Upload
hoangthuan
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Nom des pièces
Confirmation avant usage
Prise de courant
Couvercle du siège
Capteur de présence
Douche féminine
Câble d’alimentation
Douche postérieure
Sortie de séchage chaud
Siège chauffé
Panneau de contrôle principal
Touche de douche féminine
Touche de séchage
Indicateur de température
Touche d’économie d’énergie
Touche douche massage
Touche de réglage de la puissance du jet/température Touche de sélection de la soufflerie de température de l’eau
Indicateur d’économie
d’énergie
Arrêt e
•
Touche de jet fort
Indicateur de force du jet/température de
Indicateur de sélection
de température du
siège
Indicateur de purification
Touche d’éclairage
soufflerie Touche d’alimentation
Touche de sélection de température du siège
Le panneau est couvert d’un film protecteur. Veuillez le retirer si non nécessaire.
Précautions de sécurité
Pour éviter les blessures ou les dégâts matériels, merci de lire les précautions qui suivent.
Les termes suivant sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les divers degrés de gravité des dangers.
Danger Risque de décès ou de blessure grave.
Avertissement Risque de blessure ou dégât matériel.
Les précautions attendues sont classées en trois groupes d’icones.
Attention
Interdit
Respectez strictement
Ces indications doivent être respectées
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient
réduites, qui manqueraient d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles n’aient été informées ou soient surveillées sur l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son prestataire de service, ou un technicien qualifié, afin
d’éviter tout risque inutile.
Avertissement
Ne remodelez pas ou ne désassemblez pas l’unité principale sauf par une
personne qualifiée N’éclaboussez pas d’eau, de détergent l’unité
principale, en dessous ou sur la prise.
Ne démontez pas
Cela peut provoquer un électrochoc, un incendie ou des blessures,
veuillez contacter le vendeur si une réparation est nécessaire.
Pas d’éclaboussure
Cela peut provoquer un électrochoc ou un court circuit et causer un incendie.
Réglez la température du siège chauffant et séchez-le correctement
pour la protection contre les brûlures basses température.
Réglez la température sur (LOW) ou (WEAK) lorsque l’appareil doit être utilisé par les personnes suivantes :
Enfants, personnes âgées, peaux sensibles, handicapés physiques, personnes sous médicaments (somnifères, remèdes
contre la grippe, etc.).
Ne vous asseyez pas sur le couvercle
ou n’appliquez pas une force
excessive dessus.
Une brûlure basse température peut survenir si le siège est en
contact avec la peau pendant une période prolongée.
Cela peut aboutir à des chutes ou des
blessures.
Avertissement
Précaution
Assurez-vous que le socle est relié à la
terre.
La prise et le socle relié à la terre doivent êtres utilisés avec les tensions marquées.
Ne connectez pas sur une source
d’alimentation au dessus de 240V CA .
Assurez-vous que la prise soit
branchée le complètement dans le
socle.
Mise à la terre
Une mise à la terre incorrecte peut causer des électrochocs en cas de dysfonctionnement ou fuite électrique.
La mise à la terre doit être confiée à du
personnel technique spécialisé en électricité
(Les coûts de mise à la terre ne sont pas compris dans le prix du produit).
Partager un circuit avec d’autres
appareils peut provoquer un incendie à
cause de la surchauffe du circuit.
Cela peut provoquer un électrochoc ou un incendie sur le circuit en surchauffe. N’utilisez pas un socle desserré ou
instable.
Essuyez régulièrement la prise Ne tirez pas la prise les mains humides
Pas de mains
humides
La poussière accumulée sur la prise peut causer de la moisissure
qui affecte l’isolation et risque de provoquer des incendies.
Débranchez et essuyez avec un linge sec.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise
sont en bon état.
Evitez de gratter, traiter, chauffer, plier
avec force, entortiller ou rallonger.
L’utilisation continue d’un cordon endommagé peut causer un
électrochoc, un court circuit ou un incendie.
Veuillez contacter le vendeur si votre cordon
d’alimentation ou votre prise doit être réparée.
Tenez les cigarettes et autres composants
inflammables à l’écart de ce produit.
Cela peut provoquer une électrocution.
Ne connectez pas sur un tuyau moyenne pression,
tuyau d'eau industriel ou puits.
Cela peut provoquer des infections urinaires et des
dermatites.
Les impuretés dans le tuyau peuvent le boucher et causer
des dysfonctionnements.
Présentation des fonctions
PPrésentation des fonctions principales du produit
Séchage Il y a 4 degrés de
température, la vitesse de
l’air est réglable.
