21
Tristan Tzara Tristan Tzara o Izara es el seudónimo del poeta y ensayista Samuel Rosenstock, que nació en Moineşti , Bacău , Rumanía , el 16 de abril de 1896 y falleció en París , Francia , el 25 de diciembre de 1963 . Biografía Vivió casi toda su vida en Francia y fue uno de los autores más importantes del movimiento Dada , que fundó junto con Jean Arp y Hugo Ball , una corriente revolucionaria en literatura que anticipó las actitudes del surrealismo . El movimiento dadaísta se originó en Zúrich , durante la I Guerra Mundial ; Tzara(llamado también Izara) escribió los primeros textos Dadá — La Première Aventure céleste de Monsieur Antipyrine ("La primera aventura celestial del señor Antipirina", 1916 ) y Vingt-cinq poèmes ("Veinticinco Poemas" , 1918 ), así como los manifiestos del movimiento: Sept manifestes Dada ("Siete manifiestos Dadá", 1924 ). En París organizó, con sus compañeros de movimiento, espectáculos callejeros plenos de absurdismo para épater le bourgeois, "escandalizar a la burguesía", y dio un poderoso impulso a la escena dadaísta. Hacia fines de 1929 se embarcó en el recién inaugurado movimiento surrealista de André Breton , Louis Aragon y otros autores; dedicó grandes esfuerzos a intentar conciliar las doctrinas filosóficas nihilistas y sofisticadas del movimiento con su propia afiliación marxista . Participó activamente en el desarrollo de los métodos de escritura automática , entre ellos el collage y el cadáver exquisito . De esa época data su libro L'Homme approximatif ("El hombre aproximativo", 1931 ). Durante la II Guerra Mundial se incorporó a la resistencia francesa ; tras obtener la ciudadanía en 1947 , se afilió al Partido Comunista Francés . Su militancia se extendería hasta 1956 , cuando, tras la invasión de Hungría por las tropas soviéticas para apagar la revuelta popular, se apartó del partido. Su obra de la época es característicamente compleja,

Tristan Tzara

Embed Size (px)

