77
Upute za uporabu Korisničko uputstvo Servisna mjesta Jamstveni list HR Servisna mjesta Garantni list BiH Servisna mesta Garantni list SR Servisna mjesta Garantni list CG Service points User manual GB Сервисни места Гарантен лист MAK Упатства за употреба Udhëzime për përdorim User manual MWO-207 14

Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Upute za uporabu

Korisničko uputstvo

Servisna mjestaJamstveni listHR

Servisna mjestaGarantni listBiH

Servisna mestaGarantni listSR

Servisna mjestaGarantni listCG

Service pointsUser manualGB

Сервисни местаГарантен листMAK

Упатства за употреба

Udhëzime për përdorim

User manual

MWO-2076SL

14

Page 2: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Upute zauporabu

HRBiHCG

Mikrovalnapećnica

MWO-2076SL

14

Page 3: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

MIKROVALNA PEĆNICA

MWO-2076SL

Upute za uporabu

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute.

Upišite serijski broj na mjesto predviđeno ispod ovog teksta. Serijski broj se nalazi na natpisu

s nazivom na vašoj pećnici te sačuvajte taj podatak za ubuduće.

SERIJSKI BROJ:

Page 4: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

1

MJERE OPREZA KAKO BI SE IZBJEGLO MOGUĆE

PREKOMJERNO IZLAGANJE ENERGIJI

MIKROVALOVA 1. Ne koristite pećnicu s otvorenim vratima jer to može rezultirati neželjenim prekomjernim

izlaganjem energiji mikrovalova. Sigurnosni sustav otvaranja i zatvaranja ne smije biti

oštećen.

2. Ne odlažite predmete u prostoru između prednjeg dijela pećnice i vrata te pazite da se na

brtvama ne akumulira prljavština ili ostaci sredstva za čišćenje

3. Ne koristite pećnicu ukoliko ima bilo kakva oštećenja. Posebno je važno da se vrata

zatvaraju pravilno te da na nema nikakvih oštećenja na:

a. Vratima (savijena),

b. Šarkama i brave (da nisu potrgane ili olabavljene),

c. Vratne brtve i površine za brtvljenje

4. Samo ovlašteni serviser smije obavljati servisiranje ili popravak uređaja.

SADRŽAJ

MIKROVALNA PEĆNICA ............................................................................................................... 0 MJERE OPREZA KAKO BI SE IZBJEGLO MOGUĆE PREKOMJERNO IZLAGANJE ENERGIJI

MIKROVALOVA ......................................................................................................................................... 1

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ................................................................................................................. 2

SPECIFIKACIJE ........................................................................................................................................ 4

INSTALACIJA............................................................................................................................................. 4

RADIJSKA INTERFERENCIJA .................................................................................................................. 4

PRINCIP KUHANJA MIKROVALOVIMA .................................................................................................... 3

UPUTE ZA UZEMLJENJE ......................................................................................................................... 3

PRIJE POZIVANJA SERVISERA ............................................................................................................... 3

PART NAMES ............................................................................................................................................ 6

UPRAVLJAČKA PLOČA ............................................................................................................................ 7

REGULATOR SNAGE MIKROVALOVA ....................................................................................... 7

Ovo dugme koristite za odabir snage mikrovalova. To je prvi korak u postupku kuhanja. ............... 7

BROJAČ VREMENA ....................................................................................................................... 7

KUHANJE MIKROVALOVIMA ..................................................................................................... 7

Za kuhanje samo mikrovalovima na raspolaganju je šest razina snage među kojima se može

odabrati optimalna za obavljanje kuhanja. ........................................................................................ 7

Razina snage se povećava okretanjem dugmeta ................................................................................ 7 UPORABA ................................................................................................................................................. 8

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ....................................................................................................................... 8

Page 5: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

2

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

Prilikom uporabe električnih uređaja treba se

pridržavati osnovnih sigurnosnih predostrožnosti,

uključujući sljedeće:

UPOZORENJE: Za smanjenje opasnosti od

opeklina, strujnog udara, požara, ozljeda ili

izlaganja prekomjernoj mikrovalnoj energiji:

1. Prije uporabe uređaja u potpunosti pročitajte

upute za uporabu.

2. Isključivo koristite uređaj za namijenjenu svrhu,

na način opisan u ovom priručniku. Ne koristite

korozivne kemikalije ili pare u ovom uređaju.

Ovaj tip pećnice je specifično dizajniran za

grijanje, kuhanje i sušenje hrane. Nije dizajniran

za industrijsku ili laboratorijsku uporabu

3. Ne koristite praznu pećnicu (bez namirnica u

pećnici).

4. Ne koristite pećnicu sa oštećenim strujnim

kabelom ili utikačem, ukoliko ne radi ispravno

ili ukoliko je oštećena ili je pala. Ukoliko je

strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti

proizvođač, ovlašteni servis ili slično

kvalificirana osoba kako bi se izbjegle

opasnosti.

5. UPOZORENJE: Djeci dopustite uporabu

pećnice bez nadzora samo ukoliko su dovoljno

upućena kako bi mogla koristiti pećnicu na

siguran način i razumiju opasnosti neispravne

uporabe.

6. Za smanjenje opasnosti od požara u

unutrašnjosti pećnice:

Prilikom grijanja hrane u plastičnim ili papirnatim

posudama redovito provjeravajte pećnicu zbog

mogućnosti zapaljenja.

Prije postavljanja papirnatih ili plastičnih vrećica

u pećnicu uklonite žičane vezice sa vrećica.

Ukoliko primijetite dim odmah isključite uređaj i

ostavite vrata zatvorena kako bi se vatra ugušila

Ne koristite unutrašnjost pećnice za pohranu

predmeta. Ne ostavljajte u unutrašnjosti pećnice

dok je ne koristite papirnate proizvode,

kuhinjska pomagala ili hranu.

7. UPOZORENJE: Tekućine i druga hrana se ne

smiju zagrijavati u zatvorenim posudama jer bi

mogle eksplodirati.

8. Mikrovalno zagrijavanje napitaka može

rezultirati odgođenim eruptivnim vrenjem, stoga

treba paziti prilikom rukovanja posudom.

9. Ne pržite hranu u pećnici. Vruće ulje može

oštetiti dijelove pećnice i pomagala te čak

rezultirati opeklinama.

10. Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se

zagrijavati u uređaju jer mogu eksplodirati čak i

nakon zagrijavanja mikrovalovima.

11. Prije kuhanja probušite hranu s debljom kožom

kao što su krumpiri, cijele buče, jabuke, kesteni.

12. Kako bi se izbjegle opekline, sadržaje dječjih

bočica i staklenki s dječjom hranom treba prije

hranjenja promiješati ili protresti, te im provjeriti

temperaturu.

13. Kuhinjska pomagala mogu postati vruća zbog

topline prenesene sa zagrijane hrane. Za

rukovanje pomagalima će možda trebati koristiti

kuhinjske rukavice.

14. Koristite isključivo posuđe koje je prikladno za

upotrebu u mikrovalnim pećnicama.

15. UPOZORENJE: Servisiranje koje zahtijeva

uklanjanje bilo kojeg poklopca koji štiti od

izlaganja mikrovalnoj energiji je opasno bi bilo

koga osim ovlašteno servisno osoblje.

16. Ovaj proizvod pripada opremi grupe 2 klase B

ISM. Definicija Grupe 2 koja sadrži svu ISM

Page 6: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

(industrijsku, znanstvenu i medicinsku) opremu

u kojoj se namjerno generira i/ili koristi radijska

frekvencija u obliku elektromagnetskog zračenja

za obradu tvari. te Oprema klase B je podobna

za kućnu uporabu i u ustanovama izravno

spojenim na niskonaponske strujne mreže koje

napajaju stambene zgrade.

17. Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane

osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,

osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili

nedostatkom iskustva i znanja osim ukoliko nisu

pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od

strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost

18. Djecu bi trebalo nadzirati kako se ne bi igrala s

uređajem.

19. Mikrovalna pećnica smije se koristiti isključivo

kao samostojeća.

20. UPOZORENJE: Ne instalirajte pećnicu iznad

štednjaka ili drugih uređaja za kuhanje kako bi

se izbjeglo oštećenje a time gubitak garancije.

21. Površine mikrovalne pećnice mogu biti vruće

prilikom rada.

22. Ne instalirajte pećnicu u ormar.

23. Vanjska strana vrata mogu se zagrijati za

vrijeme rada pećnice.

24. Temperatura površine mikrovalne pećnice može

biti visoka za vrijeme rada.

25. Pećnicu smjestite uza zid.

26. Pećnica nije predviđena da njome rukuju osobe

(uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim,

osjetilnim ili umnim sposobnostima ili

pomanjkanjem iskustva i znanja, osim ako ih

nije poučila ili ne nadzire osoba zadužena za

njihovu sigurnost.

27. Ne dozvolite djeci da se igraju s pećnicom.

28. UPOZORENJE: Ne koristite pećnicu ukoliko se

oštete vrata, šarke ili brave, dok ju ne popravi

ovlašteno osoblje.

29. U uputama mora biti navedeno da se pećnicom

ne rukuje pomoću vanjskog mjerača vremena ili

izdvojenog daljinskog upravljanja.

30. Ova mikrovalna je namijenjena samo za

kućansku upotrebu.

31. Ne uklanjajte držač razdaljine sa stražnje i s

bočnih strana kako bi se omogućio normalan

protok zraka.

32. Prije nego što pomičete pećnicu uklonite

rotirajuću ploču iz unutrašnjosti.

33. OPREZ: Samo ovlašteni serviser smije obavljati

servisiranje ili popravak koji uključuje skidanje

poklopca koji sprječava izlaganje mikrovalnoj

energiji. To se odnosi i na izmjenu strujnog

kabela i rasvjete.

34. Mikrovalna pećnica smije se koristiti isključivo

za odleđivanje, kuhanje i ključanje hrane.

35. Upotrebljavajte zaštitne rukavice kako biste

dohvatili hranu iz pećnice.

36. OPREZ! Kod otvaranja poklopaca ili omota

može doći do izlaska pare.

37. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina na

više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili

mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne

raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod

nadzorom odrasle osobe odgovorne za njihovu

sigurnost. Ne dozvolite djeci da se igraju s

uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne

smiju obavljati djeca mlađa od 8 godina ili djeca

bez nadzora.

38. Ukoliko iz pećnice krene izlaziti dim, isključite

pećnicu iz struje te držite vrata pećnice

zatvorenima kako bi se vatra ugušila

Page 7: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

4

SPECIFIKACIJE

Potrošnja energije: 230V~240v~50Hz, 1200W(Mikrovalovi)

Snaga mikrovalova: 700W

Radna frekvencija: 2450MHz

Vanjske dimenzije: 262mm(H)×452mm(W)×360mm(D)

Dimenzije unutrašnjosti pećnice: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D)

Kapacitet pećnice: 20 litara

Jednolikost kuhanja: Sistem s rotirajućim tanjurom

Neto težina: Otprilike:10.5 kg

INSTALACIJA

1. Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti

pećnice.

2. UPOZORENJE: Provjerite ima li oštećenja

na pećnici, poput neravnih ili savijenih vrata,

oštećenih vratnih brtvi, polomljenih li labavih

vratnih šarki i brava te oštećenja u

unutrašnjosti pećnice. Ukoliko je pećnica

oštećena nemojte je koristiti i kontaktirajte

ovlašteni servis.

3. Mikrovalna pećnica mora biti postavljena

na ravnu, stabilnu površinu koja može

izdržati težinu pećnice i najteže hrane koja

će se u njoj kuhati.

4. Ne postavljajte pećnicu na mjesta na

kojima se generiraju toplina ili vlaga, ili u

blizinu zapaljivih materijala.

5. Za ispravan rad pećnica mora imati

dovoljan protok zraka. Ostavite 20 cm

prostora iznad pećnice, 10 cm sa stražnje

strane te 5 cm sa obje strane. Ne prekrivajte

ili blokirajte otvore na pećnici. Ne uklanjajte

nožice.

6. Ne koristite pećnicu bez staklenog

pladnja, prstena sa kotačićima i osovine u

ispravnom položaju.

7. Pazite da strujni kabel nije oštećen te da

ne prolazi ispod pećnice ili preko vrućih ili

oštrih površina.

8. Strujna utičnica mora biti uvijek dostupna

kako bi se u slučaju nužde pećnica mogla

lako isključiti.

9. Ne koristite pećnicu na otvorenome.

RADIJSKA INTERFERENCIJA

Uporaba mikrovalne pećnice može

ometati rad radijske, TV i slične opreme.

U slučaju interferencije dotična se može

smanjiti ili ukloniti poduzimanjem

sljedećih mjera:

1. Očistite vrata i brtvene površine

pećnice.

2. Promijenite smjer radijske ili

Page 8: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

televizijske antene.

3. Premjestite mikrovalnu pećnicu u

odnosu na prijamnik.

4. Udaljite mikrovalnu pećnicu od

prijamnika.

5. Uključite mikrovalnu pećnicu u drugu

strujnu utičnicu tako da su pećnica i

prijamnik spojeni na različite strujne

krugove.

PRINCIP KUHANJA MIKROVALOVIMA

1. Pažljivo rasporedite hranu. Najdeblje

komade usmjerite prema vanjskoj strani

tanjura.

2. Pazite na trajanje kuhanja. Kuhajte najkraće

potrebno vrijeme i po potrebi ga produljujte.

Prekuhana hrana se može dimiti ili zapaliti.

3. Pokrijte hranu tijekom kuhanja. Poklopci

sprječavaju prskanje i omogućuje jednoliko

kuhanje hrane.

4. Kako biste ubrzali kuhanje hrane poput

piletine i hamburgera tijekom kuhanja

jednom preokrenite hranu. Velike komade

poput odrezaka treba okrenuti najmanje

jednom.

5. Hranu poput mesnih okruglica na polovici

kuhanja prerasporedite sa vrha na dno i iz

sredine tanjura prema rubu..

UPUTE ZA UZEMLJENJE

Ovaj uređaj mora biti uzemljen. Ova pećnica je

opremljena uzemljenim utikačem te se mora

uključiti u ispravno uzemljenu strujnu utičnicu. U

slučaju kratkog spoja uzemljenje smanjuje

opasnost od strujnog udara pružajući žicu za

odvod električne struje. Preporuča se uporaba

zasebnog strujnog kruga za pećnicu. Uporaba

visokog napona je opasna i može rezultirali

požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu.

UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog

utikača može rezultirati strujnim udarom.

Napomena:

1. Ukoliko imate kakvih pitanja o uzemljenju

konzultirajte se sa kvalificiranim električarom ili

ovlaštenim serviserom.

2. Niti proizvođač niti uvoznik ne prihvaćaju

odgovornost za oštećenja pećnice ili ozljede koje

su rezultat ne pridržavanja ovih uputa. Žice u

strujnom kabelu su obojene na sljedeći način:

Zeleno-žuta = UZEMLJENJE

Plava = NEUTRALNA

Smeđa = AKTIVNA

PRIJE POZIVANJA SERVISERA

Ukoliko pećnica ne radi:

1. Provjerite je li ispravno uključena u struju.

Ukoliko nije, isključite utikač iz utičnice,

pričekajte 10 sekundi te ga ponovno

uključite.

2. Provjerite je li iskočio ili se aktivirao osigurač.

Page 9: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

5

Ukoliko nije, testirajte utičnicu drugim

uređajem.

3. Provjerite je li upravljačka ploča ispravno

programirana .te je li postavljen brojač

vremena.

4. Provjerite jesu li vrata ispravno zatvorena jer

u suprotnom mikrovalna energija neće biti

emitirana u pećnicu.

UKOLIKO NITI JEDNA OD GORNJIH MJERA NE UKLONI PROBLEM KONTAKTIRAJTE OVLAŠTENI

SERVIS. ME POKUŠAVAJTE SAMI PODESITI ILI POPRAVITI PEĆNICU.