Réglage de Température La température de l’eau et de
l’air peuvent être réglées en
fonction de vos besoins
personnels.
Buse arrière
Buse vaporisateur
arrière
Eclairage léger Lorsqu’il n’y a pas de
lumière dans la sallle de
bains, une lumière
douce s’allume.
Massage Vous pouvez régler le flux
des buses d’eau.
Buse avant
Buse du bidet
Système de fermeture
en douceur
La lunette et le couvercle
s’ouvrent et se ferment
doucement.
Siège chauffant
Appréciez les toilettes
chaudes à tout moment.
Démontage coulissant Le
système peut facilement être
monté ou démonté, ce qui est
pratique pour le nettoyage des
toilettes.
Buse de nettoyage
automatique Nettoie automatiquement
chaque fois avant
l’utilisation.
Système anti surchauffe Si la température est trop chaude, l’alimentation est
coupée pour empêcher la
surchauffe.
Capteur du siège Capte si quelqu’un se trouve
dans les environs, une fois
assis, le bidet s’allume.
Purification automatique Filtre et purifie les odeurs entre
les toilettes et la salle de bains,
purifie l’air intérieur. Economie d’énergie Cet objet dispose d’une fonction
d’économie d’énergie.
Utilisation
Assurez-vous que la prise de courant électrique est branchée sur le
secteur avant d'ouvrir le robinet d'eau . Connectez la prise électrique et allumez, réinitialisez la machine, toutes les lumières clignotent. La
sonnerie entre en mode veille, les touches sont désactivées.
Al Alimentation d’eau
Lors de la première utilisation, appuyez sur « l’emplacement du capteur » sur le
siège, l’eau ira dans le réservoir et les lumières clignoteront
automatiquement.
Une fois que l’eau a atteint sa limite, les lumières s’éteindront.
Emplacement
du capteur
Température eau chaude
Si la température de l’eau est trop élevée, l’indicateur de température se met à clignoter ;
lorsque la température est normale, l’indicateur est fixe.
Appuyez sur la touche plusieurs fois pour régler la température de l’eau
Il y a 4 degrés de température : ambiante, basse, moyenne, haute)
Température ambiante signifie l’arrêt du chauffage.
Chauffage du siège
Si la température est élevée, l’indicateur de température commence à clignoter; lorsque la température est normale, l’indicateur de la température
de l’eau est fixe.
Appuyez sur plusieurs fois pour régler la température du siège.
Il y a 4 degrés de température (ambiante, basse, moyenne et haute)
Température ambiante signifie arrêt du chauffage.
Indicateur de niveau de
température (lumière allumée)
Indicateur de niveau de température (lumière allumée)
Utilisation
Douche Séchage
Appuyez sur pour que la buse arrière s’avance et commence à vaporiser
(la buse se nettoie automatiquement avant et après).
Appuyez sur pour que la buse féminine avance et commence à vaporiser
(la buse se nettoie automatiquement avant et après).
Appuyez sur pour que la buse arrière s’avance et commence à vaporiser
(la buse se nettoie automatiquement avant et après).
Appuyez sur pour que la buse arrière avance et vaporise plus fort.
Appuyez sur pour arrêter de vaporiser
Le système mémorisera automatiquement le niveau de puissance utilisé Indicateur de puissance.
Appuyez de nouveau sur . pour arrêter les massages.
Appuyez sur pour commencer le
séchage, de l’air chaud pour finir le
séchage.
Le séchage finira automati-quement
environ 5 minutes après le démarrage.
Appuyez sur pour changer la
température. Le système mémorisera automatiquement
le niveau de température utilisé.
Arrêt
Appuyez sur pour terminer toutes les
fonctions actives.
Alimentation
Appuyez sur pour allumer ou
éteindre la machine..
Remarque importante
La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 litre, au niveau moyen de vaporisation, la température de l’eau chutera et s’arrêtera
après environ 50 secondes. Apres 2-3 minutes de vaporisation, l’eau reviendra à la température normale.
Pour des questions de sécurité et d’économie d’énergie, le programme réglé sur le temps de vaporisation le plus long est près de 2
minutes et le temps de séchage est d’environ de 5 minutes. Apres 2 minutes de vaporisation et 5 minutes de séchage, les deux fonctions s’arrêteront automatiquement.
L’appareil ne procédera pas au lavage si personne ne se trouve sur le siège.
Utilisation
Economie d’energie
Une fois assis, appuyez sur la touche
Il y a 3 niveaux de
température
Indicateur de niveau de température (lumière allumée)
Appuyez sur
L’indicateur d’économie d’énergie s’allume.
