454
Manual de Instrucciones V70 & XC70

V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Manual de Instrucciones ���������V70 & XC70

Page 2: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,
Page 3: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

ESTIMADO USUARIO DE VOLVOGRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducciónde su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted ya sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los auto-móviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado tambiénpara cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y almedio ambiente.

Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamosque lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa-miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.

Page 4: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Índice

2 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

0000 Introducción

Información importante............................... 6Volvo y el medio ambiente........................ 11

0101 Seguridad

Cinturones de seguridad .......................... 16Airbags...................................................... 19Conexión y desconexión del airbag*........ 22Airbag lateral (SIPS-bag) .......................... 24Airbag de techo lateral (IC) ...................... 26WHIPS ...................................................... 27Cuándo se activan los sistemas .............. 29Modo seguridad........................................ 30Seguridad infantil...................................... 31 02

02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble................ 46Cierre de privacidad*................................ 52Cambio de pila a mando a distancia/PCC*......................................................... 54Keyless drive*............................................ 56Cierre/apertura.......................................... 59Seguro para niños..................................... 64Alarma*...................................................... 65

Page 5: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Índice

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 3

0303 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos............................ 70Volvo Sensus ........................................... 79Posiciones de la llave................................ 80Asientos.................................................... 82Volante...................................................... 87Iluminación................................................ 88Limpiaparabrisas y lavaparabrisas......... 101Ventanas y espejos retrovisores............. 104Brújula*.................................................... 109Techo solar eléctrico*............................. 111Alcolock*................................................. 113Arranque del motor................................. 118Arranque del motor – Sistema Flexifuel. . 123Arranque del motor – batería externa..... 125Cajas de cambio..................................... 127DRIVe Start/Stop*................................... 134Tracción en las cuatro ruedas – AWD (AllWheel Drive)*........................................... 141Freno de servicio.................................... 142HDC - Hill Descent Control..................... 144Freno de estacionamiento...................... 146

HomeLink *............................................ 150

0404 Apoyo al conductor

DSTC – Control Dinámico de Estabilidad yTracción.................................................. 156Información de señales de tráfico - RSI* 158Programador vel.*................................... 160Control de velocidad constante adapta-tivo*......................................................... 162Alerta de distancia*................................. 173City Safety™........................................... 177Advertencia de colisión con freno auto-mático y protección de peatones*.......... 182Driver Alert System*................................ 191Driver Alert System - DAC*..................... 192Driver Alert System - LDW*..................... 195Sis.aparc.asist.*...................................... 198Cámara de aparcamiento*...................... 201BLIS* - Sistema de información de puntosciegos...................................................... 205

0505 Comodidad y placer de

conducción

Gestión de menús y mensajes................ 212Menú inicial MY CAR.............................. 215Climatización........................................... 223Calefactor del motor y el habitáculo accio-nado por combustible*............................ 234Calefactor auxiliar*.................................. 238Centro de Información Electrónico......... 239Adaptación de las características de con-ducción................................................... 241Comodidad en el habitáculo................... 242

Page 6: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Índice

4 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

0606 Infotainment

Información general sobre el sistema info-tainment.................................................. 248Radio....................................................... 260Reproductor de medios.......................... 268Fuente de sonido externa con enchufeAUX/USB*............................................... 272

Bluetooth * ............................................ 275

Manos libres de tecnología Bluetooth*. 278Guía de voz* teléfono móvil.................... 287TV*........................................................... 291Mando a distancia* ................................ 295RSE - Rear Seat Entertainment system* 297 07

07 Uso del automóvil

Recomendaciones de uso...................... 308Repostaje................................................ 311Combustible............................................ 312Colocación de la carga........................... 316Compartimento de carga........................ 321Conducir con remolque.......................... 325Remolque y asistencia en carretera........ 332

0808 Ruedas y neumáticos

Generalidades ........................................ 338Cambio de ruedas ................................. 343Presión de los neumáticos ..................... 346Triángulos de advertencia y botiquín*.. . . 347Reparación provisional del neumático(TMK)* .................................................... 348

Page 7: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Índice

5

0909 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor....................... 354Luces...................................................... 362Limpiaparabrisas y líquido de lavado..... 369Batería..................................................... 372Fusibles................................................... 377Cuidado del coche.................................. 388

1010 Especificaciones

Designaciones de tipo............................ 396Pesos y medidas..................................... 398Especificaciones del motor..................... 404Aceite de motor...................................... 406Líquidos y lubricantes............................. 410Combustible............................................ 413Llantas y neumáticos, dimensiones y pre-sión ........................................................ 418Sistema eléctrico.................................... 421Homologación......................................... 422Símbolos en la pantalla........................... 434 11

11 Índice alfabético

Índice alfabético...................................... 438

Page 8: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Información importante

6 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Lectura del libro de instrucciones

Introducción

Una buena manera de conocer su automóvil esleer el libro de instrucciones, sobre todo antesde conducirlo por primera vez. Así podrá fami-liarizarse con las nuevas funciones, ver cuál esla mejor manera de manejar el vehículo en dife-rentes situaciones y aprovechar al máximotodas las características del automóvil. Presteatención a las indicaciones de seguridad queaparecen en las páginas de este libro.

Las especificaciones, los datos de construc-ción y las ilustraciones que aparecen en elmanual de instrucciones no son de carácterdefinitivo. Nos reservamos el derecho a efec-tuar modificaciones sin aviso previo.© Volvo Car Corporation

Opcional

Todos los tipos de equipos opcionales/acce-sorios se identifican con un asterisco*.

Aparte del equipamiento de serie, presenta-mos también en el manual equipos opcionales(montados en fábrica) y algunos accesorios(equipos montados posteriormente).

El equipamiento que se describe en el manualde instrucciones no está disponible en todoslos automóviles, ya que éstos se equipan dediferente manera en función de normas o

reglamentos nacionales y locales y las necesi-dades de los diferentes mercados.

En caso de duda sobre lo que es de serie uopcional, hable con el concesionario Volvo.

Textos especiales

PRECAUCIÓN

Los textos de Precaución informan sobre elriesgo de lesiones en personas.

IMPORTANTE

Los textos con el título Importante informansobre el riesgo de daños materiales.

NOTA

Las Notas proporcionan consejos o suge-rencias para el uso, por ejemplo, de meca-nismos y funciones.

Nota a pie de página

En el libro de instrucciones, la informaciónofrecida como nota a pie de página aparece enla parte inferior de la página. Esta informaciónes un complemento del texto al cual remite conel número. Si la nota a pie de página se refiereal texto de una tabla, se utilizan letras en lugarde cifras como remisión.

Mensajes

El automóvil está provisto de pantallas queofrecen mensajes en forma de texto. Estosmensajes se identifican en el libro de instruc-ciones haciendo que el texto sea de mayortamaño y de color gris. Encontrará ejemplos deello en los textos de los menús y los mensajesen la pantalla de información (por ejemploAjustes de sonido).

Letreros

En el automóvil hay diferentes letreros previs-tos para transmitir información importante consencillez y claridad. Los letreros del automóvilresponden a los siguientes grados de impor-tancia de aviso/información.

Aviso de lesiones en personas

G031590

Page 9: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Información importante

7

Símbolos ISO de color negro sobre un campode color amarillo, texto/imagen de color blancosobre un campo de color negro. Se utiliza paraseñalar la existencia de un peligro que, si no sehace caso del aviso, puede ocasionar lesionesgraves o incluso mortales.

Riesgo de daños a la propiedad

G031592

Símbolos ISO de color blanco y texto/imagende color blanco sobre un fondo negro o azul.Se utiliza para señalar la existencia de un peli-gro que, si no se hace caso del aviso, puedeocasionar daños en la propiedad.

Información

G031593

Símbolos ISO de color blanco y texto/imagende color blanco sobre un campo de colornegro.

NOTA

Las placas que aparecen en el manual deinstrucciones no son reproducciones exac-tas de las que están instaladas en el auto-móvil. El propósito es mostrar de maneraaproximada su aspecto y su ubicación en elvehículo. Encontrará la información que esválida específicamente para su automóvilen la placa correspondiente instalada en elvehículo.

Listas de procedimientos

Los procedimientos, en los que se especificanuna serie de medidas que deben efectuarsesiguiendo un orden determinado, aparecennumerados en el libro de instrucciones.

Cuando el manual ofrece una serie de ilus-traciones en relación con instrucciones demedidas sucesivas, cada punto del proce-dimiento está numerado de la mismamanera que la ilustración correspondiente.

En las series de ilustraciones en las que noimporta el orden de las instrucciones, pue-den utilizarse listas numeradas con letras.

Las flechas, que pueden estar numeradaso no numeradas, se utilizan para ilustrar unmovimiento.

Las flechas con letras se utilizan para ilus-trar un movimiento en el que el orden reci-proco no tiene relevancia.

Cuando las instrucciones de medidas sucesi-vas no incluyen una serie de ilustraciones, losdiferentes pasos se numeran con cifras nor-males.

Page 10: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Información importante

8

Listas de componentes

En las vistas generales en las que se iden-tifican diferentes componentes, se utilizancifras rodeadas de un círculo rojo. La cifraaparece también en la lista de componen-tes presentada junto a la imagen, que des-cribe el objeto.

Listas por puntos

Cuando aparece una numeración en el libro deinstrucciones, se utiliza una lista por puntos.

Ejemplo:

• Líquido refrigerante

• Aceite de motor

Continúa

��� Este símbolo aparece abajo a la derechacuando un apartado sigue en la páginasiguiente.

Grabación de datos

Su vehículo lleva una serie de ordenadoresprevistos para controlar y vigilar continua-mente el funcionamiento y la funcionalidad delvehículo. Algunos de los ordenadores puedenregistrar información en condiciones normalessi se detecta un error. Registran además infor-mación en caso de colisión o amago de acci-dente. Parte de la información registrada senecesita para que los mecánicos puedan diag-

nosticar y reparar averías en el vehículodurante trabajos de revisión y mantenimiento ypara cumplir con disposiciones legales y otrasnormativas. Volvo utiliza además la informa-ción con fines de investigación con el propó-sito de desarrollar continuamente la calidad yla seguridad, ya que esta información puedecontribuir a comprender mejor las circunstan-cias en las que se producen accidentes ydaños en personas. La información contienedatos del estado y la funcionalidad de diferen-tes sistemas y módulos del vehículo como, porejemplo, el motor, la mariposa, la dirección ylos frenos. También puede contener datossobre la técnica de conducción del conductorcomo, por ejemplo, la velocidad del vehículo,el uso del pedal de freno y del acelerador, elgiro del volante y el uso del cinturón de segu-ridad por parte del conductor y el acompa-ñante. Por las razones citadas, esta informa-ción puede almacenarse en los ordenadoresdel vehículo durante cierto tiempo, aunquetambién como consecuencia de una colisión oun amago de accidente. La información puedemantenerse almacenada mientras resulte útilpara continuar desarrollando e incrementandola seguridad y la calidad y con el fin de cumplircon disposiciones legales y otras normativasvigentes.

Volvo no contribuirá a la distribución a tercerosde la información almacenada sin el consenti-

miento del usuario. En algunos casos, sinembargo, Volvo puede verse obligada a entre-gar esta información a organismos oficialescomo la policía, etc. que estén legalmenteautorizados para obtenerla.

Para poder leer e interpretar la informaciónregistrada por los ordenadores del vehículo serequieren equipos especiales a los que tienenacceso Volvo y los talleres que han firmado uncontrato con la marca. Volvo es responsablede que la información que Volvo recibe cuandoel vehículo se lleva al taller se almacene y seadministre de forma segura y que su uso cum-pla con las normas aplicables. Para más infor-mación, póngase en contacto con un conce-sionario Volvo.

Accesorios y equipos opcionales

Si el montaje y la conexión de los accesoriosse efectúan de forma incorrecta, puede verseafectado de forma perjudicial el sistema elec-trónico del automóvil. Algunos accesorios sólofuncionan después de haber programado elsoftware correspondiente en el sistema elec-trónico del automóvil. Volvo recomienda portanto que se ponga siempre en contacto conun taller autorizado Volvo antes de montaraccesorios que se conectan o que afectan alsistema eléctrico.

Page 11: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Información importante

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 9

Cambio de propietario de un vehículocon Volvo On Call*

Volvo On Call es un recurso opcional queconsta de servicios de seguridad, protección ycomodidad. Si el automóvil está provisto deVolvo On Call y cambia de propietario, es muyimportante interrumpir estos servicios paraimpedir que el anterior propietario pueda acti-var estos servicios en el vehículo. Contactecon el centro de llamadas pulsando el botónON CALL en el automóvil o hable con un tallerautorizado Volvo. Consulte también "Cambiode código de seguridad" en el manual de ins-trucciones de Volvo On Call.

Sensor láser

Este vehículo está equipado con un sensor queemite luz láser. Es absolutamente necesarioseguir las instrucciones durante el manejo delsensor láser.

Las siguientes dos etiquetas con texto eninglés están montadas directamente en la uni-dad del sensor láser:

La etiqueta superior de la figura describe laclasificación de la luz láser:

• Radiación láser - No mire directamentecon instrumentos ópticos - Producto láserde clase 1M.

La etiqueta inferior de la figura describe lascaracterísticas físicas de la luz láser:

• IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Cumple conlas normas relativas a productos láser dela Administración de Alimentos y Fárma-cos (FDA) de Estados Unidos, a excepciónde las anomalías de conformidad con elAviso Láser núm. 50, con fecha26 de julio de 2001.

Datos de radiación del sensor láser

En la siguiente tabla se especifican los datosfísicos del sensor láser.

Energía máxima de los pulsos 2,64 J

Potencia media máxima 45 mW

Longitud de onda 33 ns

Divergencia (horizontal x verti-cal)

28° × 12°

Page 12: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Información importante

10

PRECAUCIÓN

Si no se siguen todas las instrucciones delpresente documento, hay riesgo de sufrirlesiones oculares!

• No mire nunca directamente a la aber-tura del sensor láser (que emite radia-ción invisible y dispersa de rayos láser)a una distancia de 100 mm o inferior conóptica de aumento como lupas, micros-copios, objetivos u otro instrumentoóptico similar.

• Toda prueba, reparación, desmontaje,ajuste o cambio de piezas de repuestodel sensor láser debe confiarse exclu-sivamente a un taller competente.Recomendamos que utilice los servi-cios de un taller autorizado Volvo.

• Para evitar la exposición a radiacionespeligrosas, no efectúe otras operacio-nes de ajuste o mantenimiento que lasespecificadas en este documento.

• El reparador debe seguir la informaciónde taller desarrollada especialmentepara el sensor láser.

• No desarme el sensor láser (no des-monte tampoco las lentes). Una vezdesarmado, el sensor láser solo cumplelos criterios de la clase de láser 3Bsegún la norma IEC 60825-1. La clase

de láser 3B no es segura para los ojosy puede por tanto causar lesiones.

• El contacto del sensor láser debe des-conectarse antes de desmontar el sen-sor del parabrisas.

• El sensor láser debe estar montado enel parabrisas antes de conectarse a lacorriente.

• El sensor láser emite luz láser cuando lallave está en la posición II incluso con elmotor apagado (ver la página 80sobre las posiciones de la llave).

Para más información sobre el sensor láser, verla página 177.

Información en Internet

En www.volvocars.com encontrará más infor-mación sobre su automóvil.

Para poder leer el código QR se requiere unlector de códigos QR, disponible como pro-grama adicional para varios teléfonos móviles.Puede descargar el lector de códigos QR de laApp Store o Android Market.

Código QR

Page 13: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Volvo y el medio ambiente

11

Política medioambiental de Volvo Car Corporation

G000000

La preocupación por el medio ambiente es unode los valores esenciales de Volvo Car Corpo-ration que sirven de guía en todas las activida-des de la empresa. Creemos también quenuestros clientes comparten nuestra conside-ración por el medio ambiente.

Su Volvo cumple rigurosas normas medioam-bientales internacionales y, además, ha sidoconstruido en una de las fábricas más limpiasy eficaces del mundo. Volvo Car Corporationtiene un certificado global ISO que incluye lanormativa ecológica ISO 14001 que se aplicaen todas las plantas de montaje y varias denuestras unidades. También exigimos a nues-

tros socios comerciales que trabajen demanera sistemática con cuestiones relaciona-das con el medio ambiente.

Consumo de combustible

El consumo de combustible de los automóvilesVolvo es altamente competitivo en sus clasesrespectivas. La reducción del consumo decombustible contribuye en general a disminuirlas emisiones de dióxido de carbono, que esun gas que influye en el efecto invernadero.

Como conductor, usted puede influir en el con-sumo de combustible. Si desea más informa-ción, lea el apartado Conservación del medio

ambiente.

Depuración eficaz de los gases de

escape

Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim-pio por dentro y por fuera", un concepto quecontempla la limpieza ambiental del habitáculoy una depuración muy eficaz de los gases deescape. En muchos casos, las emisiones degases de escape son muy inferiores a las nor-mas vigentes.

Aire limpio en el habitáculo

El habitáculo está provisto de un filtro queimpide la entrada de polvo y polen por la tomade aire.

Page 14: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Volvo y el medio ambiente

12 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

El sofisticado sistema de calidad de aire inte-rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan-tiza que el aire que entra en el habitáculo seamás limpio que el aire exterior en condicionesde mucho tráfico.

El sistema está compuesto por un sensor elec-trónico y un filtro de carbón. El aire que entraen el habitáculo se supervisa continuamente y,si aumenta demasiado la concentración dealgunos gases nocivos como el monóxido decarbono, la toma de aire se cierra. Esta situa-ción puede producirse, por ejemplo, al circularcon gran densidad de tráfico, en atascos o entúneles.

El filtro de carbón impide la entrada de óxidosde nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar-buros.

Interior

El interior de un Volvo está diseñado para sercómodo y agradable, incluso para los quepadecen de alergia y asma. Se ha prestado unaatención muy especial a la elección de mate-riales adaptados al medio ambiente.

Talleres Volvo y medio ambiente

Con un mantenimiento regular del vehículo,creará las condiciones necesarias para queeste dure más y consuma menos combustible.De esta manera, contribuirá a la conservacióndel medio ambiente. Cuando los talleres Volvoreciben el encargo de revisar y mantener el

automóvil, el vehículo pasará a formar parte denuestro sistema. Volvo ha impuesto normasque regulan el diseño de nuestros talleres paraimpedir derrames y emisiones perjudiciales.Nuestro personal técnico cuenta con las herra-mientas y los conocimientos necesarios paragarantizar una buena protección del medioambiente.

Respeto por el medio ambiente

Es fácil contribuir a la conservación del medioambiente. A continuación ofrecemos algunosconsejos:

• Procure que el motor funcione lo menosposible a ralentí. Apague el motor en casode paradas de larga duración. Respete lareglamentación local.

• Conduzca económicamente. Sea previsor.

• Lleve a cabo el mantenimiento y las revi-siones regulares según las indicacionesdel manual de instrucciones. Siga los inter-valos recomendados por el manual de ser-vicio y garantía.

• Si el automóvil está equipado con calefac-tor de motor*, utilícelo antes de arranquesen frío. El calefactor mejora la capacidadde arranque y reduce el desgaste a bajatemperatura. El motor tarda menos enalcanzar la temperatura de funciona-miento, lo que reduce el consumo y lasemisiones.

• El aumento de la velocidad aumenta con-siderablemente el consumo debido a laresistencia del aire. Con una duplicaciónde la velocidad, la resistencia de aire secuadruplica.

• Deseche los residuos peligrosos comobaterías y aceite de forma respetuosa conel medio ambiente. Hable con un taller encaso de duda sobre como deben dese-charse este tipo de residuos. Recomenda-mos los servicios de un taller autorizadoVolvo.

Siguiendo estos consejos, podrá ahorrardinero, proteger los recursos de la tierra y pro-longar la durabilidad del automóvil. Encontrarámás información y consejos en las páginas308 y 413.

Reciclaje

Como parte de la gestión medioambiental deVolvo, es importante reciclar el automóvil demanera correcta. Casi todo el automóvil puedereciclarse. Rogamos por tanto que el últimopropietario del vehículo se ponga en contactocon un concesionario para que le remitan a unaplanta de reciclaje certificada.

Manual de instrucciones y medioambiente

El símbolo de Forest Stewardship Councilindica que la pasta de papel de esta publica-

Page 15: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

Introducción

Volvo y el medio ambiente

13

ción proviene de bosques con certificadoFSC o de otros orígenes controlados.

Page 16: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

14 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cinturones de seguridad ........................................................................ 16Airbags.................................................................................................... 19Conexión y desconexión del airbag*...................................................... 22Airbag lateral (SIPS-bag) ........................................................................ 24Airbag de techo lateral (IC) .................................................................... 26WHIPS .................................................................................................... 27Cuándo se activan los sistemas ............................................................ 29Modo seguridad...................................................................................... 30Seguridad infantil.................................................................................... 31

Page 17: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

SEGURIDAD

Page 18: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Cinturones de seguridad 01

16

Información general

Un frenazo puede acarrear graves consecuen-cias si no se utiliza el cinturón de seguridad.Compruebe por tanto que todos los ocupantesdel automóvil lleven puesto el cinturón.

Para que el cinturón de seguridad proporcionela máxima protección es importante que vayapegado al cuerpo. No incline el respaldo dema-siado hacia atrás. El cinturón de seguridad estáconcebido para proteger en una posición nor-mal de asiento.

Para ponerse el cinturón de seguridad

Tire lentamente del cinturón de seguridad yabróchelo introduciendo la hebilla en el cierre.Se oirá un "clic" que indica que el cinturón estáabrochado.

En el asiento trasero, la hebilla sólo se adaptaal cierre previsto1.

Para soltar el cinturón de seguridad

Pulse el botón rojo del cierre y deje que labobina recoja el cinturón. Si no queda recogidodel todo, introduzca el cinturón manualmentepara que no quede suelto.

El cinturón de seguridad se bloquea y no

puede, por tanto, estirarse más:

• si se tira de él con demasiada rapidez

• cuando el coche frena o acelera

• si el coche se inclina mucho.

Recomendaciones:

• no utilice abrazaderas ni otros objetos queimpidan la colocación correcta del cintu-rón de seguridad

• asegúrese de que el cinturón no seretuerza ni quede atrapado

• la banda de la cintura debe ir baja (no porencima del abdomen)

• estire la banda de la cintura tirando de labanda diagonal arriba hacia el hombro.

PRECAUCIÓN

El cinturón y el airbag funcionan de formaconjunta. Si el cinturón de seguridad no seutiliza o si se emplea de forma incorrecta,puede verse afectada la capacidad de pro-tección del airbag en caso de colisión.

PRECAUCIÓN

Los cinturones de seguridad están previs-tos para una sola persona.

PRECAUCIÓN

Nunca efectúe modificaciones o reparacio-nes del cinturón usted mismo. Volvo reco-mienda que se ponga en contacto con untaller autorizado Volvo.

Si el cinturón sufre una carga muy intensa acausa, por ejemplo, de una colisión, cambieel cinturón de seguridad completo. El cin-turón puede haber perdido parte de suspropiedades protectoras, aunque noparezca haber recibido daños. Cambie tam-bién el cinturón si está desgastado o dete-riorado. El cinturón de seguridad nuevodebe estar homologado y diseñado paramontarse en el mismo sitio que el cinturónsustituido.

1 Algunos mercados.

Page 19: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Cinturones de seguridad 01

��

17

Cinturón de seguridad y embarazo

G02

0998

El cinturón de seguridad debe utilizarse siem-pre durante el embarazo, pero es importanteque se emplee de manera correcta. El cinturóndebe ir ajustado al hombro, con la banda dia-gonal entre los pechos y a un lado del estó-mago.

La banda de la cintura debe ir plana hacia ellado del muslo y colocarse tan baja como seaposible debajo del estómago. No deje nuncaque se deslice hacia arriba. El cinturón deseguridad debe ir tan ceñido al cuerpo comosea posible, sin holguras innecesarias. Com-pruebe también que no se retuerza.

A medida que avanza el embarazo, la conduc-tora debe modificar la posición del asiento ydel volante, para tener pleno control del auto-móvil (lo que implica llegar con facilidad al

volante y a los pedales). Procure obtener lamáxima distancia posible entre el vientre y elvolante.

Testigo del cinturón de seguridad

G01

7726

El sistema avisa de los que no se han abro-chado cinturón de seguridad con señalesacústicas y luminosas. El aviso acústicodepende de la velocidad y, en algunos casos,del tiempo. La señal luminosa puede verse enla consola del techo y en el instrumento com-binado.

El sistema de aviso del cinturón de seguridadno se activa con asientos infantiles.

Asiento trasero

El testigo del cinturón de seguridad del asientotrasero tiene dos funciones:

• Informar sobre los cinturones de seguridadque se utilizan en el asiento trasero. Si seutilizan los cinturones de seguridad o si seabre alguna de las puertas traseras, apa-rece un mensaje en la pantalla de informa-ción. Los mensajes se borran automática-mente después de unos 30 segundos demarcha o pulsando una vez el botón OK dela palanca de los intermitentes.

• Avisar de que se ha desabrochado algunode los cinturones de seguridad del asientotrasero durante el trayecto. La advertenciase realiza mediante un mensaje en la pan-talla de información acompañado de unaseñal acústica y luminosa. El aviso cesauna vez que se ha abrochado el cinturón,pero también puede ser confirmadomanualmente pulsando el botón OK.

El mensaje de la pantalla de información, quemuestra los cinturones usados, está siempredisponible. Para consultar los mensajes guar-dados, pulse el botón OK.

Page 20: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Cinturones de seguridad 01

18

Algunos mercados

Si el conductor y el acompañante delantero nollevan puestos el cinturón de seguridad, el sis-tema le avisa con señales acústicas y lumino-sas. A baja velocidad, el aviso acústico suenadurante los primeros 6 segundos.

Pretensor del cinturón de seguridad

Todos los cinturones de seguridad están equi-pados con pretensores. Se trata de un meca-nismo que tensa el cinturón de seguridad encaso de una colisión de suficiente intensidad.De este modo, el cinturón de seguridad consi-gue retener con mayor rapidez a los ocupantesdel vehículo.

PRECAUCIÓN

No introduzca nunca la hebilla del cinturónde seguridad del acompañante en el cierredel lado del conductor. Coloque siempre lahebilla del cinturón de seguridad en el cierredel lado que corresponda. No dañe nuncalos cinturones de seguridad y no introduzcaobjetos extraños en el cierre. De lo contra-rio, los cinturones de seguridad y los cierrespueden no funcionar de manera prevista encaso de colisión. Se corre por tanto el riesgode sufrir lesiones graves.

Page 21: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Airbags 01

19

Símbolo de advertencia en elinstrumento combinado

El símbolo de advertencia del instrumentocombinado se enciende con la llave en la posi-ción II. El símbolo se apaga después de6 segundos si el sistema de airbags no tieneaverías.

PRECAUCIÓN

Si el símbolo de advertencia del sistema deairbags permanece encendido o seenciende mientras conduce el vehículo, esuna señal de que el sistema de airbags nofunciona de manera satisfactoria. El sím-bolo avisa sobre la existencia de una averíaen el sistema del cinturón, el SIPS, el sis-tema IC u otro fallo en el sistema. Volvorecomienda que se ponga en contacto conun taller autorizado Volvo en cuanto seaposible.

Junto con el símbolo de advertencia aparece,en caso necesario, un mensaje en la pantalla.Si el símbolo de advertencia está fundido, seenciende el triángulo de emergencia y apareceel texto SRS Airbag Revisión neces. o SRS

Airbag Revisión urgente en la pantalla. Volvorecomienda que se ponga en contacto con untaller autorizado Volvo tan pronto como seaposible.

Sistema de airbags

G01

8665

Sistema de airbag, coche con volante a laizquierda.

G01

8666

Sistema de airbag, coche con volante a la dere-cha.

Page 22: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Airbags 01

20

El sistema consta de airbags y sensores.Cuando se produce una colisión de suficienteintensidad, los sensores reaccionan y los air-bags se inflan y se calientan. Para amortiguarel impacto con la bolsa, el airbag vuelve adesinflarse cuando es sometido a presión. Conmotivo de ello, se forma cierta cantidad dehumo en el automóvil, lo que es completa-mente normal. Todo el proceso de inflado ydesinflado del airbag no dura más que unasdécimas de segundo.

PRECAUCIÓN

Volvo recomienda que se ponga en con-tacto con un taller autorizado Volvo parauna reparación. Una reparación incorrectadel sistema de airbags puede hacer que elairbag funcione de manera incorrecta y pro-vocar graves lesiones en personas.

NOTA

Los sensores reaccionan de distintamanera, según las circunstancias de la coli-sión y si se utiliza o no el cinturón de segu-ridad en el lado del conductor y del acom-pañante.

Por eso puede haber accidentes en los quesolamente se active uno (o ninguno) de losairbags. El sistema de airbags registra lafuerza del impacto a la que se ve expuestoel vehículo y se adapta a ella de forma quese activen uno o varios airbags.

La capacidad de los airbags se adapta tam-bién a la fuerza del impacto al que se vesometido el vehículo.

Airbag en el lado del conductor

Como complemento del cinturón de seguri-dad, el automóvil está equipado con un airbagen el lado del conductor. Éste está plegado enun compartimento en el centro del volante. Elvolante lleva estampadas las letras AIRBAG.

PRECAUCIÓN

El cinturón y el airbag funcionan de formaconjunta. Si el cinturón de seguridad no seutiliza o si se emplea de forma incorrecta,puede verse afectada la capacidad de pro-tección del airbag en caso de colisión.

Airbag en el lado del acompañante

Ubicación del airbag del lado del acompañante enun vehículo con volante a la izquierda.

Ubicación del airbag del lado del acompañante enun vehículo con volante a la derecha.

Page 23: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Airbags 01

21

Como complemento del cinturón de seguri-dad, automóvil está equipado con un airbag enel lado del acompañante. Éste está plegado enun compartimento situado encima de la guan-tera. El panel lleva estampadas las letrasAIRBAG.

PRECAUCIÓN

El cinturón de seguridad y el airbag interac-túan. Si no se usa el cinturón, o se hace deun modo incorrecto, puede repercutir en elefecto del airbag en caso de colisión.

Para no resultar lesionados en caso de des-pliegue del airbag, los pasajeros deben sen-tarse lo más erguidos posible con los piessobre el suelo y la espalda apoyada en elrespaldo. El cinturón de seguridad debeestar abrochado.

PRECAUCIÓN

No coloque objetos delante o encima deltablero de instrumentos en el lugar en el queestá situado el airbag del lado del acompa-ñante.

PRECAUCIÓN

No coloque nunca a niños en un asientoinfantil o un cojín elevador en el asiento delacompañante si el airbag está conectado.

No permita que nadie permanezca de pie osentado delante del asiento del acompa-ñante.

Las personas de estatura inferior a 140 cmno deben ir sentadas el asiento del acom-pañante si el airbag está conectado.

Si no se siguen estas recomendaciones,pueden producirse lesiones mortales.

Page 24: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Conexión y desconexión del airbag* 01

22 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Desconexión con llave, PACOS*

Información general

El airbag de la plaza del acompañante puededesconectarse si el automóvil está equipadocon un interruptor PACOS (Passenger AirbagCut Off Switch). Para informarse sobre la cone-xión o desconexión del airbag, consulte la sec-ción titulada Conexión y desconexión.

Desconexión con llave/interruptor

El interruptor de desconexión del airbag delacompañante (PACOS) está situado en el late-ral del salpicadero en el lado del acompañantey, para acceder al interruptor, es necesarioabrir la puerta (véase la siguiente sección titu-lada "Conexión y desconexión").

Compruebe que el interruptor está colocadoen la posición correcta. Volvo recomienda uti-lizar la llave extraíble del mando a distanciapara cambiar la posición.

Para información sobre la llave extraíble, ver lapágina 50.

PRECAUCIÓN

Si no se siguen estas recomendaciones, losocupantes del vehículo puede sufrir lesio-nes mortales.

PRECAUCIÓN

Si el automóvil está equipado con airbag enel lado del acompañante pero no está pro-visto de conmutador PACOS (PassengerAirbag Cut Off Switch), el airbag está siem-pre conectado.

PRECAUCIÓN

No coloque nunca a niños en un asientoinfantil o un cojín elevador en el asientodelantero cuando el airbag está conectadoy el símbolo de la consola del techoestá encendido. Si no sigue esta recomen-dación, el menor puede sufrir lesiones mor-tales.

PRECAUCIÓN

No permita que nadie se siente en el asientodel acompañante si el texto de la consoladel techo (ver la página 23) indica que elairbag está desconectado al mismo tiempoque aparece el símbolo de advertencia delsistema de airbags en el cuadro de instru-mentos. Esta indicación es señal de que seha producido un error grave. Diríjase a untaller tan pronto como sea posible. Volvorecomienda que se ponga en contacto conun taller autorizado Volvo.

Conexión y desconexión

Ubicación del interruptor.

El airbag está conectado. Con el conmu-tador en esta posición, pueden ocupar elasiento del acompañante personas deestatura superior a 140 cm, no niños sen-tados en un asiento infantil o en un cojínelevador.

El airbag está desconectado. Con el con-mutador en esta posición, pueden ocuparel asiento del acompañante niños senta-dos en un asiento infantil o un cojín eleva-dor, nunca personas de estatura superiora 140 cm.

Page 25: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Conexión y desconexión del airbag* 01

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 23

PRECAUCIÓN

Airbag conectado (plaza del acompa-ñante):

No coloque nunca el asiento infantil o elcojín elevador en el asiento del acompa-ñante si el airbag está conectado. Esto seaplica a todas las personas de estatura infe-rior a 140 cm.

Airbag desconectado (plaza del acompa-ñante):

Las personas de estatura superior a 140 cmno deben ocupar la plaza del acompañantecuando el airbag está desconectado.

Si no se siguen estas recomendaciones,pueden producirse lesiones mortales.

NOTA

Cuando la llave se encuentra en la posiciónII aparece el símbolo de advertencia del air-bag en el cuadro de instrumentos duranteunos 6 segundos (ver la página 19).

Después se enciende la indicación en laconsola del techo que muestra que el esta-tus del airbag de la plaza del acompañantees correcto. Si desea más informaciónsobre las diferentes posiciones de la llave,ver la página 80.

Airbag activado

G01

7800

Indicación que muestra que el airbag del acom-pañante está conectado.

La conexión del airbag del asiento del acom-pañante se indica con un símbolo de adver-tencia en la consola del techo (véase la figuraanterior).

Airbag desactivado

2

2

G01

7724

Indicación que muestra que el airbag del acom-pañante está desconectado.

En la consola del techo aparece un mensaje deadvertencia y un símbolo para indicar que elairbag del asiento del acompañante está des-conectado (véase la figura anterior).

Page 26: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag) 01

24

Airbag lateral

G03

2949

En una colisión lateral, el sistema SIPS (SideImpact Protection System) distribuye una granparte de la fuerza de colisión a los largueros,los montantes, el piso, el techo y otros com-ponentes de la carrocería. Los airbags latera-les, situados junto a las plazas del conductor yla del acompañante, protegen el pecho y lascaderas y son una parte importante del sis-tema SIPS.

El sistema SIPS-bag consta de dos compo-nentes principales, airbag lateral y sensores. Elairbag lateral va colocado en el bastidor delrespaldo del asiento delantero.

PRECAUCIÓN

• Volvo recomienda confiar exclusiva-mente las reparaciones a un taller auto-rizado Volvo. Una reparación incorrectadel sistema SIPS puede hacer que elairbag funcione de manera incorrecta yprovocar graves lesiones en personas.

• No coloque objetos en el espacio quehay entre el costado del asiento y elpanel de la puerta, ya que esta zonapuede verse afectada por el desplieguedel airbag lateral.

• Volvo recomienda que sólo se utilicentapicerías Volvo o de otras marcasautorizadas por Volvo. El uso de otrastapicerías puede obstruir el desplieguede los airbags laterales.

• El airbag lateral constituye un comple-mento del cinturón de seguridad. Llevesiempre puesto el cinturón de seguri-dad.

Asiento infantil y airbag lateral

El airbag lateral no afecta negativamente a lacapacidad de protección del asiento infantil oel cojín elevador.

El asiento de seguridad infantil/cojín elevadorpuede colocarse en el asiento delantero, siem-

pre que el automóvil no esté equipado con unairbag conectado1 en el lado del pasajero.

Emplazamiento

Lado del conductor, coche con volante a laizquierda.

1 Para informarse sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 22.

Page 27: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag) 01

25

Lado del acompañante, coche con volante a laizquierda.

El sistema SIPS-bag consta de airbags latera-les y sensores. En caso de una colisión de sufi-ciente intensidad, los sensores reaccionan y elairbag lateral se infla. El airbag se infla entre elpasajero y el panel de la puerta, amortiguandoasí el golpe en el momento de la colisión. Alcomprimirse durante la colisión, el airbag sevacía. Normalmente, el airbag lateral solo seinfla en el lado de la colisión.

Page 28: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Airbag de techo lateral (IC) 01

26

Propiedades

El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur-tain) forma parte del sistema de airbags. El sis-tema IC está instalado a lo largo de amboslados del techo interior y protege a las perso-nas que ocupan las plazas laterales del auto-móvil. En caso de una colisión de suficienteintensidad, los sensores reaccionan y el airbagde techo lateral se infla. La cortina inflable con-tribuye a impedir que conductor y los acom-pañantes golpeen la cabeza contra el interiordel automóvil al producirse una colisión.

PRECAUCIÓN

No cuelgue ni fije objetos pesados en losasideros del techo. El gancho sólo está pre-visto para prendas ligeras (no objetos duroscomo, por ejemplo, paraguas).

No atornille ni monte nada en el techo inte-rior, los montantes de las puertas o lospaneles laterales del automóvil. De lo con-trario, puede perderse el efecto de protec-ción previsto. Volvo recomienda que sólo seutilicen piezas originales Volvo aprobadaspara colocarse en estas zonas.

PRECAUCIÓN

No está permitido cargar el automóvil a unaaltura superior a 50 mm por debajo delborde superior de las ventanillas laterales.De lo contrario, puede perderse la protec-ción de la cortina inflable, oculta detrás delrevestimiento del techo.

PRECAUCIÓN

La cortina inflable es un complemento delcinturón de seguridad.

Lleve siempre puesto el cinturón de seguri-dad.

Page 29: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

WHIPS 01

27

Protección contra lesiones porlatigazo cervical – WHIPS

El sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) consta de respaldos que absorben laenergía de un impacto y reposacabezas adap-tados al sistema en los asientos delanteros. Elsistema se activa durante una colisión poralcance en función del ángulo de incidencia, lavelocidad y las características del vehículo conel que se choca.

PRECAUCIÓN

El sistema WHIPS es un complemento delcinturón de seguridad. Lleve siemprepuesto el cinturón de seguridad.

Propiedades del asiento

Cuando se activa el sistema WHIPS, los res-paldos de los asientos delanteros se desplazanhacia atrás para modificar la postura del con-ductor y del ocupante del asiento delantero. Deeste modo disminuye el riesgo de traumatis-mos en el cuello a causa del latigazo cervical.

PRECAUCIÓN

Nunca efectúe modificaciones o reparacio-nes del asiento o del sistema WHIPS ustedmismo. Volvo recomienda que se ponga encontacto con un taller autorizado Volvo.

Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín

infantil

El sistema WHIPS no afecta negativamente ala capacidad de protección del asiento infantilo el cojín elevador.

Postura de asiento adecuada

Para disfrutar de la mayor protección posible,el conductor y el acompañante del asientodelantero deben ir sentados en el centro delasiento y reducir al mínimo la distancia entre lacabeza y el reposacabezas.

No obstaculice el funcionamiento del

sistema WHIPS

No coloque en el piso detrás del asiento del con-ducto o del acompañante objetos que puedanimpedir el debido funcionamiento del sistemaWHIPS.

Page 30: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

WHIPS 01

28

PRECAUCIÓN

No coloque cajas ni cargas similares demanera que no quede espacio entre el cojíndel asiento trasero y el respaldo del asientodelantero. Procure no obstaculizar el fun-cionamiento del sistema WHIPS.

No coloque en el asiento trasero objetos que pue-dan impedir el debido funcionamiento del sistemaWHIPS.

PRECAUCIÓN

Si uno de los respaldos del asiento traseroestá abatido, el asiento delantero corres-pondiente debe desplazarse hacia adelantede manera que no esté en contacto con elrespaldo abatido.

PRECAUCIÓN

Si el asiento sufre una carga muy intensa acausa, por ejemplo, de una colisión poralcance, el sistema WHIPS debe ser revi-sado. Volvo recomienda confiar la revisióna un taller autorizado Volvo.

El sistema WHIPS puede haber perdido unaparte de su capacidad de protección aun-que el asiento no parezca haber recibidodaños.

Volvo recomienda que se ponga en con-tacto con un taller autorizado Volvo pararevisar el sistema incluso después de coli-siones por alcance de poca importancia.

