Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge
MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Uputa za uporabu
GC120000
Izdanje 09/2005
11358432 / HR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 3
Sadržaj
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1 Važne napomene............................................................................................... 4
2 Sigurnosni naputci MOVI-SWITCH® ................................................................ 6
3 Konstrukcija stroja ........................................................................................... 7
3.1 MOVI-SWITCH®-1E.................................................................................. 7
3.2 MOVI-SWITCH®-2S.................................................................................. 8
3.3 Označna pločica, tipska oznaka MOVI-SWITCH®-1E (primjer)................ 9
3.4 Označna pločica, tipska oznaka MOVI-SWITCH®-2S ............................ 10
4 Mehanička instalacija (sve MOVI-SWITCH®-varijante) ................................ 12
4.1 Propisi o instalaciji .................................................................................. 12
4.2 Modularna priključna kutija ..................................................................... 13
4.3 Montaža MOVI-SWITCH-a® s opcijom P22A nedaleko motora.............. 15
4.4 Zatezni momenti ..................................................................................... 16
5 Električna instalacija ...................................................................................... 17
5.1 Propisi o instalaciji .................................................................................. 17
5.2 MOVI-SWITCH®-1E................................................................................ 21
5.3 MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje) ...................................... 29
5.4 MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)........................... 39
6 Stavljanje u pogon ......................................................................................... 48
6.1 Naputci o stavljanju u pogon (sve MOVI-SWITCH®-varijante) ............... 48
6.2 Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-1E ................................................. 48
6.3 Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje) ....... 49
6.4 Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0
(upravljanje preko AS-sučelja) ................................................................ 52
7 Dijagnoza ......................................................................................................... 58
7.1 MOVI-SWITCH®-1E................................................................................ 58
7.2 MOVI-SWITCH®-2S................................................................................ 58
8 Provjeravanje / održavanje............................................................................. 59
8.1 Učestalost provjeravanja i održavanja .................................................... 59
8.2 Radovi na provjeravanju / održavanju motora ........................................ 60
8.3 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG05-4 ....................... 62
9 Tehnički podatci.............................................................................................. 66
9.1 Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-1E..................................................... 66
9.2 Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-2S/CB0............................................. 67
9.3 Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-2S/CK0
(s integriranim AS-sučeljem)................................................................... 68
9.4 Rasklopna energija, radni zračni raspor, kočni momenti BMG05-4........ 70
9.5 Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva......................................................... 70
9.6 Tabela sredstava za podmazivanje kotrljajućih ležajeva SEW-motora... 70
10 Kazalo promjena ............................................................................................. 71
11 Kazalo............................................................................................................... 72
1
4 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Važne napomene
Uputa za uporabu
1 Važne napomene
Sigurnosne
i upozorne
napomene
Obvezatno se pridržavajte sigurnosnih i upozoravajućih naputaka sadržanih u ovom
prospektu!
Pridržavanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetani rad i uvažavanje možebitnih
reklamacija. Stoga prije rada s pogonom uvijek pročitajte uputu za uporabu!
Uputa za uporabu sadrži važne napomene o servisu; stoga je valja čuvati u blizini
pogona.
Popratni
dokumenti
• Uputa za uporabu "Trofazni motori DR/DV/DT/DTE/DVE, Asinkroni servo motori CT/CV"
• Priručnik "Sučelja sabirnice polja/razdjelnik polja za upravljanje MOVI-SWITCH®-om"
Namjenska
uporaba
• MOVI-SWITCH®-pogoni su predviđeni za uporabu u industrijskim sustavima.
Odgovaraju važećim normama i propisima te ispunjavaju zahtjeve niskonaponske
smjernice 73/23/EWG.
• Tehničke podatke kao i podatke o dopuštenim uvjetima naći ćete na pločici za
podatke o snazi i u ovoj uputi za uporabu.
• Obvezatno se morate pridržavati ovih podataka!
• Stavljanje u pogon (prihvat namjenskog rada) zabranjeno je toliko dugo dok se ne utvrdi
da je stroj usklađen sa smjernicom o elektromagnetskoj podnošljivosti 89/336/EEZ i da
postoji suglasje krajnjeg proizvoda sa smjernicom o strojevima 98/37/EZ (vodite računa
o EN 60204).
Opasnost od struje.Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede.
Prijeteća opasnost.Moguće posljedice: smrt ili najteže ozljede.
Opasna situacija.Moguće posljedice: lakše ili neznatne ozljede.
Štetna situacija.Moguće posljedice: oštećenje uređaja i okoliša.
Savjeti o uporabi i korisne informacije.
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 5
1Važne napomene
Okružje uporabe Zabranjena je, ako nije izričito predviđena:
• uporaba u područjima sa zaštitom od eksplozije.
• uporaba u okružju sa štetnim uljima, kiselinama, plinovima, prašinom, zračenjem itd.
• uporaba u nestacionarnim uređajima kod kojih nastaju titrajna i udarna opterećenja,
koja proizlaze iz zahtjeva EN50178.
• uporaba u uređajima, kod kojih MOVI-SWITCH® preuzima sigurnosne funkcije.
Zbrinjavanje
otpada
Ovaj proizvod sastavljen je od:
• željeza
• aluminija
• bakra
• plastike
• elektroničkih dijelova
Dijelove zbrinite u skladu s važećim propisima!
2
6 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Sigurnosni naputci MOVI-SWITCH®
2 Sigurnosni naputci MOVI-SWITCH®
• Nikada ne instalirajte ili pokrećite oštećene proizvode. Oštećena odmah reklamirajte
kod transportnog poduzeća.
• Radove na instalaciji, održavanju i servisiranje MOVI-SWITCH®-a smije obavljati
samo osoblje elektrotehničke struke na odgovarajući način upoznato sa
sprječavanjem nezgoda uz poštivanje važećih propisa (na pr. EN 60204, BGV A3,
DIN-VDE 0100/0113/0160).
• Zaštitne mjere i zaštitni uređaji moraju odgovarati važećim propisima (na pr. EN 60204
ili EN 61800-5-1).
Nužne sigurnosne mjere: uzemljenje MOVI-SWITCH-a®
• Prije uklanjanja poklopca priključne kutije/MOVI-SWITCH®-upravljačke jedinice valja
MOVI-SWITCH® odvojiti od mreže.
• Tijekom rada mora priključna kutija biti zatvorena, tj. poklopac priključne kutije/
MOVI-SWITCH®-upravljačke jedinice pritegnut.
• Mehaničko blokiranje ili interne sigurnosne funkcije stroja mogu za posljedicu imati
zastoj motora. Uklanjanjem uzroka smetnje ili resetiranjem može doći do ponovnog
samostalnog pokretanja motora. Ako to za gonjeni stroj nije dozvoljeno zbog
sigurnosnih razloga, valja u slučaju smetnje MOVI-SWITCH® načelno odvojiti od
mreže.
• Pozor! Opasnost od opeklina: Površinska temperatura MOVI-SWITCH-a® može
tijekom rada iznositi više od 60 °C!
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 7
3MOVI-SWITCH®-1E
Konstrukcija stroja
3 Konstrukcija stroja
3.1 MOVI-SWITCH®-1E
56722AXX
1 vijčani spoj kabela 2 x M25 x 1,52 M12-utikač AVS1, standardno kodiranje (priključak za upravljačke signale)3 aktiviranje kočnica BGW (samo kod kočnih motora)4 mrežni priključak (L1, L2, L3)5 zaštitni poklopac za mrežne priključke 6 MOVI-SWITCH®-modul7 vijak za PE-priključak 8 vijčani spoj kabela M16 x 1,59 vijčani spoj kabela 2 x M25 x 1,510 poklopac priključne kutije
1 2 4 5 6 7 8 93
1 2 ws rt R blRUN
10
3
8 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S
Konstrukcija stroja
3.2 MOVI-SWITCH®-2S
57019AXX
1 vijčani spojevi kabela 2 vijak za PE-priključak 3 stezaljke X6 za poruku o pripremljenosti (samo kod izvedbe CB0)4 stezaljke X11 za interno ožičenje5 stezaljke X5 za interno ožičenje6 stezaljke X4 za interno ožičenje7 stezaljke X1 izvedba CB0: za napajanje naponom i signale smjera vrtnje
izvedba CK0: za AS-sučelje i pomoćni napon (AUX-PWR)8 stezaljke X1 za priključak kočnica9 stezaljke X1 za mrežni priključak (L1, L2, L3)10 spoj s MOVI-SWITCH®-upravljačkim dijelom11 vijak za PE-priključak 12 M12-utikač X10213 M12-utikač X10114 statusna LED15 MOVI-SWITCH®-upravljačka jedinica
1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 1412 134 15
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 9
3Označna pločica, tipska oznaka MOVI-SWITCH®-1E (primjer)
Konstrukcija stroja
3.3 Označna pločica, tipska oznaka MOVI-SWITCH®-1E (primjer)
57685AXX
R 27 DT 71D4 /BMG/TF/Z/MSW/ASA3/AVS1
M12-utikač za upravljačke signale
Opcija utični spojnik
MOVI-SWITCH®
Opcija motora Teški ventilator
Termički osjetnik (standard)
Opcija motora kočnica
Veličina motora i broj polova
Red gradnje motora
Veličina reduktora
Red gradnje reduktora
R27 DT71D4/BMG/TF/Z/MSW/ASA3/AVS101.3207611303.0014.00
1380/43
0.37 S1
400 YM1
230 AC
32.4783
0.7650
F54
2.5 BGW1.5
1.16
15.190
MINER. OEL CLP220 / 2.3l
3
10 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Označna pločica, tipska oznaka MOVI-SWITCH®-2S
Konstrukcija stroja
3.4 Označna pločica, tipska oznaka MOVI-SWITCH®-2S
Označna pločica
motora (primjer)
57020AXX
R 27 DT 71D4/BMG/TF/Z/MSW/CB0/RE2A/ASA3
Opcija utični spojnik
Izvedbena varijanta priključne kutije
Izvedba: 0 = standard
Vrsta signala: B = binarni K = AS-sučelje
Aktiviranje/kontrola
MOVI-SWITCH®
Opcija motora Teški ventilator
Termički osjetnik (standard)
Opcija motora kočnica
Veličina motora i broj polova
Red gradnje motora
Veličina reduktora
Red gradnje reduktora
R27DT71D4/BMG/TF/Z/MSW/CB0/RE2A/ASA301.3207611303.0014.00
1380/43
0.37 S1400 Y
M1
400 AC
32.4783
0.7650
F54
2.5
1.16
15.190
MINER. OEL CLP220 / 2.3l
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 11
3Označna pločica, tipska oznaka MOVI-SWITCH®-2S
Konstrukcija stroja
Označna pločica
elektronike
(primjer)
Izvedba "Montaža
nedaleko motora"
s opcijom P22A
Sljedeća slika prikazuje primjere odvojene montaže MOVI-SWITCH®-upravljačkejedinice nedaleko motora s pripadajućom označnom pločicom i tipskom oznakom:
MSW CB0
Izvedba: 0 = standard
Vrsta signala: B = binarni K = AS-sučelje
Aktiviranje/kontrola
MOVI-SWITCH®
57090AXX
MSW-2S-07A/CB0/P22A/RI2A/ALA4
Utična spojnica za spanjanje na motor
Izvedba priključne kutije
Adapter za odvojenu montažu MOVI-SWITCH® upavljačke jedinice nedaleko motora
Izvedba: 0 = standard
Vrsta signala: B = binarni K = AS-sučelje
Aktiviranje/kontrola
MOVI-SWITCH®
4
12 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Propisi o instalaciji
Mehanička instalacija (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
4 Mehanička instalacija (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
4.1 Propisi o instalaciji
Prije početka MOVI-SWITCH® se smije montirati samo ako:
• se navodi na pločici za podatke o snazi pogona podudaraju s mrežnim naponom
• je pogon neoštećen (nema oštećenja prilikom transporta ili uskladištenja)
• je osigurano da nema prisutnosti ulja, kiselina, plinova, para, zračenja itd.
Tolerancije kod
montažnih radova
Postavljanje
MOVI-SWITCH-a®• MOVI-SWITCH® se smije samo u navedenom obliku gradnje postavljati/montirati na
ravno, i mirno postolje koje nije podložno deformacijama
• Krajevi vratila moraju se temeljito očistiti od antikorozivnog sredstva (upotrebljavajteuobičajena otapala). Otapalo ne smije prodrijeti u ležajeve ili brtvila jer u suprotnompostoji opasnost od – materijalne štete!
• Brižljivo poravnajte MOVI-SWITCH® i radne strojeve kako ne bi došlo donedozvoljenog opterećivanja vratila motora (pridržavajte se dozvoljenih poprečnihi aksijalnih sila!)
• Nema sudara i udaraca o krajeve vratila
• Poklopcem zaštitite vertikalne oblike ugradnje od prodiranja stranih tijela ili tekućina!
