Što Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

  • Upload
    filip

  • View
    236

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    1/14

    to smo primili od Sv. Brae

    irila i Metoda

    III. 0 PORIJETLU GLAGOLJICE i IRILICE

    Hrvati su se od najstarijih vremena pa gotovo sve do

    naih dana sluili s tri vrste pisma: latinskim, glagolskim i

    t. zv. buk vicom ili bosan icom , t. j, pose bnom vrstom iri-

    lice, koja j e nastala u Bosni. Jasn o je, da latinsko pismo

    nema nikakove veze sa sv. Braom. Ali to je s glagoljicom

    i s irilicom? Mnogima jo ni danas nije jasno, otkuda Slave-

    nima dva pisma. Koje od njih je irilovo? Oba valjda nisu.

    A nije li moda glagoljica starija i od irila i od irilice?

    1

    Na ta pitanja odgovaralo se i odgovara se razliito. Kod

    nas je na pr. kroz nekoliko stoljea vladala tradicija, da je

    glagoljicu izumio sv, Jeronim. Jo i u najnovije doba brani

    tu tako simpatinu glagoljaku predaju prof. Kerubin egvi.

    2

    Druga je takova narodna tradicija pripisivala hrvatsko pismo

    sv. Konstantinu-irilu: I tako sveti mu Konstanc naredi

    popov e i knjigu hrvaku, veli se u hrvatskoj redakciji

    Dukljaninova Ljetopisa.

    8

    A ta knjiga hrvaka bila je po

    svjedoanstvu Jagia, Crnia i iia bosanska irilica, koju

    su Poljiani u svom statutu jo g. 1665. nazivali rvackim

    pismom.

    4

    Neprealjeni D r. ufflay divio se ustrajnosti, kojom

    1

    Jedan ugledni na povjesniar pisao mi je n, pr. 10. IV. o. g.

    ovo: Glagolsko pismo je starije od sv. Brae. Pripisivati iznaae toga

    pisma njima zahtijeva istovremeni dokaz, da su oni smatrali shodnim i

    potrebitim prirediti za iste Slavene dvostruku teku abecedu. Taj dokaz

    ne e nikomu uspjeti. Ima pak dokaza, da je glagolsko pismo starije od

    njih te se ouvalo meu Hrvatima, koji su dugo prije njihova dolaska

    prihvatili kat. vjeru

    2

    egvi Kerubin, Jeronimska tradicija u djelu Hrabana Maura

    (Nastavni vjesnik XX XI X. Zagreb 1931.) Cfr, Tentor dr. Mate, La-

    tinsko i slavensko pismo. Sa 100 obrazaca i 1 tablom. Zagreb, Matica

    Hrvatska, 1932; str. 111.

    3

    Ljetopis popa Dukljanina, gl. 9. (Izdanje dra Ivana Crnia,

    Kraljevica 1874; str. 12).

    4

    F. ii, Letopis popa Dukljanina. Srpska kralj. Akad. Posebna

    izdanja, knj. LXVI I. Filos. i filol. spisi, knj. 18, Beograd-Zagreb 1928;

    str. 159160,

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    2/14

    259

    su Hrvati uvali tragove iranske dualistike religije i pra-

    stare svoje umjetnosti (Peisker, Strzygowski) i onda napisao:

    Ovakvi momenti ustrajnosti upuuju i na to, da je prasla-

    venska vis a tergo suraivala i u zdravim nastojanjima za

    slavenskom slubom Bojom i preko rovaa, pa osobnih i

    graninih znakova sluila kao aperceptivan faktor u formama

    za glagolsko pismo.'' ini se dakle, da glag oljicu smatra

    hrvatskim narodnim pismom. No rezultati kritinog istrai-

    vanja ne daju pravo ni glagoljakim Jeronimovcima niDuk ijaninu ni istraivaima prastarog hrv. pisma. A ko je

    sv. Jeronim izumio kakovo pismo, to pismo nije bilo glago-

    ljica. Ak o su Hrvati prije irilo-metodskog doba imali ka-

    kovo svoje pismo, i to pismo nije bilo ni glagoljica ni irilica."

    Iz najpouzdanijih povjesnih izvora znamo, da je Konstantin

    Filozof, t. j. sv. iril Solunski priredio posebno pismo za Sla-

    vene, a ponajbolji strunjaci tvrde i solidno dokazuju, da je

    to njegovo pismo bila glagoljica; irilica pak nastala je kasni-

    je u Bugarskoj. Ogledajmo te izvore i ta znanstvena doka-

    zivanja, da vidimo, kakova im je vrijednost.

    I. Najstariju vijest o iznaau slavenskog pisma na-

    lazimo u staroslovenskom iu blaenoga uitelja naega

    Konstantina Filozofa, prvoga nastavnika slovenskog naroda.

    To je ie pisano brzo nakon smrti sv. irila

    (f

    869.) i to po

    svoj prilici od njegova uenika Klimenta uz sudjelovanje sv.

    Metoda. U glavi XIV. pripovijeda se, kako Moravci zamo-

    lie bizantskog cara, da im poalje uitelja, a taj odabra So-

    lunjane Konstantina Filozofa i brata mu Metoda, premda je

    Konstantin jo bio umoran od nedavne vjersko-diplomatske

    misije kod Hazara. Konstantin, koji se obinije naziva iril

    po svom redovnikom imenu, izumi za Slavene pismo i onda

    pooe. Evo tog izvjetaja u prijevodu:

    Rastislav, moravski knez, uini po Bojem nadahnuu savjet s

    knezovima svojim i s Moravcima, te poalje k caru Mihajlu govorei:

    Ljudi nai odrekoe se poganstva i dre se kranskog zakona, ali ne-

    mamo takova uitelja, koji bi nam tumaio pravu vjeru naim jezikom,

    da bi i drugi krajevi to vidjeli i u nas se ugledali. Poalji nam dakle,

    gospodaru, biskupa i takova uitelja. Ta od vas ishodi vazda na sve

    strane dobar zakon. Sabravi pak car vijee prizva Konstantina Filo-

    5

    ufflay, Hrv. Pravo od 31. VIII. 1929. Cit. dr. Tentor, La-

    tinsko i slav, pismo, str. 111.