DESCRIPTION

txt

Citation preview

Tristan TzaraTristan Tzara o Izara es el seudnimo del poeta y ensayista Samuel Rosenstock, que naci en Moineti, Bacu, Rumana, el 16 de abril de 1896 y falleci en Pars, Francia, el 25 de diciembre de 1963.BiografaVivi casi toda su vida en Francia y fue uno de los autores ms importantes del movimiento Dada, que fund junto con Jean Arp y Hugo Ball, una corriente revolucionaria en literatura que anticip las actitudes del surrealismo.El movimiento dadasta se origin en Zrich, durante la I Guerra Mundial; Tzara(llamado tambin Izara) escribi los primeros textos Dad La Premire Aventure cleste de Monsieur Antipyrine ("La primera aventura celestial del seor Antipirina", 1916) y Vingt-cinq pomes ("Veinticinco Poemas", 1918), as como los manifiestos del movimiento: Sept manifestes Dada ("Siete manifiestos Dad", 1924). En Pars organiz, con sus compaeros de movimiento, espectculos callejeros plenos de absurdismo para pater le bourgeois, "escandalizar a la burguesa", y dio un poderoso impulso a la escena dadasta. Hacia fines de 1929 se embarc en el recin inaugurado movimiento surrealista de Andr Breton, Louis Aragon y otros autores; dedic grandes esfuerzos a intentar conciliar las doctrinas filosficas nihilistas y sofisticadas del movimiento con su propia afiliacin marxista. Particip activamente en el desarrollo de los mtodos de escritura automtica, entre ellos el collage y el cadver exquisito. De esa poca data su libro L'Homme approximatif ("El hombre aproximativo", 1931).Durante la II Guerra Mundial se incorpor a la resistencia francesa; tras obtener la ciudadana en 1947, se afili al Partido Comunista Francs. Su militancia se extendera hasta 1956, cuando, tras la invasin de Hungra por las tropas soviticas para apagar la revuelta popular, se apart del partido. Su obra de la poca es caractersticamente compleja, aunque ms convencional que en su juventud; en ella destacan Parler seul ("Hablar solo", 1950) y La face intrieure ("El rostro interior", 1953). cuando el fue dadaista.Muri en diciembre de 1963 en Pars, y fue enterrado en el cementerio de Montparnasse.Obras La primera aventura celestial del seor Antipirina 1916 Veinticinco poemas 1918 Primer manifiesto dad 1918 La antologa dad. Obra colectiva 1919 Siete manifiestos dad 1924 Sobre nuestros pjaros 1929 El hombre aproximativo 1931 Dnde beben los lobos 1933 Mediodas ganados 1939 El surrealismo y la posguerra. Conferencias sobre el surrealismo En el nterin 1946 La huida 1947 El fruto permitido 1947 La rosa y el perro 1959 "la casa de alado"(2012)Traducciones al espaolPoesaPoemas. Traduccin, seleccin y prlogo de Fernando Milln. Madrid: Coleccin Visor de poesa 2 - Alberto Corazn Editor, 2011.El hombre aproximativo. Traduccin y prlogo de Fernando Milln. Madrid: Coleccin Visor de poesa 55 - Alberto Corazn Editor, 1975. Reediciones: 1982, 2001. ISBN 84-7053-145-XLos primeros poemas (poemas rumanos). Edicin bilinge espaol-rumano. Versin castellana, estudio introductorio y notas sobre el dadasmo por Darie Novaceanu. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza - Coleccin La Gruta De Las Palabras No. 45, 2002. ISBN 978-84-7733-615-0.ManifiestosSiete manifiestos Dada. Traduccin de Huberto Haltter. Barcelona: Tusquets Editores - Cuadernos nfimos 33 - Serie los heterodoxos vol. 10, 1979. Reediciones: 1981, 1983, 1987. ISBN 84-7223-533-5. En coleccin Fbula: 1999. ISBN 978-84-8310-629-7Vase tambin Izquierda judaCompilacionesEl Corazn a gas y La Huida, en: Teatro Dad. Edicin de Gian Renzo Morteo (y) Ippolito Simonis. Traduccin de Jos Escu. Barcelona: Barral editores Breve biblioteca de respuesta 8, 1971. Incluye obras de Aragon, Artaud, Breton, Picabia, Ribemont-Dessaignes, Soupault, Vitrac, y Tzara.Poemas en rumano de Tzara, en: Poesa rumana contempornea. Edicin bilinge. Edicin y traduccin de Darie Novaceanu. Barcelona: Barral editores, 1972.Manifiestos y otros textos de Tzara, en: Dad Documentos. Introduccin y recopilacin de Ida Rodrguez Prampolini. Estudio de Rita Eder. Traduccin de Elena de la Pea. Mxico D. F.: Universidad Nacional Autnoma de Mxico Instituto de Investigaciones Estticas - Monografas del arte 1, 1977. De Tzara contiene: Manifiestos (pp. 136-165), Conferencia sobre dad (pp. 2015-3000), Dad en New York (pp. 185-186).

Resea biogrfica Naci en Moinesti, Rumania, el 4 de abril de 1896. Su verdadero nombre parece ser Samy Rosenstock aunque Tzara lo neg rontundamente. En 1916 encontrndose en Zrich, fund con el judo rumano Marcel Janco, los alemanes Hugo Ball y Huelsenbeck, y el alsaciano Arp, el movimiento Dada. Public diversos nmeros de la revista "Dada" cuya influencia fue muy notoria en Alemania y posteriormente en Francia. En 1919 lleg a Pars, donde estableci el centro del movimiento dadasta con los colaboradores de "Littrature" : Breton, Aragon, Soupault, Picabia y Jacques Rigaut entre otros. En 1922 se distanci de Breton y sus amigos, que empeados en una obra ms constructiva desembocaran en el surrealismo. En 1929 se reconcili con los surrealistas hasta 1935, fecha en la que se separ definitivamente para adherir a la poltica del partido Comunista. Falleci en 1963.