Page 31: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Cuándo se activan los sistemas 01

29

Cuándo se activan los sistemas

Sistema Se activa

Pretensor asientodelantero

En caso de colisiónfrontal, colisión late-ral, colisión poralcance y/o vuelco

Pretensor asientotrasero

En una colisión fron-tal y/o lateral y/o encaso de vuelco

Airbags SRS En caso de colisiónfrontal.A

Airbags lateralesSIPS

En colisiones latera-lesA

Cortina inflable IC En caso de colisiónlateral y/o algunascolisiones frontalesA

Protección contra ellatigazo cervicalWHIPS

En colisiones poralcance

A El automóvil puede resultar muy deformado en una colisiónsin que ello provoque el inflado de los airbags. La activaciónde los diferentes sistemas de seguridad del automóvildepende de una serie de factores como la rigidez y el pesodel objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, elángulo de colisión, etc.

Si se despliegan los airbags, Volvo recomiendalo siguiente:

• Transportar el automóvil. Volvo reco-mienda transportar el automóvil a un tallerautorizado Volvo. No conduzca nunca conlos airbags desplegados.

• Volvo recomienda que confíe el cambio decomponentes del sistema de seguridad delautomóvil a un taller autorizado Volvo.

• Solicite siempre asistencia médica.

NOTA

El sistema de cinturones y airbags se acti-van sólo una vez durante una colisión.

PRECAUCIÓN

La unidad de mando del sistema de airbagsestá situada en la consola central. Si la con-sola central se inunda de agua u otrolíquido, desconecte los cables de la batería.No intente arrancar el automóvil, ya que losairbags pueden desplegarse. Transportar elautomóvil. Volvo recomienda transportar elautomóvil a un taller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

No conduzca nunca con los airbags des-plegados. Los airbags pueden dificultar lasmaniobras de dirección. También puedehaber otros sistemas de seguridad del auto-móvil que estén dañados. Una exposiciónintensa al humo y al polvo que se forma aldesplegarse los airbags puede provocar irri-taciones/daños en los ojos y en la piel. Encaso de molestias, lávese con agua fría. Lavelocidad del despliegue en combinacióncon el material de la tela del airbag puedeproducir roces y quemaduras en la piel.

Page 32: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Modo seguridad 01

30

Modo de proceder después de unacolisión

Si el automóvil ha sufrido una colisión, puedeaparecer el texto Modo seguridad Ver

manual en la pantalla de información. La apa-rición de este mensaje significa que ha dismi-nuido la funcionalidad del vehículo. El modo deseguridad es una función de seguridad que seactiva cuando existe la posibilidad de que lacolisión haya dañado una función importantedel automóvil como, por ejemplo, conductosde combustible o sensores de alguno de lossistemas de seguridad o del sistema de frenos.

Intento de arranque

Compruebe antes que el automóvil no hayasufrido fugas de combustible. No debe habertampoco olor a combustible.

Si todo parece normal y se ha comprobadoque no hay fuga de combustible, puede inten-tar arrancar el automóvil.

Saque la llave y abra la puerta del conductor.Si aparece un mensaje que indica que elencendido está conectado, pulse el botón dearranque. Cierre después la puerta y vuelva acolocar la llave. A continuación, el sistemaelectrónico del automóvil intentará volver a suestado normal. Después trate de arrancar elautomóvil.

Si sigue apareciendo en la pantalla el mensajeModo seguridad Ver manual, el automóvil nodebe conducirse ni remolcarse, sino que debellevarse en grúa. La existencia de daños ocul-tos puede hacer que resulte imposible manio-brar el vehículo, aunque éste parezca opera-tivo.

Desplazamiento

Si aparece el texto Normal mode después dereponer el Modo seguridad Ver manual, elautomóvil puede apartarse con cuidado de unlugar peligroso para el tráfico. No conduzca elautomóvil más de lo necesario.

PRECAUCIÓN

No intente reparar el automóvil o reponer loscomponentes electrónicos después de queel vehículo haya estado en el modo de segu-ridad. Esto puede ocasionar lesiones enpersonas o que el automóvil no funcione deforma normal. Volvo recomienda que confíea un taller autorizado Volvo el control y lareposición del automóvil a la normalidaddespués de que haya aparecido el textoModo seguridad Ver manual.

PRECAUCIÓN

No intente volver a arrancar el automóvil enninguna circunstancia si huele a combusti-ble cuando aparece el mensaje Modoseguridad Ver manual. Salga inmediata-mente del vehículo.

PRECAUCIÓN

No está permitido remolcar el automóvilcuando se ha activado el modo de seguri-dad. Haga transportarlo en grúa. Volvorecomienda transportar el automóvil a untaller autorizado Volvo.

Page 33: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

31

El niño debe ir cómodo y seguro

Volvo recomienda que los niños vayan en unasiento infantil en sentido contrario a la marchapor lo menos hasta los 3-4 años y después enun cojín elevador o asiento infantil en sentidode la marcha hasta los 10 años.

La colocación del niño en el automóvil y elequipamiento que debe utilizarse, vienendeterminados por el peso y la estatura del niño.Para más información, ver la página 33.

NOTA

Las normativas que regulan la colocaciónde los niños en el automóvil varían de unpaís a otro. Infórmese sobre las normas envigor.

Los niños de cualquier edad o constitucióndeben ir siempre bien sujetos en el automóvil.Nunca deje que un niño se siente en el regazode otro pasajero.

Volvo dispone de equipos de seguridad infantil(asientos, cojines y dispositivos de fijación) quehan sido desarrollados específicamente parasu automóvil. Los equipos de seguridad infantilde Volvo ofrecen las mejores condiciones paraque su hijo viaje seguro en el automóvil y ade-

más se adaptan mejor al vehículo y son fácilesde utilizar.

NOTA

En caso de dudas referentes al montaje delproducto de seguridad infantil, póngase encontacto con el fabricante para solicitar ins-trucciones más comprensibles.

Asientos infantiles

G02

0739

El asiento infantil no es compatible con el airbag.

NOTA

Si se utilizan productos de seguridad infan-til, es importante leer las instrucciones demontaje incluidas.

PRECAUCIÓN

No fije la cinta de sujeción de la silla infantilen la barra de ajuste longitudinal del asiento,muelles, guías o vigas situadas bajo éste.Los bordes afilados pueden dañar las cintasde sujeción.

Estudie las instrucciones de montaje delasiento infantil para instalarlo correctamente.

Colocación de asientos infantiles

Está permitido colocar:

• un asiento infantil o un cojín elevador en elasiento delantero, mientras no haya un air-bag conectado1 en la plaza del acompa-ñante.

• uno o varios asientos infantiles o cojineselevadores en el asiento trasero.

Coloque siempre los asientos infantiles o loscojines elevadores en el asiento trasero si elairbag del acompañante está conectado.Cuando está sentado en el asiento del acom-

1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 22.

Page 34: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

32

pañante, el niño puede sufrir lesiones graves siel airbag se despliega.

PRECAUCIÓN

No coloque nunca el asiento infantil o elcojín elevador en el asiento delantero si elairbag (SRS) está conectado.

Las personas de estatura inferior a 140 cmno deben ir nunca sentadas en el asiento delacompañante delantero si el airbag (SRS)está conectado.

Si no se siguen estas recomendaciones,pueden producirse lesiones mortales.

PRECAUCIÓN

No utilice asientos infantiles/cojines eleva-dores con soportes de acero o diseñadosde manera que puedan ir apoyados en elbotón de apertura del cinturón de seguri-dad, ya que podrían ocasionar la aperturainvoluntaria del cierre.

No deje que la parte superior del asientoinfantil vaya apoyado en el parabrisas.

Placa airbag

La etiqueta quedará visible al abrirse la puerta delacompañante. Ver imagen en la página 22.

Page 35: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

��

33

Sistemas de retención infantil recomendados2

Peso Asiento delantero (con airbagdesconectado)

Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero

Grupo 0

máx. 10 kg

Grupo 0+

máx. 13 kg

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha con sis-tema de fijación ISOFIX.

Homologación: E5 03301146

(L)

Grupo 0

máx. 10 kg

Grupo 0+

máx. 13 kg

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que sefija con el cinturón de seguridad.

Homologación: E1 04301146

(U)

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que sefija con el cinturón de seguridad.

Homologación: E1 03301146

(U)

Asiento para bebés Volvo (Volvo InfantSeat) - sistema de retención infantil ensentido contrario a la marcha que sefija con el cinturón de seguridad.

Homologación: E1 03301146

(U)

Grupo 0

máx. 10 kg

Grupo 0+

máx. 13 kg

Asiento infantil en sentido contrario ala marcha (Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrarioa la marcha que se fija con el cinturónde seguridad y correas. Utilizar uncojín de protección entre el asientoinfantil y el panel de instrumentos.

Homologación: E5 03135

(L)

Asiento infantil en sentido contrario ala marcha (Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrarioa la marcha que se fija con el cinturónde seguridad y correas.

Homologación: E5 03135

(L)

Asiento infantil en sentido contrario ala marcha (Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrarioa la marcha que se fija con el cinturónde seguridad y correas.

Homologación: E5 03135

(L)

2 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.

Page 36: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

34

Peso Asiento delantero (con airbagdesconectado)

Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero

Grupo 0

máx. 10 kg

Grupo 0+

máx. 13 kg

Asientos infantiles homologados uni-versalmente.

(U)

Asientos infantiles homologados uni-versalmente.

(U)

Asientos infantiles homologados uni-versalmente.

(U)

Grupo 1

9-18 kg

Asiento infantil convertible Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - sis-tema de retención infantil en sentidocontrario a la marcha que se fija con elcinturón de seguridad y correas.

Homologación: E5 04192

(L)

Asiento infantil convertible Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - sis-tema de retención infantil en sentidocontrario a la marcha que se fija con elcinturón de seguridad y correas.

Homologación: E5 04192

(L)

Grupo 1

9-18 kg

Asiento infantil en sentido contrario ala marcha (Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrarioa la marcha que se fija con el cinturónde seguridad y correas. Utilizar uncojín de protección entre el asientoinfantil y el panel de instrumentos.

Homologación: E5 03135

(L)

Asiento infantil en sentido contrario ala marcha (Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrarioa la marcha que se fija con el cinturónde seguridad y correas.

Homologación: E5 03135

(L)

Asiento infantil en sentido contrario ala marcha (Child Seat) - sistema deretención infantil en sentido contrarioa la marcha que se fija con el cinturónde seguridad y correas.

Homologación: E5 03135

(L)

Page 37: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

��

35

Peso Asiento delantero (con airbagdesconectado)

Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero

Grupo 1

9-18 kg

Britax Fixway - sistema de retencióninfantil en sentido contrario a la mar-cha que se fija con ISOFIX y correas.

Homologación: E5 03171

(L)

Grupo 1

9-18 kg

Asientos infantiles homologados uni-versalmente.

(U)

Asientos infantiles homologados uni-versalmente.

(U)

Asientos infantiles homologados uni-versalmente.

(U)

Grupo 2

15-25 kg

Asiento infantil convertible Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - sis-tema de retención infantil en sentidocontrario a la marcha que se fija con elcinturón de seguridad y correas.

Homologación: E5 04192

(L)

Asiento infantil convertible Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - sis-tema de retención infantil en sentidocontrario a la marcha que se fija con elcinturón de seguridad y correas.

Homologación: E5 04192

(L)

Asiento infantil convertible Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - sis-tema de retención infantil en sentidocontrario a la marcha que se fija con elcinturón de seguridad y correas.

Homologación: E5 04192

(L)

Grupo 2

15-25 kg

Asiento infantil convertible Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - sis-tema de retención infantil en el sentidode la marcha que se fija con el cinturónde seguridad.

Homologación: E5 04191

(L)

Asiento infantil convertible Volvo(Volvo Convertible Child Seat) - sis-tema de retención infantil en el sentidode la marcha que se fija con el cinturónde seguridad.

Homologación: E5 04191

(L)

Page 38: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

36

Peso Asiento delantero (con airbagdesconectado)

Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero

Grupo 2/3

15-36 kg

Cojín elevador con respaldo Volvo(Volvo Booster Seat with backrest).

Homologación: E1 04301169

(UF)

Cojín elevador con respaldo Volvo(Volvo Booster Seat with backrest).

Homologación: E1 04301169

(UF)

Cojín elevador con respaldo Volvo(Volvo Booster Seat with backrest).

Homologación: E1 04301169

(UF)

Grupo 2/3

15-36 kg

Cojín elevador con o sin respaldo(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologación: E5 03139

(UF)

Cojín elevador con o sin respaldo(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologación: E5 03139

(UF)

Cojín elevador con o sin respaldo(Booster Cushion with and withoutbackrest).

Homologación: E5 03139

(UF)

Grupo 2/3

15-36 kg

Cojín elevador integrado (IntegratedBooster Cushion) - equipamientoopcional montado en fábrica.

Homologación: E5 04189

(B)

L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especialo pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.

U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.

UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.

B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.

Page 39: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 37

Cojines infantiles integrados de dosniveles*

G01

7875

Colocación correcta, el cinturón se pone porencima del hombro.

Colocación incorrecta, la cabeza no debe salir porencima del reposacabezas y el cinturón no debe irpor debajo del hombro.

Los cojines infantiles están diseñados espe-cialmente para proporcionar una seguridadsatisfactoria. En combinación con el cinturónde seguridad, están homologados para niñosentre 15 y 36 kg de peso y de como mínimo 95cm de estatura.

Antes de iniciar la marcha, compruebe losiguiente:

• que el cojín elevador integrado de 2 etapasesté ajustado de manera correcta (véase latabla de la página 37) y bloqueado

• que el cinturón de seguridad está en con-tacto con el cuerpo del niño y que no estéflojo ni torcido

• que el cinturón de seguridad no pase ni porel cuello del niño ni por debajo del hombro(véase las figuras anteriores)

• que la banda subabdominal quede baja,sobre la pelvis, para ofrecer una protec-ción máxima.

Para informarse sobre el ajuste en dos nivelesdel cojín infantil, véase las páginas 37–38.

Colocación del cojín infantil de dos

niveles

El cojín elevador integrado puede desplegarseen dos etapas. El número de etapas posiblesde despliegue dependerá del peso del niño.

Paso 1 Paso 2

Peso 22-36 kg 15-25 kg

Paso 1

Tire del asidero hacia adelante y haciaarriba para liberar el cojín infantil.

Page 40: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

38

G01

7697

Empuje el cojín infantil hacia atrás para blo-quearlo.

Paso 2

Empiece a partir del nivel inferior. Pulse elbotón.

G01

7784

Levante la parte delantera del cojín infantily empuje el cojín hacia el respaldo para blo-quearlo.

PRECAUCIÓN

Volvo recomienda confiar exclusivamentelas reparaciones y los cambios a un tallerautorizado Volvo. No efectúe modificacio-nes ni añada elementos al cojín infantil. Si elcojín infantil integrado es sometido a unacarga muy fuerte, por ejemplo, en un acci-dente, cambie el cojín infantil completo.Aunque no parezca estar dañado, puedehaber perdido algunas de sus propiedadesprotectoras. Cambie también el cojín infantilsi está muy desgastado.

NOTA

El cojín infantil no puede ajustarse del paso2 al paso 1. Para ello, será necesario resta-blecerlo primero plegándolo por completoen el asiento. Consulte la sección tituladaPlegado del cojín infantil de dos niveles.

Plegado del cojín infantil de dos niveles

El cojín puede bajarse totalmente tanto delpaso superior como del paso inferior. Sinembargo, no es posible ajustar el cojín del pasosuperior al paso inferior.

Tire del asidero hacia adelante para liberarel cojín.

Page 41: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

39

Apriete hacia abajo con la mano situada enel centro del cojín para fijarlo.

PRECAUCIÓN

Si no se siguen las instrucciones relativas alcojín infantil de dos pasos, el niño puedesufrir lesiones graves en caso de accidente.

IMPORTANTE

Compruebe que no queden objetos sueltos(por ejemplo, juguetes) debajo del cojínantes de plegarlo.

NOTA

Para abatir el respaldo del asiento trasero,es necesario plegar antes el cojín infantil.

Seguro para niños puertas traseras

Los mandos para controlar los elevalunas y lostiradores de las puertas traseras pueden blo-quearse para su apertura en el interior del vehí-culo. Para más información, ver lapágina 64.

Sistema de fijación ISOFIX parasistemas de retención infantil

Los puntos de fijación del sistema ISOFIXestán ocultos detrás de la parte inferior del res-paldo del asiento trasero, en las plazas latera-les.

La ubicación de los puntos de fijación se indicacon símbolos en la tapicería del respaldo(véase la figura anterior).

Para acceder a los puntos de fijación, presionela almohadilla del asiento.

Siga siempre las instrucciones de montaje delfabricante para fijar el sistema de retencióninfantil en los puntos de fijación ISOFIX.

Categorías

Los sistemas de retención infantil y los auto-móviles son de diferentes dimensiones. Comoconsecuencia de ello, no todos los sistemas deretención infantil se ajustan a todas las plazasde todos los modelos de automóvil.

Los sistemas de retención infantil con ISOFIXcuentan por tanto con una clasificación dedimensiones para ayudar al usuario a elegir elsistema más adecuado (véase la siguientetabla).

Catego-ría

Descripción

A Sistema de retención infantilen sentido de la marcha detamaño normal

B Sistema de retención infantilen sentido de la marcha detamaño reducido (opción 1)

Page 42: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

40

Catego-ría

Descripción

B1 Sistema de retención infantilen sentido de la marcha detamaño reducido (opción 2)

C Sistema de retención infantilen sentido contrario a la mar-cha de tamaño normal

D Sistema de retención infantilen sentido contrario a la mar-cha de tamaño reducido

E Silla-cesta de seguridad ensentido contrario a la marcha

Catego-ría

Descripción

F Capazo para recién nacido enposición transversal,izquierda

G Capazo para recién nacido enposición transversal, derecha

PRECAUCIÓN

No coloque nunca al niño en el asiento delacompañante si el automóvil está equipadocon un airbag conectado.

NOTA

Si en el sistema de retención infantil ISOFIXno se indica su categoría, el modelo deautomóvil debe estar incluido en la lista devehículos para los que está previsto el sis-tema.

NOTA

Volvo recomienda que hable con un conce-sionario autorizado de la marca para infor-marse sobre los sistemas de retencióninfantil ISOFIX recomendados por Volvo.

Tipos de sistemas de retención infantil ISOFIX

Tipo de sistema deretención infantil

Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantilcon ISOFIX

Asiento delantero Plaza lateral del asientotrasero

Capazo para recién nacidoen posición transversal

máx. 10 kg F X X

G X X

Page 43: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

��

41

Tipo de sistema deretención infantil

Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantilcon ISOFIX

Asiento delantero Plaza lateral del asientotrasero

Silla-cesta de seguridad ensentido contrario a la mar-cha

máx. 10 kg E X Conforme

(IL)

Silla-cesta de seguridad ensentido contrario a la mar-cha

máx. 13 kg E X Conforme

(IL)

D X Conforme

(IL)

C X Conforme

(IL)

Sistema de retención infantilen sentido contrario a lamarcha

9-18 kg D X Conforme

(IL)

C X Conforme

(IL)

Page 44: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

42

Tipo de sistema deretención infantil

Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantilcon ISOFIX

Asiento delantero Plaza lateral del asientotrasero

Sistema de retención infantilen el sentido de la marcha

9-18 kg B X ConformeA

(IUL)

B1 X ConformeA

(IUL)

A X ConformeA

(IUL)

X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.

IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modeloespecial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.

IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.

A Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.

Page 45: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

43

Puntos de fijación superiores paraasientos infantiles

El automóvil está equipado con puntos de fija-ción superiores para algunos sistemas deretención infantil montados en el sentido de lamarcha. Estos puntos de fijación están situa-dos en la parte trasera del asiento.

Los puntos de fijación superiores están previs-tos para utilizarse principalmente junto conasiento infantiles colocados en el sentido de lamarcha. Volvo recomienda que los niñospequeños utilicen asientos infantiles en sen-tido contrario a la marcha hasta la edad másavanzada posible.

NOTA

Abata los reposacabezas para facilitar lainstalación de este tipo de sistema de reten-ción infantil en automóviles con reposaca-bezas abatibles en las plazas laterales.

NOTA

En automóviles equipados con cubreobje-tos en el maletero, este deberá retirarseantes de montar sistemas de retencióninfantil en los puntos de fijación.

Si desea información detallada sobre cómodebe fijarse el asiento infantil en los puntos defijación superiores, consulte las instruccionesdel fabricante del asiento.

PRECAUCIÓN

Las correas de fijación del asiento infantildeben pasarse siempre por el agujero de labarra del reposacabezas antes de tensarlasen el punto de fijación.

Page 46: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

44 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Llave a distancia/llave extraíble.............................................................. 46Cierre de privacidad*.............................................................................. 52Cambio de pila a mando a distancia/PCC*............................................ 54Keyless drive*.......................................................................................... 56Cierre/apertura........................................................................................ 59Seguro para niños................................................................................... 64Alarma*.................................................................................................... 65

Page 47: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

CIERRES Y ALARMA

Page 48: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

02

46

Generalidades

El automóvil se entrega con dos llaves o dosPCC (Personal Car Communicator). Éstos seutilizan para arrancar, cerrar y abrir el automó-vil.

Existe la posibilidad de solicitar más mandos adistancia. Se pueden programar un máximo de6 unidades para un mismo vehículo.

El mando a distancia incluye una llave extraíblede metal. La parte visible está disponible endos versiones, para poder diferenciar los man-dos a distancia.

El PCC tiene más funciones que la llave a dis-tancia. A continuación, se describen las fun-ciones que ofrecen tanto el PCC como elmando a distancia.

PRECAUCIÓN

Si hay niños en el vehículo:

Recuerde siempre interrumpir la corrientede los elevalunas y el techo corredizosacando el mando a distancia al abandonarel conductor el vehículo.

Pérdida de la llave a distancia

Si se le pierde una de las llaves a distancia,puede solicitar una nueva a un taller. Reco-

mendamos un taller autorizado Volvo. En estecaso, deberá llevar al taller las demás llaves.Para prevenir posibles robos, el código de lallave extraviada se borra del sistema.

El número de llaves que tiene registrado elautomóvil puede comprobarse en el sistemade menú MY CAR en Información Número

de llaves. El sistema de menús se describe demanera más detallada, ver la página 215.

Memoria de la llave1 - retrovisores

exteriores y asiento del conductor

Los ajustes se asocian automáticamente acada copia respectiva de la llave a distancia,véase las páginas 83 y 106.

La función puede conectarse y desconectarseen el sistema de menú MY CAR en Ajustes

Ajustes del vehículo Memoria de la llave.

El sistema de menús se describe de maneramás detallada, ver la página 215.

En vehículos con sistema Keyless drive, ver lapágina 56.

Indicación en caso de cierre/apertura

A cerrar o abrir el vehículo con la llave a dis-tancia, los intermitentes del automóvil confir-

man que el cierre/la apertura se ha realizado demanera correcta.

• Cierre - un destello, y los retrovisores sepliegan2.

• Apertura - dos destellos y los retrovisoresse despliegan2.

El cierre del vehículo sólo se indica si se cierrantodas las cerraduras después de haber ajus-tado las puertas.

Seleccionar función

En el sistema de menú del automóvil, puedenajustarse diferentes opciones para indicar elcierre y la apertura del vehículo con diferentesseñales luminosas, ver la página 215.

Buscar en el sistema de menú MY CAR

Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes

de las luces y marcar Luz de confirmación

de cierre y/o Luz de confirmación de

apertura.

Inmovilizador electrónico

Cada una de las llaves a distancia tiene uncódigo exclusivo. El automóvil sólo puedearrancarse con la llave a distancia correctaprovista del código correcto.

1 Sólo en combinación con asiento y retrovisores accionados eléctricamente.2 Sólo automóviles con retrovisores plegables.

Page 49: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

02

��

47

Los siguientes mensajes de error en la pantalladel instrumento combinado tienen relación conel inmovilizador electrónico:

Mensaje Significado

Insertar llave Lectura incorrectade la llave a distan-cia durante el arran-que. Saque la llavedel contacto deencendido, vuelva aintroducirla y hagaun nuevo intento dearrancar.

Llave vehículo no

encontrada

Error de lectura delmando a distanciadurante el arranque- Haga un nuevointento de arrancar.

Si el error no seresuelve: Introduzcala llave en la cerra-dura de contacto yhaga un nuevointento de arranque.

Inmovilizador

Arranque de nuev

Error del inmoviliza-dor durante el arran-que. Si el error no seresuelve: Contactecon un taller. Reco-mendamos un tallerautorizado Volvo.

Para arrancar el automóvil, ver la página 118.

Funciones

Mando a distancia, versión estándar.

Cierre

Apertura

Duración luz aproximac.

Portón trasero

Función de pánico

Page 50: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

02

48 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Mando a distancia con comunicador personal* -Personal Car Communicator.

Información

Botones de funciones

Cierre - Cierra las puertas y el portón tra-sero y conecta la alarma.

Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 2segundos), se cierran al mismo tiempo todaslas ventanillas y el techo solar*.

PRECAUCIÓN

Si cierra el techo solar y las ventanillas conla llave a distancia, compruebe que nadie sepille los dedos.

Apertura - Abre las puertas y el portóntrasero y desconecta la alarma.

Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 4segundos) se abren todas las ventanillas almismo tiempo.

La función puede cambiarse de abrir al mismotiempo todas las puertas a abrir con una pul-sación sólo la puerta del conductor y con otra(dentro de 10 segundos) el resto de las puertas.

La función puede cambiarse en el sistema demenús MY CAR en Ajustes Ajustes del

vehículo Ajustes del cierre Abrir

puertas con las opciones Todas las puertas

y Puerta conductor, después todas. El sis-tema de menús se describe de manera másdetallada, ver la página 215.

Luz de aproximación - Se utiliza paraencender la iluminación del automóvil a dis-tancia. Para más información, ver lapágina 96.

Portón trasero - Desbloquea el portóntrasero y desconecta la alarma. En automóvilescon portón trasero eléctrico*, el portón se abredespués de una pulsación larga. Para másinformación, ver la página 61.

Función de pánico - Se utiliza en caso deemergencia para llamar la atención de otraspersonas.

Si el botón se mantiene pulsado durante comomínimo 3 segundos o si se pulsa 2 veces en el

plazo de 3 segundos, se activan los intermi-tentes y la bocina.

La función puede desconectarse con el mismobotón después de haber estado activadadurante como mínimo 5 segundos. De lo con-trario, la función se desconecta después de 2minutos y 45 segundos.

Alcance

El mando a distancia funciona a una distanciade aproximadamente 20 m del automóvil.

Si el automóvil no verifica la pulsación delbotón - acérquese más al vehículo y haga unnuevo intento.

NOTA

Las funciones de la llave a distancia puedensufrir interferencias de ondas de radio, edi-ficios, condiciones topográficas, etc., en elentorno. El automóvil puede cerrarse/abrirse siempre con la llave extraíble, ver lapágina 50.

Si se aleja del vehículo el mando a distanciacon el motor en marcha, con la posición dellave I o con II está activo (ver la página 80) ytodas las puertas se cierran, la pantalla deinformación mostrará un mensaje de adverten-cia acompañado de un aviso acústico.

Page 51: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 49

Cuando el mando a distancia regresa al auto-móvil, el mensaje de advertencia se apaga y laseñal acústica se interrumpe:

• Se ha introducido el mando a distancia enel contacto de encendido

• La velocidad supera los 30 km/h

• tras pulsar el botón OK.

Funciones exclusivas del comunicadorpersonal*

Mando a distancia con comunicador personal* -Personal Car Communicator.

Botón de información

Luces de indicación

Con el botón de información, puede obtenersealguna información del vehículo con ayuda delas luces de indicación.

Uso del botón de información

– Pulse el botón de información .

> Durante 7 segundos, parpadean todaslas luces de indicación y la luz se des-plaza alrededor del PCC, lo que indicaque el sistema está leyendo la informa-ción del automóvil.

Si durante este plazo se pulsa alguno delos demás botones, la comprobación seinterrumpe.

NOTA

Si no se enciende ninguna luz de indi-cación al utilizar el botón de información envarias ocasiones y en diferentes lugares (asícomo al cabo de 7 segundos y después dedesplazarse la luz alrededor del PCC), con-tacte con un taller. Recomendamos un tallerautorizado Volvo.

Las luces de indicación proporcionan informa-ción según el siguiente modelo:

Luz verde continua: el automóvil estácerrado.

Luz amarilla continua: el automóvil estáabierto.

Luz roja continua - La alarma se ha dispa-rado después de cerrar el vehículo.

La luz roja destella de forma alternativa enlas dos luces de indicación - La alarma seha disparado hace menos de 5 minutos.

Alcance del comunicador personal

Las funciones de cierre, apertura y portón tra-sero del comunicador personal tienen unalcance de alrededor de 20 m y las demás fun-ciones de hasta 100 m.

Si el automóvil no verifica la pulsación delbotón - acérquese más al vehículo y haga unnuevo intento.

Page 52: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

02

50 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

Las funciones del botón de informaciónpuede sufrir interferencias de ondas deradio, edificios, condiciones topográficas,etc.

Fuera del alcance del PCC

Si el PCC se encuentra demasiado lejos delautomóvil para poder registrar información, seindica el estado en que se dejó el automóvil laúltima vez, sin que la luz se desplace por elPCC.

Si se utilizan varios PCC para el automóvil, elPCC utilizado la última vez para cerrar/abrir elvehículo es el que indica el estatus correcto.

NOTA

Si no se encienden ninguna luz de indi-cación al utilizar el botón de informacióndentro del alcance del dispositivo, el últimocontacto entre el comunicador personal y elautomóvil puede haber sufrido interferen-cias por ondas de radio, edificios, condicio-nes topográficas, etc.

Llave extraíble

El mando a distancia está provisto de una llaveextraíble de metal con la que pueden activarsealgunas funciones y llevarse a cabo ciertasacciones.

Los talleres autorizados Volvo disponen delcódigo exclusivo de la llave extraíble, por loque los recomendamos para encargar llavesnuevas.

Funciones de la llave extraíble

Con la llave extraíble del mando a distanciapuede:

• abrirse manualmente la puerta del conduc-tor si el cierre centralizado no se puedeconectar con la llave, ver la página 57.

• conectarse y desconectarse el seguro paraniños mecánico de las puertas traseras,ver la página 64.

• impedirse el acceso a la guantera y el com-partimento de carga (cierre de privaci-dad*), ver la página 52.

• conectarse y desconectarse el airbag delacompañante delantero (PACOS)*, ver lapágina 22.

Extracción de la llave extraíble

Aparte el fiador a un lado.

Saque al mismo tiempo la llave extraíble ensentido recto.

Fijación de la llave extraíble

Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíbleen el mando a distancia.

1. Sostenga la llave a distancia con la ranurahacia arriba y deje entrar llave extraíble enla ranura.

2. Apriete ligeramente la llave extraíble.Cuando quede fijada la llave, se oirá un"clic".

Page 53: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Llave a distancia/llave extraíble

02

51

Apertura de la puerta con la llaveextraíble

Si no es posible activar el cierre centralizadocon el mando a distancia, por ejemplo, si laspilas están gastadas, la puerta del conductorpuede abrirse de la siguiente manera:

1. Abra la puerta del conductor introduciendola llave extraíble en la cerradura del tiradorde la puerta.

Véase también la figura y más informaciónver la página 57.

NOTA

Cuando la puerta se abre con la llave extraí-ble, la alarma se activa.

2. Desconecte la alarma insertando la llave adistancia en la cerradura de contacto.

En vehículos con sistema Keyless, ver lapágina 57.

Page 54: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cierre de privacidad*

02

52 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre el cierre deprivacidad

G01

7869

Puntos de cierre del mando a distancia con la llaveextraíble.

G01

7870

Puntos de cierre de la llave sin hoja extraíble ycierre de privacidad activado.

La función de Cierre de privacidad está pre-vista para utilizarse cuando se deja el automó-vil al servicio de aparcamiento de un hotel, aun taller de reparación, etc. Se cierra así laguantera y se desconecta del cierre centrali-zado la cerradura del portón. El portón traserono puede abrirse ni con el botón del cierre cen-tralizado en las puertas delanteras ni con elmando a distancia.

Por tanto, el mando a distancia sin hoja extraí-ble sólo puede utilizarse para conectar y des-conectar la alarma, abrir las puertas y conducirel automóvil.

El mando a distancia sin llave extraíble puedeentregarse al personal del taller o del hotel. Elpropietario se queda con la llave extraíble.

NOTA

No olvide colocar el cubreobjetos antes decerrar el portón trasero, ver la página 323.

Conectar y desconectar

Activación del cierre de privacidad.

Para activar el cierre de privacidad:

Introduzca la llave extraíble en la cerradurade la guantera.

Gire la llave extraíble 180 grados en sen-tido horario. El ojo de la cerradura está ver-tical en posición de cierre de privacidad.

Sacar la llave extraíble. Al mismo tiempo,aparece un mensaje en la pantalla.

A continuación, la guantera se cierra y el portóntrasero no puede abrirse con el mando a dis-tancia o el botón del cierre centralizado.

Page 55: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cierre de privacidad*

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 53

NOTA

No vuelva a colocar la llave extraíble en lallave a distancia, sino guárdela en un lugarseguro.

• El cierre se desconecta procediendo enorden inverso.

Para informarse sobre cómo cerrar sólo laguantera, ver la página 60.

Page 56: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cambio de pila a mando a distancia/PCC*

02

54 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cambio de pila

La pila debe cambiarse si:

• se enciende el símbolo de información yaparece el texto Pila baja en mando a

distancia. Por favor, cambie las pilas.

en la pantalla

y/o

• los cierres no reaccionan en varias ocasio-nes a la señal de la llave en un radio de20 m del vehículo. Apertura

Aparte el fiador a un lado.

Saque al mismo tiempo la llave extraí-ble en sentido recto.

Introduzca un destornillador de 3 mmen el agujero situado detrás del fiador yabra con cuidado la llave.

NOTA

Vuelva el mando a distancia con los botoneshacia arriba, para evitar que las pilas se cai-gan al abrirla.

IMPORTANTE

Procure no tocar las pilas nuevas y sussuperficies de contacto con los dedos, yaque ello podría alterar su funcionamiento.

Cambio de pila

Examine cómo está colocada la pila o pilasen el interior de la tapa, en lo que se refierea los polos (+) y (–).

Llave con mando a distancia (1 pila)

1. Suelte la pila con cuidado.2. Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia

abajo.

PCC* (2 pilas)

1. Suelte las pilas con cuidado.2. Ponga primero una pila nueva con el polo

(+) hacia arriba.3. Ponga en medio la pestaña de plástico

blanca y, por último, otra pila nueva con elpolo (+) hacia abajo.

Tipo de pila

Utilice pilas con la designación CR2430, 3 V,una en la llave y dos en el PCC.

Montaje

1. Cierre la llave a distancia.

2. Sostenga la llave a distancia con la ranurahacia arriba y deje entrar llave extraíble enla ranura.

3. Apriete ligeramente la llave extraíble.Cuando quede fijada la llave, se oirá un"clic".

Page 57: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cambio de pila a mando a distancia/PCC*

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 55

IMPORTANTE

Deseche las pilas gastadas de manera res-petuosa con el medio ambiente.

Page 58: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Keyless drive*

02

56 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sistema de arranque y cierre sin llave

(sólo PCC1)

Generalidades

Con la función "keyless drive" del PCC, el auto-móvil puede abrirse, conducirse y cerrarse sinllave. Basta con llevar el PCC encima. El sis-tema permite abrir el automóvil con mayorcomodidad, por ejemplo, cuando tiene lasmanos ocupadas.

Los dos comunicadores personales del auto-móvil ofrecen la función de conducción sinllave. Pueden pedirse más comunicadores, verla página 46.

Alcance del PCC

Para poder abrir una puerta o el portón trasero,uno de los PCC debe permanecer a un máximode 1,5 m del tirador de la puerta o el portóntrasero. Esto significa que la persona que abreo cierra una puerta debe llevar encima el PCC.No es posible cerrar o abrir una puerta si elPCC está en el otro lado del automóvil.

Los círculos rojos de la figura anterior repre-sentan la zona de cobertura de las antenas delsistema.

Si se alejan del vehículo todos los PCC con elmotor en marcha, con la posición de llave I ocon II está activo (ver la página 80) y todaslas puertas se cierran, la pantalla de informa-ción mostrará un mensaje de advertenciaacompañado de un aviso acústico.

Cuando el PCC regresa al automóvil, el men-saje de advertencia se apaga y la señal acús-tica se interrumpe:

• tras abrir y cerrar una de las puertas

• tras haber introducido el PCC en la cerra-dura de contacto

• tras pulsar el botón OK.

Uso seguro del PCC

Si se deja olvidado en el automóvil un comu-nicador personal dotado de la función de con-

ducción sin llave, el comunicador personal sedesconecta temporalmente al cerrar el vehí-culo. En ese caso, ninguna persona no autori-zada puede abrir las puertas.

Sin embargo, si alguien entra a robar en elautomóvil, abre la puerta y encuentra el PCC,este se activa de nuevo. Trate por tanto todoslos PCC con gran cuidado.

IMPORTANTE

No deje nunca un PPC olvidado en el auto-móvil.

Interferencias en el funcionamiento del

PCC

La función "keyless" puede sufrir interferenciasde campos electromagnéticos y apantalla-mientos.

NOTA

No coloque/guarde el PCC cerca de un telé-fono móvil u objeto metálico. Manténgalo amás de 10-15 cm.

Si, aun así, sigue habiendo interferencias, uti-lice el PCC y la llave extraíble como mando adistancia, ver la página 47.

1 Comunicador personal con el vehículo, ver la página 49.

Page 59: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Keyless drive*

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 57

Bloqueo

Los automóviles con el sistema "Keyless" tienenun botón en el tirador exterior de las puertas.

Para cerrar las puertas y el portón trasero,pulse el botón de cierre de alguno de los tira-dores en la parte exterior.

Todas las puertas y el portón trasero debenestar ajustados para poder cerrar el automóvil.De lo contrario, éste no se cerrará.

NOTA

En automóviles con caja de cambio auto-mática, el selector de marchas debe colo-carse en la posición P, de lo contrario no esposible cerrar el vehículo ni conectar laalarma.

Apertura

El automóvil se abre normalmente al poner lamano sobre el tirador de la puerta o al tocar laplaca de goma del portón trasero. Abra lapuerta o el portón trasero de manera normal.

Apertura con la llave extraíble

Agujero para la llave extraíble para soltar la tapa.

Si no es posible activar el cierre centralizadocon el comunicador personal, por ejemplo, silas pilas están gastadas, abra la puerta delan-tera izquierda con la llave extraíble del comu-nicador (ver la página 50)

Para acceder a la cerradura, debe soltarse latapa del tirador de la puerta. Esto se hace tam-bién con la llave extraíble:

1. Introduzca la llave extraíble aproximada-mente 1 cm en sentido recto por el agujerode la parte inferior del tirador de la puertay la tapa. No aplique fuerza.> La tapa de plástico se desprende auto-

máticamente al introducir la llave ensentido recto hacia arriba por el agujero.

2. Introduzca después la llave extraíble en lacerradura y abra la puerta.

3. Vuelva a colocar la tapa de plástico des-pués de abrir.

NOTA

Cuando la puerta delantera se abre con lallave extraíble, la alarma se activa. La alarmase desconecta insertando el comunicadorpersonal en la cerradura de contacto decontacto, ver la página 66.

Memoria de la llave2 - asiento del

conductor y retrovisores exteriores

Función de memoria del PCC

Si se acercan al automóvil varias personas pro-vistas de un PCC, el asiento y los retrovisoresse ajustan en función de la persona que abrela puerta del conductor.

2 Sólo en combinación con asiento y retrovisores accionados eléctricamente.

Page 60: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Keyless drive*

02

58 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

En situaciones en las que la persona A haabierto la puerta del conductor con el comuni-cador personal A, pero la que va a conducir esla persona B con el comunicador personal B,los ajustes pueden modificarse de tres mane-ras:

• De pies junto a la puerta del conductor osentado ante el volante, la persona B pulsael botón de apertura de su PPC, ver lapágina 47.

• Seleccione una de tres memorias de ajustedel asiento posibles con los botones 1-3del asiento, ver la página 83.

• Ajuste el asiento y los espejos manual-mente, ver la página 83 y 106.

Ajustes de bloqueo

La función de conducción sin llave puedeadaptarse indicando en el sistema de menúMY CAR las puertas que deben abrirse enAjustes del vehículo Ajustes del cierre

Entrada sin llave - seleccione entre Abrir

todas las puertas, Cualquier puerta,Puertas del mismo lado y Ambas puertas

delanteras.

El sistema de menús se describe de maneramás detallada, ver la página 215.

Ubicación de la antena

El sistema "Keyless" tiene una serie de antenasintegradas distribuidas en el vehículo:

Portón trasero, junto al motor del limpia-cristales

Tirador de la puerta trasera izquierda

Maletero, al fondo en el centro debajo delpiso

Tirador de la puerta trasera derecha

Consola central, debajo de la parte trasera

Consola central, debajo de la parte delan-tera.

PRECAUCIÓN

Las personas con marcapasos no debenacercarse a más de 22 cm del sistema "Key-less". Así se impide que se produzcan inter-ferencias entre el marcapasos y el sistema"Keyless".