    0

    Dr. A. Mrakovi, upnik i biskupski provikar u gradu Rabu,

    naao je u bivoj katedrali sv. Kristofora kamenu plou s nepoznatim

    pismenima. Trebalo bi, da strunjaci istrae, kakovo je to pismo; nije

    li moda jeronimovsko ili trag staroga hrv, pisma,

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    3/14

    260

    zofa, uini, da tu rije uje, i onda mu ree: Znam, da si umoran, Filo-

    zofe, no treba da ide tamo; te bo rijei ne moe nitko izvesti tako kao

    ti. A Filozof odgovori: Premda sam umoran i bolna tijela, ipak u

    r a d o poi o n a m o a k o imadu pismena u svom jeziku. Ree mu car;

    Djed moj i otac i mnogi ini iskae ih i ne obretoe; kako da ih dakle

    ja obretem? Ree Filozof: Ali tko moe napisati besjedu na vodu i

    zadobiti ime heretika? Odgovori mu opet car zajedno s Bardom ujakom

    svojim: Ako ti hoe, moe to tebi dati Bog, koji daje svima, to ga

    zazivaju s pouzdanjem i otvara onima, koji kucaju. Na to se Filozof

    po prvanjem obiaju dade na molitvu zajedno s drugarima. Z a m a l o g a

    r a sv i j e t l i B o g k o j i sl u a m o l i t v u sv o j i h s l u g u i o d m a h sl o i p i s m e n a

    te poe pisati rijei evaneoske: U poetku bje Slovo i Slovo bje u

    Boga i Bog bje Slovo, itd. Car se pak razveseli i Bogu zahvali sa sa-

    vjetnicima svojima.

    7

    ice Metodovo, pisano takoer odmah poslije njegove

    smrti (f 885) po svoj prilici od istoga Klimenta, pripovijeda

    to isto, ali s nekim novim potankostima:

    Sluilo se u te dane, da Rastislav, knez slovenski, sa Svetopu-

    kom, poslae iz Moravske caru Mihajlu govorei tako: S Bojom smo

    milou zdrav i Meu nas uoe mnogi kranski uitelji Vlasi (Latini),

    Grci i Nijemci i ue nas razliito. A mi Sloveni prosta smo eljad i

    nemamo tko bi nas pouio istinito i razumljivo. Tada car Mihajlo ree

    Filozofu K onstantinu: uje li, Filozofe, te rijei? Drugi toga ne moe

    izvesti osim tebe. Evo ti na mnogo darova; uzmi i brata svoga igumena

    Metodija i poi. Vi ste bo Solunjani, a Solunjani svi isto slovenski

    besjede. Tada se ne usudie usprotiviti Bogu i cesaru po rijeima

    sv. apostola Petra, koji kae: Boga se bojte, cara potujte. uvi dakle

    veliku rije, d a d oe s e n a m o l i t v u za j e d n o sd r u g i m a k o j i s u b i l i i s t og

    d u h a k a o i o n i . 1 t u o b ja v i B o g

    f i l o zof u

    s l o v en s k o p i s m o i odmah, ustro-

    jivi pismena i sastavivi besjedu, zaputi se u Moravsku. (gl. V )

    8

    Ta svjedoanstva staroslovenskih Zia sv. Brae, potvr-

    uje papa Ivan VIII., kad u listu, to ga je g. 880. pisao Sve-

    topuku, i on pripisuje Konstantinu Filozofu iznaae onoga

    pisma, kojim su bile pisane slavenske liturgijske knjige, to

    ih je upravo tim listom odobrio.

    Ve smo vidjeli, kako je i u Ljetopisu popa Dukljanina

    izraeno uvjerenje, da je sveti mu Konstanc dao Hrvatima

    pismo.

    9

    Kod Bugara govori o sv. irilu kao obretniku slaven-

    skoga pisma Crnorizac Hrabar, suvremenik uenika sv. Brae,

    7

    Fr. Grivec, itja Konstantina in Metodija. Druba sv. Mohorja

    v Celju 1936; str. 80.

    8

    Grivec, itja; str. 103.

    9

    U latinskom originalu kae se openitije i tonije: > . . . et

    litteram lingua s c l a v o n i c a componens commutavit evangelium . . ..

    rnievo izd., str. 12; iievo, str. 301.

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    4/14

    261

    u svojoj raspravi 0 pismenima. Njegovo svjedoanstvo za-

    dobilo je vanrednu vanost, otkako je N. V. Zlatarski, Nestor

    bugarskih historika, g. 1927. dokazao, da se pod hm imenom

    ne krije nitko drugi ve monah Simeon, trei sin kneza Bo-

    risa, koji se g. 887. vratio iz Carigrada u Bugarsku i zrno

    ;

    kao

    kaluder u Preslavskom manastiru, gd je je uz Metodijeve

    uenike izuavao slavensko-bugarski jezik, te nemalo pomo-

    gao, da su se uspjeno i brzo prevodile bogoslune knjige i

    sv. Pismo. Ostao je ondje do konca g. 893., kad bi osloboen

    od monakog zvanja i na preslavskom saboru proglaen bu-

    garskim knezom.

    1 0

    Kneevi dakle Simeon ovako govori o

    postanku slavenskog pisma:

    Isprva Sloveni ne imadahu knjiga, ve crtama i rezama brojahu

    i gatahu, dok su bili pogani. Kad se pak pokrstie, bie primorani rim-

    skim i grkim pismenima pisati slovensku rije bez ustrojstva (bez stal-

    nih pravila). Zatim navodi primjere, kako je teko izraziti grkim alfa-

    betom, koji nema ni b ni ni itd. na pr. rije Bog, ivot, i druge.