• Pazite na neometani dovod rashladnog zraka, ne usisavajte ponovno topli odlaznizrak drugih agregata
• Dijelove koji se naknadno postavljaju na osovinu balansirajte s pola klina (pogonskeosovine su balansirane s pola klina), eventualno prisutni otvori za kondenziranu vodusu zatvoreni plastičnim čepovima i smiju se otvarati samo u slučaju potrebe
• Otvoreni provrti za kondenziranu vodu nisu dozvoljeni, jer se u suprotnom slučajuponištavaju više vrste zaštite
Postavljanje
u vlažnim
prostorijama
ili na otvorenom
• Upotrijebite odgovarajuće kabelske vijčane spojeve za dovod (prema potrebikoristite redukcijske komade)
• Navoje vijčanih kabelskih spojeva i slijepe vijke namažite masom za brtvenje i dobroih zategnite – te ih nakon toga ponovno premažite
• Prije montaže dobro očistite brtvene površine poklopca priključne kutije/MOVI-SWITCH®-upravljačke jedinice
• Po potrebi obnovite antikorozivni premaz
• Dozvoljenu zaštitu provjerite prema označnoj pločici
Kraj vratila Prirubnica
Tolerancije promjera prema DIN 748• ISO k6 kod ∅ ≤ 50 mm• ISO m6 kod ∅ > 50 mm
(Rupa za centriranje prema DIN 332, forma DR)
Rubna tolerancija centriranja prema DIN 42948• ISO j6 kod ∅ ≤ 230 mm• ISO h6 kod ∅ > 230 mm
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 13
4Modularna priključna kutija
Mehanička instalacija (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
4.2 Modularna priključna kutija
Načelno se preporučuje MOVI-SWITCH®-2S tvornički opremiti s pravilnim položajemkabelskih uvodnica. U iznimnim slučajevima se položaj kabelskih uvodnica možeokrenuti na suprotnu stranu.
Okretanje
priključne kutije
1. Pogon uključite bez napona i osigurajte ga od nehotičnog ponovnog
uklapanja!
2. Priključke prije otpajanja označite za kasniju ponovnu montažu.
3. Otpojite mrežne, upravljačke i senzorske priključke.
4. Odvrnite vijke [A] i skinite MOVI-SWITCH®-upravljačku jedinicu [B].
5. Uklonite vijke [C] i skinite priključnu kutiju [D].
56732AXX
[D]
[B]
[C]
[A]
4
14 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Modularna priključna kutija
Mehanička instalacija (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
6. Priključnu kutiju [D] okrenite za 180°.
7. Priključnu kutiju [D] postavite na ploču za montažu [E] i pričvrstite je vijcima [C](vodite računa o poglavlju "Zatezni momenti" na Str. 16).
8. Obnovite ožičenje.
9. Postavite MOVI-SWITCH®-upravljačku jedinicu [B] i učvrstite je vijcima [A] (voditeračuna o poglavlju "Zatezni momenti" na Str. 16).
51457AXX
56682AXX
180˚
[D]
[D]
[E]
[B]
[C]
[A]
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 15
4Montaža MOVI-SWITCH-a® s opcijom P22A nedaleko motora
Mehanička instalacija (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
4.3 Montaža MOVI-SWITCH-a® s opcijom P22A nedaleko motora
Sljedeća slika prikazuje pričvrsne mjere za odvojenu montažu MOVI-SWITCH-a®
s opcijom P22A nedaleko motora.
56733AXX
170m
m
65mm
M6
M6
4
16 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Zatezni momenti
Mehanička instalacija (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
4.4 Zatezni momenti
MOVI-SWITCH®-
upravljačka
jedinica/poklopac
priključne kutije
Vijke za pričvršćivanje poklopca priključne kutije odn. MOVI-SWITCH®-upravljačkejedinice zatežite unakrsno s 3,0 Nm (26.6 lb.in).
Kabelski vijčani
spojevi
Za kabelske vijčane spojeve obvezatno uzmite u obzir podatke proizvođača.
Slijepi zatvarač
kabelskih
uvodnica
Slijepe zaporne vijke zatežite s 2,5 Nm (22.1 lb.in).
Modularna
priključna kutija
Vijke za pričvršćivanje priključne kutije na ploču za montažu zatežite s 3,3 Nm(29.2 lb.in).
56659AXX
56660AXX
56683AXX
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 17
5Propisi o instalaciji
Električna instalacija
5 Električna instalacija
5.1 Propisi o instalaciji
Priključivanje
mrežnih dovoda
• Dimenzionirani napon i frekvencija MOVI-SWITCH® moraju se podudaratis podatcima mreže napajanja.
• Presjek vodiča: prema ulaznoj struji Imreže kod dimenzionirane snage (pogledajteTehničke podatke).
• Čahure na kraju žila upotrebljavajte bez ogrlice od izolacijskog materijala (DIN 46228dio 1, materijal E-CU)
• Osiguranje voda na početku mrežnog dovoda instalirajte iza ogranka sabirnice.Upotrebljavajte D, D0, NH ili zaštitni automat voda. Dimenzioniranje osiguračau skladu s presjekom voda.
Priključivanja
napajanja od
24VDC
• MOVI-SWITCH® napajajte ili preko eksternog 24 VDC i/ili podatkovnog vodaAS-sučelja1).
Konvencionalno
upravljanje
(preko binarnih
naredbi)
• Potrebne upravljačke vodove priključite2) (npr. Desno/Stoj, Lijevo/Stoj)
• Upravljačke vodove položite odvojeno od mrežnih dovoda.
Dozvoljeni
presjek vodiča
stezaljki
Dozvoljeni presjek vodiča MOVI-SWITCH®-1E-stezaljki odn. promjer priključnihsvornjaka:
Dozvoljeni presjek vodiča MOVI-SWITCH®-2S-stezaljki:
Zaštitni uređaji • MOVI-SWITCH®-pogoni imaju integrirane uređaje za zaštitu od preopterećenjamotora, te stoga eksterni uređaji za zaštitu motora nisu potrebni.
• Kod odvojene montaže MOVI-SWITCH-a® nedaleko motora moraju se
poštovati odgovarajući propisi o zaštiti vodova!
• Zaštita voda između MOVI-SWITCH-a® i motora mora se osigurati
odgovarajućim dimenzioniranjem ili opcijskim elementima za zaštitu voda!
1) samo kod izvedbe MSW-2S CK0
2) samo kod izvedbe MSW-1E und MSW-2S CB0
Ploča s priključcima MOVI-SWITCH®-modul
(za interno ožičenje)
Upravljanje kočnicama BGW
(samo kod kočnih motora, za interno ožičenje)
Priključni svornjak Upravljačke spojnice Učinske stezaljke Upravljačke spojnice
M4
0,25 mm2 – 1,0 mm2 1,0 mm2 – 4,0 mm2 (2 x 4,0 mm2)
0,25 mm2 – 1,0 mm2 (2 x 0,75 mm2 )
AWG22 – AWG17AWG17 – AWG10
(2 x AWG10)AWG22 – AWG17
(2 x AWG18)
Učinske stezaljke Upravljačke stezaljke (za interno ožičenje)
1,0 mm2 – 4,0 mm2 (2 x 4,0 mm2) 0,25 mm2 – 1,0 mm2 (2 x 0,75 mm2)Iznimka OK-stezaljke X6/X11: 1 x 0,25 mm2 – 0,75 mm2
AWG17 – AWG10 (2 x AWG10) AWG22 – AWG17 (2 x AWG18)Iznimka OK-stezaljke X6/X11: 1 x AWG22 – AWG18
5
18 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Propisi o instalaciji
Električna instalacija
Naputci za PI-priključivanje
Visine
postavljanja
iznad 1000 m
nad morem
MOVI-SWITCH®-pogoni s mrežnim naponima od 380 do 500 V mogu se pod sljedećimgraničnim uvjetima postaviti na visine od 1000 m nad morem do maksimalno 4000 mnad morem1).
• Trajna nazivna snaga se smanjuje na osnovi smanjenog hlađenja iznad 1000 m(pogledajte poglavlje "Tehnički podatci i popisi mjera").
• Zračne i strujne staza su od 2000 m nad morem dovoljne samo za prenaponskuklasu 2. Ako se zahtijeva instalacija prenaponske klase 3, mora se dodatnomvanjskom prenaponskom zaštitom osigurati ograničavanje prenaponskih vrhova na2,5 kV faza-faza i faza-zemlja.
• Ako se zahtijeva sigurno električno razdvajanje, valja ga realizirati na visinama od2000 nad morem osim izvan uređaja (sigurno električno razdvajanje premaEN 61800-5-1).
• Dozvoljeni nazivni mrežni napon od 3 x 500 V do 2000 m nad morem smanjuje seza 6 V po 100 m na maksimalno 3 x 380 V kod 4000 m nad morem.
Kod PI-priključivanja vodite računa o sljedećim naputcima. Prikazane slike predstavljajunačelno dozvoljeni redoslijed montaže:
Nedozvoljena montaža Preporuka: Montaža s viličastom kabelskom
stopicom
Dozvoljeno za sve presjeke
Montaža s masivnom priključnom žicom
Dozvoljeno za presjeke do
maksimalno 2,5 mm2
57461AXX 57463AXX 57464AXX
[1] Viličasta kabelska stopica koja odgovara M5-PI vijcima
[1]
M5
2,5 mm²
1) Maksimalna visina je ograničena strujnim stazama i oklopljenim sastavnim dijelovima kao što su npr.elektrolitski kondenzatori.
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 19
5Propisi o instalaciji
Električna instalacija
Instalacija prema
poddobavljaču
• Kao priključne kabele upotrebljavajte samo bakrene vodove s temperaturnimpodručjem od 60 / 75 °C.
• MOVI-SWITCH® je prikladan za rad na naponskim mrežama s uzemljenomneutralnom točkom (TN- i TT-mreže), koje mogu isporučiti maks. mrežnu struju od5000 AAC i imaju maks. nazivni napon od 500 VAC. Podatci o snazi osiguračane smiju prekoračivati 25A/600 V.
• Kao vanjski 24 VDC izvor napona rabite samo provjerene uređaje s ograničenimizlaznim naponom (U ≤ 30 VDC) i ograničenom izlaznom strujom (I ≤ 8 A).
• UL-potvrda vrijedi samo za rad na naponskim mrežama s naponima prema zemlji domaks. 300 V.
Zatezni momenti
za stezaljke
(MOVI-SWITCH®-
1E)
Kod instalacijskih radova vodite računa o sljedećim zateznim momentima za stezaljke:
56679AXX
[1] 1,6 do 2,0 Nm (14,2 lb.in do 17,7 lb.in)[2] 0,3 do 0,5 Nm (3,0 lb.in do 4,5 lb.in)[3] 2,0 do 2,4 Nm (17,7 lb.in do 21,2 lb.in)[4] 0,5 do 0,7 Nm (4,4 lb.in - 6,2 lb.in)[5] 1,2 do 1,6 Nm (10,6 lb.in -14,2 lb.in)[6] 0,5 do 0,7 Nm (4,4 lb.in - 6,2 lb.in)
[1] [2]
[4] [5] [6]
[3]
5
20 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Propisi o instalaciji
Električna instalacija
Zatezni momenti
za stezaljke
(MOVI-SWITCH®-
2S)
Kod instalacijskih radova vodite računa o sljedećim zateznim momentima za stezaljke:
56679AXX
[1] 0,5 do 0,7 Nm (4,4 lb.in do 6,2 lb.in)[2] 0,5 do 0,7 Nm (4,4 lb.in do 6,2 lb.in)[3] 0,8 do 1,1 Nm (7,1 lb.in do 9,7 lb.in)[4] 1,2 do 1,6 Nm (10,6 lb.in do 14,2 lb.in)[5] 2,0 do 2,4 Nm (17,7 lb.in do 21,2 lb.in)[6] 0,5 do 0,7 Nm (4,4 lb.in do 6,2 lb.in)[7] 0,5 do 0,7 Nm (4,4 lb.in do 6,2 lb.in)[8] 2,0 do 2,4 Nm (17,7 lb.in do 21,2 lb.in)
MSW-2S
X4 X5
[1]
[5] [6] [7] [8]
[2] [3] [4]
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 21
5MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
5.2 MOVI-SWITCH®-1E
Mogućnosti
priključivanja
upravljačkih
signala
Mogućnosti
priključivanja
za snagu
Izvedba A B
Upravljački signali Binarni signali (npr. SPS) Fieldbus-sučelje MF../MQ..
Ostale informacije Str. 23 Opširne informacije naći ćete u priručniku "Sučelja sabirnice polja/razdjelnici polja za upravljanje MOVI-SWITCH-om®"
56747AXX
A B
24 V, + 1 x I, 1 x O
MFI A
S-Int
erfac
e AS-i PWR
AS-i FLT
AS-i PWR
SYS-F
Izvedba A B
Tipska oznaka MSW/AVS1 MSW/AVS1/ASA3
Mrežni priključak Priključni svornjak na letvici s priključcima motora
Utični spojnik ASA3
Ostale informacije od Str. 23 od Str. 26
56734AXX
[1] Mreža
[1]
ASA3
A
[1][1]
B
5
22 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
Priključivanje
preko razdjelnika
polja
Posebice za MOVI-SWITCH® razvijeni razdjelnici polja MF.../Z3.W racionalizirajuspajanje pogona s mrežom napajanja, naponom napajanja od 24 VDC i sabirnicom polja.