Page 61: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 59

Desde el exterior

Con el mando a distancia pueden cerrarse yabrirse todas las puertas y el portón trasero almismo tiempo. Se pueden seleccionar diferen-tes secuencias de apertura, consulte el apar-tado "Apertura con mando a distancia" en lapágina 48.

Para que la secuencia de cierre pueda acti-varse, la puerta del conductor debe estarcerrada. Si está abierta alguna de las demáspuertas o el portón trasero, estos también sebloquean y la alarma se conecta en cuanto secierren. Con el sistema de conducción sinllave*, deben estar cerradas todas las puertasy el portón trasero.

NOTA

Sea consciente del peligro de dejar ence-rrado el mando a distancia en el automóvil.

Si no es posible abrir o cerrar con el mando adistancia, la pila puede estar gastada. En esecaso, cierre o abra la puerta del conductor conla llave extraíble, ver la página 50.

NOTA

Recuerde que la alarma se dispara cuandola puerta se abre con la llave. La alarma sedesconecta al introducir la llave en la cerra-dura de contacto.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta el riesgo de quedar ence-rrado en el automóvil cuando éste se cierradesde fuera con el mando a distancia. Pos-teriormente, no será posible abrir las puer-tas desde dentro con los mandos de laspuertas. Para más información, consulte elapartado "Bloqueo de puertas".

Cierre automático

Si no se abre ninguna de las puertas ni el por-tón trasero transcurridos 2 minutos despuésde abrir el vehículo, todas las cerraduras vuel-ven a cerrarse automáticamente. Esta funciónreduce el riesgo de dejar el automóvil sincerrar. (Para automóviles con alarma, ver lapágina 65.)

Desde el interior

Cierre centralizado

Cierre centralizado.

Con los botones de cierre centralizado de laspuertas delanteras, puede cerrar y abrir todaslas puertas laterales y el portón trasero almismo tiempo.

• Pulse uno de los lados del botón paracerrar y el otro para abrir.

Apertura

Desde el interior, una puerta puede abrirse dedos maneras diferentes:

• Pulse el botón del cierre centralizado .

Con una pulsación larga (como mínimo 4segundos) se abren también las ventanillaslaterales* al mismo tiempo.

Page 62: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

02

60 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

• Tire una vez del tirador y suéltelo. La puertaestá abierta. Si acciona otra vez el tirador,la puerta se abre.

Cierre

• Pulse el botón de cierre centralizado después de cerrar las puertas delanteras.

Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 2segundos), se cierran también las ventanillaslaterales y el techo solar* al mismo tiempo.

Todas las puertas pueden cerrarse tambiénmanualmente con el botón de cierre respec-tivo. La puerta debe estar ajustada.

Apertura global

Con una pulsación larga del botón de cierrecentralizado (como mínimo 4 segundos),se abren al mismo tiempo todas las ventanillas,por ejemplo, para ventilar rápidamente el habi-táculo si hace calor.

Cierre automático

Cuando el automóvil inicia la marcha, las puer-tas y el portón trasero se cierran de forma auto-mática.

La función puede conectarse y desconectarseen el sistema de menú MY CAR en Ajustes

Ajustes del vehículo Ajustes del cierre

Cierre automático de las puertas. El sistemade menús se describe de manera más deta-llada, ver la página 215.

Guantera

La cerradura de la guantera sólo puedecerrarse y abrirse con la llave extraíble de lallave a distancia. Para más información sobrela llave extraíble, ver la página 50.

Para cerrar la guantera:

Introduzca la llave extraíble en la cerradurade la guantera.

Gire la llave 90 grados en sentido horario.Cuando la guantera está cerrada, el ojo lacerradura está en sentido horizontal.

Sacar la llave extraíble.

• La guantera se abre procediendo en ordeninverso.

Para obtener información sobre el cierre deprivacidad, ver la página 52.

Portón trasero

Apertura con la llave a distancia

El botón del mando a distancia permitedesbloquear el portón trasero y desconectar laalarma* correspondiente.

Si el automóvil está equipado con alarma*, elindicador se apaga en el tablero de instru-mento para indicar que la alarma no estáconectada en todo el vehículo. Los sensoresde nivel y movimiento y los sensores de aper-tura del portón trasero se desconectan.

Las puertas siguen cerradas y con la alarmaconectada.

• El portón trasero se abre pero sigue ajus-tado. Pulse ligeramente la placa de gomadebajo del tirador y abra el portón.

Page 63: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 61

Si el portón no se abre por espacio de 2 minu-tos, este vuelve a bloquearse y la alarma seconecta de nuevo.

Apertura desde el interior del automóvil

Para abrir el portón trasero:

– Pulse el botón del panel de las luces (1).> El portón trasero se desbloquea y

puede abrirse durante 2 minutos (si elautomóvil está cerrado desde dentro).

Cierre con la llave a distancia

– Pulse el botón de cierre del mando a dis-tancia, , ver la página 47.

> Si el automóvil está equipado conalarma*, el indicador del tablero de ins-trumentos empieza a parpadear, lo quesignifica que la alarma se ha conectado.

Portón trasero eléctrico*

G01

7876

NOTA

Tenga en cuenta la altura del techo al utilizarel sistema eléctrico. No utilice el sistemaeléctrico del portón cuando la altura deltecho es baja, consulte el apartado "Inte-rrumpir la apertura y el cierre del portón tra-sero".

NOTA

• Si el sistema trabaja de forma continuadurante demasiado tiempo, se apagarápara evitar una carga excesiva. Podráutilizarse de nuevo después de aproxi-madamente 2 minutos.

• Si la batería de arranque ha estado des-cargada o desconectada, será necesa-rio abrir y cerrar una vez la tapa parareponer el sistema.

Apertura máxima programable

La posición de apertura máxima del portón tra-sero puede programarse. Es útil, por ejemplo,para adaptarla a la altura de techo del parking.Proceda de la siguiente manera:

• Abra el portón manualmente, sujételo en laposición que desee, mantenga pulsado(como mínimo 3 segundos) el botón delportón trasero y suelte el portón. La pro-gramación está lista.

• Para eliminar la programación: lleve el por-tón manualmente a una posición más alta.

Viento y nieve

Si el portón trasero encuentra resistencia alabrir, por ejemplo, en caso de nieve, hielo oviento de gran intensidad, y esto causa su hun-dimiento, el portón se cerrará automática-mente.

Page 64: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

02

62 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Protección antiobstrucciones

Si algo con suficiente resistencia impide que elportón trasero se abra o se cierre, se activarála protección antiobstrucciones.

• Al abrir, el accionamiento eléctrico se inte-rrumpe y el portón se desconecta.

• Cierre: el portón se detiene y se aparta delobstáculo unos centímetros.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta el riesgo de lesionesdurante la apertura y el cierre del portón.Antes de iniciar el movimiento del portóntrasero, compruebe que nadie esté cerca yaque un aplastamiento puede tener conse-cuencias graves.

Vigile siempre el movimiento del portón.

Abrir el portón trasero

El portón trasero puede abrirse detres maneras, dos de ellas con este

botón:

• Botón del panel de las luces - mantengapulsado el botón hasta que el portónempieza a abrirse.

• Botón del mando a distancia - mantengapulsado el botón hasta que el portónempieza a abrirse.

• Pulse ligeramente la placa de gomasituada debajo del tirador.

Cerrar el portón trasero

El portón trasero se cierra con estebotón o manualmente.

• Pulse el botón del portón trasero. El portónse cierra automáticamente.

Interrumpir la apertura o el cierre del

portón trasero

Esto puede realizarse de cuatromaneras, tres de las cuales con este

botón:

• Pulse el botón del panel de las luces

• Pulse el botón del mando a distancia

• Pulse el botón del portón trasero

• Apriete el pulsador de goma situadodebajo del tirador.

El movimiento del portón se interrumpe y sedetiene.

Accionamiento manual del portón

trasero

El sistema se desconecta si se interrumpe lasecuencia de apertura o cierre según el apar-tado anterior.

• Tras ello, el portón puede manejarsemanualmente.

Bloqueo de puertas*1

Con la función de bloqueo de puertas, todoslos botones de cierre y los tiradores de laspuertas se desconectan mecánicamente, loque imposibilita abrir las puertas desde el inte-rior.

El bloqueo de puertas se activa con el mandoa distancia y se inicia 10 segundos después dehaber cerrado las puertas.

NOTA

Si se abre una puerta durante el tiempo deretardo, se cancela la secuencia y la alarmase desconecta.

Cuando está activada la función de bloqueo depuertas, el automóvil sólo puede abrirse con lallave a distancia. La puerta delantera izquierdapuede abrirse también con la llave extraíble.

PRECAUCIÓN

No deje a nadie en el automóvil sin desco-nectar antes la función de bloqueo de puer-tas para evitar que alguien se quede ence-rrado.

1 Sólo en combinación con la Alarma.

Page 65: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Cierre/apertura

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 63

Desconexión temporal

La opción de menú activa se indica con una equis.

MY CAR

OK MENU

TUNE mando giratorio

EXIT

Si alguien desea quedarse en el automóvil y esnecesario cerrar el vehículo desde el exterior,la función de bloqueo de puertas puede des-conectarse temporalmente. Proceda de lasiguiente manera:

1. Entre en el sistema de menú MY CAR enAjustes Ajustes del vehículo

Protección reducida (para una descrip-ción detallada del sistema de menú, ver lapágina 215).

2. Seleccione Activar una vez.> En la pantalla del tablero de instrumen-

tos aparece el mensaje Protecc.

reduc. Ver manual y el bloqueo depuertas se desconecta al cerrar el auto-móvil.

o

– Seleccione Preguntar al salir.> Cada vez que se apaga el motor, apa-

rece en la pantalla de la consola centralel mensaje ¿Activar Protección

Reducida hasta que se vuelva a

arrancar el motor? seguido de lasopciones Confirmar con OK yCancelar con EXIT.

Si desea desconectar el bloqueo de puer-

tas

– Pulse OK/MENU y cierre el automóvil.(Observe que se desconectan al mismotiempo los sensores de movimiento e incli-nación*, ver la página 66.)> Cuando vuelve a arrancar el motor, el

sistema se repone y en la pantalla deltablero de instrumentos aparece elmensaje Protección Completa, con locual vuelve a estar conectado el blo-queo de puertas y los sensores de movi-miento e inclinación de la alarma.

Si no desea cambiar el sistema de cierre

– Pulse EXIT y cierre el automóvil.

NOTA

• Recuerde que la alarma se conecta alcerrar el automóvil.

• Si se abre alguna de las puertas desdedentro, la alarma se dispara.

Page 66: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Seguro para niños

02

64 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Seguro manual de las puertas traseras

El seguro para niños impide que los niñosabran la puerta trasera desde dentro.

G02

1077

El mando del seguro para niños está situadoen el borde trasero de las puertas traseras ysólo puede accederse al seguro cuando lapuerta está abierta.

Para conectar o desconectar el seguro paraniños:

– Utilice la llave extraíble del mando a dis-tancia para girar el mando, ver lapágina 50.

La puerta no puede abrirse desde dentro.

La puerta puede abrirse desde dentro ydesde fuera.

NOTA

• Con el mando giratorio sólo se cierra lapuerta correspondiente y no ambaspuertas traseras al mismo tiempo.

• Los automóviles equipados con seguropara niños eléctrico no tienen seguromanual.

Seguro eléctrico de las puertas* y lasventanillas traseras

Panel de mandos de la puerta del conductor.

El seguro para niños puede conectarse y des-conectarse en todas las posición de la llavesuperiores a 0, ver la página 80. La conexióny desconexión puede hacerse hasta2 minutos después de apagar el motor, siem-pre que no se abra ninguna puerta.

Para conectar el seguro para niños:

1. Arranque el motor y seleccione una posi-ción de la llave superior a 0.

2. Pulse el botón del panel de mandos de lapuerta del conductor.> La pantalla de información muestra el

mensaje Seg.niños tras. ACTIVADO yla luz del botón se enciende: el seguroestá conectado.

Cuando está activo el seguro eléctrico paraniños:

• las ventanillas solo pueden abrirse con elpanel de mandos de la puerta del conduc-tor

• las puertas traseras no pueden abrirsedesde el interior.

Al apagar el motor, la posición del seguro sealmacena. Si el seguro para niños estabaconectado al apagar el motor, la función con-tinuará conectada al volver a arrancar el motor.

Page 67: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Alarma*

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 65

Generalidades

La alarma conectada se activa si:

• se abre la puerta, el capó o el portón tra-sero

• se detecta un movimiento en el habitáculo(si está provisto de sensor de movi-miento*)

• se eleva o se remolca el automóvil (si estáequipado con sensor de inclinación*)

• se desconecta un cable de la batería

• se desconecta la sirena.

Si se produce un fallo en el sistema de alarma,la pantalla muestra un mensaje. Contacte conun taller. Recomendamos un taller autorizadoVolvo.

NOTA

Los sensores de movimiento activan laalarma en caso de movimientos en el habi-táculo. También se registran las corrientesde aire. La alarma puede por tanto activarsesi el automóvil se deja con una ventanilla oel texto solar abierto o si se utiliza el cale-factor del habitáculo.

Para evitarlo: Cierre las ventanillas y el techosolar tras aparcar el automóvil. Si ha de uti-lizarse el calefactor de habitáculo integradodel automóvil (o uno eléctrico portátil), dirijala corriente del aire del difusor de forma queno señale hacia arriba en el habitáculo.

NOTA

No intente reparar o modificar usted mismolos componentes del sistema de alarma.Cualquier intento en este sentido puedeafectar a las condiciones del seguro.

Indicador de alarma

El tablero de instrumentos tiene un diodo lumi-noso rojo que indica el estatus del sistema dealarma:

• Diodo luminoso apagado - la alarma estádesconectada

• El diodo luminoso parpadea una vez cadados segundos - la alarma está conectada

• El diodo luminoso destella rápidamentetras desconectar la alarma (y hasta que seintroduce la llave en la cerradura de con-tacto y se coloca la llave en la posición I):la alarma se ha disparado.

Conectar la alarma

– Pulse el botón de cierre de la llave a dis-tancia.

Page 68: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

Alarma*

02

66 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Desconectar la alarma

– Pulse el botón de apertura de la llave a dis-tancia.

Desconexión de una alarma disparada

– Pulse el botón de apertura de la llave a dis-tancia o introduzca la llave a distancia enla cerradura de arranque.

Otras funciones de alarma

Reconexión automática de la alarma

Esta función impide dejar el automóvil con laalarma desconectada de manera involuntaria.

Si el automóvil se abre con la llave (y se des-conecta la alarma) y luego no se abre algunade las puertas ni el portón trasero por espaciode 2 minutos, la alarma vuelve a conectarse deforma automática. Al mismo tiempo, el auto-móvil vuelve a cerrarse.

La llave a distancia no funciona

Si la alarma no puede desconectarse con elmando a distancia, por ejemplo, si la pila delmando se ha agotado, abra el automóvil, des-conecte la alarma y arranque el motor de lasiguiente manera:

1. Abra la puerta del conductor con la llaveextraíble, ver la página 57.

> La alarma se activa, el indicador dealarma parpadea rápidamente y suenala sirena.

2. Coloque la llave en al cerradura de con-tacto.> La alarma se desconecta y el indicador

de alarma se apaga.

3. Arranque el motor.

Señales de alarma

La alarma se dispara de la siguiente manera:

• Una sirena suena durante 30 segundos ohasta que se desconecta la alarma. Lasirena dispone de una pila propia y fun-

ciona independientemente de la bateríadel automóvil.

• Los intermitentes parpadean durante 5minutos o hasta que se desconecta laalarma.

Nivel de alarma reducido

Para evitar activaciones fortuitas de la alarma,por ejemplo, cuando se deja un perro dentrode un coche cerrado o cuando el automóvil estransportado en tren o en un transbordador,desconecte temporalmente los sensores demovimiento e inclinación.

El modo de proceder es el mismo que al des-conectar temporalmente la función de bloqueode puertas, ver la página 62.

Page 69: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

02 Cierres y alarma

02

67

Page 70: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

68 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Instrumentos y mandos.......................................................................... 70Volvo Sensus ......................................................................................... 79Posiciones de la llave.............................................................................. 80Asientos.................................................................................................. 82Volante.................................................................................................... 87Iluminación.............................................................................................. 88Limpiaparabrisas y lavaparabrisas....................................................... 101Ventanas y espejos retrovisores........................................................... 104Brújula*.................................................................................................. 109Techo solar eléctrico*........................................................................... 111Alcolock*............................................................................................... 113Arranque del motor............................................................................... 118Arranque del motor – Sistema Flexifuel................................................ 123Arranque del motor – batería externa................................................... 125Cajas de cambio................................................................................... 127DRIVe Start/Stop*................................................................................. 134Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)*...................... 141Freno de servicio................................................................................... 142HDC - Hill Descent Control................................................................... 144Freno de estacionamiento.................................................................... 146

HomeLink *.......................................................................................... 150

Page 71: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

ENTORNO DEL CONDUCTOR

Page 72: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

70

Vista general de los instrumentos

Coche con volante a la izquierda.

Page 73: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 71

Función Lado

Gestión de menús y men-sajes, intermitentes,luces largas/de cruce,ordenador de a bordo

89,94, 212,239

Control de velocidadconstante

160, 162

Bocina, airbag 20, 87

Instrumento combinado 73, 77

Control de menús,sonido y teléfono

215,250, 278,252

Botón START/STOPENGINE

118

Cerradura de arranque 80

Luces de emergencia 94

Manija de apertura de lapuerta

Panel de control 59, 64,104, 106

Control de menús yequipo de sonido

215,250, 252

Función Lado

Panel de control del cli-matizador

223

Selector de marchas 127

Mando de chasis activo(Four-C)*

241

Limpiaparabrisas y lava-parabrisas

101, 102

Ajuste del volante 87

Freno de estaciona-miento

146

Apertura del capó 354

Ajuste del asiento* 82

Mandos de las luces,apertura de la tapa deldepósito y el maletero

60, 88,311

Page 74: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

72

Coche con volante a la derecha.

Page 75: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 73

Función Lado

Luces de emergencia 94

Botón START/STOPENGINE

118

Cerradura de arranque 80

Control de velocidadconstante

160, 162

Instrumento combinado 73, 77

Bocina, airbag 20, 87

Control de menús,sonido y teléfono

215,250, 278,252

Limpiaparabrisas y lava-parabrisas

101, 102

Mandos de las luces,apertura de la tapa deldepósito y el maletero

60, 88,311

Manija de apertura de lapuerta

Panel de control 59, 64,104, 106

Ajuste del asiento* 82

Función Lado

Apertura del capó 354

Freno de estaciona-miento

146

Ajuste del volante 87

Gestión de menús y men-sajes, intermitentes,luces largas/de cruce,ordenador de a bordo

89,94, 212,239

Mando de chasis activo(Four-C)*

241

Selector de marchas 127

Panel de control del cli-matizador

223

Control de menús yequipo de sonido

215,250, 252

Pantallas de información

Las pantallas de información del instrumentocombinado ofrecen información sobre algunasde las funciones del automóvil, por ejemplo,programador de velocidad, ordenador de abordo y mensajes. La información es presen-tada con texto y símbolos.

Encontrará más información en la descripciónde las funciones que utilizan las pantallas deinformación.

Page 76: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

74 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Indicadores

Indicadores en el instrumento combinado.

Velocímetro

Indicador de combustible. Véase tambiénordenador de a bordo en la página 239 yrepostaje en la página 311.

Cuentarrevoluciones. Indica el régimen degiro del motor en miles de revoluciones porminuto.

Símbolos de control y advertencia

Símbolos de control y advertencia.

Símbolos de luces largas e intermitentes

Símbolos de advertencia1

Símbolo de DRIVe - Start/Stop*, ver lapágina 134

Símbolos de control

Control de funcionamiento

Todos los símbolos de control y advertencia seencienden cuando la llave está en la posiciónII o al arrancar el motor. Tras arrancar el motor,todos los símbolos deben apagarse a excep-ción del símbolo del freno de estacionamiento,que no se apaga hasta quitar este freno.

Si el motor no arranca o el control de funcio-namiento se realiza con la llave en la posiciónII, al cabo de 5 segundos se apagarán todoslos símbolos excepto el de avería en el sistemade depuración de gases de escape y el de bajapresión del aceite.

Símbolos de control

Símbolo Significado

Avería en el sistema ABL

Sistema de depuración de losgases de escape

Avería en el sistema ABS

Luz antiniebla trasera conec-tada

Sistema de estabilidad

Sistema de estabilidad, modosport

Precalentador del motor (die-sel)

1 En algunos modelos de motor, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso se hace con un texto en el display. Si desea más información sobre el control del nivel de aceite, ver lapágina 356.

Page 77: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 75

Símbolo Significado

Nivel bajo del depósito de com-bustible

Información, lea el texto enpantalla

Luz larga encendida

Intermitente izquierdo

Intermitente derecho

DRIVe - Start/Stop*, el motor seha apagado automáticamente,ver la página 134

No se utiliza

Avería en el sistema ABL

El símbolo se enciende si la función ABL(Active Bending Lights) sufre una avería.

Sistema de depuración de los gases de

escape

Si el símbolo se enciende, puede haber unaavería en el sistema de depuración de losgases de escape. Lleve el automóvil a un tallerpara una revisión. Volvo recomienda que sedirija a un taller autorizado Volvo.

Avería en el sistema ABS

El símbolo se enciende cuando el sistema nofunciona. El sistema de frenos del automóvilsigue funcionando pero sin la función ABS.

1. Detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor.

2. Vuelva a arrancar el motor.

3. Si el símbolo de advertencia continúaencendido, lleve el vehículo a un taller parauna revisión del sistema ABS. Volvo reco-mienda que se dirija a un taller autorizadoVolvo.

Luz antiniebla trasera conectada

El símbolo se enciende cuando están conec-tadas las luces antiniebla. El automóvil solotiene una luz antiniebla situada en el lado delconductor.

Sistema de estabilidad

El parpadeo del símbolo indica que el sistemade control de la estabilidad está en funciona-miento. El símbolo se enciende de maneracontinua, si se produce una avería en el sis-tema.

Sistema de estabilidad, modo Sport

El modo Sport le ofrece una sensación de con-ducción más activa. El sistema detecta si elpedal del acelerador, los movimientos delvolante y la toma de curvas son más activosque en conducción normal y permite entonces

derrapes controlados del puente trasero hastacierto nivel antes de intervenir y estabilizar elvehículo.

Precalentador del motor (diesel)

El símbolo se enciende cuando está en marchael precalentamiento del motor. El precalenta-miento se realiza en la mayoría de los casoscuando la temperatura es baja.

Nivel bajo del depósito de combustible

Cuando el símbolo se enciende, el nivel deldepósito de combustible es bajo, reposte tanpronto como sea posible.

Información, lea el texto en pantalla

El símbolo de información se enciende encombinación con un mensaje en la pantalla deinformación cuando se produce alguna altera-ción en el sistema del automóvil. El mensaje seapaga con ayuda del botón OK, ver lapágina 212, o desaparece automáticamente alcabo de dos minutos (el tiempo varía según lafunción descrita). El símbolo de advertenciatambién puede encenderse en combinacióncon otros símbolos.

NOTA

Después de mostrarse el mensaje de servi-cio se puede apagar el símbolo y el mensajecon ayuda del botón OK, o bien se apagaráautomáticamente tras un instante.

Page 78: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

76 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Luz larga encendida

El símbolo luce, cuando está encendida la luzlarga o la ráfaga de luces largas.

Intermitentes izquierdos/derechos

Cuando se utilizan las luces de emergencia, seencienden los dos símbolos de los intermiten-tes.

DRIVe – Start/Stop*

El símbolo se encenderá al detenerse automá-ticamente el motor.

Símbolos de advertencia

Sím-bolo

Significado

Baja presión de aceiteA

Freno de estacionamiento apli-cado

Airbags SRS

Testigo del cinturón de seguri-dad

El alternador no carga

Sím-bolo

Significado

Avería en el sistema de frenos

Advertencia

A En algunos modelos de motor, no se utiliza el símbolo debaja presión de aceite. El aviso se hace con un texto en eldisplay, consulte las páginas 356 y 358.

Baja presión de aceite

Si el símbolo se enciende durante la marcha,la presión de aceite del motor es demasiadobaja. Pare inmediatamente el motor y com-pruebe el nivel de aceite del motor, añada másen caso necesario. Si el símbolo se enciendeaunque el nivel de aceite sea normal, póngaseen contacto con un taller. Volvo recomiendaque se dirija a un taller autorizado Volvo.

Freno de estacionamiento aplicado

El símbolo se enciende de manera constantecuando el freno de estacionamiento está apli-cado. El símbolo parpadea durante la aplica-ción y se enciende después con luz continua.

Cuando el símbolo destella, es señal de que seha producido una avería. Lea el mensaje queaparece en la pantalla de información.

Airbags SRS

El símbolo permanece encendido o seenciende durante la marcha si se detecta una

avería en el cierre del cinturón o en los sistemasSRS, SIPS o IC. Lleve el vehículo tan prontocomo sea posible a un taller para su revisión.Volvo recomienda que se dirija a un taller auto-rizado Volvo.

Testigo del cinturón de seguridad

El símbolo se enciende si alguno de los ocu-pantes de los asientos delanteros no llevapuesto el cinturón de seguridad o si se lo quitaalguno de los ocupantes del asiento trasero.

El alternador no carga

El símbolo se enciende durante la marcha si seha producido una avería en el sistema eléc-trico. Lleve el vehículo a un taller. Volvo reco-mienda que se dirija a un taller autorizadoVolvo.

Avería en el sistema de frenos

Si el símbolo se enciende, el nivel del líquidode frenos puede ser demasiado bajo. Detengael vehículo en un lugar seguro y controle el niveldel depósito del líquido de frenos, ver lapágina 360.

Si se encienden al mismo tiempo los símbolosde frenos y ABS, puede haber una avería en ladistribución de la fuerza de frenado.

1. Detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor.

2. Vuelva a arrancar el motor.

Page 79: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 77

• Si se apagan ambos símbolos, sigaconduciendo.

• Si los símbolos siguen encendidos,compruebe el nivel del depósito dellíquido de frenos, ver la página 360. Siel nivel es normal y los símbolos conti-núan encendidos, puede conducir elautomóvil con mucho cuidado a untaller para que revisen el sistema de fre-nos. Volvo recomienda que se dirija a untaller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

Si el líquido de frenos está por debajo delnivel MIN en el depósito, no siga condu-ciendo el automóvil hasta añadir líquido defrenos.

La pérdida de líquido de frenos debe serrevisada por un taller, Volvo recomiendaque se ponga en contacto con un tallerautorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

Si se encienden al mismo tiempo los sím-bolos de freno y ABS, hay riesgo de que eltren trasero derrape si se frena de manerabrusca.

Advertencia

El símbolo de advertencia rojo se enciendecuando se ha indicado una avería que puedeinfluir en la seguridad y/o la maniobrabilidaddel automóvil. Al mismo tiempo, aparece unmensaje aclaratorio en la pantalla de informa-ción. El símbolo y el texto del mensaje seguiránmostrándose hasta haber reparado la avería,aunque el mensaje de texto puede borrarsecon el botón OK, ver la página 212. El símbolode advertencia puede encenderse también encombinación con otros símbolos.

Medida necesaria:

1. Pare el automóvil en un lugar seguro. Elautomóvil no debe seguir conduciéndose.

2. Lea la información que aparece en la pan-talla. Tome medidas conforme al mensajeen la pantalla. Borre el mensaje con elbotón OK.

Aviso – puertas sin cerrar

Si no está bien cerrada alguna de las puertas,el capó2 o el portón trasero, se enciende en elinstrumento combinado el símbolo de informa-ción o advertencia junto con un texto de acla-ración. Detenga el automóvil tan pronto comosea posible en un lugar seguro y cierre la puertao la tapa que está abierta.

Si el automóvil circula a una velocidadinferior a 7 km/h, se enciende el sím-

bolo de información.

Si el automóvil circula a una velocidadsuperior a 7 km/h, se enciende el sím-

bolo de advertencia.

Cuentakilómetros parciales

Cuentakilómetros parciales y mandos.

Pantalla del cuentakilómetros parcial

Mandos para alternar entre los cuentakiló-metros parciales T1 y T2 y para ponerlos acero

2 Solo automóviles con alarma*.

Page 80: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Instrumentos y mandos

03

78 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Estos indicadores se utilizan para medir dis-tancias cortas. La distancia del trayecto apa-rece indicada en la pantalla.

Con una pulsación breve del mando, se alternaentre los dos cuentakilómetros parciales T1 yT2. Una pulsación prolongada (más de 2segundos) restablecerá el valor mostrado enese momento en el cuentakilómetros parcial.

Reloj

Reloj y mando de programación.

Pantalla de presentación de la hora

Mando para programar el reloj

Gire el mando en sentido horario y contraho-rario para programar el reloj. Gire hasta el topey fuerce con cuidado aproximadamente1 mm hasta que se oye y se siente un "clic" en

el botón. Con cada "clic" se suma 1 minuto.Para modificar rápidamente, retenga el botónen la posición del "clic".

Al generarse un mensaje, el reloj puede sersustituido temporalmente por un símbolo, verla página 212.

Programar el reloj en MY CAR

Aparte del método manual-mecánico mencio-nado, el reloj puede programarse también enel grupo de menús MY CAR, ver lapágina 215.

1. Vaya a Ajustes Opciones del sistema

Hora.

2. El cursor se coloca en la primera casilla dehoras: Pulse OK. La casilla se activa.

3. Gire TUNE para programar la hora y pulseOK. La casilla se desactiva.

4. Gire TUNE para marcar la casilla de minu-tos (A) y pulse OK. La casilla se activa (B).

5. Gire TUNE para programar los minutos ypulse OK. La casilla se desactiva.

6. Gire TUNE para marcar la casilla de OK ypulse OK. La programación está lista.

Con la opción de menú Ajustes Opciones

del sistema Formato horario se selec-ciona el sistema de 24 h o 12 h (AM/PM).

RSI*

La función RSI (Road Sign Identification) ayudaal conductor a ver las señales de tráfico coninformación, entre otros, sobre límite de velo-cidad, inicio/finalización de una autopista/carretera y eventual prohibición de adelanta-miento. Para información detallada sobre RSI,ver la página 158.

Page 81: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Volvo Sensus

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 79

Generalidades

Panel de control en la consola central

Navegación* - NAV, véase el manual deinstrucciones aparte (Road and TrafficInformation System - RTI).

Infotainment (RADIO, MEDIA, TEL*), ver lapágina 248.

Ajustes del vehículo - MY CAR, ver lapágina 215.

Cámara de aparcamiento asistido - CAM*,ver la página 201.

Climatizador, ver la página 223.

Volvo Sensus es el sistema operativo del auto-móvil, el elemento esencial de su experienciapersonal del vehículo. Volvo Sensus coordinay presenta muchas funciones de diversos sis-temas del automóvil en la pantalla de la con-

sola central. Con Volvo Sensus, el automóvilpuede personalizarse con ayuda de una inter-faz de uso fácil. Las selecciones puedenhacerse en Ajustes del vehículo, Infotainment,Climatización, etc.

Con los botones y los mandos de la consolacentral o del volante*, se pueden conectar ydesconectar las funciones y efectuar diversosajustes.

Pulsando una vez MY CAR, se presentantodos los ajustes relacionados con la conduc-ción y el control del vehículo, por ejemplo, CitySafety, Cerraduras y alarma, programar el reloj,etc.

Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* yCAM* se pueden activar otras fuentes, siste-mas y funciones, por ejemplo AM, FM1, CD,DVD*, TV*, Bluetooth*, navegación* y cámarade aparcamiento asistido*.

Para más información sobre todas las funcio-nes y sistemas, consulte el apartado corres-pondiente del manual de instrucciones.

Page 82: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Posiciones de la llave

03

80 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Introducir y sacar la llave a distancia

Contacto de encendido con mando a distanciaextraído/introducido.

NOTA

En los vehículos con la función Keyless* noes necesario insertar la llave en el contactode encendido, sino que puede guardarse,por ejemplo, en un bolsillo. Para más infor-mación sobre las funciones Keyless, ver lapágina 56.

Introducir el mando

1. Sujete el extremo del mando a distanciacon la hoja extraíble y coloque la llave enla cerradura de contacto.

2. Apriete a continuación la llave en la cerra-dura hasta el máximo.

IMPORTANTE

La introducción de objetos extraños en lacerradura de contacto puede peligrar el fun-cionamiento o estropear la cerradura.

No introduzca el mando a distancia en elsentido incorrecto. Sujete el extremo con lallave extraíble, ver la página 50.

Sacar el mando

• Coja la llave y sáquela del contacto deencendido.

Funciones a distintos niveles

Para poder utilizar un número limitado de fun-ciones con el motor apagado, el sistema eléc-trico del vehículo puede situarse en 3 nivelesdistintos (posiciones de llave) - 0, I y II - con elmando a distancia. El presente manual de ins-trucciones describe a fondo dichos niveles, alos que se denomina "posiciones de llave".

La tabla siguiente muestra las funciones queestán disponibles en las diferentes posicionesde llave/niveles.

Nivel Funciones

0 • Se encienden el cuentakiló-metros, el reloj y el indicadorde temperatura.

• Los asientos de acciona-miento eléctrico pueden ajus-tarse.

• El equipo de sonido puedeemplearse durante un tiempolimitado - ver la página 248.

I • Pueden utilizarse el techosolar, los elevalunas eléctri-cos, la toma de 12 V del habi-táculo, el RTI, el teléfono, elventilador del habitáculo y loslimpiaparabrisas.

Page 83: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Posiciones de la llave

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 81

Nivel Funciones

II • Se encienden los faros.

• Las luces de advertencia ycontrol se encienden durante5 segundos.

• Se activan otros sistemasmás. Sin embargo, la calefac-ción eléctrica de las almoha-dillas de asiento y de la lunetatrasera sólo puede activarsetras el arranque del motor.

¡Atención! Esta posición de

llave consume mucha corriente

de la batería de arranque, por lo

que debe evitarse.

Selección de posición de llave/nivel

Posición 0

• Desbloquee el vehículo - ello situará el sis-tema eléctrico del automóvil en el nivel 0.

Posición I

• Con el mando a distancia introducido porcompleto en el contacto de encendido1,pulse brevemente START/STOP ENGINE.

NOTA

Para alcanzar el nivel I o II sin arrancar elmotor, no pise el pedal del freno/embragueal seleccionar estas posiciones de llave.

Posición II

• Con el mando a distancia introducido porcompleto en el contacto de encendido1,pulse 2 prolongadamente START/STOP

ENGINE.

Volver a la posición 0

• Para volver a la posición de llave 0 de laposición II y I, pulse brevemente START/

STOP ENGINE.

Equipo de sonido

Para informarse sobre el funcionamiento delequipo de sonido con el mando distanciaextraído, ver la página 248.

Arranque y parada del motor

Para informarse sobre cómo arrancar y apagarel motor, ver la página 118.

Remolque

Para información importante sobre el mando adistancia en caso de remolque, ver lapágina 332.

1 No es necesario en los vehículos dotados de la función Keyless*.2 Unos 2 segundos.

Page 84: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Asientos

03

82 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Asientos delanteros

Ajuste el apoyo lumbar, gire la rueda1.

Hacia adelante/hacia atrás, levante lapalanca para ajustar la distancia más ade-cuada en relación con el volante y lospedales. Compruebe que el asiento quedefijo después de haber modificado su posi-ción.

Para subir/bajar* la parte delantera delasiento, empuje hacia arriba o hacia abajo.

Para modificar la inclinación del respaldo,gire la rueda.

Para subir/bajar el asiento, bombee haciaarriba/hacia abajo.

Panel de mando para asiento reguladoeléctricamente*.

PRECAUCIÓN

Ajuste el asiento del conductor antes de ini-ciar la marcha y nunca durante la marcha.Asegúrese de que el respaldo quede blo-queado después de levantarlo para evitarlesiones en caso de un frenazo brusco o unaccidente.

Abatimiento del respaldo del asiento

delantero

El respaldo del asiento del acompañantepuede abatirse con el fin de crear espacio paracargas de gran longitud.

Desplace el asiento hacia atrás/haciaabajo tanto como sea posible.

Coloque el respaldo en posición vertical.

Levante los enganches de la parte traseradel respaldo y abata el respaldo.

4. Desplace el asiento hacia adelante para"fijar" el reposacabezas debajo de la guan-tera.

Los respaldos se levantan en orden inverso.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el respaldo quede debi-damente bloqueado después de levantarlopara evitar lesiones en caso de un frenazobrusco o un accidente.

1 Se aplica también a asientos accionados eléctricamente.

Page 85: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Asientos

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 83

Asiento accionado eléctricamente*

Borde delantero del asiento hacia arriba/hacia abajo

Asiento hacia adelante/hacia atrás y haciaarriba/hacia abajo

Inclinación del respaldo

Los asientos delanteros accionados eléctrica-mente disponen de una protección de sobre-carga que se activa si algún objeto obstruye elasiento. En este caso, ponga la llave en la posi-ción I o 0 y espere un instante antes de volvera accionar el asiento.

Solo puede accionarse un movimiento (ade-lante/atrás/arriba/abajo) a la vez.

Preparaciones

El asiento puede ajustarse ligeramente des-pués de haber abierto la puerta con la llave adistancia, sin llave en la cerradura de contacto.El asiento se ajusta normalmente cuando lallave está en la posición I y cuando está enmarcha el motor.

Asiento con función de memoria*

Almacenar ajuste

Botón de memoria

Botón de memoria

Botón de memoria

Botón para guardar el ajuste

1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter-nos.

2. Mantenga pulsado el botón para guardarel ajuste y pulse al mismo tiempo uno delos botones de memoria.

Utilizar ajuste almacenado

Mantenga pulsado uno de los botones dememoria hasta que el asiento y los retrovisoresexteriores se paren. Si se suelta el botón, elmovimiento del asiento se interrumpirá.

Memoria* de la llave2

Todos los mandos a distancia puede utilizarsepor diferentes conductores para almacenar losajustes del asiento del conductor y los retrovi-

2 Para la memoria de llave con la función Keyless, ver la página 57.

Page 86: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Asientos

03

84 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

sores laterales 3. Proceda de la siguientemanera

• Ajuste el asiento según sus preferencias.

• Cierre el automóvil pulsando el botón decierre del mando a distancia que suele uti-lizar. La posición del asiento y los retrovi-sores se almacena en la memoria delmando a distancia4.

• Abra el automóvil (pulsando el botón deapertura del mismo mando a distancia) yabra la puerta del conductor. El asiento delconductor y los retrovisores adoptaránautomáticamente la posición almacenadaen la memoria del mando a distancia (si elasiento se ha movido después de queusted cerrara el vehículo).

La memoria de la llave se conecta y desco-necta en el sistema de menú MY CAR enAjustes Ajustes del vehículo Memoria

de la llave. Para una descripción del sistemade menús, ver la página 215.

Parada de emergencia

Si el asiento se pone en movimiento de formaaccidental, pulse uno de los botones de ajusteo de memoria para detenerlo.

El nuevo arranque para llegar a la posición delasiento almacenada en la memoria de la llave,se hace pulsando el botón de desbloqueo enla llave a distancia. La puerta del conductordebe estar abierta.

PRECAUCIÓN

¡Riesgo de magulladuras! Asegúrese de quelos niños no jueguen con los mandos. Com-pruebe que no haya objetos delante, detráso debajo del asiento durante el ajuste. Ase-gúrese de que ninguno de los ocupantes delasiento trasero pueda quedar atrapado.

Asientos calentados/ventilados*

Para asientos calentados/ventilados, ver lapágina 228.

Asiento trasero

Reposacabezas central trasero

Si es posible, regule el reposacabezas demanera que proteja totalmente la parte traserade la cabeza. Suba el reposacabezas segúnsea necesario.

Para volver a bajar el reposacabezas, debepulsarse el botón (situado entre el respaldo yel reposacabezas, véase la figura) y, al mismotiempo, presionar suavemente el reposacabe-zas hacia abajo.

3 Sólo si el automóvil integra asiento con memoria accionado eléctricamente y retrovisores de repliegue eléctrico.4 Este ajuste no afecta a los ajustes que se han almacenado con la función de memoria del asiento accionado eléctricamente.

Page 87: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Asientos

03

85

Abatimiento manual de los

reposacabezas laterales del asiento

trasero

Tire de la palanca más próxima del reposaca-bezas para abatir este.

El reposacabezas se repone manualmentehasta oír un clic.

PRECAUCIÓN

Los reposacabezas deben quedar bloquea-dos después de levantarlos.

Abatimiento de los respaldos del asiento

trasero

IMPORTANTE

Al abatir el respaldo, no debe haber objetosen el asiento trasero. Tampoco deben estarabrochados los cinturones de seguridad.De lo contrario, puede dañarse el tapizadodel asiento trasero.

El respaldo en tres secciones puede abatirsede varias maneras.

NOTA

Para poder abatir por completo los respal-dos traseros, puede ser necesario avanzarlos asientos delanteros y/o ajustar los res-paldos.

• La sección izquierda puede abatirseaparte.

• La sección central puede abatirse aparte.

• La sección derecha sólo puede abatirsejunto con la central.

• Para abatir todo el respaldo, las seccionesdeben abatirse de manera independiente.

