45

Sound Blaster EVO ZxRfiles2.europe.creative.com/manualdn/Manuals/TSD/1301… ·  · 2015-01-143-BotónPistaanterior/Rebobinado 4-BotónCancelaciónderuidoactiva 5-BotónTalkThrough

  • Upload
    ngophuc

  • View
    218

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

¡Felicidades! 1

¡Felicidades!Gracias por elegir los cascos con micrófono Sound Blaster EVO ZxR.

EVO ZxR son unos cascos con micrófono con un procesamiento de audio avanzado para utilizar dondequiera y como quiera. Con el chip incorporado SB-Axx1, los EVO ZxR satisfacen las necesidadespresentes de los consumidores de dispositivos móviles mejorando el audio comprimido desde lasfuentes en línea.

Y también es inalámbrico, NFC hace que el emparejamiento de un dispositivo inteligente con los EVOZxR a través de Bluetooth sea de una sencillez asombrosa. Además de todo esto, el conjunto dual demicrófonos beamforming garantiza que la comunicación tenga una calidad de sonido de gran nitidez encualquier entorno.

El EVO ZxR también viene con ANC o Cancelación de ruido activa, que es muy útil en un avión paraanular el ruido de los motores, para que pueda escuchar su música o asistir a su película y seguirobteniendo una excelente experiencia de audio. Por otro lado, la característica TalkThrough le permitetener una conversación sin necesidad de quitarse sus cascos con micrófono.

Lista de comprobación del paqueteEl paquete de Sound Blaster EVO ZxR trae los siguientes elementos:

l Los cascos com micrófono Sound Blaster EVO ZxRl Cable MicroUSB a USB. Longitud: 1,8 m (5,91 píes)l Cable analógico de 4 polos. Longitud: 1,2 m (3,94 píes)l Longitud del cable: 1,2 m (3,94 píes) más cable divisor 0,6 m (1,97 píes)l Adaptador de alimentación y conectores USBl Adaptador de aviónl Estuche de transportel Folleto Inicio rápido

Requisitos mínimos del sistemal Procesador Intel Core™2 Duo 2,2 GHz, AMD Athlon 64x2 doble núcleo o procesador equivalentel Microsoft® Windows® 8 de 64 bits o 32 bits, Windows 7 de 64 bits o 32 bits, Windows Vista de64 bits o 32 bits; Macintosh OS x 10.5.8 y posterior

l 1GB de RAMl Puerto USB 2.0/3.0 con corriente de alimentación

Para Sound Blaster Central,

l iOS versión 5.0 y posteriorl Android versión 2.2 y posterior

Nota:Debido a cambios en la programación, los requisitos de sistema recomendados para el softwarey las aplicaciones pueden cambiar cada cierto tiempo.

¡Felicidades! 2

Más ayudaVisite www.soundblaster.com para conocer las últimas noticias y productos para Sound Blaster. Elsitio incluye también información referente a la compra, la asistencia técnica y las últimasactualizaciones de software.

También puede instalar la aplicación móvil de Sound Blaster Central. Explore la página de recursospara descubrir más sobre Sound Blaster y su producto.

Uso de actualización automática de software de CreativeLa búsqueda, descarga e instalación de actualizaciones para los productos de Creative es ahora mássencilla y rápida con el nuevo sistema de actualización automática de software de Creative basado enla Web.

Cuando se conecte a la actualización automática de software de Creative a través de Internet, el sitioweb analizará su equipo para determinar el sistema operativo, el idioma y los productos de Creativeconectados con el sistema.

Cuando haya terminado este análisis, se le proporcionará una lista que contenga solamente lasactualizaciones de software que sean más relevantes para los productos que tiene conectados. Losarchivos podrán entonces descargarse e instalarse.

Para obtener más información sobre la actualización automática de software de Creative, vaya awww.soundblaster.com/support.

Notas:Es probable que la primera vez que utilice la actualización automática de software de Creativereciba una solicitud para autorizar la descarga de un componente de navegación necesario parael análisis del sistema. Asegúrese de que el contenido está firmado por Creative Labs, Inc. yhaga clic en el botón Sí.

Compruebe que todos sus productos Creative estén conectados e instalados en el mismo equipoen el que ejecuta la actualización automática.

Información general 3

Información general

9

8

1

2

3

4

5

6

7

O

1 - Control de volumen

2 - Botón Pista siguiente/Avance

3 - Botón Pista anterior/Rebobinado

4 - Botón Cancelación de ruido activa

5 - Botón TalkThrough

6 - Botón multifunción/zona NFC 

7 - Botón Alimentación & SBX*

8 - Clavija analógica de 4 polos

9 - Puerto MicroUSB

* Pulse y mantenga pulsado: Enciende/apaga los cascos con micrófono

Al reproducir música/películas: Activa/desactiva SBX Pro Studio

Al efectuar llamadas: Activa/desactiva CrystalVoice™ inNoiseReduction.

Información general 4

Opciones de conexión diversasConecte con dispositivos inteligentes a través de Bluetooth

Cable analógico de 4 polos a dispositivos inteligentes

Cable USB al PC/Mac

Cable divisor a la tarjeta de sonido

Adaptador de avión para un sistema de entretenimiento a bordo

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 5

Uso de Sound Blaster EVO ZxRInstale y configure los cascos con micrófono con micrófono siguiendo cuatro simples pasos:

1. Cargue los cascos con micrófono

2. Instale el software/aplicación móvil

3. Empareje los cascos con micrófono con sus dispositivos NFC / Bluetooth O

4. Conecte el casco con micrófono a través de cable USB / cable analógico

Paso 1: Cargue los cascos con micrófonoLe recomendamos que cargue los cascos con micrófono con micrófono durante 8 horas antes deutilizarlos por primera vez. Conecte los cascos con micrófono a su sistema utilizando el cable microUSB a USB o conecte los cascos com micrófono a una fuente de alimentación a través de unadaptador. El indicador LED parpadea o se enciende en rojo durante la carga.