Primjer
Opširne informacije o priključivanju MOVI-SWITCH-a® preko razdjelnika polja
MF.../Z3.W naći ćete u priručniku "Sučelja sabirnice polja/razdjelnici polja za
upravljanje MOVI-SWITCH®-om"
56752AXX
APG4
ASAW
MF../Z.3W
DT/DV../MSW/ASAW
0818 368 6
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 23
5MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
Opis upravljačkih
signala
(M12-priključak)
Priključak
MOVI-SWITCH®-
1E bez aktiviranja
kočnica
PIN Raspored Funkcija
1 24 V napon napajanja 24 VDC
2 RUN Upravljački signal 24 VDC, high = start, low = stop
3 ⊥ Referentni potencijal 0V24
4 OK Povratna poruka Spreman za rad, 24 VDC, high = spreman za ra low = previsoka temperatura odn. nema napajanja od 24 V
06141AXX
[1] [2] CW CCW
M12-utikač AVS1 (standardno kodiranje)M12-priključnica (standardno kodiranje)Vrtnja udesnoVrtnja ulijevo
tvornički ožičeno
MSW
W2 U2 V2
U1 V1 W1
RUN 24 VDC
OK
TF
24V RUN OK TF TF
4
21
3
2 1
3 4
BN
WH
BK
BU
PE L1 L2 L3 (CW)(L2 L1 L3) (CCW)
BUBK
WHBN
[2]
[1]
5
24 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
MOVI-SWITCH®-1E s aktiviranjem kočnica BGW
Napon kočnica = mrežni napon/ (faza-neutralna točka)
06142BXX
[1] [2][3] CW CCW
M12-utikač AVS1 (standardno kodiranje)M12-priključnica (standardno kodiranje)Kočni svitakVrtnja udesnoVrtnja ulijevo
tvornički ožičeno
1RUN2
BGW
MSW
TF
W2 U2 V2
U1 V1 W1
RUN
OK
24V RUN OK TF TF
1
43
2
1
34
2
[3]
WH
WH
BK
BU
BU
RD
BN
WH
BK
BU
BUBK
WHBN
ws rt bl
24 VDC
[2]
[1]
PE L1 L2 L3 (CW)(L2 L1 L3) (CCW)
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 25
5MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
Napon kočnica = mrežni napon (faza-faza)
06143AXX
[1] [2][3] CW CCW
M12-utikač AVS1 (standardno kodiranje)M12-priključnica (standardno kodiranje)Kočni svitakVrtnja udesnoVrtnja ulijevo
tvornički ožičeno
1RUN2
BGW
MSW
TF
1
43
2
W2 U2 V2
U1 V1 W1
RUN24 VDC
OK
24V RUN OK TF TF
1
34
2
WH
WH
BK
BU
BU
RD
BN
WH
BK
BU
BUBK
WHBN
[2]
[1]
PE L1 L2 L3 (CW)(L2 L1 L3) (CCW)
ws rt bl
[3]
5
26 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
MOVI-SWITCH® s opcijskim utičnim spojnikom ASA3 (bez aktiviranja kočnica)
06482BXX
[1] [2][3][4]CW CCW
M12-utikač AVS1 (standardno kodiranje)M12-priključnica (standardno kodiranje)Utični spojnik ASA3 (utikač)Utični spojnik (utičnica)Vrtnja udesnoVrtnja ulijevo
tvornički ožičeno
MSW
RUN 24 VDC
OK
TF
24V RUN OK TF TF
4
21
3
2 1
3 4
BN
WH
BK
BU
BUBK
WHBN
W2 U2 V2U1 V1 W1
10 9 8 7 6
5 4 3 2 1
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
[4]
L3 L2 L1 (CW)(L3 L1 L2) (CCW)
[2]
[3][1]
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 27
5MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
MOVI-SWITCH® s opcijskim utičnim spojnicima ASA3 (s aktiviranjem kočnica BGW)
Napon kočnica = mrežni napon/ (faza-neutralna točka)
06483BXX
[1] [2][3][4][5] CW CCW
M12-utikač AVS1 (standardno kodiranje)M12-priključnica (standardno kodiranje)Kočni svitakUtični spojnik ASA3 (utikač)Utični spojnik (utičnica)Vrtnja udesnoVrtnja ulijevo
tvornički ožičeno
1RUN2
BGW
MSW
TF
RUN
OK
24V RUN OK TF TF
1
43
2
1
34
2
[3]
WH
WH
BK
BU
BU
RD
BN
WH
BK
BU
BUBK
WHBN
ws rt bl
24 VDC
W2 U2 V2U1 V1 W1
10 9 8 7 6
5 4 3 2 1
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
[5]
L3 L2 L1 (CW)(L3 L1 L2) (CCW)
[2]
[4][1]
5
28 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-1E
Električna instalacija
Napon kočnica = mrežni napon (faza-faza)
06484BXX
[1] [2][3][4][5] CW CCW
M12-utikač AVS1 (standardno kodiranje)M12-priključnica (standardno kodiranje)Kočni svitakUtični spojnik ASA3 (utikač)Utični spojnik (utičnica)Vrtnja udesnoVrtnja ulijevo
tvornički ožičeno
1RUN2
BGW
MSW
TF
1
43
2
W2 U2 V2
U1 V1 W1
RUN24 VDC
OK
24V RUN OK TF TF
1
34
2
WH
WH
BK
BU
BU
RD
BN
WH
BK
BU
BUBK
WHBN
[5]
[4]
ws rt bl
[3]
10 9 8 7 6
5 4 3 2 1
L3 L2 L1 (CW)(L3 L1 L2) (CCW)
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
[2]
[1]
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 29
5MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
5.3 MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Mogućnosti
priključivanja
upravljačkih
signala (za polje
i montažu motora)
Mogućnosti
priključivanja
za snagu (za polje
i montažu motora)
Izvedba A B
Tipska oznaka MSW/CB0/RA2A MSW/CB0/RA2A
Upravljački signali Binarni signali (npr. SPS) Fieldbus-sučelje MF../MQ..
Ostale informacije Str. 31 Opširne informacije naći ćete u priručniku "Sučelja sabirnice polja/razdjelnici polja za upravljanje MOVI-SWITCH-om®"
56748AXX
A B
2 x DI (+ 24 V)
24 V + 1 x DO
MFI A
S-Int
erfac
e AS-i PWR
AS-i FLT
AS-i PWR
SYS-F
Izvedba A B C
Tipska oznaka MSW/CB0/RA2A MSW/CB0/RE2A/ASA3 MSW/CB0/RJ2A/AND3
Mrežni priključak Stezaljki Utični spojnik ASA3 Utični spojnik AND3
Ostale informacije Str. 32 Str. 33 Str. 34
56735AXX
[1] Mreža
B
C[1]
[1]
ASA3
AND3
[1]
A
5
30 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Priključivanje
preko razdjelnika
polja
Posebice za MOVI-SWITCH® razvijeni razdjelnici polja MF.../Z3.W racionalizirajuspajanje pogona s mrežom napajanja, naponom napajanja od 24 VDC i sabirnicom polja.
Primjer
Opširne informacije o priključivanju MOVI-SWITCH-a® preko razdjelnika polja
MF.../Z3.W naći ćete u priručniku "Sučelja sabirnice polja/razdjelnici polja za
upravljanje MOVI-SWITCH®-om"
56754AXX
APG4
ASAW
DT/DV../MSW/CB0/RE2A/ASAW
0818 368 6
MF../Z.3W
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 31
5MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Raspored utikača
MOVI-SWITCH®-
upravljačke
jedinice
Sljedeća slika prikazuje raspored utikača X102 i X101.
51353AXX
PIN Raspored Funkcija
X102 1 24 V Napon napajanja 24 VDC, premošteno s X101/1
2 R Upravljački signal 24 VDC za desni hod, high = start, low = stop (premošteno s X101/2)
3 ⊥ Referentni potencijal 0V24 (premošten s X101/3)
4 L Upravljački signal 24 VDC za vrtnju ulijevo, high = start, low = stop
X1011)
1) Utikač je kompatibilan s M12-utikačem MOVI-SWITCH®-izvedbe 1E
1 24 V Napon napajanja 24 VDC (premošten s X102/1)
2 R Upravljački signal 24 VDC za desni hod, high = start, low = stop (premošten s X102/2)
3 ⊥ Referentni potencijal 0V24 (premošten s X102/3)
4 OK Povratna poruka Spreman za rad, 24 VDC, high = Spreman za rad
4
21
3
24 V
L0V
R
X102
4
21
3
24 V
OK0V
R
X101
X102 X101
Ako su za prključivanje X102 i X101 upotrijebljeni angulirani utični spojnici, isti se mogumontirati samo u položaju prikazanom na sljedećoj slici! Stoga preporučujemo
uporabu ravnih utičnih spojnika!
51408AXX
5
32 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Raspored
stezaljki
priključne kutije
Sljedeća slika prikazuje raspored MOVI-SWITCH®-2S/CB0-stezaljki.
57029AXX
Stezaljka Funkcija
X1 L1 Mrežna stezaljka
L2 Mrežna stezaljka
L3 Mrežna stezaljka
13 Priključak kočnica (crveni)
14 Priključak kočnica (bijeli)
15 Priključak kočnica (plavi)
1 24 V Alternativno napajanje od 24 V (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
2 L Lijevo/Stoj (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
3 0V GND (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
4 R Desno/Stoj (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
X4 BR+ za interno ožičenje
TF1 za interno ožičenje
BR- za interno ožičenje
TF2 za interno ožičenje
X5 1 za interno ožičenje
2 za interno ožičenje
3 za interno ožičenje
4 za interno ožičenje
X6 OK za interno ožičenje
0V za interno ožičenje
X11 L za interno ožičenje
R za interno ožičenje
L1 L2 L3
13 14 15
PE
PE
1 2 3 4
OK 0V
L R
X6X11
X1
MSW-2S/CB0
BR
+
TF
2
TF
1B
R-
X4 1 2 3 4
X5
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 33
5MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Raspored utičnog
spojnika ASA3
Sljedeća slika prikazuje raspored opcijskog utičnog spojnika ASA3.
57097AXX
[1] Utični spojnik ASA3 (utikač)[2] Utični spojnik (utičnica)
ASA3 [1]
[2]
L3L2L1
X6X11 X1
MSW-2S/CB0/ASA3
PEX4X5
10 9 8 7 6
5 4 3 2
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
L1L2L3
1
5
34 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Raspored utičnog
spojnika AND3
Sljedeća slika prikazuje raspored opcijskog utičnog spojnika AND3.
57098AXX
[1] Utični spojnik AND3 (utikač)[2] Utični spojnik (utičnica)
3 2 1
5 4
8 7 6
1 2 3
4 5
6 7 8
L3L2L1
L1
L2
L3
PE
X11X6
X1
MSW-2S/CB0/AND3
AND3 [1] [2]
PE
X4X5
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 35
5MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Spoj između
MOVI-SWITCH®
i motora kod
montaže
nedaleko motora
Kod odvojene montaže MOVI-SWITCH®-2S s opcijom P22 nedaleko motora spojs motorom se vrši preko konfekcioniranog kabela. Na MOVI-SWITCH®-strani sumoguće sljedeće izvedbe:
• A: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/APG4
MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 (sa zaštitom voda)
• B: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/ALA4
MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA4 (sa zaštitom voda)
Kod izvedbe APG4 mogući su, ovisno o uporabljenom hibridnom kablu, sljedeći načinispajanja s motorom:
Izvedba A1 A2 A3 A4
MOVI-SWITCH® APG4 APG4 APG4 APG4
Motor Vijčane veze/stezaljke kabla
ASB4 APG4 IS
Hibridni kabel 0817 887 9 0817 889 5 0186 741 5 0593 278 5 (DT71-DT90)0593 755 8 (DV100)
Pogledajte također...