    Onda nastavlja: I tako bje mnogo ljeta. Ali ovjekoljubac Bog, koji

    sve ureduje i roda ljudskoga ne ostavlja bez razuma nego sve privodi

    k znanju i spasenju, pomilova rod slovenski i p o sl a m sv et o g a K o n s t a n -

    t i n a F i l o zo f a t e i m s t v or i 3 8 p i smena j ed n a p r e m a n a i n u g r k i h s l o v a

    a d r u g a p r ema s l o v e n s k o j r i j e i . .." To se pak zbilo, kazuje on dalje,

    u doba Mihajla, cara grkoga i Borisa, kneza bugarskoga, i Rastica,

    kneza moravskoga i Kocelja, kneza blatanskoga v ljeto od sazda-

    nja svega svijeta 6373. Zlatarski je ustanovio, da je ba ta godina bila

    u prvotnom rukopisu, i da je brojenje uinjeno po bugarskoj eri, te

    prema tome oznauje vrijeme od 23. maja 862. do 12. maja 863. janu-

    arske godine ili sastavljanje slavenske azbuke po Konstantinu-Kirilu

    stavlja se u g. 862., koja potpuno odgovara historijskim faktima.

    12

    To je Simeonovo svjedoanstvo, kako rekosmo, vrlo va-

    no, jer je on radio zajedno s uenicima sv. Brae; sam naime

    kae, da su jo ivi oni, to su ih vid jeli . A b io je k tome

    vrlo uena glava. Kad mu je bilo 13 ili 14 godina, poslao ga

    otac Boris u Carigrad, pov jerio ga brizi patrijarha Fo cija,

    koji se g. 878. bio ponovno uspeo na patrijarijsku stolicu i

    s papom se Ivanom VIII. izmirio. Simeon je u Carigradu po-

    haao predavanja na dvorskoj Magnaurskoj univerzi i ostao

    ondje sve do smrti cara Bazilija. Grku je kulturu kroz devet

    godina u toliko j mjeri prisvo jio, da su ga sami Gr ci zvali

    polugrkom. G. 887. vratio se u Bugarsku i poveo sa sobom

    1 0

    Prof. dr. V. N. Zlatarski, Istorija na blgarskata drava prez

    srednite vekove I, . 2: ot slavenizacijata na dravata do padaneto na

    prvoto carstvo. Sofija 1927 (Blgarska Aka d. na naukite); str. 860.

    11

    Te n t o r Latinsko i slav. pismo, str. 168.

    1 2

    Zlatarski, Istorija I, 2; str. 859,

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    5/14

    262

    ono nekoliko ponajmlaih uenika sv. Brae, to su ih idovi

    bili kupili od njihovih neprijatelja u Moravskoj i doveli na

    trite robova u Veneciju, odakle ih je oslobodio car Bazi-

    lije i dao dopremiti u Carigrad. Medu njima je bio najdaro-

    vitiji prezbiter Konstantin, kasnije Simeonova desna ruka i

    biskup u Preslavi. U Bugarskoj su ve bili i radili najstariji

    uenici sv. Brae Kliment i Naum, to su g. 886. preko Beo-

    grada doli na dvor kneza Borisa u Plisku (Abo ba). Knez

    Boris bio je za njih osnovao dvije slavenske kole, jednu u

    macedonskom Devolu (u dananjoj junoj Albaniji) i tamo

    postavio za uitelja Klimenta, a drugu u manastiru sv. Pante-

    lejmona, na uu rijeke Tia kod Preslave u sjeveroistonoj

    Bugarskoj i nju je povjerio Naumu. Onamo je otiao i Si-

    meon i ondje se zaodjeo crnom kaluerskom rizom. Kad je

    poela reakcija Grka i grkom kulturom zadojenih Bugara

    proti slavenskom pismu i knjigama, to su ih uenici sv. Brae

    donijeli u Bugarsku, napisa mladi crnorizac Simeon onaj

    svoj traktat o pismenima. Ve je Jagi bio s nekim zaude-

    njem opazio, da je sastavlja toga spisa poznavao i upotrije-

    bio ba pon ajbolja tadanja grka gramatika djela. Sad,

    kad znademo, tko je zapravo taj crnorizac Hrabar ne tre-

    bamo se tome uditi Radi svog dostojanstva, uzeo je kalu-

    er Simeon pseudonim i to Hrabar. A to mu. je, kae

    Zlatarski, i pristojalo, jer je smion doista i bio za cijelog svog

    ivota i u svemu.

    Iz pripovijedanja tog hrabrog crnorisca slijedi ne samo

    to, da je Konstantin-iril iznaao za Slavene pismo, ve vje-

    rojatno i to, da posebno hrvatsko pismo tada nije postojalo.

    Simeon naime veli, da Slaveni prije sv. irila nisu imali svog

    pisma. Da je dakle kod Hrvata bilo kakovo drugo pismo

    osim rimskog i grkog , bio bi on to sigurno znao i rekao.

    Hrvati su graniili s Bugarima u istonoj Slavoniji i Bosni,

    a osim toga ba u doba Borisovo bili su u tako velikim prija-

    teljskim vezama s njima, da je n. pr. papa Ivan VIII. svoja

    pisma Borisu slao preko hrvatskih vladara Domagoja, Zde-

    slava i Branimira. God. 880. poslao je to vie ninskog bisku-

    pa Teodozija na bugarski dvor, da Borisa odvrati od Grka.

    Prema tome, kad Simeon nita ne zna o posebnom hrvatskom

    pismu, znak je, da ga po svoj prilici nije ni bilo,

    II. Nema dakle sumnje, da je sv. iril obreo jedno

    posebno pismo za Slavene. Ali koje? Da li irilicu ili glago-

    ljicu? I na to nam pitanje dadoe povijest, slavistika i paleo-

    grafija ve definitivni odgovor. irilov je obret glagoljica, a

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    6/14

    263

    irilica je nastala pos lije nje, te se tovie moe oznaiti i

    vrijeme i mjesto, kada, gdje i zato je bila iznaena.

    Dr. Mate Tentor ovako je saeo dokaze slavista za pr-

    venstvo glagoljice pred irilicom:

    1) Iz krajeva, gdje su nauavali lril i Metodije, ima samo

    glagolskih spomenika. I u zemljama, kamo su poli prvi njihovi uenici

    i njihove knjige (Hrvatska, Macedonija), vlada glagolica. A onda: naj-

    stariji irilski spomenici prepisani su iz glagolice (n. pr. Savina knjiga).