Para abatir el respaldo central: desbloqueey baje el reposacabezas del respaldo cen-tral, ver la página 84.

Los resposacabezas laterales se plieganautomáticamente cuando se abaten losrespaldos. Levante el fiador y abata almismo tiempo el respaldo. La señal roja delfiador indica que el respaldo no estábloqueado.

Los respaldos se levantan en orden inverso.

Page 88: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Asientos

03

86 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

Al volver a colocar los respaldos en posiciónvertical, la señal roja debe desaparecer. Sisigue estando visible, significa que el res-paldo no está fijo.

PRECAUCIÓN

Compruebe que los respaldos y los repo-sacabezas del asiento trasero queden debi-damente fijados después de haber sidoabatidos.

Abatimiento eléctrico del

reposacabezas lateral del asiento

trasero*

1. La llave debe estar en la posición I o II.

2. Pulse el botón para abatir los reposacabe-zas laterales con el fin de mejorar la visibi-lidad hacia atrás.

PRECAUCIÓN

No repliegue los reposacabezas laterales sihay pasajeros sentados en alguna de estasplazas.

Reponga el reposacabezas manualmentehasta oír un clic.

PRECAUCIÓN

Los reposacabezas deben quedar bloquea-dos después de levantarlos.

Page 89: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Volante

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 87

Ajuste

G02

1138

Ajuste del volante.

Palanca - liberación del volante

Posiciones posibles del volante

El volante puede ajustarse en altura y en pro-fundidad:

1. Empuje la palanca hacia el volante paraliberarlo.

2. Coloque el volante en la posición que másle convenga.

3. Coloque la palanca en su posición inicialpara fijar el volante. Si encuentra resisten-cia, ejerza cierta presión sobre el volante almismo tiempo que desplaza la palanca.

PRECAUCIÓN

Ajuste el volante y fíjelo antes de iniciar lamarcha.

Cuando el automóvil está equipado con ser-vodirección de relación variable*, la resistenciadel volante puede regularse, ver lapágina 241.

Teclados*

Teclados del volante.

Control de velocidad constante, ver lapágina 160

Control de velocidad constante adapta-tivo*, ver la página 162

Control del sonido y el teléfono, ver lapágina 249

Bocina

Bocina.

Pulse la parte central del volante para toca labocina.

Page 90: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

88 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Mando de las luces

G02

1141

Mandos de las luces, vista general.

Rueda selectora1 para ajustar la ilumina-ción de la pantalla y los instrumentos

Luz antiniebla trasera

Luz antiniebla delantera*

Mando de las luces

Rueda selectora2 para regulación de alturade las luces

Mandos de las luces en el modo AUTO

Mandos de las luces, vista general.

Rueda selectora1 para ajustar la ilumina-ción de la pantalla y los instrumentos

Luz antiniebla trasera

Luz antiniebla delantera*

Mando de las luces

Rueda selectora2 para regulación de alturade las luces

Iluminación de instrumentos

Según la posición de la llave, cambia la ilumi-nación de la pantalla y los instrumentos, ver lapágina 80.

La iluminación de la pantalla se atenúa auto-máticamente al oscurecer y la sensibilidad seajusta con la rueda selectora.

La intensidad de la iluminación de los instru-mentos se regula con la rueda selectora.

Regulación de la altura de las luces de

los faros

El automóvil modifica la altura de las luces delos faros que puede causar el deslumbra-miento de un vehículo que circula en direccióncontraria. Evite esto ajustando la altura de lasluces. Baje la altura de alumbrado si el auto-móvil va muy cargado.

1. Deje el motor en marcha o mantenga elsistema eléctrico del vehículo en la posi-ción de llave I.

2. Gire la rueda selectora hacia arriba/haciaabajo para aumentar/reducir la altura delas luces.

Los automóviles con faros Xenón* activos dis-ponen de ajuste automático de la altura de lasluces, por lo que no están equipados con larueda selectora.

1 La rueda selectora ajusta también la intensidad luminosa del alumbrado de los tiradores, los compartimentos de las puertas, el reloj analógico*, el portavasos, la consola del túnel y el suelo delante.2 No disponible para automóviles equipados con faros Xenón activos*.

Page 91: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 89

Luces largas/de cruce

Mando de las luces y palanca del volante.

Posición de ráfaga de luces largas

Posición de luces largas

Posición Significado

Luces de cruceA/Luces decruce apagadas.

Puede activarse las luces lar-gasA.

La ráfaga de luz de carreterafunciona en esta posición.

Luces de posición/estaciona-miento

Luces de cruce

Puede activarse la luz decarretera.

La ráfaga de luz de carreterafunciona en esta posición.

A Algunos mercados.

Mandos de las luces en el modo AUTO

Mando de las luces y palanca del volante.

Posición de ráfaga de luces largas

Posición de luces largas

Posi-ción

Significado

Luces de cruce apagadas.

La ráfaga de luz de carreterafunciona en esta posición.

Luces de posición/estaciona-miento

Page 92: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

90 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Posi-ción

Significado

Luces de cruceA/Luces decruce apagadas en buenascondiciones luminosas. La fun-ción "Detección de túneles*"enciende las luces de cruce encondiciones de poca luz.

Puede utilizarse la función "Luzlarga activa*".

La ráfaga de luz de carreterafunciona en esta posición.

Luces de cruce

Puede activarse la luz de carre-tera.

La ráfaga de luz de carreterafunciona en esta posición.

A Algunos mercados.

Volvo recomienda utilizar la posición siempre que la situación de tráfico y las con-diciones meteorológicas no perjudiquen el usode la función "Luz larga activa*".

Ráfaga de luces largas

Desplace la palanca ligeramente hacia elvolante a la posición de ráfaga de luces largas.Las luces largas se mantienen encendidashasta que se suelta la palanca.

Luces de cruce

Al arrancar el motor, las luces de cruce seencienden automáticamente3 si el mando delas luces está en la posición . En casonecesario, el automatismo de la luz de crucepuede desconectarse en un taller. Volvo reco-mienda que se ponga en contacto con un tallerautorizado Volvo.

En la posición , la luz de cruce seenciende siempre con el motor en marcha ocon la posición de llave II activa.

Luz larga

Las luces largas pueden activarse cuando elmando de las luces está en la posición 3 o . Para conectar y desconectar lasluces largas, desplace la palanca hacia elvolante y suéltela.

Cuando están conectadas las luces largas, seenciende el símbolo en el instrumentocombinado.

Luz larga activa - AHB*

La luz larga activa (Active High Beam - AHB) esuna función dotada de un sensor de cámara enel borde superior del parabrisas que permitedetectar los faros de los vehículos en direcciónopuesta o de las luces traseras de los vehícu-los situados por delante, conmutando enton-ces de luz de carretera a luz de cruce. El alum-brado retorna a luz de carretera aproximada-mente un segundo después de que el sensorde cámara deja de detectar el impacto de unaluz de ese tipo.

En los automóviles con esta función, el mandode las luces tiene otro diseño, ver lapágina 89.

La función puede activarse con el mando delas luces en la posición . Para poder rea-lizar la activación, el motor debe haber estadoen marcha un mínimo de 20 segundos y lavelocidad del vehículo debe ser de 20 km/h osuperior.

3 Es válido para algunos mercados, para mandos de las luces sin la posición AUTO.

Page 93: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

91

Mando de las luces en posición AUTO.

Para conectar y desconectar la función AHB,desplace la palanca izquierda hacia el volantey suéltela. La desactivación de la luz de carre-tera hace que el alumbrado pase directamentea luz de cruce.

Mando de las luces y palanca del volante.

Cuando está conectada la función AHB, se

enciende el símbolo en la pantalla delinstrumento combinado. Cuando están encen-didas las luces largas, se enciende también elsímbolo en el instrumento combinado.

NOTA

Mantenga limpia la superficie del parabrisassituada delante del sensor de la cámara enlo que se refiere a hielo, nieve, vaho y sucie-dad.

No adhiera ni monte nada en el parabrisasdelante del sensor de la cámara, ya quepuede hacer que deje de funcionar o fun-cione mal uno o varios sistemas dependien-tes de la cámara.

Si aparece el mensaje AHB temporalmen. no

disponible en la pantalla del instrumento com-binado, el cambio entre las luces largas y lasluces de cruce deberá realizarse manual-mente. No obstante, el mando de luces puedeestar en la posición . Lo mismo sucede siaparece el mensaje Parabrisas Sensores

bloq. y el símbolo . El símbolo

se apaga cuando se muestran estosmensajes.

La función AHB puede estar fuera de serviciotemporalmente, por ejemplo, en situaciones demucha niebla o lluvia abundante. Cuando lafunción AHB vuelve a estar disponible o dejande estar cubiertos los sensores del parabrisas,el mensaje se apaga y se enciende el símbolo

.

PRECAUCIÓN

AHB es un recurso que en condicionesfavorables puede utilizarse para optimizarlas luces del vehículo.

El conductor es siempre responsable dealternar manualmente entre las luces largasy las luces de cruce cuando la situación detráfico o las condiciones meteorológicas loexijan.

Page 94: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

92 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

IMPORTANTE

Ejemplos de situaciones en las que puedeser necesario cambiar manualmente entrelas luces largas y las luces de cruce:

• Con lluvia intensa o mucha niebla.

• Con humo de nieve y nieve fangosa.

• Con luz lunar.

• Al atravesar localidades poco alumbra-das.

• Cuando el alumbrado la los vehículosque circulan por delante es débil.

• Si hay peatones en la calzada o en elarcén.

• Si hay objetos muy reflectantes comoletreros junto a la carretera.

• Cuando hay barreras etc. que obstru-yen el alumbrado de los vehículos quecirculan en sentido contrario.

• Cuando hay tráfico en vías transversa-les.

• En cuestas y depresiones.

• en curvas cerradas.

Para más información sobre las restriccionesdel sensor de cámara, ver la página 187.

Detección de túneles*

En automóviles con sensor de lluvia*, el sensorde lluvia detecta los cambios en las condicio-nes luminosas, por ejemplo, si el automóvil cir-cula en un túnel, y en mercados con luz decruce automática, las luces de cruce se activanen un segundo. Unos 20 segundos después desalir el vehículo del túnel se desactivará la luzde cruce. Nota: El mando de las luces debeestar en la posición para que funcione ladetección de túneles.

Faros Xenon activo - ABL*

Haz luminoso con la función desconectada(izquierda) y conectada (derecha).

Si el automóvil está equipado con faros Xenónactivo (Active Bending Lights - ABL), la luz delos faros se adapta a los movimientos del

volante para ofrecer un alumbrado máximo encurvas y cruces, y aumentar así la seguridad.

La función se activa automáticamente al arran-car el vehículo. En caso de fallo en la función,se enciende el símbolo en el instrumentocombinado al mismo tiempo que la pantalla deinformación muestra un texto de aclaración yotro símbolo encendido.

Símbolo Pantalla Signifi-cado

Fallo faros

Revisión

neces.

El sistemano funciona.Diríjase a untaller si elmensajesigue apare-ciendo.Volvo reco-mienda quese ponga encontactocon un tallerautorizadoVolvo.

Page 95: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 93

La función sólo se activa al amanecer y al atar-decer o de noche y sólo si el vehículo está enmovimiento.

La función4 puede desconectarse y conectarseen el sistema de menú MY CAR en Mi V70

Luz de curva activa o en Ajustes Ajustes

del vehículo Ajustes de las luces Luz

de curva activa. Para una descripción del sis-tema de menús, ver la página 216.

La función5 puede desconectarse y conectarseen el sistema de menú MY CAR en Mi XC70

Luz de curva activa o en Ajustes

Ajustes del vehículo Ajustes de las luces

Luz de curva activa. Para una descripcióndel sistema de menús, ver la página 216.

Para adaptar el haz luminoso, ver lapágina 97.

Luces complementarias*

Si el vehículo integra luces complementarias,el conductor puede seleccionar en el sistemade menús MY CAR si van a estar desactivadaso encenderse/apagarse junto con la luz decarretera6, ver la página 217.

Luces de posición/estacionamiento

G02

1144

Mando en posición de luces de posición/luces deestacionamiento.

Gire el mando de las luces a la posición de lasluces de posición y estacionamiento (la ilumi-nación de la matrícula se enciende al mismotiempo).

Si se abre la tapa del maletero cuando estáoscuro en el exterior se encenderán las lucesde posición traseras para advertir a las perso-nas situadas detrás. Ello ocurrirá independien-temente de la posición del mando de las lucesy de la posición de llave en que se halle el sis-tema eléctrico del automóvil.

Luces de freno

Las luces de freno se encienden automática-mente al frenar. Para información sobre lasluces de freno de emergencia y los intermiten-tes de emergencia automáticos, ver lapágina 142.

Luz antiniebla delantera

G02

1145

Botón para las luces antiniebla delanteras.

Los faros antiniebla* se pueden encender encombinación con las luces largas y las decruce o con lasluces de posición/estacionamiento.

4 Activado cuando se suministra de la fábrica.5 Activado cuando se suministra de la fábrica.6 Las luces complementarias deben conectarse al sistema eléctrico en el taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.

Page 96: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

94

Pulse el botón de conexión/desconexión. Laluz del botón se enciende cuando se activanlos faros antiniebla.

NOTA

Las normas relativas al uso de luces anti-niebla varían de unos países a otros.

Luz antiniebla trasera

G02

1146

Botón para las luces antiniebla traseras.

La luz antiniebla trasera consta de una lámparaen la parte trasera y sólo se puede encenderen combinación con lasluces largas y de cruce o con los faros antinie-bla.

Pulse el botón de conexión y desconexión. Elsímbolo de control de la luz antiniebla trasera

en el instrumento combinado y la luz delbotón se activan al encender la luz antinieblatrasera.

La luz antiniebla trasera se apaga automática-mente al desconectar el motor.

NOTA

Las normas relativas al uso de las lucesantiniebla traseras varían entre diferentespaíses.

Luces de emergencia

Botón de luces de emergencia.

Pulse el botón para conectar las luces deemergencia. Cuando se utilizan las luces deemergencia, lucen los dos símbolos intermi-tentes del instrumento combinado.

Las luces de emergencia se encienden auto-máticamente, cuando el vehículo se frena contanta fuerza, que se activan las luces de frenode emergencia (EBL) y la velocidad es inferiora 30 Km/h. Las luces de emergencia perma-necen encendidas cuando el vehículo sedetiene y se apagan automáticamente cuandovuelve a iniciarse la marcha o si se pulsa elbotón. Para más información sobre las lucesde freno de emergencia y los intermitentes deemergencia automáticos, ver la página 142.

Intermitentes/Indicadores dedirección

Intermitentes/Indicadores de dirección.

Page 97: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

��

95

Secuencia intermitente corta

Suba o baje la palanca del volante a la pri-mera posición y suéltela. Los intermitentesdestellan tres veces. La función puedeconectarse y desconectarse en el sistemade menú MY CAR en Ajustes Ajustes

del vehículo Ajustes de las

luces Intermitencia

triple. Para una descripción del sistema demenús, ver la página 216.

Secuencia intermitente continua

Suba o baje la palanca hasta el tope.

La palanca se detiene en su posición y se haceretroceder manualmente o automáticamentecon el movimiento del volante.

Símbolos de intermitentes

Para los símbolos de intermitentes, ver lapágina 74.

Iluminación del habitáculo

G02

1149

Mandos en la consola del techo para las luces delectura delanteras y la iluminación del habitáculo.

Luz de lectura lado izquierdo

Luz de lectura lado derecho

Iluminación del habitáculo

Las luces del habitáculo pueden seguir encen-diéndose y apagándose manualmente durante30 segundos tras:

• el motor se ha apagado y el sistema eléc-trico del vehículo se encuentra en la posi-ción de llave 0

• abrir el automóvil sin poner en marcha elmotor.

Luz delantera del techo

Las luces de lectura delanteras se encienden ose apagan pulsando el botón correspondientede la consola del techo.

Iluminación trasera del techo

G02

1150

Iluminación trasera del techo.

Las luces se encienden o se apagan pulsandouna vez en el botón respectivo.

Iluminación de guía

La iluminación de guía (y la iluminación delhabitáculo) se enciende o se apaga al abrir ocerrar una puerta lateral.

Iluminación de la guantera

La iluminación de la guantera se enciende y seapaga cuando esta se abre o se cierra.

Page 98: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

96

Espejo de cortesía

La iluminación del espejo de cortesía, ver lapágina 244, se enciende o se apaga al abrir ocerrar la tapa.

Iluminación del maletero

La iluminación del maletero se enciende y seapaga al abrir o cerrar el portón.

Iluminación automática

Con el botón de la iluminación del habitáculopueden seleccionarse tres posiciones:

• Desconectado - lado derecho apretado,iluminación automática desconectada.

• Posición neutra - Iluminación automáticaconectada.

• Conectado - lado izquierdo apretado, ilu-minación de habitáculo encendida.

Posición neutra

Cuando el botón está en posición neutra, lailuminación del habitáculo se enciende oapaga automáticamente tal como se indica acontinuación.

La iluminación del habitáculo se enciende ypermanece encendida durante 30 segundos:

• si el automóvil se abre con la llave o la hojaextraíble, consulte las páginas 47 o 51

• el motor se ha apagado y el sistema eléc-trico del vehículo se encuentra en la posi-ción de llave 0.

La iluminación del habitáculo se apaga:

• se arranca el motor

• al cerrar el automóvil.

La iluminación del habitáculo se mantieneencendida durante dos minutos si alguna delas puertas permanece abierta.

Si se enciende una luz manualmente y el auto-móvil se cierra, la luz se apagará automática-mente después de dos minutos.

Luz ambiental

Al apagarse el alumbrado de habitáculo ordi-nario con el motor en marcha se encenderánvarios diodos, entre otros, uno de la ilumina-ción del techo para proporcionar una luz suavey mejorar el ambiente durante el trayecto. Estealumbrado se apaga un momento después delalumbrado de habitáculo ordinario al cerrar elvehículo.

Duración luz seguridad

Una parte del alumbrado exterior puede man-tenerse encendido y funcionar como luces deseguridad después de haber cerrado el auto-móvil.

1. Saque la llave a distancia de la cerradurade contacto.

2. Desplace la palanca izquierda hacia elvolante hasta el tope y suéltela. La funciónse conecta de la misma manera que laráfaga de luces largas, consulte la páginaver la página 89.

3. Salga del automóvil y cierre la puerta conllave.

Al conectar la función, se encienden las lucesde cruce, las luces de estacionamiento, lasluces de los retrovisores exteriores, la ilumina-ción de la matrícula, las luces interiores deltecho y la iluminación de guía.

La duración de la luz de seguridad puede ajus-tarse en el sistema de menú MY CAR enAjustes Ajustes del vehículo Ajustes

de las luces Duración luz seguridad. Parauna descripción del sistema de menús, ver lapágina 216.

Duración luz aproximac.

La luz de aproximación se enciende con la llavea distancia, ver la página 47, y se utiliza paraencender la iluminación del automóvil a dis-tancia.

Al conectar la función con el mando a distan-cia, se encienden las luces de estaciona-miento, las luces de los retrovisores exteriores,la iluminación de la matrícula, las luces interio-res del techo y la iluminación de guía.

Page 99: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 97

La duración de la luz de aproximación puedeajustarse en el sistema de menú MY CAR enAjustes Ajustes del vehículo Ajustes

de las luces Duración luz de aprox.. Parauna descripción del sistema de menús, ver lapágina 216.

Adaptación del haz luminoso

G02

1151

Haz luminoso para circulación por la izquierda.

G02

1152

Haz luminoso para circulación por la derecha.

Para no deslumbrar a los vehículos que circu-lan en dirección contraria, el haz luminoso delos faros puede ajustarse para tráfico con cir-culación por la derecha o por la izquierda. Eluso del haz luminoso correcto permite alum-brar también de manera más eficaz la cuneta.

Faros Xenon activo*

G01

9442

Mando para adaptar el haz luminoso.

Posición normal – El haz luminoso escorrecto para el país de entrega del auto-móvil.

Posición adaptada – prevista para hazluminoso inverso.

PRECAUCIÓN

Los faros Bi-Xenon requieren especial cui-dado, ya que la lámpara es alimentada porun grupo de alta tensión.

Según el país de entrega del automóvil, la posi-ción normal está prevista para circulación porla derecha o por la izquierda.

Page 100: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

98

Ejemplo 1

Si desea circular en Reino Unido con un auto-móvil comprado en España, deberá adaptarlos faros, véase la figura anterior.

Ejemplo 2

Los automóviles vendidos en Reino Unidoestán previstos para circulación por laizquierda y se utilizan en este país con los farosen modo normal, véase la figura anterior.

Faros halógenos

El haz luminoso de los faros halógenos seajusta enmascarando el cristal del faro. La cali-dad del haz luminoso empeorará ligeramente.

Enmascaramiento de los faros

1. Reproduzca las plantillas A y B paracoches con volante a la izquierda o C y Dpara coches con volante a la derecha aescala 1:2, ver la página 100. Utilice, porejemplo, una copiadora con función deampliado:

• A = LHD Right (volante a la izquierda,cristal derecho)

• B = LHD Left (volante a la izquierda,cristal izquierdo)

• C = RHD Right (volante a la derecha,cristal derecho)

• D = RHD Left (volante a la derecha, cris-tal izquierdo)

2. Reproduzca la plantilla en un materialadhesivo y resistente al agua y recórtela.

3. Parta de la línea de diseño del cristal delfaro, véase la línea de trazos en la página99. Coloque las plantillas adhesivas a ladistancia correcta de la línea de diseñocorrespondiente con ayuda de la imagen ylas cotas de la lista siguiente:

• A = LHD Right - aprox. 86 mm

• B = LHD Left - aprox. 40 mm

• C = RHD Right - 0 mm

• D = RHD Left - aprox. 96 mm

Page 101: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

��

99

Colocación de las plantillas

G03

3954

Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.

Page 102: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Iluminación

03

100

Plantillas para faros halógenos

Page 103: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 101

Limpiaparabrisas1

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.

Sensor de lluvia, conectado/desconec-tado

Rueda de sensibilidad/frecuencia

Limpiaparabrisas desconectados

Desplace la palanca a la posición 0para desconectar los limpiaparabri-

sas.

Barrido único

Desplace la palanca hacia arriba ysuelte para hacer un barrido.

Barrido intermitente

Ajuste la frecuencia de barrido con larueda selectora tras haber seleccio-

nado la función de intermitencia del limpiapa-rabrisas.

Barrido continuo

Los limpiaparabrisas barren a veloci-dad normal.

Los limpiaparabrisas barren a altavelocidad.

IMPORTANTE

Antes de activar los parabrisas durante elinvierno, compruebe que las escobillas noestán congeladas y extraiga del parabrisas(y de la luneta trasera) la nieve y el hielo.

IMPORTANTE

Utilice líquido de lavado en abundanciacuando los limpiaparabrisas limpian el para-brisas. El parabrisas debe estar mojadocuando están en funcionamiento los limpia-parabrisas.

Posición de servicio de las escobillas

Para limpiar el parabrisas y las escobillas ycambiar las escobillas, consulte ver lapágina 369 y 388.

Sensor de lluvia*

El sensor de lluvia detecta la cantidad de aguaque cae sobre el parabrisas y pone en marchalos limpiaparabrisas de manera automática. Lasensibilidad del sensor de lluvia se ajusta conla rueda selectora.

Cuando el sensor de lluvia está activado, seenciende el testigo del botón, y el símbolo delsensor de lluvia se muestra en la pan-talla derecha de la unidad de información alconductor.

Activar y ajustar la sensibilidad

Para activar el sensor de lluvia, el automóvildebe estar en marcha o tener la llave en laposición I o II al mismo tiempo que la palancade los limpiaparabrisas está en la posición 0 oen la posición de barrido simple.

Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón. Los limpiaparabrisas harán un barrido.

Si la palanca se desplaza hacia arriba, los lim-piaparabrisas harán más barridos.

Gire la rueda selectora hacia arriba paraaumentar la sensibilidad y hacia abajo parareducirla. (Los limpiaparabrisas harán otrobarrido cuando la rueda selectora se gira haciaarriba.)

1 Cambio de la escobilla limpiaparabrisas ver la página 369, posición de servicio escobillas ver la página 369 y llenado del líquido de lavado ver la página 371.

Page 104: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

03

102 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Desconectar

Para desconectar el sensor de lluvia, pulse elbotón o desplace la palanca hacia abajoa otro programa de limpiado.

El sensor de lluvia se desconecta automática-mente al sacar la llave de la cerradura de con-tacto o cinco minutos después de apagar elmotor.

IMPORTANTE

Al lavar el automóvil en un túnel de lavado,los limpiaparabrisas pueden activarse ydañarse. Desconecte el sensor de lluviacuando el automóvil está en marcha ocuando la llave está en la posición I o II. Elsímbolo del instrumento combinado y la luzdel botón se apagan.

Lavafaros y lavacristales

Función de lavado.

Lavaparabrisas

Desplace la palanca hacia el volante para acti-var los lavaparabrisas y los lavafaros.

Después de soltar la palanca, los limpiapara-brisas hacen algunos barridos más y se activanlos lavafaros.

Boquillas de lavado con calefacción*

Las boquillas de lavado se calientan automá-ticamente en caso de baja temperatura paraimpedir la congelación del líquido de lavado.

Lavafaros de alta presión*

El lavado a alta presión de los faros consumegrandes cantidades de líquido de lavado. Paraahorrar líquido, los faros se lavan automática-

mente cada cinco activaciones del lavapara-brisas.

Lavado reducido

Cuando queda aproximadamente 1 litro delíquido de lavado en el recipiente y aparece enla pantalla del instrumento combinado el men-saje de que debe añadirse líquido de lavado,se cierra el suministro de líquido de lavado alos faros. De este modo, se da prioridad a lalimpieza y visibilidad del parabrisas.

Limpieza y lavado de la luneta trasera

Limpiacristales trasero – barrido intermi-tente

Limpiacristales trasero – velocidad conti-nua

Page 105: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

03

103

Si desplaza la palanca hacia adelante (ver laflecha en la figura), se activan el lavacristales yel limpiacristales de la luneta trasera.

NOTA

El desempañador de la luneta trasera estáprovisto de una protección contra el sobre-calentamiento que desconecta el motoreléctrico si éste se recalienta. El desempa-ñador vuelve a funcionar después de unperiodo de enfriamiento (30 segundos omás, según la temperatura del motor eléc-trico y la temperatura ambiente).

Limpiacristales – marcha atrás

Si se pone la marcha atrás cuando están acti-vados los limpiaparabrisas delanteros, el lim-piacristales de la luneta trasera iniciará el modode barrido intermitente2. La función se inte-rrumpe al quitar la marcha atrás.

Si el limpiacristales trasero ya está en funcio-namiento a velocidad continua, no se produceningún cambio.

NOTA

En automóviles con sensor de lluvia, el lim-piador trasero se activa al dar marcha atrássi el sensor está conectado y está lloviendo.

2 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.

Page 106: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

03

104 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

Cristal laminado

El cristal está reforzado, lo quemejora la protección antirrobo y lainsonorización del habitáculo. El cris-tal del parabrisas y las ventanillas*

está laminado.

Capa superficial repelente del agua y de

la suciedad*

Las ventanillas han sido tratadas conuna capa superficial que mejora la

visibilidad en condiciones meteorológicas difí-ciles. Mantenimiento, ver la página 390.

IMPORTANTE

No utilice una rasqueta metálica paraextraer el hielo de los cristales. Utilice lacalefacción eléctrica para extraer el hielo delos retrovisores, ver la página 108.

Parabrisas termorreflectante*

Sección sin película termorreflectante.

Medidas

A 47 mm

B 87 mm

El parabrisas está provisto de una película ter-morreflectante (IR) que reduce la radiación tér-mica del sol en el habitáculo.

La colocación de dispositivos electrónicos, porejemplo, un transpondedor, detrás de unasuperficie de cristal con película termorreflec-tante puede perjudicar las características defuncionamiento del dispositivo.

Para que el dispositivo electrónico funcione demanera óptima, éste debe colocarse en la

parte del parabrisas que no lleva película ter-morreflectante (véase la sección marcada en lafigura anterior).

Elevalunas eléctricos

Panel de control de la puerta del conductor.

Seguro eléctrico para abrir las puertas* ylas ventanillas traseras, ver la página 64.

Mando de las ventanillas traseras

Mando de las ventanillas delanteras

PRECAUCIÓN

Compruebe que ningún ocupante delasiento trasero se pille los dedos cuando secierran las ventanillas desde la puerta delconductor.

Page 107: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

03

105

PRECAUCIÓN

Compruebe que los niños y otros pasajerosno se pillen los dedos al cerrar las ventani-llas, también cuando se utilice el mando adistancia.

PRECAUCIÓN

Si hay niños en el vehículo, no olvide cortarsiempre la corriente de los elevalunas selec-cionando la posición de llave 0 y sacar luegola llave a distancia al salir del automóvil.Para información sobre posiciones de lallave, ver la página 81.

Accionamiento

Accionamiento de los elevalunas eléctricos.

Accionamiento sin función automática

Accionamiento con función automática

Con el panel de mandos de la puerta del con-ductor pueden manejarse todos los elevalu-nas. El resto de paneles de mandos de puertasólo puede maniobrar el elevalunas respectivo.Sólo puede manejarse al mismo tiempo unpanel de mandos.

Para poder maniobrar los elevalunas eléctricosla posición de llave debe ser como mínimo I,ver la página 80. Tras la desconexión del motorpodrán manejarse los elevalunas durante algu-nos minutos tras la extracción de la llave a dis-tancia, si bien no después de haber abierto unapuerta.

El cierre de las ventanillas se interrumpe y lasventanillas se abren, si algo obstaculiza sumovimiento. Cuando el cierre de la ventanillase interrumpe, por ejemplo, en caso de forma-ción de hielo, la protección antiobstruccionespuede forzarse manteniendo subido el botónde manera continua hasta que la ventanilla secierre. El sistema antiobstrucciones vuelve aconectarse al cabo de un instante.

NOTA

Una manera para reducir el sonido pulsantedel viento cuando están abiertas las venta-nillas traseras es abriendo también un pocolas ventanillas delanteras.

Accionamiento sin función automática

Desplace uno de los mandos ligeramentehacia arriba/hacia abajo. Los elevalunassuben/bajan mientras mantiene accionado elmando.

Accionamiento con función automática

Desplace uno de los mandos hacia arriba/hacia abajo hasta el tope y, a continuación,suelte el mando. Las ventanillas se desplazanautomáticamente hasta su posición final.

Uso con mando a distancia y cierre

centralizado

Para accionar los elevalunas eléctricos desdeel exterior con el mando a distancia o desde el

Page 108: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

03

106

interior con el cierre centralizado, véanse laspáginas 48 y 59.

Reposición

Tras haber desconectado la batería, la funciónde apertura automática debe reponerse parafuncionar correctamente.

1. Levante ligeramente la sección delanteradel botón para subir la ventanilla hasta suposición final y mantenga levantado elbotón durante un segundo.

2. Suelte el botón durante un momento.

3. Vuelva a levantar la sección delantera delbotón durante un segundo.

PRECAUCIÓN

La reposición es necesaria para que fun-cione el sistema antiobstrucciones.

Retrovisores exteriores

Mando de los retrovisores exteriores.

Ajuste

1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisorizquierdo o el botón R para el derecho. Laluz del botón se enciende.

2. Ajuste la posición con la palanca de ajustesituada en el centro.

3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz delbotón debe apagarse.

PRECAUCIÓN

V70: el retrovisor situado en el lado del con-ductor es de tipo gran angular para propor-cionar una buena visión panorámica. Puededar la sensación de que los objetos refleja-dos se encuentran a mayor distancia de loque realmente están.

XC70: los retrovisores son de tipo granan-gular para ofrecer una buena visión pano-rámica. Puede dar la sensación de que losobjetos reflejados se encuentran a mayordistancia de lo que realmente están.

Memorización de una posición1

Las posiciones de los retrovisores se almace-nan en la memoria de la llave cuando el auto-móvil se cierra con la llave a distancia. Cuandose abre el automóvil con la misma llave a dis-tancia, los retrovisores y el asiento del con-ductor adoptan las posiciones almacenadastras abrir la puerta del conductor.

La función puede conectarse y desconectarseen el sistema de menú MY CAR en Ajustes

Ajustes del vehículo Memoria de la llave

Ajustes personales en memoria de la

llave. Para una descripción del sistema demenús, ver la página 216.

1 Sólo en combinación con un asiento regulado eléctricamente con memoria, ver la página 83.

Page 109: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 107

Inclinación del retrovisor al aparcar1

El retrovisor puede inclinarse, por ejemplo,para que el conductor pueda ver el bordillo alaparcar.

– Introduzca la marcha atrás y pulse el botónL o R.

Al sacar la marcha atrás, el retrovisor regresaráautomáticamente a su posición original trasunos 10 segundos, o antes si se pulsa el botónL o R.

Inclinación automática del retrovisor al

aparcar1

Al introducir la marcha atrás, el retrovisor seinclina automáticamente para que el conductorpueda ver, por ejemplo, el bordillo al aparcar.Al sacar la marcha atrás, el retrovisor vuelveautomáticamente a su posición inicial al cabode un rato.

La función puede conectarse y desconectarseen el sistema de menú MY CAR en Ajustes

Ajustes del vehículo Ajustes de los

espejos laterales Inclinar espejo

izquierdo y Inclinar espejo derecho. Parauna descripción del sistema de menús, ver lapágina 216.

Repliegue automático al cerrar el

vehículo1

Cuando el automóvil se cierra/se abre con lallave a distancia, los retrovisores se pliegan/despliegan de manera automática.

La función puede conectarse y desconectarseen el sistema de menú MY CAR en Ajustes

Ajustes del vehículo Ajustes de los

espejos laterales Replegar espejos. Parauna descripción del sistema de menús, ver lapágina 216.

Reposición de la posición neutra

Los espejos que han sido desplazados de suposición como consecuencia de una acciónexterna, han de ser repuestos eléctricamentea la posición neutra para que funcione correc-tamente el plegado o el desplegado eléctrico:

1. Pliegue los retrovisores con los botones Ly R.

2. Despliegue de nuevo los retrovisores conlos botones L y R.

3. Repita este procedimiento en caso nece-sario.

A continuación, los retrovisores están repues-tos en posición neutra.

Retrovisores exteriores plegables*

Para aparcar/conducir en espacios reducidos,los espejos pueden plegarse:

1. Pulse simultáneamente los botones L y R(la posición de llave debe ser como mínimoI).

2. Suelte los botones después de aproxima-damente 1 segundo. Los retrovisores sedetienen automáticamente en la posiciónde repliegue máximo.

Para desplegar los retrovisores, pulse los boto-nes L y R al mismo tiempo. Los retrovisores sedetienen automáticamente en la posición dedespliegue máximo.

Duración de luz de aproximación y luz de

seguridad

La luz de los retrovisores se enciende cuandose selecciona la luz de aproximación o la luz deseguridad, ver la página 96.

1 Sólo en combinación con un asiento regulado eléctricamente con memoria, ver la página 83.

Page 110: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Ventanas y espejos retrovisores

03

108 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Calefacción de la luneta trasera y losretrovisores exteriores

Utilice la calefacción eléctrica para eliminar laescarcha y la humedad de la luneta trasera ylos retrovisores exteriores.

Para iniciar la calefacción eléctrica, pulse unavez el botón. La luz del botón indica que la fun-ción está activa. Desconecte la función encuanto desaparezca el hielo o el vaho para nodescargar innecesariamente la batería. Sinembargo, la calefacción eléctrica se desco-necta automáticamente después de un rato.

Los retrovisores laterales y la luneta trasera sedesempañan y deshielan automáticamente siel automóvil se arranca a una temperaturaambiente inferior a +9 °C. El desempañadoautomático puede seleccionarse en el sistemade menú MY CAR en Ajustes Ajustes del

climatizador Descongelador autom.

luneta tras.. Seleccione Act. o Desact.. Parauna descripción del sistema de menús, ver lapágina 216.

Retrovisor interior

Mando de la función antideslumbramiento

Antideslumbramiento manual

Si hay una luz muy intensa detrás del automó-vil, esta luz puede ser reflejada por el espejoretrovisor y deslumbrar al conductor. Active lafunción antideslumbramiento cuando resultemolesta la luz que hay detrás del automóvil:

1. La función se activa desplazando el mandohacia el habitáculo.

2. Para volver al modo normal, desplace elmando hacia el parabrisas.

Antideslumbramiento automático*

Si hay una luz muy intensa detrás del automó-vil, la función antideslumbramiento se activaautomáticamente. Los retrovisores con fun-ción automática de deslumbramiento no tienenel mando.

La brújula* sólo es opcional para los retroviso-res con antideslumbramiento automático, verla página 109.

Page 111: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Brújula*

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 109

Uso

Retrovisor con brújula.

En la esquina superior derecha del retrovisorhay un display que indica el rumbo del auto-móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina-les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE

(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW

(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste).

La brújula se activa automáticamente, al arran-car el automóvil o al poner la llave en la posi-ción II, ver la página 80. Para conectar y des-conectar la brújula, utilice, por ejemplo, un clippara apretar el botón situado en la parte pos-terior del retrovisor.

Calibrado

La brújula puede necesitar un calibrado paraindicar el rumbo correcto. En ese caso, pro-ceda como sigue:

1. Detenga el automóvil en una gran superfi-cie abierta sin construcciones de acero nicables de alta tensión.

2. Arranque el automóvil.

NOTA

Para obtener el mejor calibrado: desconec-tar todos los equipos eléctricos (climatiza-dor, ventilador, etc.) y comprobar que todaslas puertas están cerradas.

3. Mantenga apretado el botón situado en ellado trasero del retrovisor (utilice por ejem-plo un clip) hasta que vuelvan a aparecerlas letras C (aprox. 6 segundos).

4. Inicie la marcha como de costumbre. Lasletras C desaparecen del display cuandotermina el calibrado.

Procedimiento de calibrado alternativo:Conduzca lentamente haciendo un círculoa una velocidad máxima de 8 km/h hastaque desaparezcan del display las letras Cuna vez terminado el calibrado.

Selección de zona

G03

0295

Zonas magnéticas.

La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.Para que la brújula funcione de manera ade-cuada, debe haberse seleccionado la zonacorrecta.

1. La posición de llave II debe estar activa,ver la página 80.

2. Mantenga pulsado el botón situado en ellado trasero del retrovisor durante comomínimo 3 segundos (utilice, por ejemplo,un clip). A continuación, aparece el númerode la zona seleccionada.

3. Pulse varias veces el botón hasta que apa-rezca indicado el número de la zona geo-gráfica (1–15) correspondiente.

Page 112: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Brújula*

03

110 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

4. Después de unos segundos, el displayvuelve a indicar el rumbo indicado por labrújula.

Page 113: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Techo solar eléctrico*

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 111

Generalidades

El panel de control del techo solar está situadoen el techo. El techo solar puede abrirse ensentido vertical por detrás o en sentido hori-zontal. Para poder abrir el techo solar, la llavedebe estar en la posición I o II.

Apertura en sentido horizontal

G01

7823

Apertura en sentido horizontal, hacia atrás/haciaadelante.

Apertura, automática

Apertura, manual

Cierre, manual

Cierre, automático

Apertura

Para abrir el techo solar al máximo, desplaceel mando hacia atrás a la posición de aperturaautomática y suéltelo.

Para abrir el techo solar manualmente, des-place el mando hacia atrás hasta el punto deresistencia. El techo solar se desplaza hacia laposición de apertura máxima mientras se man-tiene pulsado el botón.

Cierre

Para cerrar manualmente, desplace el mandohacia adelante hasta el punto de resistencia. Eltecho solar se desplaza hacia la posición decierre mientras se mantiene pulsado el botón.

PRECAUCIÓN

Riesgo de obstrucción al cerrar el techosolar. El sistema antiobstrucciones solofunciona cuando el cierre del techo solar esautomático, no cuando es manual.

Para cerrar automáticamente, pulse el mandoa la posición de cierre automático y suéltelo.

La alimentación del techo solar se corta alseleccionar la posición de llave 0 y sacar lallave a distancia del contacto de encendido.

PRECAUCIÓN

Si hay niños en el vehículo:

No olvide cortar siempre la corriente deltecho solar seleccionando la posición dellave 0 y sacar luego la llave a distancia alsalir del automóvil. Para información sobreposiciones de la llave, ver la página 81.

Apertura en sentido vertical

G02

8900

Apertura en sentido vertical, parte trasera haciaarriba.

Para abrir, levante la parte trasera delmando.

Para cerrar, tire de la parte trasera delmando.

Page 114: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Techo solar eléctrico*

03

112 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cierre con la llave a distancia o el botón

de cierre centralizado

G02

1345

Con una pulsación larga del botón de cierre, secierra el techo solar y todas las ventanillas,consulte las páginas 47 y 59. Las puertas y elportón trasero se cierran. Si es necesario inte-rrumpir el movimiento de cierre, pulse denuevo el botón de cierre.

PRECAUCIÓN

Si cierra el techo solar con la llave a distan-cia, compruebe que nadie ponga lasmanos.