Conexión a un ordenador

O

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 6

Conexión a una fuente de alimentación

Nota:Tiempo de carga: hasta 5 horas

Instalación y remoción del adaptador de alimentación con conectores inter-cambiables

(A) Gire lentamente hacia la derecha hasta que encaje firme en su posición.

(B) Gire hacia la izquierda para desbloquear y remover el cabezal del enchufe.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 7

Uso de los cascos con micrófono durante la cargaDurante las siguientes cargas, puede utilizar los cascos con micrófono mientras se realiza la carga. Elindicador LED parpadeará o se encenderá con una luz roja durante la carga y volverá a su últimoestado cuando esta se haya completado.

También puede comprobar el estado de la batería a través del indicador de nivel de batería en laesquina superior derecha del panel de control de Sound Blaster EVO. Para encontrar una informaciónmás detallada sobre este software acuda a la sección Uso del software.

Nota:El pitido indicador de batería baja que sirve para informar al usuario sobre este estado, se iniciaaproximadamente 15 minutos antes de que los cascos con micrófono se queden totalmente sinbatería

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 8

Paso 2 : Instale el software/aplicación móvil

Aplicación móvil Sound Blaster CentralLos auriculares Sound Blaster EVO ZxR vienen acompañados de una aplicación increíble, Sound BlasterCentral, que es compatible con iOS y con Android, para que usted pueda personalizar su audio; a partirde ahora tiene un control total en la palma de la mano. Descargue Sound Blaster Central de la tiendade aplicaciones de Apple y la tienda de Google Play.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 9

Panel de control de Sound Blaster EVO Los auriculares ya están listo para usarse. De todas formas, puede mejorar la experiencia de audio yde voz a través de un paquete de software opcional que puede descargarse instalarse en el PC o Mac.Le aconsejamos que descargue e instale este software para poder hacer uso completo de todas lasprestaciones con las que están equipados sus auriculares.

Nota:Asegúrese de que sus auriculares están encendidos y enchufados a su ordenador antes dedescargar e instalar el software.

Para Windows

1. Utilizando un navegador web estándar acuda a www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ yencuentre el paquete de software adecuado para el sistema operativo de Windows.

2. Descargue el paquete en el disco duro local.3. Localice y ejecute el paquete de software.4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.5. Cuando se le pida, reinicie el equipo.6. Abra la aplicación haciendo clic en Inicio > Programas o Todos los programas > Creative> Sound Blaster EVO > Panel de control de Sound Blaster EVO.

Para Mac

1. Utilizando el navegador web acuda a www.soundblaster.com/QSL/EVOZxR/ y encuentre elpaquete de software adecuado para Mac OS.

2. Descargue el paquete en el disco duro local.3. Haga doble clic en el archivo descargado para descomprimirlo.4. Haga doble clic en el archivo DMG descomprimido.5. Haga doble clic en el icono Instalar y siga las instrucciones en pantalla que vayan apareciendo

para completar la instalación.6. Ejecute el Panel de control de Sound Blaster EVO desde la carpeta Aplicaciones >Creative > Sound Blaster EVO.

Para conocer más detalles del software y las diferentes características y prestaciones que ofrece,acuda a la sección Uso del software.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 10

Paso 3: Empareje los cascos con micrófono con sus dispositivos NFC /Bluetooth

Emparejamiento NFC Acerque el dispositivo con NFC activado a unos 20 mm del botón Zona NFC/Multifunción. El indicadorLED se encenderá durante 3 segundos con una luz azul y escuchará un tono con 3 notas que indica queel emparejamiento se ha realizado con éxito. Reproduzca música desde un dispositivo y experimenteun realismo de audio increíble y unos efectos 3D impresionantes con Sound Blaster Central.

Si desea desemparejar los dispositivos no tiene más que volver a tocar el dispositivo NFC con loscascos con micrófono.

NFC

Nota:Los cascos con micrófono están listos para utilizar cuando el dispositivo muestre un mensaje"SB EVO ZxR está conectado".

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 11

Emparejamiento manualPaso i: Active el modo de emparejamiento en los cascos con micrófono

Encienda los cascos con micrófono. Si los cascos con micrófono no se han emparejado conanterioridad a ningún dispositivo, irán al modo de descubrimiento de Bluetooth. De lo contrario, seemparejarán automáticamente con los dispositivos con los que se emparejó anteriormente.

El modo de descubrimiento de Bluetooth está disponible solamente durante 60 segundos a partir delmomento en que se encienden los cascos con micrófono. Para volver a activar Bluetooth, pulse elbotónMultifunción durante 5 segundos. El indicador LED parpadeará lentamente con una luz azuldurante 60 segundos mientras se está a la espera de la conexión.

Paso ii: Active el modo de emparejamiento en el dispositivo

Active Bluetooth en el dispositivo inteligente. En la lista de dispositivos Bluetooth que se hayandescubierto, seleccione"SB EVO ZxR".

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 12

Devices

SB EVO Wireless

SB EVO Zx

SB EVO ZxR

Devices

SB EVO Wireless

SB EVO Zx

SB EVO ZxR

Nota:El emparejamiento Bluetooth entre estos dispositivos puede variar dependiendo del tipo demodelo. Consulte el manual de su dispositivo para obtener información sobre como realizar elemparejamiento.

Paso iii: Establecimiento del emparejamiento

Cuando los cascos con micrófono y el dispositivo Bluetooth están emparejados, el indicador LED seencenderá con una luz azul durante 3 segundos y se escuchará un tono con3 notas para indicar que se ha realizado el emparejamiento y luego volverá a su último estado o alpredeterminado.

Emparejamiento de varios dispositivos

¡Los EVO ZxR pueden emparejarse con dos dispositivos inteligentes al mismo tiempo. Para emparejarel segundo dispositivo, repita los pasos del i al iii de las instrucciones Emparejamiento manual.

Si el usuario quiere emparejar los cascos con micrófono con un tercer dispositivo inteligente, tendráprimero que desemparejar uno de los dos dispositivos que ya estén emparejados en ese momento.

Nota:De todas formas, la reproducción de música no se puede realizar a través de los dos dispositivosal mismo tiempo, solo por uno de ellos.