Agua salvaje

los dientes hambrientos del ojocubiertos de holln de sedaabiertos a la lluviatodo el aoel agua desnudaoscurece el sudor de la frente de la nocheel ojo est encerrado en un tringuloel tringulo sostiene otro tringulo

el ojo a velocidad reducidamastica fragmentos de sueomastica dientes de sol dientes cargados de sueo

el ruido ordenado en la periferia del resplandores un ngelque sirve de cerradura a la seguridad de la cancinuna pipa que se fuma en el compartimiento de fumadoresen su carne los gritos se filtran por los nerviosque conducen la lluvia y sus dibujoslas mujeres lo usan a modo de collary despierta la alegra de los astrnomos

todos lo toman por un juego de pliegues marinosaterciopelado por el calor y el insomnio que lo colora

su ojo slo se abre para el mono hay nadie sino yo que tenga miedo cuando lo miray me deja en estado de respetuoso sufrimientoall donde los msculos de su vientre y de sus piernas inflexiblesse encuentran en un soplido animal de hlito salinoaparto con pudor las formaciones nubosas y su metacarne inexplorada que bruen y suavizan las aguas ms sutilesDe nos oiseauxVersin de Aldo Pellegrini

Amiga

AmigaMamie, no comprenders pero escuchael dolor no me lo puedo llorar en un paueloLas palabras son graves como una procesin de reyespara tu alma con lagos secos y tristes.

Te he llamado con mucho amorTus senos son flores sin tiestosy punzan frambuesas con sabor de lechela almohada nube traspasada por la noche

En tu cabello hay cscaras de naranja, en el deseo manada de caballosEn tus ojos hay sol, en los labios ganas de comerLa carne huele a hierba despus de lloverdurazno maduro, miel de mayo y frescura

Te comprar sin falta pendientesde los joyeros judosTe dar semillas de flores raraspara enriquecer tus gatos literarios

Quieres? Acarciame, arrllamese me ha muerto la noviaPregntame quin eray dime cundo te vas

Mamie, no comprenderspero es cosa bella estar en un poemaHas entrado como un insecto florido enmi cuerpo con moho y aperos de fraguaVersin de Darie Novcenau

Cancin antigua

En las orillas del mar he escrito esta cancinEscuchadla: y dgansela al encontrarlaEs alta, tiene los ojos hermosos y tranquilosy es rubia como la hierba que ha sentido el estremecer de la guadaa

Oh! Te has ido, te has ido, amada, en una tarde de inviernoy mi corazn es una flor marchitahoja de un poema viejo hace tiempo arrugadaechada al cesto o debajo de la mesa

He buscado defenderte el rostro de la tristeza del atardecercolocarlo con cuidado en un clavo al iconopara rezar delante de l cuando llueva en el jardno cuando sentira en la noche la cancin del olvido

Otrora los pollos se amontonaban a tu alrededor, amada, sin llamarloscomo si fueras su madre y los acariciabas con dulces palabrasYa no les dars de comer, no saldrs para llevarles a dormirAhora el viento amontona crculos de hoja en torno a los troncos secos

Oh! Amada, sufro por haberte ido al extranjeroLos pollos no tendrn comida -ests lejosMe estoy leyendo la infelicidad en un libroPor una calle vieja llegan al hospital las hermanas de la caridadSi supieras cunto sufro por no tenerte ahora a mi ladopara preguntarme: qu es lo que te duele, te has resfriado, pero ya ests mejor...Versin de Darie Novcenau

Dudas

-He sacado el antiguo sueo de la caja como sacas t el sombrerocuando te pones el traje de muchos botonescuando agarras el conejo por las orejascuando regresas de caceracomo eliges la flor de la malezay al amigo de entre los cortesanos.