Cortinilla

El techo solar lleva incorporada una cortinillainterior que puede correrse a mano. Al abrir eltecho solar, la cortinilla se corre automática-

mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra lacortinilla hacia adelante para cerrarla.

Protección antiobstrucciones

El techo solar dispone de un sistema antiobs-trucciones, que se activa en caso de cierreautomático, si algún objeto obstruye la tapa deltecho solar. En caso de obstrucción, el techosolar se detiene y, a continuación, se abreautomáticamente hasta la última posición deapertura utilizada.

Deflector de aire

El techo solar está provisto de un deflector deaire que se levanta cuando el techo solar estáabierto.

Page 115: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Alcolock*

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 113

Generalidades sobre el Alcolock

Alcolock1 Su función es impedir que conduz-can el automóvil personas ebrias. Antes de quesea posible arrancar el motor, el conductordebe hacer una prueba de alcoholemia queverifique que no está bajo los efectos delalcohol. El alcolock se calibra para ajustarse ala tasa de alcohol máxima establecida por laley en cada mercado.

PRECAUCIÓN

El alcolock es un recurso que no exime deresponsabilidad al conductor. El conductores siempre responsable de estar sobrio yconducir el automóvil de forma segura.

Funciones

1. Boquilla para la prueba de alcoholemia.2. Interruptor.3. Botón de transmisión.4. Testigo de estado de la pila.5. Testigo de resultado de la prueba de

alcoholemia.6. Testigo que indica que el sistema está pre-

parado para la prueba de alcoholemia.

Manejo

Pila

El testigo del alcolock (4) indica el estado de lapila:

Testigo (4) Estatus de la pila

Luz verde intermi-tente

Cargando

Verde Cargada

Amarillo Semicargada

Rojo Descargada. Colo-que el cargador en elsoporte o conecte elcable de alimenta-ción desde la guan-tera.

NOTA

Guarde el alcolock en su soporte. De estamanera, la pila integrada se mantiene car-gada y el alcolock se activa automática-mente al abrir el automóvil.

1 También se le denomina Alcoguard.

Page 116: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Alcolock*

03

114 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Almacenamiento

Almacenamiento y estación de carga de la unidadde mano

• La unidad de mano del alcolock se liberapresionando ligeramente y soltando elsoporte, lo que hará que se desprenda ypueda recogerse del soporte.

• Recoloque la unidad de mando en elsoporte insertándolo hasta que haga clic.

• Guarde la unidad de mano en el soporte,ya que le ofrece una protección óptima ysus pilas se mantienen cargadas.

Arranque del motor

El alcolock se activa automáticamente y seprepara para su uso cuando se abre la puertadel automóvil.

1. Cuando el testigo (6) se enciende con luzverde, el alcolock está preparado para uti-lizarse.

2. Saque el alcolock del soporte. Si el alco-lock está fuera del vehículo al abrir éste,deberá conectar el alcolock con el inte-rruptor (2).

3. Despliegue la boquilla (1), aspire hondo ysople con una fuerza uniforme hasta quese oiga un "clic" después deaproximadamente 5 segundos. El resul-tado será una de las opciones en la tablatitulada Resultado después de una

prueba de alcoholemia.4. Si no aparece ningún mensaje, puede

haber fallado la transmisión al automóvil.Pulse entonces el botón (3) para transmitirmanualmente el resultado al automóvil.

5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock enel soporte.

6. Arranque el motor como máximo5 minutos después de una prueba dealcoholemia negativa. De lo contrario, ten-drá que volver a realizarla.

Resultado después de la prueba de

alcoholemia

Testigo (5) +Texto en la pan-talla

Significado

Luz verde + Alco-

guard Prueba

aprobada

Arranque el motor.No se ha registradoninguna tasa dealcohol.

Luz amarilla + Alco-

guard Prueba

aprobada

Arranque posible. Latasa de alcoholregistrada es supe-rior a0,1 gramos por litropero es inferior allímite establecidopor la leyA.

Luz roja + Prueba

rechazada Espere

1 min.

El arranque no esposible. La tasa dealcohol registradaes superior al valorlímite establecidopor la leyA.

A Los límites de alcoholemia varía de un país a otro, infórmesede la tasa máxima en su país. Consulte también el apartadoGeneralidades sobre el Alcolock en la página 113

Page 117: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Alcolock*

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 115

NOTA

Después de terminar de conducir, el motorpuede volver a arrancarse en el plazo de30 minutos sin que sea necesario efectuarotra prueba de alcoholímetro.

No olvide lo siguiente

Prueba de alcoholemia

Para que el sistema funcione correctamente yofrezca un resultado tan justo como sea posi-ble:

• No coma ni beba unos 5 minutos antes dela prueba de alcoholemia.

• Evite lavar mucho los parabrisas. El alcoholdel líquido lavaparabrisas puede afectar alresultado de la prueba.

Cambio de conductor

Para efectuar una nueva prueba de alcohole-mia al cambiar de conductor, mantenga pul-sado el interruptor (2) y el botón de transmisión(3) al mismo tiempo durante aproximadamente3 segundos. El automóvil vuelve entonces a laposición de bloqueo de arranque, por lo queserá necesario efectuar una nueva prueba dealcoholemia negativa antes de arrancar elmotor.

Calibrado y revisión regular

El alcolock debe revisarse y calibrarse en untaller2 cada 12 meses.

30 días antes de ser necesario un recalibrado,la pantalla muestra el texto Alcoguard

calibr.necesaria. Si el calibrado no se efectúaen estos 30 días, quedará bloqueado el arran-que normal del motor. Sólo será posible arran-car con la función Bypass, ver la página 115el apartado Situación de emergencia.

El mensaje puede apagarse pulsando una vezel botón de transmisión (3). De lo contrario, seapagará automáticamente después de aproxi-madamente 2 minutos pero volverá a aparecercada vez que se arranca el motor. Para apagarel mensaje permanentemente se requiere efec-tuar un recalibrado en un taller2.

Tiempo frío y cálido

Cuanto más baja sea la temperatura, más tardala preparación del alcolock:

Temperatura (ºC) Tiempo máximode calenta-

miento (segun-dos)

+10 a +85 10

-5 a +10 60

-40 a -5 180

A temperaturas por debajo de -20 ºC o porencima de +60 ºC, el alcolock necesita una ali-mentación de corriente adicional. En la panta-lla aparece el texto Alcoguard insrte cable

eléctrico. Conecte entonces el cable de ali-mentación de corriente desde la guantera alalcolock y espere a que el testigo (6) seencienda con luz verde.

Cuando la temperatura es extremadamentebaja, el tiempo de calentamiento puede redu-cirse llevando el alcolock a un local cerrado.

Situación de emergencia

En una situación de emergencia o con el alco-lock inoperativo, será posible derivar el alco-lock para poder conducir el automóvil.

2 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Page 118: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Alcolock*

03

116 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

Toda activación con derivación (Bypass) seregistra y se guarda en una memoria, ver lapágina 8 en el apartado Grabación dedatos.

Cuando se activa la función Bypass, la pantallamuestra el texto Alcoguard Deriv.permitida

de forma constante durante la marcha y sólopuede reponerse en un taller2.

La función Bypass puede comprobarse sinregistrarse mensajes de averías. Efectúe todoslos pasos del procedimiento sin arrancar elvehículo. El mensaje de avería se borra alcerrar el automóvil.

Al instalar el alcolock, se opta por que la deri-vación sea una función Bypass o de emergen-cia. Este ajuste puede modificarse posterior-mente en un taller2.

Activar la función Bypass

• Mantenga pulsado el botón de la palancaizquierda del volante OK y el botón de losintermitentes de emergencia al mismotiempo durante aproximadamente5 segundos. En la pantalla aparece pri-mero el texto Deriv. Activada Espere 1

min. y después Alcoguard

Deriv.permitida. A continuación, el motorpuede arrancarse.

Esta función puede activarse varias veces. Elmensaje de avería que aparece durante la mar-cha sólo puede apagarse en un taller2.

Activar la función de emergencia

• Mantenga pulsado el botón de la palancaizquierda del volante OK y el botón de losintermitentes de emergencia al mismotiempo durante aproximadamente5 segundos. En la pantalla aparece el textoAlcoguard Deriv.permitida y el motorpuede arrancarse.

Esta función sólo puede utilizarse una vez,después debe reponerse en un taller2.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Además de los mensajes ya descritos, la pan-talla del instrumento combinado puede mos-trar también los siguientes:

Texto de la pan-talla

Significado/Medida necesa-ria

Alcoguard puede

arrancar

El motor ha estadoapagado durantemenos de30 segundos. Elmotor puede arran-carse sin otraprueba de alcohole-mia.

Alcoguard Revi-

sión neces.

Póngase en con-tacto con un taller2.

Alcoguard No hay

señal

La emisión hafallado. Emitamanualmente con elbotón (3) o efectúeotra prueba dealcoholemia.

Alcoguard Prueba

inválida

La prueba hafallado. Efectúe otraprueba de alcohole-mia.

Alcoguard Sople +

tiempo

Ha soplado pocotiempo. Sopledurante más tiempo.

2 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Page 119: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Alcolock*

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 117

Texto de la pan-talla

Significado/Medida necesa-ria

Alcoguard Sople +

suave

Ha soplado condemasiada fuerza.Sople con menosfuerza.

Alcoguard Sople +

fuerte

Ha soplado conpoca fuerza. Soplecon más fuerza.

Alcoguard espere

Precalentamiento

El calentamiento noha terminado.Espere a que apa-rezca el texto Alco-

guard Sople 5 s.

Page 120: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor

03

118

Motores de gasolina y motores diesel

Cerradura de contacto con llave extraída o apre-tada y botón START/STOP ENGINE.

IMPORTANTE

No introduzca el mando a distancia en elsentido incorrecto. Sujete el extremo con lallave extraíble, ver la página 50.

1. Coloque la llave en la cerradura de con-tacto e introdúzcala al máximo. Observeque si el automóvil está equipado conalcolock, el sistema debe aprobar unaprueba de alcoholemia antes de permitir elarranque del motor, ver la página 113.

2. Mantenga pisado hasta el fondo el pedalde embrague1. (En automóviles con cajade cambios automática, pise el pedal defreno.)

3. Pulse el botón START/STOP ENGINE ysuéltelo.

NOTA

En automóviles con motor diésel puedeproducirse cierto retraso hasta que se iniciael arranque del motor. Mientras tanto, lapantalla muestra el texto MotorPrecalentamiento.

El motor de arranque funciona hasta quearranca el motor o hasta que corta la protec-ción contra el recalentamiento.

IMPORTANTE

Si el motor no arranca tras 3 intentos,espere 3 minutos antes de realizar un nuevointento. La capacidad de arranque aumentaal permitir la recuperación de la batería dearranque.

PRECAUCIÓN

No saque nunca el mando a distancia delcontacto de encendido tras arrancar elmotor o durante el remolcaje del automóvil.

PRECAUCIÓN

Saque siempre la llave a distancia del con-tacto de encendido al salir del vehículo, ase-gurándose de que la posición de llave sea0, en particular si hay un niño dentro delautomóvil. Para información sobre el pro-cedimiento, ver la página 81.

NOTA

Al arrancar en frío con ciertos tipos demotor, el régimen de giro del motor a ralentípuede ser considerablemente más elevadode lo normal. El propósito de esta funciónes conseguir que el sistema de depuraciónde las emisiones alcance lo antes posible sutemperatura de funcionamiento normal, loque reduce al mínimo las emisiones degases de escape y protege el medioambiente.

1 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.

Page 121: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 119

Conducción sin llave*

Siga los pasos 2–3 para arrancar el motor dié-sel o de gasolina. Para más información sobrela conducción sin llave, ver la página 56.

NOTA

Para que el automóvil arranque, es impres-cindible que una de los mandos a distanciacon la función de conducción sin llave estéen el habitáculo o en el compartimento decarga.

PRECAUCIÓN

Nunca saque la llave a distancia del vehí-culo durante la conducción o el remolcado.

Parar el motor

Para apagar el motor:

• Pulse START/STOP ENGINE. El motor separa.

Si el selector de marchas no está en posiciónP o está rodando el vehículo:

• Pulse 2 veces START/STOP ENGINE omantenga el botón apretado hasta que elmotor se detenga.

Bloqueo volante

Cuando el volante se bloquea o desbloquea sesentirá un ruido mecánico.

• El bloqueo de volante se desactiva al intro-ducir la llave a distancia en el contacto deencendido2 y pulsar el botón START/

STOP ENGINE.

• El volante se bloquea cuando se abre lapuerta del conductor después de haberapagado el motor.

Posiciones de la llave

Para más información sobre las diferentesposiciones de la llave a distancia - ver lapágina 80

Arranque a distancia - ERS*

Información general sobre el sistema

ERS

Arranque a distancia (ERS – Engine RemoteStart) significa que el motor del automóvilpuede ponerse en marcha remotamente con elmando a distancia. Ello permite calentar/refri-gerar el habitáculo antes de iniciar el trayecto.

El climatizador se activará con la misma con-figuración empleada al estacionar el vehículola vez anterior.

Un motor arrancado con ERS permaneceactivo un máximo de 15 minutos, tras lo que seapaga. Tras 2 activaciones de ERS se deberáarrancar el motor de la manera habitual parapoder reutilizar el ERS.

La función opcional ERS sólo puede incluirseen vehículos con caja de cambios automática.

NOTA

Respete las disposiciones/reglas sobreoperación en ralentí de ámbito local/nacio-nal.

PRECAUCIÓN

Para arrancar el motor remotamente debe-rán cumplirse los criterios siguientes:

• El vehículo deberá estar bajo vigilancia

• No debe haber ninguna persona o ani-mal dentro del automóvil

• El vehículo no puede hallarse en unespacio cerrado y sin ventilación. Losgases de escape pueden dañar grave-mente a personas y animales.

2 Los vehículos con función Keyless deben contar con una llave a distancia dentro del habitáculo.

Page 122: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor

03

120

Manejo

Botones de arranque remoto del mando a distan-cia.

Cierre

Alumbrado de seguridad

Información3

Arranque remoto del motor

La distancia máxima para poder arrancarremotamente el motor es de aprox. 30 metroscon visibilidad directa - además, el vehículodebe estar apagado.

Para arrancar remotamente el motor:

1. Pulse brevemente el botón de cierre (1) delmando a distancia.

2. Seguidamente, pulse prolongadamente -como mínimo, 2 segundos- el botón (2).

Si se reúnen las condiciones para el ERS ocu-rrirá lo siguiente:

1. Todos los intermitentes parpadean rápida-mente unas cuantas veces.

2. El motor arranca.3. El arranque del motor se confirma a conti-

nuación con la luz fija de todos los inter-mitentes durante 3 segundos.

NOTA

Tras el arranque remoto el vehículo conti-núa bloqueado, pero con la alarma desac-tivada.

Con llave PCC4

La indicación luminosa de Alum-brado de seguridad5 parpadearáunas cuantas veces al pulsar elbotón, pasando luego a luz fija si se

cumplen todos los criterios para ERS. Sinembargo, ello no significa que el ERS hayapuesto en marcha el motor.

Para comprobar si el ERS ha arrancado elmotor, el usuario puede pulsar el botón deinformación(3) - si el motor ha arrancado semostrará una indicación luminosa en el botónde alumbrado de seguridad(2).

Funciones activas

Al arrancar el motor a distancia se activarán lasfunciones siguientes:

• Sistema de ventilación

• Sistema de audio/vídeo.

Funciones desactivadas

Al arrancar el motor a distancia se desactivaránlas funciones siguientes:

• Faros

• Luces de posición

• Alumbrado de matrícula

• Limpiaparabrisas.

Se apaga el motor

Los siguientes pasos apagarán un motorarrancado con ERS:

• Pulsación del botón de cierre (1) del mandoa distancia

• Desbloqueo del vehículo

• Apertura de una puerta

3 Sólo en la llave PCC, ver la página 49.4 Lea acerca de la llave PCC en la página 49.5 Lea acerca del alumbrado de seguridad en la página 48 y 96.

Page 123: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor

03

��

121

• Presión sobre el pedal del acelerador o delfreno

• El selector de marchas se saca de la posi-ción P

• Quedan menos de 10 litros aprox. en eldepósito de combustible

• El tiempo de activación del ERS supera los15 minutos.

Al apagarse un motor arrancado medianteERS, todos los intermitentes se encenderáncon luz fija durante 3 segundos.

Símbolos y mensajes en la pantalla

En situaciones en que la función ERS no seactiva o se interrumpe, se muestra un símboloen el tablero de instrumentos que se completacon un mensaje. Siga la recomendación ofre-cida.

Función ERS ausente

Mensaje Significado

Sin arra. remoto

puerta abierta

El ERS no se activóal no estar cerradauna puerta/la tapadel maletero.

Sin arra. remoto

veh.no bloqueado

El ERS no se activóal no estar blo-queado el automó-vil.

Mensaje Significado

Sin arra. remoto

batería baja

El ERS no se activódebido a un bajonivel de batería. Car-gue la batería arran-cando en motor.

Sin arra. remoto

conductor dentro

El ERS no se activópor la presencia deuna persona en elhabitáculo.

Sin arra. remoto

aviso del motor

El ERS no se activópor un mensaje deadvertencia origi-nado en el motorPóngase en con-tacto con un tallerA.

Sin arra. remoto

selector no en P

El ERS no se activópor no encontrarseel selector de mar-chas en la posiciónP.

Sin arra. remoto

refrigerante

El ERS no se activópor un mensaje deerror originado en elsistema de refrigera-ción, ver lapágina 359.

Mensaje Significado

Sin arra. remoto

nivel comb. bajo

El ERS no se activódebido a un niveldemasiado bajo decombustible.

Sin arra. remoto

Máx. 2 arranques

El ERS no se activóal permitirse única-mente 2 activacio-nes seguidas delERS.

A Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Interrupción de la función ERS

Mensaje Significado

A. remoto parado

batería baja

El ERS se interrum-pió debido a un bajonivel de batería.

A. remoto parado

nivel comb. bajo

El ERS se interrum-pió debido a un niveldemasiado bajo decombustible.

A. remoto parado

aviso del motor

El ERS se interrum-pió por un mensajede error originado enel motor. Póngaseen contacto con untallerA.

Page 124: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor

03

122

Mensaje Significado

A. remoto parado

selector no en P

El ERS se interrum-pió por no encon-trarse el selector demarchas en la posi-ción P.

A. remoto parado

conductor dentro

El ERS se interrum-pió por la presenciade una persona en elhabitáculo.

A Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Page 125: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor – Sistema Flexifuel

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 123

Generalidades sobre el arranque con elsistema Flexifuel

El motor se arranca de la misma manera queun automóvil de gasolina.

En caso de dificultades de arranque

Si el motor no arranca la primera vez:

• Efectúe algunos intentos de arranque máscon el botón START/STOP ENGINE.

Si el motor sigue sin arrancar

Si la temperatura exterior es inferior a +5 °C:

1. Conecte el calefactor de motor eléctricodurante como mínimo 1 hora.

2. Efectúe algunos intentos de arranque máscon el botón START/STOP ENGINE.

IMPORTANTE

Si el motor no se pone en marcha pese avarios intentos de arranque, recomenda-mos que se ponga en contacto con un tallerautorizado Volvo.

Calefactor del motor*

Enchufe del calefactor del motor.

Si se prevé que la temperatura será inferior a-10 °C y el automóvil lleva bioetanol E85, utilicedurante aproximadamente 2 horas el calefac-tor para que resulte más fácil arrancar rápida-mente el motor.

Cuanto menor sea la temperatura, mayortiempo debe estar conectado el calefactor. Auna temperatura de -20 °C, el calefactor debeutilizarse durante aproximadamente 3 horas.

Los automóviles previstos para bioetanol E85cuentan con un calefactor de motor eléctrico*.Si arranca y hace funcionar un motor despuésde haberlo precalentado, reducirá considera-blemente las emisiones y disminuirá el con-sumo de combustible. Procure por tanto utili-

zar el calefactor del motor durante toda la tem-porada de invierno.

PRECAUCIÓN

El calefactor es de alta tensión. Confíe a untaller el diagnóstico y la reparación de uncalefactor del motor y sus conexiones eléc-tricas. Recomendamos los servicios de untaller autorizado Volvo.

NOTA

Tenga en cuenta lo siguiente si lleva unbidón de combustible:

• Si el motor se para por agotarse el com-bustible y se reposta con bioetanol E85de un bidón a muy baja temperatura,puede resultar difícil arrancar el motor.Evite esto llenando el bidón con gaso-lina de 95 octanos.

Para más información sobre el combustiblebioetanol E 85 del sistema Flexifuel, ver lapágina 313 y 413.

Page 126: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor – Sistema Flexifuel

03

124

Adaptación al combustible

Los motores flexifuel pueden utilizarse tantocon gasolina de 95 octanos sin plomo comocon bioetanol E85. Los dos combustibles sellenan en el mismo depósito de combustible,por lo que son posibles todas las combinacio-nes entre estos dos combustibles.

Si el depósito se llena con gasolina después dehaber circulado con bioetanol E85 (o al con-trario), el motor puede funcionar de manera untanto irregular durante un rato. Por eso esimportante dejar que el motor se acostumbre(se adapte) a la nueva mezcla de combustible.

La adaptación se produce automáticamentecuando el automóvil circula durante algúntiempo a una velocidad uniforme.

IMPORTANTE

Después de modificar la mezcla de com-bustible en el depósito, deberá realizarseuna adaptación circulando a una velocidaduniforme durante aproximadamente 15minutos.

Si la batería del vehículo ha estado descargadao desconectada, la adaptación requiere unperiodo de conducción algo más largo, ya quela memoria del sistema electrónico se havaciado.

Page 127: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor – batería externa

03

125

Arranque con pinzas

Si se descarga la batería, el automóvil puedearrancarse con corriente de otra batería.

Al arrancar con pinzas, recomendamos elsiguiente procedimiento para evitar cortocir-cuitos y otros daños:

1. Coloque el mando a distancia en la posi-ción 0, ver la página 80.

2. Compruebe que la batería de refuerzotenga una tensión de 12 V.

3. Si la batería de refuerzo está montada enotro vehículo, cierre el motor del otro vehí-culo y asegúrese de que los dos automó-viles no se tocan.

4. Fije una de las pinzas del cable puente rojoen el borne positivo de la batería derefuerzo (1).

IMPORTANTE

Conecte el cable puente con cuidado paraevitar cortocircuitos con otros componen-tes del compartimento del motor.

5. Abra las grapas de la tapa de cubiertadelantera de la batería y suelte la tapa, verla página 373.

6. Coloque la otra pinza del cable puente rojoen el terminal positivo del automóvil (2).

7. Fije una de las pinzas del cable puentenegro en el borne negativo de la batería derefuerzo (3).

8. Coloque la otra pinza en un punto de tierra,por ejemplo, parte superior de la fijacióndel motor derecha, cabeza exterior del tor-nillo (4).

9. Compruebe que las pinzas de los cablespuente están debidamente fijadas paraque no se formen chispas durante elintento de arranque.

10. Ponga en marcha el motor del "coche deayuda" y haga funcionar el motor durante

algún minuto a un régimen ligeramentesuperior al ralentí, 1500 rpm.

11. Arranque el motor del automóvil con labatería descargada.

IMPORTANTE

No toque las conexiones durante el intentode arranque. Hay riesgo de formación dechispas.

12. Retire los cables puente en orden inverso:primero el negro y después el rojo.> Asegúrese de que ninguna de las pinzas

del cable puente negro entre en con-tacto con el terminal positivo de la bate-ría o con la pinza conectada del cablepuente rojo!

Page 128: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Arranque del motor – batería externa

03

126

PRECAUCIÓN

• Las baterías de arranque pueden des-prender gas oxhídrico, que es un gasmuy explosivo. Es suficiente con unachispa, que puede generarse si seconectan de forma incorrecta un cablepuente, para que la batería explote.

• La batería de arranque contiene ade-más ácido sulfúrico que puede causargraves lesiones por corrosión.

• Si el ácido entra en contacto con losojos, la piel o la ropa, lávese con aguaen abundancia. Si el ácido le salpica enlos ojos, solicite inmediatamente aten-ción médica.

Para más información sobre la batería dearranque del automóvil, ver la página 372.

Page 129: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Cajas de cambio

03

127

IMPORTANTE

Para impedir daños en componentes delsistema de propulsión, se controla la tem-peratura de funcionamiento de la caja decambios. Si hay riesgo de recalentamiento,se enciende un símbolo de advertencia enel tablero de instrumento y aparece un men-saje. Siga entonces la recomendación indi-cada.

Caja de cambios manual

Patrón de marchas, caja de cambios de 5 mar-chas.

Patrón de marchas, caja de cambios de 6 mar-chas.

La caja de cambios de 6 marchas se ofrece endos versiones diferentes. Lo que cambia es laposición de la marcha atrás. Consulte el patrónde marchas estampado en la palanca de cam-bios.

• Pise el pedal de embrague a fondo cadavez que realice un cambio de marcha.

• Retire el pie del pedal del embraguecuando no efectúe cambios.

PRECAUCIÓN

Emplee siempre el freno de estaciona-miento al aparcar sobre un firme en pen-diente - introducir una marcha no es sufi-ciente para sujetar el vehículo en todas lassituaciones.

Indicador de cambio de marcha1

Un aspecto importante para conducir de formaecológica, es utilizar la marcha correcta y cam-biar de marcha en el momento adecuado.

El indicador - GSI (Gear Shift Indicator) - es unrecurso que señala al conductor el momentoen que conviene cambiar de marcha para redu-cir tanto como sea posible el consumo decombustible. Sin embargo, considerando

1 Sólo con caja de cambios manual en el modelo D2.

Page 130: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Cajas de cambio

03

128 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

características como las prestaciones y la mar-cha sin vibraciones, puede ser adecuado cam-biar de marcha a un régimen más elevado.

La indicación se efectúa con flechas haciaarriba y hacia abajo en la pantalla derecha delcuadro de instrumentos.

Inhibidor de marcha atrás

El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi-lidad de introducir por error la marcha atrás alcircular de manera normal hacia adelante.

• Siga el patrón de cambio grabado en lapalanca de cambios, partiendo de puntomuerto N antes de situarla en la posiciónR.

• Introduzca la marcha atrás sólo cuando elautomóvil esté detenido.

NOTA

Con la variante superior del patrón de cam-bios de la caja de cambios de 6 marchas(véase la imagen anterior), apriete antes lapalanca de cambios en la posición N parapoder introducir la marcha atrás.

Caja de cambios automáticaGeartronic*

D: Cambios de marcha automáticos. +/–: Cambiosde marcha manuales.

La pantalla indica la posición del selector demarchas con los siguientes signos: P, R, N, D,S, 1, 2, 3, 4, 5 o 6, ver la página 73.

Posiciones de cambio

Posición de estacionamiento - P

Seleccione P para arrancar el motor o cuandoel automóvil está estacionado. Para sacar elselector de marchas de la posición P debepisarse el pedal de freno .

En la posición P, la caja de cambios quedabloqueada mecánicamente. Accione también

el freno de estacionamiento por si acaso - verla página 146.

NOTA

El selector de marchas debe situarse en laposición P para poder bloquear y activar laalarma del vehículo.

IMPORTANTE

Para seleccionar la posición P, el automóvildebe estar parado.

PRECAUCIÓN

Emplee siempre el freno de estaciona-miento al aparcar sobre un firme en pen-diente - la posición P de la caja de cambiosautomática no es suficiente para sujetar elvehículo en todas las situaciones.

Posición de marcha atrás - R

Para seleccionar la posición R, el automóvildebe estar parado.

Punto muerto - N

No hay ninguna marcha introducida y el motorpuede arrancarse. Accione el freno de estacio-namiento si el automóvil está parado con elselector de marchas en la posición N

Page 131: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Cajas de cambio

03

129

Posición de conducción - D

D es la posición de conducción normal. El pasoa marchas superiores e inferiores se producede forma automática en función de la acelera-ción y la velocidad. Para desplazar la palancaa la posición D desde la posición R, el auto-móvil debe estar parado .

Geartronic - Posiciones de cambio

manuales (+/-)

Con la caja de cambios automáticaGeartronic, el conductor también puede cam-biar de marcha manualmente. El motor frena elautomóvil cuando se suelta el pedal del acele-rador.

Para pasar al modo de cambio de marchamanual, la palanca debe desplazarse lateral-mente de la posición D hasta el tope en +/–. Lapantalla de información cambia del signo D auna de las cifras 1-6, según la marcha introdu-cida en ese momento, ver la página 73.

• Avance la palanca hacia + (signo positivo)para pasar a la siguiente marcha superiory suelte la palanca, que vuelve a su posi-ción neutra entre + y –.

o

• Retrase la palanca hacia – (signo negativo)para pasar a la siguiente marcha inferior ysuelte la palanca.

El modo de cambio manual (+/–) puede selec-cionarse en cualquier momento durante lamarcha.

Para evitar tirones y que se cale el motor,Geartronic baja automáticamente la marcha, siel conductor deja que la velocidad quede pordebajo de lo adecuado para la marcha elegida.

Para volver al modo de cambio de marchaautomático:

• Desplace la palanca a D.

NOTA

Si la caja de cambios tiene un programaSport, la caja de cambios no pasa al modomanual hasta haber avanzado o retrocedidola palanca en la posición (+/–). La pantallade información cambia entonces del signoS a indicar cual de las marchas 1–6 estáengranada.

Geartronic - Modo deportivo (S)2

El programa Sport dota al automóvil de uncomportamiento más deportivo y permiterevolucionar más el motor en las marchas. Almismo tiempo, el vehículo responde conmayor rapidez al pisar el acelerador. En casode conducción activa, se da prioridad a mar-

chas más bajas, lo que significa que el paso ala marcha superior se retrasa.

El modo Sport se selecciona desplazando late-ralmente la palanca de la posición D hasta eltope en +/–. El símbolo de la pantalla de infor-mación cambia de D a S.

El modo Sport puede seleccionarse en cual-quier momento durante la marcha.

Geartronic - Modo de invierno

Puede ser más fácil iniciar la marcha en unacalzada resbaladiza si se introduce manual-mente la 3a.

1. Pise el pedal de freno y desplace lapalanca de cambios de la posición D a laposición +/– - el signo de la pantalla deltablero de instrumentos cambia de D a lacifra 1.

2. Seleccione la 3ª adelantando la palancahacia + (signo positivo) 2 veces - el signode la pantalla cambia de 1 a 3.

3. Suelte el freno y acelere con cuidado.

Con el "modo invierno" de la caja de cambios,el automóvil se pone en movimiento a un régi-men inferior y transmitiendo menos potencia alas ruedas motrices.

2 Sólo los modelos D5 y T6.

Page 132: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Cajas de cambio

03

130

Kickdown

Cuando se pisa a fondo el acelerador (más alláde la posición normal de aceleración máxima)la caja de cambios pasa automáticamente auna marcha más corta, lo cual se denominaretrogradación (kick-down).

Si se suelta el acelerador desde la posición deretrogradación, la caja de cambios pasa auto-máticamente a una marcha más larga.

La función "kick-down" se utiliza cuando esnecesario disponer de una aceleraciónmáxima, por ejemplo, al adelantar.

Función de seguridad

Para impedir la sobreaceleración del motor, elprograma de control de la caja de cambiosestá provisto de una protección contra labajada de marchas, que bloquea la función"kick-down".

Geartronic no permite cambios a marchas máscortas o retrogradaciones ("kick-down") queocasionen que el motor gire a revoluciones tanelevadas que pueda sufrir daños. Así pues, siel conductor trata de bajar a una marcha máscorta cuando el régimen de giro es muy alto,no ocurrirá nada y seguirá introducida la mar-cha inicial.

Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puedebajar de marcha uno o varios pasos en funcióndel régimen de revoluciones del motor. El auto-móvil pasa a una marcha superior cuando se

excede el régimen de revoluciones máximopara impedir daños del motor.

Inhibidor del selector de marchas

G02

1351

La palanca puede desplazarse librementehacia adelante o hacia atrás entre N y D. Lasdemás posiciones tienen un bloqueo que secontrola con el botón de bloqueo del selectorde marchas.

Si se pulsa el botón de bloqueo, la palancapuede desplazarse hacia adelante y haciaatrás entre P, R, N y D.

Bloqueo automático del selector de

marchas

La caja de cambios automática dispone de sis-temas de seguridad especiales:

Posición de estacionamiento (P)

Automóvil parado con el motor en marcha:

Mantenga el pie en el pedal de freno al des-plazar el selector a otra posición.

Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock

Posición de estacionamiento (P)

Para poder desplazar el selector de marchasde P a las demás posiciones de cambio, elpedal de frenos debe estar pisado y el mandoa distancia en la posición II, ver la página 80.

Bloqueo de cambios – Punto muerto (N)

Si el selector de marchas está en la posiciónN y el automóvil ha estado parado durante porlo menos 3 segundos (esté o no esté en marchael motor), el selector de cambios queda blo-queado.

Para poder desplazar el selector de marchasde N a otra posición de cambio, pise el pedalde frenos y ponga la llave en la posición II, verla página 80.

Page 133: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Cajas de cambio

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 131

Desconectar el bloqueo automático del

selector de marchas

Si el automóvil no está en condiciones paraconducirse, por ejemplo, si la batería de arran-que está descargada, la palanca de cambiosdebe sacarse de la posición P, para podermover el automóvil.

Levante la alfombrilla de goma en la casilladetrás de la consola central y abra la tapa.

Introduzca la llave extraíble hasta el fondo.Apriete la llave extraíble y manténgalaapretada. (Para más información sobre lallave extraíble, ver la página 50.)

Quite el selector de marchas de la posiciónP.

Caja de cambios automáticaPowershift*

D: Cambios de marcha automáticos. +/–: Cambiosde marcha manuales.

El sistema Powershift es una caja de cambiosautomática de 6 etapas que, a diferencia deuna caja de cambios convencional, estádotada de discos de embrague mecánicosdobles. Una caja de cambios convencionalcuenta en lugar de ello con un convertidor depar hidráulico que transmite la potencia delmotor a la caja de cambios.

La caja de cambios del sistema Powershift fun-ciona de la misma manera y tiene mandos yfunciones parecidas a la caja de cambios auto-mática Geartronic descrita en el apartado ante-rior.

¿Powershift o Geartronic?

Si no sabe si el automóvil está o no equipadocon la caja de cambios Powershift, verifíquelocomprobando la denominación de la etiquetade la caja de cambio debajo del capó, ver lapágina 396. La denominación ”MPS6” signi-fica que la caja de cambios es de tipoPowershift –. Si no, es una caja de cambiosautomática Geartronic.

HSA

Con la función HSA (Hill Start Assist), la presióndel sistema de frenos sigue activa duranteunos segundos al desplazar el pie del pedal defreno al pedal del acelerador para iniciar lamarcha o dar marcha atrás cuesta arriba enpendientes.

La potencia temporal de frenado desaparecedespués de unos segundos o cuando el con-ductor pisa el acelerador.

No olvide lo siguiente

El embrague doble está provisto de una pro-tección de sobrecarga que se activa si la cajade cambios se recalienta, por ejemplo, si elconductor mantiene parado el automóvilcuesta arriba con el acelerador durante untiempo excesivo.

Si la caja de cambios se recalienta, el automó-vil vibrará más de lo normal, se encenderá elsímbolo de advertencia y aparecerá un men-

Page 134: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Cajas de cambio

03

132

saje en la pantalla de información. La caja decambios también puede recalentarse al con-ducir cuesta arriba en embotellamientos (a 10km/h o a una velocidad inferior) o al conducircon remolque. La caja de cambios se enfríacuando el vehículo está parado, con el freno deservicio pisado y el motor a ralentí.

En caso embotellamientos, el recalentamientopuede evitarse avanzando por etapas: Perma-nezca parado con el pie sobre el freno de ser-

vicio hasta que se haya formado una distanciasuficiente, avance un tramo, pare el vehículo yvuelva a esperar un momento con el pie sobreel freno.

IMPORTANTE

Utilice el freno de servicio para mantenerparado el vehículo en una pendiente. Nomantenga parado el automóvil con el ace-lerador. La caja de cambios puede recalen-tarse.

Para más información acerca de la caja decambios Powership y el remolque, ver lapágina 332.

Mensaje y medida necesaria

En algunas situaciones, la pantalla puede mos-trar un mensaje al mismo tiempo que seenciende un símbolo.

Símbolo Pantalla Características de conducción Medida necesaria

Recal. transm. frenar mant. Dificultad de mantener una velocidad uni-forme con un régimen de motor constante.

Caja de cambios recalentada. Mantenga elautomóvil parado con el freno de servicio.A

Recal. transm. seg. estac. Tracción del automóvil muy irregular. Caja de cambios recalentada. Aparqueinmediatamente el automóvil en un lugarseguro.A

Refrig. transm. deje mot. marcha El automóvil no tiene tracción debido alrecalentamiento de la caja de cambios.

Caja de cambios recalentada. Para que elenfriamiento sea más rápido: Deje funcio-nar el motor a ralentí con la palanca decambios en la posición N o P hasta que elmensaje se apague.

A Para acelerar el enfriamiento: deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cambios en N o P hasta que se apague el mensaje.

La tabla muestra tres pasos con un aumentodel grado de gravedad si la caja de cambios se

recalienta demasiado. Además del texto de lapantalla, el conductor recibe también un aviso

cuando el sistema electrónico del automóvilcambia temporalmente las características de

Page 135: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Cajas de cambio

03

133

conducción. Siga las instrucciones de la pan-talla en el caso correspondiente.

NOTA

El ejemplo de la tabla no es ninguna indica-ción de una avería del automóvil, sino quemuestra que se ha activado una función deseguridad para evitar que se dañe alguno delos componentes del automóvil.

PRECAUCIÓN

Si se hace caso omiso al símbolo de adver-tencia en combinación con el texto Recal.transm. seg. estac., la temperatura de lacaja de cambios sube tanto que la transmi-sión de potencia entre el motor y la caja decambios se interrumpe temporalmente paraimpedir una avería general del embrague. Elautomóvil pierde entonces la tracción y sequeda parado hasta que la caja de cambiosse haya enfriado a un nivel aceptable.

Para otros posibles mensajes relativos a la cajade cambios automática, con su propuesta desolución correspondiente, ver la página 212.

Los textos de la pantalla se apagan automáti-camente después de adoptar la medida nece-saria o pulsando el botón OK de la palanca delos intermitentes.

Page 136: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

DRIVe Start/Stop*

03

134 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Más limpio y silencioso

La preocupación por el medio ambiente es unode los valores esenciales de Volvo Car Corpo-ration que guían todas nuestras actividades.Este enfoque ha llevado al diseño de la seriede vehículos DRIVe que reúne varias funcionesde ahorro de energía con el propósito de redu-cir el consumo de combustible, lo que contri-buye a su vez a una disminución de las emi-siones de gases de escape.

Generalidades sobre el Start/Stop

El motor se apaga. El ambiente es más limpio ysilencioso....

Algunas combinaciones de motor y caja decambio están provistas de función de arran-que/parada, que entra en funcionamiento, porejemplo, en un atasco o en un semáforo. Elmotor se apaga temporalmente, arrancandode nuevo de forma automática al reiniciar lamarcha.

Con la función Start/Stop, el conductor tiene laposibilidad de aplicar una técnica de conduc-ción más ecológica dejando que el motor se"apague automáticamente" cuando resultaoportuno.

Manual o Automático

Tenga en cuenta que hay diferencias en la fun-ción Start/Stop dependiendo de si la caja decambios es manual o automática.

Funcionamiento y uso

Conexión y desconexión de Start/Stop.

Se enciende brevemente cuando se activala función y en caso de mensajes.

El motor está apagado.

La función Start/Stop se activa auto-máticamente al arrancar el motor con

la llave. El conductor es advertido de la funciónmediante el encendido rápido de este símboloen el salpicadero, la presentación del textoArranq-Par autom ACTIVADO en la pantallay al iluminarse la luz verde del botón On/Off.

Cuando el motor está apagado, todos los sis-temas ordinarios del automóvil como la ilumi-nación, la radio, etc. siguen funcionando deforma normal, salvo que en algunos casospuede disminuirse la funcionalidad de deter-

Page 137: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

DRIVe Start/Stop*

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 135

minados equipos, por ejemplo, la velocidad deventilación del climatizador o el volumen delequipo de sonido cuando es extremadamentealto.

Parada automática del motor

Para que el motor se apague automática-mente, deben cumplirse las siguientes condi-ciones:

Condiciones M/AA

Desengrane, coloque la palancade cambios en punto muerto ysuelte el pedal del embrague. Elmotor se apaga.

M

Pare el vehículo con el freno demarcha y mantenga luego el piesobre el pedal. El motor se deten-drá automáticamente.

A

A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-mática.

Para verificar y recordar queel motor se ha apagado auto-máticamente se enciende elsímbolo AUTO START en lapantalla de información.

Arranque automático del motor

Condiciones M/AA

Con la palanca de cambios enpunto muerto: Pise el pedal delembrague o del acelerador - elmotor arrancará. Introduzca unamarcha adecuada y continúe elviaje.

M

En una pendiente descendenteexiste también la posibilidadsiguiente:

Suelte el freno de marcha y dejeque el vehículo comience a rodar.El motor arrancará automática-mente cuando la velocidadsupere un ritmo normal de paseo.

