Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Today Goal
Today Goal
HALLYU
오늘의 주제
scuchar
¡Vamos a escuchar!
!
텍스트 듣기
Con la llegada del siglo XXI, inició un fenómeno global
que ha ido expandiéndose. Se trata de un movimiento
cultural internacional que comenzó en los países
asiáticos. En China se originó el término de este
fenómeno, “Hallyu“, el cual se traduce al español como
“Ola coreana”.
텍스트 듣기 원어민 음성
나옴
Los jóvenes chinos y japoneses fueron los primeros en
abrirle los brazos a este movimiento cultural. El Hallyu
ha abarcado por completo el continente asiático y,
posteriormente, se ha trasladado hacia el Occidente. Ni
las naciones geográficamente más alejadas de Corea
del Sur, como Argentina, han quedado aisladas de esta
moda cultural.
텍스트 듣기 원어민 음성
나옴
En términos más específicos, el Hallyu se podrá
explicar como la difusión y aceptación transnacional de
los productos de entretenimiento contemporáneos de
origen surcoreano. Entre dichos productos
encontramos, básicamente, cinco pilares: telenovelas,
K-Pop o música pop surcoreana, películas, dibujos
animados y videojuegos; obviamente, todos con la
etiqueta de “hecho en Corea del Sur”.
텍스트 듣기 원어민 음성
나옴
어휘 익히기
abarcar 포함하다, 내포하다.
aceptación 수락, 승인, 받아들임, 호평, 환영
aislado, -a 고립된, 격리된, 예외적인
alejado, -a (+de) ~에서 먼
asiático, -a 아시아의 / 아시아 사람
básicamente 기본적으로, 우선적으로
어휘 익히기
brazo (신체의) 팔
comenzar 시작하다, 개시하다
contemporáneo, -a 동시대의, 현대의
dibujo animado 만화 영화, 애니메이션
difusión 확산, 유포, 보급
entretenimiento 오락, 기분전환, 엔터테인먼트
어휘 익히기
específico, -a 구체적인
etiqueta 에티켓, 의례, 라벨, 가격표
expandirse (소문 등이) 퍼지다, 넓어지다, 확대되다
explicar 설명하다, 알리다
fenómeno global 글로벌 현상, 세계적인 현상
geográficamente 지리적으로
어휘 익히기
iniciar 시작하다
llegada 도착, 도래
moda 유행, 패션
movimiento cultural 문화 운동
nación 나라, 국가
obviamente 분명히, 아무 의심 없이
어휘 익히기
ola 파도, 물결, 갑작스런 출현, 경향
origen 기원, 발단, 유래, 원천
originarse 일어나다, 발생하다, 시작되다, 유래되다
pilar 기둥, 주석, 이정표
por completo 완전히, 전부, 철저히
producto 제품, 생산물, 산물, (노력 등의) 결과, 성과
어휘 익히기
telenovela 텔레비전 연속극
término 마지막, 끝, 한계, 단어, 용어, (복수) 표현
traducir 번역하다, 통역하다, 표현하다
transnacional 국가를 뛰어넘어, 초국가적인
trasladarse 옮기다, 이주하다, 이동하다
videojuego 비디오 게임
중요 표현 익히기
1 originarse en
El sistema se originó en la India hace miles de años.
El fuego se originó en la sala de máquinas.
중요 표현 익히기
2 ser los primeros en inf.
El Banco de Bilbao y el Banco de Vizcaya fueron los
primeros en iniciar un proceso de unión.
Los jóvenes son los primeros en adoptar las
innovaciones tecnológicas.
중요 표현 익히기
3 abrirle los brazos
Deben deshacerse del pasado para abrirle los brazos al
futuro.
Uruguay será el primer país de Latinoamérica en abrirles
los brazos a estas víctimas.
중요 표현 익히기
4 movimiento cultural
En la ciudad hay un gran movimiento cultural y vale la
pena visitar sus museos y galerías de arte.
El movimiento estudiantil también fue clave en la lucha
contra el dictador.
중요 표현 익히기
5 ni
No desayuné ni almorcé.
Ni el profesor sabe el porqué.
Ni siquiera he pensado en ello.
중요 표현 익히기
6 En términos más específicos
En términos más específicos, en las democracias los
derechos fundamentales incluyen la libertad de palabra y
expresión.
Estamos pasando por los momentos difíciles en términos
económicos.
21 / / /
텍스트 학습하기
Con la llegada del siglo XXI, / inició / un fenómeno global //
que ha ido expandiéndose.
01
/ /
텍스트 학습하기
Se trata de un movimiento cultural internacional // que
comenzó / en los países asiáticos.
02
/ // ( ) /
/ “
텍스트 학습하기
En China se originó / el término de este fenómeno, “Hallyu”,
// el cual / se traduce al español / como “Ola coreana”.