Mira lo que me pascuando lleg la noche lentamente como una cucarachabuena para muchos como remedio, cuando enciendoen el alma el fuego de los versosme acost. El sueo es el jardn preparado para las dudasno sabes lo que es verdad, lo que no lo este parece que es un ladrn y lo fusilasy despus te comunican que ha sido un soldadoas ocurri conmigo exactamentepor esto te llam para decirme -sin errorlo que es verdad- lo que no lo es1914-1915Versin de Darie Novcenau

Elega

El alma vieja, amada, quieres que sea como las flores del veranodurante el invierno los pjaros estn encerrados en sus jaulas

Te quiero como espera la colina el cuerpo del valleo como la tierra espera la lluvia espesa y frtil

Te espero en todos los atardeceres en la ventana, deshilando abalorioscolocando los libros, leyendo mis versos

Y ahora me alegro cuando en el patio ladran los perros ladran los perrosy cuando llegas para quedarte conmigo hasta maana hasta maana

Mi alma feliz es como nuestro cuarto clidocuando s que est nevado y las calles se visten de blanco.Versin de Darie Novcenau

Elega para la llegada del invierno

Amada, (escucha) se quejan los chopos porque te ests yendoy yo pienso: que no tengas froAbrgate bien, llvate libros para leer(Encontrars una noche una azucena marchita)

S cmo ser; (comedia) me llevar un pauelo limpiopara llorarme todo el dolor -y para toser por resfriadoDespus la extender al viento cuando ests lejos -pensamiento honradoy pensar en el tiempo de otrora buscando en la calle otra muchacha

Pinsatelo; all tal vez nadie te esperary llorars, tendrs remordimientos, la vida es triste es tristeRecordars siempre el ondear del paueloque desatar un viento cruel sobre tu jardnvaciando los senderos, desarraigando el pensamiento casero

Escucha mis consejos cuerdosQudate junto a la mesa callada y sigue cosiendoNo has acabado an el vestido de sedaEscucha mis consejos cuerdos.

Amada, llega el invierno y t ests yndotey el caballo viejo y podrido en el jardnya no tiene crines ni orejas; yo espero la luna llenapara cabalgar sobre l y correr detrs de ti, luz (Entiendes...)Versin de Darie Novcenau

En el camino de las estrellas marinas

Qu viento sopla en la soledad del mundo Para que yo me acuerde de los seres queridos Frgiles desolaciones aspiradas por la muerte Ms all de las torpes persecuciones del tiempo La tempestad se deleitaba ante su fin tan prximo Que la arena no redondeaba ya su dura cadera Pero en las montaas las bolsas de fuego Vaciaban con seguridad su luz de presa Plida y corta como un amigo que se extingue Del cual nadie puede decir ya su contorno con palabras Y ninguna llamada en el horizonte tiene tiempo de socorrer Su forma mensurable inicuamente a su desaparicin

Y as de un relmpago a otro El animal tiende siempre grupa amarga A lo largo de los siglos enemigos A travs de los campos unos por ostentacin otros por avaricia Y en su ruptura se perfila el recuerdo Como el tronco que cruje en seal de presencia Y de dispar necesidad

Existen tambin los frutos Y no olvido los trigales Y el sudor que les ha hecho crecer sube a la garganta Sabemos sin embargo el precio del dolor Las alas del olvido y las perforaciones infinitas A flor de vida Las palabras que no llegan a apoderarse de los hechos Apenas por servirse de ellos para rer. El caballo de la noche galop desde los rboles al mar Y uni las riendas de mil oscuridades piadosas Se arrastr a lo largo de los setos Donde pechos humanos contenan el asalto Con todas las protestas colgadas a sus costados Entre inmensos rugidos que se agarraban Huyendo de la fuerza del agua Inconmensurables ellos se sucedan mientras que muy pequeos murmullos No podan ser abogados y sobrenadaban En la invencible soledad por donde desfilaban los tneles Las selvas los rebaos de ciudades los mares enjaezados Un solo hombre en el aliento de muchos pases Reunidos en cascada y resbalando sobre una ola lisa De fuego desconocido que se introduce a veces en la noche Por la prdida de quienes el sueo congrega En su profundo recuerdo

