75
SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU LAKOKVARLJIVIHPREHRAMBENIH PROIZVODAIOPREMINASPECIJALNIM VOZILIMAZANJIHOVPREVOZ(ATP) (saprilozima) /prijedlog/

SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

SPORAZUM�O�ME�UNARODNOM�PREVOZU�LAKOKVARLJIVIH�PREHRAMBENIH�

PROIZVODA�I�OPREMI��NA�SPECIJALNIM�VOZILIMA�ZA�NJIHOV�PREVOZ�(ATP)�

(sa�prilozima)��/prijedlog/�

Page 2: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

1/74 

Amc

U  okviru  ovog  dokumenta  daje  se  se  prevod  kompletnog  Sporazuma  o međunarodnom  prevozu lakokvarljivih  prehrambenih  proizvoda  i  specijalnim  vozilima  za  njihov  prevoz  (ATP),  kao  i  svim dodacima i prilozima koji ga prate, u verziji iz 2009 godine. Znači da je ovaj dokument međunarodni i da nema nikakvih dodatnih primjedbi sugestija ili odredbi od strane autora. Tekst je preuzet i sa tehničkog aspekta prilagođen duhu našeg jezika.  Ovoj materiji se u državi Bosni i Hercegovini do sada nije posvećivalo dovoljno pažnje, a da se radi o veoma  složenom  i  skupom  sistemu  govori  i  sama  činjenica  da  i  zemlje  iz  okruženja,  prije  svega Hrvatska  i Srbija do sada nisu uspjeli uspostaviti efikasan sistem, ako su uspjele uspostaviti uopšte ikakav sistem.  Sugerišemo da se tekst dokumenta, pošto se se radi o međunarodnom sporazumu čiji je potpisnik i Bosna i Hercegovina, proslijedi nadležnim tijelima Ministarstva Bosne i Hercegovine koja su zadužena za praćenje aktuelnosti stanja u i oko međunarodnih Sporazuma ove vrste i da na odgovarajući način procesuiraju ovaj dokument. Skrećemo pažnju da u početnoj fazi primjene ovog dokumenta, do uspostavljanja laboratorija koje će biti opremljene i obučene za provođenje ispitivanja definisanih ovim sporazumom, akcenat primjene ovog dokumenta treba ići na homologaciju vozila, odnosno provjeru zadatih elemenata sistema prilikom uvoza i prve registracije vozila ovog tipa.

Page 3: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

2/74 

Amc

UVOD

Sporazum o međunarodnom prevozu lakokvarljivih prehrambenih proizvoda i specijalnim vozilima za njihov prevoz (ATP) potpisan je u Ženevi 1. septembra 1970., a stupio je na snagu 21. novembra 1976. Sporazum kao i njegove priloge, od dana stupanja na snagu, redovno dopunjava i obnavlja radna grupa za prevoz lakokvarljivih prehrambenih proizvoda (WP.11) Komiteta za kopneni transport Ekonomske Komisije za Evropu. Teritorijalna nadležnost Sporazum ATP je Sporazum između država i nema sveobuhvatne provedbene ovlasti. Na terenu, kontrolu na putevima vrše strane potpisnice a nepoštivanje rezultuje sudskim postupkom državnih tijela protiv prijestupnika u skladu sa domaćim zakonodavstvom. Sporazum kao takav ne propisuje kazne. Do ovog izdanja Sporazuma, strane ugovornice su Albanija, Andora, Austrija, Azerbejđan, Bjelorusija, Belgija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Crna Gora, Češka Republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Gruzija, Grčka, Hrvatska, Irska, Italija, Kazahstan, Latvija, Litvanija, Luksemburg, Mađarska, Moldavija, Monako, Maroko, Nizozemska, Norveška, Njemačka, Poljska, Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska Republika Makedonija, Tunis, Ukrajina, Uzbekistan, Velika Britanija. Primjena Sporazuma se vrši za prevoz koji se obavlja na teritoriji barem dvije od gore navedenih potpisnica Sporazuma. Pored toga, mnoge države su takođe ugradile Sporazum kao temelj za svoje državne propise. Dodatne praktične informacije Sve nejasnoće u vezi primjene Sporazuma treba uputiti relevantnim stručnim tijelima. Dodatne informacije se mogu takođe naći na internetskoj stranici UNECE odjela za transport na sljedećoj adresi: http://www.unece.org/trans/main/wp11/atp.html Te informacije, koje se redovno obnavljaju, se tiču: - Značaja Sporazuma ATP; - Priloženih obavjesti (npr.: nove strane ugovornice, amandmani ili ispravke zvaničnih tekstova); - Iznesenih detalja (korekcije, objava novih amandmana); - Spiska i podataka o stručnim tijelima i ovlaštenim ispitnim stanicama. Dalje je naveden tekst samog Sporazuma i priloga Sporazuma sa najnovijim amandmanima koji je stupio na snagu 6. decembra 2009.

Page 4: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

3/74 

Amc

SADRŽAJ

Strana SPORAZUM O MEĐUNARODNOM PREVOZU LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA I OPREMI NA SPECIJALNIM VOZILIMA ZA NJIHOV PREVOZ (ATP) .......................................................................................... 5 Prilog br. 1 DEFINICIJE I STANDARDI KOJI SE TIČU OPREME NA SPECIJALNIM VOZILIMA ZA PREVOZ LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA...................................... 13 1. Vozilo sa izotermičkom opremom ............................................................................. 13 2. Vozilo sa rashladnim uređajem .................................................................................. 13 3. Vozilo sa rashladnom mašinom (hladnjača)............................................................... 14 4. Vozilo sa opremom za zagrijavanje............................................................................ 14 Prilog br. 1, dodatak br. 1 Odredbe o provjeri usklađenosti sa standardima za vozila sa izotermičkom opremom, vozila sa rashladnim uređajem, vozila sa rashladnom mašinom (hladnjačom) i vozila sa uređajem za zagrijavanje ............. 15 Prilog br. 1, dodatak br. 2 Metode i postupci koji se koriste za mjerenje i provjeru izotermije i efikasnosti uređaja za rashlađivanje ili zagrijavanje opreme na specijalnim vozilima za prevoz lakokvarljivih prehrambenih proizvoda.................................... 18 A. Definicije i opšte odredbe …….. .............................................................................. 18 B. Izotermija opreme vozila......….................................................................................. 19

Procedura mjerenja koeficijenta K............................................................................. 19 Provjera izotermije opreme na vozilima u upotrebi.................................................. 22

C. Efikasnost toplotnih uređaja opreme na vozilima.................…................................. 23 Procedure određivanja efikasnosti toplotnih uređaja opreme na vozilu.................... 23 Vozila sa rashladnim uređajem ................................................................................. 24 Vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače).............................................................. 25 Vozila sa opremom za zagrijavanje .......................................................................... 26 Zapisnici o ispitivanjima……………………............................................................ 26 Verificiranje efikasnosti toplotnih uređaja opreme vozila u upotrebi ...................... 26 Prelazne odredbe koje se primjenjuju na novu opremu na vozilima ........................ 28

D. Procedura mjerenja efektivnog rashladnog kapaciteta rashladne mašine WO pri odleđenom isparivaču....................................................... 28

Aparatura……........................................................................................................... 30 Uslovi ispitivanja .................................................................................................... 31

Procedura ispitivanja ................................................................................................ 31 Predostrožnosti ......................................................................................................... 32

Provjere .................................................................................................................... 32 Zapisnici o ispitivanjima.……........…...................................................................... 32

Page 5: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

4/74 

Amc

SADRŽAJ

Strana Modeli zapisnika o ispitivanju Model zapisnika o ispitivanju br. l A ………................................................................ 33 Model zapisnika o ispitivanju br. l B ............................................................................ 35 Model zapisnika o ispitivanju br. 2A ............................................................................ 37 Model zapisnika o ispitivanju br. 2 B ........................................................................... 39 Model zapisnika o ispitivanju br. 3 ............................................................................... 41 Model zapisnika o ispitivanju br. 4 A ........................................................................... 42 Model zapisnika o ispitivanju br. 4 B ........................................................................... 44 Model zapisnika o ispitivanju br. 4 C …....................................................................... 47 Model zapisnika o ispitivanju br. 5 …........................................................................... 49 Model zapisnika o ispitivanju br. 6 ............................................................................... 51 Model zapisnika o ispitivanju br. 7 ............................................................................... 53 Model zapisnika o ispitivanju br. 8 ............................................................................... 55 Model zapisnika o ispitivanju br. 9 ............................................................................... 57 Model zapisnika o ispitivanju br. 10 ............................................................................. 59 Prilog br. 1, dodatak br. 3 A. Model obrasca certifikata o usklađenosti opreme na vozilima,

opisane u tački 4. priloga br. l, dodatka br. l ............................................................ 63 B. Certifikacijska pločica o usklađenosti opreme na vozilima,

opisana u tački 4. priloga br. 1, dodatka br. l ........................................................... 65 Prilog br. 1, dodatak br. 4 Slovne oznake za raspoznavanje koje se koriste za opremu na specijalnim vozilima......................................................................................................................... 67 Prilog br. 2 IZBOR OPREME NA VOZILU I TEMPERATURNI USLOVI ZA PREVOZ BRZO (DUBOKO) SMRZNUTIH ILI SMRZNUTIH PREHRAMBENIH PROIZVODA .....……………………......................................................................... 69 Prilog br. 2, dodatak br. 1 Praćenje temperature pri prevozu lakokvarljivih duboko smrznutih prehrambenih proizvoda .................................. 70 Prilog br. 2, dodatak br. 2 Procedura uzimanja uzoraka i mjerenja temperature pri prevozu ohlađenih, smrznutih i duboko smrznutih lakokvarljivih prehrambenih proizvoda……....... 71 Prilog br. 3 IZBOR OPREME NA VOZILU I TEMPERATURNI USLOVI ZA PREVOZ IZVJESNIH PREHRAMBENIH PROIZVODA KOJI NISU NI DUBOKO SMRZNUTI NI SMRZNUTI ……………................................................................. 74

Page 6: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

5/74 

Amc

SPORAZUM O MEĐUNARODNOM PREVOZU LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA I OPREMI NA SPECIJALNIM VOZILIMA ZA NJIHOV PREVOZ (ATP) STRANE UGOVORNICE, U ŽELJI da poboljšaju uslove očuvanja kvaliteta lakokvarljivih prehrambenih proizvoda za vrijeme njihovog prevoza, posebno u međunarodnoj razmjeni, SMATRAJUĆI DA poboljšanje ovih uslova očuvanja može doprinjeti razvoju trgovine lakokvarljivim prehrambenim proizvodima, DOGOVORILE SU SE o sljedećem :

G l a v a I

SPECIJALNA PREVOZNA SREDSTVA

Član 1. U svrhe međunarodnog prevoza lakokvarljivih prehrambenih proizvoda „vozila sa izotermičkom opremom“, vozila sa rashladnim uređajem“, „ vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače)“ ili „vozila sa opremom za zagrijavanje“ su samo ona prevozna sredstva koja odgovaraju definicijama i normama iznjetim u prilogu br. 1 ovog sporazuma.

Član 2. Strane ugovornice preduzimaju potrebne mjere da bi se usklađenost sa standardima za sredstva spomenuta u članu 1. ovog Sporazuma kontrolisala i provjeravala prema odredbama dodataka br. 1, 2, 3 i 4 priloga br. 1 ovog Sporazuma. Svaka strana ugovornica, u skladu sa tačkom 1. dodatka br. 1 priloga br. 1, priznaje certifikate o usklađenosti koje izdaju stručna tijela neke druge strane ugovornice. Svaka strana ugovornica može priznati važnost certifikata o usklađenosti koje, poštujući uslove predviđene u dodacima br. 1 i 2 priloga br. 1 ovog sporazuma, izdaju stručna tijela države koja nije strana ugovrnica.

G l a v a II

UPOTREBA OPREME NA SPECIJALNOM VOZILU ZA MEĐUNARODNI PREVOZ IZVJESNIH LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA

Član 3.

1. Odredbe navedene u članu 4. ovog Sporazuma primenjuju se na svaki prevoz, za račun drugoga ili

za sopstveni račun, koji se isključivo obavlja – sa izuzetkom odredaba iz tačke 2. ovog člana – željeznicom ili cestom ili u kombinaciji jednog i drugog:

- duboko smrznutih ili smrznutih prehrambenih proizvoda, - prehrambenih proizvoda navedenih u prilogu br. 3 ovog Sporazuma, čak i ako nisu ni duboko

smrznuti ni smrznuti,

Page 7: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

6/74 

Amc

ukoliko se mjesto u kojem se roba ili oprema vozila koje sadrži ovu robu utovaruje u željezničko ili cestovno vozilo i mjesto u kojem se roba ili oprema vozila koje sadrži ovu robu istovara iz takvog vozila nalaze u dvije različite države, a ukoliko se mjesto istovara robe nalazi na teritoriji jedne strane ugovornice.

U slučaju prevoza koji obuhvata jednu ili više pomorskih linija, osim onih koje se spominju u tački 2. ovog člana, svaka kopnena linija treba da se posmatra posebno.

2. Odredbe iz tačke 1. ovog člana primjenjuju se i na pomorske linije kraće od 150 km, pod uslovom

da je roba upućena opremom na vozilima koja se upotrebljavaju za jedan ili više prevoza kopnom bez pretovara i da ove pomorske linije dolaze prije ili poslije jednog ili više prevoza kopnom spomenutim u tački 1. ovog člana ili se obavljaju između dva takva prevoza.

3. Bez obzira na odredbe iz tačke 1. i 2. ovog člana, strane ugovornice mogu da odredbe člana 4.

Sporazuma ne primenjuju na prevoz namirnica koje nisu namjenjene za ljudsku potrošnju.

Član 4. 1. Za prevoz lakokvarljivih prehrambenih proizvoda navedenih u prilozima br. 2 i 3 ovog Sporazuma,

treba da se koriste vozila spomenuta u članu 1. ovog sporazuma, osim ako temperature koje se predviđaju za sve vrijeme trajanja prevoza čine ovu obavezu očigledno nepotrebnom za održavanje uslova u pogledu temperatura utvrđenih u prilozima br. 2 i 3 ovog Sporazuma. Izbor i korištenje vozila treba da omogući da se poštuju uslovi temperature, utvrđeni u ovim prilozima za vrijeme čitavog prevoza. Osim toga, sve potrebne mjere treba da budu preduzete, naročito u pogledu temperature prehrambenih proizvoda u trenutku utovara i smrzavanja, ponovnog smrzavanja za vrijeme puta ili drugih potrebnih radnji. Međutim, odredbe iz ove tačke primjenjuju se samo ako nisu u suprotnosti sa međunarodnim obavezama u pogledu međunarodnog prevoza, koje proističu za strane ugovornice iz konvencija koje su na snazi u vrijeme stupanja na snagu ovog Sporazuma ili iz konvencija kojima one budu zamjenjene.

2. Ako za vrijeme prevoza koji podliježe odredbama ovog Sporazuma nisu bile poštovane odredbe iz

tačke 1. ovog člana:

(a) Niko na teritoriju jedne strane ugovornice ne može raspolagati prehrambenim proizvodom poslije izvršenog prevoza ukoliko stručna tijela te strane ugovornice u skladu sa zahtjevima javne higijene ne izdaju odgovarajuće odobrenje i ukoliko se pri tome ne budu poštovali uslovi koje su eventualno postavile te vlasti prilikom davanja odobrenja;

(b) Svaka strana ugovornica može iz razloga javne higijene ili profilakse životinja i ako to nije nespojivo sa drugim međunarodnim obavezama o kojima je riječ u posljednjoj rečenici tačke 1. ovog člana, zabraniti uvoz prehrambenih proizvoda na svoju teritoriju ili ga podvrgnuti uslovima koje ona utvrdi.

3. Prevoznici za račun drugog dužni su da poštuju odredbe iz tačke 1. ovog člana samo ukoliko budu

pristali da obezbjede ili pruže usluge pod uslovom da se te odredbe poštuju i ako je to poštovanje vezano za izvršenje tih usluga. Ako su druga lica, fizička ili pravna, prihvatila da obezbjede ili pruže usluge pod uslovom da se poštuju odredbe ovog Sporazuma, ona su dužna da obezbjede to poštovanje ako je ono vezano za izvršenje usluga koje su ona prihvatila da obezbjede ili pruže.

Page 8: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

7/74 

Amc

4. Za vrijeme prevoza koji podleže odredbama ovog Sporazuma, a čije se mjesto utovara nalazi na teritoriju jedne strane ugovornice, o poštovanju odredaba iz tačke 1. ovog člana, pod rezervom odredaba tačke 3. ovog člana stara se: - kada se radi o prevozniku za račun drugog, lice fizičko ili pravno, koje je prema ispravi o

prevozu pošiljalac ili, ako prevozna dozvola ne postoji, lice, fizičko ili pravno, koje je sa prevoznikom zaključilo ugovor o prevozu;

- u drugim slučajevima lice, fizičko ili pravno, koje vrši prevoz

G l a v a III

RAZNE ODREDBE

Član 5. Odredbe ovog Sporazuma ne primjenjuju se na prevoz kopnom koji se obavlja putem kontejnera bez pretovara robe, pod uslovom da ovim prevozima prethodi ili se poslje njih obavlja drugi prevoz morem, osim onih koji su spomenuti u članu 3. tačka 2. ovog Sporazuma.

Član 6. 1. Svaka strana ugovornica preduzima sve što je potrebno da bi obezbjedila poštovanje odredaba

ovog Sporazuma. Nadležne uprave strana ugovornih lica redovno se obaveštavaju o opštim mjerama preduzetim u tu svrhu.

2. Ako neka strana ugovornica utvrdi prekršaj koje počini neko lice koje boravi na teritoriji neke

druge strane ugovornice, ili mu izrekne kaznu, uprava prve strane obavještava upravu druge strane o prekršaju koji je konstatovan, kao i o kazni koja je izrečena.

Član 7.

Strane ugovornice zadržavaju pravo da se putem dvostranih ili višestranih sporazuma dogovore o tome da odredbe koje se primjenjuju, kako na opremu na specijalnom vozilu, tako i na temperature na kojima neki prehrambeni proizvodi moraju da se drže prilikom prevoza, treba da budu strože od odredaba predviđenih u ovom Sporazumu, naročito zbog posebnih klimatskih uslova. Ove odredbe se primjenjuju samo na međunarodni prevoz koji se vrši između strana ugovornica koje budu zaključile dvostrane ili višestrane Sporazume spomenute u ovom članu. Ovi Sporazumi se dostavljaju Generalnom Sekretaru Organizacije Ujedinjenih Nacija koji ih dostavlja stranama ugovornicama u ovom Sporazumu koje nisu potpisale te Sporazume.

Član 8. Nepoštovanje odredaba ovog Sporazuma ne ide na štetu ni postojanja niti važnosti ugovora zaključenih u cilju izvršenja prevoza.