Str. 37 Str. 37 Str. 37 Str. 37
56736AXX
[1] Priključak preko vijčanog spoja kabela
IS
A4A3
ASB4[1]
APG4
A1
APG4
A2
APG4
APG4APG4
5
36 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Kod izvedbe ALA4 mogući su, ovisno o uporabljenom hibridnom kabelu, sljedeći načinispajanja s priključenim motorom:
Izvedba B1 B2
MOVI-SWITCH® ALA4 ALA4
Motor Kabelski vijčani spoj/stezaljke ASB4
Hibridni kabel 0817 886 0 0817 888 7
Pogledajte također... Str. 37 Str. 37
56737AXX
[1] Priključak preko vijčanog spoja kabela
B1
ASB4[1]
ALA4
B2ALA4
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 37
5MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Hibridni kabel
MOVI-SWITCH® Izvedba Hibridni kabel Pogon
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/APG4MSW-2S../C.0/CC15/P22A/RI2A/APG41)
1) sa zaštitom voda
A1 Predmetni broj: 0817 887 9 Trofazni motori s vijčanim spojem kabela
A2 Predmetni broj: 0817 889 5 Trofazni motori s utičnim spojnikom ASB4
A3 Predmetni broj: 0186 741 5 Trofazni motori s utičnim spojnikom APG4
A4 Predmetni broj: 0593 278 5 () Trofazni motori s utičnim spojnikom IS veličina gradnje DT71–DT90
A4 Predmetni broj: 0593 755 8 () Trofazni motori s utičnim spojnikom IS veličina gradnje DV100
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ALA4MSW-2S../C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA41)
B1 Predmetni broj: 0817 886 0 Trofazni motori s vijčanim spojem kabela
B2 Predmetni broj: 0817 888 7 Trofazni motori s utičnim spojnikom ASB4
APG4
Auftr
agsn
umm
er:
Auftr
agsn
umm
er:
R 01/
00R 0
1/00
Laen
ge (m
):La
enge
(m):
593 2
78 5
593 2
78 5
Auftr
agsn
umm
er:
Auftr
agsn
umm
er:
R 01/
00R 0
1/00
Laen
ge (m
):La
enge
(m):
593 2
78 5
593 2
78 5
ALA4
5
38 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Električna instalacija
Raspored kabela/
nožica
Raspored kabela predmetni brojevi 0817 887 9 i 0817 886 0:
Boja žila / oznaka Stezaljka motora
crna / 7 U1
crna / 8 V1
crna / 3 W1
crna / 4 3a
crna / 5 4a
crna / 6 5a
crni / 1 (ekranizirani) TF/TH
crni / 2 (ekranizirani) TF/TH
zeleno-žuta + kraj ekrana (unutarnji ekran) PE-stezaljka
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 39
5MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
5.4 MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Mogućnosti
priključivanja
za mrežu
i upravljanje
Izvedba A: MSW/CK0/RA2A
Izvedba A1 A2
Tipska oznaka MSW/CK0/RA2A MSW/CK0/RA2A
Sklopka S1 0 1
Priključak AS-sučelja
žuti kabel AS-sučelja preko utikača X102 žuti kabel AS-sučelja preko utikača X102
Napajanje od 24 V žuti kabel AS-sučelja preko utikača X102 crni kabel AS-sučelja preko utikača X102
Mrežni priključak stezaljki stezaljki
pogledajte također...
Str. 41, Str. 42 Str. 41, Str. 42
56740AXX
[1] Mreža
A1
AS-Interface (YE)
[1]
AS-Interface (YE)
AUX-PWR (BK)
[1]
A22 x DI 2 x DI
• Gore opisane izvedbe vrijede za odvojenu montažu MOVI-SWITCH®-a s opcijomP22A nedaleko motora.
5
40 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Izvedba B: MSW/CK0/RJ2A/AND3/AVS0
Izvedba B1 B2 B3
Tipska oznaka MSW/CK0/RJ2A/AND3/
AVS0
MSW/CK0/RJ2A/AND3/
AVS0
MSW/CK0/RJ2A/AND3/
AVS0
Sklopka S1 1 1 0
Priključak AS-sučelja
žuti kabel AS-sučelja preko utikača X102
žuti kabel AS-sučelja preko utikača X102
žuti kabel AS-sučelja preko utikača X102
Napajanje od 24 V crni kabel AS-sučelja preko utikača AVS0 (priključna kutija)
crni kabel AS-sučelja preko utikača X102
žuti kabel AS-sučelja preko utikača X102
Mrežni priključak Utični spojnik AND3 Utični spojnik AND3 Utični spojnik AND3
pogledajte također... Str. 41, Str. 43 Str. 41, Str. 43 Str. 41, Str. 43
56741AXX
[1] Mreža
B2
AS-Interface (YE)
B1
AUX-PWR (BK)
AS-Interface (YE)
B3
AS-Interface (YE)
AUX-PWR (BK)
[1]
[1] [1]
2 x DI
2 x DI
2 x DI
• Gore opisane izvedbe vrijede za odvojenu montažu MOVI-SWITCH®-a s opcijomP22A nedaleko motora.
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 41
5MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Raspored
utikača/utičnica
MOVI-SWITCH®-
upravljačke
jedinice
Sljedeća slika prikazuje raspored utikača X102 i X101
56745AXX
PIN Raspored Funkcija
X102 1 AS-sučelje + Podatkovni vod AS-sučelja + Napajanje naponom za MSW, ako je sklopka AUX-PWR (S1) = 0
2 ⊥ Referentni potencijal 0V24
3 AS-I-sučelje - Podatkovni vod AS-I-sučelja - Napajanje naponom za MSW, ako je sklopka AUX-PWR (S1) = 0
4 24 V Napajanje naponom 24 VDC, ako je sklopka AUX-PWR (S1) = 1 (alternativno uz napajanje naponom preko podatkovnog voda AS-sučelja)
X101 1 24 V Napon napajanja 24 VDC za senzore
2 DI3 Rasklopni signal osjetnika 2
3 ⊥ Referentni potencijal 0V24 za senzore
4 DI2 Rasklopni signal osjetnika 1
X102 X101
4
21
3
AS-Interface +
24 VAS-Interface -
0V
2 1
3 4
0VDI2
24 VDI3
X102
X101
Ako su za prključivanje X102 i X101 upotrijebljeni angulirani utični spojnici, isti se mogumontirati samo u položaju prikazanom na sljedećoj slici! Stoga preporučujemo
uporabu ravnih utičnih spojnika!
51408AXX
5
42 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Raspored
stezaljki
Sljedeća slika prikazuje raspored MOVI-SWITCH®-2S/CK0 stezaljki.
57032AXX
Stezaljka Funkcija
X1 L1 Mrežna stezaljka
L2 Mrežna stezaljka
L3 Mrežna stezaljka
13 Priključivanje kočnica
14 Priključivanje kočnica
15 Priključivanje kočnica
1 AS-sučelje + podatkovni vod AS-sučelja (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
2 24 V napon napajanja 24 VDC (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
3 AS-sučelje - podatkovni vod AS-sučelja (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
4 0V24 referentni potencijal 0V24 (rezervirano za varijante utičnih spojnika)
X4 BR+ za interno ožičenje
TF1 za interno ožičenje
BR- za interno ožičenje
TF2 za interno ožičenje
X5 1 za interno ožičenje
2 za interno ožičenje
3 za interno ožičenje
4 za interno ožičenje
X6 24 V za interno ožičenje
0V za interno ožičenje
X11 DI2 za interno ožičenje
DI3 za interno ožičenje
1 2 3 4
L1 L2 L3
13 14 15
PE
PE
X1
MSW-2S/CK0
BR
+
TF
2
TF
1B
R-
X4 2 3 4
X51
24V 0V
DI2 DI3
X6X11
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 43
5MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Izvedba s
AND3 + AVS0
57099AXX
[1] Utični spojnik AVS0 (utikač, standardno kodiranje)[2] Utični spojnik (utičnica, standardno kodiranje)[3] Utični spojnik AND3 (utikač)[4] Utični spojnik (utičnica)
1 2 3
4 5
6 7 8
L3L2L1
PE
X1
MSW-2S/CK0/AND3/AVS0
4
21
3
2 1
3 4
0 V
24 V
1 2 3 4
AVS0 [1]
AVS0 [2]
X4X5
3 2 1
5 4
8 7 6L1
L2
L3
AND3 [1] AND3 [2]
PE
X6X11
5
44 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Spoj između
MOVI-SWITCH®
i motora kod
montaže
nedaleko motora
Kod odvojene montaže MOVI-SWITCH®-2S s opcijom P22 nedaleko motora spojs motorom se vrši preko konfekcioniranog kabela. Na MOVI-SWITCH®-strani sumoguće sljedeće izvedbe:
• A: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/APG4
MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/APG4 (sa zaštitom voda)
• B: MSW-2S-07A/C.0/P22A/RI2A/ALA4
MSW-2S-07A/C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA4 (sa zaštitom voda)
Kod izvedbe APG4 mogući su, ovisno o uporabljenom hibridnom kablu, sljedeći načinispajanja s motorom:
Izvedba A1 A2 A3 A4
MOVI-SWITCH® APG4 APG4 APG4 APG4
Motor Vijčani spoj kabela/stezaljke
ASB4 APG4 IS
Hibridni kabel 0817 887 9 0817 889 5 0186 741 5 0593 278 5 (DT71-DT90)0593 755 8 (DV100)
Pogledajte također...
Str. 46 Str. 46 Str. 46 Str. 46
56736AXX
[1] Priključak preko vijčanog spoja kabela
IS
A4A3
ASB4[1]
APG4
A1
APG4
A2
APG4
APG4APG4
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 45
5MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Kod izvedbe ALA4 mogući su, ovisno o uporabljenom hibridnom kabelu, sljedeći načinispajanja s priključenim motorom:
Izvedba B1 B2
MOVI-SWITCH® ALA4 ALA4
Motor Kabelski vijčani spoj/stezaljke ASB4
Hibridni kabel 0817 886 0 0817 888 7
Pogledajte također... Str. 46 Str. 46
56737AXX
[1] Priključak preko vijčanog spoja kabela
B1
ASB4[1]
ALA4
B2ALA4
5
46 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Hibridni kabel
MOVI-SWITCH® Izvedba Hibridni kabel Pogon
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/APG4MSW-2S../C.0/CC15/P22A/RI2A/APG41)
1) sa zaštitom voda
A1 Predmetni broj: 0817 887 9 Trofazni motori s vijčanim spojem kabela
A2 Predmetni broj: 0817 889 5 Trofazni motori s utičnim spojnikom ASB4
A3 Predmetni broj: 0186 741 5 Trofazni motori s utičnim spojnikom APG4
A4 Predmetni broj: 0593 278 5 () Trofazni motori s utičnim spojnikom IS veličina gradnje DT71–DT90
A4 Predmetni broj: 0593 755 8 () Trofazni motori s utičnim spojnikom IS veličina gradnje DV100
MSW-2S../C.0/P22A/RI2A/ALA4MSW-2S../C.0/CC15/P22A/RI2A/ALA41)
B1 Predmetni broj: 0817 886 0 Trofazni motori s vijčanim spojem kabela
B2 Predmetni broj: 0817 888 7 Trofazni motori s utičnim spojnikom ASB4
APG4
Auftr
agsn
umm
er:
Auftr
agsn
umm
er:
R 01/
00R 0
1/00
Laen
ge (m
):La
enge
(m):
593 2
78 5
593 2
78 5
Auftr
agsn
umm
er:
Auftr
agsn
umm
er:
R 01/
00R 0
1/00
Laen
ge (m
):La
enge
(m):
593 2
78 5
593 2
78 5
ALA4
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 47
5MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje s AS-sučeljem)
Električna instalacija
Raspored kabela/
nožica
Raspored kabela predmetni brojevi 0817 887 9 i 0817 886 0:
Boja žila / oznaka Stezaljka motora
crna / 7 U1
crna / 8 V1
crna / 3 W1
crna / 4 3a
crna / 5 4a
crna / 6 5a
crni / 1 (ekranizirani) TF/TH
crni / 2 (ekranizirani) TF/TH
zeleno-žuta + kraj ekrana (unutarnji ekran) PE-stezaljka
6
48 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Naputci o stavljanju u pogon (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
Stavljanje u pogon
6 Stavljanje u pogon
6.1 Naputci o stavljanju u pogon (sve MOVI-SWITCH®-varijante)
Prije stavljanja u pogon se uvjerite da
• pogon nije oštećen i blokiran
• su sva priključivanja izvedena u skladu s propisima
• je smjer vrtnje motora/reduktora s motorom pravilna
• su svi zaštitni poklopci pravilno montirani
Tijekom stavljanja u pogon se uvjerite da
• motor besprijekorno radi (nema promjene broja okretaja, jakog razvoja buke itd.)
6.2 Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-1E
Pokretanje motora • Priključite mrežni napon.
• Pozor! Mrežni potencijal u priključnoj kutiji je trajno priključen (i kod
zaustavljenog motora).
• Kod trajno priključenog mrežnog napona (stezaljke U1, V1, W1) uključivanje/isključivanje pogona se obavlja pomoću upravljačkog signala (signal RUN).
Nadzor • Učinski poluvodiči motorne sklopke i namota motora nadziru se termički.
• Kod preopterećenja se MOVI-SWITCH®-pogon samostalno isključuje.
• Status nadzora se dojavljuje putem 24V izlaza (signal OK).
• OK-izlaz određuje upravljački uređaj (npr. SPS).
• Budući da se kod aktivirane naredbe za uklapanje motor nakon hlađenja
ponovno samostalno pokreće, valja ostvariti blokadu ponovnog uklapanja ako
zbog ponovnog automatskog pokretanja postoji opasnost za osobe ili dijelove
uređaja.
• MOVI-SWITCH®-modul je zaštićen od mrežnog prenapona.
Pozor: Kod kočnih motora s povratnom ručnom ventilacijom valja prije stavljanja
u pogon skinuti polugu! Za čuvanje služi držač izvana na motoru.
00
I
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 49
6Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Stavljanje u pogon
6.3 Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Opis DIP-sklopki MOVI-SWITCH®-2S/CB0 posjeduje 2 DIP-sklopke (S2 i S3). Funkcije su predstavljeneu sljedećoj tabeli.
Opis DIP-sklopki
Nadzor slijeda faza (DIP-sklopka S3)
• S3 = 1: Smjer vrtnje motora određuju upravljačke stezaljke, t.j. neovisan je odslijeda mrežnih faza.