L’électricité du siège et le chauffage de l’eau se couperont et l’unité passera
en mode d’économie d’énergie. La puce définit une période d’économie
d’énergie de 8 heures. Veuillez utiliser cette fonction lorsque vous êtes sorti
ou couché. En mode d’économie d’énergie, la température de l’eau/du siège
reste basse, la température redeviendra comme réglée lorsque quelqu’un sera
sur le siège, et retournera en mode d’économie d’énergie lorsque la personne
quittera le siège.
Appuyez de nouveau sur ,
L’indicateur d’économie d’énergie s’allume. L’unité retourne
automatiquement sur le réglage de température. (Le chauffage du siège
nécessite environ 2-3 minutes, et le chauffage de l’eau également).
Une fois assis, les lumières d’indicateur de siège et d’eau chaude clignotent
toutes les deux et l’indicateur de température actuelle s’allume
lorsque la température est contrôlée.
Purifier Eclairage
Une fois assis ou parti, il purifiera et
fonctionnera automatiquement, les lumières de l’
indicateur du purificateur s’allumeront.
Lorsque l’utilisateur est sur le siège pendant 1 minute, la fonction de purification de l’air démarre
automatiquement. Lorsque l’utilisateur s’éloigne du siège, la fonction de
purification d’air s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la lumière s’éteindra ou s’allumera.
Lorsque le niveau d’eau est bas, la lumière
d’indicateur clignote automatiquement.
Entretien routinier
Nettoyage quotidien
Avertissement
N’éclaboussez pas d’eau ou de détergent
l’unité principale, en dessous, ou sur la prise
d’alimentation.
Pas d’éclaboussures
Cela peut causer un électrochoc ou un
incendie du fait d’un court-circuit
Remarque :
Faites attention à bien essuyer la buée sur le réservoir d’eau.
La buée se forme en saison de pluie ou en hiver
avec le chauffage, cette buée, si non essuyés, donnera un sol
humide et des murs moisis. En conséquence il est nécessaire
d’essuyer et de ventiler.
Essuyer avec un linge doux sec (N’éclaboussez pas ou ne versez pas d’eau
sur l’appareil)
Pour enlever toute saleté excessive
(essuyez avec un linge humide et du détergent
Buse de vaporisation Buse du bidet
Nettoyer les buses
Fermez les robinets. Mettez un linge humide sur le capteur
et appuyez sur « ‘’vaporiser” ou
« Bidet » pour que la buse sorte.
Nettoyez la buse avec une brosse à
dents, appuyez sur « vaporiser » ou « bidet », attendez environ 2 minutes
et la buse reviendra en place
automatiquement).
Nettoyez le couvercle du
du siège Débranchez la prise électrique
de l’installation avant de
nettoyer
Levez le couvercle et sortez-le
1. Retirez le taquet de roulement gauche.
2. Enlevez le couvercle du siège du roulement
droit de l’unité
Essuyez les taches sur le couvercle et le siège
Installez le couvercle sur l’unité de nouveau
1. Insérez le couvercle du siège dans le roulement droit de l’unité.
2. Insérez le roulement gauche du siège dans l’unité
Rebranchez la prise sur le
secteur
Entretien routinier
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyage de la surface intérieure de l’unité
Enlevez la prise du secteur avant le nettoyage.
Appuyez sur la touche de démontage et tenez les deux côtés de
l’unité en même temps. Levez les deux cotés lentement et retirez
l'ensemble.
Déplacez l’unité vers vous.
Essuyez la saleté des parties couvertes.
Essuyez avec un linge doux humide.
Levez l'unité et essuyez
les taches sur la surface inférieure.
Indicateur A
Afin de faire correspondre l’appareil dans les
fentes de fixation de l’unité, placez le centre du
siège sur l’indication A comme indiqué sur
l’illustration suivante. Levez les parties de soutien
de l’unité vers le haut et inserez-la d'un coup sec.
Prenez soin de ne pas placer le tuyau entre l’unité
et la cuvette.
Apres l’installation, soulevez l’unité vers le haut
doucement pour vérifier qu’elle est bien fixée. Rebranchez la prise sur le secteur.
Remarque importante
Lorsque vous déplacez l’unité vers l’avant (comme indiqué sur l’illustration 2), n’appuyez pas sur le
tuyau d’eau.
Ne retournez pas l’unité principale.
Conseils d’entretien
N’éclaboussez pas l’unité de détergent pour toilettes, par ailleurs, nettoyez l’unité le plus rapidement
possible car la vapeur de gaz risque d’endommager l’unité.
N’utilisez pas de détergent acide ou alcalin, car cela abîme les parties métalliques de l’unité.