Page 9: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

8/74 

Amc

G l a v a IV

ZAVRŠNE ODREDBE

Član 9. 1. Države članice Ekonomske komisije za Evropu i zemlje primljene u Komisiju kao savjetodavni

članovi prema tački 8. mandata ove Komisije mogu postati strane ugovornice ovog Sporazuma,

(a) ako ga potpišu (b) ako ga ratifikuju pošto su ga potpisale pod rezervom ratifikacije, ili (c) ako mu pristupe

2. Države koje mogu učestvovati u nekim poslovima Ekonomske komisije za Evropu u primjeni tačke 11. mandata ove Komisije, mogu postati strane ugovornice ovog Sporazuma ako mu pristupe poslije njegovog stupanja na snagu.

3. Ovaj Sporazum je otvoren za potpisivanje do 31. maja 1971. godine zaključno. Poslije ovog

datuma Sporazum je otvoren za pristupanje. 4. Ratifikovanje ili pristupanje vrši se deponovanjem instrumenata kod Generalnog Sekretara

Organizacije Ujedinjenih Nacija.

Član 10. 1. Svaka država može, prilikom potpisivanja ovog Sporazuma bez rezerve o ratifikaciji ili prilikom

deponovanja svog instrumenta o ratifikaciji ili pristupanju ili u svakom kasnijem trenutku, izjasniti putem saopštenja upućenog Generalnom Sekretaru Organizacije Ujedinjenih Nacija da se ovaj Sporazum ne primjenjuje na prevoze koji se vrše na svim njenim teritorijama van Evrope ili na nekoj od njih. Ako se ovo saopštenje učini poslije stupanja na snagu Sporazuma za državu koja je uputila saopštenje, Sporazum prestaje da se primjenjuje na teritoriju ili na teritorije navedene u saopštenju devedeset dana od dana kada Generalni Sekretar primi ovo saopštenje. Nove strane ugovornice koje su pristupile Sporazumu od 30. aprila 1999. nisu ovlaštene da ulože bilo kakvu primjedbu na izradu amandmana iz tačke 1. ovog člana u skladu sa procedurom predviđenom tačkom 2. člana 18.

2. Svaka država koja da izjavu prema tački 1. ovog člana može, u svako doba, kasnije, izjaviti putem

saopštenja upućenog Generalnom Sekretaru, da se Sporazum primjenjuje na prevoze na teritoriji označenoj u saopštenju shodno tački 1. ovog člana a Sporazum se primjenjuje na prevoze na ovoj teritoriji sto osamdeset dana od dana kada Generalni Sekretar primi ovo saopštenje.

Član 11.

1. Ovaj Sporazum stupa na snagu godinu dana pošto ga pet država pomenutih u tački 1. člana 9.

potpišu bez rezerve o ratifikovanju ili pristupanju. 2. Za svaku državu koja ratifikuje ovaj Sporazum ili mu pristupi pošto ga pet zemalja bude potpisalo

bez rezerve o ratifikovanju ili bude deponovalo svoj instrument o ratifikovanju ili pristupanju. Sporazum stupa na snagu godinu dana poslije deponovanja instrumenata o ratifikovanju ili pristupanju ove države.

Page 10: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

9/74 

Amc

Član 12. 1. Svaka strana ugovornica može otkazati ovaj Sporazum putem saopštenja upućenom Generalnom

Sekretaru Organizacije Ujedinjenih Nacija. 2. Otkazivanje ima dejstvo po isteku petnaest mjeseci od dana kada Generalni Sekretar o tome primi

saopštenje.

Član 13. Ovaj Sporazum prestaje da proizvodi dejstvo ako je, poslije njegovog stupanja na snagu, u bilo kojem periodu od dvanaest uzastopnih mjeseci broj strana ugovornica manji od pet.

Član 14. 1. Svaka država može, prilikom potpisivanja ovog Sporazuma bez rezerve o ratifikovanju ili

deponovanju svog instrumenta o ratifikovanju ili pristupanju, ili u svako doba, kasnije, izjaviti putem saopštenja Generalnom Sekretaru Organizacije Ujedinjenih Nacija, da se ovaj Sporazum primjenjuje na sve ili neke teritorije koje ona predstavlja na međunarodnom planu. Ovaj Sporazum se primjenjuje na teritoriju ili na teritorije navedene u saopštenju počev od devedesetog dana od dana kada Generalni Sekretar primi ovo saopštenje ili, ako tog dana Sporazum još nije stupio na snagu, počev od njegovog stupanja na snagu.

2. Svaka država koja, shodno tački 1. ovog člana, da izjavu o primjenjenosti ovog Sporazuma na

neku teritoriju koju ona predstavlja na međunarodnom planu, može, shodno članu 12, otkazati ovaj Sporazum u pogledu te teritorije.

Član 15.

1. Svaki spor između dvije ili više strana ugovornica koji se odnosi na tumačenje ili primjenu ovog

Sporazuma rješava se, ukoliko je to moguće, putem pregovora između strana u sporu. 2. Svaki spor koji nije rješen putem pregovora podnosi se na arbitražu ako bilo koja strana

ugovornice u sporu to zatraži i iznosi se, shodno tome, pred jednog ili više arbitara koje zajednički biraju strane u sporu. Ako u roku od tri mjeseca od dana zahtjeva za arbitražu strane u sporu ne mogu da se sporazume u pogledu izbora jednog ili više arbitrata, svaka strana može tražiti od Generalnog Sekretara Organizacije Ujedinjenih Nacija da imenuje arbitra pojedinca pred koga iznosi spor na rješavanje.

3. Odluka arbitra ili arbitara imenovanih shodno prethodnom stavu, obavezna je za strane ugovornice

u sporu.

Član 16. 1. Svaka država može, prilikom potpisivanja ili ratifikovanja ovog Sporazuma ili prilikom

pristupanja, izjasniti da smatra da je ne obavezuju tačke 2. i 3. člana 15. ovog Sporazuma. Na osnovu ovih tačaka i ostale strane ugovornice nisu u obavezi prema svakoj strani ugovornici koja stavi takvu rezervu.

Page 11: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

10/74 

Amc

2. Svaka strana ugovornica koja stavi rezervu, shodno tački 1. ovog člana, može u svako vrijeme povući ovu rezervu putem saopštenja Generalnom Sekretaru Organizacije Ujedinjenih Nacija.

3. Osim rezerve predviđene u tački 1. ovog člana, nikakva druga rezerva na ovaj Sporazum nije

dozvoljena.

Član 17. 1. Po isteku tri godine od dana stupanja na snagu ovog Sporazuma, svaka strana ugovornica može,

putem saopštenja upućenog Generalnom Sekretaru Organizacije Ujedinjenih Nacija, zatražiti sazivanje konferencije, radi revizije ovog Sporazuma. Generalni Sekretar obavještava o tom zahtjevu sve strane ugovornice i saziva konferenciju za reviziju ako mu, u roku od četiri mjeseca od dana kada uputi ovo saopštenje, najmanje jedna trećina strana ugovornice dostavi svoju saglasnost sa ovim zahtjevom

2. Ako se sazove konferencija u skladu sa tačkom 1. ovog člana, Generalni Sekretar o tome

obavještava sve strane ugovornice i poziva ih da u roku od tri mjeseca podnesu prijedloge koje žele da se na konferenciji razmotre. Generalni Sekretar dostavlja svim stranama ugovornicama privremeni dnevni red konferencije, kao i tekst ovih predloga, najkasnije tri mjeseca prije otvaranja konferencije.

3. Generalni Sekretar poziva na svaku konferenciju, koja je sazvana prema ovom članu, sve države o

kojima je riječ u članu 9. tačka 1. ovog sporazuma, kao i zemlje koje su postale strane ugovornice na osnovu tačke 2. ovog člana.

Član 18.

1. Svaka strana ugovornica može predložiti jednu ili više izmjena ovog Sporazuma. Tekst svakog

prijedloga izmjene dostavlja se Generalnom Sekretaru Organizacije Ujedinjenih Nacija koji ga upućuje svim stranama ugovornicama i o njemu obavještava druge države o kojima je riječ u tački 1. člana 9. ovog Sporazuma.

Generalni Sekretar takođe može predložiti amandmane na ovaj Sporazum ili na neki njegov prilog koji će mu biti proslijeđeni putem radne grupe za prevoz lakokvarljivih prehrambenih proizvoda Komiteta za kopneni prevoz Ekonomske Komisije za Evropu. 2. U roku od šest mjeseci, računajući od dana kada Generalni Sekretar dostavi prijedlog izmjene,

svaka strana ugovornica može obavjestiti Generalnog Sekretara: (a) bilo da ima primjedbu na predloženu izmjenu

(b) bilo da, iako ima namjeru da prihvati prijedlog, uslovi potrebni za to prihvatanje nisu još ispunjeni u njenoj zemlji.

3. Sve dok strana ugovornica koja je uputila obavještenje predviđeno u gornjoj tački 2.(b) ovog člana,

ne saopšti Generalnom Sekretaru da usvaja izmjenu, ona može, tokom devet mjeseci od dana isteka šestomjesečnog roka predviđenog za obavještenje, staviti primjedbu na predloženu izmjenu.

4. Ukoliko je neka primjedba stavljena na prijedlog izmjene pod uslovima predviđenim u tački 2. i 3. ovog člana, izmjena se smatra neprihvaćenom i ostaje bez dejstva.

Page 12: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

11/74 

Amc

5. Ukoliko nije bilo nikakvih primjedbi na prijedlog izmjene pod uslovima predviđenim u tački 2. i 3. ovog člana, smatra se da je izmjena prihvaćena:

(a) ako nijedna strana ugovornica nije dostavila obavještenje prema tački 2.(b) ovog člana, po

isteku šestomjesečnog roka predviđenog u tački 2;

(b) ako je makar jedna strana ugovornica uputila obavještenje prema tački 2.(b) ovog člana, onog datuma koji je bliži jednom od dva sljedeća:

- datumu kad dvije strane ugovornice koje su uputile tačno obavještenje saopšte Generalnom

Sekretaru da prihvataju prijedlog, s tim da se taj datum odloži do isteka šestomjesečnog roka predviđenog u tački 2. ovog člana, ako su sva prihvatanja saopštena prije tog isteka;

- datumu isteka devetomjesečnog roka o kome je riječ u tački 3. ovog člana. 6. Svaka izmjena koja se smatra prihvaćenom stupa na snagu šest mjeseci od dana kada se smatra

prihvaćenom. 7. Generalni Sekretar upućuje što je moguće prije svim stranama ugovornicama saopštenje da li je

neka primjedba stavljena na neki prijedlog izmjene shodno tački 2.(a) ovog člana i da li su mu jedna ili više strana ugovornica dostavile saopštenje u skladu sa tačkom 2.(b) ovog člana. U slučaju da su jedna ili više strana ugovornica dostavile takvo saopštenje, on poslije toga obavještava sve strane ugovornice da li strana ili stane ugovornice koje su dostavile takvo saopštenje stavljaju primjedbu na prijedlog izmjene ili ga prihvataju.

8. Nezavisno od postupka u vezi sa izmjenom, predviđenog u tačkama 1. do 6, ovog člana, prilozi i

dodaci uz ovaj Sporazum mogu se izmjeniti na osnovu Sporazuma između nadležnih uprava svih strana ugovornica. Ako uprava neke strane ugovornice izjavi da je njeno nacionalno zakonodavstvo obavezuje da prije davanja svoje saglasnosti pribavi posebnu dozvolu ili odobrenje zakonodavnog tijela, smatra se da je saglasnost te strane ugovornice za izmjenu priloga data tek kad ta strana ugovornica izjavi Generalnom Sekretaru da je dobila traženu dozvolu ili odobrenje. Sporazumom između nadležnih uprava može se predvidjeti da za vrijeme prelaznog perioda stari prilozi, potpuno ili djelimično, ostanu na snazi uporedo sa novim prilozima. Generalni Sekretar određuje dan stupanja na snagu novih tekstova nastalih kao rezultat takvih izmjena.

Član 19.

Osim obavještenja predviđenih u članovima 17. i 18. ovog Sporazuma, Generalni Sekretar Organizacije Ujedinjenih Nacija obavještava zemlje o kojima je riječ u tački 1. člana 9. ovog Sporazuma kao i zemlje koje su postale strane ugovornice na osnovu tačke 2. člana 9. ovog Sporazuma (a) o potpisivanju, ratifikovanju i pristupanju na osnovu tačke 9; (b) o datumima stupanja ovog sporazuma na snagu shodno članu 11;

(c) o otkazima na osnovu člana 12;

(d) o ukidanju ovog Sporazuma shodno članu 13;

Page 13: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

12/74 

Amc

(e) o saopštenjima primljenim shodno članovima 10. i 14; (f) o izjavama i saopštenjima shodno tačkama 1. i 2. člana 16; (g) o stupanju na snagu svake izmjene shodno članu 18.

Član 20. Poslije 31. maja 1971. godine original ovog Sporazuma se deponuje kod Generalnog Sekretara Organizacije Ujedinjenih Nacija, koji će ovjerene kopije dostaviti svim državama o kojima je riječ u članu 9. tačke 1. i 2. ovog Sporazuma. U POTVRDU ČEGA SU, dole potpisani, propisno ovlašteni u tom smislu, potpisali ovaj Sporazum. SAČINJENO prvog septembra hiljadu devetstotina sedamdesete godine u Ženevi, u po jednom primjerku na engleskom, francuskom i ruskom jeziku, s tim što su sva tri teksta podjednako vjerodostojna.

Page 14: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

13/74 

Amc

Prilog br. 1

DEFINICIJE I STANDARDI KOJI SE TIČU OPREME NA SPECIJALNIM VOZILIMA 1/ ZA

PREVOZ LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA 1. Vozilo sa izotermičkom opremom. Vozilo čija je zatvorena karoserija2/ sastavljena od

izolacionih zidova, uključujući vrata, pod i krov, koji omogućavaju da se ograniči razmjena toplote između unutrašnjosti i spoljašnjosti karoserije, tako da se po ukupnom koeficijentu prolaza toplote (koeficijent K) vozilo može svrstati u jednu od dvije sljedeće kategorije :

IN = Vozilo sa običnom izotermičkom opremom– čija je karakteristika u tome što mu je

koeficijent K jednak ili niži od 0,7 W/m2K IR = Vozilo sa pojačanom izotermičkom opremom– čija je karakteristika u tome što mu je

koeficijent K jednak ili niži od 0,4 W/m2K i sa izolacionim zidovima debljine najmanje 45 mm za vozila širine veće od 2,50 m.

Definicija koeficijenta K i metod koji se primjenjuje za njegovo mjerenje dati su u dodatku br. 2 ovog priloga.

2. Vozilo sa rashladnim uređajem Vozilo sa izotermičkom opremom koje, pomoću nekog izvora

hladnoće (hidrični led, sa dodatkom soli ili bez nje; eutektičke ploče; suhi led, sa regulacijom isparavanja ili bez nje, utečnjeni gasovi, sa ili bez kontrole isparavanja, itd.) osim mehaničke opreme ili mehanizma na „apsorpciju“, omogućuje da se temperatura unutar prazne karoserije smanji i da se potom takva održava pri srednjoj spoljnjoj temperaturi od +30OC:

na najviše +7 OC za kategoriju A; na najviše -10 OC za kategoriju B; na najviše -20 OC za kategoriju C; i na najviše 0 °C za kategoriju D.

Ova oprema vozila treba da ima jedan ili više odjeljaka, bunkera ili rezervoara namjenjenih rashladnom sredstvu. Prethodno spomenuti odjeljci, trebaju:

Da budu takvi da se mogu puniti ili dopunjavati sa vanjske strane opreme vozila i da im je kapacitet u skladu sa odredbama tačke 31. priloga br. 1, dodatka br. 2. Koeficijent K opreme klase B i C treba obavezno da bude jednak ili niži od 0,4 W/m2K

________________________________________________________________ 1/ Vagon, kamion, prikolica, poluprikolica, kontejner i druga slična oprema vozila. 2/ Podrazumjeva se tovarni prostor a za slučaj vozila cisterne, izraz karoserija znači po definiciji

samu cisternu.

Page 15: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

14/74 

Amc

3. Vozilo sa rashladnom mašinom (hladnjača). Vozilo sa izotermičkom opremom sa individualnom, ili zajedničkom rashladnom mašinom za više teretnih vozila (mehanička grupa na kompresiju, mašina na „apsorpciju“ itd. ) koja omogućava da se pri srednjoj vanjskoj temperaturi od +30 OC temperatura u unutrašnjosti prazne zatvorene karoserije spusti i da se zatim stalno održava na sljedeći način:

za klase A, B i C na svaku praktično stalnu željenu vrednost ti shodno dole navedenim standardima za 3 klase:

Klasa A. Vozilo hladnjača sa takvom rashladnom mašinom da ti može da se izabere između +12 OC

i 0 OC zaključno.

Klasa B. Vozilo hladnjača sa takvom rashladnom mašinom da ti može da se izabere između +12 OC i -10 OC zaključno.

Klasa C. Vozilo hladnjača sa takvom rashladnom mašinom da ti može da se izabere između +12 OC

i -20OC zaključno.

Za klase D, E i F na praktično stalnu utvrđenu vrijednost ti shodno niže određenim normama za tri klase:

Klasa D. Vozilo hladnjača sa takvom rashladnom mašinom da ti bude jednako ili niže od +0 OC

Klasa E. Vozilo hladnjača sa takvom rashladnom mašinom da ti bude jednako ili niže od -10 OC

Klasa F. Vozilo hladnjača sa takvom rashladnom mašinom da ti bude jednako ili niže od -20 OC.

Koeficijent K vozila B, C, E i F treba obavezno da bude jednak ili niži od 0,4 W/m2K 4. Vozilo sa opremom za zagrijavanje. Vozilo sa izotermičkom opremom sa uređajem za

proizvodnju toplote koji omogućava da se temperatura unutar prazne zatvorene karoserije poveća i da se zatim stalno održava najmanje 12 sati bez dogrijavanja, na praktično istom nivou koji nije niži od +12 OC, za ispod naznačene vrijednosti srednje vanjske temperature:

– 10 OC za vozilo sa opremom za zagrijavanje klase A; – 20 OC za vozilo sa opremom za zagrijavanje klase B. Koeficijent K vozila klase B treba obavezno da bude jednak ili niži od 0,40 W/m2K.

Page 16: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

15/74 

Amc

Prilog br. 1, dodatak br. 1

ODREDBE O PROVJERI USKLAĐENOSTI SA STANDARDIMA ZA VOZILA SA IZOTERMIČKOM OPREMOM, VOZILA SA RASHLADNIM UREĐAJEM, VOZILA SA

RASHLADNOM MAŠINOM I VOZILA SA OPREMOM ZA ZAGRIJAVANJE

1. Provjera usklađenosti sa standardima propisanim u ovom prilogu, vrši se:

(a) prije stavljanja u pogon opreme vozila po prvi put; (b) povremeno – najmanje svake šeste godine; (c) svaki put kada to zatraži stručno tijelo.

Osim u slučajevima predviđenim u tačkama 27. i 46. dodatka br. 2 ovog priloga, provjere se vrše u ispitnim stanicama imenovanim ili ovlaštenim od stručnog tijela države u kojoj je oprema vozila registrovana ili upisana, izuzev u slučaju provjere već navedene pod (a), odnosno ako je provjera već izvršena nad samom opremom na vozilu ili nad njenim prototipom u ispitnoj stanici imenovane ili odobrene od stručnog tijela države u kojoj je oprema vozila proizvedena.