Pero no hablemos ms de los que estn unidos A las frgiles ramas a los malos humores de la naturaleza Aquellos incluso que sufren los golpes duros Tienden la nuca y en la alfombra de sus cuerpos Suenan las botas rgidas de los conquistadores Ellos han salido de mi memoria Los pjaros buscan otros primaverales empleos En sus clculos remunerados Por rebaos deliciosos de enloquecimientos Con el viento en sus talones Que el desierto les sea contado Al diablo las delicadas advertencias Las diversiones amapolas y compaa El fro escarba El miedo sube El rbol se seca El hombre se agrieta Los postigos golpean El miedo sube Ninguna palabra es bastante tiernaPara traer de nuevo al hijo de los caminos Que se pierde en la cabeza De un hombre al borde de la estacin l mira la bveda Y mira al abismo Tabiques estancosVersin de Darie Novcenau

Ha girado en torno al faro el nimbo de los pjaros azules...

Ha girado en torno al faro el nimbo de los pjaros azulesen las mitades de la oscuridad taladrando la lejana de los barcosy se han cado al agua cual cenizas de arcngeles

Se ha alterado el pan y la florEn las leproseras yacen como gavillas nuestros amigosT sigues cosiendo sola pensamientos para tu hijo

Solamente el tren arrastra sus vaporesAnimal malherido que corre, destripadoVersin de Darie Novcenau

He sembrado en tu cuerpo, amada, la flor...

He sembrado en tu cuerpo, amada, la florque esparcir ptalos sobre tu cuello, mejillas y manosy har brotar maana tus senos -primaveraMe gustan las cejas y tus ojos con destello de metalesy los brazos que ondulan como las serpientes, las olas, el mar

De tu cuerpo quisiera levantar palacios, arquitectnicos jardinesy terrenales parasos monumentalesQuiero enterrarme en sus tierras cuando me mueraQuiero enterrarme en tu carne cuando me muera

En tu cabello siento el olor de los racimos de naranjasEn tus ojos anublados veo sol y en los labios ganas de comerCon tus dientes querrs Cortar carne del almaquerrs cambiar las uas en garras

Quisiera morder tus senos como muerden el panLos hambrientos que mendigan monedas en la calleQuisiera que florecieran en tus miradas jardines arquitectnicosAlinear tu pensar a los sueos terrenales, mamie.Versin de Darie Novcenau

Inscripcin sobre un sepulcro

Y senta tu alma pulcra y tristecomo sientes la luna que se desliza calladamente detrs de los visillos corridos.Y senta tu alma pobre y encogida,como un mendigo, con la mano tendida delante de la puerta, sin atreverse a llamar y entrar,y senta tu alma frgil y humildecomo una lgrima vacilando en el borde de los prpados,y senta tu alma ceida y hmeda por el dolorcomo un pauelo en la mano en el cual gotean lgrimas,y hoy, cuando mi alma quiere perderse en la noche,solamente tu recuerdo lo detienecon invisibles dedos de fantasmaVersin de Darie Novcenau

Introduccin a Don Quijote

Trote de caballo gil y veloz me ha sido la vidaHe sabido recorrer todo el mundoSolamente una muchacha ha sido mi amory he dormido hasta muy tarde en las maanas

El viejo caballo se ha disipado en pedazosque sern rodos por gusanos y ratonesMi amor: he aqu la sabidura que no est en los librosQudate callada junto a la mesa y siga cosiendo