03
/ /
텍스트 학습하기
Los jóvenes chinos y japoneses / fueron los primeros en
abrirle los brazos / a este movimiento cultural.
04
/ / / /
텍스트 학습하기
El Hallyu / ha abarcado por completo / el continente asiático
/ y, posteriormente, se ha trasladado / hacia el Occidente.
05
/
/ /
텍스트 학습하기
Ni las naciones geográficamente más alejadas de Corea del
Sur, / como Argentina, / han quedado aisladas / de esta
moda cultural.
06
/ / /
/
텍스트 학습하기
En términos más específicos, / el Hallyu / se podrá explicar /
como la difusión y aceptación transnacional / de los
productos de entretenimiento contemporáneos de origen
surcoreano.
07
/ /
// , K-POP , , ,
/ “
”
텍스트 학습하기
Entre dichos productos / encontramos, básicamente, / cinco
pilares //: telenovelas, K-Pop o música pop surcoreana,
películas, dibujos animados y videojuegos; / obviamente,
todos con la etiqueta de “hecho en Corea del Sur”.
08
독해 정리하기 & 다시 듣기
Con la llegada del siglo XXI, inició un fenómeno
global que ha ido expandiéndose. Se trata de un
movimiento cultural internacional que comenzó en los
países asiáticos. En China se originó el término de este
fenómeno, “Hallyu”, el cual se traduce al español como
“Ola coreana”.
지금까지 확산되어 온 글로벌 현상은 21세기의 도래와 함께 시작되었다. 그것은 아시아 국가에서 시작된 국제 문화 운동이다. 이 현상의 명칭인 “한류”는 중국에서 시작되었고, 스페인어로 “한국의 물결”이라고 해석될 수 있다.
독해 정리하기 & 다시 듣기
Los jóvenes chinos y japoneses fueron los primeros en
abrirle los brazos a este movimiento cultural. El Hallyu ha
abarcado por completo el continente asiático y,
posteriormente, se ha trasladado hacia el Occidente. Ni las
naciones geográficamente más alejadas de Corea del Sur,
como Argentina, han quedado aisladas de esta moda
cultural.
중국과 일본의 젊은이들이 이 문화운동을 처음으로 두 팔 벌려 환영한 사람들이다. 한류는 아시아 대륙을 완전히 석권하고 난 후에 서구로 옮겨갔다. 아르헨티나처럼 한국과 지리적으로 가장 멀리 떨어져 있는 국가들마저도 이 문화적인 유행의 예외가 되지 않았다.
독해 정리하기 & 다시 듣기
En términos más específicos, el Hallyu se podrá explicar como
la difusión y aceptación transnacional de los productos de
entretenimiento contemporáneos de origen surcoreano. Entre
dichos productos encontramos, básicamente, cinco pilares:
telenovelas, K-Pop o música pop surcoreana, películas, dibujos
animados y videojuegos; obviamente, todos con la etiqueta de
“hecho en Corea del Sur”.
좀 더 구체적인 측면에서, 한류는 한국이 원산지인 이 시대의 엔터테인먼트 제품의 초국가적인 확산과 수용으로 설명될 수 있을 것이다. 이러한 제품 중에서 우리는 우선적으로 다섯 개의 주요 상품을 꼽을 수 있다. 이들 모든 제품은 의심의 여지없이 “대한민국에서 제조된"이라는 상표를 붙인 텔레비전 연속극, K-POP 또는 한국 대중 음악, 영화, 만화 그리고 비디오 게임이다.
K-POP
오늘의 주제
scuchar
¡Vamos a escuchar!
!
텍스트 듣기
El caso del K-Pop es especial y único en el mundo, debido
al hecho de que está constituido por agencias de
entretenimiento, que funcionan no solo como compañías
disqueras, sino también como productoras de shows y
grupos musicales, mejor conocidos como “ídolos”. Entre
estas empresas encontramos a las llamadas “Tres
grandes”, que constituyen el núcleo del sector
discográfico surcoreano: la JYP Entertainment, la SM
Entertainment y la YG Entertainment.
텍스트 듣기 원어민 음성
나옴
Después de poco más de una década, la música pop
surcoreana es conocida, ampliamente, en casi todo el
mundo; particularmente, tras el éxito obtenido por la
canción “Gangnam Style” del cantante Psy. Esta canción
fue sin duda el tema del año 2012 a nivel mundial. En
muchos países el K-Pop solo se ha dado a conocer,
mientras que en otros se ha convertido en toda una
sensación. Uno de estos ú ltimos es México, mercado que
ha mostrado una gran aceptación hacia este género.
텍스트 듣기 원어민 음성
나옴
En México, al inicio del siglo XXI, no había interés por el
pop surcoreano, debido a que casi nada se sabía de él.