2. (a) Provjera nove serijski izrađene opreme vozila određenog tipa, vrši se ispitivanjem jednog

primjerka datog tipa opreme. Ako se ispitivanjem utvrdi da navedena oprema vozila ispunjava zahtjeve utvrđene za klasu za koju se smatra da pripada, zapisnik o ispitivanju se priznaje kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila. Ovaj certifikat važi za period od šest godina računajući od datuma kada je provedeno ispitivanje.

Datum prestanka važenja zapisnika o ispitivanju se navodi u mjesecima i godinama.

(b) Stručno tijelo treba da preduzme korake koji će osigurati da proizvedeni ostali primjerci

opreme vozila budu u skladu sa odobrenim tipom. U tu svrhu može se vršiti provjera opreme vozila metodom slučajnog uzorka iz serije proizvodnje.

(c) Da bi se oprema vozila mogla smatrati istog tipa kao oprema koja je ispitivana, ona mora

minimalno zadovoljiti sljedeće uslove:

(i) Kada se radi o vozilu sa izotermičkom opremom, s tim što oprema vozila koja je poslužila kao uzorak može biti izotermička ili oprema vozila sa rashladnim uređajem, oprema vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače) ili oprema vozila za zagrijavanje:

da je konstrukcija uporediva, a naročito, da su izolacioni materijal, kao i metod izolacije istovjetni; debljina izolacionog materijala ne smije biti manja nego kod referentne opreme vozila; da je unutrašnja instalacija istovjetna ili uproštena; da je broj vrata i pokrivenih otvora ili drugih otvora jednak ili manji; i da unutrašnja površina karoserije nije veća niti manja od 20%.

Page 17: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

16/74 

Amc

(ii) kada se radi o opremi vozila sa rashladnim uređajem, s tim da i referentna oprema treba da bude oprema vozila sa rashladnim uređajem:

da su uslovi pod (i) ispunjeni; da je oprema za unutrašnju ventilaciju uporediva; da je isti rashladni medij; i da je rashladna rezerva po jedinici unutrašnje površine veća ili jednaka.

(iii) kada se radi o vozilima sa rashladnom mašinom (hladnjače), s tim da referentna oprema

vozila može biti :

(a) Oprema vozila sa rashladnom mašinom (hladnjača);

- da su gornji uslovi pod (i) ispunjeni; i - da je pod istim temperaturnim uslovima, efektivni rashladni kapacitet rashladne

mašine po jedinici unutrašnje površine veći ili jednak;

(b) Izotermička oprema vozila čija je izrada završena a u koje se namjerava kasnije postaviti rashladna mašina i kod koje je, prilikom mjerenja koeficijenta K, otvor, odakle je rashladna mašina uklonjena, čvrsto bio zatvoren sa pločama iste debljine i tipa izolacionog materijala kao što je izolacija stavljena na pregradne zidove. U tom slučaju treba:

- da su gore navedeni uslovi pod (i) ispunjeni; - da je efektivni rashladni kapacitet rashladne mašine, postavljene u referentnu

izotermičku opremu, definisan tačkom 38. priloga br. 1 dodatka br. 2.

(iv) kada se radi o vozilima sa opremom za zagrijavanje s tim da referentna oprema na vozilu može biti izotermička oprema ili oprema za zagrijavanje,

- da su gornji uslovi pod (i) ispunjeni;

- da je izvor toplote isti; i

- da je kapacitet toplotnog uređaja po jedinici unutrašnje površine veći ili jednak.

(d) Ako u toku perioda od šest godina proizvodna serija nadmaši 100 primjeraka opreme vozila, stručno tijelo će utvrditi procenat proizvoda koji će biti provjeravan.

3. Metode i postupci koje treba koristiti za provjeru usklađenosti opreme vozila dati su u dodatku

br.2 ovog priloga. 4. Certifikat o usklađenosti sa standardima izdaje stručno tijelo na formularu shodno modelu

navedenom u dodatku br. 3 ovog priloga.

Page 18: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

17/74 

Amc

Uvoz opreme vozila u drugu državu koja je ugovorna strana Sporazuma treba da je propraćen sa sljedećom dokumentacijom kako bi stručno tijelo države, u kojoj treba oprema vozila da se registruje i evidentira, izdalo ATP certifikat:

(a) Obavezno, zapisnik o ispitivanju same opreme na vozilu ili, u slučaju serijske proizvodnje,

zapisnik o ispitivanju referentne opreme vozila;

(b) Obavezno, ATP certifikat koji izdaje stručno tijelo države gdje je oprema vozila proizvedena ili, ako se oprema nalazi na vozilu koje je već u upotrebi, certifikat koji izdaje stručno tijelo države u kojoj je oprema vozila registrovana. Ovaj certifikat će se smatrati privremeno važećim certifikatom, ukoliko je to potrebno, na period važenja od tri mjeseca;

(c) U slučaju serijske proizvodnje, tehnička specifikacija opreme na vozilu, koja mora biti napisana u barem jednom od tri službena jezika, gdje su obuhvaćeni isti podaci kao i u brošuri opreme vozila navedene u zapisniku.

U slučaju uvoza rabljene opreme vozila, ona se može podvrgnuti vizuelnom pregledu da bi se utvrdio njen identitet, prije nego stručno tijelo države u kojoj treba da se oprema vozila registruje ili evidentira izda certifikat o usklađenosti. Certifikat ili ovjerena fotokopija certifikata se nosi u vozilu tokom prevoza a pokazuje se na zahtjev ovlaštenih lica. Inače, u slučaju da se na opremi vozila nalazi registarska pločica, prikazana u dodatku br. 3 ovog priloga, ona se tada priznaje kao jednakovrijedna ATP certifikatu. Navedena registarska pločica mora biti uklonjena nakon što oprema na vozilu prestane biti u skladu sa standardima navedenim u ovom prilogu. Ako se oprema vozila označava kao oprema vozila koja pripada kategoriji ili klasi prema prelaznim odredbama predviđenim u tački 5. ovog priloga, važnost certifikata izdatog za tu opremu biće ograničena na period predviđen u ovim prelaznim odredbama.

5. Znaci za raspoznavanje i oznake treba da su postavljeni na opremi vozila shodno odredbama

dodatka br. 4 ovog priloga. Oni će biti skinuti čim oprema na vozilu prestane da bude u skladu sa standardima utvrđenim u ovom prilogu.

6. Izolovane karoserije izotermičke opreme vozila i opreme vozila sa rashladnim uređajem, opreme

vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače) ili opreme vozila za zagrijavanje i njihovi toplotni uređaji trebaju svaki pojedinačno imati originalne oznake proizvođača pričvršćene na istaknutom i lako dostupnom mjestu na dijelu uređaja koji nije predviđen za zamjenu tokom eksploatacije sa mogučnošću očitavanja bez upotrebe alata. Kod izolovane karoserije, oznaka proizvođača mora biti smještena izvana. Oznaka proizvođača mora da jasno i neizbrisivo sadrži sljedeće podatke*/:

Državu u kojoj je oprema vozila proizvedena ili oznaku koja se koristi u međunarodnom putnom prevozu; Naziv proizvođača ili preduzeća; Model (brojeve i/ili slova); Serijski broj; Mjesec i godinu proizvodnje ___________________________________________________________________

*/ Ovi zahtjevi se primjenjuju samo na nove pločice. Predviđen je prelazni period od tri mjeseca

od datuma stupanja na snagu ovih zahtjeva.

Page 19: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

18/74 

Amc

Prilog br. 1, dodatak br. 2

METODE I POSTUPCI KOJI SE KORISTE ZA MJERENJE I PROVJERU IZOTERMIJE I EFIKASNOSTI UREĐAJA ZA RASHLAĐIVANJE ILI

ZAGRIJAVANJE OPREME NA SPECIJALNIM VOZILIMA ZA PREVOZ LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA

A. DEFINICIJE I OPŠTE ODREDBE

1. Koeficijent K. Ukupan koeficijent prolaza toplote (koeficijent K) koji karakteriše izotermiju opreme vozila određen je sljedećom formulom:

TS

WK

gdje je W termička snaga ili rashladni kapacitet koji je potreban da se u karoseriji srednje površine S održi pri stalnom režimu, apsolutna razlika ∆T između srednje unutrašnje temperature Ti i srednje vanjske temperature Te pri ujednačenom režimu, kad je srednja vanjska temperatura Te

konstantna za karoseriju srednje površine S.

2. Srednja površina S karoserije je geometrijska sredina unutrašnje površine Si i vanjske površine Se karoserije:

ei SSS

Prilikom određivanja ove dvije površine Si i Se uzimaju se u obzir osobenosti konstrukcije zatvorene karoserije ili nepravilnosti površine, kao što su zaobljenost, udubljenje za točkove itd. i ove osobenosti ili nepravilnosti upisuju se u odgovarajuću rubriku niže predviđenog zapisnika o ispitivanju; međutim, ako je zatvorena karoserija obložena talasastim limom, prava površina je ona koja se određuje prema pravoj liniji ove obloge, a ne prema izvijenoj.

3. Kada se radi o zatvorenoj karoseriji oblika paralelopipeda, srednja unutrašnja temperatura

karoserije Ti je aritmetička sredina temperatura mjerenih na odstojanju 10 cm od zidova u 12 sljedećih tačaka:

(a) u 8 unutrašnjih uglova karoserije; i (b) u središtu 4 unutrašnje površine karoserije sa najvećom površinom.

Ako karoserija nema oblik paralelopipeda, tih 12 mjernih tačaka raspoređuju se što je moguće bolje, vodeći računa o njenom obliku.

4. Kad se radi o karoseriji oblika paralelopipeda, srednja vanjska temperatura karoserije Te je

aritmetička sredina temperatura mjerenih na odstojanju 10 cm od zidova u sljedećih 12 tačaka:

(a) u 8 vanjskih uglova karoserije (b) u središtu 4 vanjske površine karoserije sa najvećom površinom

Page 20: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

19/74 

Amc

Ako karoserija nema oblik paralelopipeda, tih 12 mjernih tačaka će se rasporediti što je moguće bolje i pri tome će se voditi računa o obliku karoserije.

5. Srednja temperatura zidova karoserije je aritmetička sredina srednje vanjske i srednje unutrašnje

temperature karoserije:

2ie TT

6. Kolebanje izmjerene srednje vanjske temperature i srednje unutrašnje temperature karoserije u toku najmanje 12 sati ujednačenog perioda ne smije da prelazi ± 0,3 K, a u toku prethodnih 6 sati kolebanje temperature ne smije da prelazi više od ± 1,0 K.

Razlika između toplotne snage ili rashladnog kapaciteta mjerenog u toku dva perioda od najmanje 3 sata prije i nakon navedenog ujednačenog perioda, a koja su razdvojena periodom od najmanje 6 sati, ne smije da prelazi 3%.

Za izračun koeficijenta K se koriste srednje vrijednosti temperatura, toplotne snage i rashladnog kapaciteta u toku najmanje zadnjih 6 sati ujednačenog perioda. Srednje unutrašnje i vanjske temperature na početku i na kraju izračunskog perioda od najmanje 6 sati se ne smiju razlikovati za više od 0,2 K.

B. IZOTERMIJA OPREME VOZILA

Procedure mjerenja koeficijenta K

(a) Oprema na vozilu koja ne uključuje cisterne namjenjene za prevoz tečnih prehrambenih

proizvoda

7. Mjerenje koeficijenta K treba vršiti pri ujednačenom režimu metodom unutrašnjeg rashlađivanja, ili metodom unutrašnjeg zagrijavanja. U oba slučaja se u izotermičku komoru smješta prazna karoserija.

8. Bez obzira na to koji se metod koristi, u izotermičkoj komori za sve vrijeme trajanja ispitivanja,

srednja temperatura treba da bude ujednačena i stalna, sa odstupanjem u granicama od ± 0,5°C, tj. da bude na takvom nivou da razlika temperature između unutrašnjosti karoserije i izotermičke komore bude 25°C± 2°C, a da se srednja temperatura zidova karoserije održava na +20°C ± 0,5°C.

Za period od godinu dana od stupanja na snagu ovog amandmana

*/, ovlaštene ispitne stanice mogu izračunom korigovati izmjerenu vrijednost K tako da se ona odnosi na prosječnu temperaturu zida karoserije od +20 °C.

9. Za vrijeme ispitivanja, metodom unutrašnjeg rashlađivanja, ili metodom unutrašnjeg zagrijavanja,

treba da se obezbjedi cirkulacija mase zraka koja se nalazi u komori tako da brzina strujanja zraka na odstojanju 10 cm od zidova iznosi između 1 i 2 m/s.

___________________________________________________________________

*/ Ovaj datum stupanja na snagu je 22 Februar 1996.

Page 21: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

20/74 

Amc

10. Ako se koristi metod unutrašnjeg rashlađivanja, unutar karoserije se smješta jedan ili više izmjenjivača toplote. Površina tih izmjenjivača treba da bude takva da, kad kroz nju prolazi neki fluid čija temperatura nije niža od 0°C */, srednja unutrašnja temperatura karoserije bude manja od +10°C pri ujednačenom režimu. Kada se koristi metod zagrijavanja upotrebiće se uređaji za električno zagrijavanje (tipa otpornog grijača i sl.). Izmjenjivači toplote ili uređaji za električno zagrijavanje treba da su opremljeni sa ventilatorima čija je dobava dovoljna da održava 40 do 70 izmjena zraka u satu u praznoj zapremini karoserije koja se ispituje, dok raspodjela zraka oko svih unutrašnjih površina karoserije mora biti takva da omogući da maksimalna razlika između temperature ma koje dvije od 12 tačaka spomenutih u tački 3 ovog dodatka ne prelazi 2 K pri ujednačenom režimu.

11. Uređaji za mjerenje temperature, zaštićeni od zračenja se smještaju unutar i izvan karoserije na

mjestima naznačenim u tačkama 3. i 4. ovog dodatka.

12. Stavljaju se u rad agregati za stvaranje i raspoređivanje hladnoće ili toplote, uređaji za mjerenje razmjenjenog rashladnog ili toplotnog toka i toplotnog ekvivalenta ventilatora za cirkulaciju zraka. Gubici nastali u električnim vodičima između toplotnih mjernih instrumenata i karoserije koja se ispituje moraju biti ustanovljeni mjerenjem ili izračunom i oduzeti od ukupno izmjerene dovedene toplote.

13. Pri ujednačenom režimu maksimalna razlika između temperatura na najtoplijem i najhladnijem

mjestu izvan karoserije ne smije niti u jednom trenutku preći 2 K.

14. Srednja vanjska i unutrašnja temperatura karoserije se mjeri svakog sata najmanje 4 puta

(b) Cisterne namjenjene za prevoz tečnih prehrambenih proizvoda

15. Niže iznjeti metod primenjuje se samo na cisterne sa jednim ili više odjeljaka, koje su namjenjene jedino za prevoz tečnih prehrambenih proizvoda, kao što je npr. mlijeko. Svaki odjeljak tih cisterni treba da ima najmanje jedan inspekcijski otvor i jedan priključak za cijev za pražnjenje; ako postoji više odjeljaka, svi treba da su međusobno odvojeni neizolovanim vertikalnim pregradama.

16. Mjerenje koeficijenta K se vrši pri ujednačenom režimu putem zagrijavanja unutrašnjosti prazne

cisterne u izotermičkoj komori.

17. Za sve vrijeme ispitivanja srednja temperatura izotermičke komore treba da bude ujednačena i stalna, uz dozvoljeno odstupanje od ± 0,5°C; na takvom nivou da razlika temperatura između unutrašnjosti cisterne i izotermičke komore nije manja od 25 °C ± 2 °C, s tim da se srednja temperatura zidova cisterne održava na + 20 °C ± 0,5 °C.

U periodu od jedne godine nakon stupanja na snagu ovog amandmana**/, ovlaštene ispitne stanice mogu izračunom korigovati izmjerenu vrijednost K tako da se ona odnosi na prosječnu temperaturu zida cisterne od +20 °C. ___________________________________________________________________

*/ Da bi se spriječilo smrzavanje. **/ Ovaj datum stupanja na snagu je 22 Februar 1996.Da bi se spriječilo smrzavanje.

Page 22: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

21/74 

Amc

18. Treba obezbjediti cirkulaciju mase zraka koja se nalazi u komori na način da brzina strujanja zraka na odstojanju 10 cm od zidova iznosi između 1 i 2 m/s.

19. Električni uređaj za zagrijavanje se smješta unutar cisterne. Ako cisterna ima više odjeljaka, u

svaki odjeljak se smješta po jedan električni grijač. Ti električni uređaji za zagrijavanje treba da imaju ventilatore čija je dobava dovoljna da razlika između maksimalne i minimalne temperature unutar svakog odjeljka ne prelazi 3 K pri ujednačenom režimu. Ako cisterna ima više odjeljaka, razlika između srednje temperature u najhladnijem odjeljku i srednje temperature u najtoplijem odjeljku ne smije da iznosi više od 2 K, s tim da se mjerenje temperature vrši na način koji je naznačen u tački 20. ovog dodatka.

20. Uređaji za mjerenje temperature, zaštićeni od zračenja, smještaju se unutar i izvan cisterne na odstojanju 10 cm od zidova na sljedeći način:

(a) Ako cisterna ima samo jedan odjeljak, mjerenja moraju biti obavljena u minimalno 12

tačaka raspoređenih na sljedeći način:

4 krajnje tačke 2 prečnika pod pravim uglom, jedan horizontalan a drugi vertikalan, u blizini svakog od dva kraja cisterne;

4 krajnje tačke 2 prečnika, s nagibom od 45° nad horizontalom u aksijalnoj ravni cisterne;

(b) Ako cisterna ima više odjeljaka, raspodjela je sljedeća:

Za svaki od 2 krajnja odjeljka najmanje:

Krajnje tačke horizontalnog prečnika na kraju odjeljka i krajnje tačke vertikalnog prečnika u blizini pregrade;

A za svaki drugi odeljak najmanje:

Krajnje tačke prečnika sa nagibom od 45° nad horizontalom u blizini jedne od pregrada i krajnje tačke prečnika koji u odnosu na prethodni stoji vertikalno u blizini druge pregrade.

Srednja unutrašnja i srednja vanjska temperatura cisterne, predstavlja aritmetičku sredinu svih mjerenja izvršenih kako unutar, tako i van cisterne. Za cisterne sa više odjeljaka srednja unutrašnja temperatura svakog odjeljka predstavlja aritmetičku sredinu mjerenja koja se odnose na dati odjeljak, s tim da broj mjerenja iznosi najmanje 4 mjerenja po odjeljku.

21. Pokreću se uređaji za zagrijavanje i cirkulaciju zraka, instrumenti za mjerenje količine

razmjenjene toplote i toplotnog ekvivalenta ventilatora za cirkulaciju zraka. 22. Pri ujednačenom režimu maksimalna razlika između temperatura na najtoplijem i najhladnijem

mjestu izvan cisterne ne smije preći 2 K.