Cuando hay una llamada entrante, la llamada tiene preferencia sobre la reproducción de audio:la música desaparece y se oye el timbre de llamada.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 13

Paso 4: Conecte el casco con micrófono a través de cable USB / cableanalógico

A. Conectar a través del cable USB (Modo digital)(i) Conectar a un ordenador

Conecte los cascos con micrófono con micrófono a un ordenador utilizando el cable MicroUSB a USB. Elindicador LED se encenderá con una luz roja cuando los cascos con micrófono estén conectadoscorrectamente. Experimente la potencia de Sound Blaster en todos los juegos y llamadas en su PC y suMac.

Nota:El ajuste de los valores de perfil a través del Panel de control de Sound Blaster EVO solo estádisponible en el Modo digital USB. Acuda a la sección Uso del software para más información.

Establezca el dispositivo de audio predeterminado (sólo para Mac OS)

1. Vaya a Preferencias del sistema y haga clic en Sonido.2. Seleccione Sound Blaster EVO ZxR en las pestañas Salida y Entrada.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 14

B. Conectar a través de un cable analógico de 4 polos (Modo analógico)Cuando conectado a través de un cable analógico, encienda sus cascos con micrófono para activar losbotones y disfrutar de un procesamiento avanzado de audio.

(i) Conectar a un ordenador

Para conectar sus cascos con micrófono a una tarjeta de sonido en su ordenador, basta conectarlos através del cable analógico de 4 polos utilizando el cable divisor.

(ii) Conectar a un dispositivo móvil

Si los cascos con micrófono con micrófono se quedan sin batería no tiene más que conectarlos a undispositivo móvil a través del cable analógico de 4 polos. Disfrute de la potencia de los cascos conmicrófono Sound Blaster EVO ZxR en cualquier momento con dispositivos inteligentes, incluidos losiPhone, los teléfonos Android y las tabletas.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 15

(iii) Conectar a un sistema de entretenimiento a bordo

Ahora puede disfrutar de la potencia de los cascos con micrófono Sound Blaster EVO ZxR hasta con unsistema de entretenimiento a bordo de un avión. Basta conectar sus cascos con micrófono utilizando elcable analógico de 4 polos a un sistema de entretenimiento a bordo a través del adaptador de avión.

Nota sobre el Modo analógicoCuando un cable analógico está conectado, la conexión inalámbrica Bluetooth será desactivada. Paradisfrutar nuevamente de su audio inalámbrico, desenchufe el cable analógico y después apague yvuelva a encender los cascos con micrófono para activar la conexión Bluetooth.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 16

Utilícelos

Encienda los cascos con micrófonoPulse el botón Alimentación & SBX en los cascos con micrófono durante 2 segundos paraencenderlos. Igualmente, cuando los cascos com micrófono estén encendidos, pulse el botónAlimentación & SBX durante 2 segundos nuevamente si desea apagarlos.

Si los cascos con micrófono se han emparejado previamente sin problemas con un dispositivo quetenga Bluetooth activado, cuando se enciendan buscarán el dispositivo. Esto le proporciona la libertadde moverse dentro de un radio de unos 10 metros de distancia del dispositivo Bluetooth. El indicadorLED parpadeará lentamente con una luz azul mientras se está a la espera de la conexión.

Si tiene que realizar el emparejamiento de los cascos con micrófono manualmente, como en el casode que use un nuevo dispositivo Bluetooth o si se produce un error de conexión, acuda a la secciónEmparejamiento manual donde encontrará las instrucciones necesarias.

Nota:Si no se realiza ningún emparejamiento en el espacio de 60 segundos, el modo deemparejamiento Bluetooth se desactivará.

Si no hay actividad alguna durante 15 minutos, los cascos con micrófono se apagaránautomáticamente para preservar la corriente de la batería.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 17

Encender/Apagar el efecto SBX El indicador LED verde al lado del botón SBX se enciende cuando el Efecto SBX es activado. Bastapulsar el botón SBX ligeramente durante la reproducción de música o llamadas para activar lasdiferentes características SBX.

Cuando esté reproduciendo música, pulse el botón SBX para activar el SBX. Para seleccionar elPerfil SBX deseado, por ejemplo, Música, inicie el Panel de control de Sound Blaster EVO . Acuda aUso del software.

Cuando esté efectuando una llamada, pulse el botón SBX para activar CrystalVoice™inNoiseReduction.CrystalVoice™ inNoiseReduction elimina el ruido de fondo no deseado del interlocutor para que puedaser escuchado claramente.

Para desactivar el efecto SBX, basta pulsar el botón SBX nuevamente.

Nota:El Efecto SBX durante la reproducción de música será temporalmente desactivado cuandoconteste una llamada.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 18

Colocación de los cascos con micrófonoAjuste la diadema de forma que los cascos con micrófono descansen suavemente en la cabeza. No laapriete en exceso.

Ajuste del volumen

El control de volumen que se encuentra en los cascos con micrófonopuede utilizarse para ajustar el volumen a un nivel que no seamolesto. También puede ajustar el volumen a través del software enlos ajustes incorporados de volumen en el ordenador.

ATENCIÓN:No escuche los cascos con micrófono con un volumen de audiodemasiado alto durante períodos de tiempo prolongados paraevitar daños en el oído.

Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica de los cascoscon micrófonoEncienda los cascos con micrófono. Mantenga pulsado el botónMultifunción y luego pulse el botónAlimentación & SBX durante 1 segundo para restablecer los ajustes de emparejamientos Bluetooth,SBX Pro Studio, CrystalVoice y nivel de volumen a sus valores iniciales. Se escuchará un tono con 3notas para indicar que se han restablecido todas las conexiones Bluetooth. Los cascos con micrófonovuelven a modo de encendido y están listos para los nuevos emparejamientos Bluetooth.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 19

Supuestos de uso

Reproducción de música o películas¡Conecte los cascos com micrófono Sound Blaster EVO ZxR de forma inalámbrica a dispositivos deentretenimiento portátiles tales como los teléfonos móviles y las tabletas para disfrutar del sonidoSound Blaster en cualquier momento y en cualquier lugar. También los puede conectar a su ordenadora través de un puerto USB para disfrutar de la ya legendaria calidad de sonido de Sound Blaster.