    2) I u Rusa ima (u 11. v.) irilska knjiga, za koju se kae, da je pre-

    pisana iz drugoga slavenskoga pisma t. j. glagolice; nadalje ima svuda

    dosta glagolskih palimpsesta (t. j. najprije je bila glagolica, pa se to

    izbrisalo, a onda napisalo irilicom), a onda ima u irilskim rukopisima

    pojedinih glagolskih slova, to znai, da je irilica u upotrebi, a starija

    glagolica da je (u tim krajevima) ve na umoru. Konano imamo u Nov-

    gorodu iz 11. 12. v. glagolskih natpisa. 3) U glagolice je vea sa-

    mostalnost (samoniklost), a i jezik je u njoj stariji nego u irilskim naj-

    starijim spomenicima. 4) U slavenskim pismima (kao i u grkom)

    brojevi se oznauju slovima (nad kojima ima crta). I tu je glagolica sa-

    mostalnija . . . ; u irilici b (buky) nema brojane vrijednosti (jer u

    grkom nema b, budui da je u srednjem vijeku beta jednako v),

    dok je u glagolici naravan red: a, b, v, g . . . 1, 2, 3, 4 . . . Istotako

    kod ; premda su b, za slav. jezike vani glasovi, irilica im ne po-

    znaje brojane vrijednosti, jer se ropski dri grkog alfabeta.

    Glagolica je svijesna, samostalna, dok je irilica bojaljiva, ropska

    prema grkom alfabetu: ona umee slova, k oja slavenskom jeziku ne

    trebaju, a to zato, jer se sluajno' nalaze u grkom alfabetu, a nema

    brojane vrijednosti za prava slavenska slova i glasove, jer ih u grkom

    alfabetu nem a.

    13

    Crnorizac Simeon tvrdi, da je Konstantin-iril g r k o

    pismo udesio za porabu Slavena, a posebna slova stvorio za

    one slavenske zvukove, kojih u grkom jeziku nema: ... stvo-

    ri 38 pismena . . . jedna prema nainu grkih slova, a druga

    prema slavenskoj rijei. To moe svakako vrijediti za iri-

    licu, jer je ona svojim vanjskim vidom tako slina grkom

    uncijalno m pismu (grkim velikim slovima ), da se na prvi

    pogled jedva razlikuje od grke majuskule. No iz te slinosti

    irilice s grkim pismom nita se ne moe zakljuivati proti

    irilovskom porijetlu glagoljice, jer se i ona temelji na gr-

    kom pismu i to na minuskuli, na obinom kurzivnom ili pisa-

    nom grkom pismu IX. stoljea. To su dodue uenjaci otkrili

    istom u nov ije doba, ali za Simeona to nije bila nikakova

    tajna.

    On

    je dobro poznavao sve nijanse

    tadanjeg

    grkog

    brzopisa, a osim toga opio je s neposrednim

    uenicima i

    su -

    radnicima sv.

    Brae,

    od kojih je lako mogao

    doznati

    istinu.

    1 8

    Tentor, Latinsko i slav. pismo, str. 115116.

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    7/14

    264

    O sporu glede porijetla glagoljice, ovako referira srp-

    ski slavista A. Beli u Stanojevievoj Enciklopediji:

    . . . I tu se dugo lutalo . . . , dok nije Isaac Taylor ispitiva

    porijetla azbuka uope 1880 iznio miljenje da je Glagoljica nainjena

    prema grkom brzopisu 9 vijeka. On je smatrao, da su se Sloveni ve

    prije irila i Metodija sluili grkim pismenima, kombinirajui ih po

    23 kada je trebalo predstaviti neki naroiti zvuk, koji nije poznavala

    grka azbuka. Na taj nain dobivene su njegove kombinacije o postanku

    razlinih glagoljskih slova, koje je dopunio kasnije Jagi, i nema

    sumnje da su te kombinacije bile tone za veliki broj slova. Ali je, na-

    ravno, Sv. iril izveo i stilizaciju cijele azbuke. Veliki broj slova mogao

    je biti na taj nain lako i prirodno objanjen. Kod drugih su bila po-

    trebna ili velika natezanja ili se pretpostavljalo, da je are za ta slova

    Sv. iril mogao uzeti iz kakve istonjake azbuke, jer je on dobro po-

    znavao razline istone jezike. Tako su nastale teorije o pozajmici iz-

    vjesnih slova iz avestiskog (Vs. Milera), jermenskog i gruzinskog (M.

    Gastera, Abihta), jevrejskog i samaritanskog (afarika, Vondraka),

    koptijskog (Fortunatova, Lamanskog). Neki su mislili, kao Fortunatov,

    da se u samom stiliziranju G. Sv. iril ugledao na istonjake azbuke

    (na koptijsku), koje su i same predstavljale u izvjesnom pravcu stilizi-

    ranu grku azbuku. Ali je ipak i dalje ostajao dovoljan broj onih (Le-

    skin, Dalman, Taylor, Amlilohije, Fr. Miler, Jagi, Beljajev), koji su

    smatrali, da se samo iz grke azbuke mogu izvesti (ili iz prostih ara ili

    iz kombinacije veeg broja ara) sva glagolska pismena.

    14

    III. Slavistika je s uspjeh om ustanovila, da je sv.

    iril autor ne irilice ve glagoljice. Ali otkuda onda irilica?

    Nejasnosti u tom pitanju znatno su umanjivale vrije-

    dnost dokaz a o irilovu autorstvu glag oljice, a dopu tale

    mogunost, da je glagoljica ipak starija od sv. irila. Nedav-

    no je priznatom ruskom slavisti G. Iljinskomu (Moskv a),

    jednome od predratne ruske uenjake garde, polo za ru-

    kom odrediti: gd je, kada, od koga i s kakovim je ciljem

    glagoljica bila zamijenjena irilicom. Rezultat svog istrai-

    vanja formulirao je ovim rijeima: Glagoljica je bila zami-

    jenjena takozvanom irilicom na Preslavskom saboru g. 893.

    prezviterom Konstantinom na prijedlog kneza Simeona, koji

    je nastojao da s pomou nove, mnogo jednostavnije i laglje

    prihvatljivije azbuke olaka i ubrza proces slavenizacije bu-

    garske crkve i drave.