M

Suelte el pedal del freno. El motorarrancará automáticamente,pudiendo continuar el trayecto.

A

A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-mática.

Asistencia de arranque HSA

El freno de marcha también puede soltarse enuna pendiente ascendente para arrancar elmotor de forma automática. La función HSAimpide que el vehículo ruede hacia atrás.

HSA (Hill Start Assist) permite mantener tem-poralmente la presión en el sistema de frenosen el espacio de tiempo en el que el pie sedesplaza desde el pedal del freno al del acele-rador antes de la puesta en marcha con elmotor en parada automática. La potencia tem-poral de frenado desaparece después de unpar de segundos o cuando el conductor pisael acelerador.

Hay disponible más información acerca deHSA en la página 131.

Desconectar la función Start/Stop

En algunas situaciones puedeser útil desconectar temporal-mente la función automáticaStart/Stop. Esto se hace pul-sando este botón, lo que apa-gará su luz.

Para informar que la funciónStart/Stop está desconec-tada, el símbolo de la pantallade información se apaga ydurante aproximadamente5 segundos aparece el men-saje Arranq-Par Autom

DESACTIVADO. Al mismotiempo, se apaga la luz del

botón.

Page 138: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

DRIVe Start/Stop*

03

136 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

La función Start/Stop sigue desconectadahasta que vuelva a conectarse con el botón oal volver a arrancar el motor con la llave.

Limitaciones

El motor no se apaga automáticamente

Aunque esté conectada la función Start/Stop,el motor no se apaga automáticamente en lassiguientes circunstancias:

Condiciones M/AA

el vehículo no ha alcanzadounos 5 km/h (=ritmo de paseorápido) tras el arranque de llave ola última parada automática.

M + A

el conductor desabrocha el cin-turón de seguridad.

M + A

la capacidad de la batería dearranque está por debajo del nivelmínimo permitido.

M + A

el motor no alcanza la tempera-tura de funcionamiento normal.

M + A

la temperatura ambiente es infe-rior al punto de congelación osuperior a unos 30°C.

M + A

Condiciones M/AA

el ambiente del habitáculo no seajusta a los valores preseleccio-nados. Se indica por que el ven-tilador gira a gran velocidad.

M + A

el vehículo da marcha atrás. M + A

la temperatura de la batería dearranque es inferior al punto decongelación o superior aunos 55°C.

M + A

el conductor gira el volante conmovimientos bruscos.

M + A

el filtro de partículas del sistemade escape está lleno. Tras llevar acabo un ciclo de depuraciónautomático (ver la página 314) sevolverá a activar la funciónStart/Stop temporalmente des-conectada.

M + A

la calzada tiene mucha pen-diente.

M + A

se ha conectado un remolque alsistema eléctrico del automóvil.

M + A

Condiciones M/AA

la presión atmosférica es inferiora la equivalente a una altura de1500-2000 metros sobre el niveldel mar. La presión del aireexacta cambia según las condi-ciones meteorológicas.

A

se ha activado la asistencia enembotellamientos del programa-dor de velocidad adaptativo.

A

se ha abierto la puerta del con-ductor con el selector de mar-chas en la posición D.

A

el selector de marchas se lleva dela posición D a la posición SB o"+/-".

A

A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-mática.

B Modo Sport.

El motor arranca automáticamente

Tras apagarse automáticamente, el motorpuede en algunos casos volver a arrancar sinque el conductor haya decidido continuar lamarcha. En los casos siguientes el motorarrancará automáticamente aunque el con-ductor no pise el pedal de embrague (caja de

Page 139: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

DRIVe Start/Stop*

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 137

cambios manual) o quite el pie del pedal delfreno (caja de cambios automática).

Condiciones M/AA

Los cristales se empañan. M + A

El ambiente del habitáculo difierede los valores preseleccionados.

M + A

La temperatura ambiente es infe-rior al punto de congelación osuperior a unos 30°C.

M + A

El consumo de corriente es tem-poralmente muy alto o la capaci-dad de la batería se reduce másallá del nivel mínimo permitido.

M + A

Se pisa varias veces el pedal defreno.

M + A

El automóvil comienza a avanzara una velocidad superior al de unritmo de paseo normal.

M

El cierre del cinturón del conduc-tor se abre con el selector de mar-chas en posición D o N.

A

Movimientos del volante. A

Condiciones M/AA

El selector de marchas se saca dela posición D a "+/-" o R.

A

La puerta del conductor se abrecon el selector de marchas en laposición D. Se oye un sonido y unmensaje informa que la funciónStart/Stop está conectada.

A

A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-mática.

PRECAUCIÓN

No abra el capó tras una parada automáticadel motor, ya que éste puede arrancar derepente también de forma automática. Rea-lice una desconexión normal del motor conel botón START/STOP ENGINE antes dedesplegar el capó.

El motor no arranca automáticamente

En los siguientes casos, el motor no auto-arranca después de haberse apagado auto-máticamente:

Condiciones M/AA

Hay una marcha engranada. Untexto en la pantalla pide al con-ductor que ponga la palanca enpunto muerto para permitir elarranque automático.

M

El conductor no tiene abrochadoel cinturón, el selector de mar-chas está en posición P y lapuerta del conductor se hallaabierta - deberá realizarse unarranque normal del motor.

A

El selector de marchas se des-plaza a la posición P: pulse elbotón START/STOP ENGINE

para volver a arrancar el botón.

Si la puerta del conductor se abreantes de arrancar el motor con elbotón START/STOP ENGINE, lafunción Start/Stop se apaga.

A

A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-mática.

Parada involuntaria del motor con caja

manual

En los casos en que no funciona la puesta enmarcha y el motor se para, proceda de lasiguiente manera:

Page 140: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

DRIVe Start/Stop*

03

138 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

1. Vuelva a pisar el pedal del embrague. Elmotor arranca de forma automática.

2. En algunos casos, la palanca de cambiosdebe colocarse en punto muerto. La pan-talla de información muestra entonces eltexto Dejar en punto muerto

Más información y ajustes

En el sistema de menús MY CAR hay instruc-ciones que explican algunos elementos delconcepto DRIVe y algunos ajustes y opcionesposibles, ver la página 216.

Mensaje

En combinación con esta luz de con-trol, la función Start/Stop puede

mostrar mensajes en la pantalla de informaciónpara algunas situaciones. Para algunos men-sajes, existe una medida recomendada quedebe adoptarse. La siguiente tabla muestraalgunos ejemplos.

Sím-bolo

Mensaje Información/medida adecuada M/AA

Arranq-Par autom ACTIVADO Se enciende durante aproximadamente 5 segundos despuésde activar Start/Stop.

M + A

Arranq-Par Autom DESACTIVADO Se enciende durante aproximadamente 5 segundos despuésde desconectar Start/Stop.

M + A

Page 141: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

DRIVe Start/Stop*

03

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 139

Sím-bolo

Mensaje Información/medida adecuada M/AA

Arranque-parada autom. revisión neces. El sistema Start/Stop no funciona. Contacte con un taller.Recomendamos un taller autorizado Volvo.

M + A

Sistema de gerencia del motor Se efectúa un control de funcionamiento automático. M + A

AUTO-

STOP

Motor conect Arranq autom El motor está preparado para arrancar automáticamente.Está a la espera de que pise el pedal de freno o del embrague.

M

Pulse Botón arranque El motor no arrancará automáticamente. Arranque de formanormal con el botón START/STOP ENGINE.

M

Pres embrague para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente.Espera a que pise el pedal de embrague.

M

Pise el freno de servicio para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente.Está a la espera de que pise el pedal de embrague.

M

Freno y embrague para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente.Está a la espera de que pise el pedal de freno o el de embra-gue.

M

Dejar en punto muerto Hay una marcha engranada. Pise el embrague y ponga lapalanca en punto muerto.

M

AUTO-

STOP

Motor conect Arranq autom El motor está preparado para arrancar automáticamente.Está a la espera de que se suelte el pedal de freno.

A

Page 142: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

DRIVe Start/Stop*

03

140 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sím-bolo

Mensaje Información/medida adecuada M/AA

Seleccione P o N para arrancar Start/Stop se ha desactivado. Sitúe el selector de marchasen la posición N o P y realice un arranque convencional delmotor con el botón START/STOP ENGINE.

A

Pulse Botón arranque El motor no arrancará automáticamente. Realice un arranqueconvencional del motor con el botón START/STOP

ENGINE y el selector de marchas en P o N.

A

A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios automática.

Si un mensaje no se apaga después de efec-tuar la medida indicada, póngase en contactocon un taller. Recomendamos los servicios deun taller autorizado Volvo.

Page 143: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)*

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 141

La tracción integral está siempreconectada

Con la tracción integral, el vehículo avanzaimpulsado por las cuatro ruedas.

La potencia se distribuye de manera automá-tica entre las ruedas delanteras y las ruedastraseras. El sistema de embrague de regula-ción electrónica distribuye la potencia a lasruedas que poseen el mejor agarre en la cal-zada. De este modo se obtiene la mejor adhe-rencia posible y se evita el patinamiento de lasruedas. Al conducir de manera normal, lamayor parte de la fuerza se distribuye a lasruedas delanteras.

La tracción integral aumenta la seguridad deconducción en lluvia, nieve y escarcha.

Page 144: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Freno de servicio

03

142

Generalidades

El automóvil está equipado con dos circuitosde freno. Si uno de los circuitos de freno seestropea, el pedal de freno se hundirá más delo normal y será necesario pisar el pedal conmás fuerza para obtener una potencia de fre-nado normal.

La presión sobre el pedal de freno se refuerzacon un servofreno.

PRECAUCIÓN

El servofreno sólo funciona cuando está enmarcha el motor.

Si el freno se utiliza cuando el motor está apa-gado, el pedal se notará rígido y será necesarioaplicar más fuerza para frenar el automóvil.

En terreno muy montañoso o al conducir conuna carga muy pesada, los frenos pueden ali-viarse frenando con el motor. El freno motor seaprovecha mejor si se utiliza la misma marchatanto para bajar como para subir.

Para obtener más información general sobrecondiciones de mucha carga del vehículo, verla página 406.

Frenos antibloqueo

El automóvil está equipado con sistema de fre-nos antibloqueo ABS (Anti-lock Braking

System) que impide que las ruedas se blo-queen al frenar. De esta manera, el conductorconserva la capacidad de maniobra y resultamás fácil, por ejemplo, evadir un obstáculo.Durante su intervención, pueden sentirsevibraciones en el pedal de frenos, lo cual escompletamente normal.

Después de arrancar el motor, se realiza unabreve prueba del sistema ABS cuando el con-ductor suelta el pedal de freno. Cuando elautomóvil alcanza una velocidad de 10 km/h,se efectuará otra prueba automática del sis-tema ABS. La prueba puede sentirse comopulsaciones en el pedal de freno.

Luces de freno de emergencia y luces de

emergencia automáticas

Las luces de freno de emergencia se activanpara avisar al que circula por detrás que elautomóvil frena con fuerza. Con esta función,las luces de freno destellan en lugar de encen-derse con luz firme, como cuando el automóvilfrena de manera normal.

Las luces de freno de emergencia se activan avelocidades de más de 50 km/h cuando actúael sistema ABS o si el automóvil frena confuerza. Cuando la velocidad del automóvil bajaa menos de 10 km/h, las luces de freno vuelvena encenderse con luz firme y, al mismo tiempo,se activan los intermitentes de advertencia,que siguen destellando hasta que el conductor

pisa el acelerador o si la función se apaga conel botón correspondiente, ver la página 94.

Limpieza de los discos de freno

La acumulación de agua y suciedad en los dis-cos de frenos puede retrasar la actuación delos frenos. La limpieza de los forros de frenoreduce al mínimo este retraso.

Cuando la calzada está mojada, antes de unaparcamiento prolongado o después de haberlavado el automóvil, conviene realizar la lim-pieza manualmente. Con este propósito, freneligeramente un momento durante la marcha.

Asistencia de freno de emergencia

La asistencia de freno de emergencia EBA(Emergency Brake Assist) contribuye a aumen-tar la potencia del sistema de frenos y a reducirla distancia de frenado. El sistema EBA detectala manera de frenar del conductor y aumentala potencia de frenado cuando es necesario. Lapotencia de frenado puede ampliarse hasta elnivel en que empieza a actuar el sistema ABS.La función EBA se interrumpe, cuando sereduce la presión ejercida sobre el pedal delfreno.

Page 145: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Freno de servicio

03

143

NOTA

Cuando el EBA se activa, el pedal de frenose hunde un poco más que de costumbre,pise (mantenga pisado) el pedal el tiemponecesario. Si suelta el pedal, se interrumpeel frenado.

Mantenimiento

Para mantener el elevado nivel del automóvilen lo que se refiere a la seguridad vial, seguri-dad de funcionamiento y fiabilidad, debenseguirse los intervalos de revisiones de Volvo,tal como se especifican en el manual de servi-cio y garantía, ver la página 354.

IMPORTANTE

Revise de forma periódica el desgaste delos componentes del sistema de freno.

Póngase en contacto con un taller paraobtener información sobre el modo de pro-ceder o confíe la inspección a un taller.Recomendamos los servicios de un tallerautorizado Volvo.

Símbolos en la unidad de información al

conductor

Sím-bolo

Significado

Luz continua – compruebe elnivel de líquido de frenos. Si elnivel es bajo, añada más líquidoy compruebe la causa de la pér-dida de líquido de frenos.

Luz continua durante 2 minutosal arrancar el motor - La funciónABS del sistema de frenos tuvoun fallo la última vez en queestuvo en marcha el motor.

PRECAUCIÓN

Si y se encienden al mismotiempo, puede haber una avería en el sis-tema de frenos.

Si el nivel del depósito de líquido de frenoses normal, conduzca con cuidado el auto-móvil al taller más próximo para que revisenel sistema de frenos. Recomendamos untaller autorizado Volvo.

Si el líquido de freno está por debajo de lacota MIN del depósito, el automóvil no debeseguir circulando hasta haberse añadidolíquido de freno.

Debe controlarse el motivo de la pérdida delíquido de frenos.

Page 146: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

HDC - Hill Descent Control

03

144

Generalidades1

La función HDC puede compararse con unfreno motor automático. Cuando se suelta elpedal del acelerador al bajar por pendientes, lavelocidad del vehículo se ralentiza normal-mente porque el motor trata de reducir el régi-men de giro en ralentí, lo que se denominafreno motor. Sin embargo, cuanto más empi-nada sea la pendiente y cuanto más carga lleveel automóvil, mayor es la velocidad del vehí-culo pese al freno motor. Para reducir la velo-cidad en estos casos, el conductor debe utili-zar el freno de servicio.

La función HDC permite aumentar o reducir lavelocidad en pendientes empinadas, con el piepuesto únicamente sobre el pedal del acelera-dor y sin utilizar el freno de servicio. La sensi-bilidad del pedal del acelerador se hace más omenos exacta, reduciéndose los límites deregulación del régimen de motor con el pedal.El sistema de frenos frena el automóvil deforma automática y proporciona una velocidadbaja y uniforme, con lo cual el conductor puedeconcentrarse totalmente en las maniobras dedirección.

La función HDC es de especial ayuda en pen-dientes empinadas con superficies desiguales

y secciones resbaladizas. Por ejemplo, al botarun barco en un remolque desde una rampa.

PRECAUCIÓN

La función HDC no funciona en todas lassituaciones, sino que sólo está prevista paraser un recurso complementario.

El conductor es siempre el máximo respon-sable de conducir el vehículo de manerasegura.

Función

La función HDC se conecta y desconecta conun interruptor situado en la consola central. Laluz del botón se enciende cuando la funciónestá conectada. Cuando la función HDC actúa,

se enciende el símbolo y aparece en lapantalla el texto Control descenso

ACTIVADO.

La función sólo se activa con la primera o lamarcha atrás. Si la caja de cambios es auto-mática, debe seleccionarse la posición de mar-cha 1, lo que se indica con la cifra 1 en la pan-talla del ordenador de a bordo, ver lapágina 129.

NOTA

La función HDC no puede activarse en unacaja de cambios automática con el selectorde marchas en la posición D.

Manejo

La función HDC permite que el automóvil sedesplace a un máximo de 10 km/h hacia ade-lante con el freno motor y de 7 km/h haciaatrás. Sin embargo, con el pedal del aceleradorpuede seleccionarse otra velocidad dentro delintervalo de velocidades de la marcha. Cuandose suelta el pedal del acelerador, el vehículovuelve a frenarse rápidamente a 10 ó 7 km/hrespectivamente, con independencia de lainclinación de la pendiente y sin necesidad deutilizar el freno de servicio.

1 El sistema HDC es exclusivo para el XC70.

Page 147: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

HDC - Hill Descent Control

03

145

Cuando la función actúa, se encienden auto-máticamente las luces de freno. El conductorpuede frenar o detener el vehículo en cualquiermomento utilizando el freno de servicio.

El HDC se desconecta:

• con el botón de conexión y desconexiónde la consola central

• si se selecciona una marcha superior a 1en cajas de cambios manuales

• si se selecciona una marcha superior a 1en cajas de cambios automáticas o si elselector de marchas se desplaza a la posi-ción D.

La función puede desconectarse en cualquiermomento. Si se desconecta en una pendienteempinada, el efecto de frenado no desapare-cerá directamente sino poco a poco.

NOTA

Si está activada la función HDC, puedeexperimentarse en ocasiones un retrasoentre el uso del acelerador y la respuesta delmotor.

Page 148: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Freno de estacionamiento

03

146

Generalidades

Función

Cuando actúa el freno de estacionamientoeléctrico, se oye un ligero sonido de motoreléctrico. El sonido se oye también durante lasfunciones automáticas de control del freno deestacionamiento.

Si el automóvil está parado al aplicar el frenode estacionamiento, éste sólo actúa en las rue-das traseras. Si la aplicación se producecuando el automóvil está en movimiento, seutiliza el freno de servicio habitual, es decir, elfreno actúa sobre las cuatro ruedas. La actua-ción de los frenos pasa a las ruedas traserascuando el automóvil está casi parado.

Baja tensión de la batería

Cuando la tensión de la batería es demasiadobaja, no es posible ni liberar ni aplicar el freno

de estacionamiento. Conecte una batería derefuerzo si la tensión de la batería es dema-siado baja, ver la página 125.

Aplicar el freno de estacionamiento

Mando del freno de estacionamiento - aplicación.

1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.

2. Pulse el mando.> El símbolo empieza a destellar en

el cuadro de instrumentos. Cuando bri-lla con luz continua, el freno está apli-cado.

3. Suelte el pedal del freno de servicio y com-pruebe que el automóvil no se mueve.

• Al aparcar el automóvil, el selector de mar-chas debe colocarse en 1:a (caja de cam-bios manual) o en la posición P (caja decambios automática).

En caso de urgencia, el freno de estaciona-miento puede aplicarse cuando el vehículoestá en movimiento pulsando el mando.Cuando se suelta el mando o se pisa el pedaldel acelerador, se interrumpe la secuencia defrenado.

NOTA

Si se activa el freno de emergencia a velo-cidades de más de 10 km/h, suena unaseñal mientras dura el frenado.

Estacionamiento en pendiente

Cuando aparca el automóvil cuesta arriba:

• Gire las ruedas en sentido contrario alborde de la acera.

Cuando aparca el automóvil cuesta abajo:

• Gire las ruedas hacia al borde de la acera.

PRECAUCIÓN

Emplee siempre el freno de estaciona-miento al aparcar sobre un firme en pen-diente - introducir una marcha o la posiciónP de la caja de cambios automática no essuficiente para sujetar el vehículo en todaslas situaciones.

Page 149: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Freno de estacionamiento

03

147

Liberar el freno de estacionamiento

Mando del freno de estacionamiento - Liberación.

Automóvil con caja de cambios manual

Liberación manual

1. Coloque la llave en la cerradura de con-tacto.1

2. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.

3. Tire del mando.> El freno de estacionamiento se desac-

tiva y el símbolo se apaga en elcuadro de instrumentos.

NOTA

El freno de estacionamiento puede soltarseasimismo de forma manual pisando el pedaldel embrague, en lugar del pedal del freno.Volvo Recomienda el uso del pedal delfreno.

Liberación automática

1. Arranque el motor.

2. Introduzca la 1a o la marcha atrás.

3. Suelte el embrague y acelere.> El freno de estacionamiento se desac-

tiva y el símbolo se apaga en elcuadro de instrumentos.

Automóvil con caja de cambios manual

Liberación manual

1. Coloque la llave en la cerradura de con-tacto1.

2. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.

3. Tire del mando.> El freno de estacionamiento se desac-

tiva y el símbolo se apaga en elcuadro de instrumentos.

Liberación automática

1. Póngase el cinturón de seguridad.

2. Arranque el motor.

3. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.

4. Desplace el selector de marchas a la posi-ción D o R y acelere.> El freno de estacionamiento se desac-

tiva y el símbolo se apaga en elcuadro de instrumentos.

NOTA

Por razones de seguridad, el freno de esta-cionamiento sólo se libera de forma auto-mática si el motor está en marcha y el con-ductor lleva puesto el cinturón de seguri-dad. El freno de estacionamiento se liberainmediatamente en automóviles con caja decambios automática, cuando se pisa elpedal del acelerador y el selector de mar-chas está en la posición D o R.

Carga pesada cuesta arriba

Si la carga es muy pesada, por ejemplo, unremolque, el automóvil puede empezar a rodarhacia atrás al liberarse automáticamente elfreno de estacionamiento en una pendienteempinada. Para evitar esto, pulse el mando almismo tiempo que inicia la marcha. Suelte el

1 Automóvil con sistema de conducción sin llave: pulse START/STOP ENGINE.

Page 150: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Freno de estacionamiento

03

148

mando cuando el motor alcance el punto dearrastre.

Cambio de forros de freno

Los forros de freno traseros deben cambiarseen un taller debido al diseño del freno de esta-

cionamiento eléctrico. Recomendamos untaller autorizado Volvo.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Símbolo Mensaje Significado/Medida necesaria

"Mensaje" Lea el mensaje que aparece en la pantalla de información.

El destello del símbolo significa que el freno de estacionamiento se está aplicando.

Si el símbolo destella en otra situación, significa que se ha producido una avería. Lea el mensaje queaparece en la pantalla de información.

Freno mano sin aplicar

totalm.

Un fallo impide soltar el freno de estacionamiento. Trate de aplicar y liberar el freno.

Si el fallo continúa después de algunos intentos: Diríjase a un taller. Recomendamos un taller auto-rizado Volvo.

¡Atención! Se oirá una señal de advertencia si sigue conduciendo con este mensaje de error.

Page 151: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

Freno de estacionamiento

03

149

Símbolo Mensaje Significado/Medida necesaria

Freno de mano sin aplicar Un fallo impide aplicar el freno de estacionamiento. Trate de liberar y aplicar el freno.

Si el fallo continúa después de algunos intentos: Diríjase a un taller. Recomendamos un taller auto-rizado Volvo.

El mensaje luce también en automóviles con caja de cambios manual, cuando se conduce el vehículoa baja velocidad con la puerta abierta, para llamar la atención del conductor sobre el hecho de queel freno de estacionamiento se puede haber soltado involuntariamente.

Freno de mano Revisión

neces.

Se ha producido un fallo. Trate de aplicar y liberar el freno.

Si el fallo continúa después de algunos intentos: Diríjase a un taller. Recomendamos un taller auto-rizado Volvo.

• Para aparcar el automóvil antes de repararla avería, gire las ruedas del mismo modoque al estacionar en una pendiente y colo-que el selector de marchas en 1:a (caja decambios manual) o en la posición P (cajade cambios automática).

Page 152: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

HomeLink *

03

150 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

HomeLink 1 es un mando a distancia progra-mable que puede controlar hasta tres disposi-tivos diferentes (por ejemplo, la puerta delgaraje, el sistema de alarma, la iluminaciónexterior e interior, etc.) y utilizarse por tanto enlugar de los mandos a distancia correspon-dientes. Para más información sobre elHomeLink , visite: www.homelink.com o llameal 00 8000 466 354 65 (o al número de pago+49 6838 907 277).

PRECAUCIÓN

• Si el HomeLink se utiliza para accionarla puerta de un garaje o un portal, com-pruebe que no haya nadie cerca cuandoéstos están en movimiento.

• El automóvil debe estar fuera del garajecuando se programa el mando a dis-tancia.

• No utilice el HomeLink en puertas degaraje que no tengan un paro de segu-ridad con retroceso.

Guarde los mandos a distancia originales parafuturas programaciones (por ejemplo, al cam-biar de automóvil o para utilizarlo en otro vehí-culo). Se recomienda también borrar la pro-gramación de los botones cuando se venda elautomóvil. Consulte el apartado "Restablecerlos botones del HomeLink®" en la página151.

Programar el HomeLink

NOTA

En algunos vehículos, el encendido debeestar conectado o en el "modo de acceso-rios" para poder programar o utilizar elHomeLink . Conviene colocar pilas nuevasen el mando a distancia que va sustituirsepor el HomeLink para agilizar la programa-ción y mejorar la emisión de la señal deradio. Los botones del HomeLink debenrestituirse antes de la programación. Trasesto, el HomeLink se pone en el "modo dememorización" y estará preparado para laprogramación.

1. Oriente el mando a distancia original haciael botón del HomeLink que debe progra-marse y manténgalo a una distancia de5-14 cm del botón. No tape la luz de indi-cación del HomeLink .

2. Pulse al mismo tiempo el botón del mandoa distancia original y el botón que deseaprogramar en el HomeLink . No suelte losbotones hasta que la luz de indicaciónpase de parpadear lentamente a hacerlocon rapidez. Cuando la luz de indicaciónparpadea rápidamente, pueden soltarselos dos botones.

1 HomeLink y el símbolo HomeLink son marcas registradas de Johnson Controls, Inc.

Page 153: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

HomeLink *

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 151

3. Pulse el botón del HomeLink que debe

programarse, manténgalo pulsado

durante 5 segundos y suéltelo. Repita elprocedimiento si es necesario hasta que seactive la puerta del garaje. Si la puerta nose activa, pulse el botón programado delHomeLink , manténgalo pulsado y com-pruebe la luz de indicación.> Luz continua: La luz de indicación se

enciende con luz continua cuando semantiene pulsado el botón, lo que sig-nifica que la programación ha termi-

nado. A continuación, la puerta delgaraje, el portal, etc. debe activarse alpulsar el botón programado delHomeLink .

Luz intermitente: La luz de indicaciónparpadea con rapidez durante 2 segun-dos y se enciende después con luz con-tinua. Continúe en ese caso con lospuntos 4-6 del procedimiento para fina-lizar la programación de un sistema"rolling code" (normalmente un disposi-tivo de apertura de un garaje).

4. Busque el "botón de memorización2" en elreceptor de, por ejemplo, la puerta delgaraje, que suele estar situado cerca de lafijación de la antena en el receptor.

5. Pulse y suelte el "botón de memorización"del receptor. El botón parpadeaaproximadamente 30 segundos y, duranteeste tiempo, debe efectuarse el siguientepunto.

6. Mientras parpadea el "botón de memori-zación" del receptor, pulse el botón delHomeLink que debe programarse, man-téngalo pulsado durante 2 segundos ysuéltelo. Repita la secuencia de pulsar/mantener pulsado/soltar el botón hasta 3veces para finalizar la programación.

Uso

Una vez haya programado el HomeLink , éstepuede utilizarse en lugar de los diferentes man-dos a distancia originales.

Pulse y mantenga pulsado el botón progra-mado hasta que se active la puerta del garaje,el sistema de alarma etc. (puede tardar unossegundos). Los mandos a distancia originalesse pueden seguir utilizando junto con elHomeLink si así lo desea.

NOTA

Si el encendido está desconectado, elHomeLink funcionará durante 30 minutosdespués de abrir la puerta del conductor.

Si continúa teniendo problemas de programa-ción, póngase en contacto con HomeLink en:www.homelink.com o llame al00 8000 466 354 65 (o al número de pago+49 6838 907 277).

Restablecer los botones del

HomeLink

Sólo es posible restablecer todos los botonesdel HomeLink al mismo tiempo y no botonessueltos. Sí es posible, sin embargo, reprogra-mar botones sueltos. Véase el siguiente apar-tado "Programar un solo botón".

1. Pulse los dos botones laterales delHomeLink y no suelte hasta que empiecea parpadear la luz de indicación.

2. Suelte los botones.> El HomeLink adopta el "modo de

aprendizaje" y está listo para reprogra-marse, consulte el apartado "Progra-mar el HomeLink®" en la página 150.

2 La denominación y el color del botón varían según el fabricante.

Page 154: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

HomeLink *

03

152 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Programar un solo botón

Para programar un solo botón del HomeLink ,proceda de la siguiente manera:

1. Pulse el botón en cuestión y no lo suelte.

2. Cuando la luz de indicación delHomeLink empieza a parpadear, despuésde unos 20 segundos, empiece con elpaso 1 del procedimiento en el apartado"Programar el HomeLink®" en la página150.

Para más información o para comentar elHomeLink , visite: www.homelink.com o llameal 00 8000 466 354 65 (o al número de pago+49 6838 907 277).

Page 155: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

03 Entorno del conductor

03

153

Page 156: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

G000000

154 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción........................... 156Información de señales de tráfico - RSI*.............................................. 158Programador vel.*................................................................................. 160Control de velocidad constante adaptativo*......................................... 162Alerta de distancia*............................................................................... 173City Safety™......................................................................................... 177Advertencia de colisión con frenoautomático y protección de peatones*................................................. 182Driver Alert System*.............................................................................. 191Driver Alert System - DAC*................................................................... 192Driver Alert System - LDW*................................................................... 195Sis.aparc.asist.*.................................................................................... 198Cámara de aparcamiento*.................................................................... 201BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............................... 205

Page 157: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

APOYO AL CONDUCTOR

Page 158: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción

04

156 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre el sistemaDSTC

El control dinámico de estabilidad y controlDSTC (Dynamic Stability & Traction Control)ayuda al conductor a evitar derrapes y mejorala progresión del automóvil.

Al frenar, la intervención del sistema puedepercibirse como un sonido de pulsaciones. Alpisar el acelerador, el automóvil puede acelerarcon mayor lentitud de lo previsto.

Función antideslizante

La función limita individualmente la fuerza pro-pulsora y de frenado de las ruedas para esta-bilizar el automóvil.

Función antiderrapaje

La función impide que las ruedas propulsorasderrapen en la carretera durante la aceleración.

Función de tracción

La función se conecta a baja velocidad y trans-mite la fuerza de la rueda propulsora quederrapa a la que no lo hace.

Sistema de estabilización del remolque*

- TSA

La función del sistema es estabilizar el auto-móvil y el remolque en situaciones en las que

se producen movimientos de oscilación, ver lapágina 330.

NOTA

La función se desconecta si el conductorselecciona el modo Sport.

Manejo

Selección de nivel - modo Sport

El sistema DSTC está siempre conectado. Nopuede desconectarse.

El conductor puede seleccionar sin embargo elmodo Sport, que proporciona una sensaciónde conducción más activa. En el modo Sport,el sistema detecta si el pedal del acelerador,los movimientos del volante y la toma de cur-vas son más activos que en conducción nor-mal y permite entonces derrapes controladosdel puente trasero hasta cierto nivel antes deintervenir y estabilizar el vehículo.

Si el conductor interrumpe un derrape contro-lado soltando el pedal del acelerador, el sis-tema DSTC interviene y estabiliza el automóvil.

Con el modo Sport se obtiene la máxima trac-ción si el vehículo se ha estancado o al con-

ducir sobre terreno suelo, por ejemplo, arena onieve profunda.

Proceda de la siguiente manera para seleccio-nar el modo Sport:

1. Pulse el botón MY CAR de la consola cen-tral y vaya con el sistema de menús de lapantalla a Mi V70/XC70 DSTC. (Parainformarse sobre el sistema de menús, verla página 215).

2. Desmarque la casilla y salga del sistema demenús con EXIT.> El sistema permite a continuación un

estilo de conducción más activo.

El modo Sport está activo hasta que el con-ductor lo deselecciona o hasta apagarse elmotor. Al volver a arrancar el motor, el sistemaDSTC adopta de nuevo su modo normal.

Page 159: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción

04

157

Símbolos y mensajes en la pantalla

Símbolo Mensaje Significado

DSTC DESCON. temp. El sistema DSTC ha visto reducida temporalmente su funcionalidad debido a que la temperatura delos discos de freno es muy alta. La función vuelve a activarse automáticamente cuando se hayanenfriado los frenos.

DSTC Revisión neces. El sistema DSTC no funciona.

• Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.

• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

y

"Mensaje" Hay un mensaje en la pantalla del velocímetro. Léalo.

Luz continua durante2 segundos.

Control del sistema al arrancar el motor.

Destello. El sistema DSTC actúa.

Está activado el modo Sport.

Page 160: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Información de señales de tráfico - RSI*

04

158 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre RSI

Ejemplos de señales de velocidad legibles1.

La función Información de señales de tráfico(RSI – Road Sign Information) ayuda al con-ductor a recordar las señales por las que hapasado el vehículo, informando, entre otrascosas, del límite de velocidad correspon-diente, del inicio/finalización de una autopistao vía rodada y de cuándo está prohibido ade-lantar.

En caso de que se pase tanto junto a la señalde autopista/vía rodada como de límite develocidad, RSI optará por mostrar el símbolode la señal de límite de velocidad.

PRECAUCIÓN

RSI no funciona en todas las situaciones.Ha sido concebido únicamente como unrecurso complementario.

El conductor es siempre el responsable enúltima instancia de operar el vehículo de unmodo seguro y conforme a la legislación ylas normas de tráfico.

Manejo

Información de velocidad registrada.

Al registrar el RSI una señal de tráfico de límiteobligatorio de velocidad, se mostrará dichaseñal en forma de símbolo en el tablero de ins-trumentos.

Justo con el símbolo de límitede velocidad aplicable, podrámostrarse en los casoscorrespondientes la señal deprohibido adelantar.

Señales auxiliares

Ejemplos de señales auxiliares1.

En ocasiones se muestran distintos límites develocidad para una misma vía. La señal auxiliarindica bajo qué condiciones se aplican los lími-tes de velocidad respectivos. Puede tratarsede tramos de especial siniestralidad, por ejem-plo, en caso de lluvia y/o niebla.

1 Las señales de tráfico que aparecen en el tablero de instrumentos dependen del mercado en cuestión - en la ilustración sólo se muestran algunos ejemplos.

Page 161: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Información de señales de tráfico - RSI*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 159

La señal auxiliar relacionada con la lluvia sólose mostrará en caso de usar los limpiaparabri-sas.

La velocidad aplicable a unasalida de vía se indica con unaseñal auxiliar que incluye unaflecha. La flecha se muestrabajo el símbolo de la veloci-dad.

La señal de velocidad vinculada a este tipo deseñal auxiliar aparecerá sólo si el conductoractiva el intermitente.

Tramo limitado u horario del día

Algunas velocidades sólo seaplican después de un tramodeterminado o durante unperíodo específico del día. Seadvierte al conductor dedichas condiciones con unmarco vacío bajo el símbolo

de velocidad.

Configuración en MY CAR

Opciones en MY CAR.

La presentación de símbolos de velocidad enel tablero de instrumentos puede desactivarse.Para desactivar la función RSI:

• Desmarque la alternativa MY CAR

Ajustes Ajustes del vehículo Ver

señales de tráfico y salga con EXIT, verla página 216.

Advertencia de velocidad

(Speed Alert)

El conductor puede optar por recibir unaadvertencia (Speed Alert) en caso de rebasarel límite de velocidad vigente en 5 km/h o más.La advertencia se presenta a través del parpa-deo temporal del símbolo con el límite de velo-cidad aplicable al superarse ésta.

Para activar la advertencia de velocidad:

• Marque Advertencia de velocidad en MY

CAR Ajustes Ajustes del vehículo

Alerta de velocidad y salga con EXIT, verla página 216.

Limitaciones

El sensor de cámara de la función RSI presentalimitaciones similares al del ojo humano. Paramás información, consulte la página 187.

La función RSI no registra las señales queinforman indirectamente del límite de veloci-dad aplicable, por ejemplo, las que presentanel nombre de una localidad.

Aquí se incluyen algunos ejemplos de elemen-tos que pueden perturbar esta función:

• Señales descoloridas

• Señales ubicadas en curvas

• Señales torcidas o dañadas

• Señales ocultas o mal colocadas.

• Señales cubiertas parcial o íntegramentepor escarcha, nieve y/o suciedad.

Page 162: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Programador vel.*

04

160 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades sobre CC

El programador de velocidad (CC – CruiseControl) ayuda al conductor a mantener unavelocidad constante, lo que resulta en unaexperiencia de conducción más relajante enautopistas y vías rectas de largo recorrido conun flujo de tráfico regular.

PRECAUCIÓN

El conductor debe estar siempre atento alas condiciones del tráfico e intervenircuando el programador de velocidad nomantiene una velocidad y/o una distanciade seguridad apropiadas.

El conductor es siempre el responsable enúltima instancia de operar el vehículo de unmodo seguro.

Manejo

G02

1411

Botones del volante y pantalla.

Control de velocidad constante - Cone-xión/Desconexión.

El modo de espera se interrumpe y serepone la velocidad almacenada.

Modo de espera

Conectar y programar la velocidad.

Velocidad seleccionada (entre paréntesis= modo de espera).

Activar y ajustar la velocidad

Para activar el programador de velocidad:

• Pulse el botón del volante (1).

> El símbolo se enciende en la pantalla (5)y las paréntesis en torno a (---) km/h indi-can que el programador de velocidad estáen modo de espera.

Para activar el programador de velocidad:

• En la velocidad deseada, pulse el botón devolante o .

> La velocidad en cuestión se almacena enla memoria. El texto (---) km/h de la pan-talla pasa a mostrar la velocidad seleccio-nada, por ejemplo 100 km/h, sin parénte-sis.

NOTA

El control de velocidad constante no puedeconectarse a velocidades inferiores a30 km/h.

Cambiar la velocidad

Para modificar la velocidad guardada:

• Con una pulsación corta del botón devolante o , se almacenará en lamemoria las últimas pulsaciones realiza-das.

Un aumento transitorio de la velocidad con elpedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar,no afecta a la programación del control develocidad constante. El automóvil vuelve a

Page 163: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Programador vel.*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 161

adoptar la velocidad programada cuando sesuelta el pedal del acelerador.

NOTA

Si se mantiene pulsado alguno de los boto-nes del programador de velocidad más deaproximadamente 1 minuto se bloqueará ydesconectará. Para poder reactivar el pro-gramador de velocidad deberá detenerse elvehículo y volver a arrancar el motor.

Desconexión temporal - modo de espera

Para desconectar temporalmente el progra-mador de velocidad y ajustarlo en modo deespera:

• Pulse el botón del volante.

> La velocidad ajustada se indica entreparéntesis en la pantalla (5), por ejemplo(100) km/h.

Modo de espera automático

El control de velocidad constante se desco-necta temporalmente y pasa al modo deespera si:

• los neumáticos pierden la adherencia a lacalzada

• se utiliza el freno de servicio

• la velocidad baja a menos deaproximadamente 30 km/h

• se pisa el pedal de embrague

• se pone el selector de marcha en puntomuerto (caja de cambios automática)

• el conductor mantiene una velocidadsuperior a la programada durante más de1 minuto.

A continuación, el conductor debe regular élmismo la velocidad.

Retomar la velocidad programada

Para volver a conectar el control de velocidadconstante en modo de espera, pulse el botón

del volante. La velocidad se ajusta enton-ces al último valor almacenado.

NOTA

Tras retomar la velocidad programada con, puede producirse un aumento conside-

rable de la velocidad.

Desconectar

El programador de velocidad se desconectacon el botón (1) del volante o apagando elmotor. La velocidad programada se borra de lamemoria y no puede reponerse con el botón

.

Page 164: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

162 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre el sistema

ACC1

El control de velocidad constante adaptativo(ACC – Adaptive Cruise Control) ayuda al con-ductor a mantener una distancia de seguridadcon el vehículo que circula delante. El controlde velocidad constante adaptativo ofrece unasensación de conducción más relajadadurante viajes de largo recorrido por autopis-tas y carreteras nacionales rectas con flujos detráfico uniformes.

El conductor ajusta la velocidad deseada y elintervalo de tiempo con respecto al vehículoque circula delante. Cuando el radar detectaun vehículo lento delante del automóvil, la velo-cidad se adapta automáticamente a dichovehículo. Cuando no hay ningún vehículodelante, el automóvil avanza a la velocidadseleccionada.

Si el control de velocidad constante adaptativoestá desconectado o en modo de espera y elautomóvil se acerca demasiado al automóvilque circula delante, la alerta de distancia (verla página 173) avisa al conductor.

PRECAUCIÓN

El conductor debe estar siempre atento alas condiciones del tráfico e intervenircuando el control de velocidad constanteadaptativo no mantiene una velocidad o unadistancia de seguridad apropiadas.

El control de velocidad constante adapta-tivo no está preparado para todas las con-diciones viales y meteorológicas.

Lea todo este apartado para informarsesobre las limitaciones del control de veloci-dad constante adaptativo. El conductordebe conocerlas antes de utilizar este sis-tema.