Page 10: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

6

VODIČ ZA POSUĐE

1. Idealan materijal za posuđe za mikrovalnu pećnicu je proziran za mikrovalove, tj. dopušta energiji

prolazak kroz posudu i zagrijavanje hrane.

2. Mikrovalovi ne mogu prolaziti kroz metal te stoga ne bi trebalo koristiti metalno posuđe ili posude

sa metalnim rubovima.

3. Za kuhanje u mikrovalnoj pećnici nemojte koristiti proizvode od recikliranog papira, jer mogu

sadržavati komadiće metala koji mogu uzrokovati iskre i/ili požar.

4. Preporuča se uporaba okruglog/ovalnog posuđa nad pravokutnim jer hrana u kutovima ima

tendenciju prekuhavanja.

5. Za sprečavanje prekuhavanja izloženih područja se mogu koristiti tanke trake aluminijske folije. No

pazite da ne koristite previše folije i ostavite minimalno 2,5 cm razmaka između folije i stijenki

pećnice.

Donji popis je općeniti vodič za odabir odgovarajućeg posuđa.

POSUĐE MIKROVALOVI

Vatrostalno staklo Da

Obično staklo Ne

Vatrostalna keramika Da

Plastično posuđe za mikrovalne

pećnice

Da

Kuhinjski papir Da

Metalni pladnjevi Ne

Metalne košare Ne

Aluminijska folija i posuđe Ne

PART NAMES

1. Vratna brava

2. Prozor pećnice

3. Prsten sa kotačićima

4. Upravljačka ploča

5. Vodič valova

6. Stakleni rotirajući pladanj

7. Tipka za otvaranje vrata

Page 11: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

7

UPRAVLJAČKA PLOČA

Upravljačka ploča se sastoji od dva programatora.

Jedan je brojač vremena a drugi je regulator

snage mikrovalova.

REGULATOR SNAGE MIKROVALOVA

Ovo dugme koristite za odabir snage mikrovalova.

To je prvi korak u postupku kuhanja.

BROJAČ VREMENA

Omogućuje vizualno jednostavno postavljanje

trajanja kuhanja do 30 minuta po kuhanju.

KUHANJE MIKROVALOVIMA

Za kuhanje samo mikrovalovima na raspolaganju

je šest razina snage među kojima se može

odabrati optimalna za obavljanje kuhanja.

Razina snage se povećava okretanjem dugmeta

udesno. Razine snage su sljedeće:

Izlazna snaga Opis

1 100% VISOKO

2 85% SR.VISOKO

3 66% SREDNJA

4 48% SRED. NISKO

5 40% OTAPANJE

6 17% NISKO

Page 12: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

8

UPORABA

Za početak kuhanja:

1. Postavite hranu u pećnicu i zatvorite vrata.

2. Regulatorom snage odaberite željenu razinu

snage mikrovalova.

3. Brojačem vremena postavite trajanje

kuhanja

NAPOMENA:

Pećnica počinje sa kuhanjem čim se brojač

vremena okrene.

Prilikom odabira vremena kraćeg od 2 minute

okrenite brojač iza 2 minute te ga vratite na

ispravno vrijeme.

OPREZ: Ukoliko uklonite hranu iz pećnice prije

završetka kuhanja te ukoliko ne koristite

pećnicu UVIJEK VRATITE BROJAČ NA NULTI

POLOŽAJ. Za prekid kuhanja pritisnite tipku za

otvaranje vrata ili otvorite vrata putem drške.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. Prije čišćenja isključite pećnicu i uklonite

strujni kabel iz strujne utičnice.

2. Držite unutrašnjost pećnice čistom. Hranu i

tekućine na stjenkama pećnice obrišite

vlažnom krpom. Ukoliko se pećnica jako zaprlja

može se koristiti deterdžent.

Izbjegavajte uporabu sprejeva i drugih jakih

sredstava za čišćenje jer bi mogli oštetiti

površinu vrata.

3. Vanjske površine pećnice bi trebalo čistiti

vlažnom krpom. Za sprječavanje dijelova

unutar pećnice u ventilacijske otvore ne bi

trebala ulaziti voda.

4. Često brišite vrata i prozore s obje strane,

vratne brtve i obližnje dijelove vlažnom krpom

kako biste uklonili mrlje. Ne koristite abrazivna

sredstva za čišćenje.

5. Pazite da se upravljačka ploča ne smoči.

Čistite je mekom, vlažnom krpom. Prilikom

čišćenja upravljačke ploče ostavite vrata

otvorena kako biste spriječili slučajno

uključivanje pećnice.

6. Ukoliko se s unutarnje strane ili oko vanjske

strane vrata nakupi para obrišite je suhom

krpom. To je normalno i može se dogoditi

ukoliko se pećnica koristi u uvjetima visoke

vlažnosti.

7. Povremeno treba očistiti stakleni pladanj.

Pladanj operite toplom sapunastom vodom ili u

perilici posuđa.

8. Prsten sa kotačićima i dno pećnice bi trebalo

redovito čistiti kako bi se spriječila pretjerana

buka. Jednostavno blagim deterdžentom

prebrišite dno pećnice.

Prsten sa kotačićima se može oprati operite

toplom sapunastom vodom ili u perilici posuđa.

Nakon čišćenja vratite prsten sa kotačićima na

njegovo mjesto.

9. Mirise iz pećnice uklonite mješavinom šalice

vode sa sokom i korom limuna u dubokoj

posudi, koju ste kuhali 5 minuta u pećnici.

Temeljito obrišite i posušite mekom krpom.

10. Kada se javi potreba za zamjenom svjetla u

pećnici molimo kontaktirajte ovlašteni servis.

11. Pećnicu bi trebalo redovito čistiti i uklanjati

naslage hrane. Neodržavanje pećnice čistom

može dovesti do oštećenja površine što može

Page 13: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

9

negativno utjecati na radni vijek uređaja i biti

opasno.

12. Molimo ne odlažite uređaj sa obični kućnim

otpadom; treba ga odložiti na reciklažno

dvorište.

Page 14: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme

Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i

elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i

glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno

mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog

proizvoda pomoći ćete spriječiti moguće negativne poslijedice na okoliš i ljudsko

zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog

proizvoda. Recikliranjem materijala pomoći ćemo sačuvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse.

Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj

ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i

[email protected] te pozivom na broj 062 606 062 .

Odlaganje baterije u otpad

Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za

korisnike za upute o odlaganju stare baterije.

Ova baterija ne smije se bacati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite

posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim

mjestima gdje možete kupiti baterije.

Obavijest o Izjavi o sukladnosti : Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete

jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Page 15: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Korisničkouputstvo

SRBiHCG

14

MWO-2076SL

Mikrotalasna pećnica

Page 16: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

MIKROTALASNA PEĆNICA

MWO-2076SL

Uputstva za upotrebu

Pre postavljanja i upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte uputstva!

Upišite serijski broj na mesto predviđeno, ispod ovog teksta. Serijski broj se nalazi na natpisu

s nazivom na vašoj pećnici. Sačuvajte ovaj podatak za slučaj da vam zatreba kasnije.

SERIJSKI BROJ:

Page 17: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

1

MERE OPREZA KAKO BI SE IZBEGLO MOGUĆE

PREKOMERNO IZLAGANJE MIKROTALASNOM

ZRAČENJU 1. Ne upotrebljavajte pećnicu s otvorenim vratima jer može da dođe do neželjenog,

prekomernog izlaganja mikrotalasnom zračenju. Sigurnosni sistem otvaranja i zatvaranja ne

sme da bude oštećen.

2. Ne odlažite predmete u prostoru između prednjeg dela pećnice i vrata i pazite da se na

zaptivačima ne nakuplja prljavština ili ostaci sredstva za čišćenje

3. Ne upotrebljavajte pećnicu ukoliko ima bilo kakva oštećenja. Posebno je važno da se

vrata zatvaraju pravilno kao i da na nema nikakvih oštećenja na:

a. Vratima (npr. savijena),

b. Šarkama i bravici (da nisu oštećene ili olabavljene),

c. Zaptivačima i površinama za zaptivanje

4. Samo ovlašćeni serviser sme da obavlja servisiranje ili popravku ovog uređaja.

SADRŽAJ

MIKROTALASNA PEĆNICA ....................................................................................................... 0

MERE OPREZA KAKO BI SE IZBEGLO MOGUĆE PREKOMERNO IZLAGANJE

MIKROTALASNOM ZRAČENJU ........................................................................................................ 1

VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA ................................................................................................... 3

SPECIFIKACIJE ................................................................................................................................. 4

INSTALACIJA ..................................................................................................................................... 4

RADIJSKA INTERFERENCIJA .......................................................................................................... 4

PRINCIP KUVANJA MIKROTALASIMA .............................................................................................. 3

UPUTSTVA ZA UZEMLJENJE ........................................................................................................... 3

PRE POZIVANJA SERVISERA .......................................................................................................... 5

NAZIVI DELOVA ................................................................................................................................. 6

UPRAVLJAČKA PLOČA ..................................................................................................................... 7

REGULATOR SNAGE MIKROTALASA ...................................................................................... 7

Ovo dugme upotrebljavajte za izbor snage mikrotalasa. To je prvi korak u postupku kuvanja. . 7

BROJAČ VREMENA ................................................................................................................... 7

KUVANJE MIKROTALASIMA ..................................................................................................... 7

Za kuvanje mikrotalasima na raspolaganju je šest nivoa snage među kojima se može izabrati

optimalna snaga za obavljanje kuvanja. ..................................................................................... 7

Nivo snage se povećava okretanjem dugmeta ........................................................................ 7

UPOTREBA ........................................................................................................................................ 8

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ....................................................................................................................... 8

Page 18: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA

Prilikom upotrebe električnih uređaja mora da se

pridržava osnovnih mera predostrožnosti!

UPOZORENJE: Za smanjenje opasnosti od

opekotina, strujnog udara, požara, povreda ili

izlaganja prekomernom zračenju:

1. Pre upotrebe uređaja u potpunosti pročitajte

uputstva za upotrebu.

2. Isključivo upotrebljavajte uređaj u svrhu za koju

je namenjen, na način opisan u ovom priručniku.

Ne upotrebljavajte korozivne hemikalije ili pare u

ovom uređaju. Ovaj tip pećnice je specifično

dizajniran za grejanje, kuvanje i sušenje hrane.

Nije dizajniran za industrijsku ili laboratorijsku

upotrebu

3. Ne upotrebljavajte praznu pećnicu (bez

namirnica u pećnici).

4. Ne upotrebljavajte pećnicu sa oštećenim

strujnim

kablom ili utikačem, ukoliko ne radi pravilno,

ukoliko je oštećena ili je pala. Ukoliko je

strujni kabl oštećen mora da ga zameni

proizvođač, ovlašćeni servis ili druga

kvalifikovana osoba kako bi se izbegle

opasnosti.

5. UPOZORENJE: Deci dopustite upotrebu

pećnice bez nadzora samo ukoliko su dovoljno

upućena kako bi mogla da upotrebljavaju

pećnicu na bezbedan način i ako razumeju

opasnosti nepravilne upotrebe.

6. Za smanjenje opasnosti od požara u

unutrašnjosti pećnice:

Prilikom grejanja hrane u plastičnim ili

papirnatim posudama redovno proveravajte

pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja.

Pre postavljanja papirnatih ili plastičnih kesa u

pećnicu, uklonite žičane vezice sa kesa.

Ukoliko primetite dim, odmah isključite uređaj i

ostavite vrata zatvorena kako bi se vatra ugušila

Ne upotrebljavajte unutrašnjost pećnice za

čuvanje predmeta. Ne ostavljajte u unutrašnjosti

pećnice, dok je ne upotrebljavate, papirnate

proizvode, kuhinjska pomagala ili hranu.

7. UPOZORENJE: Tečnosti i hrana ne smeju da

se greju u zatvorenim posudama jer bi mogle da

eksplodiraju.

8. Mikrotalasno zagrevanje napitaka može

rezultirati odgođenim eruptivnim vrenjem pa

zato treba paziti prilikom rukovanja posudom.

9. Ne pržite hranu u pećnici. Vrelo ulje može da

oštetit delove pećnice i pomagala pa čak i da

izazove opekotine.

10. Jaja u ljusci i cela tvrdo kuvana jaja ne smeju da

se zagrevaju u pećnici jer mogu eksplodirati čak

i posle zagrevanja mikrotalasima.

11. Pre kuvanja probušite hranu s debljom kožom,

kao što su krompiri, jabuke, kestenje.

12. Kako bi se izbegle opekotine, sadržaje dečjih

bočica i staklenki s dečjom hranom treba pre

hranjenja promešati ili protresti i proveriti im

temperaturu.

13. Kuhinjska pomagala mogu postati vruća zbog

toplote prenesene sa zagrejane hrane. Za

rukovanje pomagalima možda će da vam

trebaju kuhinjske rukavice.

14. Upotrebljavajte isključivo posuđe koje je

prikladno za upotrebu u mikrotalasnim

pećnicama.

15. UPOZORENJE: Servisiranje koje zahteva

uklanjanje bilo kojeg poklopca, koji štiti od

izlaganja mikrotalasnoj energiji je opasno i sme

da ga radi samo ovlašćeno servisno osoblje.

Page 19: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

4

16. Ovaj proizvod pripada opremi grupe 2, klase B

ISM. Definicija Grupe 2 koja sadrži svu ISM

(industrijsku, naučnu i medicinsku) opremu u

kojoj se namerno generiše i/ili koristi radio

frekvencija u obliku elektromagnetskog zračenja

za obradu supstanci. Oprema klase B je

prikladna za kućnu upotrebu i u ustanovama

povezanim na niskonaponske električne mreže

koje napajaju stambene zgrade.

17. Uređaj nije namenjen za upotrebu od strane

osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim,

senzornim ili mentalnim sposobnostima ili

nedostatkom iskustva i znanja osim ukoliko nisu

pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od

strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost

18. Deci ne bi trebalo dozvoliti da se igraju ovim

uređajem.

19. Mikrotalasna pećnica sme da se upotrebljava

isključivo kao samostojeća.

20. UPOZORENJE: Ne instalirajte pećnicu iznad

štednjaka ili drugih uređaja za kuvanje kako bi

se izbeglo oštećenje a time i gubitak garancije.

21. Površine mikrotalasne pećnice mogu da budu

vruće prilikom rada.

22. Ne instalirajte pećnicu u ormar.

23. Spoljašnja strana vrata može se zagrejati za

vreme rada pećnice.

24. Temperatura površine mikrotalasne pećnice

može da bude visoka za vreme rada.

25. Pećnicu smestite uz zid.

26. Pećnica nije predviđena da njome rukuju osobe

(uključujući decu) sa smanjenim fizičkim,

senzornim ili umnim sposobnostima ili

pomanjkanjem iskustva i znanja, osim ako ih

nije uputila ili ih ne nadzire osoba zadužena za

njihovu bezbednost.

27. Ne dozvolite deci da se igraju s pećnicom.

28. UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte pećnicu

ukoliko se oštete vrata, šarke ili brave, dok je ne

popravi ovlašćeno osoblje.

29. U uputstvima mora da bude navedeno da se

pećnicom ne rukuje pomoću eksternog merača

vremena ili izdvojenog daljinskog upravljanja.

30. Ova mikrotalasna je namenjena samo za kućnu

upotrebu i nije za komercijalnu upotrebu

31. Ne uklanjajte distancer sa stražnje i bočnih

strana, kako bi se omogućio normalan protok

vazduha.

32. Pre nego što pomerate pećnicu, uklonite

rotirajući tanjir iz unutrašnjosti.

33. OPREZ: Samo ovlašćeni serviser sme da obavi

servisiranje ili popravku koja uključuje skidanje

poklopca koji sprečava izlaganje mikrotalasnom

zračenju. To se odnosi i na zamenu strujnog

kabla i svetiljki.

34. Mikrotalasna pećnica sme da se upotrebi

isključivo za odleđivanje, kuvanje i otapanje

hrane.

35. Upotrebljavajte zaštitne kuhinjske rukavice kako

biste dohvatili hranu iz pećnice.

