozom pod uvjetom da predviđena upotreba u zemlji uvoznici odgovara kategoriji za koju je tvar navedena u Prilogu III. Konvenciji.

– Izvoznik mora svom imenovanom nacionalnom tijelu podnijeti zahtjev za dobivanje posebnog RIN-a. Nakon što mu se zahtjev odobri, izvoznik dobiva RIN koji može dodati u svoju carinsku prijavu.

– Zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju D tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1.

Primjer 5 Tvrtka „KillingPest” sa sjedištem u jednoj od država članica EU-a planira uvoziti paration iz zemlje E radi proizvodnje pesticida i zatim izvoziti smjesu u zemlju F. Paration je zabranjen za upotrebu u obliku pesticida u EU-u (i kao sredstvo za zaštitu bilja i kao biocid). Ta je tvar navedena u dijelu 1. Priloga I. Uredbi PIC, kao i u dijelu 3. (jer podliježe postupku prethodnog pristanka u kategoriji pesticida). U najnovijoj okružnici PIC u odluci o uvozu navodi se da „pristanak nije odobren” za kategoriju upotrebe za pesticide. U odluci o uvozu za zemlju F navodi se da je „pristanak odobren”.

– Neovisno o odluci o uvozu u EU, tvrtka može uvoziti tvar za industrijsku obradu radi proizvodnje pesticida jer oni neće biti stavljeni na tržište na području EU-a.

– S obzirom na to da je zemlja F dala pristanak za uvoz, izvoz se može nastaviti. Obavijest o izvozu nije potrebno dostaviti.

– Izvoznik mora svom imenovanom nacionalnom tijelu podnijeti zahtjev za dobivanje posebnog RIN-a. Nakon što mu se zahtjev odobri, izvoznik dobiva RIN koji može dodati u svoju carinsku prijavu.

– Zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 64

pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju F tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1. Osim toga, tvrtka mora izvijestiti o količinama uvezenih kemikalija.

– Veličina i pakiranje ambalaže moraju biti optimizirani radi smanjenja rizika od stvaranja suvišnih zaliha.

Primjer 6

Izvoznik želi prvi put izvoziti klordimeform u zemlju G koja je stranka Konvencije. Klordimeform je naveden u dijelu 1. i dijelu 3. Priloga I. Uredbi PIC jer podliježe postupku prethodnog pristanka u kategoriji pesticida. U najnovijoj okružnici PIC nije navedena odluka o uvozu za zemlju G.

– Izvoznik mora svom imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti obavijest o izvozu s informacijama utvrđenima u Prilogu II. Uredbi PIC, i to barem 35 dana prije početka izvoza.

– Nakon pohranjivanja i podnošenja obavijesti o izvozu, izvoznik dobiva RIN, koji još nije aktiviran u toj fazi.

– Izvoz se ne može nastaviti ako imenovano nacionalno tijelo u zemlji G nije dalo svoj izričiti pristanak za uvoz klordimeforma. Imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznika utvrđuje preko ePIC-a da još ne postoji takav pristanak. Imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznika mora tražiti taj pristanak od imenovanog nacionalnog tijela u zemlji G (Komisija je po potrebi spremna pružiti pomoć).

– Odgovor nije zaprimljen u roku od 30 dana i ECHA mora poslati podsjetnik. Zbog nezaprimanja odgovora u roku od dodatnih 30 dana ECHA je poslala još jedan podsjetnik.

– Unatoč svim razumnim naporima, odgovor nije zaprimljen u roku od 60 dana.

– Imenovano nacionalno tijelo zemlje izvoznika u savjetovanju s Komisijom, uz pomoć ECHA-e, odlučuje da se izvoz može nastaviti jer ne postoje dokazi iz službenih izvora o tome da je zemlja G poduzela konačnu regulatornu mjeru zabrane ili strogog ograničenja upotrebe klordimeforma, a zadovoljen je jedan od sljedećih uvjeta:

a) postoje dokumentirani dokazi o tome da je klordimeform licenciran, registriran ili odobren u zemlji G za upotrebu za pesticide ili

b) planirana upotreba koju je izvoznik naveo u obavijesti o izvozu i koju je u pisanom obliku potvrdio uvoznik iz zemlje G nije u kategoriji za koju je klordimeform naveden u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I., a postoje dokazi iz službenih izvora da se klordimeform upotrebljavao ili uvozio u zemlju G u posljednjih pet godina.

– Izvoz može biti odobren samo na najdulje razdoblje od 12 mjeseci, a nakon isteka tog razdoblja ponovno se mora tražiti izričiti pristanak od zemlje G. Uvjeti istaknuti u ovom stavku također su primjenjivi u primjeru 7. navedenom u nastavku.

– Ovisno o konačnom ishodu postupka zahtijevanja izričitog pristanka, izvoz može biti odobren i ECHA može aktivirati RIN. U drugom će slučaju RIN ostati neaktivan.

– Od izvoznika se i dalje zahtijeva da dostavi godišnju obavijest o izvozu, čak i ako je dobio izričiti pristanak, osim ako se zemlja G odrekla prava na primanje takvih obavijesti.

– Ako je izvoz nastavljen, bilo na osnovi izričitog pristanka, bilo na osnovi odreknuća, zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 65

pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju G tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1.

– Veličina i pakiranje ambalaže moraju biti optimizirani radi smanjenja rizika od stvaranja suvišnih zaliha.