El conductor es siempre responsable deque la distancia de seguridad y la velocidadsean adecuadas, incluso cuando se utilizael control de velocidad constante adapta-tivo.

IMPORTANTE

El mantenimiento los componentes del con-trol de velocidad constante adaptativo sólodebe efectuarse en un taller. Recomenda-mos los servicios de un taller autorizadoVolvo.

Caja de cambios automática

Los automóviles con caja de cambios automá-tica tienen funciones ampliadas con la asisten-cia en embotellamientos del control de veloci-dad constante adaptativo, ver la página 167.

Función

Vista general de la función2.

Luz de advertencia, el conductor debe fre-nar

Botones del volante

Sensor de radar

1 No está disponible con opción para 2.5T.2 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden diferenciarse según el modelo de automóvil.

Page 165: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 163

El control de velocidad constante adaptativoconsta de un control de velocidad que interac-túa con un regulador de la distancia.

PRECAUCIÓN

El control de velocidad constante adapta-tivo no es un sistema previsto para evitaruna colisión. El conductor debe intervenir siel sistema no detecta el vehículo delante.

El control de velocidad constante adapta-tivo no detecta personas o animales ni tam-poco pequeños vehículos como bicicletas yciclomotores. Tampoco vehículos y objetosparados, lentos o que circulan en sentidocontrario.

No utilice el control de velocidad constanteadaptativo en situaciones como tráficourbano, embotellamientos, cruces, calza-das resbaladizas, mucha agua y nieve en lacalzada, lluvia y nevada intensa, mala visi-bilidad, carreteras sinuosas o entradas ysalidas de autopista.

La distancia de seguridad se mide fundamen-talmente con un sensor-radar. El control develocidad constante regula la velocidad conaceleraciones y frenadas. Es normal que losfrenos emitan un ligero ruido, cuando son uti-

lizados por el control de velocidad constanteadaptativo.

PRECAUCIÓN

El pedal de freno se mueve cuando el con-trol de velocidad constante frena. No apoyeel pie debajo del pedal de freno, ya quepuede quedar magullado.

El control de velocidad constante adaptativotrata de mantener la distancia de seguridadcon vehículos que circulan en el mismo carrilsegún el intervalo de tiempo programado porel conductor. Si el sensor de radar no detectaningún vehículo que circula delante, el auto-móvil mantendrá la velocidad programada enel control de velocidad constante. Lo mismosucede si la velocidad del vehículo de delantees superior a la programada en el control develocidad constante.

El control adaptativo de velocidad constantetrata de regular la velocidad de manera suave.En situaciones que requieran un frenadorápido, deberá frenar el conductor. Nos referi-mos a situaciones en que la diferencia de velo-cidad es muy grande o cuando el automóvilque circula por delante frena con fuerza.Debido a limitaciones del sensor-radar, el fre-

nado puede producirse de manera imprevistao no tener lugar, ver la página 168.

El control de velocidad constante adaptativopuede activarse para regular la distancia deseguridad a velocidades desde 30 km/h3 hasta200 km/h. Si la velocidad baja por debajo de30 km/h o el régimen de motor disminuyedemasiado, el control de velocidad constantese pone en modo de espera y el vehículo dejade frenar de manera automática. El conductordebe mantener él mismo la distancia de segu-ridad.

Luz de advertencia, el conductor debe

frenar

El control de velocidad constante adaptativotiene una capacidad de frenado equivalente amás del 40 % de la fuerza de frenado del auto-móvil.

Si es necesario frenar el automóvil con mayorfuerza de la que es capaz de hacerlo el controlde velocidad constante y el conductor nofrena, el sistema utilizará la luz y el sonido deadvertencia del aviso de colisión (ver lapágina 182) para avisar al conductor de quedebe actuar inmediatamente.

3 La asistencia en embotellamientos (automóviles con caja de cambios automática) funciona en el intervalo 0-200 km/h, ver la página 167.

Page 166: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

164 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

La luz roja de advertencia puede ser difícilde percibir, cuando la luz del sol es intensao cuando se utilizan gafas de sol.

PRECAUCIÓN

El control de velocidad constante sólo avisade vehículos detectados por el sensor-radar. Por eso, el aviso puede no darse ollegar con cierta demora. No debe esperarun aviso, sino frenar cuando se requiera.

Carreteras empinadas y/o mucha carga

Tenga en cuenta que el control de velocidadconstante adaptativo está previsto ante todopara utilizarse en calzadas llanas. El controlpuede tener dificultades para mantener unadistancia de seguridad correcta al circular porcarreteras empinadas si el automóvil va muycargado o lleva remolque. En estas situacio-nes, manténgase especialmente atento y pre-parado para frenar.

Manejo

Botones del volante y pantalla.

El modo de espera se interrumpe y serepone la velocidad almacenada.

Control de velocidad constante - Cone-xión/Desconexión o Modo de espera.

Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir.

Conectar y programar la velocidad.

Velocidad seleccionada (entre paréntesis= modo de espera).

Intervalo de tiempo4 - Activado (durante elajuste).

Intervalo de tiempo - Activado (despuésdel ajuste).

Activar y ajustar la velocidad

Para conectar el control de velocidad cons-tante:

• Pulse el botón del volante . Elsímbolo se enciende en la pantalla. Elsímbolo (---) en la pantalla muestra que elcontrol de velocidad constante está enmodo de espera.

Para activar el control de velocidad constante:

• A la velocidad que desea programarse,pulse el botón del volante o .

> La velocidad en cuestión se almacena enla memoria. El símbolo (---) en la pantallapasa a mostrar la velocidad seleccionada,por ejemplo 100, sin paréntesis.

Cuando el símbolo cambiaa , el sensor de radar hadetectado un vehículo.

El control de velocidad cons-tante sólo regula la distancia

de seguridad cuando estáencendido el símbolo (con automóvil).

Cambiar la velocidad

Para modificar la velocidad almacenada:

4 La pantalla muestra el símbolo "rayado" [6] ó [7], pero nunca simultáneamente.

Page 167: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 165

• Ajuste con pulsaciones cortas en o. Cada pulsación da +/- 5 Km/h. La

última pulsación realizada se almacena enla memoria.

Si se aumenta la velocidad con el pedal delacelerador antes de pulsar el botón o

, se almacenará en el control de veloci-dad constante la velocidad del automóvilen ese momento.

• En el modo activo, el botón tiene lamisma función que , pero con aumentosde velocidad más reducidos: + 1 Km/h.

NOTA

Si se mantiene pulsado alguno de los boto-nes del programador de velocidad más deaproximadamente 1 minuto se bloqueará ydesconectará. Para poder reactivar el pro-gramador de velocidad deberá detenerse elvehículo y volver a arrancar el motor.

En algunas situaciones, no es posibleconectar el control de velocidad constante.En la pantalla aparece entonces el textoProgramador vel. No disponible, ver lapágina 171.

Programar el intervalo de tiempo

El conductor puede seleccio-nar diferentes intervalos detiempo que se indican en lapantalla en forma de 1 a 5rayas horizontales. Cuantomás rayas, mayor es el inter-valo de tiempo. Una raya

equivale a una distancia de seguridad de apro-ximadamente 1 segundo, 5 rayas a aproxima-damente 3 segundos.

Para programar o modificar el intervalo detiempo:

• Aumente y se reduzca el intervalo con losbotones del volante y .

A baja velocidad, cuando las distancias soncortas, el intervalo del control de velocidadconstante adaptativo aumenta ligeramente.

Para poder seguir el automóvil que circuladelante de manera suave y cómoda, el controlde velocidad constante adaptativo permiteque el intervalo de tiempo varíe de manera sig-nificante en algunas situaciones.

Observe que un intervalo corto, reduce eltiempo de reacción del conductor si se pro-duce una situación de tráfico imprevista.

El número de rayas del inter-valo de tiempo se indicadebajo de la programación ydurante algunos segundosdespués. Seguidamente,aparece una versión reducidadel símbolo a la derecha en la

pantalla. El mismo símbolo aparece tambiéncuando está activada la alerta de distancia, verla página 173.

NOTA

Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per-mitido según el reglamento nacional de trá-fico.

Si el programador de velocidad no parecereaccionar al activarlo, ello puede debersea que el intervalo de tiempo respecto alvehículo anterior evita el aumento de lavelocidad.

Cuanto mayor sea la velocidad, mayor serála distancia en metros de un intervalo detiempo determinado.

Desconexión temporal - modo de espera

Para desconectar temporalmente el control develocidad constante y ponerlo en modo deespera:

• Pulse el botón del volante.

Page 168: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

166 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

> La velocidad programada se indica entreparéntesis en la pantalla, por ejemplo (100)

Modo de espera por intervención del

conductor

El control de velocidad constante se desco-necta temporalmente y pasa al modo deespera si:

• se utiliza el freno de servicio

• se mantiene pisado el pedal de embraguedurante más de 1 minuto5

• el selector de marcha se coloca en la posi-ción N (caja de cambios automática).

• el conductor mantiene una velocidadsuperior a la programada durante más de1 minuto.

A continuación, el conductor debe regular élmismo la velocidad.

Un aumento transitorio de la velocidad con elpedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar,no afecta a la programación del control develocidad constante. El automóvil vuelve aadoptar la última velocidad almacenadacuando se suelta el pedal del acelerador.

Modo de espera automático

El control de velocidad constante adaptativodepende de otros sistemas, por ejemplo, elDSTC (ver la página 156). Si alguno de esossistemas deja de funcionar, el control de velo-cidad se desconecta automáticamente.

En caso de desconexión automática, suenauna señal y aparece en la pantalla el mensajeProgramador vel. Cancelado. El conductordebe entonces actuar él mismo y adaptar lavelocidad y la distancia de seguridad.

La desconexión automática puede producirsepor las siguientes causas:

• el régimen de giro es demasiado alto odemasiado bajo

• la velocidad baja a menos de 30 km/h6

• los neumáticos pierden la adherencia a lacalzada

• la temperatura de los frenos es elevada

• el sensor del radar está cubierto, por ejem-plo, por nieve húmeda o lluvia intensa (obs-trucción de las ondas de radio).

Retomar la velocidad programada

Para volver a conectar el control de velocidadconstante en modo de espera, pulse el botón

del volante. La velocidad se ajusta enton-ces al último valor almacenado.

NOTA

Tras retomar la velocidad programada con, puede producirse un aumento conside-

rable de la velocidad.

Adelantar a otro vehículo

Cuando el automóvil sigue a otro vehículo y elconductor señala un adelantamiento con elintermitente7, el control de velocidad cons-tante ayuda al conductor acelerando breve-mente el vehículo.

La función está activa a más de 70 Km/h.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta que esta función puedeactivarse no sólo durante los adelantamien-tos, sino que también se usa, por ejemplo,al activar los intermitentes para señalizar elcambio de carril o la salida a otra vía. Elautomóvil realizará una breve aceleración.

5 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.6 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.7 Sólo en caso de intermitente izquierdo en automóviles con volante a la izquierda y de intermitente derecho si el automóvil es con volante a la derecha.

Page 169: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 167

Desconectar

El control de velocidad constante adaptativose desconecta con una breve pulsación delbotón del volante en modo de espera, obien con una pulsación larga en el modoactivo. La velocidad programada se borra y nopuede reponerse con el botón .

Asistencia en embotellamientos

En automóviles con caja de cambios automá-tica, el control de velocidad constante adap-tativo se completa con una función de asisten-cia en embotellamientos (denominada también"Queue Assist").

La asistencia en embotellamientos tiene lassiguientes funciones:

• Mayor intervalo de velocidad, también pordebajo de 30 Km/h y con el vehículoparado

• Cambio de vehículo detectado

• Interrupción del frenado automáticocuando el vehículo se detiene

• Activación automática del freno de esta-cionamiento.

Observe que la velocidad mínima programabledel control de velocidad constante es de30 km/h. Aunque el control de velocidad cons-tante tiene capacidad para mantener la distan-

cia de seguridad hasta con el vehículo parado,no puede seleccionarse una velocidad inferior.

Mayor intervalo de velocidad

NOTA

Para poder conectar el control de velocidadconstante, la puerta del conductor debeestar cerrada y el conductor debe llevarpuesto el cinturón de seguridad.

Con la caja de cambios automática, el controlde velocidad constante puede seguir a otrovehículo en el intervalo 0-200 Km/h.

NOTA

Para poder activar el control de velocidadconstante a menos de 30 km/h, se requieretener un vehículo por delante a una distan-cia razonable.

Cuando el vehículo avanza con mucha lentituden embotellamientos o semáforos, la conduc-ción se reanuda automáticamente tras brevesparadas de como máximo 3 segundos. Si elautomóvil delante tarda más en volver a circu-lar, el control de velocidad constante se poneen modo de espera con frenado automático. Elconductor debe volver a conectar el control develocidad constante de una de las siguientesmaneras:

• Pulse el botón del volante.

o

• Pise el pedal del acelerador.

> Seguidamente, el control de velocidadconstante volverá a regular la distancia deseguridad.

NOTA

La asistencia en embotellamientos puederetener el automóvil durante un máximo de4 minutos. A continuación se accionará elfreno de estacionamiento y se desconec-tará el programador de velocidad.

• Antes de poder conectar de nuevo elcontrol de velocidad constante, el con-ductor debe liberar el freno de estacio-namiento.

Page 170: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

168 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cambio de vehículo detectado

Si el automóvil que circula delante se desvía derepente, puede haber un vehículo parado másadelante.

Cuando el control de velocidad constanteregula la distancia de seguridad con un vehí-culo a menos de 30 km/h y pasa a detectarotro vehículo que está parado, el control fre-nará con relación al vehículo parado.

PRECAUCIÓN

Cuando el control de velocidad constanteregula la distancia de seguridad a velocida-des de más de 30 km/h y pasa de detectarun vehículo en movimiento a otro parado, elsistema ignorará el vehículo parado y selec-cionará en lugar de ello la velocidad alma-cenada.

• El conductor debe intervenir él mismo yfrenar.

Modo de espera automático si cambia el

vehículo detectado

El control de velocidad constante se desco-necta y pasa al modo de espera:

• cuando la velocidad es inferior a 5 Km/h yel control de velocidad constante no puededeterminar si el objeto detectado es unvehículo parado u otro objeto,por ejemplo, un badén.

• cuando la velocidad es inferior a 5 km/h yel vehículo que circula delante sale de lacarretera, por lo que deja de ser necesarioregular la distancia de seguridad.

Interrupción del frenado automático

cuando el vehículo se para

En algunas situaciones, la asistencia en embo-tellamientos deja de frenar cuando el vehículose para. Esto significa que los frenos se desac-tivan y el vehículo puede ponerse en movi-miento. El conductor debe intervenir él mismoy frenar para retener el automóvil.

La asistencia en embotellamientos desactiva elfreno de servicio y pone control de velocidadconstante en modo de espera en las siguientessituaciones:

• el conductor pone el pie sobre el pedal defreno

• se aplica el freno de estacionamiento

• el selector de marcha se pone en la posi-ción P, N o R

• el conductor pone el control de velocidadconstante en modo de espera.

Activación automática del freno de

estacionamiento

En algunas situaciones, la asistencia en embo-tellamientos aplica el freno de estacionamientopara mantener parado el vehículo.

Esto sucede si:

• el conductor abre la puerta o se quita elcinturón de seguridad

• el DSTC cambia del modo Normal al modoSport

• la asistencia en embotellamientos ha man-tenido parado el automóvil durante más de4 minutos

• se apaga el motor

• se recalientan los frenos.

Sensor de radar y sus limitaciones

Además del control de velocidad constanteadaptativo, el sensor de radar se utiliza por lassiguientes funciones:

• Aviso de colisión con freno automático, verla página 182

• Alerta de distancia, ver la página 173.

Page 171: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 169

La función del sensor de radar es detectarautomóviles o vehículos grandes que circulanen el mismo sentido y en el mismo carril.

La modificación del sensor de radar, puedehacer que su uso resulte contrario a la ley.

PRECAUCIÓN

El conductor debe estar siempre atento alas condiciones del tráfico e intervenircuando el control de velocidad constanteadaptativo no mantiene una velocidad o unadistancia de seguridad apropiadas.

El control de velocidad constante adapta-tivo no está preparado para todas las con-diciones viales y meteorológicas.

Lea todo este apartado para informarsesobre las limitaciones del control de veloci-dad constante adaptativo. El conductordebe conocerlas antes de utilizar este sis-tema.

El conductor es siempre responsable deque la distancia de seguridad y la velocidadsean adecuadas, incluso cuando se utilizael control de velocidad constante adapta-tivo.

PRECAUCIÓN

No está permitido montar accesorios uotros objetos como luces complementariasdelante de la rejilla.

PRECAUCIÓN

El control de velocidad constante adapta-tivo no es un sistema previsto para evitaruna colisión. El conductor debe intervenir siel sistema no detecta el vehículo delante.

El control de velocidad constante adapta-tivo no detecta personas o animales ni tam-poco pequeños vehículos como bicicletas yciclomotores. Tampoco vehículos y objetosparados, lentos o que circulan en sentidocontrario.

No utilice el control de velocidad constanteadaptativo en situaciones como tráficourbano, embotellamientos, cruces, calza-das resbaladizas, mucha agua y nieve en lacalzada, lluvia y nevada intensa, mala visi-bilidad, carreteras sinuosas o entradas ysalidas de autopista.

La capacidad del sensor de radar para detectarun vehículo que circula por delante, se reducefuertemente:

• si el sensor del radar queda obstruido deforma que no puede detectar otros vehí-culos, por ejemplo, en caso de fuertes llu-

vias o si se acumula nieve u otros objetosdelante del sensor.

NOTA

Mantenga limpia la superficie situadadelante del sensor de radar - Ver "Manteni-miento" en la página 186.

• si la velocidad del vehículo que circula pordelante se diferencia mucho de la veloci-dad del automóvil.

Ejemplo en el que el control de velocidad

constante no funciona de manera óptima

El sensor de radar tiene un campo visual limi-tado. En algunas situaciones, el sistema nodetecta un vehículo o lo detecta más tarde delo previsto.

Page 172: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

170 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Campo de visión del ACC.

En ocasiones, el sensor de radar puedetardar en detectar vehículos a poca dis-tancia, por ejemplo, un vehículo que secoloca entre su automóvil y el vehículo quecircula por delante.

Los vehículos pequeños, por ejemplomotos, o los vehículos que no circulan enel centro del carril, pueden no ser detecta-dos.

En curvas, el sensor de radar puede detec-tar un vehículo incorrecto o perder el con-tacto con un vehículo detectado.

Diagnóstico y medida necesaria

Si aparece en la pantalla el texto Radar

obstruido Ver manual, las señales de radardel sensor están obstruidas y el sistema nopuede detectar el vehículo que circula delante.

Esto implica que, además del control de velo-cidad constante adaptativo, no funcionan tam-

poco la alerta de distancia y la advertencia decolisión con freno automático.

En la siguiente tabla pueden apreciarse lasposibles causas de la aparición de los mensa-jes y las medidas apropiadas.

Causa Medida necesaria

La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o lanieve.

Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en larejilla.

La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con muchaintensidad.

Page 173: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 171

Causa Medida necesaria

El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las señalesde radar.

Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada estámuy mojada o con mucha nieve.

Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desaparece. Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya noestá obstruido.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Símbolo Mensaje Significado

Modo de espera o modo activo sin detectar un vehículo.

Modo activo con adaptación de la velocidad a la de un vehículo detectado.

Intervalo de tiempo - conectado, durante el ajuste.

Intervalo de tiempo - conectado, después del ajuste.

DSTC normal para activar

pr. vel.

El control de velocidad constante adaptativo no puede conectarse hasta que el control dinámico deestabilidad y tracción (DSTC) está en modo normal - ver la página 156.

Programador vel. Cance-

lado

El control de velocidad constante adaptativo está desconectado. El conductor debe regular él mismola velocidad.

Programador vel. No dis-

ponible

El control de velocidad constante adaptativo no puede conectarse.

Esto puede tener las siguientes causas:

• la temperatura de los frenos es elevada

• el sensor de radar está obstruido, por ejemplo, por nieve húmeda o lluvia.

Page 174: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante adaptativo*

04

172 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Símbolo Mensaje Significado

Radar obstruido Ver

manual

El control de velocidad constante adaptativo está temporalmente fuera de servicio.

• El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso delluvia intensa o si se acumula nieve delante del sensor.

Infórmese sobre las limitaciones del sensor de radar, ver la página 168.

Programador vel. Revisión

neces.

El control de velocidad constante adaptativo está fuera de servicio.

• Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Pisar freno Detener +alarma acústica

(Sólo con Asistencia enembotellamientos)

Cuando el automóvil está parado y el control de velocidad constante suelta el freno de servicio y dejaque el freno de estacionamiento retenga el vehículo, una avería del freno de estacionamiento haríaque el automóvil se pusiera en movimiento.

• El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta queel conductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.

Bajo 30 km/h Solo seguim

(Sólo con Asistencia enembotellamientos)

Aparece si se intenta conectar el control de velocidad constante a una velocidad inferior a 30 km/hsin que haya un automóvil en la zona de activación (unos 30 metros).

Page 175: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Alerta de distancia*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 173

Generalidades1

La alerta de distancia (Distance Alert) es unafunción que informa al conductor sobre elintervalo de tiempo hasta el vehículo que cir-cula delante.

La alerta de distancia se conecta a velocidadessuperiores a 30 km/h y sólo detecta vehículosque circulan delante del automóvil y en lamisma dirección. No informa sobre vehículoslentos, parados o que circulan en direccióncontraria.

Luz de advertencia naranja2.

La luz de advertencia naranja se enciende enel parabrisas si la distancia de seguridad esinferior al intervalo de tiempo programado.

NOTA

La alerta de distancia está desconectadacuando está activo el control de velocidadconstante adaptativo.

PRECAUCIÓN

La alerta de distancia sólo reacciona si ladistancia de seguridad es inferior al valorpreajustado. La velocidad del automóvil nose modifica.

Manejo

Pulse el botón de la consola central paraconectar o desconectar la función. La luz del

botón encendida indica que la función estáconectada.

Algunas combinaciones de accesorios nodejan sitios libres para un botón en la consolacentral. En ese caso, la función se gestiona conel sistema de menú MY CAR del automóvil enAjustes Ajustes del vehículo Distancia

de aviso. Para una descripción del sistema demenú, ver la página 215.

1 No está disponible con opción para 2.5T.2 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

Page 176: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Alerta de distancia*

04

174 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Programar el intervalo de tiempo

Mandos y pantalla de intervalo de tiempo.

Intervalo de tiempo - Aumentar y reducir.Empuje hacia arriba para aumentar, haciaabajo para reducir.

Intervalo de tiempo3 - Activado (durante elajuste).

Intervalo de tiempo3 - Activado (despuésdel ajuste).

El conductor puede seleccio-nar diferentes intervalos detiempo que se indican en lapantalla en forma de 1 a 5rayas horizontales. Cuantomás rayas, mayor es el inter-valo de tiempo. Una raya

equivale a una distancia de seguridad de apro-ximadamente 1 segundo, 5 rayas a3 segundos.

El número de rayas del inter-valo de tiempo se indicadebajo de la programación ydurante algunos segundosdespués. Seguidamente,aparece una versión reducidadel símbolo a la derecha en la

pantalla. El mismo símbolo se muestra tambiéncuando está conectado el control de velocidadconstante adaptativo.

NOTA

Cuanto mayor sea velocidad, mayor es ladistancia calculada en metros de un inter-valo de tiempo determinado.

El intervalo de tiempo programado es utili-zado también por la función de control develocidad constante adaptativo, ver lapágina 164.

Utilice solamente el intervalo de tiempo per-mitido según las normas viales del país.

Limitaciones

La función utiliza el mismo sensor de radar queel control de velocidad constante adaptativo yel aviso de colisión. Para obtener más infor-mación sobre el sensor de radar y sus limita-ciones, ver la página 168.

3 La pantalla muestra el símbolo "rayado" [2] ó [3], pero nunca simultáneamente.

Page 177: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Alerta de distancia*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 175

NOTA

La presencia de luz solar intensa, reflejos ofuertes variaciones luminosas, así como eluso de gafas de sol pueden hacer que no sevea la luz de advertencia del parabrisas.

El mal tiempo o las carreteras con curvasafectan a las posibilidades del sensor deradar para detectar el vehículo situadodelante.

El tamaño del vehículo también puede influiren la capacidad de detección, por ejemplo,motocicletas. Esto puede hacer que la luzde advertencia se encienda a menor distan-cia de la programada o que no se emitatemporalmente ningún aviso.

Si la velocidad es muy elevada, la luz tam-bién puede encenderse a una distanciamenor que la programada debido limitacio-nes en el alcance del sensor.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Símbolo Mensaje Significado

Intervalo de tiempo programado, durante el ajuste.

Intervalo de tiempo programado, después del ajuste.

Page 178: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Alerta de distancia*

04

176 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Símbolo Mensaje Significado

Radar obstruido Ver

manual

La alerta de distancia está temporalmente fuera de servicio.

El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluviaintensa o si se acumula nieve delante del sensor.

Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 168.

Aviso colisión Revisión

neces.

La alerta de distancia y el aviso de colisión con freno automático están fuera de servicio de maneratotal o parcial.

Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Page 179: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

City Safety™

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 177

Generalidades

City Safety™ es una función para ayudar alconductor a evitar colisiones en, por ejemplo,embotellamientos, en los que los cambios enel tráfico y la falta de atención pueden ocasio-nar incidentes.

La función permanece activa a velocidades pordebajo de 50 km/h y ayuda al conductor fre-nando el automóvil automáticamente si el peli-gro de colisión con el vehículo de delante esinminente y el conductor no reacciona atiempo frenando y/o girando el volante.

City Safety™ se activa en situaciones en lasque el conductor debería haber empezado afrenar mucho antes, por lo que no podrá ayu-dar al conductor en todas las circunstancias.

City Safety™ está diseñado para activarse lomás tarde posible a fin de evitar intervencionesinnecesarias.

City Safety™ no debe utilizarse para cambiarel modo en que maneja el automóvil el con-ductor. Si el conductor confía exclusivamenteen City Safety™ y deja que éste frene, tarde otemprano acabará produciéndose una coli-sión.

El conductor y los ocupantes del vehículo sólonotan la existencia del sistema City Safety™ si

se origina una situación en la que se está muycerca de chocar.

Si el automóvil está equipado con avisador decolisión con frenado automático*, los dos sis-temas se complementan. Para más informa-ción sobre el aviso de colisión con frenadoautomático, ver la página 182.

IMPORTANTE

El mantenimiento o el cambio de compo-nentes del sistema City Safety™ sólo puederealizarse en un taller. Recomendamos untaller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

El sistema City Safety™ no funciona entodas las situaciones de conducción, ni entodas las condiciones viales y meteorológi-cas.

El sistema City Safety™ no reacciona antevehículos que circulan en otra dirección quela del automóvil propio, ante vehículospequeños como bicicletas y motocicletas oante personas o animales.

El sistema City Safety™ puede impedir unacolisión cuando la diferencia de velocidades inferior a 15 km/h. Si la diferencia esmayor, la velocidad de colisión solo puedereducirse. Para frenar al máximo, el con-ductor debe pisar el pedal de freno.

No espere nunca a que actúe el sistema CitySafety™. El conductor es siempre respon-sable de que la distancia de seguridad y lavelocidad sean adecuadas.

Page 180: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

City Safety™

04

178

Función

Ventanas del emisor y el receptor del sensorláser1.

City Safety™ detecta el tráfico delante delautomóvil con un sensor láser montado en laparte superior del parabrisas. En caso de peli-gro inminente de colisión, City Safety™ frenaráautomáticamente el vehículo, lo que puede darsensación de un frenazo brusco.

Si la diferencia de velocidad es de 4-15 km/hcon relación al automóvil que circula delante,City Safety™ puede evitar la colisión por com-pleto.

City Safety™ activa un frenado corto e intensoy detiene el automóvil en condiciones norma-les justo detrás del automóvil situado delante.

Para la mayoría de los conductores, este fre-nado es más brusco de lo normal, por lo quepuede resultar molesto.

Si la diferencia de velocidad entre los vehículoses de más de 15 km/h, City Safety™ no puedeevitar por sí solo la colisión. Para obtener lamáxima potencia de frenado, el conductordebe pisar el pedal de freno para poder evitarasí una colisión incluso cuando la diferencia develocidad es superior a 15 km/h.

Cuando la función activa los frenos, apareceen la pantalla del tablero de instrumentos unmensaje indicando que la función está o haestado activa.

NOTA

Cuando el sistema City Safety™ activa losfrenos se encienden las luces de freno.

Manejo

NOTA

La función City Safety™ está siempreconectada después de arrancar el motorcon las posiciones de la llave I y II (ver lapágina 80 sobre las posiciones de la llave).

Conectado y Desconectado

En algunas situaciones, puede ser convenientedesconectar City Safety™, por ejemplo, alconducir por lugares en los que el ramaje delos árboles roza el parabrisas.

Después de arrancar el motor, City Safety™puede desconectarse de la siguiente manera:

• Vaya a MY CAR en la pantalla de la con-sola central y busque con el sistema demenús Ajustes Ajustes del vehículo

Sistemas de asistencia al conductor

City Safety. Seleccione la opción Off.Para más información sobre el sistema demenús MY CAR, ver la página 215.

Al volver a arrancar el motor, la funciónestará activa, aunque el sistema estuvieradesconectado al apagar el motor.

1 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

Page 181: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

City Safety™

04

179

PRECAUCIÓN

El sensor láser emite luz láser inclusocuando el sistema City Safety™ se ha apa-gado manualmente.

Para volver a conectar City Safety™:

• Siga el mismo procedimiento que al des-conectar, pero seleccione la opción On.

Limitaciones

El sensor de City Safety™ está diseñado paradetectar automóviles y otros vehículos de grantamaño delante del automóvil tanto de díacomo de noche.

El sensor tiene sin embargo limitaciones y fun-ciona peor o deja de funcionar, por ejemplo,cuando nieva o llueve de forma intensa o encaso de mucha niebla o mucho polvo. La pre-sencia de de vapor, suciedad, hielo o nieve enel parabrisas puede alterar el funcionamientodel sistema.

Objetos que cuelgan, por ejemplo, un pañuelopara señalizar una carga que sobresale o acce-sorios como luces complementarias o estruc-turas frontales o accesorios situados a mayoraltura que el capó puede alterar el funciona-miento del sistema.

El láser del sensor de City Safety™ mide elreflejo de la luz. El sensor no detecta objetoscon una capacidad de reflexión baja. En gene-ral, la parte trasera de los vehículos reflejansuficientemente la luz gracias a la matrícula ylos reflectores de las luces traseras.

Si la calzada está resbaladiza, la distancia defrenado aumenta, lo que reduce la capacidadde City Safety™ para evitar una colisión. Enestas situaciones, los sistemas ABS y DSTCproporcionarán la mayor fuerza de frenadoposible manteniendo la estabilidad.

Al dar marcha atrás con el vehículo propio sedesactiva temporalmente City Safety™.

City Safety™ no se activa a baja velocidad(inferior a 4 km/h), por lo que el sistema noactúa en situaciones en las que el automóvil seacerca a otro vehículo a muy baja velocidad,por ejemplo, al aparcar.

La actuación del conductor siempre recibeprioridad, por lo que el City Safety™ no inter-viene en situaciones en las que el conductorgira el volante o acelera de forma clara, aunquela colisión sea inevitable.

Cuando City Safety™ impide una colisión conun objeto parado, el automóvil permaneceparado durante un máximo de 1,5 segundos.Si el automóvil se frena debido a un vehículo

que circula delante, la velocidad se reduce a lamisma que mantiene dicho vehículo.

En automóviles con caja de cambios manual,el motor se para cuando City Safety™ detieneel automóvil si el conductor no pisa antes elpedal de embrague.

NOTA

• Mantenga la superficie del parabrisasdelante del sensor láser sin hielo, nieve,vaho ni suciedad (véase la posición delsensor en la figura de la página 178).

• No pegue o monte nada en el parabri-sas delante del sensor láser

• Quite la suciedad, el hielo o la nieve delcapó; la capa de nieve o hielo no puedesuperar los 5 cm de altura.

Diagnóstico y medida necesaria

Si aparece el mensaje Parabrisas Sensores

bloq. en la pantalla del tablero de instrumen-tos, el sensor láser está obstruido y no puededetectar vehículos delante del automóvil, loque significa que City Safety™ no funciona.

Sin embargo, el mensaje Parabrisas

Sensores bloq. no aparece en todas las situa-ciones en las que está obstruido el sensor. Poreso, el conductor debe poner mucho esmero

Page 182: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

City Safety™

04

180

en mantener limpio el parabrisas y la zonadelante del sensor láser.

En la tabla siguiente ofrecemos posibles cau-sas de la aparición de los mensajes y reco-mendaciones de medidas apropiadas.

Causa Medida necesa-ria

La superficie delparabrisas delantedel sensor láser estásucia o cubierta porhielo o nieve.

Quite la suciedad, elhielo o la nieve de lasuperficie del para-brisas delante delsensor.

El campo visual delsensor láser estáobstruido.

Extraiga el objetoque obstruye.

IMPORTANTE

Si aparece una grieta, raya o picaduradelante de alguna de las dos "ventanas" delsensor láser que cubra una superficie deaproximadamente 0,5 × 3,0 mm (o mayor),póngase en contacto con un taller parareparar o cambiar el parabrisas (compruebedónde está situado el sensor en la figura dela página 178). Recomendamos los servi-cios de un taller autorizado Volvo.

No adoptar esta medida puede reducir laeficacia del sistema City Safety™.

Para no correr el riesgo de que el funciona-miento de City Safety™ se reduzca, seespecifica también lo siguiente:

• Antes de sustituir el parabrisas, con-tacte con un taller autorizado Volvopara verificar que se encargue y monteel parabrisas correcto. El uso de unparabrisas incorrecto puede provocarla inhabilitación u operación deficientede la función City Safety.

• En caso de sustitución, se debe montarel mismo tipo de limpiaparabrisas o lim-piaparabrisas homologados por Volvo.

Sensor láser

La función City Safety™ incluye un sensor queemite luz láser. Contacte con un taller cualifi-cado en caso de avería o necesidad de man-tenimiento del sensor láser. Recomendamoslos servicios de un taller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

No mire nunca directamente a la aberturadel sensor láser (que emite radiación invisi-ble y dispersa de rayos láser) a una distan-cia de 100 mm o inferior con óptica deaumento como lupas, microscopios, obje-tivos u otro instrumento óptico similar, yaque correría el riesgo de sufrir lesiones ocu-lares (la ilustración de la página 178 muestrala posición del sensor).

Para más información sobre el sensor láser, verla página 9.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Cuando el sistema City Safety™ activa auto-máticamente los frenos, pueden encenderseuno o varios símbolos del tablero de instru-mentos y, al mismo tiempo, aparecer un men-saje en la pantalla.

El mensaje puede apagarse pulsando breve-mente el botón OK de la palanca de los inter-mitentes.

Page 183: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

City Safety™

04

181

Símbolo Mensaje Significado/Medida necesaria

Autofrenado por City

Safety

City Safety™ está activando o ha activado los frenos de manera automática.

Parabrisas Sensores bloq. El sensor láser no funciona temporalmente debido a que algo lo obstruye.

• Quite el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante de éste.

Lea más sobre las limitaciones del sensor láser, ver la página 179.

City Safety Revisión neces. City Safety™ no funciona.

• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Page 184: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

182 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades1

"Advertencia de colisión con frenado automá-tico y protección de peatones" es un recursopara asistir al conductor si está en peligro dechocar con un peatón o automóvil anteriorparado o que circula en la misma dirección.

Advertencia de colisión con frenado automá-tico y protección de peatones se activa ensituaciones en las que el conductor deberíahaber empezado a frenar mucho antes, por loque no podrá ayudar al conductor en todas lascircunstancias.

Advertencia de colisión con frenado automá-tico y protección de peatones está diseñadopara activarse lo más tarde posible para evitarintervenciones innecesarias.

Advertencia de colisión con frenado automá-tico y protección de peatones puede evitar unacolisión o reducir la velocidad de impacto.

Advertencia de colisión con frenado automá-tico y protección de peatones no debe utili-zarse para cambiar la técnica de conduccióndel conductor. Si el conductor confía exclusi-vamente en la advertencia de colisión con fre-nado automático para frenar el vehículo, tarde

o temprano acabará produciéndose un acci-dente.

Dos niveles de sistema

Según el equipamiento del vehículo, la función"Advertencia de colisión con frenado automá-tico y protección de peatones" puede estardisponible en dos variantes: Nivel 1 y Nivel 2.

Nivel 1

El conductor sólo es advertido cuando surgenobstáculos mediante señales visuales y acús-ticas - no interviene un frenado automático, esdecir, el conductor deberá frenar por sucuenta.

Nivel 2

El conductor es advertido cuando surgen obs-táculos mediante señales visuales y acústicas- el vehículo frena automáticamente si el con-ductor no actúa por su cuenta en un tiemporazonable.

IMPORTANTE

El mantenimiento de los componentes de laadvertencia de colisión con frenado auto-mático y protección de peatones sólopuede realizarse en un taller. Se recomiendaun taller autorizado Volvo.

Función

Vista general de la función2.

Señal de advertencia audiovisual en casode riesgo de colisión.

Sensor de radar3

Sensor de la cámara

La advertencia de colisión con frenado auto-mático realiza tres pasos en el orden siguiente:

1. Aviso de colisión

2. Asistencia de frenado3

3. Freno automático3

1 No está disponible con opción para 2.5T.2 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.3 Sólo con sistema de Nivel 2.

Page 185: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 183

La advertencia de colisión y City Safety™ secomplementan mutuamente. Para más infor-mación sobre City Safety™, ver la página 177.

1 - Advertencia de colisión

Primero se avisa al conductor de una colisióninminente.

La advertencia de colisión detecta peatones,vehículos parados y vehículos que circulan enla misma dirección por delante del vehículopropio.

En caso de peligro de colisión con un peatóno un vehículo, se avisa al conductor con unaseñal de advertencia intermitente de color rojo(número [1] en la figura en la página 182) y unaseñal acústica.

2 - Asistencia de frenado3

Si el riesgo de choque ha aumentado todavíamás después del aviso de colisión, se activa laasistencia de frenado.

Ello hace que el sistema de frenos se preparepara una rápida frenada mediante el suaveaccionamiento de los frenos, lo que puede per-cibirse como una ligera sacudida.

Si se pisa el pedal de freno con la suficienterapidez, el automóvil frenará al máximo.

La asistencia de frenado refuerza la acción delconductor si el sistema calcula que no se frenacon suficiente fuerza como para evitar una coli-sión.

3 - Frenado automático3

En el último paso se activa la función automá-tica de frenado.

Si llegados a este punto el conductor aún noha iniciado una maniobra evasiva y el riesgo decolisión es inminente, se accionará la funciónde frenado automático, independientementede si el conductor frena o no. El vehículo frenaentonces al máximo para reducir la velocidadde impacto o con menos fuerza si es suficientepara evitar la colisión.

PRECAUCIÓN

El aviso de colisión no funciona en todas lascondiciones viales y meteorológicas. Elaviso de colisión no detecta animales nivehículos que circulan en otra dirección queautomóvil propio.

El aviso sólo se activa cuando el riesgo decolisión es muy grande. Esta sección deno-minada "Funcionamiento" y el apartado"Limitaciones" informan sobre las limitacio-nes que debe tener en cuenta el conductorantes de utilizar la Advertencia de colisióncon frenado automático.

Los avisos y frenadas por peatones se des-conectan a velocidades del vehículo supe-riores a 80 km/h.

Las advertencias y frenadas por peatonesno funcionan de noche y en túneles, ni tam-poco en calles alumbradas.

El sistema de frenado automático puedeimpedir una colisión o reducir la velocidadde impacto. Para asegurar la máxima fuerzade frenado, el conductor debe pisar siem-pre el freno, también cuando el automóvilfrena automáticamente.

No espere nunca al aviso de colisión. Elconductor es siempre responsable de man-tener una distancia y velocidad adecuadas,también cuando se utiliza el aviso de coli-sión con sistema de frenado automático.

3 Sólo con sistema de Nivel 2.

Page 186: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

184 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Detección de peatones

Ejemplos óptimos de lo que el sistema detectapeatones con un perfil corporal bien definido.

Para que el sistema rinda de manera óptima,se requiere que la función que identifica lospeatones reciba información tan inequívocacomo sea posible sobre el perfil corporal, esdecir, debe poder distinguir la cabeza, los bra-zos, los hombros, las piernas, el torso y lascaderas y detectar una locomoción humananormal.

Si hay grandes partes del cuerpo fuera delcampo de visión de la cámara, el sistemapuede no detectar al peatón.

• Para poder detectar al peatón, éste debeverse en toda su longitud y tener una esta-tura de como mínimo 80 cm.

• El sistema no puede detectar a peatonesque llevan a cuestas un objeto abultado.

• La capacidad del sensor de la cámara paradetectar a peatones al oscurecer y al ama-necer es limitada, tal como ocurre con elojo humano.

• La capacidad del sensor de la cámara paradetectar a peatones es nula al conducir denoche o en túneles, también en callesalumbradas.