Yo te dir lo que te est esperando de ah en adelanteSiga cosiendo mi pensamiento en un vestido de sedahasta que te duelan los ojos -y sers noviahasta que mi pensamiento ser libre.Versin de Darie Novcenau

La cancin de la novia

Amado mo se acerca el desiertoAparta resoplando la arena ardienteSiento cmo se aferran las garras de la quemaduraen el gris de la roca del alma

Oh! Amado mo, junta tus manos al rezarescucha cmo zumba el fin en los odosespera que se te escurra la sangre del anochecer de tu bocay los recuerdos te muerdan el cuerpolos recuerdos con olor ntimo de escondites remotos

En los llantos del atardecer se ha apagado la luz de tu bocaLa sombra del bosque sigue vibrandoHago del corazn sendero para tus dolores, muecaMi corazn con tantas bellas manchasCon bordes de heridas como los vestidos de las mozasy arcoiris de ceniza

La flor de los faroles se ha marchitadoSe le ha doblado el tallo en la humedad de la oscuridadLa luna se ha encerrado por encima de las nubescomo el corazn de la abadesa en la antigedad de un monasterioTe he encerrado yo tambin en la noche del cementeriodonde vuelan pjaros de hierrofrgil amor arrancado en silencio de una lpida de una azucena tmidalos rboles son crisantemos de hieloy t te has helado en el cielo al lado de una bella oracin.Versin de Darie Novcenau

LlamamientoCuando te he visto, tenas al cuello abalorios, en las muecas empolvadaspulseras y serpientes enrolladas en tus vestidos cortos -en los dedosanillos falsos que brillan como los ojos del bho en la nochey haba fallecido tu madre hace tres o cuatro semanas.

Se te suban y bajaban cual juego de aguas, las serpientesgiraban tendidas para mamar con su lengua inocentealgo vedado o su propia cola(En el alma silencio tus ojos lloraban dolor verdadero)

He sentido que tu voz pagada-Cantabas borracheras por obligacinQuera llenarte el alma vacacon la meloda de las horas tardas.

Y tu danza que no tiene significaciones buenasse lanzaba interrogante-maravilla (los adolescentes preguntaban cunto quieres)Tus senos estn maduros y pesadosy nuestras miradas enloquecidas

Cantante, bailarina de talentodeja el amor pagado, maldecida flor marchita,hazte de nuevo como otrora: de buena conductaas piensa tu madre en su sencillez como la de la nieve

T has querido, Mara, atarte una soga al cuelloporque tu madre te ha amadoen prendas domingueras l ha llegadoy ha borrado el llanto de las flores de tu cara.-La luna est roja, Mara, la noche cmo ser si no oscuraVen conmigo al campoLlorars primero todo tu dolor, sin molestias,en un cuarto antiguo y oscuro, en un cuarto tranquilo y limpiodonde podrs desnudarte y quedarte en cuerospara dar caricias al sufrimientoTal vez pedirs libros de fotos para el olvidoo muecas en cunas con cuidado de enfermedades

Nos daremos paseos en el trineo sobre el campo nevadoy jugar con tu corazn de gataEn la primavera invitaremos amigos a la fincapara avivar las alegres jaranas.

El bosque de Garceni, 1913Versin de Darie Novcenau

Poema mundanoPoema mundano, cmo vivir nuestra vida -pregunta-Estoy aburrido, soy la tierra rotulada en el otooy la literatura es el gusano que roe el camino subterrneopor donde vendr el agua para nutrir la cosecha del verano.

Fotografa empolvada sobre el piano y encontrada viva despusen la provincia donde los padres daban clasepara conservar la fe -ha pensado que es mejor venira la gran ciudad con fiestas para la enajenacin de la conciencia.

Mi alma: una mujer mundana que sale con cualquieraLas mozas no son fieles, ni los violines son verdaderosBailarinas flores derrumbadas bailarinas trasegadasmustranos el secreto despojado de las hojas de algod6n.