    1 5

    Iljinskij time ispravlja i popunjuje

    istraivanja bugarskog povjesniara V. N. Zlatarskog o dje-

    1 4

    Prof. St. Stanojevi, Narodna Enciklopedija s.h. s., 7 (12. I.

    1926): Glagoljica; str, 724.

    1 5

    G. Iljinskij: Gde, kogda, kem i s kakoju celju glagolica byla

    zamenena kirillicej? (Byzantinoslavica. Sbornik pro studium byzant-

    sko-slovanskych vztachu, III. V Praze 1931; str. 87.)

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    8/14

    265

    lovanju onih uenika sv. irila i Metoda, to su nakon izgna-

    nja iz Moravske nali utoite kod kneza Borisa u Bugarskoj,

    te o odredbam a bug. narodnog sabora u Preslavi g. 89J. A

    budui da je to zadnja rije znanosti o problemu, koji nas

    se i te kako tie, pogledajmo, kako je Iljinskij doao do tog

    rezultata. . . .

    Profesor sofijskog sveuilita Zlatarski unio je dugotrajnim istra-

    ivanjem i zamjernom obrazovanou mnogo svijetla u bugarsku povi-

    jest. Medu ostalim je dokazao, da je g. 893. stari knez Boris (852889)

    sazvao narodni sabor u Preslavu i na njem mjesto otpadnika Vladimira,

    na iju se korist bio g. 889. odrekao prijestolja i zakaluderio, proglasio

    carem mlaeg sina Simeona (893927). Tom je zgodom bilo takoer

    odreeno, da mjesto starobugarskog odnosno grkog jezika postaje slu-

    benim u dravnoj upravi, crkvi i koli slavenski, a mjesto grkog bogo-

    sluja uvodi se slavensko.

    Da ovo posljednje ustanovi, poziva se Zlatarski na rusku Povjest

    vremennih ljet i na Skraeni Ljetopis patrij. Nicefora, to ga je oko

    g. 894. preveo u Bugarskoj prezbiter Konstantin, a Rusi ga neto pre-

    raena unijeli u svoje ljetopise. U oba se ta ljetopisa kae, da je od

    krtenja Bugara (g. 865.) do preloenia knig proteklo 30 godina, a od

    sedmog sabora 77, od Adama pak 6406. Zlatarski je razjasnio i utvrdio,

    da se tu godine broje po bugarskoj kronologiji prezv. Konstantina, te

    je prema tome preloenie knig bilo izmeu 27. V. 893. i 15. V. 894,,

    i. j. ba u razmaku vremena, kad se negdje u jesen g. 893. odra-

    vao preslavski sabor. U toj vijesti uzima on rije knigi u obinom

    znaenju za knjige, a preloenie i za prevoenje i za zamjenjiva-

    nje, koja dva znaenja doista ima, te onda iz svega izvodi: 1) da je

    do preslavskog sabora bio dovren novi prijevod sv. Pisma i crkvenih

    knjiga, jer su uenici za progonstva u Moravskoj izgubili irilo-metod-

    ske prijevode; 2) da su tada grke crkvene knjige, koje su se od g.

    870. upotrebljavale u Bugarskoj, bile zamijenjene slavenskima.

    16

    Zlatarski je kod tumaenja rijei preloenie knig

    glavnu panju svratio na rije preloenie i dobro iscrpio

    njezin sadra j. Al i proti njegov u tumaenju rijei knig

    iznosi Iljinskij vie razloga.

    1.) U Bugarskoj se nije prevodilo sv. Pismo na novo.

    O tom veli:

    Nauka slav. filologije nita ne zna o takovu prijevodu en grand.

    Moe se drati definitivno utvrenim, da su Bugari od uenika sv. Brae

    primili prijevod sv. Pisma

    g o t o v

    i to

    u d v o st r u k o m o b l i k u :

    sveti tekst

    udeen za bogosluje (nedjeljna evanelja, nedj, poslanice t. zv.

    apostol , itd) i sveti tekst za itanje, t. j. odreen za upotrebu izvan

    crkve (etiri evanelja, djela i poslanice apostola u sistematskom po-

    retku i dr.). Prijevod prvoga teksta bio je nainjen od Konstantina Fi-

    lozofa, a prijevod drugog od njegova brata Metodija i to tako savreno,

    1 6

    Zlatarski, Istorija I, 2; str. 253260.

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    9/14

    266

    da caru Simeonu doista nije trebalo stvarati treeg prijevoda. Jedino,

    to si je mogao dopustiti, bilo je to, da s jedne strane ispravi irilo-

    metodski tekst sv. Pisma od nekih razmjerno malobrojnih netonosti i

    pogrjeaka, a s druge strane da zamijeni neke zastarjele rijei i eho-

    moravske dijalektizme terminima, to su bili Bugarima razumljiviji. No

    samo se sobom razumije, da ta generalna revizija slav. prijevoda sv.

    Pisma nije mogla biti provedena u jednoj godini ve je potrajala, vje-

    rojatno, za cijela carevanja Simeonova. Uostalom ni on sam ni njegovi

    mnogobrojni pomagai ni jesu vidjeli u takovu redigiranju sv. teksta

    nita osobito, nikakova tako izvanredna podviga, da bi trebalo s njim

    poimati ili zavravati bugarsko brojenje godina.

    17

    Na tvrdnju Zlatarskoga, da uenici sv. Brae uope ni-

    jesu donijeli sa sobom u Bugarsku prijanjih irilo-metodskih

    prijevoda, Iljinskij se i ne obazire. A ima i pravo, jer da ih

    i ni jesu mog li uzeti sa sobom odmah kod izgnan ja, mogli su

    ih dobiti naknadno, n. pr. od onog sveenika, to ga je za-

    jedno s akonom g. 882. na elju cara Bazilija ostavio u Cari-

    gradu sv. Metodije

    1 8

    ili diplomatskim posredovanjem Boriso-

    vim iz Moravske, gdje nijesu bile unitene sve staroslavenske

    knjige.

    2.) Iljinskij takoer uvjerljivo pobija tvrdnju Zlatar-

    skoga, da su g. 893. bile zamijenje ne grke crkvene kn jige

    slavenskima.