36. OPREZ! Kod otvaranja poklopaca ili omota

može da izadje vrela para.

37. Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca od 8

godina na više i osobe sa smanjenim fizičkim,

senzornim ili umnim sposobnostima ili

pomanjkanjem iskustva i znanja, ako su pod

nadzorom osobe zadužene za njihovu

bezbednost

38. Ne dozvolite deci da se igraju s uređajem.

Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da

obavljaju deca mlađa od 8 godina ili deca bez

nadzora.

39. Ukoliko iz pećnice počne da izlazi dim, isključite

pećnicu iz struje i držite vrata pećnice

zatvorenim kako bi se vatra ugušila

Page 20: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

4

SPECIFIKACIJE

Potrošnja energije: 230V~240v~50Hz, 1200W(Mikrotalasi)

Snaga mikrotalasa: 700W

Radna frekvencija: 2450MHz

Vanjske dimenzije: 262mm(H)×452mm(W)×360mm(D)

Dimenzije unutrašnjosti pećnice: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D)

Kapacitet pećnice: 20 litara

Ravnomernost kuvanja: Sistem sa rotirajućim tanjirom

Neto težina: Otprilike:10.5 kg

INSTALACIJA

1. Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti

pećnice.

2. UPOZORENJE: Proverite da li ima

oštećenja na pećnici, poput neravnih ili

savijenih vrata, oštećenih vratnih zaptivača,

polomljenih ili labavih šarki i brava kao i

oštećenja u unutrašnjosti pećnice. Ukoliko je

pećnica oštećena nemojte je upotrebljavati i

kontaktirajte ovlašćeni servis.

3. Mikrotalasna pećnica mora da bude

postavljena na ravnu, stabilnu površinu koja

može izdržati težinu pećnice i najteže hrane

koja će se u njoj kuvati.

4. Ne postavljajte pećnicu na mesta na

kojima se generišu toplota ili vlaga kao ni u

blizini zapaljivih materijala.

5. Za pravilan rad, pećnica mora da ima

dovoljan protok vazduha. Ostavite 20 cm

prostora iznad pećnice, 10 cm sa stražnje

strane i po 5 cm sa obe strane. Ne

prekrivajte ili blokirajte otvore na pećnici. Ne

uklanjajte nožice.

6. Ne upotrebljavajte pećnicu bez staklenog

tajira, prstena sa točkićima i osovine u

ispravnom položaju.

7. Pazite da strujni kabl nije oštećen kao i

da ne prolazi ispod pećnice ili preko vrućih

površina ili oštrih ivica.

8. Strujna utičnica mora da bude lako

dostupna kako bi se, u slučaju nužde,

pećnica mogla lako isključiti.

9. Ne upotrebljavajte pećnicu na otvorenom

prostoru.

RADIJSKA INTERFERENCIJA

Upotreba mikrotalasne pećnice može ometati rad radio, TV i slične opreme.

Page 21: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

U slučaju interferencije, ista može da se

smanji ili ukloni preduzimanjem

sledećih mera:

1. Očistite vrata i zaptivne površine

pećnice.

2. Promenite smer radio ili televizijske

antene.

3. Premestite mikrotalasnu pećnicu u

odnosu na prijemnik.

4. Udaljite mikrotalasnu pećnicu od

prijemnika.

5. Uključite mikrotalasnu pećnicu u drugu

strujnu utičnicu tako da su pećnica i

prijemnik spojeni na različita strujna kola.

PRINCIP KUVANJA MIKROTALASIMA

1. Pažljivo rasporedite hranu. Najdeblje

komade usmerite prema spoljašnjoj strani

tanjira.

2. Pazite na trajanje kuvanja. Kuvajte najkraće

potrebno vreme i po potrebi ga produžujte.

Prekuvana hrana se može dimiti ili zapaliti.

3. Pokrijte hranu tokom kuvanja. Poklopci

sprečavaju prskanje i omogućuje

ravnomerno kuvanje hrane.

4. Kako biste ubrzali kuvanje hrane kao što su

piletina i hamburgeri, tokom kuvanja

jednom prevrnite hranu. Velike komade,

poput odrezaka, treba okrenuti najmanje

jednom.

5. Hranu kao što su mesne okruglice na pola

kuvanja prerasporedite sa vrha na dno i iz

sredine tanjira prema ivici

UPUTSTVA ZA UZEMLJENJE

Ovaj uređaj mora da bude uzemljen. Ova pećnica

je opremljena uzemljenim utikačem pa se mora

uključiti u pravilno uzemljenu strujnu utičnicu. U

slučaju kratkog spoja, uzemljenje smanjuje

opasnost od strujnog udara, omogućavjući odvod

električne struje. Preporučuje se upotreba

zasebnog strujnog kola za pećnicu. Upotreba

visokog napona potencijalno je opasna i može da

izazove požar ili nezgode ali i da oštetiti pećnicu.

UPOZORENJE: Neispravna upotreba uzemljenog

utikača može da izazove strujni udar.

Napomena:

1. Ukoliko imate kakvih pitanja o uzemljenju

konsultujte kvalifikovanog električara ili

ovlašćenog servisera.

2. Ni proizvođač pećnice ni uvoznik ne prihvataju

odgovornost za oštećenja pećnice ili povrede koje

su rezultat nepridržavanja ovih uputstava. Žice u

strujnom kablu su obojene na sljedeći način:

Zeleno-žuta = UZEMLJENJE

Plava = NEUTRALNA (nula)

Smeđa = AKTIVNA (faza)

Page 22: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

5

PRE POZIVANJA SERVISERA

Ukoliko pećnica ne radi:

1. Proverite da li je pravilno uključena u struju.

Ukoliko nije, isključite utikač iz utičnice,

pričekajte 10 sekundi pa ga ponovno

uključite.

2. Proverite da li je iskočio ili se aktivirao

osigurač. Ukoliko nije, testirajte utičnicu

drugim uređajem.

3. Proverite je li upravljačka ploča pravilno

programirana i da li je postavljen brojač

vremena.

4. Proverite jesu li vrata ispravno zatvorena jer

u suprotnom mikrotalasna energija neće biti

emitirana u pećnicu.

UKOLIKO NI JEDNA OD NAVEDENIH MERA NE OTKLONI PROBLEM, KONTAKTIRAJTE OVLAŠĆENI

SERVIS. NE POKUŠAVAJTE SAMI DA PODESITE ILI POPRAVITE PEĆNICU!

Page 23: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

6

VODIČ ZA POSUĐE

1. Idealan materijal za posuđe za mikrotalasnu pećnicu propušta mikrotalase, tj. dopušta energiji

prolazak kroz posudu i zagrevanje hrane.

2. Mikrotalasi ne mogu da prolaze kroz metal i zato ne treba da se upotrebljava metalno posuđe ili

posuđe sa metalnim ivicama.

3. Za kuvanje u mikrotalasnoj pećnici nemojte da upotrebljavate proizvode od recikliranog papira, jer

mogu da sadrže sitne metalne čestice koje mogu da izazovu varničenje i/ili požar.

4. Preporučuje se upotreba okruglog/ovalnog posuđa umesto pravougaonog jer hrana u uglovima ima

tendenciju prekuvavanja.

5. Za sprečavanje prekuvavanja izloženih područja se mogu upotrebljavati tanke trake aluminijske

folije. Pazite da ne upotrebljavajte previše folije i da ostavite minimalno 2,5 cm razmaka između folije i

unutrašnjih zidova pećnice.

Donji popis je uopšteni vodič za izbor odgovarajućeg posuđa.

POSUĐE MIKROTALASI

Vatrostalno staklo Da

Obično staklo Ne

Vatrostalna keramika Da

Plastično posuđe za mikrotalasne

pećnice

Da

Kuhinjski papir Da

Metalni pladnjevi Ne

Metalne košare Ne

Aluminijska folija i posuđe Ne

NAZIVI DELOVA

1. Bravica

2. Prozor pećnice

3. Prsten sa točkićima

4. Upravljačka ploča

5. Vodič talasa

6. Stakleni rotirajući tanjir

7. Taster za otvaranje vrata

Page 24: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

7

UPRAVLJAČKA PLOČA

Upravljačka ploča se sastoji od dva programatora.

Jedan je brojač vremena a drugi je regulator

snage mikrotalasa.

REGULATOR SNAGE MIKROTALASA

Ovo dugme upotrebljavajte za izbor snage

mikrotalasa. To je prvi korak u postupku kuvanja.

BROJAČ VREMENA

Omogućava vizuelno, jednostavno, podešavanje

trajanja kuvanja do 30 minuta po kuvanju.

KUVANJE MIKROTALASIMA

Za kuvanje mikrotalasima na raspolaganju je šest

nivoa snage među kojima se može izabrati

optimalna snaga za obavljanje kuvanja.

Nivo snage se povećava okretanjem dugmeta

udesno. Razine snage su sljedeće:

Izlazna snaga Opis

1 100% VISOKO

2 85% SR.VISOKO

3 66% SREDNJE

4 48% SRED. NISKO

5 40% OTAPANJE

6 17% NISKO

Page 25: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

8

UPOTREBA

Za početak kuvanja:

1. Postavite hranu u pećnicu i zatvorite vrata.

2. Regulatorom snage izaberite željeni nivo

snage mikrotalasa.

3. Brojačem vremena podesite trajanje kuvanja

NAPOMENA:

Pećnica počinje sa kuvanjem čim se brojač

vremena okrene.

Prilikom izbora vremena kraćeg od 2 minuta

okrenite brojač iza 2 minuta pa ga vratite na

željeno vreme.

OPREZ: Ukoliko uklonite hranu iz pećnice pre

završetka kuvanja ili ukoliko ne upotrebljavajte

pećnicu, UVEK VRATITE BROJAČ NA NULTI

POLOŽAJ. Za prekid kuvanja pritisnite taster

za otvaranje vrata ili otvorite vrata pomoću

drške.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. Pre čišćenja isključite pećnicu i izvucite

strujni kabl iz strujne utičnice.

2. Držite unutrašnjost pećnice čistom. Hranu i

tečnost na zidovima pećnice obrišite vlažnom

krpom. Ukoliko se pećnica jako zaprlja, za

čišćenje može da se upotrebljava i deterdžent.

Izbegavajte upotrebu sprejeva i drugih jakih

sredstava za čišćenje jer bi mogli da oštete

površinu vrata.

3. Spoljašnje površine pećnice bi trebalo čistiti

vlažnom krpom. Kako bi se sprečilo da prodre

unutar pečnice, u ventilacijske otvore ne bi

trebala da ulazi voda.

4. Često brišite vrata i prozor s obe strane,

zaptivače i obližnje delove, vlažnom krpom

kako biste uklonili mrlje. Ne upotrebljavajte

abrazivna sredstva za čišćenje.

5. Pazite da se upravljačka ploča ne pokvasi.

Čistite je mekom, vlažnom krpom. Prilikom

čišćenja upravljačke ploče ostavite vrata

otvorena kako biste sprečili slučajno

uključivanje pećnice.(trebalo bi da je izvučen

kabl iz zidne utičnice

6. Ukoliko se s unutrašnje strane ili oko

spoljašnje strane vrata nakupi para, obrišite je

suvom krpom. To je normalno i može se

dogoditi ukoliko se pećnica koristi u uslovima

visoke vlažnosti.

7. Povremeno treba očistiti stakleni tanjir. Tanjir

operite toplom sapunicom ili u mašini za pranje

posuđa.

8. Prsten sa točkićima i dno pećnice bi trebalo

redovno čistiti kako bi se sprečila preterana

buka. Jednostavno blagim deterdžentom

prebrišite dno pećnice.

Prsten sa točkićima možete da operete toplom

sapunastom vodom ili u perilici posuđa. Posle

čišćenja vratite prsten sa točkićima na njegovo

mesto.

9. Mirise iz pećnice uklonićete tako što ćete u

dubokoj posudi pet minuta kuvati mešavinu -

šolja vode sa sokom i korom limuna. Posle toga

Page 26: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

9

temeljito obrišite unutrašnjost pećnice i osušite

mekom krpom.

10. Kada se javi potreba za zamenom svetiljke

u pećnici - kontaktirajte ovlašćeni servis.

11. Pećnicu bi trebalo redovno čistiti i uklanjati

naslage hrane. Neodržavanje pećnice čistom

može da dovede do oštećenja površine što

može negativno da utiče na radni vek uređaja i

bude potencijalno opasno.

12. Ne bacajte uređaj sa obični kućnim

otpadom –odnesite ga u neki od centara za

prikuplanje reciklažnog otpada.

Page 27: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Упатства заупотреба

MAK

МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА

MWO-2076SL

14

Page 28: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА

MWO-2076SL

Упатство за користење

Пред поставување и користење на уредот, внимателно прочитајте го упатството.

Впишете го серискиот број на местото кое е предвидено под овој текст. Серискиот број

се наоѓа на натписот со назив на вашата микробранова и сочувајте го тој податок за во

иднина.

СЕРИСКИ БРОЈ:

Page 29: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

1

МЕРКИ НА ВНИМАНИЕ ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ

МОЖНО ПРЕКУВРЕМЕНО ИЗЛОЖУВАЊЕ НА

МИКРОБРАНОВА ЕНЕРГИЈА 1. Немојте да го користите уредот со отворени врати тоа може да резултира со

прекумерно изложување на микробранова енергија. Сигурносниот состав отварање

и затварање не смее да биде оштетен.

2. Не ставајте предмети помеѓу просторот на предниот дел и вратата и внимавајте на

гумата да не се акумилира нечистотија или остатоци од средство за чистење.

3. Немојте да го користите уредот доколку е оштетен. Посебно е важно вратата да се

затвара правилно и да нема никакви оштетувања на:

a. Врата (свиткана),

b. Шарки и брави (да не се олабавени),

c. Вратната бртва и површинската бртва

4. Само овластениот сервисер смее да извршува сервисирање или поправка на

уредот.

СОДРЖИНА

МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА ............................................................................................................. 0 МЕРКИ НА ВНИМАНИЕ ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ МОЖНО ПРЕКУВРЕМЕНО ИЗЛОЖУВАЊЕ НА

МИКРОБРАНОВА ЕНЕРГИЈА .................................................................................................................. 1

ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА ........................................................................................................ 3

СПЕЦИФИКАЦИИ ..................................................................................................................................... 4

ИНСТАЛАЦИЈА ......................................................................................................................................... 4

РАДИСКА ИНТЕРФЕРЕНЦИЈА ............................................................................................................... 5

ПРИНЦИП НА ГОТВЕЊЕ НА МИКРОБРАНОВИ ................................................................................... 5

УПАТСТВО ЗА УЗЕМЈУВАЊЕ ................................................................................................................. 5

ПРЕД ПОВИКУВАЊЕ НА СЕРВИСЕР .................................................................................................... 5

ИМИЊА НА ДЕЛОВИ ............................................................................................................................... 6

УПРАВУВАЧКА ПЛОЧА ............................................................................................................................ 7

РЕГУЛАТОР НА МОЌ НА МИКРОБРАНОВИ ............................................................................ 7

Ова копче го користите за бирање на моќ на микробранови. Тоа е прв чекор за постапката

готвење. ............................................................................................................................................. 7

БРОЈАЧ НА ВРЕМЕ ........................................................................................................................ 7

ГОТВЕЊЕ СО МОКРОБРАНОВИ ................................................................................................. 7

За готвење со микробранови на располагање се 6 нивоа на моќ меѓу кој може да се одбере

оптимална моќ за извршување на готвењето. ............................................................................... 7

Нивото на моќ се зголемува со вртење на копчето ....................................................................... 7 УПОТРЕБА ................................................................................................................................................ 8

ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ .................................................................................................................... 8

Page 30: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА

За време на користење на уредот треба да се

придржувате на основните мерки на

претпазливост, вклучувајќи ги следниве:

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За намалување на

опасност од изгореница, струен удар, пожар,

повреда или изложување на микробранова

енергија:

1. Пред употреба на уредот во потполсност

прочитајте го упатството.