La característica SBX Dialog resalta los diálogos en las películas para ofrecer una claridad óptima,mientras SBX Bass rellena los tonos de frecuencia baja que falten y proporciona impacto adicionalpara una mejor experiencia de entretenimiento. SBX Surround mejora la reproducción de música o deuna película creando altavoces virtuales alrededor, por encima y por debajo del espectador,generando una experiencia de inmersión total en el sonido.

1. Reproducción o pausa en la música

Toque el botónMultifunción una vez para reproducir música y vuelva a tocar para realizar unapausa. Igualmente, toque el mismo botón para reanudar la reproducción.

2. Avance rápido* o Pista siguiente

Pulse el botón Pista siguiente/Avance una vez para saltarse una pista. Continúe pulsando el botónpara saltarse varias pistas hacia adelante.

Pulse y mantenga pulsado el botón Pista siguiente/Avance una vez para avanzar en una pista.

3. Rebobinado* o Pista anterior

Pulse el botón Pista anterior/Rebobinado una vez para ir a la pista anterior. Continúe pulsando elbotón para saltarse varias pistas hacia atrás.

Pulse y mantenga pulsado el botón Pista anterior/Rebobinado una vez para retroceder en unapista.

4. Ajuste del volumen

Al escuchar música, puede ajustar el control de volumen para aumentar o disminuir el nivel demúsica.

* El comportamiento de los botones Avance rápido y Rebobinado depende de la aplicaciónmultimedia utilizada.

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 20

Respuesta y finalización de llamadasCuando los cascos con micrófono están encendidos, pasan al modo de espera en el que aguardan deforma pasiva las llamadas. Una vez que ha finalizado una llamada en el teléfono móvil, los cascos conmicrófono vuelven al modo de espera o vuelven a reproducir la música.

Answer

Decline

La tecnología CrystalVoice se activará automáticamente. La característica Voice Focus recogeclaramente su voz mientras el efecto Noise Reduction elimina los ruidos de fondo no deseados enambos lados de la línea. ¡Además, puede transformar su voz con efectos especiales gracias a VoiceFX.

1. Respuesta o finalización de una llamada

Cuando haya una llamada entrante desde su dispositivo móvil mientras esté escuchando música, lamúsica irá desapareciendo y se oirá el timbre de llamada.

Toque el botónMultifunción una vez para responder a la llamada y vuelva a tocar el mismo botónpara finalizarla. Una vez finalizada la llamada volverá a oírse la música.

Si los cascos con micrófono están conectados a un ordenador, haga clic en el botón de respuesta dellamada que aparece en la pantalla del ordenador para dar paso a la comunicación de voz.

2. Repetición de marcado del último número

Pulse dos veces el botónMultifunción para volver a llamar al último número marcado.Nota: Esta característica puede variar dependiendo de su teléfono y no está disponible en Modo digitalUSB. 

3. Activación de comandos de voz

Para activar los comandos de voz (por ej. Siri), mantenga pulsado el botónMultifunción durante 3segundos para iniciar la función.Nota: Esta característica puede variar dependiendo de su teléfono y no está disponible en Modo digitalUSB. 

Uso de Sound Blaster EVO ZxR 21

Uso de las Características mejoradasEl Sound Blaster EVO ZxR está diseñado especialmente para ofrecerle una asombrosa experiencia deaudio aún cuando esté en un ambiente con ruido. Además de tener un procesamiento de audiomejorado, la característica Cancelación de ruido activa mejora aún más su experiencia al escucharmientras que TalkThrough le ofrece una mayor comodidad.

Amplifique la claridad con la Cancelación de ruido activa

¡Active ANC para cancelar el ruido de fondo para una mejor experiencia de audio! Esta característicaes especialmente excelente a bordo de aviones, trenes, etc. donde puede cancelar los ruidosconstantes.

Pulse el botón ANC para activar la característica ANC y pulse nuevamente para desactivarla.

Mantenga conversaciones con TalkThrough

¡Cuando la característica ANC está activada, active TalkThrough para tener una conversación sinquitarse sus cascos con micrófono! Esta es una ventaja para conversar con las azafatas o las personaspróximas sin el incómodo de retirar los cascos con micrófono y volver a colocarlos un momento mástarde.

ABCDEFG... ABCDEFG...

ABCDEFG...

Cuando ANC esté activada, pulse el botón TT una vez para activar TalkThrough. Pulse el botónnuevamente para desactivarla.

Nota:Cuando conectado a través de un cable USB o de un cable analógico, encienda los cascos conmicrófono para utilizar estas características.

Uso del software 22

Uso del softwareCon el fin de proporcionar mejoras adicionales a las entradas y salidas de audio y voz de SoundBlaster EVO ZxR, se ha desarrollado un software especializado para el producto. El paquete desoftware es compatible con una gama de sistemas operativos incluyendo:

l Windows 8, Windows 7, Windows Vistal Mac OS X 10.5.8 o posteriorl iOS v5 o posteriorl Android v2.2 o posterior

Para sacarle la máxima ventaja a sus auriculares, le recomendamos descargar e instalar estesoftware en su ordenador. Las siguientes aplicaciones se incluyen en el paquete de software:

ParaWindows,

l Panel de control de Sound Blaster EVOl Actualización automática de software de Creativel Registro del productol Información del sistema de Creativel Creative ALchemyl Host OpenALl Controlador de Creative

Para Mac OS,

l Panel de control de Sound Blaster EVOl Registro del productol Desinstalador de Creativel Controlador de Creative

Para iOS y Android,

l Sound Blaster Central

Nota:Algunas aplicaciones solo están disponibles para determinados sistemas operativos. Paraobtener más información sobre cada una de las aplicaciones, consulte sus respectivas Ayudas enlínea.

Uso del software 23

Abra el Panel de control de Sound Blaster EVO.