23. Srednja vanjska i srednja unutrašnja temperatura cisterne treba da se mjeri svaki sat najmanje 4 puta.

Page 23: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

22/74 

Amc

(c) Zajedničke odredbe za sve tipove izotermičke opreme vozila

(i) Verifikacija koeficijenta K 24. Kada cilj ispitivanja nije određivanje koeficijenta K već samo verifikacija da li je taj koeficijent

ispod izvjesne granice, ispitivanja izvršena u uslovima koji su iznjeti u tačkama od 7. do 23. ovog dodatka, mogu da se obustave u momentu kada izvršena mjerenja pokažu da koeficijent K odgovara postavljenim uslovima.

(ii) Tačnost mjerenja koeficijenta K

25. Ispitne stanice treba da su opremljene sa opremom i instrumentima koji će obezbjediti da

koeficijent K bude određen sa maksimalnim odstupanjem u mjerenju od ± 10 % pri metodi sa unutrašnjim hlađenjem i ± 5% pri metodi sa unutrašnjim zagrijavanjem.

(iii) Zapisnici o ispitivanju

26. Zapisnik o ispitivanju se sastoji od:

dijela 1 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. lA ili lB; i dijela 2 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. 2A ili 2B. koji treba da se sastave za svako ispitivanje pojedinog dijela opreme na vozilu.

Provjera izotermičkog kapaciteta opreme na vozilu u upotrebi

27. Pri provjeri izotermičkog kapaciteta svakog dijela opreme vozila u upotrebi što je opisano u

tačkama 1.(b) i 1.(c) dodatka br. 1 ovog priloga, stručna tijela mogu:

Primjeniti metode opisane u tačkama 7. do 25. ovog dodatka; ili Odrediti stručna lica koja treba da ocijene da li vozilo odgovara jednoj ili drugoj kategoriji izotermičke opreme vozila. Ova stručna lica pri tom vode računa o sljedećim podacima i zasnivaju svoje zaključke na sljedećim osnovama:

(a) Generalna provjera opreme vozila

Provjera se vrši pregledom opreme vozila po navedenom redosljedu da bi se utvrdilo sljedeće:

(i) originalna oznaka proizvodnje otisnuta od strane proizvođaća;

(ii) generalno, konstrukcioni oblik izolacionog plašta;

(iii) način na koji je izvedena izolacija;

(iv) vrsta i stanje zidova;

(v) stanje očuvanosti izoliranog prostora;

(vi) debljina zidova;

Page 24: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

23/74 

Amc

i navedu se sva zapažanja u pogledu izotermičkog kapaciteta opreme vozila. U tom cilju, stručna lica mogu zahtjevati demontažu dijelova opreme i da im se daju na uvid i na raspolaganje sva dokumenta koja su im potrebna za pregled (tehnička dokumentacija, zapisnici o ispitivanjima, specifikacije, računi, itd.) (b) Ispitivanje hermetičnosti (ne primjenjuje se na cisterne)

Ispitivanje vrši promatrač smješten unutar karoserije opreme vozila koja se smješta u jako osvjetljeno područje. Može se koristiti svaki metod koji daje tačnije rezultate. (c) Odluke

(i) Ako su zaključci u vezi sa opštim stanjem karoserije zadovoljavajući, oprema na vozilu

može biti u upotrebi kao izotermička oprema u svojoj prvobitnoj kategoriji za dalji period od najviše tri godine. Ako su zaključci koje su donjeli jedan ili više stručnih lica nezadovoljavajući, oprema na vozilu se može zadržati u upotrebi, samo ako u ispitnoj stanici uspješno prođe kroz sva ispitivanja opisana u tačkama 7. do 27. ovog dodatka; nakon toga se ona može zadržati u upotrebi za dalji period od 6 godina.

(ii) U slučaju vozila sa pojačanom izotermičkom opremom, ako zaključci stručnjaka pokažu

da je karoserija neodgovarajuća za nastavak rada u svojoj prvobitnoj klasi ali pogodna za nastavak rada kao obična izotermička oprema vozila, tada se karoserija može zadržati u upotrebi u odgovarajućoj klasi za sljedeće tri godine. U tom slučaju, oznaku (kao u dodatku br. 4 ovog priloga) treba zamjeniti odgovarajućom.

(iii) Ako se radi o primjercima serijski proizvedene opreme određenog tipa, koji odgovaraju

odredbama tačke 2. dodatka br. 1 ovog priloga i koji pripadaju istom vlasniku, osim provjere svakog primjerka opreme može se pristupiti mjerenju koeficijenta K kod najmanje 1% od broja primjeraka date opreme, pridržavajući se pri tom odredaba tačaka 7. do 25. ovog dodatka. Ako su rezultati ispitivanja i mjerenja zadovoljavajući, sva ova navedena oprema se može zadržati u upotrebi kao izotermička, u svojoj prvobitnoj klasi za dalji period od 6 godina.

(d) Zapisnici o ispitivanju

Zapisnik o ispitivanju se sastoji od: dijela 1 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. lA; i dijela 2 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. 3. koji treba da se sastave za svako ispitivanje pojedinog dijela opreme na vozilu od strane stručnog lica. C. EFIKASNOST TOPLOTNIH UREĐAJA OPREME NA VOZILU

Procedure određivanja efikasnosti toplotnih uređaja opreme na vozilu

28. Određivanje efikasnosti toplotnih uređaja opreme na vozilu se vrši prema metodama opisanim u

tačkama 29. do 44. ovoga dodatka

Page 25: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

24/74 

Amc

Vozila sa rashladnim uređajem 29. Vozilo sa opremom, bez ikakvog tereta, stavlja se u izolacionu komoru čija se srednja

temperatura održava ravnomjerno i ujednačeno na +30°C, sa dozvoljenim odstupanjem ± 0,5 K. Zrak u komori treba da cirkuliše kako je naznačeno u tački 9. ovog dodatka.

30. Uređaji za mjerenje temperature zaštićeni od zračenja postavljaju se unutar i izvan karoserije na mjestima označenim u tačkama 3. i 4. ovog dodatka.

31. (a) Za vozila sa rashladnim uređajem, osim vozila opremljenim sa fiksnim eutektičnim pločama i

vozila opremljenim sistemom sa utečnjenim gasom, predviđena mjesta za smještaj rashlađivača se pune sa maksimalnom količinom rashlađivača koja je naznačena od proizvođača ili koja može uobičajeno da stane na data predviđena mjesta kada srednja unutrašnja temperatura karoserije dostigne srednju vanjsku temperaturu karoserije (+30°C). Vrata, kapci i razni otvori se zatvaraju a uređaji za unutrašnju ventilaciju karoserije opreme vozila (ako ih ima) stavljaju se u rad pod punim kapacitetom. Osim toga, ako je to nova oprema na vozilu, u karoseriji se pušta u rad uređaj za zagrijavanje čiji kapacitet iznosi 35% od toplote koja se pri ujednačenom režimu razmjenjuje kroz zidove kada je dostignuta temperatura predviđena za datu klasu opreme vozila. Za vrijeme ispitivanja nije dopušteno dodavanje rashlađivača.

(b) Za vozila opremljena sa fiksnim eutektičnim pločama, ispitivanju prethodi faza zaleđivanja

eutektičkog rastvora. U tom cilju, kada srednja unutrašnja temperatura karoserije i temperatura ploča dostignu srednju vanjsku temperaturu (+30°C ), vrata i otvori se zatvaraju i pušta se da rashladni uređaj radi neprekidno sljedećih 18 sati. Ako rashladni uređaj uključuje ciklični mehanizam djelovanja, ukupno vrijeme rada uređaja biće 24 sata. U slučaju nove opreme vozila, odmah nakon prestanka rada rashladnih uređaja u karoseriji, pušta se u rad uređaj za zagrijavanje kapaciteta 35% toplote koja se razmjenjuje kroz zidove pri ujednačenom režimu kada je dostignuta temperatura predviđena za tu klasu opreme vozila. Za vrijeme ispitivanja se ne vrši ponovno zaleđivanje rastvora.

(c) Za vozila opremljena sistemom sa utečnjenim gasom, ispitivanje se provodi na sljedeći način: kada je srednja unutrašnja temperature karoserije dostigla srednju vanjsku temperaturu (+ 30 °C), rezervoari sa utečnjenim gasom se napune do nivoa propisanog od strane proizvođaća. Nakon toga se vrata, kapci i razni otvori zatvaraju kao pri normalnom radu, a uređaji za unutrašnju ventilaciju karoserije opreme vozila (ako ih ima) stavljaju se u rad po punim kapacitetom. Termostat sa podešava na temperaturu od 2 stepena ispod granične temperature za klasu kojoj, kako se pretpostavlja, pripada oprema vozila. Nakon toga poćinje rashlađivanje karoserije. Tokom rashlađivanja karoserije se potrošeno rashladno sredstvo (rashlađivač) kontinuirano nadomješta. Nadomještanje rashlađivača se odvija:

Za vrijeme od kada je započelo rashlađivanje do momenta kada je po prvi put dostignuta temperatura propisana za klasu kojoj, kako se pretpostavlja pripada vozilo; ili Nakon tri sata od početka hlađenja, ovisi o tome koje je vrijeme od ta dva slučaja kraće.

Iza toga nije više dopušteno nadomještanje rashlađivača.

Page 26: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

25/74 

Amc

U slučaju kada se radi o novoj opremi vozila, u karoseriji se pušta u rad uređaj za zagrijavanje kapaciteta 35% od toplote koja se razmjenjuje kroz zidove pri ujednačenom režimu kada je postignuta temperatura predviđena za tu klasu opreme vozila.

32. Mjerenje srednje vanjske i srednje unutrašnje temperature karoserije vrši se najmanje svakih

trideset minuta. 33. Ispitivanje se nastavlja 12 sati od trenutka kada srednja unutrašnja temperatura karoserije

dostigne donju granicu utvrđenu za klasu za koju se smatra da joj pripada oprema vozila (A = +7°C; B = -10°C; C = -20°C ; D = 0 °C) ili kod vozila opremljenih sa fiksnim eutektičkim pločama, od trenutka kada rashladni uređaj prestane sa radom. Ispitivanje se smatra da je zadovoljavajuće obavljeno ako tokom 12 sati unutrašnja srednja temperatura karoserije ne pređe gore naznačene vrijednosti donje granice.

Vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače)

34. Ispitivanje se vrši pod uslovima spomenutim u tačkama 29. i 30. ovog dodatka.

35. Kada srednja unutrašnja temperatura karoserije dostigne vanjsku temperaturu (+30°C), vrata,

kapci i razni otvori se zatvaraju i rashladna mašina kao i uređaji za unutrašnju ventilaciju (ako postoje) stavljaju se u rad u punom kapacitetu. Osim toga, kod vozila sa novom opremom stavlja se u rad u karoseriji uređaj za zagrijavanje kapaciteta 35% toplote od one koja se razmjenjuje pri ujednačenom režimu kroz zidove kada je dostignuta temperatura predviđena za klasu kojoj, kako se pretpostavlja, pripada oprema vozila.

36. Srednja vanjska i srednja unutrašnja temperatura karoserije mjere se najmanje svakih 30 minuta.

37. Ispitivanje se nastavlja tokom 12 sati od trenutka kada srednja unutrašnja temperatura karoserije

dostigne:

donju granicu utvrđenu za klasu kojoj, kako se pretpostavlja, pripada vozilo ako se radi o klasama A, B ili C (A = 0°C; B = -10°C; C = -20°C); ili vrijednost ne nižu od gornje granice utvrđene za klasu kojoj, kako se pretpostavlja, pripada vozilo ako se radi o klasama D, E ili F (D = 0°C; E = -10°C; F = -20°C).

Ispitivanje se smatra zadovoljavajućim ako je uređaj za rashlađivanje u stanju da održi za vrijeme ovih 12 sati režim predviđene temperature, pri čemu se ne uzimaju u obzir periodi automatskog odmrzavanja rashladnog uređaja.

38. Ako se rashladna mašina, sa svim svojim pomoćnim uređajima, podvrgne ispitivanju za

određivanje njenog efektivnog rashladnog kapaciteta na predviđenim temperaturama i bude pozitivno ocjenjena od strane stručnih tijela, oprema vozila se može priznati kao oprema vozila sa rashladnom mašinom, bez ikakvog ispitivanja efikasnosti, ako je efektivni rashladni kapacitet rashladne mašine za datu klasu, pomnožen koeficijentom 1,75 veći od toplotnih gubitaka kroz zidove karoserije pri ujednačenom režimu.

39. Ako se rashladna mašina zamjeni mašinom drugog tipa, stručno tijelo može:

Page 27: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

26/74 

Amc

(a) da zahtjeva da se oprema vozila podvrgne mjerenju ili provjeri predviđenoj u tačkama 34. do 37;

(b) da se uvjeri da je efektivni rashladni kapacitet nove mašine, na temperaturi predviđenoj za tu

klasu vozila isti ili veći od efektivnog rashladnog kapaciteta zamjenjene mašine; ili (c) da se uvjeri da efektivni rashladni kapacitet nove mašine zadovoljava odredbe tačke 38.

Vozila sa opremom za zagrijavanje

40. Vozilo sa opremom bez tereta, stavlja se u izotermičku komoru čija se temperatura ujednačeno i

konstantno održava na što je moguće nižem nivou. Zrak u komori cirkuliše kao što je naznačeno u tački 9. ovog dodatka.

41. Uređaji za mjerenje temperature, zaštićeni od zračenja, stavljaju se unutar i izvan karoserije na

mjestima naznačenim u tačkama 3. i 4. ovog dodatka.

42. Vrata, kapci i razni otvori se zatvaraju, a uređaji za zagrijavanje, kao i (ako postoje) uređaji za unutrašnju ventilaciju, stavljaju se u rad do njihovog punog opterećenja.

43. Srednja vanjska i srednja unutrašnja temperatura karoserije mjere se najmanje svakih 30 minuta.

44. Ispitivanje se nastavlja u toku 12 sati od trenutka kada razlika između srednje unutrašnje

temperature karoserije i srednje vanjske temperature dostigne vrijednost koja odgovara uslovima utvrđenim za klasu kojoj, kako se pretpostavlja, pripada oprema vozila. U slučaju nove opreme vozila, vrijednost te razlike se povećava za 35%. Ispitivanje se smatra zadovoljavajuće ako je uređaj za zagrijavanje u stanju da održi predviđenu temperaturnu razliku u toku tih 12 sati.

Zapisnici o ispitivanjima

45. Zapisnik o ispitivanju se sastoji od:

dijela 1 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. lA ili 1B; ako to već nije urađeno sa zapisnikom o ispitivanju pod tačkom 26; i

dijela 3 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. 4A, 4B, 4C, 5 ili 6 koji treba da se sastave za svako ispitivanje pojedinog dijela opreme vozila.

Verificiranje efikasnosti toplotnih uređaja opreme vozila u upotrebi

46. U pogledu verificiranja efikasnosti bilo koje od opreme vozila u upotrebi tj. opreme vozila sa

rashladnim uređajem, rashladnom mašinom ili opremom za zagrijavanje, spomenute u tačkama 1.(b) i 1.(c) dodatka br. 1 ovog priloga, stručna tijela mogu primjeniti metode opisane u tačkama 29. do 44. ovog dodatka ili odrediti stručna lica koja će biti ovlaštena da primjenjuju sljedeće odredbe:

(a) Vozilo sa rashladnim uređajem osim vozila opremljenih sa fiksnim eutektičkim rezervoarima

Verificira se da li temperatura unutar karoserije opreme vozila, bez tereta, koja je prethodno dovedena do vanjske temperature, može da se dovede na graničnu temperaturu za klasu

Page 28: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

27/74 

Amc

opreme vozila predviđenu u ovom prilogu i da se održava ispod ove temperature, u trajanju t kada je:

T

Tt

12

pri čemu je:

∆T razlika između +30°C i spomenute granične temperature, a ∆T' razlika između srednje vanjske temperature i ove granične temperature, pod uslovom da vanjska temperatura nije manja od +15°C. Ako su rezultati povoljni, oprema vozila se može zadržati u upotrebi kao rashladna oprema u svojoj prvobitnoj klasi, za novi period u trajanju od najmanje 3 godine.

(b) Vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače)

Verificira se da li se temperatura unutar prazne karoserije, koja je prije toga izjednačena sa vanjskom temperaturom pod uslovom da ona nije niža od +15°C, može dovesti u periodu od maksimalno 6 sati:

za klase A, B ili C, do minimalne temperature klase vozila naznačene u ovom prilogu;

za klase D, E ili F do granične temperature klase vozila naznačene u ovom prilogu.

Ako su rezultati povoljni, oprema vozila se može zadržati u upotrebi kao oprema sa rashladnom mašinom u svojoj prvobitnoj klasi, za dalji period u trajanju od najviše 3 godine.

(c) Vozila sa opremom za zagrijavanje

Verificira se da li temperaturna razlika između unutrašnjosti karoserije opreme vozila i vanjske temperature prema kojoj se određuje klasa opreme vozila naznačena u ovom prilogu (22 K za klasu A i 32 K za klasu B) može biti postignuta i održavana najmanje 12 sati. Ako su rezultati povoljni, oprema vozila se može zadržati u upotrebi kao oprema za zagrijavanje u svojoj prvobitnoj klasi za dalji period u trajanju od najviše 3 godine.

(d) Mjerne tačke za temperaturu

Mjerne tačke za temperaturu, zaštićene od zračenja, se nalaze unutar i izvan karoserije.

Za mjerenje temperature unutar karoserije Ti , temperatura se mjeri u najmanje 2 tačke unutar karoserije na odstojanju 50 cm od prednjeg zida, 50 cm od zadnjih vrata na visini minimalno 15 cm a maksimalno 20 cm iznad poda.

Za mjerenje temperature izvan karoserije Te , temperatura se mjeri u najmanje 2 tačke na odstojanju 10 cm od vanjskog zida karoserije i 20 cm od ulaza zraka u kondenzator.

Na kraju se očitava temperatura najtoplije tačke unutar karoserije i najhladnije tačke izvana.

Page 29: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

28/74 

Amc

(e) Zajedničke odredbe za vozila sa rashladnim uređajem, vozila sa rashladnom mašinom i vozila sa opremom za zagrijavanje

(i) Ako su rezultati nepovoljni, vozila sa rashladnim uređajem, vozila sa rashladnom

mašinom (hladnjače) ili vozila sa opremom za zagrijavanje mogu se zadržati u upotrebi u svojoj prvobitnoj klasi samo ako prođu u ispitnoj stanici ispitivanja opisana u tačkama 29. do 44. ovog dodatka; ona se tada mogu zadržati u upotrebi u svojoj prvobitnoj klasi, za dalji period od 6 godina.