En el escenario silencio mujer desnuda, en la sala embarazo, peroni menos un pensamiento que te duela, ni un actor que se mueraEl negro de la luna desciende (deleitosamente) como el gorrin sobre un violny si lo quieres, amada ma, si lo quieres te pagar un caprichoVersin de Darie Novcenau

Si hubieses sido costurera o no, esto no me importa...

Si hubieses sido costurera o no, esto no me importaAmor provinciano al tanto con la vida literariaT u alma es tan pura y bien informada -esta esla parte principal para el canto sentimental

Amor repartido entre visitas con discusiones y charlasEsperaba que te dijera con diccin mi declaracinque encuentre el instante propicio para comparaciones adecuadasversificadas segn antiguas reglas como las flores del jardn

Te has engaado te has engaado, lo esperado no se ha cumplidoPensabas que me avergenzo de empezar con un trmolo de mandolinasSi supieras lo que pas -estoy enamorado solamente de tiNos hemos buscado y estoy muy Contento de habernos amado sin principio y sin fin

La primavera se pasea en carroza, yo vengo a caballoCantante de nuevas cuerdas del campo y traigo al perro el ladrillo del atardecerque recibe a su rey vencedor con flores y mozasVersin de Darie Novcenau

Tristeza domstica

IEn la semilla de la azucenate enterr serenamentenos hemos amado en campanarios arruinadoslos aos se destramancomo los encajes viejos.

Te estoy buscando en todas partes Seorpero t sabes que es poca cosate enterr en un mes de noviembrecuando pasaban las alumnas para almorzarpero no saban que estabas en el carruajeporque habran llorado.

Como se vienen abajo los diques vencidosdejando caer el dolor en los padresde papel, tu carne viejacmo tiene que ser? -amarilla y tristey te am dentro del violn de los buenos modales.

El otoo extendi sobre el pas la llagase desaboton lentamente los pechosy se abrir ms el vestidocomo el violn del barco destrozado por los dueosabrir en el cuerpo de sangre la carneque me est llamando.

Nos hemos paseado tantas veces por el malecnbajo el viento que trae barcos pintados de caly clava en la ceniza de los pulmones el ganchopero el malecn es un sendero del caracolque habita en el corazn del Seor.

Mis pensamientos se van --como ovejas al pasto- sin finLloran en la flauta por las llanuras tristes fragmentos de biografaMe ahogo en la desesperanza de los fenmenos ssmicosy por las calles huye el viento cual perro apedreado

IILos astrlogos tienen encuentros secretosdentro de un cuarto del emperador como panal de mieldonde construyen sucesos anticipados al futuropara convertir el amor en dolor.

IIIEl caballo engulle la serpiente de la nocheel jardn se puso medallas de emperadorestrellado traje de novia -dejaque te mate en los infinitos, durante la noche, la carne fiel

la loca de la aldea incuba hazmerreres para el palacio.Versin de Darie Novcenau

Viaje

Derrmbate casa tardasobre la tumba de una muchacha;por el humo lentamente deshilachadopor el cielo manchado y por las gallinas presurosas,la lluvia nos enva sealesquisieras encontrar pobres con canas para darles limosna

Tus ojos son demasiado grandes, tus labios estn frosPreguntas raras veces al espejo si eres de su agradoAqu hay cuatro hombres decididos a irsehacia cuatro lugares desconocidos

En el camino hay plantaciones de amapolas, hay chopos por relmpagosHay puentes echados sobre ros imperialessobre arena amarilla como el azufre donde no crecenni las malas hierbas en las faldas de las montaas hay aldeas nuevas y limpiascon aves en el corral, con frutas en los jardinescon campanarios, molinos de viento, patios de terratenientesal borde de la tierra las colinas estn rotashay trilladoras y graneros con cereales

En la pequea estacin donde bajaremos nosotros solosnos est esperando el viejo cocherome preguntars por aldeas y ventas en el caminopor cosas a las que no te contestar porque no lo s