2. Исклучиво користете го уредот за наменатата

цел, на опишаниот начин во упатството. Не

користите корозивни хемикалиии или пареа

во уредот. Овој уред е дизајниран за греење,

готвење и сушење на храна. Не е дизајниран

за индустриска или лабараториска употреба.

3. Немојте да користите празна печка (без

намирници во печката).

Немојте да го користите уредот со оштетен

струен кабел или утикач, доколку не

работи правилно или е оштетен. Доколку

струјниот кабел е оштетен мора да го

замените кај производителот, овластен

сервисер или квалифицирана личност за

да избегнете повреда.

4. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: На деца дозволете им

употреба на уредот без надзор само доколку

се доволно упатени како да го користат

уредот на сигурен начин и разбираат за

опасноста од неправилно користење.

5. За намалување на опасност од пожар во

внатрешноста на печката:

За време на греење на храна во пластични

или хартиени садови редовно проверувајте ја

печката заради можно палење.

Пред поставување на хартиени или

пластични вреќички во печката одстранете ги

жичните врви од вреќата.

Доколку приметите дим веднаш исклучете го

уредот и оставете ја вратата затворена за

оганот да се угуши.

Немојте да ја користите внатрешноста за

чување на предмети. Не оставајте во печката

хартиени производи, кујнски помагала или

храна доколку не ја користите.

6. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и друга

храна не смее да се загрева во затворен сад

може да експлодира.

7. Микробраново загревање на пијалок може да

резултира со одложено еруптивно вриење,

за тоа треба да винмавате при ракување со

сад.

8. Немојте да ја пржите храната во печката.

Врелото масло може да ги оштети деловите

на печката и да резултира со изгореници.

9. Јајце во љушпа не смее да се загрева во

уредот бидејќи може да експлодира и послем

греењето во микробрановата.

10. Пред готвење пробушете ја храната со

дебела кожа како што е комприот, јабука итн.

11. За да избегнете изгореници, содржината на

детските чаши и тегли со детска храна пред

хранење треба да ги промешате или да ги

протресете, и да ја проверите температурата.

12. Кујнските помагала можат да станат врели

заради топлината пренесена од загреаната

храна. Потребно е користење на кујнски

ракаваци.

13. Користите исклучително садови кој се

соодветни за употреба во микробранова

печка.

14. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Сервисирањето кое

бара одстранување на било каков поклопец

Page 31: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

4

кој штити од изложување на микробранова

енергија е опасно, освен овластено сервисно

лице.

15. Овој производ припаѓа во опремна група 2

класа B ISM. Дефиниција Група 2 која ја

содржи сета ISM (индиструски, научни и

медицински) опрема во која се намерно

генерира и/или користи радиска фреквенција

во облик на електромагнетско зрачење за

конкретна намена. Опрема класа B е

подобна за куќна употерба и во установи

директно споени на нисконапонска струјна

мрежа која ја напојува станбената зграда.

Уредот не е наменет за употреба од страна

на лица (вклучувајќи деца) со намалени

физички, сетилни или ментални способности

или недостаток на искуство и знаење освен

доколку не се под надзор или се упатени во

работата на уредот од страна на лицето

одговорно за нивната сигурност

16. Децата треба да бидат под надзор за да не

си играат со уредот.

17. Микробрановата печка смее да се користи

исклучиво како самостална.

18. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да го

инсталирате уредот над шпорет или друг

уред за готвење за да избегнете оштетување

и губење на гаранцијата.

19. Површината на уредот може да биде топла

за време на работа.

20. Немојте да го инсталирате уредот во ормар.

21. Надворешната страна на вратата може да

загрева за време на работа.

22. Температурата на површината на

микробрановата печка може да биде висока

за време на работа.

23. Печката сместете ја до ѕид.

24. Уредот не е наменет за употреба од страна

на лица (вклучувајќи деца) со намалени

физички, сетилни или ментални способности

или недостаток на искуство и знаење освен

доколку не се под надзор или се упатени во

работата на уредот од страна на лицето

одговорно за нивната сигурност.

25. Не им дозволувајте на децата да си играат со

уредот.

26. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да го

користите уредот доколку е оштетена

вратата, шарките додека не ја поправи

овластено лице.

27. Во упатството мора да биде наведено дека

со печката не се ракува со помош на

надворешен мерач на време или издвоен

далечински управувач.

28. Оваа микробранова е наменета само за

кујнска употреба.

29. Немојте да го отстранувате држачот на

разделувач од задната и бочната страна за

да се овозможи нормален проток на воздух.

30. Пред да ја поместувате печката отстранете ја

ротирачката плоча од внатрешноста.

31. ВНИМАНИЕ: Само овластен сервисер смее

да врши сервисирање или оправка која

вклучува отстранување на поклопецот кој

спречува изложување на микробранова

енергија. Тоа се однесува и на промена на

струен кабел.

32. Микробрановата печка смее да се користи

исклучиво за одледување, готвење и

затоплување на храна.

33. Употребувајте заштитни ракавици за да

избегнете допир со храната од печката.

34. ВНИМАНИЕ! Кај отварање на поклопецот

или омотот може да дојде до излегување на

пареа.

35. Овој уред може да го користат деца од 8

години па нагоре и личности со намалени

телесни, сетилни или ментални можности

или лица кој не располагаат со искуство или

знаење ако се под надзор од возразно лице

одговорно за нивната сигурност. Не им

дозволувајте на децата да си играат со

уредот. Чистењето и одржувањето на уредот

не смее да го извршуваат деца помали од 8

години или деца без надзор.

36. Доколку од печката излегува дим, исклучете

ја печката од струја и држете ја вратата

затворена за оганот да се угуши.

Page 32: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

4

СПЕЦИФИКАЦИИ

Потрошувачка на енергија: 230V~240v~50Hz,

1200W(Микробранови)

Моќ на микробранови: 700W

Работна фреквенција: 2450MHz

Надворешни димензии: 262mm(H)×452mm(W)×360mm(D)

Внатрешни димензии на печка: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D)

Капацитет на печката: 20 литри

Едноличност на готвење: Систем со ротирачки тањир

Нето тежина: Отприлика:10.5 kg

ИНСТАЛАЦИЈА

1. Отстарнете ја амбалажата од печката.

2. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Проверете дали

има оштетување на печката, како

нерамна или извиткана врата, оштетена

вратна гума, скршени или лабави завртки

или оштетување во самиот уред. Доколку

печката е оштетена немојте да ја

користите и контактирајте го овластениот

сервис.

3. Уредот мора да биде поставен на

рамна, стабилна површина која може да

ја издржи тежината на уредот и

најтешката храна која ќе се пече во нејзе.

4. Немојте да го поставувате уредот на

место на кое се генерира топлина или

влага, или во близина на запаливи

материјали.

5. За правилна работа на печката мора да

имате доволен проток на воздух.

Оставете 20cm простор над печката,

10cm за задната страна и 5cm за двете

страни. Немојте да ги прекривате или

блокирате отворите на уредот. Не ги

остранувајте ногарките.

6. Немојте да го користите уредот без

стаклениот тањир, престенот за тркалата

и осовината во правилна положба.

7. Внимавајте струјниот кабел да не е

оштетен и да не поминува под уредот или

преку топлата и оштрата површина.

8. Штекерот мора да биде лесно

дофатлив за во случај на итност да може

лесно уредот да биде исклучен.

9. Не го користите уредот на отворено.

Page 33: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

5

РАДИСКА ИНТЕРФЕРЕНЦИЈА

Користењето на микробрановата

печка може да предизвика пречки во

радијската, ТВ и сличната опрема. Во

случај на интерференција таа може да

се намали со превзимање на

следниве мерки:

1. Исчистете ја вратата и гумата на

површината од уредот.

2. Промерете ја насоката на радио/ТВ

антена.

3. Преместете го уредот во однос на

приемникот.

4. Одалечете го уредот од приемникот.

5. Вклучете го уредот во друг штекер

така што печката и приемникот ќе бидат

споени на различни струјни кола.

ПРИНЦИП НА ГОТВЕЊЕ НА МИКРОБРАНОВИ

1. Внимателно распоредете ја храната.

Најдебелите парчиња насочете ги према

надворешната страна од тањирот.

2. Внимавајте на траењето на готвење.

Гответе најкратко и по потреба

продолжете го.

3. Покријте ја храната за време на готвење.

Поклопците спречуваат прскање и

овозможуваат еднолично готвење.

4. За да го забрзате готвењето на храна како

пилешко и хамбургери при готвење еднаш

свртете ја храната. Големите парчиња

месо треба да бидат свртени барем

еднаш.

УПАТСТВО ЗА УЗЕМЈУВАЊЕ

Овој уред мора да биде уземјен. Оваа печка е

опремена со утикач и мора да биде вклучена

во правилен уземјен штекер. Во случај на

краток спој уземјувањето намалува опасност

од струен удар. Се препорачува посебно

струјно коло за уредот. Употребата на висок

напон е опасна и може да резултира со пожар

или друга незгода. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Неправилна употреба на уземјен утикач може

да резултира со струен удар. Напомена:

1. Доколку имате прашања за уземјувањето

консултирате со квалифициран електричар

или овластен сервисер.

2. Ниту производителот ниту добавувачот не

прифаќаат одговорност за оштетување на

печката или повреда која резултирала со

непридржување до ова упатство. Жиците во

струјниот кабел се обоени на следниов начин:

Зелено-жолта = УЗЕЈМУВАЊЕ

Плава = НЕУТРАЛНА

Кафеава = AKТИВНА

Page 34: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

5

ПРЕД ПОВИКУВАЊЕ НА СЕРВИСЕР

Доколку уредот не работи:

1. Проверете дали е правилно вклучена во

струја. Доколку не е, исклучете ја од

штекер, причекајте 10 секунди и повторно

вклучете ја.

2. Проверете дали искочил или се активирал

осигурачот. Доколку не, тестирајте го

утикачот на друг уред.

3. Проверете дали управувачката плоча е

правилно програмирана, дали е поставен

бројач на време.

4. Проверете дали вратата е правилно

затворена бидејќи во спротивно

микробрановата енергија нема да биде

емитирана во печката.

ДОКОЛКУ НИТУ ЕДНА ОД ГОРНИТЕ МЕРКИ НЕ ГО ОТСТРАНУВА ПРОБЛЕМОТ КОНТАКТИРАЈТЕ

ГО ОВЛАСТЕНИОТ СЕРВИС. НЕ ПРОБУВАЈТЕ САМИ ДА ГО ПРИЛАГОДИТЕ ИЛИ ПОПРАВИТЕ

УРЕДОТ.

Page 35: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

6

ВОДИЧ ЗА САДОВИ

1. Идеален материјал за садови за микробранова печка е прозирен за микробрановите, така

што дозволува поминување на енергијата низ садот и ја загрејување на храната.

2. Микробрановите неможат да проаѓаат низ метал и за тоа не треба да користите метални

садови или садови со метални рабови.

3. За готвење во микробрановата печка немојте да користите производи од рециклирана

хартија, бидејќи можат да содржат парчиња од метал кој можат да предизвикаат искри или

пожар.

4. Се препорачува употреба на округли садови над правоаголни бидејќи храната во агли има

тенденција да изгори.

5. За спречување храната да изгори изложените подрачја можат да користат тенка

алумуниумска фолија. Но внимавајте да не користите премногу фолија и оставете минимално

2,5cm простор помеѓу фолијата и печката.

Долната листа е општ водич за избор на соодветни садови.

САДОВИ МИКРОБРАНО

ВИ

Ватростално стакло Да

Обично стакло Не

Ватростална керамика Да

Пластични садови за

микробранова печка

Да

Кунска хартија Да

Метални тањиро Не

Метални кошници Не

Алуминиумска фолија и сад Не

ИМИЊА НА ДЕЛОВИ

1. Вратна гума

2. Прозор од печката

3. Прстен со тркало

4. Управувачка плоча

5. Водич на брановите

6. Стаклен ротирачки тањир

7. Копче за отварање на врата

Page 36: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

7

УПРАВУВАЧКА ПЛОЧА

Управувачката плоча се состои од два

прораматори. Едан е броеч на време а

другиот е регулатор на моќ на микробранови.

РЕГУЛАТОР НА МОЌ НА

МИКРОБРАНОВИ

Ова копче го користите за бирање на моќ на

микробранови. Тоа е прв чекор за постапката

готвење.

БРОЈАЧ НА ВРЕМЕ

Овозможува визуелно едноставно

поставување на траење на готвење до 30

минути по готвење.

ГОТВЕЊЕ СО МОКРОБРАНОВИ

За готвење со микробранови на располагање

се 6 нивоа на моќ меѓу кој може да се одбере

оптимална моќ за извршување на готвењето.

Нивото на моќ се зголемува со вртење на

копчето

udesno. Razine snage su sljedeće:

Излезна моќ Опис

1 100% ВИСОКО

2 85% СР.ВИСОКО

3 66% СРЕДНО

4 48% СРЕД. НИСКО

5 40% ТОПЕЊЕ

6 17% НИСКО

Page 37: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

8

УПОТРЕБА

За почеток на готвење:

1. Поставете ја храната во печката и

затворете ја вратата.

2. Со регулаторот за моќ одберете го

посакуваното ниво на микробранови.

3. Поставете го времето на траење на

готвењето.

НАПОМЕНА:

Печката започнува со готвење чим бројачот

на време започне. При бирање на време

пократко од 2 минути свретете го бројачот

пред 2 минути и вратете го на правилното

време.

ВНИМАНИЕ: Доколку ја отстраните храната

од печката пред завршување со готвењето и

доколку не ја користите печката СТАЛНО

ВРАТЕТЕ ГО БРОЈАЧОТ НА НУЛА

ПОЗИЦИЈА. За прекин на готвењето

притиснете го копчето за отварање на

вратата или отворете ја вратата со дршката.

ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ

1. Пред чистее вклучете ја печката и

отстранете го струјниот кабел од штекер.

2. Држете ја внатрешноста на печката чиста.

Храната и течностите во печката избришете

ги со влажна крпа. Доколку печката е

премногу нечиста може да се користи

детергент. Избегнувајте употреба на

спрееви и други јаки средства за чистење

бидејќи можете да ја оштетите вратата.

3. Надворешната површина на печката

треба да ја чистите со влажна крпа. За

спречување на деловите во печката во

вентилациските отвори не треба да влага

вода.

4. Често бришете ги вратата и прозорите од

двете страни, вратната гума и другите

делови избришете ги со влажна крпа за да

ги остраните дамките. Немојте да користите

абразивни средства за чистење.

5. Внимавајте управувачката плоча да не се

намокри. Чистете ја со мека, влажна крпа.

За време на чистење на управувачката

плоча оставете ја вратата отворена за да се

спречи случајно вклучвуање на печката.

6. Доколку од внатрешната страна или околу

надворешната страна на вратата се

насобере пареа избришете ја со сува крпа.

ТОа е нормално и може да се случи доколку

печката се користи во услови на висока

влажност.

7. Повремено треба да го исчистите

стаклениот тањир. Тањирот исперете го со

топла и сапунаста вода или во машина за

перење на садови.

8. Прстенот со тркала и дното на печката

треба редовно да го чистите за да спречите

претерана бучава. Едноставно со благ

детергент пребришете го дното на печката.

Прстенот со тркала може да го исперете со

Page 38: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

9

топла сапунеста вода или во машина за

перење на садови. По чистењето вратете го

прстенот со тркала на неговото место.

9. Мирисот од печката отстранете го со

мешавина во чаша вода со сок и кора од

лимун во длабог сад, кој сте готвеле 5

минути во печката. Темелно избришете и

исушите со мека крпа.

10. Кога ќе се појави потреба за замена на

светло во печката контактирајте го

овластениот сервис.

11. Печката треба редовно да ја чистите и

да ги отстранувате наслагите од храна.

Неодржување на печката чиста може да

предизвика до оштетување на површината

што може негативно да влијае на нејзиниот

работен век и може да биде опасно.