    Da takav dekret ne ostane samo na papiru, veli on drava

    bi bila morala raspolagati ne samo sveenstvom odgojenim u nacional-

    nom duhu, ve i dovoljnim mnotvom bogoslunih knjiga, pisanih na

    slav. jeziku. A ni jednog ni drugog g. 893. u Bugarskoj jo nije moglo

    biti. Imali mi naime ne znam kako visoko mnijenje o literarnim spo-

    sobnostima neznatne aice moravskih izagnanika, to su nali utoite

    u Bugarskoj poslije razorenja moravske crkve, oni ipak nijesu mogli za

    sedam godina (886893) ni uz maksimalno naprezanje sila i energije

    niti stvoriti u potrebnom broju kadre sveenstva, koje bi slobodno vla-

    dalo crkveno-slavenskim jezikom, niti snabdjeti bugarske crkve nunom

    koliinom slav. liturgijskih knjiga.

    19

    3. Zato Iljinskij misli, da ono preloenie knig za-

    pravo znai zamjenu glagolskog pisma s novim, vie grkim,

    to su ga iznali prezviter Konstantin zajedno sa Simeonom.

    Rije naime knigi znai u jeziku irilo-metodske dobe ta-

    koer pismo, kako se moe vidjeti iz mnogobrojnih primje-

    ra, to ih donose Miklosich i Sreznjevski u svojim rjenicima.

    Tako se n. pr. u Ostromirovu Evanelju kae, da je na kriu

    bilo napisanie napisano k n i g a m i jelinskami i rimskami i

    jevrejskami, U izvjetaju 2ia Metodova o iznaau slav.

    1 7

    Byzantinoslavica, III; str. 80.

    1 8

    Grivec, itja; str. 109.

    1 9

    Byzantinoslavica, III; str, 81.

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    10/14

    267

    pisma knigi i pismena upotrebljavaju se kao sinonimi:

    Javi Bog Filozofu slovenske k n i g i i abije ustroiv pismena

    i besjedu sstavlj, puti se jat moravskago. Osim toga da se

    uistinu radilo o knjigama bilo o prijevodu sv. Pisma bilo

    0 zamjeni liturgijskih grkih sa slavenskima bio bi se Ije-

    topisac bez sumnje jasnije izrazio te dodao ili svetih ih

    grkih Ta od jedne jednostavne rijei knigi do bogo-

    sluja i to jo grkog distancija je silna razmjera.

    2 0

    Na promjenu p i s m a silila je Simeona reakcija pri-

    staa grke kulture, a valjada i njegov lini ukus. Iljinskij to

    osvjetljuje ovim rijeima:

    Kako se znade, uenici Metodijevi donijee u Bugarsku glagol-

    ske rukopise. No bilo bi pogreno misliti, da su oni svuda izazivali samo

    zanos. Proti glagolskoj knjievnosti mora da je prije svega ustao grki

    kler, u kojega se rukama tada nalazila ne samo uprava mlade bugarske

    crkve, ve i najvei dio bugarskih hramova. Grki svetenosluitelji, koji

    su se tijekom 30 godina priuili vriti bogosluje na svom rodnom jeziku,

    nijesu imali, razumije se, pa ni u sluaju, da su uspjeli u to vrijeme

    nauiti jezik pretene veine slav. puanstva te zemlje , nikakve volje

    da ue takovo teko i komplicirano pismo, kakova je bila glagolica.

    21

    A kako u to vrijeme, jo nije bilo a ni moglo biti gotovih kadera slav.

    sveenstva, koje bi moglo zamijeniti grko, to Simeonu nije preostalo

    nita drugo nego da sabranome saboru predloi kompromis: slav. jezik

    proglaava se slubenim i za dravu i za Crkvu, ali pismo ima ostati u

    svojoj osnovi isto grko. Uostalom ta odredba nije bila samo poputanje

    neslavenskom dijelu podanika novog bugarskoga kneza: Simen, odu-

    evljeni poklonik grke literature, polugrk (semigraecus) po odgoju

    1 obrazovanju, sam je svom duom bio odan grkom pismu, osobito

    uncijalnom; on je vidio u njem jedan od glavnih kanala, po kojem je

    mogla mlada slav. knjievnost crpsti hranive sokove iz neiscrpivog re-

    zervoara grke mudrosti. No sve to nije smetalo Simeona, da jasno

    shvati, da je grko pismo moglo uspjeno ispuniti svoju zadau na slav.

    zemljitu jedino u sluaju, bude li prilagoeno slav. zvukovima i uope

    slav. jeziku, t. j. bude li preraeno u s l a v e n s k u azbuku. Imajui

    pred oima takovo remek-djelo, kakovo je glagoljica, nije bilo teko

    to postii. Jedino je trebalo nai ovjeka, koji bi, vladajui jednako sa-

    vreno i grkim i glagolskim pismom, htio uzeti na se trud takove

    reforme.

    22

    Najodliniji uenici sv. Brae, Kliment i Naum, ne htje-

    doe napustiti pismo, to ga primie od svojih velikih i sve-

    2 0

    Byzantinoslavica, III; str. 82.

    2 1

    Obino se uzima, da je irilica laka, glagolica tea, to bi se

    moglo ispraviti ovako: irilica odgovara tampanom, a glagolica pisanom

    pismu. Kako je za praktinu upotrebu pisano pismo lake, bre i udob-

    nije, takva je po prilici i glagolica. Glagolica je dakle za pisanje laka,

    a irilica je laka za oko, za itanje. Tentor, Lat. i slav. pismo, str. 116.