Primjer 7 Tvrtka „Buy and Sell” želi prvi put izvoziti pesticid koji sadrži nitrofen u zemlju H. Nitrofen je naveden u dijelu 1. i dijelu 2. Priloga I. Uredbi. Zabranjen je za upotrebu u svrhu zaštite bilja na području EU-a, a Tajništvo za PIC obaviješteno je o odgovarajućoj regulatornoj mjeri. Zemlja H stranka je Konvencije. Međutim, s obzirom na to da ta kemikalija ne podliježe postupku prethodnog pristanka, ne postoji odluka o uvozu za nju.

– Izvoznik svom imenovanom nacionalnom tijelu dostavlja obavijest o izvozu s informacijama utvrđenima u Prilogu II. Uredbi PIC, i to barem 35 dana prije početka izvoza.

– Nakon pohranjivanja i podnošenja obavijesti o izvozu izvoznik dobiva RIN, koji još nije aktiviran u toj fazi.

– Kao i u slučaju prethodno navedenog primjera 6., izvoz se ne može nastaviti ako imenovano nacionalno tijelo u zemlji H nije dalo svoj izričiti pristanak za uvoz nitrofena. Razlika je u ovom slučaju ta da, s obzirom na to da ta kemikalija ne podliježe postupku prethodnog pristanka, odluka o uvozu zasigurno nije objavljena u najnovijoj okružnici PIC. Primjenjuju se isti uvjeti kao u primjeru 6., uključujući potrebu za zatraživanjem izričitog pristanka, mogućnost zahtijevanja vremenski ograničenog odreknuća i potrebu za izričitim pristankom nakon toga.

– Ovisno o konačnom ishodu postupka zahtijevanja izričitog pristanka, izvoz može biti odobren i ECHA može aktivirati RIN. U drugom će slučaju RIN ostati neaktivan.

– Ako se izvoz nastavlja, zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju H tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1.

– Veličina i pakiranje ambalaže moraju biti optimizirani radi smanjenja rizika od stvaranja suvišnih zaliha.

– Od izvoznika se i dalje zahtijeva da dostavi godišnju obavijest o izvozu, čak i u slučaju da je dobio izričiti pristanak, osim ako se zemlja H odrekla prava na primanje takvih obavijesti.

Primjer 8 Tvrtka „Exterminator” želi izvoziti dimetenamid u zemlju M koja je članica OECD-a. Dimetenamid je zabranjen za upotrebu kao pesticid u EU-u. Naveden je u dijelu 1. i dijelu 2. Priloga I. Uredbi i stoga je uobičajeno potrebno dobiti izričiti pristanak od zemlje uvoznice. S obzirom na to da ta kemikalija ne podliježe postupku prethodnog pristanka, ne postoji odluka o

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 66

uvozu za nju.

– Izvoznik mora svom imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti obavijest o izvozu s informacijama utvrđenima u Prilogu II. Uredbi PIC, i to barem 35 dana prije početka izvoza.

– Nakon pohranjivanja i podnošenja obavijesti o izvozu (imenovanom nacionalnom tijelu) izvoznik dobiva RIN, koji još nije aktiviran u toj fazi.

– Imenovano nacionalno tijelo smatra da je obavijest o izvozu potpuna i točna i prosljeđuje je ECHA-i na daljnju obradu i (moguće) prihvaćanje. Ako je obavijest točna i ako za tu kalendarsku godinu još nije dostavljena obavijest o izvozu u EU, ECHA prosljeđuje obavijest zemlji M. Ako je obavijest o izvozu već dostavljena za tu godinu, obavijest se pohranjuje u ePIC a da se ne šalje.

– Dimetenamid je naveden u dijelu 2. Priloga I. te se posljedično tomu izvoz ne može nastaviti ako nije zatražen i dobiven izričiti pristanak na uvoz.

– Međutim, s obzirom na to da je zemlja M članica OECD-a, izvoznik ima mogućnost tražiti odreknuće i pružiti dokumentirani dokaz o tome da je ta tvar licencirana, registrirana i odobrena u zemlji M.

– Pod uvjetom da su mu predočeni dokazi, imenovano nacionalno tijelo može u savjetovanju s Komisijom odlučiti da se izvoz može nastaviti bez izričitog pristanka zemlje uvoznice.

– Ako imenovano nacionalno tijelo u savjetovanju s Komisijom odluči da je potreban izričiti pristanak za uvoz, pristanak se mora dobiti od imenovanog nacionalnog tijela u zemlji M, kao i slučaju prethodnog primjera 7.

– Ovisno o konačnom ishodu postupka zahtijevanja izričitog pristanka, izvoz može biti odobren i ECHA može aktivirati RIN. U drugom će slučaju RIN ostati neaktivan ako nije zaprimljen odgovor.

– Zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju M tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1

– Veličina i pakiranje ambalaže moraju biti optimizirani radi smanjenja rizika od stvaranja suvišnih zaliha.

– Od izvoznika se i dalje zahtijeva da dostavi godišnju obavijest o izvozu, čak i u slučaju da je dobio izričiti pristanak, osim ako se zemlja M odrekla prava na primanje takvih obavijesti.

Primjer 9 Tvrtka „XYZ” planira izvoziti 1,2-dibromoetan (EDB) u zemlju J za industrijsku upotrebu.