(ii) Ako se radi o serijski izrađenim primjercima vozila sa rashladnim uređajem, vozila sa

rashladnom mašinom (hladnjačama) ili vozila sa opremom za zagrijavanje određenog tipa koji zadovoljavaju odredbe iz tačke 2. dodatka br. 1 ovog priloga i koji pripadaju istom vlasniku, tada pored provjere toplotnih uređaja svakog primjerka opreme vozila u cilju da se utvrdi da li je generalno njihovo stanje zadovoljavajuće, u ispitnoj stanici se utvrđuje efikasnost uređaja za rashlađivanje ili zagrijavanje na najmanje 1% od broja proizvoda prema odredbama u tačkama 29. do 44. ovog dodatka. Ako su rezultati ovih ispitivanja i utvrđivanja efikasnosti povoljni, sva navedena oprema se može zadržati u upotrebi, u svojoj prvobitnoj klasi, za dalji period od 6 godina.

(f) Zapisnici o ispitivanjima

Zapisnik o ispitivanju se sastoji od:

dijela 1 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. lA; ako to već nije urađeno sa zapisnikom o ispitivanju pod tačkom 27.(d); i dijela 3 u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. 7, 8 ili 9 koji treba da se sastave za svako ispitivanje pojedinog dijela opreme vozila.

Prelazne odredbe koje se primenjuju na novu opremu na vozilima

47. U periodu od 4 godine počev od datuma stupanja na snagu ovog Sporazuma, u skladu sa

odredbama tačke 1. člana 11, ako zbog nedostatka ispitnih stanica nije moguće utvrditi efikasnost toplotnih uređaja opreme vozila primjenom procedura opisanih u tačkama 29. do 44. ovog dodatka, usklađenost sa standardima nove opreme za vozila sa rashladnim uređajem, hladnjača ili opreme vozila za zagrijavanje može se verificirati prema odredbama tačke 46. ovog dodatka.

D. PROCEDURA MJERENJA EFEKTIVNOG RASHLADNOG KAPACITETA

RASHLADNE MAŠINE WO PRI ODLEĐENOM ISPARIVAČU

48. Kada se ovaj kapacitet određuje bilo kalorimetrom ili u izolovanoj karoseriji opreme vozila u upotrebi, on iznosi:

TUWW j 0

Gdje je: U propuštanje toplote van kalorimetra ili izolovane karoserije, W/°C;

Page 30: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

29/74 

Amc

ΔT razlika između srednje unutrašnje temperature Ti i srednje vanjske temperature Te kalorimetra ili izolovane karoserije u stepenima kelvina;

Wj toplota koju odaje fenska grijalica radi održavanja konstantne temperaturne razlike.

49. Rashladna mašina je postavljena u kalorimetar ili u karoseriju opreme vozila.

Prije mjerenja efektivnog rashladnog kapaciteta mjeri se toplotni tok za određenu srednju temperaturu zida. Na temelju iskustva ispitne stanice napravljen je aritmetički faktor korekcije koji uzima u obzir srednju temperaturu zidova pri svakoj termodinamičkoj ravnoteži tokom utvrđivanja efektivnog rashladnog kapaciteta.

Poželjno je korištenje kalibriranog kalorimetra da se postigne maksimalna preciznost.

Procedura mjerenja je već opisana u tačkama 1. do 14; inače, dovoljno je mjeriti U direktno, vrijednost ovog koeficijenta je definisana sljedećom relacijom:

mT

WU

Gdje je:

W snaga zagrijavanja (u vatima) koju odaju unutrašnji grijači i ventilatori; ΔTm razlika između srednje unutrašnje temperature Ti i srednje vanjske temperature Te; U izmjereni toplotni tok po temperaturnoj razlici između unutrašnje i vanjske strane

kalorimetra ili transportne opreme vozila, izražen u stepenima, a izmjeren sa postavljenom rashladnom mašinom.

Kalorimetar ili transportna oprema vozila se smješta u ispitnu komoru. Ako se koristi kalorimetar, TU smije biti najviše 35% toplotnog toka WO.

Kalorimetar ili transportna oprema vozila trebaju biti dobro izolovani.

50. Sljedeći metod može, po potrebi, biti korišten za ispitivanje serijski proizvedene opreme ali i za

ispitivanje referentne opreme vozila. U tom slučaju, efektivni rashladni kapacitet se dobije množeći maseni protok m rashlađivača sa razlikom entalpije para rashlađivača na izlazu iz uređaja ho i entalpije rashlađivača u tečnom stanju na ulazu u uređaj hi.

Da bi se dobio efektivni rashladni kapacitet, oduzima se toplotna snaga koju proizvodi ventilator za cirkulaciju zraka Wf . U slučaju kad je ventilator za cirkulaciju zraka pogonjen od vanjskog motora tada je teško izmjeriti Wf i u tom slučaju entalpijska metoda nije preporučljiva. Ako su ventilatori pogonjeni unutrašnjim elektromotorom, električna snaga se može mjeriti odgovarajućim instrumentima sa tačnošću od ±3% dok se protok rashlađivača mjeri sa tačnošću od ±3%.

Jednačina toplotne ravnoteže je predstavljena formulom:

Page 31: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

30/74 

Amc

fi WmhhW 00

Odgovarajuće metode su opisane u standardima ISO 971, BS 3122, DIN, NEN, itd. Električni grijač je smješten unutar transportne opreme vozila radi ostvarenja toplotne ravnoteže.

51. Aparatura

Ispitne stanice trebaju biti opremljene sa mjernim instrumentima za mjerenje vrijednosti U sa tačnošću od ± 5%. Izgubljena toplota usljed nehermetičnosti ne smije da prelazi 5% ukupnog prolaza toplote van kalorimetra ili van transportne opreme vozila. Efektivni rashladni kapacitet se određuje sa tačnošću od ±5%.

Aparatura kalorimetra ili transportne opreme vozila treba da zadovoljava uslove navedene u tačkama 3. i 4. Mjeri se sljedeće:

(a) temperatura zraka:

Barem 4 termometra ravnomjerno raspoređena na ulazu u isparivač;

Barem 4 termometra ravnomjerno raspoređena na izlazu iz isparivača; Barem 4 termometra ravnomjerno raspoređena na ulaznom otvoru ili otvorima rashladne mašine; Termometri moraju biti zaštićeni od zračenja. Tačnost temperaturnih mjernih sistema treba da je ±0,2 K.

(b) Utrošak energije: moraju se predvidjeti instrumenti za mjerenje utroška električne energije ili

goriva za pogon rashladne mašine.

Utrošak električne energije i potrošnja goriva utvrđuje se sa tačnošću od ±0,5%.

(c) Broj obrtaja: moraju se predvidjeti instrumenti za mjerenje broja obrtaja kompresora i cirkulacijskih ventilatora ili omogućiti da se dati broj obrtaja izračuna ako je direktna metoda mjerenja nepraktična. Broj obrtaja se mjeri sa tačnošću od ±1%.

(d) Pritisak: Manometri visoke preciznosti (tačnost od ± 1%) se postavljaju na kondenzator i

isparivač, a ako je ispred isparivača montiran regulator pritiska, tada i na ulaz u kompresor.

(e) Količina toplote: Disipacija toplote elektro-otpornih fenskih grijača ne smije preći vrijednost 1W/cm2, a grijači trebaju biti u kućištu sa malim koeficijentom zračenja.

Potrošnju električne energije treba odrediti sa tačnošću od ±0,5%.

Page 32: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

31/74 

Amc

52. Uslovi ispitivanja

(i) Prosječnu temperaturu zraka ispred ulaznog (ulaznih) otvora u rashladni uređaj treba održavati na temperaturi 30 °C ± 0,5 K.

Maksimalna razlika između temperature na najtoplijem i najhladnijem mjestu ne smije da pređe 2 K.

(ii) Unutar kalorimetra ili izolovane transportne karoserije vozila (na ulazu zraka ispred

isparivača): treba odrediti 3 temperaturna područja između -25 °C i +12 °C, zavisno od karakteristika uređaja, od kojih je jedno temperaturno područje koje odgovara minimalnoj temperaturi za klasu koja je naznačena od proizvođača, sa dozvoljenim odstupanjem od ±1 K.

Srednja unutrašnja temperatura treba da se održava unutar dozvoljenog odstupanja od ± 0,5 K. Tokom mjerenja rashladnog kapaciteta, disipacija toplote u kalorimetru ili izotermičkoj transportnoj karoseriji vozila treba da se održava konstantnom sa dozvoljenim odstupanjem od ± 1%.

Prije ispitivanja rashladne mašine, proizvođač treba dostaviti:

- Dokumentaciju koja opisuje rashladnu mašinu koja će se ispitivati; - Tehnički dokument koji opisuje najvažnije parametre za funkcionisanje rashladne mašine i

specificira dozvoljeni raspon vrijednosti - Karakteristike serije opreme vozila koja se ispituje; i - Izjavu o vrsti pogona koji treba koristiti tokom ispitivanja.

53. Procedura ispitivanja

Ispitivanje treba podjeliti u dva glavna dijela, faza rashlađivanja i mjerenje efektivnog rashladnog kapaciteta za tri rastuća temperaturna područja.

(a) Faza rashlađivanja; početna temperatura unutar kalorimetra ili transportne opreme vozila

treba da je 30 ºC ± 3 K. a onda se spušta do sljedećih temperatura: -25 ºC za klasu -20 ºC, -13 ºC za klasu -10 ºC ili -2 ºC za klasu 0 ºC;

(b) Mjerenje efektivnog rashladnog kapaciteta, za svako unutrašnje temperaturno područje.

Prvi test se obavlja najmanje 4 sata za svako temperaturno područje, koristeći termostat (rashladne mašine) kako bi se stabilizovao prijenos toplote sa unutrašnje na vanjsku stranu kalorimetra ili transportne opreme vozila.

Drugo ispitivanje se obavlja bez korištenja termostata (termostat isključen) kako bi se utvrdila maksimalna rashladna snaga, snaga unutrašnjeg grijača koji održava ravnotežno stanje u svakom temperaturnom području, kako je propisano u tački 52.

Trajanje drugog ispitivanja ne smije biti kraće od 4 sata.

Page 33: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

32/74 

Amc

Prije prelaska iz jednog temperaturnog područja na drugo, uređaj treba ručno odmrznuti. Ako rashladna jedinica može biti pogonjena sa više različitih izvora energije, ispitivanja treba ponoviti za svaki od njih. Ako se kompresor rashladne mašine pogoni pomoću motora vozila, ispitivanje se obavlja pri minimalnom i pri nominalnom broju obrtaja kompresora koji su naznačeni od strane proizvođaća.

Ako se kompresor rashladne mašine pogoni putem kretanja vozila, ispitivanje se obavlja pri nominalnom broju obrtaja kompresora kako je naznačeno od strane proizvođaća.

Ista procedura se primjenjuje i kod entalpijske metode opisane u tački 50, ali u ovom slučaju se mjeri disipacija toplote od ventilatora isparivača u svakom temperaturnom području.

54. Predostrožnosti

Pošto se ispitivanja efektivnog rashladnog kapaciteta obavljaju sa isključenim termostatom rashladne mašine, moraju se poštovati sljedeće mjere predostrožnosti:

Ako oprema vozila ima sistem za ubrizgavanje vrućeg gasa, on mora biti van funkcije tokom ispitivanja;

Ako sistem automatskog upravljanja rashladne mašine ima mogućnost isključivanja pojedinih cilindara kompresora (u cilju podešavanja kapaciteta rashladne mašine izlaznoj snazi motora) ispitivanje treba provesti sa brojem cilindara koji je potreban za razmatranu temperaturu.

55. Provjere

Sljedeće tačke trebaju biti verificirane, a metode koje se pri tome koriste treba naznačiti u izvještaju:

(i) Da li je ispravan sistem za odleđivanje i termostat;

(ii) Da li broj izmjena zraka odgovara vrijednosti naznačenoj od strane proizvođaća.

Ako se mjeri dobava zraka ventilatora isparivača rashladne mašine, koriste se metode pomoću kojih je moguće mjeriti ukupnu zapreminsku dobavu. Preporučuje se korištenje jednog od postojećih standarda, npr. BS 848, ISO 5801, AMCA 210-85, DIN 24163, NFE 36101, NF X10.102, DIN 4796;

(iii) Pri ispitivanjima se koristi rashlađivač naznačen od strane proizvođača.

56. Rashladni kapacitet mjerodavan za uslove Sporazuma ATP se odnosi na odgovarajuću srednju

temperaturu na ulazu (ulazima) u isparivač. Mjerni instrumenti za mjerenje temperature moraju biti zaštićeni od zračenja.

57. Zapisnici o ispitivanju

Zapisnik o ispitivanju za odgovarajući tip ispitivanja treba da se sastavi u skladu sa Modelom zapisnika o ispitivanju br. 10.

Page 34: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

33/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 1A

Zapisnik o ispitivanju

sačinjen shodno odredbama Sporazuma o međunarodnom prevozu lakokvarljivih prehrambenih proizvoda i opremi na specijalnim vozilima za njihov prevoz (ATP)

Zapisnik o ispitivanju br……… ___________________________________________________________________________

Dio 1

Specifikacija opreme vozila (izuzev cisterne, namjenjenih za prevoz tečnih prehrambenih proizvoda) ___________________________________________________________________________

Ovlaštena ispitna stanica/ stručno lice: l/

Naziv …………………………………………………………………………………........ Adresa …………………………………………………………………………………...

Tip dovezene opreme vozila: 2/ Marka…………………….... Registarska oznaka……….... Broj serije.............................. Datum početka upotrebe............................................................................................................... Težina prazne opreme vozila 3/……………kg Korisna nosivost 3/ ……………………......kg

Karoserija:

Marka i tip ……………………………... Identifikacijski broj .…………………… Proizvođač.……………………………………………………………………................... Vlasnik/korisnik…………………………………………………………………................ Datum proizvodnje…………………………………………………………………………

Glavne dimenzije:

Vanjske: širina ……..... m dužina…….... m visina………..m Unutrašnje: širina ……..... m dužina…….... m visina………..m Ukupna površina poda karoserije………………………………………………….........m2 Ukupan unutrašnji prostor karoserije ………………………………………………......m3 Ukupna unutrašnja površina zidova karoserije Si………………………………….........m2 Ukupna vanjska površina zidova karoserije Se ……………………………………........m2

Srednja površina: ei SSS …………………………………………………….....m2

Specifikacija zidova karoserije: 4/

Krov ……………………………………………………………………………………….. Pod ……………………………………………………………………………………...... Bočni zidovi………………………………………………………………………………..

Page 35: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

34/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 1A (nastavak) Specifičnost konstrukcije karoserije: 5/

Broj, mjesto i dimenzije vrata………………………………………………………........... Broj, mjesto i dimenzije otvora za ventilaciju…………………………………………..... Broj, mjesto i dimenzije otvora za utovar leda………………………………………….....

Pomoćni uređaji 6/ ……………………………………………………………………………………....................... …………………………………………………………………………………….......................

Koeficijent K =………………………………………………………………………....W/m2.K ___________________________________________________________________________

_______________________ 1/Precrtati što nije potrebno (stručno lice u slučaju ispitivanja obavljenog po odredbama

Sporazuma ATP navedenim u tačkama 27. ili 46, prilog br. 1,dodatak br. 2). 2/ Vagon, kamion, prikolica, poluprikolica, kontejner, itd.3/ Precizirati izvor ovih informacija. 4/ Vrsta izolacionog materijala i obloga,iznutra i izvana, oblik konstrukcije, debljina itd. 5/ Ako je površina nepravilna označiti usvojeni način računanja za određivanje Si i Se. 6/ Poluge za meso, flettner ventilatori,itd.

Page 36: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

35/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 1B

Zapisnik o ispitivanju

sačinjen shodno odredbama Sporazuma o međunarodnom prevozu lakokvarljivih prehrambenih proizvoda i opremi na specijalnim vozilima za njihov prevoz (ATP)

Zapisnik o ispitivanju br........

___________________________________________________________________________

Dio 1

Specifikacija cisterni namjenjenih za prevoz tečnih prehrambenih proizvoda ___________________________________________________________________________ Ovlaštena ispitna stanica/ stručno lice: l/

Naziv…………………………………………………………………………………….. Adresa…………………………………………………………………………………....

Tip cisterne: 2/

Marka……………..... .. Registarska oznaka……….... Broj serije.............................. Datum početka upotrebe.......................................................................................................

Težina prazne cisterne 3/………...……kg Korisna nosivost 3/ …………………....…..kg

Cisterna: Marka i tip ……………………………... Identifikacijski broj ……………………. Proizvođač.…………………………………………………………………….................... Vlasnik/korisnik…………………………………………………………………................ Datum proizvodnje…………………………………………………………………………

Glavne dimenzije:

Vanjske: širina ……..... m dužina…….... m visina………..m Unutrašnje: širina ……..... m dužina…….... m visina………..m Ukupna unutrašnja zapremina cisterne ………………………………………...……….m3 Unutrašnja zapremina svakog odjeljka………………..………………………...………m3 Ukupna unutrašnja površina zidova cisterne Si…………………………………............m2 Unutrašnja površina svakog odjeljka Si1 …………………., Si2 ………......, ……......…m2

Srednja površina: ei SSS ………………………………………………….....…m2

Specifikacija zidova: 4/

Konstrukcijske osobine cisterne: 5/

Opis i dimenzije inspekcijskih otvora …………………………………………............................................................................. ............................................................................................................................................. .............................................................................................................................................

Page 37: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

36/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 1B (nastavak)

Opis poklopca inspekcijskog otvora…..…………………………………………............... ……………………………………………………………………………………………… ............................................................................................................................................... Broj, opis i dimenzije cijevi za pražnjenje…………………………………...................... ............................................................................................................................................. .............................................................................................................................................

Pomoćni uređaji 6/ ……………………………………………………………………………………....................... ……………………………………………………………………………………....................... ___________________________________________________________________________

_______________________ 1/Precrtati što nije potrebno (stručno lice u slučaju ispitivanja obavljenog po odredbama

Sporazuma ATP navedenim u tačkama 27. ili 46, prilog br. 1,dodatak br. 2). 2/ Vagon, kamion, prikolica, poluprikolica, kontejner, itd. 3/ Precizirati izvor ovih informacija. 4/ Vrsta izolacionog materijala i obloga, iznutra i izvana, oblik konstrukcije, debljina itd. 5/ Ako je površina nepravilna označiti usvojeni način računanja za određivanje Si i Se.