Viviremos en una casa con tejado de juncoen el que anidan las cigeasrecibiremos huspedes, visitaremos al alcalde, la escuelaharemos coleccin con los insectos del cieloEn nuestro bosque hay osos, ardillas, ciervos.La casa del guardabosques est vacadesde ah veremos toda la aldeay esperaremos el correo de Dumbraveni.Estoy viajando, sin fin, en este tren con una enferma de nervioscomo no se salva uno de la profundidad de las cinagas y de las malas hierbas.Versin de Darie Novcenau

poema mundano Tristan Tzara Poema mundano, cmo vivir nuestra vida -pregunta-Estoy aburrido, soy la tierra rotulada en el otooy la literatura es el gusano que roe el camino subterrneopor donde vendr el agua para nutrir la cosecha del verano.

Fotografa empolvada sobre el piano y encontrada viva despusen la provincia donde los padres daban clasepara conservar la fe -ha pensado que es mejor venira la gran ciudad con fiestas para la enajenacin de la conciencia.

Mi alma: una mujer mundana que sale con cualquieraLas mozas no son fieles, ni los violines son verdaderosBailarinas flores derrumbadas bailarinas trasegadasmustranos el secreto despojado de las hojas de algod6n.

En el escenario silencio mujer desnuda, en la sala embarazo, peroni menos un pensamiento que te duela, ni un actor que se mueraEl negro de la luna desciende (deleitosamente) como el gorrin sobre un violny si lo quieres, amada ma, si lo quieres te pagar un capricho

Versin de Darie NovcenauPara hacer un poema dadasta, de Tristan Tzara (1896 1963)21 enero 2010 Coja un peridico. Coja unas tijeras.Escoja en el peridico un artculo de la longitud que cuentadarle a su poema.Recorte el artculo.Recorte en seguida con cuidado cada una de las palabras queforman el artculo y mtalas en una bolsa.Agite suavemente.Ahora saque cada recorte uno tras otro.Copie concienzudamenteen el orden en que hayan salido de la bolsa.El poema se parecer a usted.Y es usted un escritor infinitamente original y de unasensibilidad hechizante, aunque incomprendida del vulgo.

Hoy saldo con un lector -y por extensin con todos- una promesa que llevaba meses incumpliendo. Hoy, Tristan Tzara. Su explicacin de cmo hacer -ojo, nunca escribir- un poema dadasta. La mecnica es tan ingenua, s, como oscuro el resultado (ver ltimo prrafo, en cursiva), pero en pleno auge de las vanguardias histricas, este tipo de boutade causaba sensacin entre los danzantes bohemios de Pars y alrededores.Pero eso fue hace casi cien aos. En nuestros das, cuando el arte se pretende todo lo contrario de la ingenuidad, visiones como las contenidas en el manifiesto dadasta (hombres nuevos, rudos, cabalgando a lomos de los sollozos) son carne de tesis doctoral antes que desafos sociales o estticos.El trmino vanguardia tambin ha degenerado, y sirve tanto para promocionar un desfile de moda como para anunciar un centro comercial. Su significado, originariamente militar (del francs avant-garde, a la cabeza del ejrcito), agrup a quienes compartan el rechazo de la tradicin y la defensa de lo nuevo. Tzara fue uno de aquellos que reivindicaron una nueva forma de mirar el mundo, de elaborar una nueva comunidad humana. No lo consigui, pero se puede revivir su experiencia; slo hay que seguir sus instrucciones de uso.Cuando los perros atraviesan el aire en un diamante como las ideas y el apndice de la meninge seala la hora de despertar programa (el ttulo es mo) premios son ayer conviniendo en seguida cuadros / apreciar el sueo poca de los ojos /pomposamente que recitar el evangelio gnero se oscurece ( grupo la apoteosis imaginar dice l fatalidad poder de los coloresNacho S.