EDB je naveden u dijelu 1. i dijelu 3. Priloga I. Uredbi. Zabranjen je za upotrebu u svrhu zaštite bilja na području EU-a i podliježe postupku prethodnog pristanka u kategoriji pesticida. U najnovijoj okružnici PIC u odluci o uvozu navodi se da je „pristanak odobren” za upotrebu kemikalije kao pesticida.

– S obzirom na to da ta tvar podliježe postupku prethodnog pristanka u kategoriji pesticida, ali ne u kategoriji za industrijsku upotrebu, zemlja J nije donijela odluku kojom se daje pristanak za uvoz EDB-a za industrijsku upotrebu. Posljedično, izvoznik mora dostaviti obavijest o izvozu i mora dobiti izričiti pristanak za uvoz za

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 67

industrijsku upotrebu. Pritom treba slijediti isti postupak kao u primjeru 6. ili primjeru 7.

– Zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju J tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Example 1.

Primjer 10 Tvrtka „Pest Products” planira izvoziti „fungicid X”, smjesu fungicida koja sadrži pentaklorfenol (sastojak koji je 60 % aktivan u toj smjesi), u zemlju K.

Pentaklorfenol je naveden u dijelu 1. i dijelu 3. Priloga I. Uredbi PIC jer podliježe postupku prethodnog pristanka u kategoriji pesticida. Zemlja K nije stranka Konvencije i stoga u okružnici PIC nema navedenih odluka o uvozu za tu zemlju. Ranije te godine druga tvrtka iz EU-a izvozila je drugu smjesu (s 30 % pentaklorfenola) u tu zemlju nakon što je preko imenovanog nacionalnog tijela dobila izričiti pristanak nadležnih tijela zemlje K. Izričiti pristanak ne obuhvaća sve smjese koje sadrže pentaklorfenol, nego samo tu smjesu.

– Izvoznik mora svom imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti obavijest o izvozu s informacijama utvrđenima u Prilogu II. Uredbi, i to barem 35 dana prije početka izvoza. Obavijest se prosljeđuje ECHA-i, koja će je podnijeti kao obavijest o izvozu u EU.

– Međutim, izvoz se ne može nastaviti sve dok odgovarajuća nadležna tijela u zemlji K ne daju dodatni izričiti pristanak za „fungicid X” s obzirom na to da je postojeći izričiti pristanak ograničen na drugu formulaciju. Za dobivanje takva pristanka potrebno je slijediti isti postupak kao u primjeru 6. ili primjeru 7.

– Zahtjevi koji se odnose na informacije koje se osiguravaju u carinskim prijavama i odgovarajućem imenovanom nacionalnom tijelu, kao i zahtjevi koji se odnose na pakiranje i označivanje izvoza, datum isteka roka valjanosti kemikalija, dostavljanje sigurnosno-tehničkih listova i obvezu izvješćivanja o količinama kemikalija izvezenih u zemlju K tijekom prethodne godine primjenjuju se onako kako je navedeno u Primjer 1.

– Veličina i pakiranje ambalaže moraju biti optimizirani radi smanjenja rizika od stvaranja suvišnih zaliha.

Primjer 11 Tvrtka „Laboratory Analysis Products” planira izvoziti 100 g nitrofena u svrhu analize u laboratoriju u zemlju L. Nitrofen je naveden u dijelu 1. i dijelu 2. Priloga I. Uredbi i stoga je od zemlje uvoznice u tom slučaju obično potrebno dobiti izričiti pristanak. S obzirom na to da je količina nitrofena planirana za izvoz u 2015. u zemlju L manja od 10 kg i da se smatra izvjesnim da ne može štetno utjecati na zdravlje ili okoliš jer će se upotrebljavati u laboratorijskim uvjetima u svrhu analize, taj je izvoz obuhvaćen člankom 2. stavkom 3. Uredbe PIC i stoga je izuzet iz odredbi te uredbe. Međutim, potrebno je podnijeti zahtjev za poseban RIN radi dobivanja RIN-a za potrebe carinjenja.

– Izvoznik podnosi (preko ePIC-a) zahtjev za poseban RIN svome imenovanom nacionalnom tijelu prije planiranog početka izvoza.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 68

– Nakon što ga imenovano nacionalno tijelo odobri, izvozniku se osigurava aktivni RIN.

– Izvoznik navodi RIN u svojoj carinskoj prijavi.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 69

Dodatak 1: Prilog V. Uredbi (EU) br. 649/2012

KEMIKALIJE I PROIZVODI KOJI PODLIJEŽU ZABRANI IZVOZA

(iz članka 15.) Dio 1. Priloga V. – Postojane organske onečišćujuće tvari kako su navedene u Prilozima A i B Stockholmskoj konvenciji o postojanim organskim onečišćujućim tvarima u skladu s njezinim odredbama. Trenutačni popis dostupan je na sljedećoj adresi na ECHA-inoj internetskoj stranici: http://echa.europa.eu/information-on-chemicals/pic/chemicals (odaberite odgovarajući okvir za označivanje „Dio 1. Priloga VI.” i prihvatite pravnu obavijest) Dio 2. Priloga V. – Kemikalije koje nisu postojane organske onečišćujuće tvari kako su navedene u prilozima A i B Stockholmskoj konvenciji o postojanim organskim onečišćujućim tvarima u skladu s njezinim odredbama. Trenutačni popis dostupan je na sljedećoj adresi na ECHA-inoj internetskoj stranici: http://echa.europa.eu/information-on-chemicals/pic/annex-v-part-2