• S3 = 0: Smjer vrtnje motora određen je slijedom mrežnih faza i upravljačkimstezaljkama. Zamjena faza dovodi do promjene smjera vrtnje.
Nadzor ispada mreže i faza (DIP-sklopka S2/1)
• Integrirani nadzor ispada mreže može se deaktivirati preko DIP-sklopke S2/1 = 0.Ne vrši se razlikovanje ispada mreže ili faza.
Pokretanje
motora
• Priključite mrežni napon.
• Kod trajno priključenog mrežnog napona (stezaljke L1, L2, L3) uključivanje/isključivanje pogona se obavlja pomoću upravljačkog signala (signal R ili L).
Nadzor
temperature
• Namot motora se nadzire termički.
• Kod preopterećenja se MOVI-SWITCH®-pogon samostalno isključuje.
• Status nadzora se dojavljuje putem 24V izlaza (signal OK).
• Valja odrediti OK-izlaz upravljačkog uređaja (npr. SPS).
51410AXX
Stanje S3 S2/1 S2/2
1 Nadzor slijeda faza aktiviran
Nadzor ispada mreže i faza aktiviran Rezervirano za posebne
izvedbe0 Nadzor slijeda faza deaktiviran
Nadzor ispada mreže i faza deaktiviran
S3
S2
• Kod aktiviranog nadzora ispada mreže i faza (DIP-sklopka S2/1 = 1) OK-izlaz se
analizira putem upravljačkog uređaja (na pr. SPS)!
• Budući da se pogon nakon uklanjanja ispada mreže ili faza ponovno
automatski pokreće, valja ostvariti blokadu ponovnog uklapanja ako zbog
ponovnog automatskog pokretanja postoji opasnost za osobe ili dijelove
uređaja.
00
I
6
50 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Stavljanje u pogon
LED-indikator
56724AXX
[1] Statusni LED-indikator
Statusna LED Stanje
Isklj Nema napajanja od 24 V
Narančasto1)
1) Stanje se prikazuje toliko dugo dok postoji ispad mreže/faza. Pogon se nakon uklanjanja ispada mreže ilifaza ponovno samostalno pokreće.
Napajanje od 24 V postoji, ispad mreže ili faza
Crvena2)
2) Poruka o pogreški se prikazuje toliko dugo dok se ponovno ne aktivira signal o deblokadi. Signalo deblokadi se aktivira tek ako više nema pogreške (signalizira se kroz OK-izlaz).
TF aktiviran
Zelena Spreman za rad (napajanje od 24 V postoji, mreža postoji)
[1]
00
I
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 51
6Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CB0 (binarno upravljanje)
Stavljanje u pogon
LED-stanje ovisno o razini signala kod aktiviranog nadzora ispada mreže
06149AXX
[1] Deblokada Desno ili Lijevo[2] TF-signal[3] Mrežni napon[4] Poruka o pripremljenosti[5] Motorni sklopnik[6] LED Crvena[7] LED Zelena[8] LED Narančasta
00
I
6
52 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje preko AS-sučelja)
Stavljanje u pogon
6.4 Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje preko AS-sučelja)
Opis DIP-sklopki MOVI-SWITCH®-2S-CK0 posjeduje 3 DIP-sklopke (S1, S2 i S3). Funkcije supredstavljene u sljedećim tabelama.
Sklopka AUX-PWR (S1):
DIP-sklopke S2 i S3:
51409AXX
Stanje AUX-PWR (S1)
0 Napajanje od 24 V preko podatkovnog kabela AS-sučelja
1 Napajanje od 24 V preko AUX-PWR (X102 nožica 4 + nožica 2)
Stanje S3 S2/1 S2/2
1 Nadzor slijeda faza aktiviran Nadzor ispada mreže i faza aktiviran Rezervirano za posebne
izvedbe0 Nadzor slijeda faza deaktiviran
Nadzor ispada mreže i faza deaktiviran
S3
S2
S1
00
I
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 53
6Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje preko AS-sučelja)
Stavljanje u pogon
Izbor napona napajanja od 24 V (sklopka S1)
Pridržavajte se naputaka u poglavlju "Mogućnosti priključivanje na mrežu i upravljanje"na Str. 39.
Nadzor slijeda faza (DIP-sklopka S3)
• S3 = 1: Smjer vrtnje motora određuju upravljačke stezaljke, t.j. neovisan je odslijeda mrežnih faza.
• S3 = 0: Smjer vrtnje motora određen je slijedom mrežnih faza i upravljačkimstezaljkama. Zamjena faza dovodi do promjene smjera vrtnje.
Nadzor ispada mreže i faza (DIP-sklopka S2/1)
• Integrirani nadzor ispada mreže može se deaktivirati preko DIP-sklopke S2/1 = 0.Ne vrši se razlikovanje ispada mreže ili faza.
Sklopke Napajanje od 24 V
Sklopka AUX-PWR (S1) = 1
52163AXX
Napajanje MOVI-SWITCH® preko AUX-PWR (npr. crni kabel)
06374AXX
Sklopka AUX-PWR (S1) = 0
52164AXX
Napajanje MOVI-SWITCH® preko podatkovnog voda AS-sučelja
06375AXX
0
1
AUX-PWR (S1)
BK
YE
4
21
3
X102
1
AUX-PWR (S1)
0
YE
4
21
3X102
• Kod aktiviranog nadzora ispada mreže i faza (DIP-sklopka S2/1 = 1) OK-izlaz se
analizira putem upravljačkog uređaja (na pr. SPS)!
• Budući da se pogon nakon uklanjanja ispada mreže ili faza ponovno
automatski pokreće, valja ostvariti blokadu ponovnog uklapanja ako zbog
ponovnog automatskog pokretanja postoji opasnost za osobe ili dijelove
uređaja.
00
I
6
54 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje preko AS-sučelja)
Stavljanje u pogon
Podatci master
AS-sučelja →
MOVI-SWITCH®
Sljedeža tabela prikazuje 4 podatkovna bita, koji se s AS-sučelja prenose naMOVI-SWITCH®:
Podatci
MOVI-SWITCH®
→ master
AS-sučelja
Sljedeća tabela prikazuje 4 podatkovna bita, koji se preko AS-sučelja s MOVI-SWITCH®
vraćaju masteru:
LED-indikator
Bit Funkcija
D0 Start/stop (desni hod)
D1 Start/stop (lijevi hod)
D2 -
D3 Deblokada/resetiranje
Bit Funkcija
D0 Poruka o pripremljenosti (OK)
D1 -
D2 Senzor 1 (priključnica M12, nožica 4)
D3 Sensor 2 (priključnica M12, nožica 2)
56724AXX
[1] Statusni LED-indikator
Statusna LED Stanje
Isklj nema veze s AS-sučeljem
Zelena Normalan režim rada (napajanje od 24 V postoji, komunikacija postoji, nema poruke o grešci)
Crvena • Komunikacija AS-sučelja ometana• Podešena je slave adresa 0• Slave adresa u masteru AS-sučelja nije projektirana i master se nalazi
u zaštićenom režimu rada
Treperi crveno1)
1) Poruka o pogrešci se prikazuje toliko dugo dok se ne izvrši resetiranje isključivanjem i ponovnimisključivanjem signala o deblokadi. Resetiranje (bit D3) se može izvršite tek kada temperatura motoraponovno postigne normalne vrijednosti.
Previsoka temperatura motora
[1]
00
I
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 55
6Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje preko AS-sučelja)
Stavljanje u pogon
LED-stanje ovisno o razini signala kod aktiviranog nadzora ispada mreže (S2/1 = 1)
06509AXX
[1] Deblokada Desno ili Lijevo[2] Deblokada/resetiranje[3] TF-signal[4] Mrežni napon[5] Poruka o pripremljenosti[6] Motorni sklopnik[7] LED Crvena (treperavo)[8] LED Zelena
00
I
6
56 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje preko AS-sučelja)
Stavljanje u pogon
Dodjela
podređene
adrese
MOVI-SWITCH®-pogoni s integriranim AS-sučeljem tvornički se isporučuju s adresom 0.
Dodjela adrese (adresa 1 do 31) se može obaviti na sljedeći način:
• Automatska dodjela adrese unutar projektiranog uređaja s AS-sučeljem kodzamjene MOVI-SWITCH®-a. Moraju biti ispunjeni sljedeći preduvjeti:
– Novi MOVI-SWITCH® mora imati adresu 0. – Ako treba zamijeniti više MOVI-SWITCH®-uređaja, valja izvršiti pojedinačnu
zamjenu (jedan za drugim).
• Ručna dodjela adrese preko mastera uređaja (pogoni se moraju na kabel AS-sučeljapriključiti jedan za drugim kako bi se spriječilo da više MOVI-SWITCH®-uređaja imaistu adresu).
• Ručna dodjela adrese pomoću uređaja za ručno programiranje s AS-sučeljem (prijepriključivanja MOVI-SWITCH®-uređaja na kabel AS-sučelja, pogledajte sljedećiodlomak).
Dodjela podređene
adrese preko
uređaja za ručno
programiranje
Uređaji za ručno programiranje s AS-sučeljem nude sljedeće funkcije:
• ispis i promjenu pdoređene adrese AS-sučelja
• ispis profila AS-sučelja
• ispis i promjenu bitova podataka
• funkcijsku provjeru i testni režim rada. Za funkcijsku provjeru i testni režim radapotrebno je eksterno napajanje naponom (AUX-PWR) jer uređaji za ručnoprogramiranje ne isporučuju dovoljno pogonske struje.
Za uporabu uređaja za ručno programiranje potreban Vam je dvožilni spojni kabel, kojiodgovara utičnom spojniku AS-sučelja na MOVI-SWITCH®-2S-CK0 (pogledajtesljedeću sliku).
56746AXX
[1] Za dodjelu adrese nije potreban Nožica 2 + 4.
4
21
31:2:3:4:
AS-Interface + 0V24 [1]AS-Interface -24V [1]
• Uređaj za ručno programiranje smije se s utičnim spojnikom AS-sučelja spajati
samo preko nožice 1 (AS-sučelje +) i 3 (AS-sučelje -).
• Za adresiranje preko uređaja za ručno programiranje mora sklopka
AUX-PWR (S1) u MOVI-SWITCH®-upravljačkoj jedinici stajati u položaju 1!
• Nakon adresiranja mora se sklopka AUX-PWR (S1) podesiti ovisno o vrsti
napajanja od 24 V.
00
I
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 57
6Stavljanje u pogon MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (upravljanje preko AS-sučelja)
Stavljanje u pogon
Primjer Primjer: Svaki korisnik AS-sučelja se pojedinačno adresira (A) i zatim integrira uAS-sučelje (B).
56674AXX
[1] AS-interface uređaj za adresiranje
A B
[1]
00
I
7
58 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
MOVI-SWITCH®-1E
Dijagnoza
7 Dijagnoza
7.1 MOVI-SWITCH®-1E
7.2 MOVI-SWITCH®-2S
Problem Mogući uzrok Rješenje
Pogon ima nepravilan smjer vrtnje
• Slijed faza nepravilan • Zamijenite dvije faze na ploči s priključcima
Motor se ne pokreće, nema prihvata struje
• Nema mrežnog napona
• Provjerite i korigirajte dovod• Provjerite i obnovite osigurač za zaštitu voda
• Nema upravljačkog napona
• Provjerite 24VDC signal (stezaljka 24 V) i prema potrebi ga ispravite
• Nema signala za deblokadu
• Provjerite RUN-signal (stezaljka RUN), uklonite upravljačku pogrešku
• Nije pripremljeno, OK-signal LOW
• Nema upravljačkog napona (stezaljka 24 V), korigirajte
• OK-izlaz prema masi spojen na kratko, korigirajte• Motor prevruć, ohladite ga, smanjite opterećenje• TF nije priključen, provjerite i korigirajte priključke
Motor zuji, visok prihvat struje
• Mehanika blokirana• Kočnica se ne
prozračuje• Namot je oštećen
• Uklonite mehaničke pogreške• Održavanje kočnica prema poglavlju
"Provjeravanje i održavanje MOVI-SWITCH®"• Zamijenite pogon
Problem Mogući uzrok Rješenje
Pogon ima nepravilan smjer vrtnje
• Slijed faza nepravilan i DIP-sklopka S3 deaktivirana
• Zamijenite dvije faze na ploči s priključcima• Aktivirajte DIP-sklopku S3 (S3 = 1)
• Neparan broj stupnjeva prijenosnika
• Prilagodite desni/lijevi hod u upravljačkom sklopu
Motor se ne pokreće, nema prihvata struje
• Nema mrežnog napona
• Provjerite i korigirajte dovod• Provjerite i obnovite osigurač za zaštitu voda
• Nema upravljačkog napona
• Provjerite 24VDC signal (stezaljka 24 V) i prema potrebi ga ispravite
• Nema signala za deblokadu Desno ili Lijevo
• Signal za deblokadu (stezaljka R/L), uklonite upravljačku pogrešku
• Istodobno postavljen signal za deblokadu Desno ili Lijevo
• Nije pripremljeno, OK-signal LOW
• Nema upravljačkog napona (stezaljka 24 V), korigirajte
• OK-izlaz prema masi spojen na kratko, korigirajte• Motor prevruć, ohladite ga, smanjite opterećenje• TF nije priključen, provjerite i korigirajte
priključke• Nema mrežnog napona/faze
Motor zuji, visok prihvat struje
• Mehanika blokirana• Kočnica se ne
prozračuje• Namot je oštećen
• Uklonite mehaničke pogreške• Održavanje kočnica prema poglavlju
"Provjeravanje i održavanje MOVI-SWITCH®"• Zamijenite pogon
Upozorenje: Ako budete trebali pomoć naše servisne službe • navedite podatke s pločice za podatke o snazi• navedite vrstu i opseg smetnje• navedite kada i pod kojim okolnostima je došlo do smetnje• navedite očekivani uzrok
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 59
8Učestalost provjeravanja i održavanja
Provjeravanje / održavanje
8 Provjeravanje / održavanje
8.1 Učestalost provjeravanja i održavanja
• Upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove u skladu s pojedinom važećomlistom zamjenskih dijelova!