Page 38: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

37/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 2A

Dio 2

Mjerenje ukupnog koeficijenta prolaza toplote opreme vozila osim cisterni za prevoz tečnih prehrambenih proizvoda shodno tačkama 7. do 14. priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma

ATP ___________________________________________________________________________ Metod koji se koristi prilikom ispitivanja: unutrašnje hlađenje/unutrašnje zagrijavanje 1/

Dan i sat zatvaranja vrata i drugih otvora na vozilu: ………………………………….….......... Srednje vrednosti postignute za ____ sati rada pri stalnom režimu ( od ___ do ___ sati):

(a) Srednja vanjska temperatura karoserije : Te = . . . . . . . . ... °C ± …………….…K (b) Srednja unutrašnja temperatura karoserije : Ti = . . . . . . . ... °C ± ………………..K (c) Ostvarena srednja razlika u temperaturi : ΔT = .…………………………….......K

Maksimalna razlika u temperaturi:

unutar karoserije ............................° C izvan karoserije ..............................° C

Srednja temperatura zidova karoserije 2

ie TT …………………………………………….°C

Radna temperatura izmjenjivača toplote 2/ ……………………………………………….… °C

Tačka rosišta zraka izvan karoserije tokom rada pri ujednačenom režimu 2/ ………………………………………………. °C ± ………………………………………....K

Ukupno trajanje ispitivanja..........................................………………………………….....h

Trajanje rada pri ujednačenom režimu…………….………………………………………….h

Snaga utrošena u izmjenjivačima toplote: W1………………………………………………..W

Snaga koju apsorbuju ventilatori: W2………………………………………………………...W

Ukupan koeficijent prolaza toplote izračunat po formuli:

Ispitivanje unutrašnjim hlađenjem1/ :

TS

WWK

21

Ispitivanje unutrašnjim zagrijavanjem1/:TS

WWK

21

K =………………………. W/m2.K

Page 39: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

38/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 2A (nastavak) Maksimalna greška mjerenja koja odgovara izvršenom ispitivanju…………………………..% Primjedbe: 3/ …………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………….... __________________________________________________________________________

(Dopuniti samo ako oprema vozila nema toplotne uređaje:) U skladu sa iznesenim rezultatima ispitivanja, oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata u skladu sa odredbama Sporazuma ATP, prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše šest godina, sa istaknutom oznakom IN/IR 1/. Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2.(a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP samo za period od najviše šest godina, a to znači do ………………………………………………………………………………………………… Sačinjeno u: ………………………………….........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

_______________________ l/ Precrtati što nije potrebno. 2/ Samo kod ispitivanja unutrašnjim hlađenjem. 3/ Ako karoserija nema oblik paralelopipeda, označiti raspored mjernih tačaka za

temperaturu izvan i unutar karoserije.

Page 40: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

39/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 2B

Dio 2

Mjerenje ukupnog koeficijenta prolaza toplote cisterni za prevoz tečnih prehrambenih proizvoda shodno tačkama 15. do 23. priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP

___________________________________________________________________________ Metod koji se koristi za ispitivanje: unutrašnje zagrijavanje

Dan i sat zatvaranja otvora na cisterni: ………………………………….…............................. Srednje vrednosti postignute za ...... sati rada pri stalnom režimu ( od ..... do ...... sati):

(a) Srednja vanjska temperatura cisterne : Te = . . . . . . . . . . . °C ±……………………K (b) Srednja unutrašnja temperatura cisterne :

in

inini S

TST ……………………. °C± ……………………K

(c) Ostvarena srednja razlika u temperaturi: ΔT = .…......………………………….......K

Maksimalna razlika u temperaturi: Unutar cisterne………………………………………………………………………....K Unutar svakog od odjeljaka …………………………………………………………....K Izvan cisterne …………………………………………………………………………..K

Srednja temperatura zidova cisterne …………………………………………………………°C

Ukupno trajanje ispitivanja ……………………………………………………………...…....h

Trajanje rada pri ujednačenom režimu…………….…………………………………………..h

Snaga utrošena u izmjenjivačima toplote: W1………………………………………………...W

Snaga koju apsorbuju ventilatori: W2………………………………………………………....W

Ukupan koeficijent prolaza toplote izračunat po formuli:

TS

WWK

21

K =………………………. W/m2.K

Maksimalna greška mjerenja koja odgovara izvršenom ispitivanju…………………………..%

Page 41: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

40/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 2B (nastavak) Primjedbe: 3/ ………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………….... ................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................... __________________________________________________________________________ (Dopuniti samo ako oprema vozila nema toplotne uređaje:) U skladu sa iznesenim rezultatima ispitivanja, oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata u skladu sa odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše šest godina, sa istaknutom oznakom IN/IR 2/. Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2.(a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP samo za period od najviše šest godina, a to znači do ………………………………………………………………………………………………… Sačinjeno u: …………………………………..........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

_______________________ l/ Ako cisterna nema oblik paralelopipeda, označiti raspored mjernih tačaka temperature izvana i unutar karoserije. 2/ Precrtati što nije potrebno.

Page 42: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

41/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 3

Dio 2

Stručna provjera izotermije opreme vozila u upotrebi u skladu sa tačkom 27. priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP

___________________________________________________________________________ Provjera zasnovana na zapisniku o ispitivanju br…………………… na dan……………….....

Izdata od strane ovlaštenog stručnog lica u ispitnoj stanici (ime i adresa)……… ……............. ………………………………………………………………………………………………...... Stanje pri provjeri:

Krov………………………………………………………………………………………... Bočni zidovi……………………………………………………………………………...... Stražnji zid………………………………………………………………………………… Pod………………………………………………………………………………………… Vrata i otvori……………………………………………………………………………..... Zaptivke……………………………………………………………………………………. Ispusti za dreniranje……………………………………………………………………......

Hermetičnost……………………………………………………………………………..... Koeficijent K nove opreme vozila (naveden u zadnjem zapisniku o ispitivanju).......…W/m2.K Napomene: …………………………………………………………………………………………………..………..…………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………… ___________________________________________________________________________ U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata važećim za period od najviše tri godine shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, sa istaknutom oznakom IN/IR1/.

Sačinjeno u: …………………………………..........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

_______________________ 1/ Precrtati što nije potrebno.

Page 43: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

42/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 4A

Dio 3

Utvrđivanje efikasnosti rashladnih uređaja vozila sa rashladnim uređajem koja koriste led ili suhi led od strane ovlaštene ispitne stanice shodno tačkama 29. do 33. izuzev 31.(b) i 31.(c)

priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP ___________________________________________________________________________ Rashladni uređaj:

Opis rashladnog uređaja …………………………………………………………………. Vrsta rashlađivača…………………………………………………………………………. Nominalna količina rashlađivača koju je naznačio konstruktor…………..….................kg Stvarna količina rashlađivača pri ispitivanju….…………………………………….......kg

Pogon samostalan/zavisan/ručno upravljan 1/ Rashladni uređaj pokretan/nepokretan 1/

Proizvođač…………………………………………………………………………………. Tip, serijski broj.………………………………………………………………………....... Godina proizvodnje…………………………………………………………………........... Uređaj za punjenje (opis, mjesto; priložiti tehnički crtež ako je potrebno); …………………………….……………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………...

Uređaji za unutrašnju ventilaciju:

Opis (broj aparata itd.) …………………………………………………………................. Snaga električnih ventilatora ……………………………………………………............W Dobava………………………………………………………………….......................m3/h

Dimenzije ventilacionih vodova: poprečni presjek ….......... m2 dužina ………………........m Otvor za ulaz zraka; opis 1/ ……………………………………………….................................

Automatski uređaji ……………………………………………………………………………... Srednja temperatura na početku ispitivanja: izvan i unutar karoserije

Unutra ……………………………….. .......°C ±…………………………………...…K Izvana ……………………………….......... °C ± ……………………………………..K Tačka rosišta ispitne komore ……………... °C ± ….………………………………....K

Snaga unutrašnjeg zagrijavanja ……………………………………………………………....W

Dan i sat zatvaranja vrata i otvora vozila ..................................................................…………..

Page 44: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

43/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 4A (nastavak) Mjerenja srednje unutrašnje i srednje vanjske temperature karoserije ili krivulja koja predstavlja kretanje tih temperatura u vremenu Napomene: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ___________________________________________________________________________

U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše šest godina, sa istaknutom oznakom ……………………………………………………………………………………… Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2.(a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP, samo za period od najviše šest godina, a to znači do ………………………………………………………………………………………………… Sačinjeno u: ………………………………….........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

__________________________ 1/ Prectrtati što nije potrebno.

Page 45: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

44/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 4B

Dio 3

Utvrđivanje efikasnosti rashladnih uređaja vozila sa opremom za hlađenje sa eutektičkim pločama od strane ovlaštene ispitne stanice shodno tačkama 29. do 33. izuzev 31.(a) i 31.(c)

priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP ___________________________________________________________________________ Rashladni uređaj:

Opis rashladnog uređaja ………………………………………………………………….. Vrsta eutektičkog rastvora ………………………………………………………………... Opis eutektičkog rastvora………………………………………………………………..... Nominalna količina eutektičkog rastvora za punjenje koju je naznačio proizvođač ……………………………………………………………………………………..….....kg Latentna toplota na temperaturi ledišta naznačena od proizvođača ……....................kJ/kg pri…………°C

Rashladni uređaj pokretan/nepokretan 1/ Pogon samostalan/zavisan/ručno upravljan 1/ Proizvođač…………………………………………………………………………………. Tip, serijski broj.………………………………………………………………………....... Godina proizvodnje…………………………………………………………………........... Eutektičke ploče: Marka………………............. Tip…………………...... Dimenzije, mjesto i broj ploča.............................................................................................. Udaljenost od zidova (priložiti tehnički crtež)…………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………... Ukupan rashladni kapacitet naznačen od proizvođača na temperaturi ledišta …………………….. .....................kJ pri ………………………………°C

Uređaji za unutrašnju ventilaciju (ako postoje): Opis ………………………………………………………….............................................

Automatski uređaji .............................................................................................................. Kompresorski rashladni uređaj (ako postoji):

Marka ………………. Tip ………………….. br. ……………............ Gdje se nalazi………………………………………………….......................................... Kompresor: Marka ……………..... Tip ………………...... Način pogona …………………………………………………………………………..... Vrsta rashlađivača ……………………………………………………………………….. Kondenzator……………………………………………………………………………… Rashladni kapacitet naznačen od konstruktora za određenu temperaturu ledišta i vanjsku temperaturu od + 30 °C ……………………….……………………………..W

Page 46: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

45/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 4B (nastavak) Automatski uređaji:

Marka ………………………………... Tip…………………………………..... Uređaj za odmrzavanje (ako postoji)…………………………………………………...... Termostat…………………………………………………………………………............ Presostat niskog pritiska……….………………………………………………………... Presostat visokog pritiska……….………………………………………………………. Sigurnosni ventil…………………………………………………………………………. Ostalo ………………………………………………………………………………….....

Dodatni uređaji:

Uređaj za električno grijanje mehanizma za otvaranje vrata: Kapacitet otpornika po dužnom metru………………………………………….......W/m Linearna dužina otpornika .......................................................……………………......m

Srednja temperatura na početku ispitivanja: Unutra ………………………………….... °C ± …………………………….......……K Vani …………………………………….... °C ± ……………………………………...K Tačka rosišta u ispitnoj komori ………….. °C ± ………………………………..….…K

Snaga unutrašnjeg zagrijavanja ……………………………………………………….......…W Dan i čas zatvaranja vrata i otvora vozila .......................................................…………….....… Period rashlađivanja ………………………………………...................................................…h Mjerenja srednje unutrašnje i srednje vanjske temperature karoserije ili krivulja koja predstavlja kretanje tih temperatura u vremenu Napomene: …………………………………………………………………………………………………...…………………………………………………………………………………………………... ......................................................................................................................................................

Page 47: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

46/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 4B (nastavak) ___________________________________________________________________________ U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše šest godina, sa istaknutom oznakom ………………………………………………………………………………………............. Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2.(a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP, samo za period od najviše šest godina, a to znači do …………………………………………………………………………………………………

Sačinjeno u: …………………………………..........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice __________________________ 1/ Prectrtati što nije potrebno.

Page 48: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

47/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 4C

Dio 3

Utvrđivanje efikasnosti opreme vozila sa rashladnim uređajem koji koristi utečnjene gasove od strane ovlaštene ispitne stanice shodno tačkama 29. to 33. izuzev 31.(a) i 31.(b), priloga

br.1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP ___________________________________________________________________________ Rashladni uređaj:

Opis rashladnog uređaja ………………………………………………………………….. Pogon samostalan/zavisan/ručno upravljan 1/ Rashladni uređaj pokretan/nepokretan 1/

Proizvođač…………………………………………………………………………………. Tip, serijski broj.………………………………………………………………………....... Godina proizvodnje…………………………………………………………………........... Vrsta rashlađivača................................................................................................................. Nominalna količina rashlađivača naznačena od proizvođača……………………….......kg Stvarna količina rashlađivača pri ispitivanju....………………………………………....kg Opis rezervoara rashlađivača…………………………………………………………….... Uređaj za punjenje (opis, mjesto).............………………………………………………....

Uređaji za unutrašnju ventilaciju: Opis (broj aparata itd.).......................................................................................................... Snaga električnih ventilatora....……………………………………………………….....W Dobava…………………………………………………………………….…..............m3/h Dimenzije ventilacionih vodova:

poprečni presjek …...........m2 dužina………………..m

Automatski uređaji ……………………………………………………………………………... Srednja temperatura na početku ispitivanja: izvan i unutar karoserije

Unutra ………………………………....... °C ±…………………………………….…K Izvana ………………………………........ °C ± ………………………………………K Tačka rosišta ispitne komore ………….… °C ± ….……………………………......…K

Snaga unutrašnjeg zagrijavanja ……………………………………………………………....W

Dan i sat zatvaranja vrata i otvora vozila ..................................................................…………..

Page 49: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

48/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 4C (nastavak) Mjerenja srednje unutrašnje i srednje vanjske temperature karoserije ili krivulja koja predstavlja kretanje tih temperatura u vremenu Napomene: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ___________________________________________________________________________

U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše šest godina, sa istaknutom oznakom ………………………………………………………………………………………............. Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2.(a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP, samo za period od najviše šest godina, a to znači do …………………………………………………………………………………………………. Sačinjeno u: …………………………………..........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

_______________________ 1/ Prectrtati što nije potrebno.

Page 50: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

49/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 5

Dio 3

Utvrđivanje efikasnosti opreme vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače) od strane ovlaštene ispitne stanice shodno tačkama 34. do 37. priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma

ATP ___________________________________________________________________________ Kompresorska rashladna mašina: Pogon nezavisan/zavisan/ručno upravljanje 1/ Kompresorska rashladna mašina pokretna/nepokretna 1/

Proizvođač…………………………………………………………………………………. Tip, serijski broj.………………………………………………………………………....... Godina proizvodnje………………………………………………………………….......... Vrsta i količina rashlađivača................................................................................................

Efektivni rashladni kapacitet naznačen od proizvođača u odnosu na vanjsku temperaturu od + 30 °C i unutrašnju temperaturu od:

0 °C ……………………………………………………………………………...W -10 °C ……………………………………………………………………………W -20 °C ……………………………………………………………………………W

Kompresor:

Marka …………………………… ...... Tip…………………………………..... Pogon: električni/toplotni/hidraulički 1/ Opis…………………………………………………………………………………….... Marka…… ..... Tip….. ….................. snaga …..............kW pri…….............o/min Kondenzator i isparivač…………………………………………………………......……

Motor ventilatora:

marka ……………... tip ……………......... broj …………...........

Snaga …………………………… kW pri…………………………….............. o/min

Uređaji za unutrašnju ventilaciju: Opis (broj aparata itd.) …………………………………………………………............... Snaga električnih ventilatora……………………………………………………..........W Dobava…………………………………………………………………....................m3/h Dimenzije ventilacionih vodova: poprečni presjek ……… m2 dužina……………….……m

Automatski uređaji: Marka ……………………………… Tip ………………………………….... Uređaj za odmrzavanje (ako postoji)………………………………………..........……… Termostat………………………………………………………………………………… Presostat niskog pritiska……….………………………………………….......………… Presostat visokog pritiska……….………………………………………….....…………

Sigurnosni ventil…………………………………………………………….....………… Ostalo ………………………………………………………………………….........……

Page 51: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

50/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 5 (nastavak)

Srednja temperatura na početku ispitivanja: izvan i unutar karoserije:

Unutra …………………………………. °C ±…………………………………………K

Izvan...... ………………………………. °C ± ………………………………………...K

Tačka rosišta ispitne komore …..……… °C ±………………………………………....K

Snaga unutrašnjeg zagrijavanja …………………………………………………………....…W Dan i sat zatvaranja vrata i otvora vozila ................................……………………………….… Mjerenja srednje unutrašnje i srednje vanjske temperature karoserije ili krivulja koja predstavlja kretanje tih temperatura u vremenu Vrijeme proteklo između početka ispitivanja i trenutka kada je srednja temperatura unutar karoserije dostigla propisanu temperaturu ………………………………………………....…h Napomene: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše šest godina, sa istaknutom oznakom: ………………………………………………………………………………………................. Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2. (a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP, samo za period od najviše šest godina, a to znači do ………………………………………………………………………………………………….. Sačinjeno u: ………………………………….......... na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice _______________________ 1/ Prectrtati što nije potrebno.

Page 52: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

51/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 6

Dio 3

Utvrđivanje efikasnosti toplotnih uređaja na vozilima sa opremom za zagrijavanje od strane ovlaštene ispitne stanice shodno tačkama 40. do 44. priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma

ATP ___________________________________________________________________________ Uređaj za zagrijavanje: Pogon nezavisan/zavisan/ručno upravljanje 1/ Uređaj pokretan/nepokretan 1/

Proizvođač…………………………………………………………………………………. Tip, serijski broj.………………………………………………………………………....... Godina proizvodnje…………………………………………………………………........... Gdje se nalazi........................................................................................................................

Ukupna površina toplotnih izmjenjivača.............................................................................. Efektivna snaga toplotnog uređaja naznačena od konstruktora………..........................kW

Uređaji za unutrašnju ventilaciju:

Opis (broj aparata itd.) …………………………………………………………............... Snaga električnih ventilatora……………………………………………………..........W Dobava…………………………………………………………………....................m3/h Dimenzije ventilacionih vodova: poprečni presjek ….......... m2 dužina…………….............m

Srednja temperatura na početku ispitivanja: izvan i unutar karoserije:

Unutra …………………………………. °C ±…………………………………………K

Izvan...... ………………………………. °C ± ……………………………………...…K

Tačka rosišta ispitne komore …..……… °C ±……………………………………....…K

Dan i sat zatvaranja vrata i otvora vozila ................................………………………………… Mjerenja srednje unutrašnje i srednje vanjske temperature karoserije ili krivulja koja predstavlja kretanje tih temperatura u vremenu Vrijeme proteklo između početka ispitivanja i trenutka kada je srednja temperatura unutar karoserije dostigla propisanu temperaturu ………………………………………………....…h Eventualno, srednja snaga zagrijavanja za vrijeme ispitivanja za održavanje propisane razlike temperature 2/ unutar i izvan karoserije……………………………………...........................W

Page 53: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

52/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 6 (nastavak) Napomene: …………………………………………………………………………………………………...…………………………………………………………………………………………………... U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše šest godina, sa istaknutom oznakom: ………………………………………………………………………………………................. Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2.(a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP, samo za period od najviše šest godina, a to znači do ………………………………………………………………………………………………….. Sačinjeno u: ………………………………….......... na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice __________________________ 1/ Prectrtati što nije potrebno. 2/ Uvećane za 35% za novu opremu vozila.