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 70

Dodatak 2: Pregled glavnih zadaća koje izvoznici moraju izvršiti kako bi bili usklađeni s Uredbom (EU) br. 649/2012

1. moraju obavijestiti svoje imenovano nacionalno tijelo (tj. odgovarajuće imenovano

nacionalno tijelo u državi članici u kojoj imaju nastan) o izvozu bilo koje kemikalije (same tvari ili tvari u smjesi) navedene u dijelu 1. Priloga I. ne kasnije od 35 dana prije prvog izvoza i moraju također obavijestiti o izvozu svake sljedeće kalendarske godine (članak 8.) ne kasnije od 35 dana prije prvog izvoza, osim ako su ispunjeni uvjeti za odreknuće od te obveze;

2. moraju u istim vremenskim rokovima prije prvog izvoza obavijestiti svoje imenovano

nacionalno tijelo o bilo kakvom proizvodu koji sadrži kemikaliju u nereaktivnom obliku navedenu u dijelu 2. ili dijelu 3. Priloga I. te o svakom prvom izvozu svake sljedeće kalendarske godine (članak 15. stavak 1. i članak 8.), osim ako su ispunjeni uvjeti za odreknuće;

3. moraju poštovati odgovore o uvozu zemalja uvoznica u pogledu kemikalija koje podliježu

postupku prethodnog pristanka navedenih u dijelu 3. Priloga I. (članak 14. stavak 4.); 4. ne smiju izvoziti kemikalije i proizvode navedene u Prilogu V. (članak 15. stavak 2.), osim

ako su te kemikalije obuhvaćene odredbama članka 2. stavka 3. Uredbe PIC (kemikalije koje se izvoze u svrhu istraživanja ili analize u količinama za koje postoji mala vjerojatnost da će utjecati na zdravlje ljudi ili okoliš i koje ni u kojem slučaju ne premašuju 10 kg od svakog izvoznika u svaku zemlju uvoznicu po kalendarskoj godini). Napominjemo također da se određene kemikalije navedene u dijelu 2. Priloga V. mogu izvoziti u određenim uvjetima u vezi s upotrebom ili koncentracijom kemikalije.

5. Ne smiju nastaviti s izvozom kemikalija (samih tvari ili tvari u smjesi) navedenih u dijelu

2. ili dijelu 3. Priloga I. bez odobrenja svog imenovanog nacionalnog tijela. To se odobrenje može temeljiti na izričitom pristanku imenovanog nacionalnog tijela / odgovarajućeg nadležnog tijela zemlje uvoznice ili primjeni odreknuća u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) 649/2012;

6. moraju navesti odgovarajući (tj. standardni ili posebni) referentni identifikacijski broj (RIN)

u izvoznoj deklaraciji, i to u kutiji 44 Jedinstvene carinske deklaracije ili navođenjem odgovarajućeg podatka na elektronskoj izvoznoj deklaraciji) (članak 19. stavak 1.);

7. moraju u carinskim prijavama navesti odgovarajući CUS broj (broj carinske unije i

statistički broj, identifikacijski broj u bazi podataka Europski carinski popis kemijskih tvari) i oznaku kombinirane nomenklature;

8. moraju svom imenovanom nacionalnom tijelu dostaviti informacije koje zahtijeva zemlja

uvoznica stranka Konvencije ne kasnije od 30 dana prije prvog provoznog kretanja kemikalije navedene u dijelu 3. Priloga I. i ne kasnije od osam dana prije svakog sljedećeg provoznog kretanja (članak 16.);

9. moraju osigurati da su sve opasne kemikalije i smjese koje se izvoze zapakirane i

označene u skladu s odredbama o pakiranju i označivanju sukladno Uredbi CLP, Uredbi REACH, Uredbi o biocidnim proizvodima ili bilo kojem drugom mjerodavnom zakonu EU-a (članak 17. stavak 1.);

10. moraju, po potrebi, na naljepnici navesti datum proizvodnje i datum isteka roka valjanosti

(članak 17. stavak 2.);

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 71

11. moraju osigurati, koliko je to moguće, da su informacije na naljepnici i sigurnosno-tehničkom listu (STL-u) napisane na službenom jeziku (ili više njih) ili na jednom ili više glavnih jezika zemlje uvoznice (članak 17. stavak 4.);

12. moraju dostaviti sigurnosno-tehnički list svakom uvozniku (članak 17. stavak 3.).

informacije u sigurnosno-tehničkom listu, koliko je to moguće, moraju biti napisane na službenom/glavnom jeziku (ili više njih) zemlje uvoznice;

13. ne smiju izvoziti kemikalije kasnije od šest mjeseci prije datuma isteka roka njihove

valjanosti, kada je to primjenjivo. U slučaju pesticida moraju osigurati da su veličina i pakiranje ambalaže optimizirani radi smanjenja rizika od stvaranja suvišnih zaliha. Osim toga, na naljepnici moraju navesti odgovarajuće informacije o uvjetima i stabilnosti skladištenja. Moraju poštovati specifikacije čistoće navedene u zakonodavstvu EU-a (članak 14. stavak 10. i članak 14. stavak 11.);

14. moraju zemljama uvoznicama dostaviti na zahtjev dodatne dostupne informacije o izvezenim kemikalijama (članak 8. stavak 7.);