Este software incluye una serie de configuraciones que le ayudan a controlar las funciones básicas delproducto además de varias configuraciones de mejora de software que pueden implementarse paramejorar el funcionamiento del producto. Haga clic en cada una de las barras de menú para expandirlas configuraciones disponibles.

Uso del software 24

Uso del Panel de control de Sound Blaster EVO.El resto de este capítulo está dedicado a explicar cómo se utiliza el Panel de control de Sound BlasterEVO para ver y ajustar las diferentes características y prestaciones de los auriculares Sound BlasterEVO ZxR. Los ejemplos y capturas de pantalla que aparecen a continuación utilizan Windows comoejemplo de sistema operativo. La interfaz de usuario de otros sistemas operativos puede serligeramente diferente.

Gestión de los perfilesEl Panel de control de Sound Blaster EVO viene equipado con un serie de perfiles preconfigurados paraadaptarse a sus diferentes necesidades, entre estos perfiles se incluyen:

l Músical Películasl Juegos

Para activar un perfil

1. Haga clic en el menú de perfil de SBX para ver la pantalla de perfil de SBX.2. Seleccione el perfil deseado en la pantalla.

Para modificar y guardar los cambios en el perfil activo,

1. Haga clic en el botón de edición para modificar el perfil que haya seleccionado.2. Vaya a las otras opciones de menú del Panel de control de Sound Blaster EVO y modifique la

configuración de la forma que desee.

Uso del software 25

Configuración de los parámetros generalesPuede cambiar la configuración del idioma o restaurar la configuración a susvalores predeterminados.

Haga clic en la esquina superior derecha de la interfaz y seleccione laopción de la lista.

El icono de la batería indica el estado de la batería de los auriculares.

Uso del software 26

Mejora del audio - SBX Pro StudioPara configurar SBX Pro Studio, acuda a la pantalla de perfil de SBX, seleccione un perfil y haga clicen el botón de edición para abrir la pantalla de SBX Pro Studio. El efecto SBX está encendido deforma predeterminada. En esta pantalla puede ajustar los efectos.

1. Haga clic en la casilla de selección que se encuentra junto a una o más de las mejoras paraactivarla.

2. Ajuste el nivel de mejoras que se aplicarán individualmente.

3. Haga clic en para reproducir el vídeo demostración que le permitirá comprobar laconfiguración.

4. Reajuste si fuera necesario. Los ajustes se guardarán automaticamente.5. Haga clic en Restablecer para restaurar los ajustes predeterminados de fábrica.

SBX Pro Studio incluye una serie de mejoras para películas y juegos, elevando su experienciacinematográfica y de juegos a un nivel superior. Esto incluye:

l SBX Surround proporciona control de inmersión para mejorar la sensación natural deprofundidad y amplitud del sonido al crear canales virtuales de sonido envolvente. Loscontenidos estéreo o multicanal podrán oírse como si procedieran de todos los sitios, mientrasque las voces se mantendrán en el centro conservando el balance y el timbre originales.

l SBX Crystalizer restaura la gama dinámica natural que se pierde al comprimir los archivos demúsica (por ej. MP3). Esto permite que el sonido sea tan bueno como en la versión original delartista y le añade un nivel mejorado de realismo a las películas y los juegos.

l SBX Bass rellena los tonos de frecuencia baja que falten y proporciona impacto adicional parauna mejor experiencia de entretenimiento. Ya no es necesario tolerar la falta de graves en losaltavoces, la tecnología SBX Bass mejora de forma drástica la experiencia de sonido incluso enla ausencia de subwoofer. 

l SBX Smart Volume resuelve el problema de los cambios bruscos en el nivel del volumendurante la reproducción de música y entre distintas pistas, midiendo el volumen de formaautomática y continua, y aplicando ganancia o atenuación de manera inteligente paracompensar dichos cambios.

Uso del software 27

l SBX Dialog Plus mejora las voces de las películas para proporcionar diálogos más claros,permitiendo al espectador escuchar el diálogo por encima del resto de la banda sonora y delruido ambiental en el entorno acústico.

Uso del software 28

Mejora del micrófono - CrystalVoice™Para configurar los ajustes de CrystalVoice, haga clic en la opción CrystalVoice en el menú de laizquierda.

1. Seleccione un dispositivo de grabación y ajuste el volumen de su micrófono utilizando el controldeslizante de volumen.

2. Haga clic en la casilla de selección que se encuentra junto a una o más de las mejoras paraactivarla.

3. Haga clic en el botón de prueba y hable en el micrófono para escuchar su voz con los preajustesseleccionados aplicados. Reajuste si fuera necesario.

Las mejoras de CrystalVoice le ayudan a escuchar y ser escuchado con claridad haciendo desaparecerlas distorsiones que causa el ruido de fondo y las comunicaciones poco claras que suponen unaalteración en las conversaciones y en los juegos. Las diversas mejoras disponibles incluyen:

l CrystalVoice FX™ activa la alteración de voz con una variedad de efectos que puedenutilizarse para mejorar el tono de una voz, crear acentos interesantes o incluso permitir quealguien suene como una personal totalmente diferente.

l CrystalVoice Noise Reduction™ permite al hablante hacerse escuchar con claridad porencima del ruido de fondo a través de la continua supervisión del entorno y la eliminación de losruidos no deseados que interfieren con la conversación.

l CrystalVoice inNoiseReduction™ - elimina el ruido de fondo no deseado del interlocutor paraque pueda ser escuchado claramente.

l CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation™ - elimina los ecos y activa el altavoz paraescuchar claramente a los interlocutores. Los ecos son un problema común en los sistemas decomunicación de voz y suponen una alteración en las conversaciones porque dificultan laescucha entre los interlocutores.

l CrystalVoice Focus™ crea una zona y suprime los ruidos fuera de la misma para que elhablante dentro de dicha zona se escuche con una claridad impresionante. Para centrarse ymejorar la voz del hablante y eliminar sonidos fuera de la zona creada, se utilizan variosmicrófonos.