• Motori mogu pri radu postati jako vrući – opasnost od opeklina!
• Osigurajte ili spustite pogone mehanizama za podizanje (opasnost od prevrtanja)!
• Prije početka radova isključite MOVI-SWITCH® iz napona i osigurajte ga odnehotičnog ponovnog uklapanja!
• Slike u sljedećem poglavlju prikazuju primjerice izvedbu MOVI-SWITCH®-1E.
• Radovi na provjeravanju i održavanju za MOVI-SWITCH®-2S su međutim identičnis onima za MOVI-SWITCH®-1E.
Stroj / dio stroja Vremenski interval Što učiniti?
Kočnica BMG05-4
• Kod primjene u svojstvu radne kočnice:
Najmanje svakih 3000 radnih sati1)
• Kod primjene u svojstvu pridržne kočnice:
Ovisno o omjeru opterećenja svake 2 do 4 godine 1)
1) Na vremena habanja, koja mogu biti kratka, utječu mnogi čimbenici. Potrebni intevali provjeravanja/održavanja mora proizvođač uređaja individualno izračunati prema projekcijskoj dokumentaciji (na pr."Projektiranje pogona").
Provjera kočnice• Izmjerite debljinu nosača obloge• Nosač obloge, obloga• Izmjerite i podesite radni zračni
raspor• Armaturna pločica• Zahvatnik/ozubljenje• Tlačni prstenovi
• Usisavanje otarina• Provjerite rasklopne kontakte,
prema potrebi ih zamijenite (na pr. u slučaju ogorina)
Motor
• Svakih 10 000 radnih sati
Provjera motora:• Provjerite i po potrebi zamijenite
kuglične ležajeve• Zamjena osovinskog brtvila• Očistite kanale rashladnoga
zraka
Motor s povratnom blokadom
• Zamijenite tekuću mast povratne blokade
Pogon • Različito
(ovisno o vanjskim utjecajima)
• Poboljšajte ili obnovite površinski premaz / premaz za zaštitu od korozije
8
60 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Radovi na provjeravanju / održavanju motora
Provjeravanje / održavanje
8.2 Radovi na provjeravanju / održavanju motora
Primjer: Motor DFT90/MSW
56742AXX
[1] Sigurnosni prsten – uskočnik[2] Skretna pločica[3] Osovinsko brtvilo[4] Zaporni vijak[5] A-(prirubni) ležajni štit[6] Sigurnosni prsten[7] Kuglični ležaj[8] Sigurnosni prsten – uskočnik[9] Rotor[11] Kuglični ležaj[12] Pločica za poravnanje[13] Stator[14] B-ležajni štit[15] Šestobridni vijak[16] V-obruč[17] Ventilator[18] Sigurnosni prsten – uskočnik[19] Poklopac ventilatora[20] Vijak kućišta
[1][2]
[3]
[4]
[5] [6][7]
[9]
[11][12]
[8]
[13]
[14]
[17]
[18]
[19][20]
[16]
[15]
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 61
8Radovi na provjeravanju / održavanju motora
Provjeravanje / održavanje
Provjera motora 1. MOVI-SWITCH® isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog uklapanja!
2. Ako postoji, demontirajte vanjski ventilator i davač
3. Demontirajte poklopac prirubnice ili ventilatora [19], ventilator [17]
4. Demontirajte šestobridne vijke [15] s A- [5] i B-ležajnog štita [14], stator [13] odovjiteod A-ležajnog štita
5. Kod motora s kočnicom BMG:
– Otvorite poklopac priključne kutije, odvojite kočni kabel od stezaljki– B-ležajni štiti s kočnicom gurnite sa statora i oprezno ih nadignite (kabel kočnice
prema potrebi provedite kroz povlačnu žicu)– Stator skinite za ca. 3 ... 4 cm
6. Vizualna provjera: Ima li u unutrašnjosti statora vlage ili ulja za mjenjač
– Ako nema, nastavite s korakom 9– Ako je prisutna vlaga, nastavite s korakom 7– U slučaju prisutnosti ulja za mjenjač motor dajte na popravak u sevisnu radionicu
7. Ako je u unutrašnjosti statora prisutna vlaga:
– Kod reduktora s motorom: Motor odvojite od reduktora– Kod motora bez reduktora: Odvojite A-prirubnicu– Izgradite rotor [9]
8. Očistite namot, osušite i provjerite struju
9. Zamijenite kuglične ležajeve [7], [11] (samo s dozvoljenim kugličnim ležajevima,pogledajte poglavlje "Dopzvoljeni tipovi kugličnih ležajeva")
10.Iznova zabrtvite dosjed statora (sredstvo za površinsko brtvenje "Hylomar LSpezial") i namažite V-prsten
11.Montirajte motor, kočnicu, dodatnu opremu
12.Zatim provjerite reduktor (pogledajte uputu za uporabu reduktora)
Podmazivanje
povratne blokade
Povratna blokada tvornički je namazana antikorozivno tekućom masti Mobil LBZ. Želiteli upotrijebiti drugu mast, ist amora odgovarati NLGI-razredu 00/000 s osnovnoviskoznošću ulja od 42 mm2/s kod 40 °C na osnovi litijevih sapuna i mineralnog ulja.Uporabno temperaturno područje proteže se od –50 °C do +90 °C. Potrebnu količinuulja prikazuje sljedeća tabela.
Tip motora 71/80 90/100 112/132 132M/160M 160L/225 250/280
Mast [g] 9 15 15 20 45 80
8
62 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG05-4
Provjeravanje / održavanje
8.3 Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG05-4
Kočnica BMG05-4
56743AXX
[1] Motor s ležajnim štitom kočnice[2] Zahvatnik[3] Sigurnosni prsten – uskočnik[4] Niro-pločica [5] Traka za brtvenje[6] Prstenasta opruga[7] Nosač obloge[8] Sidrena pločica[9] Prigušna pločica (samo BMG)[10a] Zatični vijak (3x)[10b] Kontraopruga[10c] Tlačni prsten[10e] Šestobridna matica
[11] Kočna opruga[12] Tijelo svitka[13] Brtvilo[14] Spiralni zatezač[15] Podizna ručica s ručnom polugom[16] Zatični vijak (2x)[17] Konusna opruga [18] Matica za podešavanje [19] Ventilator[20] Sigurnosni prsten – uskočnik[21] Poklopac ventilatora[22] Vijak kućišta
[1]
[2][3]
[4][5]
[6][7]
[8][9]
[10]
[11]
[12][13]
[14][15]
[16][17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
a
bc
e
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 63
8Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG05-4
Provjeravanje / održavanje
Provjera kočnice
BMG05-4,
podešavanje
radnog zračnog
raspora
1. MOVI-SWITCH® isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog uklapanja!
2. Demontirajte:
– Ako postoji, vanjski ventilator i davač– Poklopac prirubnice ili ventilatora [21]
3. Pomaknite traku za brtvenje [5],
– U tu svrhu popustite obujmicu– Usisavanje otarina
4. Mjerenje nosača obloge [7]:
Ako je nosač obloge
– ≤ 9 mm kod kočnih motora do veličine gradnje 100
Zamijenite nosače obloge (pogledajte odlomak "Zamjena nosača obloge BMG 05-4")
5. Izmjerite radni zračni raspor A (pogledajte sljedeću sliku)
(pomoću detektora, na tri mjesta pomaknuta za 120°):
– Kod BMG između armaturne pločice [8] i prigušne pločice [9]
6. Zategnite šestobridne matice [10e]:
– Dok se radni zračni raspor pravilno ne podesi (pogledajte poglavlje "Tehničkipodatci")
7. Postavite traku za brtvenje, ponovno montirajte demontirane dijelove
56744AXX
A
8
64 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG05-4
Provjeravanje / održavanje
Zamjena nosača
obloge BMG 05-4
Prilikom zamjene nosača obloge (kod BMG05-4 ≤ 9 mm) provjerite i ostale demontiranedijelove, te ih prema potrebi zamijenite.
1. MOVI-SWITCH® isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog uklapanja!
2. Demontirajte:
– Ako postoji, vanjski ventilator i davač– Poklopac prirubnice ili ventilatora [21], sigurnosni prsten [20] i ventilator [19]
3. Uklonite traku za brtvenje [5], demontirajte ručnu ventilaciju:
– Matice za podešavanje [18], konusne podložne pločice [17], zatične vijke [16],podiznu polugu [15], spiralni zatezni svornjak [14]
4. Odvrnite šestobridne matice [10e], oprezno skinite tijelo svitka [12] (kočni kabel!),uklonite kočne opruge [11]
5. Demontirajte prigušnu pločicu [9], sidrenu pločicu [8] i nosač obloge [7], očistitedijelove kočnice
6. Montirajte novi nosač obloge
7. Ponovno montirajte dijelove kočnice
– Osim trake za brtvenje, ventilatora i poklopca ventilatora
8. Podesite radni zračni raspor (pogledajte odlomak "Provjera kočnice BMG 05-4,podešavanje radnog zračnog raspora", točke 5 do 8)
9. Kod ručne ventilacije: preko matica za podešavanje podesite uzdužni zazor "s"između konusnih opruga (pritisnutih ravno) i matica za podešavanje (pogledajtesljedeću sliku)
Važno: Ova uzdužna zračnost "s" je potrebna kako bi se pri istrošenosti kočne
obloge armaturna pločica mogla pomicati. U suprotnom slučaju nije
zajamčeno sigurno kočenje.
10.Utisnite traku za brtvenje i ponovno montirajte odmontirane dijelove
Napomene • Fiksna ručna ventilacija (tip HF) je već aktivirana kada se prilikom pritiska na zatiks navojem osjeti otpor.
• Povratna ručna ventilacija (tip HR) se može podići normalnom snagom ruke.
Pozor: Kod kočnih motora s povratnom ručnom ventilacijom se nakon stavljanja
u pogon / održavanja obvezatno mora skinuti ručna poluga! Za čuvanje služi
držač izvana na motoru.
06495AXX
Kočnica Uzdužna zračnost s [mm]
BMG 05 - 1 1,5
BMG 2 - BMG4 2
s
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 65
8Radovi na provjeravanju / održavanju kočnice BMG05-4
Provjeravanje / održavanje
Promjena kočnog
momenta
BMG05-4
Kočni moment se može kontinuirano mijenjati (pogledajte poglavlje "Tehnički podatci")
• ugradnjom različitih kočnih opruga
• brojem kočnih opruga
• zamjenom tijela svitka:
– BMG05: ako maksimalan kočni moment za pojedinačan slučaj primjene nijedovoljan, valja za sigurno kočenje ugraditi kočni svitak [12] istovrsne kočniceBMG1
– BMG2: ako maksimalan kočni moment za pojedinačan slučaj primjene nije
dovoljan, valja za sigurno kočenje ugraditi kočni svitak [12] istovrsne kočnice BMG4
1. MOVI-SWITCH® isključite iz napona i osigurajte ga od nehotičnog uključivanja
2. Demontirajte:
– Ako postoji, vanjski ventilator i davač– Poklopac prirubnice ili ventilatora [21], sigurnosni prsten [20] i ventilator [19]
3. Uklonite traku za brtvenje [5], demontirajte ručnu ventilaciju:
– Matice za podešavanje [18], konusne podložne pločice [17], zatične vijke [16],podiznu polugu [15], spiralni zatezni svornjak [14]
4. Odvrnite šestobridne matice [10e], skinite tijelo svitka [12]
– Za oko 50 mm (oprez, kočni kabel!)
5. Zamijenite ili dodajte kočne opruge [11]
– Kočne opruge rasporedite simetrično
6. Ponovno montirajte dijelove kočnice
– Osim trake za brtvenje, ventilatora i poklopca ventilatora podesite radni zračniraspor (pogledajte poglavlje "Provjera kočnice BMG05-4", točke 5 do 8)
7. Kod ručne ventilacije: preko matica za podešavanje podesite uzdužni zazor "s"između konusnih opruga (pritisnutih ravno) i matica za podešavanje (pogledajtesljedeću sliku)
Važno: Ova uzdužna zračnost "s" je potrebna kako bi se pri istrošenosti kočne
obloge armaturna pločica mogla pomicati. U suprotnom slučaju nije zajamčeno
sigurno kočenje.