15. moraju prije 31. ožujka svake godine dostaviti svom imenovanom nacionalnom tijelu

godišnje izvješće o količinama kemikalija navedenih u Prilogu I. izvezenih iz dotične države članice prethodne godine (sličnu obvezu imaju uvoznici u pogledu uvoza). Izvozi obavljeni uz odreknuće u skladu s člankom 14. stavkom 7. moraju se zasebno navesti. Na zahtjev je potrebno osigurati i bilo kakve dodatne potrebne informacije (članak 10.);

16. moraju, ako kemikalija ispunjava uvjete za obavješćivanje u skladu s postupkom

prethodnog pristanka, ali informacije nisu dovoljne kako bi se ispunili zahtjevi iz Priloga IV., dostaviti Komisiji na zahtjev sve bitne dostupne informacije u vezi s time u roku od 60 dana od podnošenja zahtjeva (sličnu obvezu imaju uvoznici) (članak 11. stavak 4.).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 72

Dodatak 3: Primjeri dokaza kojima se može opravdati dodjeljivanje odreknuća od zahtjeva za izričiti pristanak U članku 14. stavku 7. previđena je dodjela odreknuća od zahtjeva za izričiti pristanak ako, unatoč svim razumnim naporima odgovor na zahtjev za izričiti pristanak nije zaprimljen u roku od 60 dana. Odluka o dodjeli takva odreknuća mora se temeljiti na dokazima o tome da je kemikalija licencirana, registrirana ili odobrena za upotrebu u zemlji uvoznici. Radi pružanja smjernica o vrstama dokaza koje je moguće upotrijebiti u nastavku su navedeni primjeri iz dosadašnjeg iskustva i prakse:

1. Potvrda o registraciji koja potvrđuje da je kemikalija odobrena u zemlji uvoznici

Ova se potvrda obično primjenjuje za pesticide. Ovaj primjer uključuje brojne različite mogućnosti jer potvrde o registraciji mogu sadržavati različite uvjete. Registracija se uvijek odnosi na konkretnu aktivnu tvar ili smjesu iz određene tvrtke, no katkad je potvrda donesena samo u ime lokalnog proizvođača. U nekim slučajevima u njoj može biti naveden ne samo imenovani strani proizvođač nego i konkretna zemlja podrijetla. Dosadašnje su se prakse postupanja u pogledu takvih registracija za potrebe izričitog pristanka razlikovale.

Jedna je država članica prihvatila registraciju određene smjese ili imenovanog stranog proizvođača kao izričiti pristanak te je tu informaciju objavila u bazi podataka kao pristanak za tu smjesu (i koncentraciju tvari iz Priloga I.) bez kvalifikacije. Druga je država članica zauzela stajalište da su registracije kao takve ograničene samo na određeni izvor. Iako mogu biti prihvaćene kao izričiti pristanak za taj izvor, obavijest o tome nije navedena u bazi podataka, a zahtjevi uopće nisu navedeni niti se u bazi ne navodi da je njihova obrada „u tijeku”.

Za taj drugi pristup može se smatrati da je nedovoljno transparentan i da stvara nejasnu i zavaravajuću sliku stanja. Imenovana nacionalna tijela usuglasila su se oko toga da je takve slučajeve potrebno popisati (pri čemu, ako je potrebno, identitet izvoznika i naziv smjese mogu ostati zaštićeni ako je to nužno zbog očuvanja povjerljivosti trgovinskih podataka). Takvi popisi već postoje za druge slične slučajeve u kojima se obično ne primjenjuje „pristanak”, kao što su slučajevi u kojima je pristanak ograničen na određenu pošiljku. Imenovana nacionalna tijela također su se usuglasila oko toga da ako se potvrda o registraciji odnosi na određenu tvrtku, to se mora izričito navesti u bazi podataka kako bi svima bilo jasno da pristanak nije valjan za druge izvoznike.

Kako bi se takve potvrde smatrale valjanim opravdanjem za dodjelu odreknuća od zahtjeva za izričiti pristanak, kemikalija (ili više njih) iz Priloga I. za koju je potrebno podnijeti zahtjev za izričiti pristanak mora biti izričito navedena u registracijskom dokumentu ili potvrdi. No ako to nije slučaj (npr. jer dotična kemikalija nije aktivni sastojak), izvoznik ili uvoznik mora osigurati dokaze o tome da je nadležno tijelo koje je obavilo registraciju smjese bilo svjesno činjenice ili aktivno informirano o tome da ta smjesa sadrži kemikaliju (ili više njih) iz Priloga I. (npr. dokazne informacije vidljive u podnesenoj prijavi za registraciju i popratnim dokumentima kao što je odgovarajući sigurnosno-tehnički list itd.).

U tom je pogledu potrebno posebno voditi računa o takozvanim „higijenskim potvrdama” koje zdravstvena nadležna tijela u zemljama uvoznicama katkad izdaju jer takve potvrde mogu samo potvrditi usklađenost proizvodnje proizvoda s određenim sanitarnim zahtjevima a da se ne provjerava jesu li sastojci kemikalije specificirani i odobreni.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 73

2. Uvozna licencija izdana za kemikaliju/smjesu

Jedna je država članica izvijestila o slučaju koji se u mnogo čemu podudara sa slučajevima potvrda o registraciji. S obzirom na to da je licencija bila ograničena na imenovani izvor opskrbe, ona je odlučila prihvatiti licenciju kao dokaz da se kemikalija upotrebljava u zemlji uvoznici, ali ne i objaviti tu informaciju u bazi podataka. U takvim bi slučajevima trebalo slijediti isti pristup kao u slučaju potvrda o registraciji, tj. takvi bi slučajevi trebali biti popisani u bazi podataka i u slučajevima kada se licencija odnosi na određenu tvrtku, te bi to trebalo izričito navesti u bazi podataka kako bi svima bilo jasno da se pristanak ne odnosi na druge izvoznike.