Uso del software 29

Configuración del ecualizadorLos ecualizadores le permiten filtrar varias frecuencias de audio y con ello controlar el tono de lasalida de audio. El Panel de control de Sound Blaster EVO viene equipado con una serie de ajustes deecualizador predefinidos que le ayudan a seleccionar fácilmente diferentes tonos de audio. Tambiénpuede modificar o añadir manualmente ajustes predeterminados para el ecualizador.

Para configurar los ajustes del Ecualizador vaya a la pantalla Perfil de SBX y seleccione un perfil.Haga clic en Editar y luego en Ecualizador. Para aplicar y ajustar un valor predefinido,

1. Seleccione la casilla EQ para activar el uso del ecualizador.2. En el menú desplegable seleccione el ajuste predefinido que desee utilizar.3. Ajuste la barra deslizante vertical para obtener el nivel deseado.4. Haga clic en Guardar para guardar los cambios en el ajuste predefinido actual o en un nuevo

ajuste.Puede eliminar cualquier ajuste predeterminado del ecualizador que haya creado seleccionando elajuste en el menú desplegable y haciendo clic en Eliminar.

Nota:Todos los ajustes predeterminados que vienen ya predefinidos no pueden eliminarse.

Uso del software 30

Ajustes de los auricularesEl Panel de control de Sound Blaster EVO le permite gozar del audio con sonido sorround virtual de 7.1canales desde EVO ZxR.

Nota:Haga clic en el botón de prueba para escuchar el audio con la configuración seleccionada.

Uso del software 31

Configuración del mezcladorEl software también proporciona un mezclador que le permite ajustar los niveles de volumen desalidas y canales individuales incluyendo el micrófono, los auriculares, etc. No tiene más que hacerclic en la opciónMezclador en el menú y ajustar los volúmenes utilizando los controles deslizantes.

Uso del software 32

JuegosLos auriculares con micrófono están equipados con tecnologías punta y software de audio paramejorar el sonido en los juegos. SBX Pro Studio elevará su experiencia de juegos a un nivel superior,ya que le permitirá escuchar los sonidos en detalle en los juegos como nunca antes los ha oído. Paraconocer más detalles sobre los diferentes efectos SBX Pro Studio y su configuración, acuda a Mejoradel audio - SBX Pro Studio.

Restauración de efectos de audio en los juegos con Creative ALchemyEn los juegos 3D de DirectSound®, al jugar en Windows 8, Windows 7 y Windows Vista, el juegopierde su capacidad de sumergir y rodear en un entorno al jugador debido a cambios en laarquitectura del audio.

Para restaurar estos efectos y experimentar la inmersión total en el sonido, siga los pasos acontinuación:

Active el juego en Creative ALchemy

1. Haga clic en Inicio > Programas o Todos los programas > Creative > ALchemy> Creative ALchemy. El juego debería detectarse automáticamente y aparecer en la columnade la izquierda.

2. Seleccione el juego y haga clic en >> para moverlo a la columna de la derecha.3. Cierre la aplicación.

Cuando inicie el juego, podrá oír los efectos originales.

Nota:Si el juego no se detecta, haga lo siguiente:

i. Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.

ii. Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione Ejecutar comoadministrador.

iii. Salga de la aplicación y vuelva a ejecutar Creative ALchemy. El juego debería aparecerahora en columna de la izquierda.

Especificaciones generales 33

Especificaciones generales

Conectividadl Clavija de 3,50 mm de 4 polos para conectar con dispositivos móvilesl Puerto micro USB para la carga y la conexión con ordenadoresl Bluetoothl NFC

Especificaciones técnicas:l Bluetooth versión: Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate: Tasas de datos mejoradas)

l Frecuencia operativa Bluetooth: 2402 - 2480 MHz

l Alcance operativo Bluetooth: Hasta 10 metros / 33 píes(medidos en un espacio abierto. las paredes y otras estructuras pueden afectar el alcance deldispositivo.)

l Perfiles Bluetooth admitidos:l A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico)l AVRCP (Bluetooth control remoto)l HSP (perfil de auriculares)l HFP (perfil manos libres)

l Codec de audio admitido: AAC, SBC, aptX

l Rango de temperaturas operativas: 0°C a 45°C(0°C a 40°C cuando alimentado por un adaptador de alimentación externo)

l Número de canales de RF: 79

l Salida de alimentación del transmisor de RF: 0dBm (típico)

l Batería de ion de litio: 3,7 V 1500 mAh (5,55 Wh)

l Adaptador de alimentación USB:l Entrada: CA 100-240 V 50/60 Hz, 0,3 Al Salida: CC 5 V, 1 Al Conector: Conector USB hembra de tipo A estándar

Tecnología SBX Pro Studiol SBX Surroundl SBX Crystalizerl SBX Bassl SBX Smart Volumel SBX Dialog Plus

Especificaciones generales 34

Tecnología CrystalVoicel CrystalVoice FXl CrystalVoice Noise Reductionl CrystalVoice Focusl CrystalVoice inNoiseReductionl CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation

Solución de problemas 35

Solución de problemas

¿Qué significan los diferentes indicadores de estado LED?Los auriculares Sound Blaster EVO ZxR están equipados con indicadores LED que muestran el estadoen el que se encuentra el dispositivo. La lista a continuación presenta cada LED, sus posibles estados ylas explicaciones correspondientes:

Acción LED Estado

Encendido/Apagado

Rojo fijo(con el tono de encendido)

Los auriculares están encen-didos

Apagado(con el tono de apagado)

Los auriculares están apa-gados

Carga de la batería(el estado de los auriculareses Apagado)

Rojo con parpadeo lento La batería de los auricularesse está cargando

Apagado La carga de la batería se hacompletado

Carga de la batería(el estado de los auriculareses Encendido)

Rojo fijo La batería de los auricularesse está cargando

El LED vuelve al últimoestado

La carga de la batería se hacompletado

Emparejamiento de losauriculares

Parpadea despacio en azul(60 segundos)

Los auriculares estánbuscando dispositivos quetengan activado Bluetooth

Azul fijo (3 segundos) yvuelve al último estado

Los auriculares se hanemparejado

Desemparejamiento de losauriculares Azul con parpadeo lento Los auriculares se han

desemparejado

Parece que existe conflicto entre el circuito de sonido integrado en placa ySound Blaster EVO ZxR.Compruebe que la conexión de los auriculares Sound Blaster EVO ZxR está correctamente introducidaen el puerto USB.