N’utilisez pas de nettoyant en poudre ou abrasif car cela endommagerait l’unité et sa surface.
Ne pliez pas les buses.
Questions/réponses
Le siège n’est pas chaud et l’eau
est un peu froide lorsque vous vous
asseyez.
Est-ce que la fonction
d’économie d’énergie
est activée ?
En mode d’économie d’énergie, si le siège n’est pas occupé, son chauffage ne sera pas en marche pour économiser de l’électricité.
Lorsque vous êtes assis sur le siège, il commencera à
chauffer jusqu'à la température réglée.
L’eau fuit du tuyau sur le coté
gauche de la buse lorsque vous
activez le jet.
Cela n’est pas un défaut. L’appareil est conçu pour éviter une pression trop forte qui risque
de l’endommager.
Est-ce que la température change
pendant l’activation des jets?
La capacité du réservoir d’eau chaude est d’environ 1,2 litre, donc après avoir
changer la puissance moyenne pendant environ 50 secondes, l’eau deviendra
froide. Arrêtez les jets et attendez environ 2-3 minutes pour que l’eau soit
réchauffée de nouveau.
Résolution des problèmes
Veuillez consulter les points dans le tableau suivant avant de consulter pour une réparation.
Si les mesures proposées ne fonctionnent pas ou que d’autres problèmes surviennent, contactez votre vendeur.
L’indicateur
d’alimentation est éteint
Apres l’installation, la
pression de l’eau ne
fonctionne pas ou faiblement
L’unité ne fonctionne pas
Est-ce que la prise électrique est correctement connectée au secteur?
Y a-t-il une perte d’électricité?
Est-ce que les valves sont fermées?
Est-ce que la buse est encombrée ?
Est-ce que la tirette est coincée?
Êtes-vous assis sur le siège?
Est-ce que votre peau touche
l’emplacement ou le capteur est
installé?
Branchez correctement.
Débranchez et attendez 3 secondes, puis
branchez de nouveau.
Ouvrez les valves.
Nettoyez avec une brosse à dents.
Nettoyez la tirette avec une brosse
à dents.
Asseyez-vous sur le siège, puis l’unité fonctionnera
automatiquement.
Assurez-vous d’être assis sur l’emplacement ou le
capteur est installé.
Dans les situations suivantes, le réglage d’origine s’annulera, veuillez le régler à nouveau.
Situation Fonctions à réinitialiser
L’appareil est débranché Force du jet Economiseur
d’énergie Température
du siège
L’électricité est rétablie après avoir été
coupée pendant plus d’une seconde
Température des jets.
Temperature de soufflerie
Nom des pièces
Robinet du raccord en T Couvercle du siège
Unité principale
Siège chauffé
Capteur de chaleur
Prise
électrique
Arrivée d’eau à connecter à l’appareil
Tuyau d’eau à connecter au réservoir
Robinet du raccord en T
Robinet d'arrêt
Boulon de fixation
Tournevis Clé anglaise Pince
Outils nécessaires
Précautions d’installation
Conditions
Ne branchez pas la prise sur le
secteur jusqu’à ce que le processus
d’installation soit complet; sinon,
des dysfonctionnements peuvent se
produire.
L’éventail fonctionnel de pression de l’eau nécessaire
pour cet appareil est de 70-750 Mpa(0.7-7.5Kgf/cm)
Si l’eau restante dans l’unité est gelée, mettez l’unité à
chauffer, videz toute l’eau de l’unité, puis installez-la.
Utilisez le robinet du raccord en T fourni avec cet
appareil..
Installation
Installation de l’unité principale Les boulons d’installation de la plaque de fixation de l’unité sont réglables dans un rayon de distance entre 140
et 200 mm.
1. Enlevez l’abattant et le couvercle existants. Desserrez les boulons pour enlever l’ancien siège.
2. Enlevez la plaque de fixation de l’unité. Déballez la plaque de fixation du dessous de l’unité.
3. Pour l’installation de la plaque de fixation, réglez la position, puis serrez la plaque de fixation sur la cuvette.
Touche de démontage Boulon de fixation
Plaque de fixation de l’unité
Trou de fixation
Plaque fixe de l’unité
Appuyez sur la touche de démontage et soulevez la plaque de fixation vers le haut en
même temps.
4. Installation de l’unité principale
Afin d’installer la palette dans la fente de fixation de l’unité, placez le siège dans
l’indication A comme sur l’illustration ci-dessous.
Soulevez les pièces de support de l'unité vers le haut et clipsez -les.