Pri određivanju trebaju li prihvatiti takve uvozne licencije kao dokaz na kojem bi se temeljila odluka o dodjeli odreknuća od zahtjeva za izričiti pristanak, imenovana nacionalna tijela trebaju slijediti isti pristup kao u slučaju prethodno navedenih potvrda o registraciji.

3. Izjava zemlje uvoznice o tome da kemikalija ne podliježe postupku prethodnog pristanka i da stoga nije potrebno davanje pristanka

Slučajevi kada zemlja uvoznica, odgovarajući na zahtjev za pristanak, odluči ne izvršiti svoje pravo na odbijanje uvoza ili nametanje uvjeta, nego jednostavno odgovori da pristanak nije potreban jer kemikalija ne podliježe postupku prethodnog pristanka, mogu se tumačiti kao slučajevi u kojima je dobiven izričiti pristanak, pod uvjetom da je takav dogovor zabilježen u pisanom obliku.

4. Izjava zemlje uvoznice o tome da kemikalija ne podliježe nikakvim ograničenjima i da stoga može biti uvezena bez ikakvih zahtjeva

Slučajevi kada zemlja uvoznica, odgovarajući na zahtjev za pristanak, odluči ne izvršiti svoje pravo na odbijanje uvoza ili nametanje uvjeta, nego jednostavno odgovori da upotreba kemikalije nije ograničena i da se stoga uvoz može nastaviti bez ikakvih zahtjeva ili samo uz ispunjavanje carinskih formalnosti, mogu se tumačiti kao slučajevi u kojima je dobiven izričiti pristanak, pod uvjetom da je takav dogovor zabilježen u pisanom obliku.

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 74

Dodatak 4. Popis službenih i glavnih drugih jezika za sigurnosne-tehničke listove i označivanje izvoza u određene zemlje

Država Službeni jezik

Glavni drugi jezici koji se upotrebljavaju u međunarodnoj komunikaciji

Afganistan paštunski, afganski perzijski, darijski engleski

Albanija albanski engleski

Alžir arapski francuski

Andora katalonski španjolski, francuski, portugalski

Angola portugalski francuski

Antigva i Barbuda engleski

Argentina španjolski engleski, talijanski, njemački, francuski

Armenija armenski engleski, ruski

Australija (i vanjski

teritoriji) engleski

Azerbajdžan azerbajdžanski (azerski) engleski, ruski

Bahami engleski

Bahrein arapski engleski

Bangladeš bangladeški (bengalski) engleski

Barbados engleski

Bjelarus bjeloruski, ruski engleski,poljski

Belize engleski španjolski

Benin francuski

Butan dzongkha engleski

Bolivija španjolski, kečuanski, ajmarski engleski

Bosna i Hercegovina bošnjački, hrvatski, srpski

Bocvana engleski

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 75

Brazil portugalski engleski, španjolski

Brunej Darussalam malajski engleski

Burkina Faso francuski

Burundi francuski, kirundi

Kambodža kmerski engleski, francuski

Kamerun engleski, francuski

Kanada engleski, francuski

Zelenortska Republika portugalski francuski

Srednjoafrička Republika francuski

Ceuta, Melilla španjolski

Čad francuski, arapski

Čile španjolski engleski, njemački

Narodna Republika Kina standardni mandarinski kineski engleski

Kolumbija španjolski engleski

Komori arapski, francuski

Republika Kongo francuski

Cookovo Otočje engleski, kukovski maorski (rarotonški)

Kostarika španjolski engleski

Côte d ʼI v oire francuski

Kuba španjolski engleski

Curaçao papiament, nizozemski

Demokratska Narodna Republika Koreja korejski engleski

Demokratska Republika Kongo francuski

Džibuti francuski, arapski

Dominika engleski

Dominikanska Republika španjolski engleski

Ekvador španjolski engleski

Egipat arapski engleski, francuski

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 76

El Salvador španjolski engleski

Ekvatorska Gvineja španjolski francuski

Eritreja arapski, tigrinjski, engleski

Etiopija amharski, arapski, engleski francuski

Savezne Države Mikronezije engleski

Falklandski Otoci engleski

Farski Otoci farski, danski

Fidži engleski, fidžijski

Francuska Polinezija polinezijski, francuski

Gabon francuski

Gambija engleski

Gruzija gruzijski engleski, ruski

Gana engleski

Grenland grenlandski (istočno eskimski), danski engleski

Grenada engleski

Gvatemala španjolski engleski

Gvineja francuski

Gvineja Bisau portugalski francuski

Gvajana engleski

Haiti francuski, kreolski engleski

Honduras španjolski engleski

Hong Kong kantoneški kineski, engleski

Island islandski engleski

Indija hindi, engleski

Indonezija indonezijski engleski, nizozemski

Iran perzijski engleski, francuski

Irak arapski, kurdski engleski

Izrael hebrejski engleski

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 77

Jamajka engleski

Japan japanski engleski

Jordan arapski engleski

Kazahstan kazaški, ruski engleski

Kenija svahili, engleski

Kiribati engleski

Demokratska Narodna Republika Koreja korejski

Republika Koreja korejski engleski

Kosovo (u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1244/99)