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    11/14

    268

    tih uitelja i zato se ne odazvae pozivu, da stvore i uvedu

    novu azbuku. To zakljuuje Iljinskij iz zanimljive injenice,

    da ih novi vladar nije htio imati u svojoj blizini; bili su po-

    slani u medvjede zakutke daleke Macedonije. Za Klimenta,

    koji je do onda s najveim uspjehom upravljao jugozapa-

    dnom kolom u Devolu, bila je stvorena nova biskupijica

    beliko-debrika u najzaputenijem kraju tadanje Macedo-

    nije (blizu dananjeg Kieva). Naum, dotadanji rektor

    sjeveroistone slav.-bugarske kole kod Preslave, bio je pu-

    ten, kako kae njegovo ie, na Klimentovo mjesto u Devol,

    a uprava dvorske kole u preslavskom manastiru povjerena

    prezviteru Konstantinu. Iljinskij kae:

    . . . Na sreu za Simeona naao se medu uenicima Metodijevim

    ipak jedan, koji je pristao na izvoenje njegovih planova na podruju

    reforme azbuke. Bio je to mlai suvremenik svete sed mo rice ,

    23

    odlini

    govornik, iroko naobraeni pisac i pjesnik , prezviter Konstantin. Po

    naputcima kneza sastavio je on novi slav. alfabet na temelju grkog

    ustavnog pisma, a slova za one slavenske zvukove, za koje u grkom nije

    bilo znakova, pozajmio je iz glagolice, ili posve, kao znak za ili s

    nekom stilizacijom, n. pr. tvrdi i mekani znak, jat i druge.

    24

    Ne moe se zanijekati dokazna sila tim interesantnim

    izvodima ruskog uenjaka. Jedino bi se mogli moda ispra-

    viti toliko, da novo pismo nije nastalo tek n a k o n preslav-

    skog sabora, ve p r i j e njega t. j. izmeu g. 887.893.,

    kad su se za dugih dana i noi bez sanka u preslavskom ma-

    nastiru pisale i prepisivale slav. knjige pod vodstvom Nauma,

    a uz marljivo sudjelovanje crnorisca Hrabra, uenog kne-

    evia Simeona. Grci su za pisanje sv. Pisma i obrednih knji-

    ga upotrebljavali uncijalno pismo radi njegova sveanog obli-

    ka. Nije iskljueno, da je grkim ukusom zadojenog Simeona

    smetalo, kad su se slavenske svete knjige pisale obinim

    grkim kurzivnim pismom, kakovo je bila glagoljica, pa bilo

    to pismo stilizacijom i dotjerano. Sigurno je smioni duh mla-

    dog polugrka u to doba esto pokuavao, da zajedno s da-

    rovitim Konstantinom prezviterom prilago di i lijepu i lako it-

    ljivu grku uncijalu slav. jeziku. Poku aj je uspio i im je

    Simeon na poziv oev odloio crnu monaku rizu i dobio

    vlast u ruke, proglasio je preloenie knig, t. j. dao je tom

    novom e pismu predno st pred irilovim. Gla goljic a je bila

    2 2

    Byzantinoslavica, III, 83.

    2 3

    U istono-slav. obredu nazivaju se Sv. Sedmorica sv. iril i

    Metod i petorica najboljih njihovih uenika: Kliment, Naum, Gorazd,

    Angelarij i Lavrentij.

    2 4

    Byzantinoslavica, III; str. 85.

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    12/14

    269

    sniena do stupnja privatnog pisma. Nala je utoite tek u

    Ma cedoniji, u devolsk oj koli, barem dok su ivjeli Naum

    (f 910) i Kliment (f 916). U dvorsku kolu preslavsku, koja

    je po planu kneza Simeona imala postati bugarskom supar-

    nicom carigradske Magnaurske univerze, uveo je novi njezin

    rektor Konstantin prezviter svoje i Simeonovo pismo. No radi

    praktinih razloga uila se dakako i ondje jo dugo vremena

    i glagoljica, jer je njome bila napisana sva dragocjena knji-

    evna batina sv. Brae, a ujedn o je trebalo odrati veze

    s Klimentovom macedonskom kolom, koja je i dalje njego-

    vala irilovo pismo. Ipak je novije preslavsko pismo iri-

    lica postepeno potiskivalo starije macedonsko glago-

    ljicu , kako se vidi iz novijih arheolokih i slavistikih istra-

    ivanja. Ba nekako u isto vrijeme, kad je Iljinskij u Moskvi

    pisao sv oju raspravu za praku reviju B yzantinoslavica, nali

    su u ruevinama Simeonove Preslave najstarije irilske nat-

    pise, ali uz njih jo neto i glagoljice. Peati kneza Borisa,

    to su ih nali zadnjih decenija (jedan je u sofijskom, drugi u

    Varnenskom muzeju), jo su grki, s natpisima u lijepoj gr-

    koj uncijali. No peat ili bolje model za peat Simeonova

    sina cara Petra (927969), to su ga nali g. 1926., ve ima

    irilski uncijalni natpis. Prvi tono datirani irilski natpis

    jest nadgrobna ploa, to je naena u selu German kraj

    Ohride. Postavio ju je g. 993. car Samuil na spomen svome ocu,

    majci i bratu Davidu. Vidi se dakle, da je sto godina iza pre-

    slavskog preloenia knig irilica ve gospodovala i na po-

    druju, gdje su nekad djelovali pristae i branitelji glagoljice

    Kliment i Naum. U Rusiji se jo u XI. vijeku glagolsko pismo

    nazivalo kurilovica; pop Upir je n. pr. 1044. na Knjizi

    proroka s tumaenjem pribiljeio, da ju je prepisao is ku-

    rilovice, a kako je knjiga pisana dananjom irilicom znak

    je, da je pop Upir prepisivao iz glagolskog predloka. Pre -

    slavsko je pismo istom negdje u XVI. vijeku, pod uticajem

    kijevske pravoslavne kole, dobilo ime irilica. Otkako je

    naime radi turskih provala prestao u Ma cedoniji glagolski

    knjievni rad, a ujedno bile prekinute veze s hrv. glagolja-

    ima, nestalo je pom alo kod pravoslavnih Slavena svakog

    spomena na staru kurilovicu. No ostala je tradicija, da je

    sv. iril dao Slavenima pismo. Nije dakle udo, da su njego-

    vim imenom poeli zvati ono slav. pismo, koje im je ostalo,

    premda, kako vidjesm o to pismo sa sv. irilom nema

    apsolutno nikakove veze.