Plaque de
fixation de
l’unité Indicateur A
Rainure de plaque de fixation de l’unité
Câblage
Prenez soin de ne pas placer le fil
entre l’unité et la cuvette. Apres l’installation, soulevez l’unité
vers le haut doucement pour vérifier si
elle est bien fixée.
Installation des valves du raccord en T 1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau
et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
2. Connectez le raccord en T sur le
robinet d’arrivée d’eau.
Raccord en T
3. Installation du tuyau
d’alimentation en eau.
Réservoir d’eau des toilettes
Tuyau d’arrivée
d’eau
robinet d ’arrivée d’eau
Fermez
Rondelle (noir 4.0 mm)
Rondelle (noir 2.5mm)
Raccord en T Robinet d'arrivée d' eau
Valve d’alimentation en eau
Remarque: Lorsque vous serrez les boulons, assurez-vous que le flotteur du réservoir d’eau fonctionne bien.
Trial operation
Installation
Connection du tuyau d’alimentation en eau Vérifiez que le joint
est placé et que le
tuyau d’eau
1. Connectez-le à la jonction du raccord du T est connecté
Faites que le côté de la vis cruciforme du raccord en T soit en
face du tuyau pour une installation facile
Serrez l’écrou métallique avec une clé anglaise
2. Connectez à l’unité principale
Insérez le tuyau d’alimentation en eau dans la jonction du raccord en T.
Tuyau d’alimentation en eau
Serrez la jonction du tuyau avec une clé anglaise.
Reglage des valves d’alimentation d’eau
Raccord en T
Valve d’alimentation en eau
Robinet d'arriée d'eau
du raccord en T Tuyau d’arrivée d'eau
Ouvrez l’alimentation en eau du tuyau d’alimentation et
Le robinet du raccord en T.
Des valves fermées peuvent empêcher la sortie de l’eau.
Essai de fonctionnement
Avant l’essai, assurez-vous de bien :
Vérifier si les valves sont ouvertes.
Vérifier si des fuites d’eau se présentent sur les jonctions.
Lorsque les jets s’arrêtent, il y aura des gouttes
d’eau près des buses pendant 3 minutes, ce n’est
pas un défaut.
Robinet d'arrivée
d’eau
1. Préparations Branchez sur le secteur
(L’indicateur de courant s’ allumera) 2. Essai de fonctionnement :
a. Mettez un linge humide sur le capteur. b. Appuyez sur Spray ou Bidet pendant 2
secondes pour vous assurer que l’eau ne sort pas.
C. Référez-vous aux spécifications du
produit et vérifiez chaque fonction.
Conseils après l’installation
1. Conformez-vous au manuel d’instruction
2. Entretien quotidien
3. Entretien spécial
Empêchez les dégâts dûs au gel
En hiver, videz les toilettes pour éviter que la
glace n’endommage les toilettes.
Si les toilettes ne sont pas utilisées pendant
une longue période, videz l’eau des toilettes
de la façon suivante :
1. Débranchez la prise d’alimentation
2. Fermez le robinet d'arrivée d’eau
3. Soulevez l’appareil
4.Enlevez le bouchon du trou d’évacuation
5. Videz l’eau, puis remettez le bouchon
Eclairage
Trou
d’évacuation
Filtre
Tuyau de
décompression
Désodoriseur
Spécifications
Tension Câble d’alimentation
Alimentation
Câble flexible isolé, 0,75mm2 éthane, longueur 1,5 m
AC 220V~240V 50Hz 850W
Siège
chauffant
Installation de
purification
d’air
Unité de jets
de lavage
Dispositif de
séchage
Température de surface
standard
Dispositif de sécurité
Désodorisant
Quantité absorbée
Débit maximum
Réglage du débit
Température de douche
standard
Capacité d’eau chaude
Dispositif de sécurité Soufflerie
Réglage de température
Dispositif de sécurité
(Eteint) température ambiante, 3 nivea
ux
<Low>32℃ <Médium>36℃
<High>40°CPuissance 40W
Fusible thermique
Le catalyseur absorbe deux couches pour purifier l’air
0,15 m3/min
Jet vaporisateur (1.2L/min) jet de bidet(1.1L/min)
Quatre niveaux •
(Eteint) température ambiante. 3 niveaux au choix <Low>34℃
<Medium>37℃, <High>40°C Puissance 250 W
1,2 litre
Thermostat type à saut convers, dispositif de limitation de
température, capteur de niveau d’eau
0.3 m3 / min
Température normale--(Force )50C Puissance 250W
fusible thermique
70--750Mpa(0,7kkg pression d'eau--7,5kkg pression hydrostatique
50x48x18(cm)4,9 kg
Pression d'arrivée d'eau
Dimensions standard
Poids