albanski, srpski engleski

Kuvajt arapski engleski

Kirgistan kirgiški, ruski engleski

Laos laoški engleski, francuski

Libanon arapski francuski, engleski

Lesoto južni sotho, engleski

Liberija engleski

Libija arapski engleski

Lihtenštajn njemački francuski

Makedonija makedonski, albanski engleski

Madagaskar francuski, malgaški engleski

Malavi engleski, chichewa

Malezija malajski engleski

Maldivi divehi engleski

Mali francuski

Maršalovi Otoci maršalski, engleski

Mauritanija arapski francuski

Mauricijus engleski

Meksiko španjolski engleski

Republika Moldova moldavski engleski, ruski

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 78

Monako francuski engleski, talijanski

Mongolija khalkha mongolski engleski, ruski

Crna Gora crnogorski engleski

Maroko arapski, berberski francuski

Mozambik portugalski engleski

Mjanmar burmanski engleski

Namibija engleski njemački

Nauru nauruški engleski

Nepal nepalski engleski

Nova Kaledonija francuski

Novi Zeland (i povezani teritoriji)

engleski, maorski, znakovni jezik Novog Zelanda

Nikaragva španjolski engleski

Niger francuski

Nigerija engleski

Norveška (i zavisni teritoriji) norveški engleski

Oman arapski engleski

Pakistan urdski engleski

Država Palestina arapski engleski

Panama španjolski engleski

Papua Nova Gvineja tok pisin, hiri motu engleski

Paragvaj španjolski, guaranski engleski

Peru španjolski, kečuanski, ajmarski engleski

Republika Filipini tagaloški (filipinski), engleski

Portoriko španjolski, engleski

Katar arapski engleski

Ruska Federacija ruski engleski

Ruanda kinyarwanda (ruandski), francuski, engleski

Sveti Kristofor i Nevis engleski

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 79

Sveta Lucija engleski

Sveti Vincent i

Grenadini engleski

Samoa samoanski engleski

San Marino talijanski francuski, engleski

Sveti Toma i Princip portugalski francuski

Saudijska Arabija arapski engleski

Senegal francuski

Srbija srpski engleski

Sejšeli engleski, kreolski, francuski

Sijera Leone engleski

Singapur mandarinski, malajski, tamilski, engleski

Zajednica Saint Martin nizozemski, engleski francuski, španjolski

Salomonski Otoci melanezijski pijin, engleski

Somalija somalijski, arapski engleski, talijanski

Južna Afrika zulu, afrikaans, engleski

Šri Lanka singaleški engleski

Sudan arapski, engleski

Surinam nizozemski engleski

Svazi swati, engleski

Švicarska francuski, njemački, talijanski engleski, portugalski, španjolski

Sirijska Arapska Republika arapski engleski, francuski

Tajvan mandarinski kineski engleski

Tadžikistan tadžički engleski, ruski

Ujedinjena Republika Tanzanija svahili, engleski

Tajland tajski engleski

Togo francuski

Tonga tonganski, engleski

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 80

Trinidad i Tobago engleski francuski, španjolski

Tunis arapski francuski

Turska turski engleski

Turkmenistan turkmenski engleski, ruski

Tuvalu tuvaluanski, engleski

Uganda engleski

Ukrajina ukrajinski engleski, poljski, ruski

Ujedinjeni Arapski Emirati arapski engleski

Sjedinjene Američke Države (i vanjski teritoriji) engleski

Urugvaj španjolski engleski

Uzbekistan uzbečki engleski, ruski

Vanuatu bislama, engleski, francuski

Država Vatikanskoga Grada (Sveta Stolica) talijanski, latinski

Bolivarijanska Republika Venezuela španjolski engleski

Vijetnam vijetnamski engleski, francuski

Otočje Wallis i Futuna francuski

Jemen arapski engleski

Zambija bemba, engleski

Zimbabve engleski

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 81

Dodatak 5. Carinsko područje Unije52 Teritorijalno područje koje obuhvaća Uredba PIC područje je Unije, ali koncepti uvoza i izvoza te obveze koje proizlaze iz tih koncepata odnose se na carinsko područje Unije.

Carinsko područje Unije sastoji se od područja navedenih u članku 3. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice:

1) Carinsko područje Unije obuhvaća sljedeća područja, uključujući teritorijalne vode, unutarnje vode i zračni prostor tih područja:

• državno područje Kraljevine Belgije,

• državno područje Republike Bugarske,

• državno područje Češke Republike,

• državno područje Kraljevine Danske, osim Farskih otoka i Grenlanda,

• državno područje Savezne Republike Njemačke, osim otoka Helgoland i područja Büsingena (Ugovor od 23. studenoga 1964. između Savezne Republike Njemačke i Švicarske Konfederacije),

• državno područje Republike Estonije,

• državno područje Irske,

• državno područje Helenske Republike,

• državno područje Kraljevine Španjolske, osim Ceute i Melille,

• državno područje Francuske Republike, osim francuskih prekomorskih područja i područja na koje se primjenjuje četvrti dio UFEU-a,

• državno područje Republike Hrvatske,

• državno područje Talijanske Republike, osim općina Livigno i Campione d’Italia i talijanskog dijela jezera Lugano koje su između obale i političke granice područja između Ponte Tresa i Porto Ceresio,