12. Ве молиме немојте да го одложувате

уредот заедно со обичниот куќен отпад;

треба да го одложите во рециклажен двор.

Page 39: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Udhëzime për shfrytëzim

AL

FURRË MIKROVALORE

MWO-2076SL

14

Page 40: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

FURRË MIKROVALORE

MWO-2076SL

Manual përdorimi

Para se ta vendosni dhe ta perdorni paisjen me vemendje lexoni manualin.

Shkruani nr serik te paisjes ne vendin e caktuar perfundi tekstit. Nr serik gjindet ne pjesen e

pasme te mikrovales dhe ruajeni ne manual per te ardhmen.

Numri Serik:

Page 41: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Masa paraprake për të shmangur ekspozimin e mundur për Energji te

tepruar mikrovalore 1. Mos e përdorni furrën me dyer të hapura për shkak se ajo mund të rezultojë në ekspozim

të padëshiruar të energjisë tepruar mikrovalë. Sistemi i sigurisë për hapjen dhe mbylljen nuk

duhet të dëmtohen.Mos te hidhni gjesende ne mes te deres dhe fures dhe te ruani se mose te

jete e felliqur ose mbetje pe kemikaleve per pastrim.

2. Te mos perdoret fura nese ka ndonje demtim.eshte merandsi qe dera te mbyllet si duhet

dhe te mos ket ndonje demtim:

a. Dera (e shtrember),

b. Mbajteset dhe doreza (te mos jen te thyera dhe te liruara),

c. Vula dera dhe sipërfaqet nënshkrimin

3. Vetem servisi i autorizuar mund te servisoj apo te riparoi prishjen e paisjes.

Përmbajtje

Masa paraprake për të shmangur ekspozimin e mundur për energji te tepruar

mikrovalë, 1.Mikrovalë,

2.Udhezime te rendesishme te siguris,

4.Specifikimet,

4.Instalimin,

4.radio ndërhyrje,

5.Parime mikrovalë,dhe gatim

5.Udhezim, para se të telefononi servisin

5.PËR SHËRBIMIN, enë kuzhine enë

6Udhezim i emrave te pjeseve,

6.Panelin e kontrollit,

7.elektro Niveli / Veprimit Selector,

7.Koha pullës,

7.Gatimi në mikrovalë, si dhe

8.Veprimit,

8.Pastrimit dhe mirembajtje.

Page 42: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

2

UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË

Kur përdorni pajisjen elektrike duhet të ndiqen masat

themelore të sigurisë, duke përfshirë si më

poshtë:KUJDES: Për të zvogëluar rrezikun e

djegies, electroshokut, zjarrit, plagosjes, apo

ekspozimit ndaj energjisë së tepërt me mikrovalë:

1. Para se të përdorni pajisjen lexoni plotësisht

udhëzim manual.

2. Ekskluzivisht përdorni pajisjen për qëllim që siç

përshkruhet në këtë manual. Mos përdorni

kimikate gërryese ose avuj në këtë pajisje. Ky

lloj i furrës është projektuar posaçërisht për

ngrohje, gatim dhe tharje ushqimi. Kjo nuk është

projektuar për përdorim industrial ose

laboratorik.Mos e përdorni furrën bosh kur(nuk

ka ushqim në furrë).

3. Mos e përdorni furrën me kabllo të dëmtuar apo

prizë të energjisë, në qoftë se ajo nuk është

duke punuar si duhet, ose në qoftë se ajo ka

qenë e dëmtuar ose ka rënë. Nëse kabllo është

e dëmtuar duhet të zëvendësohet nga

prodhuesi, agjenti i tij të shërbimit apo

personave të kualifikuar në mënyrë të ngjashme

për të shmangur rrezikun.

4. KUJDES:Të mos lejohën fëmijët të përdorin

furrën pa mbikëqyrje në qoftë se ata janë

trajtuar në mënyrë të mjaftueshme në mënyrë

që të përdorni furrën në mënyrë të sigurt dhe të

kuptojnë rreziqet e përdorimit të pasaktë.

5. Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit brenda në

furrë:

Kur ngrohet ushqimi në enë plastike apo letre,

kontrolloni rregullisht furrën për shkak të

mundësisë së ndezjes.

Para se të vendosni letër apo qese plastike në

furrë, hiqni lidhjet me tela apo ndonje send

tjeter.

Per deri sa te hetoni tyme te fiket furra meniher

per mose te vije deri te djegja dhe leni deren e

mbyllure qe flaka te ndalet.

Te mos perdoret fura per te lene gjesende ne

te .si dhe te mos lihen sendet brenda ne fure si

p.r.sh.prodhime te letres,ushqime te

ndryshme,dhe paisje tjera.

6. KUJDES: Lëngjet dhe ushqime të tjera nuk

duhet të jetë ndezur në enë të mbyllura që ata

mund të shpërthejnë. Ngrohje ne mikrovalë te

pijeve mund të rezultojë në fermentim te vonuar

dhe shpërthimit, kështu që duhet pasur kujdes

per trajtimin e enës.Te mos beni pjekje te

ushqimin ne mikroval,vajrat e nxeheta mund te

demtojn pjeset e brendeshme te mikrovales dhe

mundet edhe te vie deri te djegja.

7. Vezë në guaskë e tyre dhe të gjithë vezë të

ziera fort nuk duhet të ngrohet në pajisje, sepse

mund të shpërthejnë, edhe pas ngrohjes ne

mikrovalë.

8. Para gatimit te ushqimeve me lëkurë të ashpër

të tilla si patate, kungull të tërë, mollë, gështenja

duhet te shpohen per arsyeje te shperhimit. Për të shmangur djegiet, përmbajtja e shishes baby

dhe kavanoza të ushqimit të fëmijës para se të

ushqyerit duhet të trazuar ose të tronditur dhe

temperatura e kontrolluar ato.

9. Ena kuzhine mund të bëhet e nxehtë për shkak

të ngrohjes transformuar nga ushqimi nxehtë.

Trajtimi ose ndihma mund të kenë nevojë për të

përdorur doreza furrë.Te perdoret ena e cila

eshte e caktuar veqanrishte per mikroval.

10. KUJDES: Servisimi e cila kerkon heqjen e

mbulojave te mikrovales te ekspozimit te

energjis eshte shum e rrezikshme per

gjeithkend per vetem serviserit te autorizuar.

11. Kjo paisje i perket kategoris B (Klasa 2) B ISM.

Definicijoni i Grupes 2 e cila permban gjith ISM

(industriale,shkencore dhe mjeksore)e cilaeshte

prodhuar dhe perdoenr ne form te rrezatimit

elektromagnetik radio frekuencues per trajtimin

e substances qellim.dhe paisja e klases B eshte

i pershtatshem per perdorim ne shtepi ne

qendrat e lidhura direkt me tensinin e ulet qe

furnizojn ndertesa banimi.

Page 43: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

12. Kjo pajisje nuk është menduar për përdorim nga

personat (përfshirë fëmijët) me aftësi fizike të

reduktuar, ndjesore apo mendore, ose mungesa

e përvojës dhe njohurive, përveç nëse ato janë

të mbikëqyrur apo të udhëzuar për përdorimin e

pajisjes nga një person përgjegjës për sigurinë e

tyre.

13. Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që

ata nuk luajnë me pajisjen..

14. Fura mikrovalore mund te perdoret vetem ne

pozite te drejt.

15. KUJDES: Te mos vendoset mikrovala perfundi

shporetit elektrik ose ndonje paisje tjeter

kuzhine per tu mos u demtuar dhe me ket

humbeni edhe garancionin e paisjes.

16. Siperfaqet e mikrovalve mund te jen te nxehta

gjat perdorimit.

17. Te mose vendoset ne orman mikrovalja.

18. Pjesa e jashteme e deres se mikrovales mund

te nxehet gjat punes me te.

19. Temperatura e siperfaqes se fures mikrovalore

mund te jet e nxeht gjat perdorimit .

20. Paisjen vendoseni afer murit.

21. Paisja nuk eshte e parapame te perdoret nga

ana e femijeve(si dhe me aftesi te kufizuara

fizike dhe mendore),vetem nese ndonje person

tjeter iu jep udhzime per sigurin e tyre.

22. Mos e lejoniNe dozvolite djeci da se igraju s

pećnicom.

23. Kujdes: Te mos perdoret fura per deri sa eshte

e demtuar dera apo mbajtesat edhe rezet e

deres.duhet te riparohet nga personi i

autorizuar.

24. Ne Udhëzim duhet të theksohet se furra nuk

është per tu trajtuar nga një mates i jashtem

Ore ose kontrollit te izoluar largët.

25. Kjo mikrovale eshte e dedikuar vetem per

perdorim shtepiak.

26. Mos e hiqni distancën parantezë nga pjesa e

prapme në anët për të mundësuar rrjedhën

normale të ajrit. Para se të lëvizin furrën, hiqni

pjatën nga brenda mikrovales.

27. VËREJTJE Vetëm një teknik i çertifikuar të

shërbimit duhet të kryejë shërbim apo riparim që

përfshin heqjen e mbuluar që parandalon

ekspozimin ndaj energjisë mikrovalë. Kjo vlen

edhe për të modifikuar kabllo të energjisë dhe

ndriçim..

28. Me mikrovalë duhet të përdoret vetëm për

shkrirjes, gatim dhe ushqim të pjekur.

29. Përdorni doreza mbrojtëse për të të marr

ushqime nga furrë.

30. VËREJTJE! Kur të hapi kapakun apo të mbulojë

mund të lirojë tym.

31. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët 8 dhe

më të vjetër dhe personat me aftësi të reduktuar

fizike, shqisore apo mendore apo njerëzit që

nuk kanë përvojë ose njohuri në qoftë se ata

janë të mbikqyrur nga një i rritur përgjegjës për

sigurinë e tyre. Mos e lejoni fëmijët të luajnë me

pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të

kryhet nga fëmijët nën 8 vjeç ose fëmijët pa

shoqërues.

32. Në qoftë se del prej furre tymi , fikni furrën nga

furnizimi me energji elektrike dhe të mbani

derën e furrës të mbyllur në mënyrë që të fiket

zjarri

Page 44: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

4

Specifikacionet

Harxhimi i energjis: 230V~50Hz, 1200W(Mikrovaleve)

Fuçia mikrovalore: 700W

Frekuenca e punes: 2450MHz

Dimenzijonet e jashtme: 262mm(H)×452mm(W)×352mm(D)

Dimenzijonet e brendshme te

furres:

198mm(H)×315mm(W)×297mm(D)

Kapaciteti i furres: 20 litra

Uniformitetin e gatimit: Sistemi me rrotullim te pijates

Neto pesha: perafersisht:10.5 kg

Instalimi

1. hiqeni te gjitha sendet nga brenda furres.

2. KUJDES: kontrolloeni se aka demtime ne

furre,te dyerve jo te rafsheta ose te

shtrembura,mbajtesi i demtuar i deres, rezet

e dyerve te thyera apo te zhvendosura, dhe

teshikohet se a eshte furra e demtuar nga

brenda.per deri sa eshte furra e demtuar as

sesi te mose perdoret dhe te thiret servisi i

autorizuar.

3. Mikrovala duhet te qitet ne siperfaqe te

rafshet dhe stabile ku mund te duroj

peshen,dhe ushqimin me te rend qe mund te

pjeket ne te.

4. te mos lihet furra ne vende ku mund te

gjeneroj nxehtesi dhe myke,si dhe ne afersi

te mjeteve ndezese.

5 Për funksionimin e duhur të furrës duhet të

keni rrjedhën e mjaftueshme e ajrit. Lejo 20

cm e hapësirës sipër furrë, 10cm nga pjesa

e prapme dhe 5 cm në të dy anët. Mos e

mbuloni apo bllokojë çdo hapje në furrës.

Mos hiqni këmbët.

6. Mos e përdorni furrën pa tabaka qelqi,

unaza rul dhe bosht në pozicionin e duhur.

7 Sigurohuni që kordoni i rrymës nuk është

dëmtuar dhe se ai nuk ka shkuar në furrë

ose mbi sipërfaqe të nxehtë apo të mprehtë.

8. prize e daljes duhet të jetë gjithmonë në

dispozicion për të ndihmuar në rast

emergjence mund lehtë të fikur furrën.

9. Mos e përdorni furrën jashtë.

Radio ndërhyrje

Përdorimi i mikrovalë mund të ndërhyjnë

me funksionimin e radio, televizion dhe

pajisje të ngjashme.

Rasti kishte të bënte ndërhyrje mund të

reduktohet apo apo duke marrë masat e

Page 45: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

mëposhtme::

1. pastroeni deren dhe qoshet e furres

2. Riorientoje antenën e radios ose të

televizionit.

3 Zhvendosin furrë me mikrovalë në lidhje

me marrësit.

4. Leviz larg nga marrësi mikrovalë.

5. Kyçeni furrë mikrovalë në një dalje tjetër

elektrik që furrë dhe pranuesit janë të lidhur

në qarqe të ndryshme..

PARIM gatimi me mikrovalë1. Me kujdes vendosni ushqimin. Copa të

trashë drejt daljes të pllakës.

2. Shikojnë nga kohëzgjatjen e gatimit. Gatuaj

për kohën më të shkurtër të kërkuar dhe,

nëse është e nevojshme vazhdim. Ushqim i

pjekur ndezet dhe te vi deri te flaka.

3. Mbuloeni ushqimin gjat pjekjes.kapaket e

mbrojne nga sperkatjet e mundeshme dhe

mundson pjekje ma te mire te ushqimit.

4. Për të shpejtuar gatim ushqime të tilla si

mish pule dhe hamburgerë ndërsa gatim një

ushqimin të kthehet. Copa të mëdha të tilla si

mishrat duhet të kthyer mbi të paktën një

herë.

5.

Ushqime të tilla si qofte në gatim

rishpërndarë nga maja e deri në fund dhe në

mes të pjatë në buzë ..

UDHËZIME PËR TOKËZIM

Kjo njësi duhet të bazohet. Kjo furrë është e

pajisur me një plug bazuar dhe duhet të përfshijë

një prizë elektrike bazuar siç duhet. Në rast të një

qarku të shkurtër, argumentim zvogëlon rrezikun

e goditjes elektrike, duke siguruar një tel për

rrymë elektrike. Përdorimi i një qark të veçantë

për furrë. Përdorimi i tensionit të lartë është e

rrezikshme dhe mund të rezultojë në zjarri ose

aksidente të tjera dhe të dëmtojë furrën.

VEREJTJE: Përdorimi i pavend i një prizë bazuar

mund të rezultojë në goditje elektrike.

Vërejtje:

1. Nëse keni ndonjë pyetje në lidhje me

argumentim duhet të konsultoheni me një

elektricist të kualifikuar ose riparuesi i

autorizuar.

2. As prodhuesi ose importuesi nuk e pranon

përgjegjësinë për dëmtimin ose plagosje

personale si rezultat nuk i ndjekin këto

udhëzime. Të telat në kabllo të energjisë

janë me ngjyrë si më poshtë:

GJELBERT-VERDH- = TOKËZIMI

KALTERT = NEUTRALE

HIRI = AKTIVE

Page 46: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

5

PARA THIRJES SE SERVISIT

Per deri sa furra nuk punon:

1. Sigurohuni që ajo është e lidhur si duhet në

priz. Nëse jo, shkëputeni spinën nga priza,

prisni 10 sekonda dhe të kthehet mbrapsht

më..

2. Sigurohuni që kutija siguresave është ne

rregull. Nëse jo, test një tjetër pajisje.

3. Sigurohuni që paneli i kontrollit është

programuar si duhet., Dhe kjo është në

timer.

4. Sigurohuni që dera është e mbyllur,

përndryshe energjia mikrovalë do të

emetohen në furrë

NESE NDONJE I problemit masat e mësipërme nuk është zgjidhur, kontaktoni një

SHËRBIME.

Mos e provoni te vendosni apo riparoni furren.