Sin embargo, progresivamente, empezó a darse a conocer
y a ganarse el gusto del público mexicano. En pocos años
empezaron a surgir algunos clubes de fans orientados a
grupos musicales surcoreanos como Dong Bang Shin Ki,
Super Junior, Big Bang y 2PM, los cuales gozan de
popularidad entre los jóvenes latinos estos días.
텍스트 듣기 원어민 음성
나옴
어휘 익히기
a nivel mundial 세계적으로
aceptación 수락, 승낙, 승인, 호평, 환영, 수용
agencia de entretenimiento 엔터테인먼트 회사
inicio 시작, 개시, 최초
ampliamente 광범위하게, 널리, 두루
canción 노래
어휘 익히기
cantante 가수
caso 사건, 경우, 기회, 문제, 사례
club de fans 팬클럽
compañía disquera 음반회사
constituir 구성하다
darse a conocer 알려지다, 데뷔하다
어휘 익히기
empresa 기업, 회사
éxito 성공
funcionar 기능을 하다, 작동하다, 잘 나가다
género 종류, 분야, 장르, pl. 물품, 상품
gozar (+de) 향유하다, 즐기다
grupo musical 악단, 밴드
어휘 익히기
ídolo 우상, 아이돌
interés 흥미, 관심
mercado 시장
mientras que 반면에, 반대로
mostrar 보여 주다, 제시하다, (감정을) 나타내다
núcleo 핵심, 중심 부분, 중심지
어휘 익히기
obtener 얻다, 획득하다, 보유하다
orientar (+a, hacia) ~로 향하다
particularmente 특히, 특별히, 낱낱이
popularidad 인기, 평판, 유행
productor, -a 생산하는 / 생산자, 제작자, 프로듀서
progresivamente 서서히, 단계적으로
어휘 익히기
sector 부문, 분야, 활동 분야
discográfico, -a 디스크의, 레코드의
sensación 감동, 흥분, 센세이션, 선풍적인 인기
surgir 분출하다, 솟아오르다, (갑자기) 출현하다, 일어나다
tras ~의 뒤에, ~후에
único, -a 유일한, 오직 하나의, (명사 뒤에서)특이한, 독특한
중요 표현 익히기
1 el hecho de que~
Nadie podrá negar el hecho de que la Tierra es redonda.
El ser humano se diferencia de los animales por el hecho
de que puede pensar y hablar.
중요 표현 익히기
2 agencia de entretenimiento
YG Entertainment, una de las agencias de entretenimiento
más grandes de Corea, celebró recientemente una
audición en Toronto, Canadá.
Sports Chosun dio a conocer las ganancias de las tres
empresas del entretenimiento más grandes de Corea del Sur.
중요 표현 익히기
3 darse a conocer
Hace pocos días una mejor versión se ha dado a conocer.
El cantante ha dado a conocer los títulos de las
canciones de su nuevo álbum.
중요 표현 익히기
4 mientras que
Ellos están de vacaciones, mientras que nosotros
seguimos trabajando.
A ella le encanta la música clásica, mientras que yo
prefiero el jazz.
중요 표현 익히기
5 en pocos años
Mi padre se jubilará en pocos años.
Los precios han aumentado un 50% en pocos años.
중요 표현 익히기
6 gozar de
Mi abuelo goza de muy buena salud para su edad.
Todos los Estados y pueblos tienen derecho a gozar de
los beneficios de la seguridad social.
K / / / /
/
/ “
텍스트 학습하기
El caso del K-Pop / es especial y ú nico / en el mundo, /
debido al hecho / de que está constituido por agencias de
entretenimiento, / que funcionan no solo como compañ ías
disqueras, / sino también como productoras de shows / y
grupos musicales, mejor conocidos como “ídolos”.
01
/ 3 /
// JYP , SM
YG
텍스트 학습하기
Entre estas empresas / encontramos a las llamadas “Tres
grandes”, / que constituyen el núcleo del sector
discográfico surcoreano: // la JYP Entertainment, la SM
Entertainment y la YG Entertainment.
02
10 / / /
/ , / “ ”
텍스트 학습하기
Después de poco más de una década, / la música pop
surcoreana / es conocida, ampliamente, / en casi todo
el mundo; / particularmente, tras el éxito / obtenido por
la canción “Gangnam Style” del cantante Psy.
03
/ , 2012
텍스트 학습하기
Esta canción / fue sin duda el tema del año 2012 a nivel
mundial.
04
/ K / //
/
텍스트 학습하기
En muchos países / el K-Pop / solo se ha dado a
conocer, // mientras que en otros / se ha convertido en
toda una sensación.
05
/ / / K
텍스트 학습하기
Uno de estos ú ltimos / es México, / mercado que ha
mostrado / una gran aceptación hacia este género.
06
/ 21 / /
( ) .
텍스트 학습하기
En México, / al inicio del siglo XXI, / no había interés
por el pop surcoreano, / debido a que casi nada se
sabía de él.