• državno područje Republike Malte, u skladu s odredbama iz Akta o pristupanju iz 2003.,

• državno područje Republike Latvije,

• državno područje Republike Litve,

• državno područje Velikog Vojvodstva Luksemburg,

• državno područje Mađarske,

• državno područje Malte,

52 Vidjeti članak 52. UEU-a, članak 355. UFEU-a i članak 3. CCC-a. Vidjeti također članak 4. Carinskog zakonika Unije (UCC-a) koji stupa na snagu 1. svibnja 2016. (Uredba (EU) br. 952/2013 (SL L 269, 10.10.2013.).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 82

• državno područje Kraljevine Nizozemske u Europi,

• državno područje Republike Austrije,

• državno područje Republike Poljske,

• državno područje Portugalske Republike,

• državno područje Rumunjske,

• državno područje Republike Slovenije,

• državno područje Slovačke Republike,

• državno područje Republike Finske,

• državno područje Kraljevine Švedske i

• državno područje Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske te Kanalskih otoka i otoka Man.

2) Sljedeća područja, uključujući teritorijalne vode, unutarnje vode i zračni prostor tih

područja, smještena izvan državnog područja država članica smatraju se, uzevši u obzir konvencije i ugovore koji se na njih primjenjuju, dijelom carinskoga područja Unije:

a) FRANCUSKA

područje Kneževine Monako kako je utvrđeno u Carinskoj konvenciji potpisanoj u Parizu 18. svibnja 1963. (Journal officiel de la République française (Službeni list Francuske Republike) od 27. rujna 1963., str. 8679.);

b) CIPAR

područje suverenih područja Akrotiri i Dhekelia Ujedinjene Kraljevine kako je utvrđeno u Ugovoru o osnivanju Republike Cipra, potpisanom u Nikoziji 16. kolovoza 1960. (Izdanja međunarodnih ugovora Ujedinjene Kraljevine br. 4 (1961.) Cmnd. 1252.).

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 83

Dodatak 6. Glosar / popis kratica

BPR Uredba (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i upotrebi biocidnih proizvoda (Uredba o biocidnim proizvodima)

C&L Razvrstavanje i označivanje

CAS Služba za sažetke i ostale informacije iz područja kemije

CUS broj Broj carinske unije i statistički broj; identifikacijski broj u bazi podataka Europski carinski popis kemijskih tvari (ECICS)

KN Kombinirana nomenklatura

CLP Uredba (EZ) br. 1272/2008 o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006

CMR Tvar ili smjesa koja je kancerogena, mutagena ili toksična za reprodukciju

Konvencija Roterdamska konvencija o postupku prethodnog informiranog pristanka za određene opasne kemikalije i pesticide u međunarodnoj trgovini

COP Konferencija potpisnica Roterdamske konvencije

CRC Odbor za provjeru kemikalija Roterdamske konvencije

DGD Dokument o smjernicama za donošenje odluka

DNA Imenovano nacionalno tijelo

DPD Direktiva o opasnim pripravcima (1999/45/EZ)

DSD Direktiva o opasnim tvarima (67/548/EEZ)

EZ Europska zajednica

ECHA Europska agencija za kemikalije

ECICS Europski carinski popis kemijskih tvari

EEZ Europska ekonomska zajednica

ePIC IT-aplikacija za obradu i upravljanje pravnim zahtjevima Uredbe PIC

EU Europska unija

FAO Organizacija Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 84

Forum Forum za razmjenu informacija o provedbenim mjerama uspostavljenima Uredbom (EZ) br. 1907/2006

GHS Globalno usklađeni sustav razvrstavanja i označivanja kemikalija

Oznaka upozorenja

Izraz koji se dodjeljuje razredu i kategoriji opasnosti kako bi se opisala vrsta opasnosti opasne tvari ili smjese te, prema potrebi, stupanj opasnosti

MSCA Nadležno tijelo države članice

OECD Organizacija za gospodarsku suradnju i razvoj

PBT Postojane, bioakumulativne, toksične tvari

PCB-ovi Poliklorirani bifenili

PCT-ovi Poliklorirani terfenili

PIC Prethodni informirani pristanak

POO Postojane organske onečišćujuće tvari

SZB Sredstvo za zaštitu bilja

Oznaka obavijesti Znači izraz (prema Uredbi CLP) kojim se opisuje preporučena mjera ili mjere za smanjenje ili sprečavanje štetnih posljedica izlaganja opasnoj tvari ili smjesi zbog njihove upotrebe ili odlaganja

REACH Uredba (EZ) br. 1907/2006 o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija

RIN Referentni identifikacijski broj

STL Sigurnosno-tehnički list

SHPF Vrlo opasne formulacije pesticida

TARIC Tarif Intégré de la Communauté – tj. integrirana tarifa Zajednice (Europske unije)

UNECE Gospodarska komisija Ujedinjenih naroda za Europu

UNEP Program Ujedinjenih naroda za zaštitu okoliša

vPvB Vrlo postojane i vrlo bioakumulativne tvari

Smjernice za provedbu Uredbe (EU) br. 649/2012 o izvozu i uvozu opasnih kemikalija Inačica 1.1., srpanj 2015. 85

EUROPSKA AGENCIJA ZA KEMIKALIJE ANNANKATU 18, P.O. BOX 400, FI-00121 HELSINKI, FINSKA ECHA.EUROPA.EU