Page 47: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

6

Një UDHËZUES për pjatat

1Material ideal për ndihmesa për mikrovalë është transparent për mikrovalë, që i lejon të

energjisë për të kaluar nëpër enë dhe ngrohjes ushqimin.

2. Mikrovalë nuk mund të kalojë nëpër metali dhe për këtë arsye ju nuk duhet të përdorni

ndihmesa metalike ose enë me tehe metalike.

3. Për gatim në mikrovalë, mos e përdorni produkte riciklohen letër pasi ato mund të përmbajnë

pjesë të metalit që mund të shkaktojnë shkëndija dhe / zjarr.

4. Përdorimi i të raundit / enët ovale mbi sheshin si ushqim në qoshet tenton gatohen tepër.

5. Për të parandaluar gatohen tepër nga zonat e ekspozuar mund të përdoren shirita të hollë të

fletë metalike prej alumini. Por të jenë të kujdesshëm për të mos përdorni shumë petë dhe të

lënë të paktën 2,5 cm hapësirë në mes të fletë metalike dhe mureve.

Lista e mëposhtme është një udhëzues i përgjithshëm për zgjedhjen e pjatave të përshtatshme.

Enet MIKROVALET

Gjami rezistent nga zjarri PO

Gjama e thjesht JO

Keramik rezistente ndaj zjarri PO

Ene plastike per mikrovale PO

Leter kuzhine PO

Plaka metali JO

Kofe te metalit JO

Folje te aluminit dhe ene JO

Emra pjesësh

1. Rreze dere

2. Xhami furres

3. Unaza me rota

4. Panel kontroli

5. Shperndarja e valeve

6. Ena rrotullese e gjamit

7. Buton per hapjen e deres

Page 48: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

7

Panel kontrolli

Panel kontrolli përbëhet nga dy kontrollues. Njëra

është një orë me zile dhe të tjera është e kontrollit

të energjisë mikrovalë.

REGULATORI I FUÇISË

MIKROVALORE

Përdorni këtë buton për të zgjedhur fuqinë

mikrovalë. Ky është hapi i parë në procesin e

gatimit

KOHË MATËSI

Ju lejon të shikimi thjesht vendosur kohëzgjatjen

për 30 minuta e gatimit me gatim.

GATIM MIKROVALOR

Për mikrovalë gatimi disponueshme vetëm në

gjashtë nivelet e fuqisë ndër të cilat mund të

zgjedhin për të kryer gatim optimal.

Niveli i energjisë është rritur duke u kthyer pullën.

udesno. Razine snage su sljedeće:

FUÇIA DALESE PERSHKRIM

1 100% E LARTË

2 85% MESME E

LARTË

3 66% MESME

4 48% MESME.

ULET

5 40% SHKRIRJA

6 17% ULET

Page 49: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

8

PËRDORIMI

PER FILLIM TE GATIMIT:

1. Futeni ushqimin ne mikrovale dhe mbylleni

deren.

2. Me regulator te fuqis zgjidhni forcen e

deshiruar per gatim te mikrovales.

3. Me kohe mates vendosni kohen e gatimit

Verejtje:

Mikrovala fillon me gatim sa më shpejt të

kthehet kohematsin.

Kur zgjedh një kohë prej më pak se 2 minuta,

nga ana e kohematsin pas 2 minuta dhe të

kthehet mbrapsht në kohën e duhur..

Kujdes : Nëse ju hiqni ushqimin nga furrë

para përfundimit të gatimit, dhe në qoftë se ju

nuk e përdorni furrën gjithmonë kthehet në

Counter pozicionin zero. Për të ndaluar gatim,

shtypni butonin për të hapur derën ose të

hapur derën duke e trajtuar.

Pastrim dhe mirembajtje

1. . Para pastrimit, fik furrë dhe për të hequr

kabllon e rrymës nga priza e rrymës.

2. Mbani në brendësi të pastër. Ushqimit dhe

lëngjeve në muret , fshij me një leckë të lagur.

Në qoftë se furra është shumë e ndyrë, ajo

mund të përdoret pastrues.

Shmangni përdorimin e llak dhe pastrues të

tjera të ashpra si ata mund të dëmtojë

sipërfaqen e derës.

3. Sipërfaqe jashtë duhet të pastrohen me

një leckë të lagur. Për të parandaluar pjesë

brenda vrima ventilimit nuk duhet të hyjnë në

ujë.

4. Shpesh fshij dritaret dhe dyert në të dyja

anët, vula qafë dhe pjesë të afërta me një

leckë të lagur për të hequr njollat. Mos

përdorni pastrues gërryes..

5. Sigurohuni që paneli i kontrollit nuk laget.

Pastroni me një leckë të butë, të lagur. Kur

pastrimin e panelit të kontrollit, të lënë derën

hapur për të parandaluar aksidentale të

kthehet në.

6. Nëse brenda ose rreth jashtë nga dyert

ishin mbledhur me avull, fshij atë me një

leckë të thatë. Kjo është normale dhe mund

të ndodhë në qoftë se furra është përdorur

në kushtet e lagështia e lartë

7. Ju duhet periodikisht të pastër tabaka qelqi.

Tabaka lahen me ujë të ngrohtë me sapun në

pjatalarëse..

8 Rul Unaza dhe në fund të duhet të

pastrohen rregullisht për të parandaluar

zhurma e tepruar. Thjesht pastrues i butë

fshij pjesën e poshtme të .

Rul unazë mund të lahen, të larë me ujë të

ngrohtë me sapun në pjatalarëse. Pas

pastrimit, të zëvendësojë unazë me rollers

në vend të tij.

9. Aromat nga furra, hiqni gota përzierje me

ujë me lëng dhe lëkurë limoni në një tigan të

thellë, ju kuzhinier në furrë për 5 minuta.

Fshini tërësisht dhe të thatë me një leckë të

butë.

Page 50: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

9

10. Kur lind nevoja për të zëvendësuar dritën

furrës, ju lutem kontaktoni një shërbim

çertifikuar

11. Furra duhet të pastrohen rregullisht për të

hequr pllakë dhe ushqim. Dështimi për të

mbajtur furrë në një të pastër mund të çojë

në dëmtime të sipërfaqes të cilat mund të

ndikojnë negativisht në jetën shërbimit të

pajisjeve dhe të jetë i rrezikshëm.

12. Ju lutem, mos hidhni pajisjen tuaj me

mbeturinat shtëpiake të zakonshëm, ai duhet

të hidhen në oborr të riciklimit.

Page 51: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Usermanual

ENG

Microwaveoven

MWO-2076SL

14

Page 52: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

MWO-2076SL

Owner's Manual

Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.

Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain

this information for future reference.

SERIAL NO.

Page 53: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

1

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can

result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the

safety interlocks.

2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner

residue to accumulate on sealing surfaces.

3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door

close properly and that there is no damage to the

a. Door (bent),

b. Hinges and latches (broken or loosened),

c. Door seals and sealing surfaces.

4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service

personnel.

CONTENT

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ............. 1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................... 2

SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................... 4

INSTALLATION .......................................................................................................................................... 4

RADIO INTERFERENCE ........................................................................................................................... 4

MICROWAVE COOKING PRINCIPLES .................................................................................................... 5

GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................................................................................. 5

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ........................................................................................................ 5

UTENSILS GUIDE ..................................................................................................................................... 6

PART NAMES ............................................................................................................................................ 6

CONTROL PANEL ..................................................................................................................................... 7

Power/Action Selector ....................................................................................................................... 7

Timer Knob ........................................................................................................................................ 7

Microwave Cooking .......................................................................................................................... 7

OPERATION .............................................................................................................................................. 8

CLEANING AND CARE ............................................................................................................................. 8

Page 54: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliance basic safety

precautions should be followed, including the

following:

WARNING: To reduce the risk of burns, electric

shock, fire, injury to persons or exposure to

excessive microwave energy:

1. Read all instructions before using the

appliance.

2. Use this appliance only for its intended use

as described in this manual. Do not use

corrosive chemicals or vapors in this

appliance. This type of oven is specifically

designed to heat, cook or dry food. It is not

designed for industrial or laboratory use.

3. Do not operate the oven when empty.

4. Do not operate this appliance if it has a

damaged cord or plug, if it is not working

properly or if it has been damaged or

dropped. If the supply cord is damaged, it

must be replaced by the manufacturer or its

service agent or a similarly qualified person

in order to avoid a hazard

5. WARNING: Only allow children to use the

oven without supervision when adequate

instructions have been given so that the child

is able to use the oven in a safe way and

understands the hazards of improper use.

6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:

When heating food in plastic or paper

container, check the oven frequently to the

possibility of ignition.

Remove wire twist-ties from paper or plastic

bags before placing bag in oven.

If smoke is observed, switch off or unplug the

appliance and keep the door closed in order

to stifle any flames.

Do not use the cavity for storage purposes.

Do not leave paper products, cooking

utensils or food in the cavity when not in use.

7. WARNING: Liquid or other food must not be

heated in sealed containers since they are

liable to explode.

8. Microwave heating of beverage can result in

delayed eruptive boiling, therefore care has

to be taken when handle the container.

9. Do not fry food in the oven. Hot oil can

damage oven parts and utensils and even

result in skin burns.

10. Eggs in their shell and whole hard-boiled

eggs should not be heated in microwave

ovens since they may explode even after

microwave heating has ended.

11. Pierce foods with heavy skins such as

potatoes, whole squashes, apples and

chestnuts before cooking.

12. The contents of feeding bottles and baby jars

should be stirred or shaken and the

temperature should be checked before

serving in order to avoid burns.

13. Cooking utensils may become hot because

of heat transferred from the heated food.

Potholders may be needed to handle the

utensil.

14. Utensils should be checked to ensure that

they are suitable for use in microwave oven.

15. WARNING: It is hazardous for anyone other

than a trained person to carry out any

service or repair operation which involves

the removal of any cover which gives

protection against exposure to microwave

energy.

16. This product is a Group 2 Class B ISM

equipment. The definition of Group 2 which

contains all ISM (Industrial, Scientific and

Medical) equipment in which radio-frequency

energy is intentionally generated and/or

used in the form of electromagnetic radiation

for the treatment of material, and spark

erosion equipment. For Class B equipment is

equipment suitable for use in domestic

establishments and in establishments

directly connected to a low voltage power

supply network which supplies buildings

used for domestic purpose.

17. This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or

Page 55: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

3

lack of experience and knowledge, unless

they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance

by a person responsible for their safety.

18. Children should be supervised to ensure that

they do not play with the appliance.

19. The microwave oven is only used in

freestanding.

20. WARNING: Do not install oven over a range

cooktop or other heat-producing appliance. if

installed could be damaged and the warranty

would be avoid .

21. The accessible surface may be hot during

operation.

22. The microwave oven shall not be placed in a

cabinet.

23. The door or the outer surface may get hot

when the appliance is operating.

24. The temperature of accessible surfaces may

be high when the appliance is operating.

25. The appliance shall be placed against a wall

.

26. Appliance is not to be used by children or

persons with reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given

supervision or instruction

27. Children being supervised not to play with

appliance

28. WARNING: If the door or door seals are

damaged, the oven must not be operated

until it has been repaired by a competent

person

29. The instructions shall state that appliances

are not intended to be operated by means of

an external timer or separate remote-control

system.

30. The microwave oven is for household use

only and not for commercial use.

31. Never remove the distance holder in the

back or on the sides, as it ensures a

minimum distance from the wall for air

circulation.

32. Please secure the turn table before you

move the appliance to avoid damages.

33. Caution: It is dangerous to repair or maintain

the appliance by no other than a specialist

because under these circumstances the

cover have to be removed which assures

protection against microwave radiation. This

applies to changing the power cord or the

lighting as well. Send the appliance in these

cases to our service centre.

34. The microwave oven is intended for

defrosting, cooking and steaming of food

only.

35. Use gloves if you remove any heated food.

36. Caution! Steam will escape, when opening

lids or wrapping foil.

37. This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with

reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and

knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of

the appliance in a safe way and understand

the hazards involved. Children shall not play

with the appliance. Cleaning and user

maintenance shall not be made by children

unless they are aged from 8 years and

above and supervised.

38. If smoke is emitted, switch off or unplug the

appliance and keep the door closed in

order to stifle.

Page 56: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

4

SPECIFICATIONS

Power Consumption: 230-240V~50Hz, 1200W(Microwave)

Rated microwave power output: 700W

Operation Frequency: 2450MHz

Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×360mm(D)

Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D)

Oven Capacity: Compact 20Litres

Cooking Uniformity: Turntable System

Net Weight: Approx. 10.5 kg

INSTALLATION

1. Make sure that all the packing materials are

removed from the inside of the door.

2. WARNING: Check the oven for any damage,

such as misaligned or bent door, damaged

door seals and sealing surface, broken or

loose door hinges and latches and dents

inside the cavity or on the door. If there is

any damage, do not operate the oven and

contact qualified service personnel.

3. This microwave oven must be placed on a

flat, stable surface to hold its weight and the

heaviest food likely to be cooked in the oven.

4. Do not place the oven where heat, moisture,

or high humidity are generated, or near

combustible materials.

5. For correct operation, the oven must have

sufficient airflow. Allow 20cm of space above

the oven, 10cm at back and 5cm at both

sides. Do not cover or block any openings

on the appliance. Do not remove feet.

6. Do not operate the oven without glass tray,

roller support, and shaft in their proper

positions.

7. Make sure that the power supply cord is

undamaged and does not run under the

oven or over any hot or sharp surface.

8. The socket must be readily accessible so

that it can be easily unplugged in an

emergency.

9. Do not use the oven outdoors.

RADIO INTERFERENCE

Operation of the microwave oven can cause

interference to your radio, TV, or similar

equipment.

When there is interference, it may be reduced or

eliminated by taking the following measures:

1. Clean door and sealing surface of the

oven.

2. Reorient the receiving antenna of radio or

television.

3. Relocate the microwave oven with respect

to the receiver.

4. Move the microwave oven away from the

receiver.

5. Plug the microwave oven into a different

outlet so that microwave oven and receiver

are on different branch circuits.

Page 57: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

5

MICROWAVE COOKING PRINCIPLES

1. Arrange food carefully. Place thickest areas

towards outside of dish.

2. Watch cooking time. Cook for the shortest

amount of time indicated and add more as

needed. Food severely overcooked can

smoke or ignite.

3. Cover foods while cooking. Covers prevent

spattering and help foods to cook evenly.

4. Turn foods over once during microwave

cooking to speed cooking of such foods as

chicken and hamburgers. Large items like

roasts must be turned over at least once.

5. Rearrange foods such as meatballs halfway

through cooking both from top to bottom and

from the center of the dish to the outside.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. This oven is

equipped with a cord having a grounding wire with

a grounding plug. It must be plugged into a wall

receptacle that is properly installed and grounded.

In the event of an electrical short circuit,

grounding reduces risk of electric shock by

providing an escape wire for the electric current. It

is recommended that a separate circuit serving

only the oven be provided. Using a high voltage is

dangerous and may result in a fire or other

accident causing oven damage.

WARNING Improper use of the grounding plug

can result in a risk of electric shock.

Note:

1. If you have any questions about the

grounding or electrical instructions, consult a

qualified electrician or service person.

2. Neither the manufacturer nor the dealer can

accept any liability for damage to the oven or

personal injury resulting from failure to

observe the electrical connection

procedures.

The wires in this cable main are colored in

accordance with the following code:

Green and Yellow = EARTH

Blue = NEUTRAL

Brown = LIVE

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

If the oven fails to operate:

1. Check to ensure that the oven is plugged in

securely. If it is not, remove the plug from the

outlet, wait 10 seconds, and plug it in again

securely.

2. Check for a blown circuit fuse or a tripped

main circuit breaker. If these seem to be

operating properly, test the outlet with

another appliance.

3. Check to ensure that the control panel is

programmed correctly and the timer is set.

4. Check to ensure that the door is securely

closed engaging the door safety lock system.

Otherwise, the microwave energy will not

flow into the oven.

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.

DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.

Page 58: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

6

UTENSILS GUIDE

1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass

through the container and heat the food.