8. Utisnite traku za brtvenje i ponovno montirajte odmontirane dijelove
Napomena Kod ponovljene demontaže zamijenite matice za podešavanje [18] i šestobridnematice [10e]!
06495AXX
Kočnica Uzdužna zračnost s [mm]
BMG 05 - 1 1,5
BMG 2 - BMG4 2
s
9
66 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-1E
Tehnički podatci
9 Tehnički podatci
9.1 Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-1E
MOVI-SWITCH®-1E
Mrežni naponi(ovisno o motoru)
Umreža 3 x 380 VAC / 400 VAC /415 VAC /460 VAC /480 VAC /500 VAC ± 10 %
Frekvencija mreže(ovisno o motoru)
fmreža 50 Hz ... 60 Hz ± 10 %
Dimenizionirana pogonska struja (kod 400 V)(ovisno o motoru)
Imax 7,0 AACImin ≥ 0,5 A
Uporabni položaj Bilo koji
Zaštita motora Termistor
Zaštita modula Temperautrno isklapanje 89 do 100 °CTeperaturna histeraza tip. 5 k
Maksimalna učestalost uklapanja
1800 uklapanja/h
Vremena uklapanja tip. 10 ms
Postojanost na smetnje Ispunjava EN 61800–3
Emitiranje smetnji Ispunjava EN 61800–3 kao i klasu graničnih vrijednosti A prema EN 55011 i EN 55014
Temperatura okružja ϑU -25 °C...40 °C (PN-redukcija: 3 % IN po K do maks. 60 °C), bez rošenja
Temperatura skladištenja ϑL -25 °C...85 °C (EN 60721-3-3, klasa 3K3)
Klimatski razred 3 K3
Klasa onečišćenja 2 prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Vrsta zaštite (ovisno o motoru)
IP54, IP55, IP65, IP66 (prema izboru, navesti prilikom narudžbe)
Režim rada DB (EN 60149-1-1 i 1-3), S3 maks. trajanje radnog ciklusa 10 minuta
Vrsta hlađenja (DIN 41 751) Samohlađenje
Visina postavljanja h ≤ 1000 m (PN-redukcija: 1 % na 100 m od 1000 m visine postavljanja, pogledajte i poglavlje "Električna instalacija – Naputci za instalaciju")
Napajanje elektronike(M12-utikač AVS1)
nožica 1 (24 V)nožica 3 (0 V)
U = +24 V ± 25 %, EN 61131-2, preostalo pulsiranje maks. 13 %IE ≤ 50 mA (bez IOK)
Binarni ulazi Oslobođen potencijala preko optosprežnika, SPS-kompatibilan (EN 61131-2)Ri ≈ 3,0 kΩ, IE ≈ 10 mA, vrijeme ispitivanja ≤ 5 ms
Razina signala +13 V...+30 V = "1" = kontakt zatvoren-3 V...+5 V = "0" = kontakt otvoren
Upravljačke funkcije (M12-utikač AVS1)
nožica 2 Run/Halt
OK-izlaz(M12-utikač AVS1)
nožica 4 Odzivno vrijeme ≤ 10 ms
Signalna funkcija(M12-utikač AVS1)
nožica 4 Izlaz za poruku o pripremljenosti
Povratna poruka o pripremljenosti za rad (high): UOK > U24 V -3V– kod priključenog napona (24 V + mreža)– kada nije prepoznata pogreška– kod isključene faze samoispitivanja (nakon uključivanja)
IOK Struja za povratnu poruku maks. 0,65 A, postojana na kratak spoj
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 67
9Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-2S/CB0
Tehnički podatci
9.2 Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-2S/CB0
MOVI-SWITCH®-2S-CB0
Mrežni naponi(ovisno o motoru)
Umreža 3 x 380 VAC / 400 VAC /415 VAC /460 VAC /480 VAC /500 VAC ± 10 %
Frekvencija mreže(ovisno o motoru)
fmreža 50 Hz ... 60 Hz ± 10 %
Dimenizionirana pogonska struja (kod 400 V)(ovisno o motoru)
Imax 7,0 AAC
Uporabni položaj Bilo koji
Uklopni ciklusi sklopnika ≥ 5 mio kod IE ≤ 4,0 A uporabna kategorija AC3≥ 1 mio kod IE ≤ 7,0 A uporabna kategorija AC3
Maksimalna učestalost uklapanja AC3
600 uklapanja/h
Vrsta dodjele kratkospojnog predosigurača tip 1
25 A
Vremena uklapanja Vrijeme uključivanja/isključivanja < 50 msReverzibilno vrijeme 85 ms do 150 ms
Postojanost na smetnje Ispunjava EN 61800–3
Emitiranje smetnji Ispunjava EN 61800–3 kao i klasu graničnih vrijednosti A prema EN 55011 i EN 55014
Temperatura okružja ϑU -25 °C...40 °C (PN-redukcija: 3 % IN po K do maks. 60 °C), bez rošenja
Temperatura skladištenja ϑL -25 °C...85 °C (EN 60721-3-3, klasa 3K3)
Klimatski razred 3 K3
Klasa onečišćenja 2 prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Vrsta zaštite (ovisno o motoru)
IP54, IP55, IP65, IP66 (prema izboru, navesti prilikom narudžbe)
Režim rada DB (EN 60149-1-1 i 1-3), S3 maks. trajanje radnog ciklusa 10 minuta
Vrsta hlađenja (DIN 41 751) Samohlađenje
Zaštita motora Termistor (priključne stezaljke ovisne o potencijalu)
Visina postavljanja h ≤ 1000 m (PN-redukcija: 1 % na 100 m od 1000 m visine postavljanja, pogledajte i poglavlje "Električna instalacija – Naputci za instalaciju")
Napajanje elektronikeM12 / X102
nožica 1 (24 V)nožica 3 (0 V)
Uin = +24 V 25 %, EN 61131-2, preostalo pulsiranje maks. 13 %
Nožica ≤ 7 W preko cijelog ulaznog naponskog područjaIE maks ≤ 350 mA kod Uin = 18 V ulaznog naponaIE tip = 250 mA kod Uin = 24 V ulaznog napona
Binarni ulazi Oslobođen potencijala preko optosprežnika, SPS-kompatibilan (EN 61131-2)Ri ≈ 3,0 kΩ, IE ≈ 10 mA, vrijeme ispitivanja ≤ 5 ms
Razina signala +13 V...+30 V = "1" = kontakt zatvoren-3 V...+5 V = "0" = kontakt otvoren
Upravljačke funkcije M12/X102
nožica 2 nožica 4
Desno/Stoj Lijevo/Stoj
Kašnjenje uključivanja/isključivanja
< 50 ms (kašnjenje između primitka naredbe za uključivanje/isključivanje i uključivanja/isključivanja motora)
OK-izlaz(M12/X101)
nožica 4 Odzivno vrijeme ≤ 10 ms
Signalna funkcija(M12/X101 Pin4)
Izlaz za poruku o pripremljenosti
Povratna poruka o pripremljenosti za rad (high): UOK > U24 V -3V– kod priključenog napona (24 V + mreža)– kada nije prepoznata pogreška– kod isključene faze samoispitivanja (nakon uključivanja)
IOK Struja za povratnu poruku maks. 0,65 A, postojana na kratak spoj
Pi
fkVA
Hz
n
9
68 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s integriranim AS-sučeljem)
Tehnički podatci
9.3 Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s integriranim AS-sučeljem)
MOVI-SWITCH® 2S-CK0
Mrežni naponi(ovisno o motoru)
Umreža 3 x 380 VAC / 400 VAC /415 VAC /460 VAC /480 VAC /500 VAC ± 10 %
Frekvencija mreže(ovisno o motoru)
fmreža 50 Hz ... 60 Hz ± 10 %
Dimenizionirana pogonska struja (kod 400 V)(ovisno o motoru)
Imax 7,0 AAC
Uporabni položaj Bilo koji
Uklopni ciklusi sklopnika ≥ 5 mio kod IE ≤ 4,0 A uporabna kategorija AC3≥ 1 mio kod IE ≤ 7,0 A uporabna kategorija AC3
Maksimalna učestalost uklapanja AC3
600 uklapanja/h
Vrsta dodjeljivanja predosigurača za zaštitu od kratkog spoja tip 1
25 A
Vremena uklapanja Vrijeme uključivanja/isključivanja < 50 msReverzibilno vrijeme 85 ms do 150 ms
Postojanost na smetnje Ispunjava EN 61800–3
Emitiranje smetnji Ispunjava EN 61800–3 kao i klasu graničnih vrijednosti A prema EN 55011 i EN 55014
Temperatura okružja ϑU -25 °C...40 °C (PN-redukcija: 3 % IN po K do maks. 60 °C), bez rošenja
Temperatura skladištenja ϑL -25 °C...85 °C (EN 60721-3-3, klasa 3K3)
Klimatski razred 3 K3
Klasa onečišćenja 2 prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Vrsta zaštite (ovisno o motoru)
IP54, IP55, IP65, IP66 (prema izboru, navesti prilikom narudžbe)
Režim rada DB (EN 60149-1-1 i 1-3), S3 maks. trajanje radnog ciklusa 10 minuta
Vrsta hlađenja (DIN 41 751) Samohlađenje
Zaštita motora Termistor (priključne stezaljke ovisne o potencijalu)
Visina postavljanja h ≤ 1000 m (PN-redukcija: 1 % na 100 m od 1000 m visine postavljanja, pogledajte i poglavlje "Električna instalacija – Naputci za instalaciju")
Napajanje elektronikeM12 / X102S1-AUX-PWR = "0"
Nožica 1 (AS-sučelje +)Nožica 3 (AS-sučelje -)
Uin AS-sučelje = [+22 V ...+32 V]
bez napajanja senzora:Nožica AS-sučelja ≤ 6 W preko cijelog ulaznog naponskog područjaIE AS-sučelje maks. ≤ 270 mA kod Uin AS-sučelje = ulazni napon od 22 VIE AS-sučelje tip = 220 mA kod Uin AS-sučelje = ulazni napon od 26,5 V
IE AS-sučelje = 420 mA prema EN 50195 odlomak 8.2.3.2
Napajanje elektronikeM12 / X102S1-AUX-PWR = "1"
Nožica 1 (AS-sučelje +)Nožica 3 (AS-sučelje -)
nožica 4 (24 V)nožica 2 (0 V)
Uin AS-sučelje = [+22 V ...+32 V]IE AS-sučelje = 50 mA
Uin AUX-PWR = + 24 V 25 %, EN 61131-2, preostala valovitost maks. 13 %
bez napajanja senzora:Nožica AUX-PWR ≤ 6 W preko cijelog ulaznog naponskog područja IE AUX-PWR max ≤ 350 mA kod Uin AUX-PWR = 18 V ulaznog naponaIE AUX-PWR tip = 250 mA kod Uin AUX-PWR = 24 V ulaznog napona
Za napajanje pomoćnim naponom AUX-PWR je prema IEC 60364-4-41 propisan PELV-mrežni dio (Protective Extra Low Voltage) sa sigurnim odvajanjem.
Upravljačke funkcijeIzlazi
Bit D0Bit D1Bit D3
Desno/StojLijevo/StojDeblokada/resetiranje
Upravljačke funkcijeUlazi
Bit D0Bit D2Bit D3
Signal pripremljenostiSensor 1 (M12-utičnica, nožica 4)Senzor 2 (M12-utičnica, nožica 2)
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 69
9Tehnički podatci MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s integriranim AS-sučeljem)
Tehnički podatci
AS-interface profil S-7.F.E (slobodan profil)
EA konfiguracija 7hex
ID-kod Fhex
ID2-Code Ehex
Adresa 1 do 31 (tvornička postavka: adresa 0)
Watchdog ≥ 40 ms (svi izlazi bez struje)
Senzorski priključak M12 / X101
Napajanje naponom nožica 1 (+24 V)nožica 3 (0 V)
Uout senzor = +24 V 25 %Iout senzor maks = 100 mA, postojan na kratak spoj
Binarni ulazi DI2/DI3 Razina signala
Kašnjenje signala
nožica 2 (DI3)nožica 4 (DI2)
PNP spojivo "1": U ≥ 10 V, I ≥ 6 mA (maks. 10 mA) "0": U ≤ 5 V, I ≤ 2 mA < 5 ms
MOVI-SWITCH® 2S-CK0
Pi
fkVA
Hz
n
9
70 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Rasklopna energija, radni zračni raspor, kočni momenti BMG05-4
Tehnički podatci
9.4 Rasklopna energija, radni zračni raspor, kočni momenti BMG05-4
9.5 Dozvoljeni tipovi kugličnih ležajeva
9.6 Tabela sredstava za podmazivanje kotrljajućih ležajeva SEW-motora
Ležajevi su izvedeni kao zatvoreni ležajevi 2Z ili 2RS, te se ne mogu podmazivati.