Solución de problemas 36

No se escucha sonido en los auriculares.Compruebe que:

l Que los auriculares y la función Bluetooth en el dispositivo están activados.l Los auriculares tienen suficiente carga en la batería.l La configuración del volumen en el Panel de control de Sound Blaster EVO y el audio del sistemaestán correctamente ajustados y sin silenciar.

l No hay conflictos de hardware entre los auriculares y el dispositivo periférico.l Los auriculares están seleccionados como dispositivo de audio predeterminado. Compruebe quecualquier otro par de auriculares analógicos ya existente esté desconectado.

Existe saturación o distorsión durante la reproducción de audio.Compruebe que:

l El sistema del equipo se está ejecutando en modo de alto rendimiento. Puede ser necesariodesactivar alguna función de ahorro de energía.

l Es posible que la fuente musical esté distorsionada. Compruebe que la música que se estáreproduciendo no tiene distorsión.

l Asegúrese de que el ecualizador gráfico del software o los efectos de procesamiento de sonidoque se encuentran en reproductores multimedia de terceros están desactivados.

Algunas funciones se desactivan al jugar en determinados juegos.Con juegos que utilizan procesadores de sonido DirectSound3D u OpenAL, durante el juego algunascaracterísticas de audio se desactivarán automáticamente. Esto es así para evitar la distorsión de lasclaves de audio del entorno que están presentes en el juego. Estas características volverán a activarsede forma automática cuando salga del juego.

Se producen interferencias eléctricas con otros dispositivos inalámbricos.Haga lo siguiente:

l Establezca el canal del enrutador (router) de la LAN inalámbrica en automático, 1 u 11. Paraencontrar instrucciones sobre este procedimiento, acuda a la documentación de usuario de suenrutador.

l Coloque el dispositivo Bluetooth alejado de otros dispositivos (como por ejemplo enrutadoresinalámbricos) que transmitan señales inalámbricas.

l Coloque el dispositivo Bluetooth lejos de grandes superficies metálicas.l Debe evitar realizar transferencias de archivos grandes a través de Internet inalámbrica o de laconexión Bluetoothmientras esté escuchando música en un modo inalámbrico. La alternativa esno utilizar los auriculares durante las transferencias intensivas de archivos.

l Desconecte otro dispositivo Bluetooth que esté presente.

Solución de problemas 37

No hay transmisión de música a los auriculares.Compruebe que:

l El dispositivo Bluetooth y los auriculares están encendidos.l El dispositivo Bluetooth y los auriculares están emparejados entre sí.l Para un teléfono Android, abra "Ajustes de Bluetooth" y haga clic en el nombre de dispositivo delos auriculares. En "Perfil", compruebe que tanto la opción del audio de llamada como la delaudio de multimedia están seleccionadas.

l Asegúrese de que los auriculares están establecidos como dispositivo predeterminado de salidapara Bluetooth en teléfonos móviles o tabletas.

Problema con el emparejamiento NFC .Haga lo siguiente:

l Compruebe si su dispositivo móvil está activado para NFC.l Asegúrese de que la característica NFC en su dispositivo móvil está activada.l Compruebe que el SO Android en su dispositivo está actualizado con la última versión. Es posibleque una versión más antigua de Android no pueda emparejarse con un dispositivo de audio.

l Compruebe si ya hay dos dispositivos conectados con los altavoces. Si es así, seleccione uno delos dispositivos para desconectarlo.

Solución de problemas 38

Guía adicional para usuarios de WindowsEn el caso de que un usuario desee conectar los cascos con micrófono a través del cable de 4 polos aun PC a un portátil o una tarjeta de sonido Sound Blaster, se recomienda utilizar un divisor en Y paramejorar el audio. Nota: Apague el efecto SBX en los cascos con micrófono si está conectado a latarjeta de sonido Sound Blaster.

Guía adicional para usuarios de dispositivos móvilesEn general el cable estéreo de 4 polos le permite conectar los auriculares a un iPhone, un teléfonoAndroid o una tableta. De todas formas, las clavijas hembra de 4 polos de algunos teléfonos o tabletastienen una configuración diferente y este cable no admite que la configuración sea diferente a la de laclavija macho que aparece en la figura a continuación.

(a) Audio Left

(b) Audio Right

(c) Microphone

(d) Ground

Si desea conectar los auriculares a un reproductor MP3, tendrá que comprobar si la configuración desu clavija hembra de 4 polos es compatible.

Solución de problemas 39

Consejos para usuarios de iPhoneCuando el iPhone está emparejado con EVO ZxR durante una llamada, tiene la opción de cambiar lafuente de audio bien a EVO ZxR o al teléfono, con lo que puede hablar en el dispositivo o en losauriculares. Nota: El dispositivo seleccionado de forma predeterminada es el iPhone.

a. Para cambiar la fuente de audio, toque el icono de "fuente de audio" en la pantalla.

b. Luego, toque en el dispositivo deseado, por ej. "SB EVO ZxR".

Información sobre seguridad 40

Información sobre seguridadConsulte la siguiente información para usar el producto de forma segura y reducir así las posibilidadesde que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos, averías, incendios, lesiones auditivas u otrosaccidentes. El uso inadecuado puede anular la garantía del producto. Para obtener más información,lea la garantía disponible con el producto.

l No desmonte ni intente reparar el producto.Para cualquier tipo de servicio técnico acuda a los agentes autorizados pararealizar reparaciones.

l No agujeree, aplaste ni prenda fuego al producto.l Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos potentes.l No someta el producto a una presión excesivas y evite que reciba golpes.l No exponga el producto al agua o a la humedad.Si el producto es resistente a la humedad, tenga cuidado de no sumergirlo en agua o exponerlo ala lluvia.

l Utilice un enchufe de alimentación de red apropiado para su país o región.l Para que esté totalmente desconectado de la entrada de alimentación, el enchufe dealimentación de red debe estar desconectado/retirado de la red.

l Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a utilizar su dispositivo durantealgunos días.

l Coloque el producto cerca de una toma de pared, de fácil acceso.