Page 54: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

53/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 7

Dio 3 Verificiranje efikasnosti opreme vozila sa rashladnim uređajem u upotrebi od strane stručnog

lica shodno tački 46.(a) priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP ___________________________________________________________________________ Verificiranje zasnovano na zapisniku o ispitivanju br……….......na dan……………….…….., izdanog od ovlaštene ispitne stanice /stručnog lica (ime, adresa)……..…………………….... ………………………………………………………………………………………….............. Rashladni uređaj:

Opis rashladnog uređaja ………………………………………………………………….. Proizvođač…………………………………………………………………………………. Tip, serijski broj.………………………………………………………………………....... Godina proizvodnje…………………………………………………………………........... Vrsta rashlađivača................................................................................................................. Nominalna količina rashlađivača naznačena od proizvođača……………………….......kg Stvarna količina rashlađivača pri ispitivanju....………………………………………....kg Uređaj za punjenje (opis, mjesto).............………………………………………………....

Uređaji za unutrašnju ventilaciju: Opis (broj aparata itd.).......................................................................................................... Snaga električnih ventilatora....……………………………………………………….....W Dobava…………………………………………………………………….…..............m3/h Dimenzije ventilacionih vodova: poprečni presjek …. .........m2 dužina…………….........…m Stanje rashladnog uređaja i uređaja za ventilaciju …………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………….. Dostignuta unutrašnja temperatura..…………………………………………………....°C Pri vanjskoj temperaturi od …………………………………………………………….°C

Unutrašnja temperatura vozila prije pokretanja rashladnog uređaja …………………...........°C

Ukupno vrijeme rada rashladnog uređaja………………………………………………...........h Vrijeme proteklo između početka ispitivanja i trenutka kada je srednja temperatura unutar karoserije dostigla propisanu temperaturu………………………………………………......... h Provjera rada termostata ……………………………………………………………………….. Za opremu vozila sa rashladnim uređajem sa eutektičkim pločama: Trajanje akumuliranja hladnoće rashladnog uređaja za zaleđivanje eutektičkog rastvora …………………………………………………………………………………........................h

Page 55: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

54/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 7 (nastavak) Vrijeme održavanja unutrašnje temperature nakon isključivanja uređaja ………………....…h Napomene: …………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………….. ___________________________________________________________________________

U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše tri godine, sa istaknutom oznakom ………………………………………………………………………………………................ Inače, ovaj izvještaj će biti važeći kao certifikat o usklađenosti tipa opreme vozila u smislu tačke 2.(a) priloga br. 1, dodatka br. 1 Sporazuma ATP, samo za period od najviše šest godina, a to znači do ………………………………………………………………………………………………… Sačinjeno u: ………………………………….........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

Page 56: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

55/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 8

Dio 3

Verificiranje efikasnosti opreme vozila sa rashladnom mašinom (hladnjače) u upotrebi od strane stručnog lica shodno tački 46.(b) priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP

___________________________________________________________________________ Verificiranje zasnovano na zapisniku o ispitivanju br…..........…na dan……………….…….., izdanog od ovlaštene ispitne stanice /stručnog lica (ime, adresa)……..………………………. ………………………………………………………………………………………….............. Kompresorska rashladna mašina:

Tip, serijski broj.………………………………………………………………………....... Godina proizvodnje…………………………………………………………………........... Opis....................................................................................................................................... Efektivni rashladni kapacitet koji je naznačio proizvođač u odnosu na vanjsku temperaturu od + 30 °C i unutrašnju temperaturu od:

0 °C ……………………………………………………………………………….W -10 °C ……………………………………………………………………………..W -20 °C …………………………………………………………………………..…W

Vrsta i količina rashlađivača.................................................................................................

Uređaji za unutrašnju ventilaciju: Opis (broj aparata itd.).......................................................................................................... Snaga električnih ventilatora....………………………………………………………....W Dobava……………………………………………………………………..............…m3/h Dimenzije ventilacionih vodova: poprečni presjek ….......... m2 dužina………….........……m Stanje rashladne mašine i uređaja za ventilaciju …………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………….. Postignuta unutrašnja temperatura..………………………………………………........°C pri vanjskoj temperaturi od …………………………………………………………….°C

i sa relativnom vrijednosti vremena rada……………..………………………………....%

Vrijeme rada ……………………...……………………………………………………... h Provjera rada termostata ……………………………………………………………………..… Napomene: ………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………………………………………. ....................................................................................................................................................

Page 57: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

56/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 8 (nastavak) ___________________________________________________________________________ U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše tri godine, sa istaknutom oznakom ………………………………………………………………………………………..............

Sačinjeno u: …………………………………..........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

Page 58: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

57/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 9

Dio 3

Verificiranje efikasnosti opreme vozila sa opremom za zagrijavanje u upotrebi od strane stručnog lica shodno tački 46.(c) priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP

___________________________________________________________________________ Verificiranje zasnovano na zapisniku o ispitivanju br…….......…na dan……………….…….., izdanog od ovlaštene ispitne stanice /stručnog lica (ime, adresa)……..…………………….… ………………………………………………………………………………………….............. Način zagrijavanja:

Opis....................................................................................................................................... Proizvođač............................................................................................................................. Tip, serijski broj.…………………………………………………………………….......… Godina proizvodnje…………………………………………………………………........... Gdje se nalazi........................................................................................................................ Ukupna površina toplotnih izmjenjivača…………………………………………..........m2

Efektivna snaga uređaja za zagrijavanje koju je naznačio proizvođač…………………kW Opis.......................................................................................................................................

Uređaji za unutrašnju ventilaciju: Opis (broj aparata itd.).......................................................................................................... Snaga električnih ventilatora....…………………………………………………...……..W Dobava……………………………………………………………………...............…m3/h Dimenzije ventilacionih vodova: poprečni presjek ….......... m2 dužina……….........………m

Stanje uređaja za zagrijavanje i uređaja za ventilaciju …………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………….. Postignuta unutrašnja temperatura..…………………………………………………....°C pri vanjskoj temperaturi od …………………………………………………………….°C

i sa relativnom vrijednosti vremena rada……………………………..……………..…..%

Vrijeme rada ………………………...…………………………………………………... h Provjera rada termostata ………………………………………………………………..……… Napomene: …………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………….. .....................................................................................................................................................

Page 59: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

58/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 9 (nastavak) ___________________________________________________________________________ U skladu sa prikazanim rezultatima ispitivanja oprema vozila može biti priznata na osnovu certifikata shodno odredbama Sporazuma ATP prilog br. 1, dodatak br. 3, važećim za period od najviše tri godine, sa istaknutom oznakom ………………………………………………………………………………………..................

Sačinjeno u: …………………………………..........

na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice

Page 60: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

59/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 10

Zapisnik o ispitivanju

sačinjen shodno odredbama Sporazuma o međunarodnom prevozu lakokvarljivih prehrambenih proizvoda i opremi na specijalnim vozilima za njihov prevoz (ATP)

Zapisnik o ispitivanju br……… ___________________________________________________________________________

Utvrđivanje efektivnog rashladnog kapaciteta rashladne mašine shodno tačkama 48. do 56. priloga br. 1, dodatka br. 2 Sporazuma ATP

___________________________________________________________________________

Ovlaštena ispitna stanica/ stručno lice: Naziv …………………………………………………………………………………......... Adresa ………………………….…………………………………………………………...

Vozilo predao na pregled ..........................................................................................................................................

(a) Tehnički podaci: Proizvedeno: ………....………………… Marka: ………………………………………. Tip: …………………………………… Serijski br: ………………………………….. Kategorija 1/: Rashladna mašina samostalnog tipa: Da/Ne Pokretna/Nepokretna Rashladna mašina iz više komponenata: Da/Ne

Opis:…………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... Kompresor: Marka: ……………………... Tip: ………………………....

Broj cilindara: ……………... Radna zapremina: …………. Nominalni broj obrtaja:……..…………………………. o/min

Vrsta pogona 1/: elektromotor poseban motor SUS

motor vozila transmisija vozila Pogonski motor kompresora: (Vidjeti fusnote 1 i 2)

Električni:

Marka: ……........................... Tip:………............................. Snaga:……. .....................kW pri……….....................o/min Napon napajanja ….......….V frekvenca napajanja..........Hz

Page 61: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

60/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 10 Motor SUS: Marka: ……………............... Tip: ……….......……………

Broj cilindara: ………........... Radna zapremina: ……........ Snaga:………..........…… kW pri ……………………o/min Gorivo: ……………….......…............................................…..

Hidraulički motor: Marka:………............……… Tip: …..........………………..

Vrsta pogona: ……...................................................…………

Alternator: Marka: …...............………… Tip: ………............…………

Brzina obrtanja: nominalna brzina naznačena od konstruktora: ………....................................…………o/min

minimalna brzina: …..........……………o/min Izmjenjivači toplote Kondenzator Isparivač Marka-tip Broj cijevi Korak lopatica ventilatora (mm) 2/ Cijevi: vrsta i prečnik (mm)2/ Površina kroz koju se razmjenjuje toplota (m2)2/ Čeona površina (m2)

Ven

tila

tori

Broj Broj lopatica po ventilatoru Prečnik (mm) Nominalna snaga (W)2/3/ Ukupna nominalna snaga pri pritisku od. . . . . . ...Pa (m3/h)2/

Vrsta pogona Ekspanzijski ventil:

Marka: ……..............……… Model: …...............…………

Sa podešavanjem: 1/ …..……

Bez podešavanja: 1/ …...……

Uređaj za odleđivanje:…………………………………………..……………………………… Automatski uređaj: …………………………………………….......……………………………

Page 62: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

61/74 

Amc

Rezultati mjerenja i rashladne karakteristike (Srednja temperatura zraka na ulazu (ulazima) u rashladnu mašinu . . . . . °C)

Brzina obrtanja

Sna

ga u

nutr

ašnj

eg

zagr

ijav

anja

Sna

ga k

oju

apso

rbuj

u ve

ntil

ator

i

Pot

rošn

ja g

oriv

a il

i ele

ktričn

e en

ergi

je

Sre

dnja

te

mpe

ratu

ra

okol

ine

karo

seri

je Unutrašnja

temperatura

Efe

ktiv

ni

rash

ladn

i ka

paci

tet

Ven

tila

tori

3/

Alt

erna

tor3/

Kom

pres

or3/

Sre

dnja

Ula

z u

ispa

rivač

o/min o/min o/min W W

W ili l/hr

°C °C °C W

Nom

inal

na

Min

imal

na

Page 63: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

62/74 

Amc

MODEL ZAPISNIKA O ISPITIVANJU BR. 10 (nastavak) (b) Metode ispitivanja i rezultati:

Metod ispitivanja 1/: metod toplotne ravnoteže/metod razlike entalpija

U kalorimetru srednje površine = ………………..........………………………………m2 Izmjerena vrijednost U - koeficijenta pomoću kalorimetra sa postavljenom rashladnom mašinom:………........................ W/°C, pri srednjoj temperaturi zida ………………..°C.

U transportnoj jedinici opreme vozila:

Izmjerena vrijednost U - koeficijenta u karoseriji opreme vozila gdje je smještena rashladna mašina: ………...…W/°C, pri srednjoj temperature zida …………………..°C.

Metoda pomoću koje je izvršena korekcija U-koeficijenta karoserije u funkciji njene srednje temperature:…………………………………………………………………………................. ....................................................................................................................................................... Maksimalne greške pri utvrđivanju: U-koeficijenta karoserije: …………………………………………………………........... Efektivnog rashladnog kapaciteta rashladne mašine: …………......……………………..

(c) Provjere:

Regulator temperature: Podešen na ……..................sa odstupanjem …...........………°C Djelovanje uređaja za odleđivanje 1/: zadovoljavajuće/nezadovoljavajuće

Zapreminski protok zraka koji izlazi iz isparivača

izmjerena vrijednost …............…………..m3/h pri pritisku …………………………Pa Mogučnost dovođenja toplote u isparivač za podešavanje termostata između 0 i 12 °C 1/: da/ne

(d) Napomene …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... Sačinjeno u: ………………………………….......... na dan:……………………..……………………….. …………………………………. Odgovorno lice _______________________________________________________ 1/ Precrtati što se ne primjenjuje. 2/ Vrijednost navedena od proizvođaća. 3/ Ako je potrebno. 4/ Samo za metodu razlike entalpija.

Page 64: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

63/74 

Amc

Prilog br. 1, dodatak br. 3

A. Model obrasca certifikata o usklađenosti opreme na vozilima propisane u tački 4. priloga br. l, dodatka br. l.

OBRAZAC CERTIFIKATA ZA VOZILA SA IZOTERMIČKOM OPREMOM , VOZILA SA RASHLADNIM UREĐAJEM, VOZILA SA RASHLADNOM MAŠINOM (HLADNJAČE) ILI VOZILA SA OPREMOM ZA ZAGRIJAVANJE KOJA SE KORISTI U KOPNENOM PREVOZU LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA

CERTIFIKAT 2/

izdat shodno Sporazumu o međunarodnom prevozu lakokvarljivih prehrambenih proizvoda i opremi

na specijalnim vozilima za njihov prevoz (ATP) 1. Organ koji izdaje potvrdu.......................................................................................................... 2. Oprema vozila 3/ ........................................................................................................................ 3. Registracijska oznaka ......................izdata od strane................................................................ 4. Vlasnik/korisnik......................................................................................................................... 5. Vozilo predao na pregled .......................................................................................................... 6. Priznato je kao 4/ ....................................................................................................................... ___________________________________________________________________ l/ Oznaka za raspoznavanje zemlje koja se koristi u međunarodnom saobraćaju na putevima. 2/ Obrazac certifikata treba da bude odštampan na jeziku zemlje koja je izdaje i na engleskom, francuskom ili

ruskom jeziku; rubrike treba da budu obilježene brojevima prema gornjem obrascu. 3/ Označiti tip (vagon, kamion, prikolica, poluprikolica, kontejner, itd.); za vozila cisterne namjenjene za

prevoz tečnih prehrambenih proizvoda dodati riječ "cisterna". 4/ Upisati jedan ili više naziva označenih u dodatku br. 4 ovog priloga kao i odgovarajuću oznaku ili slovnu

oznaku za raspoznavanje. 5/ Precrtati što se ne primjenjuje. 6/ Brojevi (oznake, slova, itd.) koji upućuju na tijelo koje izdaje potvrdu i referentni dokument po kojem je

izvršeno odobravanje 7/ Procedura ispitivanja nije još utvrđena u okviru Sporazuma ATP.

Višetemperaturna oprema je izotermička oprema sa 2 ili više odjeljaka u kojima se održavaju različite temperature.

SA IZOTERMIČKOM

OPREMOM

SA RASHLADNIM

UREĐAJEM

SA RASHLADNOM

MAŠINOM (HLADNJAČA)

SA OPREMOM ZA

ZAGRIJAVANJE

SA VIŠETEMPERATURNOM

OPREMOM7/

5/

1/

VOZILO

6/

Page 65: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

64/74 

Amc

6.1. Sa toplotnim uređajem, mašinom (uređajima, mašinama): 6.1.1. Samostalnim; ) 6.1.2. Nesamostalnim; ) 6.1.3. Prenosivim; ) 5/ 6.1.4. Neprenosivim. ) 7. Osnova za izdavanje potvrde

7.1. Ova potvrda se izdaje na osnovu : 7.1.1. Ispitivanja opreme vozila ) 7.1.2. Usklađenosti sa referentnim primjerkom opreme vozila ) 7.1.3. Periodične provjere ) l/ 7.1.4. Prelaznih odredbi )

7.2. Ako je potvrda izdata na osnovu ispitivanja ili na osnovu primjerka opreme vozila istog tipa koje je podvrgnuto ispitivanju, naznačiti:

7.2.1. Ispitnu stanicu ..................................................................................................................................................

7.2.2. Vrstu ispitivanja 2/ .......................................................................................................... ..................................................................................................................................................

7.2.3. Broj ili brojeve zapisnika o ispitivanju .......................................................................... 7.2.4. Vrijednost koeficijenta K ...............................................................................................

7.2.5. Efektivni rashladni kapacitet 3/ pri vanjskoj temperaturi od +30°C i unutrašnjoj temperaturi:

Nominalni kapacitet

Isparivač 14/ Isparivač 24/ Isparivač 34/

od ...°C ……… W ……… W ……… W ……… W od ...°C ……… W ……… W ……… W ……… W od ...°C ……… W ……… W ……… W ……… W

8. Ova potvrda važi do.....................................................................................................................

8.1. Pod rezervom:

8.1.1. da se izotermička karoserija i eventualno toplotna oprema održavaju u dobrom stanju; 8.1.2. da nijedna značajna izmjena nije izvršena na toplotnim uređajima, mašinama; i

8.1.3. da, ako je toplotni uređaj, mašina zamjenjena, drugi uređaj, mašina ima rashladni kapacitet isti ili veći od kapaciteta zamjenjenog uređaja, mašine.

9. Sačinjeno u: 10. na dan: (Stručno tijelo) l/ Precrtati nepotrebno. 2/ Na primjer: izotermija ili efikasnost toplotnih uređaja. 3/ U slučaju kada su kapaciteti mjereni prema odredbama tačke 39, dodatka br. 2 ovog priloga 4/ Efektivni rashladni kapacitet svakog isparivača zavisi od broja isparivača montiranih na

kondenzator 5/ Precrtati što nije potrebno.

Page 66: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

65/74 

Amc

B. Certifikacijska pločica o usklađenosti opreme na vozilu opisana u tački 4. priloga br.l, dodatka br. l

1. Certifikacijska pločica treba da je trajno pričvrščena na opremu vozila na jasno vidljivom mjestu i

u blizini drugih pločica odobrenja izdanih od stručnih tijela. Pločica, u skladu sa dole prikazanim modelom, treba da je pravougla, otporna na koroziju i vatrootporna dimenzija najmanje 160 mm sa 100 mm. Podaci koji trebaju na pločici biti navedeni čitljivo i neizbrisivo na engleskom, francuskom ili ruskom jeziku su sljedeći:

(a) Latinična slova "ATP" popraćena natpisom "ODOBRENO ZA PREVOZ

LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA;

(b) "BROJ ODOBRENJA" popraćen sa oznakom za raspoznavanje (u međunarodnom kopnenom saobraćaju) države u kojoj je odobrenje dodjeljeno i broj (oznake, slova, itd.) referentnog dokumenta po kojem je izvršeno odobravanje

(c) "BROJ OPREME VOZILA" popraćen dodatnim jedinstvenim brojem za raspoznavanje

pojedinačnog primjerka opreme vozila (to može biti broj koji dodjeljuje proizvođać);

(d) "ATP OZNAKA popraćena sa oznakom za raspoznavanje opisanom u prilogu br.l, dodatak br. 4, koja odgovara klasi i kategoriji opreme vozila;

(e) "VAŽI DO" popraćeno sa datumom (mjesec i godina) kada odobrenje pojedinog primjerka

opreme vozila ističe. Ako je odobrenje prethodno obnovljeno na osnovu ispitivanja ili provjere, naredni datum isticanja može se pridodati u istom redu.