Tip
kočnice
Za
veličinu
motora
Zasklopni
rad do
održavanja
Radni zračni raspor Podešavanja kočnih momenata
[mm] Kočni
moment
Vrsta i broj kočnih
opruga
Kataloški broj kočnih
opruga
[106 J] min.1)
1) Kod provjere radnog zračnog raspora vodite računa o sljedećem: Nakon probnog rada može zbog tolerancija paralelnosti nosačaobloge doći do odstupanja od ± 0,1 mm.
maks. [Nm] normalno crvena normalno crvena
BMG052)
2) BMG05: Ako maksimalan kočni moment (5 Nm) nije dostatan, može se ugraditi tijelo svitka kočnice BMG1.
7180
60 0,25 0,6
5,04,02,51,61,2
32---
-2643
135 017 X 135 018 8
BMG1 80 60 0,25 0,6107,56,0
643
-23
135 017 X 135 018 8
BMG23)
3) BMG2: Ako maksimalan kočni moment (20 Nm) nije dostatan, može se ugraditi tijelo svitka kočnice BMG4.
90100
130 0,25 0,6
2016106,65,0
32---
-2643
135 150 8 135 151 6
BMG4 100 130 0,25 0,6103024
643
-23
135 150 8 135 151 6
Tip motora
A-ležaj(trofazni motor, kočioni motor)
B-ležaj(nožni, prirubni motori, reduktori
s motorom)
Motor s prirubnicom
Reduktor s motorom
Nožni motor
Trofazni motor Kočni motor
DT71 - DT80 6204-2Z-J 6303-2Z-J 6204-2Z-J 6203-2Z-J 6203-2RS-J-C3
DT90 - DV100 6306-2Z-J 6205-2Z-J 6205-2RS-J-C3
Temperatura okružja Proizvođač Tip
Kotrljajući ležaj motora
–20 °C ... +80 °C Esso Polyrex EM1)
1) mineralno mazivo (= mast za kotrljajuće ležajeve na mineralnoj osnovi)
+20 °C ... +100 °C Klüber Barrierta L55/22)
2) sintetičko mazivo (= mast za valjkaste ležajeve na sintetičkoj osnovi)
–40 °C ... +60 °C Klüber Asonic GHY722)
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 71
10Tabela sredstava za podmazivanje kotrljajućih ležajeva SEW-motora
Kazalo promjena
10 Kazalo promjena
Niže su navedene promjene u pojedinačnim poglavljima.
Konstrukcija
stroja
• Aktualizirane slike
• Aktualizirana označna pločica
• Aktualizirana označna pločica "Montaža s opcijom P22A nedaleko motora"
Mehanička
instalacija
• Novo poglavlje "Zatezni momenti"
Električna
instalacija
• Poglavlje "Propisi o instalaciji"
– Aktualizirani dozvoljeni presjeci vodova– Dopunjeni naputci za PI-priključivanje– Novi odlomak "Zatezni momenti za stezaljke"
• Poglavlje "MOVI-SWITCH®-1E"
– Primjeri priključivanja MOVI-SWITCH® sa sučeljem sabirnice polja su otpali,opisani su u priručniku "Sučelja sabirnice polja/razdjelnici polja za upravljanjeMOVI-SWITCH-om®"
– Novi naputak o MOVI-SWITCH®-razdjelniku polja– Aktualizirane spojne sheme
• Poglavlje "MOVI-SWITCH®-2S/CB0"
– Primjeri priključivanja MOVI-SWITCH® sa sučeljem sabirnice polja su otpali,opisani su u priručniku "Sučelja sabirnice polja/razdjelnici polja za upravljanjeMOVI-SWITCH-om®"
– Novi naputak o MOVI-SWITCH®-razdjelniku polja– Aktualizirane spojne sheme– Aktualizirano poglavlje "Spoj između MOVI-SWITCH® i motora kod odvojene
montaže nedaleko motora", optimirani prikaz hibridnih kabela
• Poglavlje "MOVI-SWITCH®-2S/CK0"
– Aktualizirane spojne sheme– Aktualizirano poglavlje "Spoj između MOVI-SWITCH® i motora kod odvojene
montaže nedaleko motora", optimirani prikaz hibridnih kabela
Stavljanje
u pogon
• Aktualizirani odlomci
– Nadzor ispada mreže i faza – Dodjela podređene adrese preko uređaja za ručno programiranje
Provjeravanje
i održavanje
• Aktualizirani tijek rada
• Novi odlomak "Podmazivanje povratne blokade"
Tehnički podatci • Naveden razred onečišćenja
• Navedena temperatura skladištenja
• Novo poglavlje "Tabela maziva za valjkaste ležajeve SEW-motora"
11
72 Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S
Kazalo
11 Kazalo
A
Adresa AS-sučelja ..............................................56AND3 ........................................................... 34, 43ASA3 ............................................................ 26, 33AVS0 ...................................................................43
B
Binarno upravljanje .............................................17Blokada povratnog hoda .....................................61
Č
Čahure na kraju žila ............................................17
D
DijagnozaMOVI-SWITCH®-1E .....................................58MOVI-SWITCH®-2S .....................................58
Dimenzionirani napon .........................................17DIP-sklopke
MOVI-SWITCH®-2S/CB0
(binarno upravljanje) ........................49MOVI-SWITCH®-2S/CK0
(upravljanje preko AS-sučelja) ........52
E
Električna instalacija MOVI-SWITCH® ................17
H
Hibridni kabel ............................................... 37, 46
I
Instalacija prema poddobavljaču .........................19
K
Kočni moment .............................................. 65, 70Kočnica ...............................................................63Konstrukcija uređaja
MOVI-SWITCH®-1E .......................................7MOVI-SWITCH®-2S .......................................8
Kotrljajući ležaj ....................................................70
L
LED-indikatorMOVI-SWITCH®-2S/CB0
(binarno upravljanje) ........................50MOVI-SWITCH®-2S/CK0
(upravljanje preko AS-sučelja) ........54
M
Mehanička instalacija ......................................... 12Modularna priključna kutija
Okrenite priključnu kutiju ............................. 13Mogućnosti priključivanja
MOVI-SWITCH®-1E .................................... 21MOVI-SWITCH®-2S/CB0
(binarno upravljanje) ....................... 29MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s AS-sučeljem) ....39
Mrežni dovodi ..................................................... 17
J
Nosač obloge ..................................................... 64
N
Napajanja od 24 VDC........................................... 17
O
Odovojena montaža nedaleko motoraSpajanje MOVI-SWITCH®-2S-CK0
(s integriranim AS-Interface
sučeljem) i motora .......................... 44Održavanje MOVI-SWITCH® ............................. 59Odvojena montaža nedaleko motora
Montažne mjere ........................................... 15Spoj MOVI-SWITCH®-2S-CB0
(binarno upravljanje) i motora ......... 35Tipska oznaka ............................................. 11
Opcija P22A .................................................11, 15Osiguranje vodova ............................................. 17Označna pločica
MOVI-SWITCH®-1E ...................................... 9MOVI-SWITCH®-2S .................................... 10
Montaža nedaleko motora ..................... 11Označna pločica elektronike ................. 11
P
P22A ............................................................11, 15Presjek vodiča .................................................... 17Priključak
MOVI-SWITCH®-1E .................................... 23MOVI-SWITCH®-2S/CB0
(binarno upravljanje) ....................... 31Prikjučivanje
MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s AS-sučeljem) ....41
Propisi o instalaciji .......................................12, 17Provjeravanje MOVI-SWITCH® ......................... 59
R
Radni zračni raspor ......................................63, 70Rasklopna energija ............................................ 70
Uputa za uporabu – MOVI-SWITCH®-1E/-2S 73
11Kazalo
S
Sigurnosni naputci MOVI-SWITCH® .....................6Smjer vrtnje .........................................................58Stavljanje u pogon
MOVI-SWITCH®
(sve MOVI-SWITCH®-varijante) ......48MOVI-SWITCH®-1E .....................................48MOVI-SWITCH®-2S/CB0
(binarno upravljanje) ........................49MOVI-SWITCH®-2S/CK0
(upravljanje preko AS-sučelja) ........52
T
Tabela maziva .....................................................70Tehnički podatci
MOVI-SWITCH®-1E .....................................66MOVI-SWITCH®-2S/CB0 .............................67MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s AS-sučeljem) ...68
Tipovi kugličnih ležajeva .....................................70Tipska oznaka
MOVI-SWITCH®-1E .......................................9MOVI-SWITCH®-2S .....................................10
Montaža nedaleko motora .....................11Tolerancije kod montažnih radova ......................12
U
Učestalost održavanja .........................................59Učestalost provjeravanja .....................................59Uređaj za adresiranje ..........................................56Utični spojnici
MOVI-SWITCH®-2S/CB0
(binarno upravljanje) ........................33Utični spojnik
MOVI-SWITCH®-1E .....................................26MOVI-SWITCH®-2S/CK0 (s AS-sučeljem) ...43
Uzdužni zazor .....................................................64
V
Važne napomene ..................................................4Visine postavljanja ..............................................18Vlažne prostorije .................................................12
Z
Zaštitni uređaji .....................................................17
Popis adresa
74 03/2006
Popis adresaNjemačka
Glavna upravaProizvodni pogonDistribucija
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretincaPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Sredina Reduktori / motori
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Sredina Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (kod Hannovera)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (kod Zwickaua)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (kod Münchena)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline / odgovaranje na pozive 24 sata na dan +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj možete dobiti na upit.
Francuska
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Montažni pogoniDistribucijaServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.
Alžir
Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84
Argentina
Montažni pogonDistribucijaServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
Popis adresa
03/2006 75
Australija
Montažni pogoniDistribucijaServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austrija
Montažni pogonDistribucijaServis
Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belgija
Montažni pogonDistribucijaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Brazil
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Brazilu možete dobiti na upit.
Bugarska
Distribucija Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565Fax +359 2 [email protected]
Češka Republika
Distribucija Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]
Čile
Montažni pogonDistribucijaServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]
Danska
Montažni pogonDistribucijaServis
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonija
Distribucija Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finska
Montažni pogonDistribucijaServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]
Popis adresa
76 03/2006
Gabon
Distribucija Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Grčka
DistribucijaServis
Athen Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
Montažni pogonDistribucijaServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Hrvatska
DistribucijaServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Indija
Montažni pogonDistribucijaServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]
Tehnički uredi Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]
Irska
DistribucijaServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458
Italija
Montažni pogonDistribucijaServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]
Japan
Montažni pogonDistribucijaServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]
Popis adresa
03/2006 77
Južna Afrika
Montažni pogoniDistribucijaServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Kamerun
Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03
Kanada
Montažni pogoniDistribucijaServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.
Kina
Proizvodni pogonMontažni pogonDistribucijaServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn
Montažni pogonDistribucijaServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Kolumbija
Montažni pogonDistribucijaServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]
Koreja
Montažni pogonDistribucijaServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]
Popis adresa
78 03/2006
Libanon
Distribucija Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Litva
Distribucija Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]
Luxemburg
Montažni pogonDistribucijaServis
Brüssel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Madžarska
DistribucijaServis
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Malezija
Montažni pogonDistribucijaServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Maroko
Distribucija Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]
Nizozemska
Montažni pogonDistribucijaServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Norveška
Montažni pogonDistribucijaServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]
Novi Zeland
Montažni pogoniDistribucijaServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Obala Bjelokosti
Distribucija Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Popis adresa
03/2006 79
Peru
Montažni pogonDistribucijaServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]
Poljska
Montažni pogonDistribucijaServis
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Portugal
Montažni pogonDistribucijaServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rumunjska
DistribucijaServis
Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusija
Distribucija St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 5352287http://[email protected]
Senegal
Distribucija Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Singapur
Montažni pogonDistribucijaServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]
Slovačka
Distribucija Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered
Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]
Slovenija
DistribucijaServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Srbija i Crna Gora
Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]
Španjolska
Montažni pogonDistribucijaServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]
Švedska
Montažni pogonDistribucijaServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
Popis adresa
80 03/2006
Švicarska
Montažni pogonDistribucijaServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]
Tajland
Montažni pogonDistribucijaServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunis
Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76
Turska
Montažni pogonDistribucijaServis
Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]
USA
Proizvodni pogonMontažni pogonDistribucijaServis
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks prodaja +1 864 439-7830Faks proizvodnja +1 864 439-9948Faks pomoæ +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
Montažni pogoniDistribucijaServis
San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u SAD možete dobiti na upit.
Velika Britanija
Montažni pogonDistribucijaServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Venecuela
Montažni pogonDistribucijaServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Kako se pokreće svijet
S ljudima, koji brže
razmišljaju pravilno
i zajedno s Vama
razvijaju
budućnost.
Sa servisom, koji
Vam je uvijek
na dohvat ruke
u cijelom svijetu.
S pogonima
i upravljačkim
sklopovima,
koji automatski
poboljšavaju Vaš
radni učinak.
S opširnim znanjem
u najvažnijim
granama našega
vremena.
S kakvoćom bez
kompromisa, čiji
visoki standardi
poboljšavaju
svakodnevni rad.
S globalnom
prisutnošću za brza
i uvjerljiva rješenja.
Na svakom mjestu.
S inovativnim
idejama, u kojima
se sutra već nalazi
rješenje za
prekosutra.
S prisutnošću
na Internetu, koja
24 sata pruža pristup
informacijama
i dopunama
programske opreme.
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge
SEW-EURODRIVE
Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 75-1970
→ www.sew-eurodrive.com