07
/ /
텍스트 학습하기
Sin embargo, progresivamente, / empezó a darse a
conocer / y a ganarse el gusto del público mexicano.
08
/ / / /
, , , 2PM // /
/
텍스트 학습하기
En pocos años / empezaron a surgir / algunos clubes de fans /
orientados a grupos musicales surcoreanos / como Dong Bang
Shin Ki, Super Junior, Big Bang y 2PM, // los cuales gozan de
popularidad / entre los jóvenes latinos estos días.
09
독해 정리하기 & 다시 듣기
El caso del K-Pop es especial y único en el mundo, debido al
hecho de que está constituido por agencias de entretenimiento,
que funcionan no solo como compañías disqueras, sino también
como productoras de shows y grupos musicales, mejor conocidos
como “ídolos”. Entre estas empresas encontramos a las llamadas
“Tres grandes”, que constituyen el núcleo del sector discográfico
surcoreano: la JYP Entertainment, la SM Entertainment y la YG
Entertainment.
K팝은 세계에서 특별하고 유일한 경우이다. 그 이유는 음반회사로서 기능을 할 뿐만 아니라 “아이돌”로 더 잘 알려진 그룹과 쇼의 제작 회사로서 기능하는 엔터테인먼트 회사에 의해 K팝이 형성되었기 때문이다. 이들 회사 중에는 한국 음반 산업의 핵심을 이루는 소위 “3대 거장”을 들 수 있다. 즉 JYP 엔터테인먼트, SM 엔터테인먼트 그리고 YG 엔터테인먼트이다.
독해 정리하기 & 다시 듣기
Después de poco más de una década, la música pop surcoreana es
conocida, ampliamente, en casi todo el mundo; particularmente, tras
el éxito obtenido por la canción “Gangnam Style” del cantante Psy.
Esta canción fue sin duda el tema del año 2012 a nivel mundial. En
muchos países el K-Pop solo se ha dado a conocer, mientras que en
otros se ha convertido en toda una sensación. Uno de estos ú ltimos
es México, mercado que ha mostrado una gran aceptación hacia este
género.
10년이 약간 지난 후, 현재 한국의 대중 음악은 특히 가수 싸이의 노래 "강남 스타일"이 성공을 거둔 이후에 거의 전 세계에 널리 알려져 있다. 의심의 여지 없이, 이 노래는 전세계적으로 2012의 테마였다. 많은 국가에서 K팝이 단지 알려지는 정도였다면, 반면에 다른 국가에서는 센세이션을 불러일으키게 되었다. 후자에 속하는 한 나라가 바로 K팝에 대해 대단한 호평을 보여준 시장인 멕시코이다.
독해 정리하기 & 다시 듣기
En México, al inicio del siglo XXI, no había interés por el pop
surcoreano, debido a que casi nada se sabía de él. Sin embargo,
progresivamente, empezó a darse a conocer y a ganarse el gusto del
público mexicano. En pocos años empezaron a surgir algunos clubes
de fans orientados a grupos musicales surcoreanos como Dong Bang
Shin Ki, Super Junior, Big Bang y 2PM, los cuales gozan de
popularidad entre los jóvenes latinos estos días.
21세기 초에 멕시코에서는 한국 대중가요에 대해 거의 아무것도 몰랐기 때문에 관심이 없었다. 그러나 점차적으로 멕시코 대중에게 알려지고 인기를 얻기 시작했다. 불과 몇 년 만에 동방신기, 슈퍼주니어, 빅뱅, 2PM과 같은 한국 그룹을 향한 팬 클럽이 등장하기 시작했고, 이들 그룹들은 요즘 라틴아메리카 젊은이들 사이에서 인기를 누리고 있다.
Teorema
1
originarse en (~ , ~ )
El fuego se originó en la sala de
máquinas.
Teorema
1
ser los primeros en inf. (~ ~ )
Los jóvenes son los primeros en
adoptar las innovaciones
tecnológicas.
Teorema
1
abrirle los brazos ( , )
Deben deshacerse del pasado
para abrirle los brazos al futuro.
movimiento cultural ( )
Teorema
1
ni (~ ~ )
No desayuné ni almorcé.
En términos más específicos ( )
Teorema
1
el hecho de que~ (~ )
Nadie podrá negar el hecho de
que la Tierra es redonda.
agencia de entretenimiento ( )
Teorema
1
darse a conocer ( , , )
Hace pocos días una mejor
versión se ha dado a conocer.
Teorema
1
mientras que ( )
Ellos están de vacaciones,
mientras que nosotros seguimos
trabajando.
en pocos años ( , )
Mi padre se jubilará en pocos
años.
Teorema
1
gozar de (~ , )
Mi abuelo goza de muy buena
salud para su edad.
Teorema
2
3