    IV. I tako nam je napokon jasno, kako i od koga,

    gdje i zato dobie Slaveni dvostruko pismo: glagoljicu i

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    13/14

    2 7 0

    irilicu. Glagoljica je postala oko g. 863. u carskoj prijestol-

    nici na Bosporu i to po svoj prilici u Polihronskom manastiru,

    gdje je izmueni Konstantin Filozof stanovao kod brata igu-

    mena Metodija nakon povratka iz hazarske zemlje; irilica

    pak obretena je 30 godina kasnije u bugarskom kneevskom

    manastiru sv. Pantelejmona na uu rijeke Tia kod Pre-

    slave. Glagoljica je bila plod svetakih molitava, neobinog

    filolokog znanja i apostolske revnosti prvog Uitelja slo-

    venskog naroda Konstantina-irila, a irilica djelo Konstan-

    tina prezvitera, jednog od Metodovih uenika, odanog slube-

    nika bug. prijestolonasljednika Simeona. Poticaj i doputenje

    za stvaranje prvog slav. pisma, glagoljice dao je sv.

    irilu bizantski car Mihajlo s ujakom cezarom Bardom, o-

    vjekom nemoralnim, ali mecenatom znanosti i reorganizato-

    rom carigradske univerze; poticaj pak za stvaranje drugog

    slav. pisma irilice dao je sposobni, ueni i izvanredno

    ambiciozni polugrk crnorizac kneevi Simeon. irilica se

    moe smatrati bugarskim dvorskim i nacionalnim pismom i

    irila se u jednakoj mjeri s bugarskim dravnim i kulturnim

    utjecajem, a glagoljicu je iznaao macedonski Grk i prilago-

    dio ju jeziku macedon skih Slovena, i zato su je ba slav.

    Ma cedon ci, s Klimentom na elu, branili i uvali, dok su

    samo mogli. irilica je izraziti je grka od glag oljice, a u ne-

    kim svojim formama po vanjtini gotovo jednaka grkoj unci-

    jali, i zato je uhvatila korijen kod Slavena zadojenih bizant-

    skom kulturom; kad je prela na podruje latinske kulture

    u Bosnu i junu Dalmaciju podlegla je znatnim pro-

    mjenama. Osobit je tip, veli Dr. Tentor, bosanska irilica.

    Ona odbacuje staroslovenska slova, kojih ne treba za hrvatski

    jezik, a uvodi nove znakove za svoj jezik. U vezi je s glagolji-

    com, koj a opet ima u Bosni i hrvatski i posebni bosanski karak-

    ter.

    2 5

    Glag oljica je bila namijenjena zapadnim Slavenima, te

    se kod njih i sauvala najdulje. Grci je nisu trpjeli i unitavali

    su je, gdjeg od su mogli; u Mor avskoj je pod pritiskom nje-

    makog Dranga nach Osten uginula, a tek ju je jedan dio

    Hrvata zavolio i, tono rije, ba je k srcu privinuo. Iznaae

    je glagoljice bazileus Mihajlo zajedno sa savjetnicima s ve-

    seljem pozdravio,

    Rastislav

    je kao dar s neba primio, Kocelj

    s

    oduevljenjem uio, ali Svetopuku se nikako nije svidjela,

    polugrku Simeonu brzo je dodijala a ini se, da je ni hrvat-

    ski vladari nijesu prihvatili. irilica je bila proglaena slu-

    2 5

    Tentor, Latinsko i slav. pismo, str. 152. Na str. 118 (slika 63

    i 64) vrlo zorni primjer slinosti irilice s grkom uncijalom.

  • 7/25/2019 to Smo Primili Od Svete Brace Cirila i Metoda Sakac Stj Krizin

    14/14

    2 7 1

    benim bugarskim pismom na velikom narodnom saboru u Pre-

    slavi g. 893., a glagoljica je dobila najviu sankciju g. 868.

    od pape Had rijana II. u Rimu. Za svetog je Konstantina-

    irila bio bez sumn je najra dosn iji onaj dan, kad je, kako

    pripovijeda njegovo Zie, (gl. XVII.), papa primio slovenske

    knjige, posvetio ih i poloio u crkvi sv. Marije, koja se zove

    Fatne (J aslice ), te su nad njima pjevali svetu liturgiju ; i

    onda opet, kad je, kako pripovijeda ie Metodovo (gl. VI.),

    potvrdio njihov nauk i poloio slovensko evanelje na oltar

    svetoga apostola Petra.

    2 6

    Bilo je to najsveanije posveenje

    pisma, to ga je on iznaao od elje za to uspjenijim ire-

    njem kraljevstva Bojega meu Slavenima. Takove inaugu-

    rac ije nije imao nijedan drugi alfabet A zanimljivo je, da

    se glagoljica sauvala do danas jedino ba kod katolika u

    rimsko-slavenskom obredu i da su iza otkria tampe gotovo

    sve liturgijske glagolske knjig e bile tiskane ili posv e na

    troak Rimskih Papa ili bar s pomo u njihovom. Za djelo

    svoga najodlinijeg sina bizantski Istok nije imao ni razumi-

    jevanja ni ljubavi.

    Glagolsko dakle pismo, kojim su kroz punu hiljadu go-

    dina odavali, prenosili i uvali svoje ponajljepe misli i osje-

    aje nebrojeni Hrvati, djelo je i dar svete solunske Brae.

    Svu veliinu toga dara shvatit emo, kad pomislimo, da bezpisma nema kulture i da bi bez glagoljice nebrojene hrvatske

    generacije bile ostale nepismene i nekulturne. Bez glagolskog

    pisma ne bi bilo ni glagolskog bogosluja ni glagolske knji-

    evnosti, tih nepresuivih tisuljetnih izvora pobonosti i zna-

    nja, od kojih su imali korist ne samo oni katoliki Hrvati, to

    su direktno iz njih crpli, ve cijeli narodni organizam. Rad i

    iznaaa glagoljice i njezina irenja uao je sv. Konstantin-

    iril zajedno sa svojim velikim bratom Metodom i u hrvatsku

    povijest i obojica zasluuju u nj oj najasnije mjesto. Oni

    zasluuju razmjerno barem toliku panju, koliku je stekla

    stara glagolska baanska ploa iz godine 1100., a s njom i

    drugi dragocjeni glagolski spomenici, koji se brino uvaju i

    prouavaju, o kojima se govori, pie i u kolama predaje; koji

    se smatraju velikim narodnim blagom.

    Stj Krizin Saka D /

    2 0

    Grivec, itja; str. 88 i 102.