2. Slova "ATP" i slova oznake za raspoznavanje treba da su visine približno 20 mm. Ostala slova

kao i brojevi ne smiju biti visine manje od 5 mm. U nastavku je dat primjer certifikacijske pločice sa rasporedom i veličinom slova na pločici:

Page 67: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

66/74 

Amc

Ozn

ake

u ug

last

im z

agra

dam

a su

nav

eden

e ka

o pr

imje

r

Page 68: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

67/74 

Amc

Prilog br. 1, dodatak br. 4

SLOVNE OZNAKE ZA RASPOZNAVANJE KOJE SE KORISTE ZA OPREMU NA SPECIJALNOM VOZILU

Slovne oznake za raspoznavanje propisane u tački 5. dodatka br. 1 ovog priloga, pišu se velikim slovima, latinicom, tamno plave boje na bijeloj podlozi. Visina slova treba da bude najmanje 100mm za klasifikacijske oznake i najmanje 50 mm za datum važenja. Za opremu na specijalnim vozilima, kao što su teretna vozila sa maksimalnom masom do 3,5 t, visina istih klasifikacijskih oznaka za datum važenja može biti 50 mm a najmanje 25 mm. Klasifikacijske oznake i datum važenja trebaju biti pričvrščene u gornjem uglu na vanjskim bočnim stranama što bliže prednjem dijelu vozila. To su sljedeće oznake: Oprema vozila Slovne oznake za raspoznavanje Oprema vozila sa običnom izotermičkom opremom IN Oprema vozila sa pojačanom izotermičkom opremom IR Oprema vozila sa rashladnim uređajem klase A i običnom izotermičkom opremom RNA Oprema vozila sa rashladnim uređajem klase A i pojačanom izotermičkom opremom RRA Oprema vozila sa rashladnim uređajem klase B i pojačanom izotermičkom opremom RRB Oprema vozila sa rashladnim uređajem klase C i pojačanom izotermičkom opremom RRC Oprema vozila sa rashladnim uređajem klase D sa običnom izotermičkom opremom RND Oprema vozila sa rashladnim uređajem klase D sa pojačanom izotermičkom opremom RRD Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase A i običnom izotermičkom opremom FNA Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase A i pojačanom izotermičkom opremom FRA Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase B i pojačanom izotermičkom opremom FRB Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase C i pojačanom izotermičkom opremom FRC Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase D i običnom izotermičkom opremom FND Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase D i pojačanom izotermičkom opremom FRD Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase E i pojačanom izotermičkom opremom FRE Oprema vozila sa rashladnom mašinom klase F i pojačanom izotermičkom opremom FRF Oprema vozila za zagrijavanje klase A i običnom izotermičkom opremom CNA Oprema vozila za zagrijavanje klase A i pojačanom izotermičkom opremom CRA Oprema vozila za zagrijavanje klase B i pojačanom izotermičkom opremom CRB

Page 69: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

68/74 

Amc

Ako je oprema na vozilu snabdjevena prenosivim ili nesamostalnim toplotnim uređajima (mašinama) i ako postoje posebni uslovi za korištenje toplotnog uređaja (mašine) na oznaku tj. oznake za raspoznavanje se dodaje slovo X u sljedećim slučajevima: 1. ZA OPREMU VOZILA SA RASHLADNIM UREĐAJEM: Ako se eutektičke ploče zamrzavaju u posebnoj komori; 2. ZA OPREMU VOZILA SA RASHLADNOM MAŠINOM :

2.1 Ako motor vozila pogoni kompresor;

2.2 Ako je rashladna jedinica u cjelosti ili jednim dijelom pokretna, što ograničava njen rad.

Ispod gore spomenutih slovnih oznaka za raspoznavanje, stavlja se datum isteka roka važnosti certifikata izdatog za opremu na vozilu (mjesec, godina) koji je unesen u rubrici 8. dijela A, dodatka br. 3 ovog priloga. Model: FRC 02 - 2011 02 = mjesec (Februar)) prestanak važnosti 2011 = godina ) potvrde

Page 70: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

69/74 

Amc

Prilog br. 2

IZBOR OPREME NA VOZILU I TEMPERATURNI USLOVI ZA PREVOZ BRZO (DUBOKO) SMRZNUTIH ILI SMRZNUTIH PREHRAMBENIH PROIZVODA

1. Najviša temperatura u bilo kojoj tački tereta u trenutku ukrcavanja za vrijeme prevoza i u

trenutku iskrcavanja, ne smije biti veća od dole navedenih vrijednosti za svaku namirnicu.

U tom smislu, vozilo za prevoz duboko smrznutih namirnica treba da je opremljeno sa uređajem iz dodatka br. 1 ovog priloga. Ako je potrebno međutim izvršiti provjeru temperature namirnica, to treba uraditi u skladu sa procedurom izloženom u dodatku br.2 ovog priloga.

2. Shodno tome, temperatura namirnica u bilo kojoj tački tereta mora biti jednaka ili manja od

naznačene vrijednosti pri utovaru, tokom transporta i pri istovaru. 3. Ako je potrebno otvoriti vozilo, npr. da bi se obavila provjera, obavezno se treba uvjeriti da

namirnice nisu izložene procedurama ili uslovima koje se protive odredbama ovog priloga i odredbama Međunarodne konvencije o harmonizaciji granične kontrole robe.

4. Tokom izvjesnih tehničkih operacija, kao što je odmrzavanje isparivača opreme vozila sa

rashladnom mašinom (hladnjače), što za kratko vrijeme dovodi do izvjesnog porasta temperature, može se tolerisati da temperatura jednog dijela tereta, npr. blizu isparivača, premaši dole naznačenu vrijednost najviše za 3°C

Sladoled......................................................................................................................... -20°C

Smrznuta ili duboko smrznuta riba, riblji proizvodi, školjke i rakovi kao i slične brzo (duboko) smrznute namirnice................................. - 18°C

Sve smrznute namirnice (osim butera)......................................................................... -12°C

Buter ............................................................................................................................ -10°C

Duboko smrznute i smrznute već spomenute namirnice koje će biti odmah prerađene na odredištu 1/

Buter Koncentrirani voćni sok _______________________________________________________________________ 1/ Za navedene duboko smrznute i smrznute prehrambene proizvode, namjenjene za dalju preradu na

odredištu dozvoljava se da temperatura postepeno naraste tokom prevoza ali da pri dolasku na odredište temperatura ne bude veća od one koja je navedena od pošiljaoca i naznaćena u ugovoru o prevozu. Temperatura ne smije biti viša od maksimalne dozvoljene temperature za isti prehrambeni proizvod kada je rashlađen što je opisano u prilogu br. 3. U prevoznoj ispravi treba navesti naziv prehrambenog proizvoda, dali je duboko smrznut ili smrznut i to dali će biti dalje prerađivan na odredištu. Navedeni prevoz mora biti obavljen pomoću opreme koja ima odobrenje u skladu sa ATP Sporazumom bez upotrebe toplotnih uređaja (mašina) za povećavanje temperature namirnica.

Page 71: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

70/74 

Amc

Prilog br. 2, dodatak br. 1

PRAĆENJE TEMPERATURE PRI PREVOZU LAKOKVARLJIVIH DUBOKO SMRZNUTIH PREHRAMBENIH PROIZVODA

Oprema vozila treba da je opremljena sa odgovarajućim instrumentima pomoću kojih je moguće praćenje temperature duboko smrznutih prehrambenih proizvoda, namjenjenih za ljudsku upotrebu, u učestalim i pravilnim intervalima, Mjerni instrumenti treba da su odobreni od ovlaštenog tijela a dokumentacija mora biti na raspolaganju da bi je odobrila stručna ATP tijela. Mjerni instrumenti moraju udovoljavati EN 12830 standardima (temperaturni registratori pri transportu, skladištenju i distribuciji ohlađene, smrznute, duboko smrznute hrane i sladoleda - ispitivanja, performance, prikladnost) i EN 13486 (Uređaji za registraciju temperature i termometri za transport, skladištenje i distribuciju ohlađene, smrznute, duboko smrznute hrane i sladoleda – periodičke provjere). Pri vođenju zabilješki o temperaturama mora se navesti datum a zabilješke se čuvaju od strane rukovaoca najmanje godinu dana ali i duže, što zavisi od vrste hrane. Mjerni instrumenti moraju udovoljavati odredbama ovog dodatka godinu dana nakon dana stupanja na snagu ovih odredbi. Mjerni instrumenti koji su već instalirani prije ovog datuma, ali koji ne ispunjavaju navedene standarde, mogu se nastaviti koristiti do 31. Decembra 2009.

Page 72: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

71/74 

Amc

Prilog br. 2, dodatak br. 2

PROCEDURA UZIMANJA UZORAKA I MJERENJA TEMPERATURE PRI PREVOZU OHLAĐENIH, SMRZNUTIH I DUBOKO SMRZNUTIH LAKOKVARLJIVIH

PREHRAMBENIH PROIZVODA

A. OPŠTE ODREDBE 1. Kontrola i mjerenje temperature, predviđene u prilozima br. 2 i 3, treba biti obavljena na način

da namirnice ne budu izložene štetnim uslovima za njihovu sigurnost i kvalitetu. Mjerenje temperature hrane treba obaviti u rashlađenoj okolini, sa minimalnim kašnjenjem i minimalnim zastojem transportne operacije.

2. Proceduru kontrole i mjerenja, navedenu u tački 1, najbolje je obaviti na mjestu utovara ili

istovara. Ovi postupci se ne bi trebali obično obavljati tokom prevoza izuzev u slučaju da postoji osnovana sumnja da temperature namirnica nisu u skladu sa temperaturama navedenim u prilozima br. 2 i 3.

3. Prije nego se započne sa uzimanjem uzoraka lakokvarljivih namirnica iz tereta i mjerenjem

njihove temperature treba, ako je to moguće, razmotriti informacije koje daju uređaji za mjerenje temperature tokom prevoza. Dalji postupak utvrđivanja temperature hrane treba poduzeti samo tamo gdje postoji opravdana sumnja u izmjerene vrijednosti temperature tokom prevoza.

4. Kada se izabere teret, treba prvo koristiti mjerenja bez razaranja (između pakovanja ili između

kutija). Samo ako rezultati dobiveni tom metodom ne odgovaraju temperaturama naznačenim u prilozima br. 2 ili 3 (uzimajući u obzir i dozvoljena odstupanja), pribjegava se mjerenju sa razaranjem. Pošiljke ili kutije koje su bile otvorene prilikom inspekcije, ako se nisu poduzele dalje radnje, moraju se zapečatiti te se zapisuje vrijeme, dan, mjesto inspekcije i stavlja oficijelni žig ovlaštenog inspekcijskog tijela.

B. UZIMANJE UZORAKA

5. Pakovanja koja se izaberu za mjerenje temperature treba da predstavljaju najtoplije mjesto

pošiljke. 6. Ako je neophodno uzeti uzorke za vrijeme utovara pošiljke, uzimaju se po dva uzorka pri vrhu i

pri dnu pošiljke na mjestu što bliže vratima.

7. Ako se uzorci uzimaju tokom istovara pošiljke, izaberu se četiri uzorka sa jedne od sljedećih lokacija:

- pri vrhu i pri dnu pošiljke što bliže rubu vrata; - pri vrhu u zadnjem dijelu pošiljke (tj. najdalje od rashladnog uređaja (mašine)); - na sredini pošiljke; - na sredini prednjeg dijela pošiljke (tj. najbliže rashladnom uređaju (mašini)); - na uglovima pri vrhu ili pri dnu prednjeg dijela pošiljke (tj. najbliže mjestu gdje je usis

povratnog zraka u rashladni uređaj (mašinu)).

8. U slučaju hrane koja nije smrznuta ni duboko smrznuta navedene u prilogu br. 3, uzorci se uzimaju takođe sa najhladnijeg mjesta da bi se utvrdilo da nije nastupilo smrzavanje hrane tokom prevoza.

Page 73: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

72/74 

Amc

C. MJERENJE TEMPERATURE LAKOKVARLJIVIH PREHRAMBENIH PROIZVODA

9. Temperaturnu sondu treba prije mjerenja ohladiti što bliže temperaturi proizvoda.

I. Hrana koja nije smrznuta ni duboko smrznuta

10. Mjerenje bez razaranja. Mjerenje između kutija ili pakovanja se obavlja pomoću sonde sa ravnom glavom, koja omogućava dobar površinski kontakt, malu termalnu masu i visoku toplotnu vodljivost. Pri smještanju sonde između kutija ili pakovanja hrane, treba ostvariti dovoljan pritisak da se dobije dobar toplotni kontakt, a i dovoljna dužina ubačenog dijela sonde minimizira greške usljed provođenja toplote.

11. Mjerenje sa razaranjem. Koristi se sonda sa krutim, čvrstim stablom i zaoštrenim vrhom koja

je izrađena od materijala koji se lako čisti i dezinfikuje. Sonda se stavlja u sredinu pakovanja hrane, a temperatura očitava kada se dostigne stabilna vrijednost očitanja.

II. Smrznuta i duboko smrznuta hrana

12. Mjerenje bez razaranja. Isto kao u tački 10.

13. Mjerenje sa razaranjem. Temperaturne sonde nisu predviđene za prodiranje u smrznutu hranu

pa je prema tome neophodno napraviti rupu u proizvodu u koju će se umetnuti sonda. Rupa se napravi sa prethodno ohlađenim alatom za probadanje proizvoda, koji je oštar metalni instrument kao što je šilo za led, ručna bušilica ili svrdlo. Prečnik rupe treba da omogući usko nalijeganje sonde. Dubina do koje se umeće sonda zavisi od vrste proizvoda:

(i) Sonda se umeće do dubine 2,5 cm od površine proizvoda ako dimenzije proizvoda to

omogućavaju;

(ii) Ako (i) nije moguće zbog veličine proizvoda, sonda se umeće do minimalne dubine od površine veličine 3 do 4 puta prečnika sonde;

(iii) Kod nekih prehrambenih proizvoda nije moguće ili nije praktično napraviti rupu zbog

njihove veličine ili sastava npr. narezano povrće. U tom slučaju, temperatura zapakovanog prehrambenog proizvoda se određuje umetanjem odgovarajuće sonde sa zaoštrenim vrhom u središte pakovanja da bi se izmjerila temperatura u kontaktu sa hranom.

Nakon umetanja sonde, temperatura se očitava kada se dostigne stabilna vrijednost očitanja.

D. SPECIFIKACIJE MJERNOG SISTEMA

14. Mjerni sistem (sonda sa uređajem za očitavanje) što se koristi za utvrđivanje temperature mora

imati sljedeće osobine:

(i) vrijeme odziva treba da iznosi 90% od razlike između početne i krajnje vrijednosti očitanja unutar tri minute;

(ii) 1/ sistem mora imati tačnost 0,5 °C unutar mjernog opsega - 20 °C do + 30 °C;

(iii) 1/ tačnost mjerenja se ne smije mjenjati više od 0,3 °C tokom mjerenja pri temperaturi

okoline od – 20 °C do + 30 °C;

_________________________ 1/ procedura će biti definisana.

Page 74: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

73/74 

Amc

(iv) rezolucija pokazivača mjernog instrumenta treba da je 0,1 °C;

(v) 1/ tačnost sistema treba redovito provjeravati;

(vi) mjerni sistem treba da ima važeću ceritifkat o kalibraciji od ovlaštene institucije;

(vii) električne komponente mjernog sistema treba da su zaštićene od neželjenih efekata usljed

kondenzacije;

(viii) mjerni sistem treba da je otporan na šokove.

E. DOZVOLJENE TOLERANCIJE PRI MJERENJU TEMPERATURE 15. Pri mjerenjima temperature se dozvoljavaju određene tolerancije koje mogu biti:

(i) operativne u slučaju smrznute i duboko smrznute hrane, dopušteni trenutni porast temperature od 3 °C iz dodatka br. 2 je dozvoljen pri mjerenju površinske temperature hrane;

(ii) metodološke – metodom nerazornog mjerenja dozvoljena je razlika maksimalno 2 °C

između očitanja i stvarne temperature proizvoda koja se mjeri, uglavnom usljed debljine kartonske ambalaže pakovanja. Ova tolerancija se ne odnosi na metode razornog mjerenja temperature.

__________________________ 1/ procedura će biti definisana.

Page 75: SPORAZUMOMEUNARODNOMPREVOZU … - final.pdf · Portugal, Rumunija, Ruska Federacija, Sjedinjene Američke Države, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španija, Švedska, bivša Jugoslovenska

Automotive Center – Centar za vozila

74/74 

Amc

Prilog br. 3

IZBOR OPREME NA VOZILU I TEMPERATURNI USLOVI ZA PREVOZ IZVJESNIH PREHRAMBENIH PROIZVODA KOJI NISU NI DUBOKO SMRZNUTI NI SMRZNUTI

1. Za vrijeme prevoza temperature pomenutih prehrambenih proizvoda ne smiju da budu više od

dole navedenih temperatura. U slučaju da se obavi provjera temperature, ona mora biti urađena u skladu sa procedurom priloženom u dodatku br. 2 priloga br. 2 ovog Sporazuma.

2. Shodno tome, temperature prehrambenih proizvoda ne smiju da budu više od dole navedenih

temperatura pri utovaru, prevozu i istovaru. 3. Tamo gdje je neophodno otvoriti vozilo, da bi se obavila kontrola, bitno je osigurati da

namirnice ne budu izložene procedurama ili uslovima koji se protive odredbama ovog priloga i koji se protive odredbama Međunarodne konvencije o harmonizaciji granične kontrole robe.

4. Kontrola temperature prehrambenih proizvoda naznačenih u ovom prilogu treba biti takva da

ne uzrokuje smrzavanje u bilo kojoj tački tereta.

Maksimalno dozvoljena temperaturaI. Svježe mlijeko (u cisterni), predviđeno za brzu

potrošnju1 + 6° C

II. Meso i krupna divljač (osim iznutrica) + 7o C III.Mesne prerađevine,3 pasterizovano mlijeko,

svježi dnevni proizvodi (jogurt, kefir, kajmak i svježi sir4), gotova kuhana jela (meso, riba, povrće), spremno za konzumaciju svježe povrće i prerađevine od povrća5 i prerađevine od ribe3 koje nisu navedene u nastavku

pri + 6o C ili pri temperaturi naznačenoj na etiketi i/ili na prevoznoj ispravi

IV. Divljač (osim krupne divljači), živina2 i zečevi

+ 4o C

V. Iznutrice 2 + 3o C VI. Mljeveno meso 2 pri +2o C ili pri temperaturi naznačenoj na etiketi

i/ili na prevoznoj ispravi VII. Riba, školjke i rakovi6 „na ledu“ ili na temperaturi topljenja leda _________________________________________ 1 Kada je mlijeko tek pobrano i predviđeno za brzu potrošnju, temperatura može narasti u toku

prevoza na + 10o C. 2 Bilo koji pripravci iz toga. 3 Osim proizvoda stabilizovanih soljenem,dimljenjem, sušenjem ili sterilizacijom 4 ‘Svježi sir’ znaći neizrezani (mladi )sir spreman za brzu potrošnju poslije obrade a koji ima

ograničen vijek trajanja. 5 Svježe povrće koje je bilo nasjeckano, izrezano ili na sličan način smanjena veličina, ali

isključujući ono koje je samo oprano, oguljeno ili jednostavno prepolovljeno. 6 Osim za živu ribu, školjke i rakove.