Producto inalámbrico

l Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo inalámbrico pueden interferir conel correcto funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y médicos.

l Apague el dispositivo en los lugares en los que está prohibido su uso. No utilice el dispositivo eninstalaciones médicas, aviones, estaciones de servicio, cerca de puertas automáticas, alarmascontra incendios automáticas o cualquier otro dispositivo controlado de forma automática.

l Mantenga este dispositivo alejado un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivosmédicos. Las ondas de radio pueden interferir con el correcto funcionamiento de los marcapasosy otros dispositivos médicos.

Batería integrada

l No retire la batería integrada.El producto debe eliminarse de acuerdo a las disposiciones locales sobre el medio ambiente.Para remplazar la batería, acuda con el producto a la oficina de asistencia de la región que lecorresponda. Si desea información sobre asistencia para el producto, acuda awww.creative.com.

l No exponga el producto a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego osimilares

l PRECAUCIÓN:  Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza con un tipo incorrecto.

Auriculares

l Si se usa un aparato conductor, como los auriculares, muy cerca de un televisor o monitor CRT,estos últimos pueden emitir descargas electrostáticas. Esta descarga electrostática puedeparecer una descarga estática. Aunque esta descarga suele ser inocua, es recomendable evitarla cercanía a dispositivos CRT mientras se usen auriculares.

l No escuche música con auriculares o con cascos a un volumen elevado durante mucho tiempo,ya que esto puede provocar pérdida de audición. En el caso de usuarios situados en EstadosUnidos, consulte www.hei.org para obtener más información.

Información sobre seguridad 41

l No escuche su dispositivo de audio a gran volumen mientras conduce un vehículo, va en bicicletao al cruzar la calzada, especialmente en tráfico intenso, o en cualquier otra circunstancia en laque dicho uso pueda comprometer la seguridad en la circulación. Recomendamos muchaprecaución cuando se utilice este dispositivo en la carretera.

Evite las lesiones auditivas

Si cualquier tipo de cascos o auriculares se utilizan con el volumen demasiado alto se pueden producirpérdidas permanentes de audición. Establezca el volumen en nivel seguro. Si se acostumbra a unvolumen de sonido muy alto le puede llegar a parecer normal, pero de todas formas esto le puedeproducir lesiones auditivas. Si experimenta zumbidos en los oídos o escucha las voces apagadas, nosiga utilizando los cascos o auriculares y acuda al médico para que le hagan una revisión auditiva.Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo hasta que su oído se vea afectado. Losexpertos sugieren que para proteger su oído:

l Limite al cantidad de tiempo que utiliza los auriculares o cascos con un volumen alto.l No aumente el volumen para intentar bloquear el ruido del entorno.l Si no puede escuchar a la gente que tiene cerca, baje el volumen.

Información sobre normativas 42

Información sobre normativasNotice for the USA

Federal Communication Commission (FCC) Interference StatementFCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, usesand can radiate radio frequency energy and, if no installed and used in accordance with instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:

l Reorient or relocate the receiving antenna.

l Increase the separation between the equipment and receiver.

l Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.

l Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following twoconditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation.

CAUTION: To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules, this device must be installed with computer equipment certified to comply with Class B limits.

All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operationwith non-certified computers or non-shielded cables may result in interference to radio or televisionreception.

MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this devicecould void the user's authority to operate the device.

Federal Communication Commission (FCC) Radiation Exposure State-mentPower is so low that no RF exposure calculation is needed.

Información sobre normativas 43

Homologación para EuropaEste producto cumple:

la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE.

Directiva RoHS 2011/65/UE.

Los productos funcionando con corriente electrica cumplen con la Directiva2006/95/CE de baja tensión y con la implementación de los requisitos de laComisión para la directiva 2009/125/CE.

Los productos inalámbricos de comunicación o frecuencias de radio para el mercadoeuropeo cumplen la Directiva 1999/5/CE de equipos de radio y terminales detelecomunicaciones.

ATENCIÓN: para cumplir con los requisitos de Homologación para Europa, este dispositivo debeinstalarse con un equipo informático con certificación CE que cumpla los límites de la Clase B. Todoslos cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar protegidos, conectados a tierra y notener más de 3 m de longitud. El funcionamiento del dispositivo con equipos no certificados o cablesincorrectos podría provocar interferencias a otros dispositivos o efectos no deseados al producto.

MODIFICACIÓN: los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Creative TechnologyLimited o una de sus empresas afiliadas podrían invalidar la garantía del usuario y los derechos de lagarantía.

Licencia y Copyright 44

Licencia y CopyrightLa información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representacompromiso alguno por parte de Creative Technology Ltd. Queda prohibida la reproducción otransmisión de este manual en forma alguna o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico,incluyendo el fotocopiado o la grabación con cualquier finalidad sin la autorización previa por escritode Creative Technology Ltd.

©2013 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative,CrystalVoice, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, EVO, Creative ALchemy, SBX Pro Studio y ellogotipo de SBX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Creative TechnologyLtd. en los Estados Unidos y/o en otros países. La Bluetooth® y los logotipos son marcas comercialesregistradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por CreativeTechnology Ltd se realiza bajo licencia. apt-X es una marca comercial registrada de APT Licensing Ltd.Android es una marca comercial registrada de Google Inc. Windows y Windows Vista son marcascomerciales registradas de Microsoft Corporation. iPad, iPhone, iPod, y Mac OS son marcascomerciales registradas de Apple Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de susrespectivos dueños. Todas las especificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso.El uso de este producto está sometido a una garantía de hardware limitada. El contenido real puedevariar ligeramente del que aparece en las ilustraciones. El software disponible para este producto nopuede utilizarse por separado del hardware. Antes de utilizar el software, es necesario que esté deacuerdo con los términos y condiciones del acuerdo de licencia de usuario final.

Versión 1.0

Septiembre de 2013