2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be

used.

3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal

fragments which may cause sparks and/or fires.

4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to

overcook.

5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be

careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.

The list below is a general guide to help you select the correct utensils.

COOKWARE MICROWAVE

Heat–Resistant Glass Yes

Non Heat–Resistant Glass No

Heat–Resistant Ceramics Yes

Microwave–Safe Plastic Dish Yes

Kitchen Paper Yes

Metal Tray No

Metal Rack No

Aluminum Foil & Foil Containers No

PART NAMES

1. Door Safety Lock System

2. Oven Window

3. Turntable Roller

4. Control Panel

5. Wave Guide

6. Glass Tray

Page 59: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

7

CONTROL PANEL

The control panel consists of two function operators.

One is a timer knob, and another a power knob.

POWER/ACTION SELECTOR

You use this operator knob to choose a cooking

power level. It is the first step to start a cooking

session.

TIMER KNOB

Offers visual timing settings at easy turn of your

thumb to select a desired cooking time up to 30

minutes per cooking session.

MICROWAVE COOKING

For pure microwave cooking, there are six power

levels from which to choose one as best fit to do the

job at hand.

Power level increases with the knob turning

clockwise. The power levels can be classified as the

following:

Power Output Description

1 100% HIGH

2 85% M.HIGH

3 66% MED

4 48% M.LOW

5 40% DEFROST

6 17% LOW

Page 60: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

8

OPERATION

To start a cooking session,

1. Place food in oven and close the door.

2. Turn Power Selector to select a power

level.

3. Use Timer knob to set a cooking time

NOTE:

As soon as the timer is turned, oven starts

cooking.

When selecting time for less than 2 minutes,

turn timer past 2 minutes and then return to the

correct time.

CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK

TO ZERO POSITION if food is removed from

oven before the set cooking time is complete or

when oven is not in use. To stop oven during

cooking process, push the door release button

or open the door by the handle.

CLEANING AND CARE

1. Turn off the oven and remove the power

plug from the wall socket before cleaning.

2. Keep the inside of the oven clean. When

food splatters or spilled liquids adhere to

oven walls, wipe with a damp cloth. Mild

detergent may be used if the oven gets

very dirty. Avoid the use of spray and other

harsh cleaners as they may stain, streak

or dull the door surface.

3. The outside surfaces should be cleaned

with a damp cloth. To prevent damage to

the operating parts inside the oven, water

should not be allowed to seep into the

ventilation openings.

4. Wipe the door and window on both sides,

the door seals and adjacent parts

frequently with a damp cloth to remove

any spills or spatters. Do not use abrasive

cleaner.

5. Do not allow the control panel to become

wet. Clean with a soft, damp cloth. When

cleaning the control panel, leave oven

door open to prevent oven from

accidentally turning on.

6. If steam accumulates inside or around the

outside of the oven door, wipe with a soft

cloth. This may occur when the microwave

oven is operated under high humidity

condition. And it is normal.

7. It is occasionally necessary to remove the

glass tray for cleaning. Wash the tray in

warm sudsy water or in a dishwasher.

8. The roller ring and oven floor should be

cleaned regularly to avoid excessive noise.

Simply wipe the bottom surface of the

oven with mild detergent. The roller ring

may be washed in mild sudsy water or

dishwasher. When removing the roller ring

from cavity floor for cleaning, be sure to

replace in the proper position.

9. Remove odors from your oven by

combining a cup of water with the juice

and skin of one lemon in a deep

microwaveable bowl, microwave for 5

minutes. Wipe thoroughly and dry with a

soft cloth.

10. When it becomes necessary to replace the

oven light, please consult a dealer to have

it replaced.

11. The oven should be cleaned regularly and

any food deposits removed. Failure to

maintain the oven in a clean condition

could lead to deterioration of the surface

that could adversely affect the life of the

appliance and possibly result in a

hazardous.

12. Please do not dispose this appliance into

the domestic rubbish bin; it should be

disposed to the particular disposal center

provided by the municipalities

Page 61: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može
Page 62: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]

POPIS SERVISNIH MJESTA HR

Grad ...................................... Servis..................................... Adresa..........................................................................TelefonBjelovar ................................. Elektrotim .............................. J.Jelačića 12 ........................................................043 242 225Cerna..................................... Elkom..................................... Kralja Tomislava 13 .............................................032 844 944Čazma ................................... Vreš servis ............................. F.Vidović 35 .........................................................043 771 924Daruvar.................................. Tehnoservis Družin................ Gundulićeva 11....................................................043 331 003Dubrovnik ............................. Rec servis ** .......................... Obala Pavla Pape 2/7..........................................020 418 500Dubrovnik .............................. Frigus servis d.o.o. ................ K.Branimira 19 .....................................................020 424 669Đakovo .................................. Kvaldo ................................... Biskupa A.Mandića 29 .........................................031 812 455Krapina ................................. Zvonček ................................ Gajeva 28.............................................................049 370 990Križevci .................................. Elektro Babić.......................... Zagorska 86.........................................................048 714 219Karlovac ................................ Servis kućanskih aparata ...... Šulekova 12 .........................................................047 413 399Koprivnica.............................. Kuhar ..................................... Ludbreški odv. 14.................................................048 644 818Korčula .................................. SAT electronic** .................... Korčulanskih domobrana 12 ............................... 098/243-295Kutina .................................... SF Electro ............................. Antuna Mihanovića 25 .........................................098 301 801Makarska............................... Borić....................................... A.Starčevića bb.....................................................021 611086Našice ................................... Elkon...................................... Trg I.Kršnjavoga 1................................................031 615 090Nova Gradiška....................... Frigo....................................... Strossmayerova 18..............................................035 362 299Novska .................................. Senior i Junior........................ I.Meštrovića 11.....................................................044 601 601Ogulin .................................... Electrico ................................. Podvrh III/10.........................................................047 525 777Osijek .................................... Konikom d.o.o........................ Županijska 21.......................................................031 250 569Osijek .................................... Elgra ...................................... Š.Petefija 44.........................................................031 302 100Otočac ................................... Loki servis.............................. Kralja Zvonimira 66..............................................053 772 204Pleternica .............................. Elektroservis Čirko................. M.Budaka 38........................................................034 251 666Ploče ..................................... Klima term d.o.o..................... Dalmatinska bb ....................................................098 285 006Pula ....................................... Rudan servis.......................... Marsovo polje 10..................................................098 225 686Rijeka .................................... Biomatic ................................ Pehlin 66..............................................................051 269 898Rijeka .................................... E.E.K.A servis........................ Baštijanova 36 .....................................................051 228 401Samobor................................ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18, V. Gorica........................................098 747 459Sisak...................................... ETC servis ............................. 22 lipnja 4F .........................................................044 549 500 Sisak...................................... Servis Kramarić ..................... Ante Starčevića 27...............................................044 549 119Slavonski Brod ...................... Servis Brod ............................ Strossmayerova 18..............................................035 448 122Slavonski Brod ...................... Birotehna d.o.o. ** ................. F.Filipovića 50 d...................................................035 217 817Slunj ...................................... Vuki ** .................................... Trg F.Tuđmana 6 .................................................047 811 129Split ....................................... Andabaka d.o.o. .................... Gundulićeva 10....................................................021 481 403Šibenik................................... Tehno Jelčić........................... Sarajevska 9 ........................................................022 217 264Trilj-Sinj.................................. Pešo d.o.o. ............................ Dubrovačka 1.......................................................021 660 162Varaždin ................................ Bi-el ....................................... Primorska 20........................................................042 350 765Varaždin ................................ Elektromehaničarski obrt Marković.... K.Filića 9..................................................042 211 588Vela Luka .............................. Piccolo** ................................ Ulica 41 br 15.......................................................020 813 218Velika Gorica ......................... Meštrović ............................... Slavka Kolara 10................................................. 01 6226-706Vinkovci/ Ivankovo ................ Servis Jozinović ..................... Gorjani 88 ............................................................032 379 599Virovitica ............................... Ti-San .................................... Strossmayerova 9 ................................................033 800 400Zadar ..................................... Arija Nova .............................. Put Pudarice 1 .....................................................023 316 060Zagreb ................................... Pušić ...................................... Vodnjanska 26 .....................................................01 3028 226Zagreb ................................... Frljak ...................................... Rakovčeva 3 ........................................................098 638 737Zagreb-Velika Gorica ............ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18.........................................................098 747 459

** Ovlašteni servis samo za male kućanske uređaje

Popis servisnih mjesta / bijela tehnika

Page 63: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate

( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) . 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.

4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.

5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.

7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mail: [email protected]

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST BIH

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVATELJA

POTPIS I PEČATPRODAVATELJA

SERVIS

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Page 64: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba

POPIS SERVISNIH MJESTA BIH

Grad Servis Adresa TelefonBanja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793

Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500

Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626

Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196

Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621

Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/222 650

Bratunac GOK Svetog Save bb 056/411 445

Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065/621 645

Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskića 2 065/532 001

Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čauševića 52 049/ 233 500

Breza SZR NUR Bosanskih Namjesnika 77 033/236 635

Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovačuša 5 030/251 841

Bužim Elektrum el. Servis Jurišnog bataljona 14 037/410 349

B.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037/471 807

Cazin ELEKTRONSTALATER Gen. Izeta Nanića 51 037/511 590

Čapljina EL.Servis Blažević Tina Ujevića bb 036/826 611

Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br 13 036/826 550

Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053/203 433

Doboj Frigo Elektr SZR "MB" Nikole Pašića bb 065/966 576

Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/822 222

Gradiška SZR "PERIĆ" Gradiške brigade bb 051/816 238

Jelah Elektromehanika Gaziferhatbegova bb 032/662 792

Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/807 105

Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030/879 098

Ključ BRIŠ Z.R.ETS 17 VKB BR bb 037/663 468

Ključ "RTV SERVIS" 17 VKB 96b 037/661 063

Kotor Varoš GL servis Novo Naselje bb 065/587-740

Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/203 184

Novi Grad Klima Servis Dobrile Grubor br 6 052/720 401

Mostar LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036/312 111

Prijedor TEHNO-KOMERC SERVIS Svetosavska 5 065/543 921

Prozor-Rama Dafta - Commerce Splitska 3/3 036/771 303

Sanski Most NO LIMIT TECHNOLOGY Prijedorska 83 037/689 036

Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037/682 444

Sarajevo Eurocam Ruđera Boškovića 254 033/650 277

Sarajevo High Odobašina 57 033/213 513

Sarajevo Servis Aspera Zagrebačka 4C 033/222 234

Sarajevo Vivaxon Akifa Šeremeta 1 061/270 110

Tešanj Bosfor d.o.o Ind. Zona Bukva 107 061/135 531

Page 65: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba

POPIS SERVISNIH MJESTA BIH

Velika Kladuša DESS-CENTAR Ul.1.Maja bb 037 772 207

Visoko Ellteh Branilaca 63 032/735 310

Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašića bb 058/630 440

Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030/716 410

Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030/711 630

Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030/710 809

Zavidovići Termika SZR Podubravlje bb 061/796 136

Zenica Bes Centar d.o.o. Crkvice B-kompleks L-3 032/442-790

Zenica Energoheming CO Prve Zeničke brigade 5b 032/424 152

Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032/403 112

Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 063-875-774

Zenica TehnoMax Titova 2 032/444 444

Zvornik FRIGOCENTAR Braće Jugovića B-13 065/847 945

Zvornik rtv servis BOKE Braće Jugovića bb 063/973 742

Žepče FRIGOELEKTRONIK Prva ulica bb 061/108 510

Živinice Hladjenje servis SZR Partizanska 14 061/175 706

Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427

Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694

Trebinje Elektromontaža TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5 059/261 081

Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 035/276 228

Tuzla MULTILINE Vrsani 66 035/360 390

Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb 061/149 284

Velika Kladuša Elektron Trnovačka br.8 037/770 514

Page 66: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

1. Ovom garancijom garantuje proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca garancije u Republici Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantujemo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

2. USLOVI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca, za Vivax Home velike kućne aparate (mašine za veš , frižidere,mašine za suđe,štednjake,ugradbenu tehniku) ,a 12 mjeseci za Vivax home male kućanske aparate (uključujući mikrotalasne pećnice,grijalice I radijatore)3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravke.

4. Garancija se priznaje samo uz fiskalni račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavaoca.

5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupovine. 6. GARANCIJA NE OBUHVATA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o.

7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i fiskalni račun o kupovini. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod priklju

Daljinski upravljač ne spada u garancijučen.

8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv preduzeća davaoca garancije : Kim Tec CG d.o.o., Ul. Ćemovsko polje bb, 81000 PodgoricaOVLAŠĆENI CENTRALNI SERVIS:

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST CG

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVAOCA

POTPIS I PEČATPRODAVAOCA

SERVIS

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Kim Tec CG d.o.o., Ul. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica tel. +382 20 608-251

Page 67: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

* garantni list ne va i bez pe ata KIM-TEC.D.O.O

* popunjavaju distributeri i prodavci ure aja

* popunjava distributer prilikom prodaje ure aja prodavcu ure aja

Datum prodaje krajnjem kupcuBroj ra una, fakture ovlaš enog prodavca

Potpis i pe at prodavca

KIM-TEC D.O.O garantuje da e proizvod u garantnom roku pravilno da funkcioniše ako njime budete rukovali prema pril m uputstvu i u granicama izdr vosti koje propisuje proizvo a . Garancija i garantni rok po inju danom kupovine proizvoda, što se dokazuje overenim garantnim listom. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da e na Vaš zahtev, izr u garantnom roku, otkloniti u svojim odnosno ugovorenim servisnim odeljenjima kvarove i tehni ke nedostatke proizvoda koji bi nastali prilikom normalne upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje. Ukoliko kvar ili nedos taci ne buduotklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema ure aja od korisnika, KIM-TEC D.O.O se obavezuje da e neispravan ure aj zameniti istim takvim ispravnim ili ure ajem sli nih karaktreistika. KIM-TEC D.O.O e izvršiti zamenu otkazanog ure aja novim ure ajem u slu aju funkcionalnog kvara ure aja, koji nastane u roku od 7 (sedam) dana od datuma preuzimanja (datum na garantnom listu), a da tom prilikom funkcionalni kvar nije prouzrokovan neadekvatnom upotrebom i rukovanjem od strane korisnika. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da e obezbediti servis ure aja u roku od 7(sedam) godina od dana kupovine.

Garancija ne va i u slede im uslovima:Ako se kupac nije prid vao proizvo a kog uputstva i pravilnika o upotrebi proizvoda

Ako je kupac nestru no i nebr postupao sa proizvodom.

Ako je proizvod servisirala neovlaš ena osoba ili je ošte ena kontrolna nalepnica. U garanciju ne ulaze ošte enja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, ošte enja zbog nepravilne mont ili odr a, koriš enjaneodgovaraju eg potrošnog materijala (prema propisanom) mehani ka ošte enja nastala krivicom korisnika, ošte enja zbog varijacije napona elektri ne mr e, udara groma i prate ih pojava. U garanciju ne spadaju delovi koji se troše, valjci i toneri laserskih štampa a, baterije mobilnih i stacionarnih telefona. KUPAC JE DU AN da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizi ku neošte enost robe - ure aja koji preuzima, jer naknadne reklamacijepo navedenim elementima ne e biti prihva ene.

OBAVEZE KORISNIKA1. Da se bez izuzetka striktno prid ava uslova garancije.2. Da se bez izuzetka striktno prid ava eksploatacije opreme u skladu sa uputstvima navedenim u pripadaju oj tehni koj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovaraju i ambijent u kome e biti smeštena oprema:

Temperatura vazduha 10-40 0C

Relativna vl nost vazduha od 10 do 90%

Zaštita od direktnog sun evog zra enja

Zaštita od prašine i kondenzuju e vlage

Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zra enja 4. Da obezbedi stabilan izvor mre nog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije u estanosti max. 30%). 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala, pogotovu ako se radi o dislociranoj opremi koja je povezana ( LAN

mre e, Unix/Xenix terminali i sl.).

Krajnji kupac

Naziv ure aja

Oznaka ure aja (p/n)

Serijski broj ure aja (s/n)

Datum isporuke ure aja sa veleprodajnog skladišta distributera

Pe at i potpis KIM-TEC.D.O.O

POŠTOVANI!Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da seposavetujete s ovlaš enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PA LJIVO PRO ITATE TEHNI KU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILO ENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST SR

GARANTNI ROK I USLOVI

Garantni rok da t od dana proizvoda i t 24 .

Page 68: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

6. Da obavezno sa uva svu prilo enu tehni ku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlaš enom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list.

7.

dokumentacijom.

IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE 1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Davalac garancije, u garantnom roku, o svom trošku osigurava otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklarisanim karakteristikama kvaliteta proizvoda. U slu aju neizvršenja ove obaveze davalac garancije e zameniti proizvod novim, ili vratiti novac.2. Proizvod e u garantnom roku ispravno funkcionisati ako se primenjuju data tehni ka uputstva. Davalac garancije se obavezuje da e besplatno

otkloniti kvarove i nedostatke u ovlaš enom servisu, zbog kojih proizvod ne funkcioni e ispravno. 3. Vlasnik aparata d je da vodi ra una o ispravnoj overi garantnog lista bez ega garantni list ne i. 4. Rok obezbe enog servisiranja proizvoda je 7 godina. 5. Za kvar na ure aju u roku od 7 dana od isporuke, servis se obavlja u roku od 24 sata.

USLOVI GARANCIJE 1. Garantni rok po inje danom prodaje aparata koji se unosi u garantni list, overava pe atom prodavnice i potpisom prodavca 2. Kupac gubi pravo na garanciju, ako se kvar izazove nepridr avanjem datih uputstava za upotrebu, ukoliko do e do mehani kog ošte enja

proizvoda pri upotrebi i ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlaš enih lica. 3. Garancija se ne priznaje ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma.

VA NE NAPOMENE 1. Pre uklju ivanja aparata pro itajte uputstvo koje je pril uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehni ku pomo nekom od naših

ovlaš enih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbe eni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata.2.

3. Sve poprav aparata obav a u se i u ivo u ovlaš enom servisu.4. Uslovima garancije ne podl software i drajveri koji je isporu en na ra unaru ili se nalazi na mediju koji ide uz ure aj.

1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854

SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA SR

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689

E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs

MESTO NAZIV ADRESA TELEFON

Ada Uniel elektroservis Branka Radi evi a 51/c 063/547-939

Ba ka Palanka BAP Elektro Branka Radi evi a 27 021/754-093

Be ej G2 servis Zmaj Jovina 131 021/691-05-05

Beograd Oziris elektrik Narodnog fronta 78 011/36-12-377

Beograd TV servis Sreta Dragana Jovanovi a 3 011/30-47-020

Beograd Šešum elektro servis Radio far 1/31 011/313-94-70

Beograd Frigo-Klima Petra Konjevi a 12V,lok.68 011/35-11-590

Beograd MD servis bele tehnike Rodoljuba olakovi a 1d,Kalu erica 011/3411907

Beograd Oziris elektronik Bul.oslobo enja 18b 011/3621-186

a ak Quartz Obili eva 33 032/34-84-14

Jagodina Aleksandar Stevana Prvoven anog BB TC YASSA 035/245-570

Jagodina FM elektro Kneza Lazara L1,lok.7 064/361-28-16

Kragujevac Fokus Ljubiše Bogdanovi a 14 034/314-400

Kragujevac Sevis Cool Kneza Mihajla 52/a 034/362-942

Kragujevac Sloboda-cherry Kneza Mihaila 89 034/360-630

Kraljevo Click d.o.o Trg Srpskih ratnika 036/313-004

Leskovac SZTR D&D Gojka Zecevica br.2 016/223-332

Leskovac Servis EL Cara Lazara 27/17 016/250-778

Mladenovac On line Milutina Milankovi a 14/1 011/ 823-4813

Niš MD SERVIS CENTAR Save Kova evi a 11 A 018/524-072

Niš Dekster Vizantijski bulevar 16 018/538-490

Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250

Novi Sad Siler Stanoja Glavaša 114 021/505-700

Obrenovac Šainovi i sinovi Nikole Vuja i a 4 011/87-25-799

Pan evo Servis Ratkovi Semberijska 14 013/370-126

Pirot Eko mraz Dragoljuba Milenkovi a 28 010/311-141

SR AVS Kosan i eva 23 - 2 012/556-188

Prokuplje Solon Kruševa ka 10 027/325-466

Page 69: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854

SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA SR

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689

E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs

MESTO NAZIV ADRESA TELEFON

Ruma Delco doo Sremska 62 022/431-055

Srbobran Elektroservis Pe a SZTR Miladina Joci a 18 021/732162

Sremska Mitrovica Stepanov doo Kralja Petra I 87 022/628-165

Sremski Karlovci SZR Vat Preradovi eva 14 021/883-253

Stara Pazova i In ija Termoplast SR Janka Baka 60 022/363-431

Subotica WM servis Ruzmarina 2 024/531-868

Subotica Era SZR Jovana Mikica 150 024/532-916

Svilajnac Zootronic Sin eli eva 23 035/311225

Šabac C electronic Prote Smiljani a 52 015/319-530

Šabac ZTR Obradovi Kralja Milana 47a 015/344-997

Šid SZR Subi Petra Ko i a 44 022/711-448

Šid SZR Frigomont Vojvo anska 104c 022/731-637

Topola Prozel Koštana or a 70 034/813-566

Frigo-M D.Tucovi a 151/2 031/512-751

FRIGO MONT edomir Bukvi stzr ke republike 26 031/516-540

Valjevo Servis Jovanovi Knez Mihajlova 55 014/231-079

Valjevo Frigo elektro egarska 11 014/226-964

Vladimirovac Frigo AS Cara Lazara 56 013/643-365

Vranje 5 com Trg Bratstva jedinstva 10 017/423-363

Zaje ar,19 347 Mali Izvor Elax szr Selacka bb 019/440-492

Zrenjanin sr Art cool Ivana A ina 35 023/530-877

Page 70: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

* garantni list ne va i bez pe ata KIM-TEC.D.O.O

* popunjavaju distributeri i prodavci ure aja

* popunjava distributer prilikom prodaje ure aja prodavcu ure aja

Datum prodaje krajnjem kupcuBroj ra una, fakture ovlaš enogprodavca

Potpis i pe at prodavca

Krajnji kupac

Naziv ure aja

Oznaka ure aja (p/n)

Serijski broj ure aja (s/n)

Datum isporuke ure aja sa veleprodajnogskladišta distributera

Pe at i potpis KIM-TEC.D.O.O

POŠTOVANI!Zahvaljujemo na kupovini Vivax ure aja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da seposavetujete s ovlaš enim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PA LJIVO PRO ITATE TEHNI KU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILO ENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST SR

GARANTNI ROK I USLOVI

.

DOPUNA ORIGINALNOM GARANTNOM LISTU U SKLADU SA ZAKONOM O ZAŠTITI POTROŠAČA ("Sl. glasnik RS", br. 73/2010)

Garancija ne isključuje niti utiče na prava potrošača u vezi sa saobraznošću robe ugovoru.Takodje, obaveštavamo potrošače o njegovim pravima u pogledu nesaobraznosti robe navedenim u čl. 54 Zakona o zaštiti potrošača:- Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač ima pravo da zahteva od trgovca da se otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor u pogledu te robe.- Potrošač, na prvom mestu, može da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni opravkom ili zamenom.- Ako otklanjanje nesaobraznosti, nije moguće ili ako predstavlja nesrazmerno opterećenje za trgovca, potrošač može da zahteva umanjenje cene ili da izjavi da raskida ugovor. - Svaka opravka ili zamena se mora izvršiti u primerenom roku i bez značajnijih neugodnosti za potrošača, uzimajući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje ju je potrošač nabavio. - Sve troškove koji su neophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročito troškovi rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi trgovac. - Potrošač ima pravo da raskine ugovor, ako ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako trgovac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku ili ako trgovac nije izvršio opravku ili zamenu bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.- Za obaveze trgovca koje nastanu usled nesaobraznosti robe, proizvođač se prema potrošaču nalazi u položaju jemca.- Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna.- Prava navedena u stavu 1. ovog člana, ne utiču na pravo potrošača da zahteva od trgovca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti, u skladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689

E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs

Page 71: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

NAPOMENA Garancija v i samo ako je datum prodaje na garantnom listu potvr en pe atom i potpisom ovlaš enog prodavca. Prilikom reklamacije molimo Vas da ure aj i garantni list sa ra unom pril te najbli em ovlaš enom servisu. Prepravke na garantnom listu nisu dozvoljene !!!

SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugra : oarisivreS : ivoled ine

SERVISNI KUPON Br. 2 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugra : oarisivreS : ivoled ine

SERVISNI KUPON Br. 3 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugra : oarisivreS : ivoled ine

Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668, Fax: 011/20 70 854 www.kimtec.rs , [email protected] , [email protected]

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 [email protected]

www.kimtec.rs ,

Page 72: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mkПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје

ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

8. Оваа гаранција не ги менува законските потрошувачки правашто важат воРепубликаМакедонија во однос на праваташто ги пропишувапроизводителот.Иwме на фирмата што ја извршува гаранцијата : ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л.,ул.15-ти Корпус бр.15 , 1000 Скопје тел. 02 3202 800 факс 02 3202 892 ww.pakom.com.mk. Изјава: Потрошувачот ги има законските права кои произлегуваат од националното законодавство кое ја регулира продажбата на

производите и дека овие права не се загрозени со гаранцијата.

СЕРВИС

Ако дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен производот.Ако дефектите настанале поради непрописна употреба или неправилен транспорт.Ако дефектите кај производот биле предизвикани од виши сили, како удар од гром, струен удар во електричната мрежа, елементарни непогоди и сл.Ако производот бил отворан, преправан или поправан од неовластени лица.Ако купувачот не се придржувал до упатствата за употреба на производот.

4. Гаранцијата се признава само со приложување сметка купување и со овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет односно мора да ги содржизадатумот на продажба, печат и потпис на продавачот.

5. Извршителот на гаранцијата безбедува сервис и резервни делови 7 години од датумот на купување.о6. ГАРАНЦИЈАТА НЕ ОПФАЌА:

Редовни проверки, одржување и замена на потрошни материјали. Прилагодувања или промени за подобрување на производ т за намени кои не сеоопишани во техничките упатства за употреба, освен ако за тие промени не се согласила „ПАКОМ КОМПАНИ“ д.о.о.е.л.Скопје

7. Гаранцијата не се признава во следниве случаи:Ако купувачот не приложи исправен гарантен лист и фискална сметка.

домаќинство (машини за перење, ладилници, машини за перење садови, шпорети, техника за вградување) , и 12 месеци за VIvax home мали апарати( вклучувајќи микробранови печки, греалки и радијатори ) .

3. Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција. се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок,а најдоцна во рок од 30 дена. Ако производот не може да се поправи или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов.Ако поправката на производот трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката.

Со оваа гаранција ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без грешки предизвикани од можно лоша израб тка и употреба наолоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок.

2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за

Македонија, гарантира бесплатна поправка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист.производителот на производот, преку „ПАКОМ КОМПАНИ“ како увозник и извршител на гаранцијата во Република

1. Со оваа гаранција

ПОТПИС И ПЕЧАТНА ПРОДАВАЧОТ

МК

БРОЈ НА СМЕТКАПРОДАВАЧ

ДАТУМ НА ПРОДАЖБА

СЕРИСКИ БРОЈ

МОДЕЛ НА УРЕД

ГАРАНТЕН ЛИСТ

ПОЧИТУВАНИ!Ви благодариме што купивте уред на „Vivax“ и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок се јави пот еба од поправкарна производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси.ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈА И УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИ КОН ПРОИЗВОДОТ!

Page 73: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

СПИСОК НА СЕРВИСИ мк

ПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mk

Град Сервис Адреса Телефон

Скопје Кончар бул. Партизански Одреди 02 3073 350Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471Кавадарци Сломак Браќа Хаџи Тефови 30 043 412 626Кавадарци Далас Експрес Вишешница 6 043 416 869Свети Николе С-М Ленинова бб 032 444 280Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948Прилеп Шампион 11 Октомври бб 048 419 875Кочани Електро Ремонт Роза Петрова бб 033 271 800Куманово Кончар Октомвриска Револуција бб. 031 421 762Кичево Сервис Сименс Гоце Делчев 86 045 222 377Битола Енергопром 15 Корпус 26/1 047 225 105Битола Фригомонт Трифун Пановски 28 047 220 758Тетово Стартер Фон ул. 120 бр.10 044 333 590Гостивар Сервис Фриго Никола Парапунов 72 042 216 572Охрид Термо Фриз Славеј Планина бб 046 261 136Ресен Елго-Н 29 Ноември 154 070 232 540

Page 74: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

TË NDERUAR BLERËS!

Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI

FLETGARANCIONI KS

EMRI PRODUKTIT

LLOJI DHE MODELI

PRODHUESI

EMËRTIMI APO

EMRI I SHITËSIT

NUMRI SERIAL

DATA SHITJES

VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT ZYRTAR:

Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpërmjet AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë në Republikën e Kosovës, një riparim të lirë të njëjtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion . KUSHTET E GARANCIONIT:

1. Kjo fletgarancion, ne garantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj pune garancisë pa gabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.

2. PERIUDHA E GARANCIONIT. Garancioni fillon nga dita e blerjes dhe vazhdon deri ……… muaj . 3. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse

produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet. 4. Nëse procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtyhet për kohëzgjatjen e riparimit. 5. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë të shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. 6. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh. 7. GARANCIONI NUK MBULON: 8. Inspektimit të rregullt, mirëmbajtjenndrrimi I pjesve hargjuese. Rregullim ose ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet teknike për përdorim, përveç modifikime paraqitura Me pëlqimi AskTec LLC 8. Garancioni nuk pranohet në këto raste :

Nëse një klienti nuk paraqet kartën e saktë garancionit dhe faturë blerse. Në qoftë se blerësi nuk përmbush udhëzimet mbi përdorimin e produktit.

Nëse produkti është i hapur, modifikuar ose riparuar nga personi i paautorizuar.

Nëse dështimet produktit janë shkaktuar nga forcës madhore, të tilla si rrufeja, electriciteti në fatkeqësitë e rrjetit elektrike .

Nëse dështime shkaktuar dëme nga përdorimi i pavend ose transportit të pahijshme.

Nëse defekt është një defekt në sistemin në të cilën produkti është i lidhur.

SERVIS

DATA PRANIMIT

PAISJES SERVIS

DATA RIPARIMIT

DATA PRANIMIT

PAISJES SERVIS

DATA RIPARIMIT

DATA PRANIMIT

PAISJES SERVIS

DATA RIPARIMIT

AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina

Page 75: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

SERVISET E AUTORIZUARA KS

Ask Tec d.o.o Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristinë tel: +386.43. 774.004

E-mail: [email protected] WEB: www.asktec-ks.com

-Vivax Servis i kryesorë Kosova Electronic Service Center Idriz Glilani Pn. ( përballë shk.fill. Xhemail Mustafa ) 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë tel: +381/38/545 5757; +377/44/545 575; +386/49/545 575 E-mail: [email protected] WEB: www.kesc-ks.com

-VIVAX audio-video -

Kosova Electronic Service Center Rr. Emin Duraku 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë tel: +377/44/123 466 E-mail: [email protected]

-VIVAX TV, LCD, Plasma

Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë

tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400

E-mail: [email protected]

-VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances

AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina

Page 76: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može
Page 77: Upute za uporabu - Vivax · visokog napona je opasna i može rezultirali požarom ili drugim nezgodama te oštetiti pećnicu. UPOZORENJE Neispravna uporaba uzemljenog utikača može

Upute zauporabu

HRBiHCG

Mikrovalnapećnica

MWO-2076

14