PRECAUCIÓN

La advertencia de colisión con frenadoautomático y protección de peatones es unrecurso auxiliar.

La función no puede detectar a todos lospeatones en todas las situaciones, no advir-tiendo, por ejemplo, a los peatones parcial-mente ocultos, a las personas con ropa queescondan el contorno corporal ni a peato-nes de estatura inferior a 80 cm.

• El conductor es siempre responsablede que el vehículo se conduzca demanera correcta y con una distancia deseguridad adaptada a la velocidad.

Manejo

Los ajustes se efectúan en MY CAR mediantela pantalla de la consola central y el sistema demenús. Para información sobre cómo se utilizael sistema de menús, ver la página 215.

NOTA

Las funciones de asistencia de frenado yfrenado automático están siempre conec-tadas y no pueden desconectarse.

Conectado y Desconectado

Para determinar si el aviso de colisión debeestar conectado o desconectado:

• Busque en el sistema de menús MY CAR

de la pantalla de la consola central Ajustes

Ajustes del vehículo Sistemas de

asistencia al conductor Aviso de

colisión - escoja ahí Act. o Desact..

La activación de la función se comprueba encada arranque de motor mediante un breveencendido de los puntos de luz independientesdel testigo (nº [1] en la figura de la página 182).

Al arrancar el motor, se obtiene automática-mente el ajuste que estaba seleccionadocuando se apagó el motor.

Page 187: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 185

Conectar/desconectar señales de

advertencia

El testigo (nº [1] en la figura de la página 182)se activa automáticamente en el arranque delmotor si está conectada la advertencia de coli-sión.

El sonido de advertencia puede activarse/desactivarse de forma independiente:

• Seleccione Act. o Desact. en el sistemade menús MY CAR dentro de Ajustes

Ajustes del vehículo Sistemas de

asistencia al conductor Aviso de

colisión Sonido de aviso.

Programar la distancia de advertencia

La distancia de advertencia regula la distanciaen la que se activan el aviso visual y la señalacústica.

• Seleccione la opción Larga, Normal oCorta en el sistema de menú MY CAR enAjustes Ajustes del vehículo

Sistemas de asistencia al conductor

Aviso de colisión Distancia de aviso.

La distancia de advertencia determina la sen-sibilidad del sistema. Con una distancia deadvertencia Larga, los avisos se anticipan.Pruebe primero con la opción Larga y, si este

ajuste provoca demasiados avisos, lo que enalgunas situaciones puede resultar molesto,cambie a la distancia de advertencia Normal.

Utilice la distancia de advertencia Corta sola-mente en casos excepcionales, por ejemplo,en caso de conducción dinámica.

NOTA

Cuando se emplea el control de velocidadconstante adaptativo, este utilizará la luz deadvertencia y la señal acústica aunque estédesconectado el aviso de colisión.

El aviso de colisión advierte al conductorcuando hay un riesgo de que el vehículochoque, pero la función no puede reducir eltiempo de reacción del conductor.

Para que el aviso de colisión resulte máseficaz, tenga siempre el control de distanciade seguridad programado en el intervalo detiempo 4 – 5, ver la página 173.

NOTA

Aunque la distancia de alerta se haya ajus-tado a Larga, en algunas situaciones puedeparecer que los avisos llegan tarde, porejemplo, cuando hay grandes diferenciasde velocidad o si el automóvil que circuladelante frena con fuerza.

PRECAUCIÓN

Ningún sistema automático puede garanti-zar un funcionamiento correcto al 100% entodas las situaciones. Por lo tanto, nuncapruebe el sistema automático de frenos conpersonas o vehículos. Puede ocasionardaños graves o incluso mortales.

Comprobar ajustes

Los ajustes pueden comprobarse en la panta-lla de la consola central. Busque con el sistemade menú MY CAR en Ajustes Ajustes del

vehículo Sistemas de asistencia al

conductor Aviso de colisión, ver lapágina 215.

Page 188: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

186 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Mantenimiento

Sensor de cámara y de radar4.

Para que los sensores funcionen de maneracorrecta deben mantenerse libres de sucie-dad, hielo y nieve limpiándolos de forma perió-dica con agua y un champú de carrocerías.

NOTA

Si los sensores se cubren de suciedad, hieloo nieve se perjudicará su funcionamiento,pudiendo imposibilitar la medición.

Limitaciones

La Advertencia de colisión con frenado auto-mático y protección de peatones se activa apartir de aproximadamente 4 Km/h.

La señal de advertencia visual (nº [1] en la ima-gen de la página 182)puede ser difícil de per-cibir en caso de luz solar intensa, reflejos, si seutilizan gafas de sol o si el conductor no man-tiene la mirada hacia adelante. Por esta razón,conviene tener conectado siempre el sonidode advertencia.

Si la calzada está resbaladiza, la distancia defrenado aumenta, lo que reduce la capacidaddel sistema para evitar una colisión. En estassituaciones, los sistemas ABS y DSTC propor-cionarán la mayor fuerza de frenado posiblemanteniendo la estabilidad.

NOTA

La señal de advertencia óptica puede dejarde funcionar temporalmente si la tempera-tura del habitáculo sube mucho, por ejem-plo, por luz intensa del sol. En este caso, seactiva el sonido de advertencia aunque estédesconectado en el sistema de menús.

• El aviso puede omitirse si la distancia deseguridad es corta o cuando se con-duce con grandes movimientos con elvolante y los pedales, por ejemplo, conun estilo de conducción activo.

4 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

Page 189: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 187

PRECAUCIÓN

Los avisos y las frenadas pueden activarsetarde o no activarse si la situación de tráficoy otros factores impiden que el sensor deradar o el de la cámara detecten un peatóno un vehículo de manera correcta.

Los sensores tienen un alcance limitadopara peatones y el sistema avisa y frena portanto a velocidades del vehículo de hasta50 km/h. En caso de vehículos parados olentos, el sistema avisa y frena a velocida-des del vehículo de hasta 70 km/h.

Los avisos por vehículos parados o lentospueden no funcionar por falta de luz o devisibilidad.

Las advertencias y frenadas por los peato-nes se desconectan a velocidades del vehí-culo superiores a 80 km/h.

El aviso de colisión utiliza el mismo sensor deradar que el control de velocidad constanteadaptativo. Para obtener más informaciónsobre el sensor de radar y sus limitaciones, verla página 187.

Si se considera que los avisos son frecuentesy molestos, puede reducirse la distancia deadvertencia. Ello hace que el sistema avise enuna fase posterior, lo que reduce el total deadvertencias. Vea la sección "Programar ladistancia de advertencia" en la página 185.

Al introducir la marcha atrás, se desactiva tem-poralmente la advertencia de colisión con fre-nado automático.

El aviso de colisión con frenado automático nose activa a bajas velocidad(inferiores a 4 km/h), por lo que el sistema noactúa en situaciones en las que el automóvil seacerca a otro vehículo a muy baja velocidad,por ejemplo, al aparcar.

En las situaciones en que el conductor muestraun patrón de conducción activo y coherentepuede retrasarse ligeramente la advertencia decolisión a fin de reducir el número de avisosinnecesarios.

Cuando el freno automático impide una coli-sión con un objeto parado, el automóvil per-manece parado durante un máximo de1,5 segundos. Si el automóvil se frena debidoa un vehículo que circula delante, la velocidadse reduce a la misma que mantiene dicho vehí-culo.

En automóviles con caja de cambios manual,el motor se para cuando el freno automáticodetiene el automóvil si el conductor no pisaantes el pedal de embrague.

Limitaciones del sensor de la cámara

Aparte de la advertencia de colisión con fre-nado automático, emplean el sensor decámara del vehículo las funciones siguientes:

• Antideslumbramiento automático de luz decarretera/cruce - ver la página 90

• Información de señales de tráfico - ver lapágina 158

• Driver Alert Control – ver la página 192

• Lane Departure Warning – ver lapágina 195.

NOTA

Mantenga limpia la superficie del parabrisassituada delante del sensor de la cámara enlo que se refiere a hielo, nieve, vaho y sucie-dad.

No adhiera ni monte nada en el parabrisasdelante del sensor de la cámara, ya quepuede hacer que deje de funcionar o fun-cione mal uno o varios sistemas dependien-tes de la cámara.

El sensor de la cámara tiene limitaciones simi-lares a las del ojo humano, es decir, la visibili-dad empeora en la oscuridad, cuando nieva ollueve con fuerza y con niebla espesa. En estascondiciones, las funciones dependientes de lacámara pueden reducirse considerablementeo desconectarse temporalmente.

La luz solar intensa, los reflejos del pavimento,el hielo o la nieve, la suciedad de la calzada olas señalizaciones de carriles borrosas puedenreducir considerablemente la función en la que

Page 190: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

188 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

se utiliza el sensor de la cámara, por ejemplo,para explorar el carril y detectar peatones yotros vehículos.

El campo de visión del sensor de cámara eslimitado, por lo que en ciertas situaciones nose puede detectar a los peatones o vehículos,o bien la detección tiene lugar más tarde de loesperado.

A temperaturas muy altas, la cámara se des-conecta temporalmente durante 15 minutos odespués de arrancar el motor para proteger lacámara.

Diagnóstico y medida necesaria

Si aparece en la pantalla el mensajeParabrisas Sensores bloq., el sensor de lacámara está obstruido y no puede detectar apeatones, vehículos o señalizaciones de la cal-zada delante del automóvil.

Ello significa que, aparte de la advertencia decolisión con frenado automático, tampoco lasfunciones de antideslumbramiento automáticode luz de carretera/cruce, información deseñales de tráfico, Driver Alert Control y LaneDeparture Warning disfrutarán de plena fun-cionalidad.

En la siguiente tabla pueden apreciarse lasposibles causas de la aparición de los mensa-jes y las medidas apropiadas.

Causa Medida necesa-ria

La superficie delparabrisas delantede la cámara estásucia o cubierta porhielo o nieve.

Limpie la superficiedel parabrisasdelante de la cámarade suciedad, nieve yhielo.

La niebla espesa, lalluvia intensa o lanieve pueden afec-tar a la visibilidad dela cámara.

Ninguna medida. Enocasiones, lacámara no funcionasi llueve con muchafuerza.

El mensaje sigue enla pantalla aunquese ha limpiado lasuperficie del para-brisas delante de lacámara.

Espere. La cámarapuede tardar algu-nos minutos enmedir la visibilidad.

Ha entrado sucie-dad entre el interiordel parabrisas y lacámara.

Diríjase a un tallerpara limpiar el para-brisas dentro delalojamiento de lacámara. Recomen-damos un tallerautorizado Volvo.

Page 191: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 189

Símbolos y mensajes en la pantalla

Símbolo Mensaje Significado

Aviso coli-

sión

DESACTI-

VADO

El aviso de colisión está desconectado.

Aparece al arrancar el motor.

El mensaje se apaga después de unos 5 segundos o tras apretar el botón OK.

Aviso coli-

sión no

disponible

El aviso de colisión no puede conectarse.

Aparece cuando el conductor intenta activar la función.

El mensaje se apaga después de unos 5 segundos o tras apretar el botón OK.

Frenado

automat.

se ha acti-

vado

El freno automático ha estado activo.

El mensaje se apaga después de pulsar el botón OK.

Parabri-

sas Sen-

sores

bloq.

El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.

El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.

• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.

Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la página 187.

Page 192: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Advertencia de colisión con freno automático y protección de peatones*

04

190 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Símbolo Mensaje Significado

Radar

obstruido

Ver

manual

El aviso de colisión con freno automático está temporalmente fuera de servicio.

El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia intensa o si seacumula nieve delante del sensor.

Lea sobre las limitaciones del sensor del radar, ver la página 168.

Aviso coli-

sión Revi-

sión

neces.

El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.

• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Page 193: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Driver Alert System*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 191

Generalidades sobre Driver Alert

System1

El Driver Alert System está previsto para avisara conductores que empiezan a conducir demanera irregular o que están a punto de salirsedel carril de manera involuntaria.

El Driver Alert System consta de funcionesdiferentes que pueden estar conectadas almismo tiempo o de manera independiente:

• Driver Alert Control – DAC, ver lapágina 192.

• Lane Departure Warning – LDW, ver lapágina 195.

La función conectada está en modo de esperay no se activa automáticamente hasta que lavelocidad es superior a 65 km/h.

La función vuelve a desconectarse cuando lavelocidad baja por debajo de 60 km/h.

Las dos funciones utilizan una cámara querequiere que el carril esté debidamente señali-zado en ambos lados.

PRECAUCIÓN

El sistema de alerta al conductor (DriverAlert System) no funciona en todas lassituaciones sino que está previsto como unrecurso complementario

El conductor es siempre el máximo respon-sable de conducir el vehículo de manerasegura.

1 No está disponible con opción para 2.5T.

Page 194: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Driver Alert System - DAC*

04

192 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades sobre DAC

La función DAC (Driver Alert Control) está pre-vista para avisar al conductor cuando ésteempieza a conducir de manera irregular, porejemplo si está distraído o se está durmiendo.

La cámara explora las señalizaciones lateralesdel carril y compara el recorrido de la carreteracon los movimientos del volante. El conductorrecibe un aviso cuando el vehículo no sigue elcarril de manera regular.

NOTA

El sensor de la cámara también tiene algu-nas limitaciones, ver la página 187.

El objetivo del control de alerta al conductor(DAC) es detectar un deterioro gradual del

comportamiento de conducción y está pen-sado ante todo para utilizarse en carreteras. Lafunción no está prevista para el tráfico urbano.

En algunos casos, el comportamiento de con-ducción no cambia aunque el conductor estécansado. En estos casos, es posible que elsistema no avise al conductor. Por eso essiempre importante parar y tomar una pausa sise siente cansado, se haya o no se haya acti-vado el control de alerta al conductor.

NOTA

La función no debe utilizarse para conducirmás tiempo sin descansar. Tome siemprepausas de manera periódica y asegúrese deestar descansado.

Limitación

En algunos casos, el sistema puede avisarpese a no haberse deteriorado el comporta-miento de conducción del conductor, porejemplo:

• si el conductor ensaya la función LDW.

• en caso de fuertes vientos laterales.

• cuando la superficie de la calzada tienesurcos longitudinales.

Manejo

Algunos ajustes se hacen en la pantalla de laconsola central y su sistema de menús. Parainformación sobre cómo se utiliza el sistema demenús, ver la página 215.

El estado Driver Alert correspondiente puedecontrolarse en la pantalla del ordenador de abordo con la rueda selectora de la palancaizquierda del volante.

Rueda selectora. Gire la rueda hasta que lapantalla indique Driver

Alert . En la segunda línea pueden mos-trarse las alternativas Driver Alert

Standby <65 km/h, Driver Alert No

disponible o la marca de nivel .

OK confirma y borra una advertencia en lamemoria.

Page 195: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Driver Alert System - DAC*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 193

Desactivado/Activado

Para situar Driver Alert en modo de espera:

• Busque Ajustes del vehículo

Sistemas de asistencia al conductor

Driver Alert en el sistema de menús MY

CAR de la pantalla de la consola central ymarque la casilla.

• Casilla sin marcar: La función está desco-nectada.

Función

Driver Alert se activa cuando la velo-cidad es superior a 65 km/h y conti-núa activa hasta que la velocidadsupera los 60 km/h.

La pantalla muestra una señal de nivel con1 a 5 barras, donde una cantidad baja debarras indica un comportamiento de conduc-ción irregular. Muchas barras significan que laconducción es estable.

Si el vehículo se conduce de manera irregular,el sistema avisa al conductor con una señalacústica y el mensaje Driver Alert Tome una

pausa. El aviso se repite al cabo de un rato sino mejora el comportamiento de conducción.

PRECAUCIÓN

Tómese muy en serio cualquier alarma, yaque, cuando el conductor está cansado,con frecuencia no se da cuenta de su propioestado.

En caso de alarma o si se siente cansado:detenga el automóvil en un lugar seguro tanpronto como sea posible y descanse.

Los estudios demuestran que es tan peli-groso conducir cansado como bajo losefectos del alcohol.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Símbolo Mensaje Significado

Driver Alert DESACTI-

VADO

La función está desconectada.

Driver Alert Standby <65

km/h

La función está en modo de espera porque la velocidad es inferior a 65 km/h.

Driver Alert No disponible La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver lapágina 187.

Page 196: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Driver Alert System - DAC*

04

194 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Símbolo Mensaje Significado

Driver Alert La función analiza la técnica de conducción del conductor.

El número de barras puede variar en el intervalo 1-5, en el que un número bajo de barras indica uncomportamiento de conducción irregular. Un número elevado de barras significa que la conducciónes estable.

Driver Alert Tome una

pausa

El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica ymuestra un mensaje.

Parabrisas Sensores bloq. El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.

El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.

• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.

Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la página 187.

Driver Alert Sys Revisión

neces.

El sistema no funciona.

• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Page 197: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Driver Alert System - LDW*

04

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 195

Información general sobre - LDW1

La función LDW (Lane Departure Warning) hasido diseñada para reducir el riesgo de acci-dentes de un solo vehículo en situaciones enlas que el automóvil se sale del carril y corre elriesgo de irse a la cuneta o circular en direccióncontraria.

El aviso de cambio involuntario de carril constade una cámara que explora las señalizacioneslaterales del carril. El conductor es avisado conuna señal acústica si el vehículo cruza unaseñalización lateral.

Uso y funcionamiento

La función se conecta y desconecta con uninterruptor situado en la consola central. La luzdel botón se enciende cuando la función estáconectada.

La pantalla del ordenador de a bordo muestrael texto Lane Depart Warn Standby <65 km/

h cuando la función está en modo de espera,debido a que la velocidad es inferior a 65 km/h.

Cuando la advertencia de cambio de carril estáen modo de espera, la función se activa auto-máticamente cuando la cámara detecta laseñalización de los carriles y la velocidad essuperior a 65 km/h. En la pantalla del ordena-

dor de a bordo aparece entonces el texto Lane

Depart Warn Disponible.

Si la cámara ya no detecta las señalizacioneslaterales de la calzada, aparece en la pantallael texto Lane Depart Warn No disponible.

Si la velocidad baja por debajo de 60 km/h, lafunción vuelve al modo de espera y aparece enla pantalla el texto Lane Depart Warn

Standby <65 km/h.

Si el vehículo cruza sin motivo la señalizaciónizquierda o derecha del carril, el sistema avisaal conductor con una señal acústica.

El sistema no avisa en las situaciones siguien-tes:

• Si está activado el intermitente

• El conductor tiene el pie sobre el pedal defreno2

• Si se pisa rápidamente el pedal del acele-rador2

• En caso de rápidos movimientos delvolante2

• En caso de un viraje muy cerrado que hagaque el vehículo se balancee.

1 No está disponible con opción para 2.5T.2 Cuando se ha elegido Mayor sensibilidad, el sistema avisa de todos modos, ver la página 197.

Page 198: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Driver Alert System - LDW*

04

196 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

El sensor de la cámara también tiene algunaslimitaciones. Para más información, ver lapágina 187.

NOTA

El sistema solo avisa al conductor cuandolas ruedas cruzan una línea. Cuando el auto-móvil avanza con una línea entre las ruedas,no se oye por tanto ninguna alarma.

Símbolos y mensajes en la pantalla

Símbolo Mensaje Significado

Lane departure warning

ACT/Lane departure war-

ning DES

La función está conectada/desconectada.

Aparece cuando se conecta y desconecta.

El texto desaparece después de 5 segundos.

Lane Depart Warn Standby

<65 km/h

La función está en modo de espera porque la velocidad es inferior a 65 km/h.

Lane Depart Warn No dis-

ponible

La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver lapágina 187.

Lane Depart Warn Dispo-

nible

La función explora las señalizaciones laterales del carril.

Page 199: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Driver Alert System - LDW*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 197

Símbolo Mensaje Significado

Parabrisas Sensores bloq. El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.

El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.

• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.

Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la página 187.

Driver Alert Sys Revisión

neces.

El sistema no funciona.

• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Ajustes personales

Los ajustes se realizan en la pantalla de la con-sola central con el sistema de menú de MY

CAR. Busque Ajustes Ajustes del

vehículo Sistemas de asistencia al

conductor Lane Departure Warning. Parainformación sobre cómo se utiliza el sistema demenú, ver la página 215.

Seleccione entre las siguientes opciones:

• Activar al arrancar - La función se sitúaen modo de espera en cada arranque del

motor. Si no, se obtiene el mismo valor quehabía al apagar el motor.

• Mayor sensibilidad - Se incrementa lasensibilidad, la alarma se activará antes yaplicará menos límites.

Page 200: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Sis.aparc.asist.*

04

198 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

El asistente de párking se utiliza como medioauxiliar al aparcar. El sistema emite una señaly muestra símbolos en la pantalla de la consolacentral para indicar la distancia del obstáculodetectado.

El nivel de sonido de la asistencia de estacio-namiento puede ajustarse mientras se oye laseñal acústica con el mando VOL de la consolacentral o el sistema de menús MY CAR delautomóvil, ver la página 215.

Existen dos variantes del asistente de párking:

• Solo hacia atrás.

• Hacia adelante y hacia atrás.

NOTA

Como el enganche de remolque está confi-gurado con el sistema eléctrico del auto-móvil, se incluye la espiga del enganchecuando la función mide el espacio de apar-camiento.

PRECAUCIÓN

• El control de distancia de aparcamientono elimina nunca la responsabilidadque tiene el conductor al aparcar.

• Los sensores tienen ángulos muertosen los que no pueden detectarse losobstáculos.

• Manténgase atento cuando hay, porejemplo, personas o animales cerca delautomóvil.

Función

El sistema se activa automáticamente al arran-car el motor. Se enciende la luz del interruptorde conexión y desconexión. Si se desconectael control de distancia de aparcamiento con elbotón, la luz se apaga.

Vista de la pantalla - muestra obstáculos delantea la izquierda y detrás a la derecha.

La pantalla de la consola central muestra unaimagen esquemática en la que puede apre-ciarse la distancia entre el automóvil y el obs-táculo detectado.

El sector marcado indica cuál o cuáles de loscuatro sensores han descubierto el obstáculo.Cuanto más cerca esté el símbolo del automó-vil de uno de los sectores marcados, menor esla distancia entre el automóvil y el obstáculodetectado.

Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá-culo delante o detrás, con mayor frecuenciasuena la señal. Los otros sonidos del equipode sonido se atenúan automáticamente.

A una distancia de 30 cm, el tono es constantey se rellena el campo del sensor activo junto al

Page 201: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Sis.aparc.asist.*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 199

vehículo. Si el obstáculo detectado está dentrode la distancia de señal continua tanto delantecomo detrás del automóvil, la señal se emitealternadamente en los altavoces.

IMPORTANTE

Algunos objetos como cadenas, postesfinos y brillantes u obstáculos bajos puedenquedar en una "zona de sombra", lo queimpide que los sensores los detecten tem-poralmente. Entonces el sonido intermi-tente puede interrumpirse inesperadamenteen lugar de pasar al tono constante previsto.

• En este caso, preste especial atencióny desplace el automóvil muy despacioo interrumpa la maniobra de estaciona-miento. El riesgo de daños en el vehí-culo o en otros objetos es grande,puesto que los sensores no funcionanen ese momento de forma óptima.

Asistente de párking, hacia atrás

G01

7833

La zona de sondeo por detrás del automóvil esde aproximadamente 1,5 m. La señal acústicase oye en uno de los altavoces traseros.

El asistente de párking por detrás se activa alintroducir la marcha atrás.

Al dar marcha atrás con un remolque o unsoporte para bicicletas montado en el engan-che para remolque, el sistema debe desco-nectarse, de lo contrario los sensores reaccio-narán de manera incorrecta.

NOTA

El asistente de párking de la parte trasera sedesconecta automáticamente con la utiliza-ción de un remolque, en caso de emplearseel cable de remolque original de Volvo.

Asistente de párking, hacia adelante

G02

1424

La zona de sondeo por delante del automóviles de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-tica se oye en el altavoz delantero.

El aparcamiento asistido hacia adelante estáactivo hasta 15 km/h. La luz del botón seenciende para indicar que el sistema estáconectado. Cuando la velocidad es inferior a10 km/h, el sistema vuelve a activarse.

NOTA

El control de distancia de aparcamientodelantero se desconecta al aplicar el frenode estacionamiento o si se selecciona laposición P en automóviles con la caja decambios automática.

Page 202: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Sis.aparc.asist.*

04

200 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

IMPORTANTE

Si se montan luces complementarias: Pro-cure que estas no tapen los sensores. De locontrario, el sistema puede considerar lasluces complementarias como un obstáculo.

Indicación de avería en el sistema

Si se enciende el símbolo de infor-mación y aparece en la pantalla el

texto Sis.aparc.asist. Revisión neces., elcontrol de distancia de aparcamiento no fun-ciona.

IMPORTANTE

En ciertas circunstancias, el control de dis-tancia de aparcamiento puede emitir seña-les falsas causadas por fuentes de sonidoexternas que transmiten las mismas fre-cuencias ultrasónicas que las utilizadas porel sistema.

Por ejemplo, bocinas, neumáticos húmedossobre asfalto, frenos neumáticos, tubos deescape de motocicletas, etc.

Limpieza de los sensores

Ubicación de los sensores delante.

Ubicación de los sensores detrás.

Para que los sensores funcionen de maneracorrecta, estos deben limpiarse de maneraregular con agua y un champú de carrocerías.

NOTA

Cuando los sensores están cubiertos porsuciedad, hielo y nieve, pueden producirseseñales falsas.

Page 203: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Cámara de aparcamiento*

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 201

Generalidades

La cámara de aparcamiento es un sistemaauxiliar que se activa cuando se introduce lamarcha atrás (puede cambiarse en el menú deconfiguración, ver la página 215).

La imagen de la cámara se muestra en la pan-talla de la consola central.

NOTA

Como el enganche de remolque está confi-gurado con el sistema eléctrico del auto-móvil, se incluye la espiga del enganchecuando la función mide el espacio de apar-camiento.

PRECAUCIÓN

• La cámara de aparcamiento es unrecurso auxiliar que no exime de res-ponsabilidad al conductor al efectuarmaniobras de marcha atrás.

• La cámara tiene ángulos muertos en losque no pueden detectarse los obstácu-los.

• Compruebe si hay personas o animalescerca del automóvil.

Funcionamiento y uso

Ubicación del botón CAM.

La cámara muestra lo que hay detrás del auto-móvil y si aparece algo por los lados.

La cámara muestra una amplia zona detrás delautomóvil, así como parte del parachoques yel enganche para remolque.

Puede parecer que los objetos de la pantallaestán ligeramente inclinados, esto es normal.

NOTA

Los objetos pueden encontrarse más cercadel vehículo de lo que parece en la pantalla.

Si hay otra vista activa, ésta da paso automá-ticamente al sistema de la cámara de aparca-

miento y la imagen de la cámara aparece en lapantalla.

Al introducir la marcha atrás, se muestran grá-ficamente dos líneas continuas que ilustran elcamino que tomarán las ruedas traseras segúnla posición actual del volante. Esto facilita lasmaniobras de aparcamiento y de marcha atrásen lugares estrechos y el acoplamiento de unremolque. También se ilustran aproximada-mente las dimensiones exteriores del vehículomediante dos líneas discontinuas. Las líneasauxiliares pueden desactivarse con el menú deconfiguración.

Si el automóvil está equipado también consensores de aparcamiento asistido*, la infor-mación de éstos se muestran gráficamente enforma de campos de colores para ilustrar ladistancia al obstáculo detectado, ver lapágina 198.

La cámara permanece activa unos5 segundos después de sacar la marcha atráso hasta que la velocidad del automóvil superalos 10 km/h.

Page 204: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Cámara de aparcamiento*

04

202 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Ubicación de la cámara junto al tirador.

Condiciones luminosas

La imagen de la cámara se ajusta automática-mente según las condiciones luminosas. Acausa de ello, la intensidad luminosa y la cali-dad de la imagen pueden variar. Cuando lascondiciones luminosas son deficientes, puedereducirse ligeramente la calidad de la imagen.

NOTA

Extraiga la suciedad, la nieve y el hielo de lalente de la cámara para que funcione debi-damente. Esto es especialmente impor-tante cuando hay poca luz.

Líneas auxiliares

Ejemplo de líneas auxiliares que puede ver el con-ductor.

Las líneas en la pantalla se proyectan como siestuvieran a ras del suelo detrás del automóvily dependen directamente del movimiento delvolante. Por eso, el conductor ve el trayectoque el automóvil va a realizar incluso en casode giro.

NOTA

• Al dar marcha atrás con un remolqueque no está conectado al sistema eléc-trico del automóvil, la pantalla muestrael camino que tomará el automóvil y noel remolque.

• La pantalla no muestra líneas cuando elremolque está conectado al sistemaeléctrico del automóvil.

• La cámara de aparcamiento se desco-necta automáticamente al conducir conremolque si se utiliza el cableado deremolque original de Volvo.

IMPORTANTE

Tenga en cuenta que la imagen de la pan-talla solo muestra la zona detrás del vehí-culo, por lo que debe prestar atención a loslaterales y delantera del automóvil al girar elvolante durante la maniobra de marchaatrás.

Page 205: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Cámara de aparcamiento*

04

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 203

Líneas de delimitación

Líneas del sistema.

Línea que delimita la zona de 30 cm detrásdel automóvil

Línea que delimita la zona sin obstáculosdetrás del vehículo

"Rodada"

La línea continua (1) enmarca una zona situadaa aproximadamente 30 cm del parachoques.

La línea discontinua (2) enmarca una zona dehasta 1,5 m detrás del parachoques. Es almismo tiempo el límite para los componentesmás salientes del automóvil, por ejemplo, losretrovisores exteriores y las esquinas. Fun-ciona también al girar.

Las amplias "rodadas" (3) entre las líneas late-rales indican el trazado previsto de las ruedas

y pueden extenderse hasta 3,2 m detrás delparachoques si no hay obstáculos por elcamino.

Vehículos con sensores de marcha

atrás*

Los campos de colores (4, uno por sensor) indicanla distancia.

Si el automóvil está equipado también consensores de aparcamiento asistido (ver lapágina 198), la indicación de distancia serámás precisa y aparecerán 4 campos de coloresque identifican el sensor o los sensores queregistran el obstáculo.

El color del campo cambia a medida que sereduce la distancia al obstáculo, de amarillo,pasando por naranja, a rojo.

Color Distancia(metros)

Amarillo 1,5–

Naranja 0,3–1,5

Rojo 0–0,3

Ajustes

Pulse OK/MENU cuando se muestra una vistade la cámara. Efectúe los ajustes que desee.

Varios

• La configuración predeterminada es que lacámara se active al poner la marcha atrás.

• Pulse CAM para activar la cámara aunqueno esté introducida la marcha atrás.

• Cambie entre la imagen normal y la amplia-ción girando TUNE o pulsando CAM.

• Si el automóvil tiene instaladas variascámaras*, gire TUNE para cambiar decámara.

Page 206: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

Cámara de aparcamiento*

04

204 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Limitaciones

NOTA

Un portabicicletas u otro accesorio en laparte trasera del automóvil pueden obstruirel campo de visión de la cámara.

Observe que, aunque solo parezca que estétapada una parte relativamente pequeña de laimagen, la obstrucción puede afectar a un sec-tor bastante grande y hacer que queden obs-táculos que no se detectan hasta que estánmuy próximos al vehículo.

No olvide lo siguiente

• Mantenga la lente de la cámara sin sucie-dad, hielo y nieve.

• Limpie regularmente la lente de la cámaracon agua tibia y champú para automóviles.Proceda con cuidado para no rayar lalente.

Page 207: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 205

Información general sobre el sistemaBLIS

G02

1426

Retrovisor con función BLIS1.

Cámara del sistema BLIS

Luz de indicación

Símbolo del sistema BLIS

BLIS es un sistema de información basado entecnología de cámaras que en algunas cir-cunstancias avisa al conductor de vehículosque circulan en el mismo sentido que el auto-móvil en el ángulo muerto de los retrovisores.

PRECAUCIÓN

El sistema es un medio auxiliar y no le liberade la obligación de conducir de manerasegura y utilizar los retrovisores. No puedesustituir nunca la atención y la responsabi-lidad del conductor. El conductor es siem-pre responsable de cambiar de carril demanera segura para el tráfico.

El sistema está diseñado para funcionar demanera óptima al conducir en condiciones degran densidad de tráfico en vías de varios carri-les.

Cuando la cámara (1) detecta un vehículo en lazona de ángulo muerto, la luz de indicación (2)se enciende de manera continua.

NOTA

La luz se enciende en el lado del automóvilen el que el sistema ha detectado el vehí-culo. Si adelantan al automóvil en amboslados a la vez, se encienden las dos luces.

El sistema BLIS facilita un mensaje al conduc-tor si se produce alguna avería en el sistema.Si las cámaras del sistema están obstruidas, lalámpara de indicación del sistema BLIS par-padea y aparece un mensaje en la pantalla de

información. En ese caso, compruebe y limpielas lentes.

Si es necesario, el sistema puede desconec-tarse temporalmente.Véase el apartado "Acti-var/desactivar".

Ángulos muertos

A = aprox. 9,5 m y B = aprox. 3,0 m.

1 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

Page 208: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

04

206 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Conectar y desconectar

Botón de conexión y desconexión.

El sistema BLIS se conecta al arrancar elmotor. Las luces de indicación de los panelesde las puertas destellan tres veces cuando elsistema BLIS se conecta.

El sistema puede desconectarse y conectarsedespués de arrancar el motor pulsando elbotón BLIS.

Algunas combinaciones de accesorios nodejan sitios libres para un botón en la consolacentral. En ese caso, la función se gestiona conel sistema de menús MY CAR del automóvil,dentro de Ajustes Ajustes del vehículo

BLIS (para una descripción del sistema demenús, ver la página 215).

Al desconectar el sistema BLIS, la luz del botónse apaga y en la pantalla del tablero de instru-mentos aparece un mensaje.

Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón seenciende, aparece otro mensaje en el displayy las luces de indicación de los paneles de laspuertas destellan tres veces. Pulse el botónOK para borrar el mensaje de texto (para unadescripción de la gestión de mensajes, ver lapágina 212).

Funcionamiento del sistema BLIS

El sistema funciona cuando el vehículo circulaa velocidades superiores a 10 km/h.

Adelantamientos

El sistema está diseñado para reaccionar si:

• se conduce a una velocidad hasta10 km/h superior al automóvil adelantado

• le adelanta un vehículo que mantiene unavelocidad hasta 70 km/h superior a la suya.

PRECAUCIÓN

El sistema BLIS no funciona en curvascerradas.

El sistema BLIS no funciona cuando el auto-móvil da marcha atrás.

Un remolque ancho acoplado al automóvilpuede ocultar a otros vehículos que circulanen carriles contiguos. Esto puede causarque el sistema BLIS no pueda detectar vehí-culos en esta zona ensombrecida.

Funcionamiento de día y de noche

Durante el día, el sistema detecta la forma deotros automóviles. El sistema está diseñadopara detectar vehículos a motor como auto-móviles, camiones, autobuses y motos.

Durante la noche, el sistema detecta los farosde otros automóviles. Si los vehículos que lerodean no llevan puestas las luces, el sistemano detecta estos vehículos. Esto significa, porejemplo, que el sistema no detecta un remol-que sin luces arrastrado por un turismo o uncamión.

Page 209: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

04

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 207

PRECAUCIÓN

El sistema no detecta ciclistas y motociclis-tas.

Las cámaras del sistema BLIS tienen limi-taciones similares a la del ojo humano, esdecir, la visibilidad empeora en caso, porejemplo, de fuertes nevadas, luz intensa oniebla compacta.

Limpieza

Para funcionar de manera óptima, las lentes delas cámaras del sistema BLIS tienen que estarlimpias. Las lentes pueden limpiarse con unpaño suave o una esponja húmeda. Limpie concuidado las lentes para no rayarlas.

IMPORTANTE

Las lentes son térmicas para poder derretirel hielo o la nieve. Si fuera necesario, quitela nieve de las lentes con un cepillo.

Mensaje en el display

Mensaje Significado

Sist. áng.muerto

ACTIVADO

El sistema BLIS estáconectado.

Sist. áng.muerto

Revisión neces.

El sistema BLIS nofunciona. Póngaseen contacto con untaller.

Sist. áng.muerto

Cámara blo-

queada

La cámara del sis-tema BLIS estácubierta por sucie-dad, nieve o hielo.Limpie las lentes.

Mensaje Significado

Sist. áng.muerto

Función reduc.

Función reducida enla transferencia dedatos entre lacámara del sistemaBLIS y el sistemaeléctrico del auto-móvil.

La cámara se reini-cia automática-mente cuando latransferencia dedatos entre lacámara del sistemaBLIS y el sistemaeléctrico del auto-móvil vuelve a la nor-malidad.

Sist. áng.muerto

DESACTIVADO

El sistema BLIS estádesconectado.

IMPORTANTE

Los componentes del sistema BLIS sólopueden repararse en un taller. Recomenda-mos un taller autorizado Volvo.

Page 210: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

04

208 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Limitaciones

En algunas situaciones, la lámpara indicadoradel sistema BLIS puede encenderse pese a nohaber otro vehículo en el ángulo muerto.

NOTA

Aunque se encienda de vez en cuando la luzindicadora de BLIS pese a no haber otrovehículo en el ángulo muerto no significaque se haya producido un fallo en el sis-tema.

En caso de fallo del sistema BLIS, la pantallamostrará el texto Sist. áng.muertoRevisión neces..

Las siguientes imágenes ofrecen ejemplos desituaciones en las que la lámpara indicadoradel sistema puede encenderse pese a que nohaya otro vehículo en el ángulo muerto.

Reflejos de una calzada mojada.

La sombra del automóvil en una superficie ampliay de color claro, por ejemplo, barreras de sonidoo pavimentos de hormigón.

Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara.

Page 211: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

04 Apoyo al conductor

04

209

Page 212: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

210 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Gestión de menús y mensajes.............................................................. 212Menú inicial MY CAR............................................................................ 215Climatización......................................................................................... 223Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*....... 234Calefactor auxiliar*................................................................................ 238Centro de Información Electrónico....................................................... 239Adaptación de las características de conducción................................ 241Comodidad en el habitáculo................................................................. 242

Page 213: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

COMODIDAD Y PLACER DE CONDUCCIÓN

Page 214: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

05

212 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Instrumento combinado

Pantalla de información y mando para gestión demenús.

OK – permite acceder a la lista de mensa-jes y confirmar mensajes.

Rueda selectora – permite desplazarseentre opciones del menú.

RESET – pone a cero la función activa. Seutiliza en algunos casos para seleccionar/conectar una función, véase la aclaraciónbajo la función respectiva.

Con la palanca izquierda del volante se con-trolan los menús que aparecen en las pantallasde información del instrumento combinado.Los menús que aparecen dependen de la posi-

ción de la llave, ver la página 80. Si aparece unmensaje, este debe confirmarse con OK parapoder ver los menús.

Vista general del menú

Algunas de estas opciones del menú requierenque la función y el dispositivo estén instaladosen el automóvil.

---- km hasta dep.vacío

--.- l/100km media

--.- l/100km instantánea

--- km/h velocidad media

--- km/h velocidad actual1

Niv. aceite mot. Espere...*

Presión neum. Calibraje*

Temp.cal.estac. --:-- ---*2

Arranque directo Calef.estac. ACT*3

Calef. adicional auto ACT*

Lane Depart Warn *

Driver Alert *

Mensaje

Mensajes en la pantalla de información.

Cuando se enciende un símbolo de adverten-cia, información o control, aparece al mismotiempo un mensaje complementario en la pan-talla de información. Los mensajes de error sealmacenan en una lista en la memoria hastarepararse el fallo.

Pulse OK para confirmar mensajes y pasar deun mensaje a otro.

1 Sólo algunos mercados.2 La programación sólo es posible con el motor apagado.3 No puede seleccionarse cuando funciona el calefactor auxiliar.

Page 215: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

05

213

NOTA

En caso de mostrarse un mensaje de adver-tencia durante el uso del ordenador de abordo deberá leerse (pulse OK) antes depoder retomar la actividad anterior.

Mensaje Significado

Parar lugar

seg.ADetenga el automóvil ypare el motor. Peligrode avería grave. Pón-gase en contacto conun tallerB.

Parar motorA Detenga el automóvil ypare el motor. Peligrode avería grave. Pón-gase en contacto conun tallerB.

Revisión

urgenteAPóngase en contactocon un tallerB para unarevisión inmediata delvehículo.

Revisión

neces.APóngase en contactocon un tallerB para unarevisión del automóviltan pronto como seaposible.

Mensaje Significado

Ver manualA Consulte el libro de ins-trucciones.

Reservar hora

p. manteni-

miento

Revisión regular. Pón-gase en contacto conun tallerB.

Manten. regular

en estas fechas

Revisión regular. Pón-gase en contacto conun tallerB. La fechadepende de los kilóme-tros recorridos, losmeses transcurridosdesde la última revisión,el tiempo de funciona-miento del motor y lacalidad del aceite.

Manten. regular

plazo rebasado

Si no se cumplen losintervalos de revisiónregular, la garantía nocubrirá las piezas quepudieran estar daña-das. Póngase en con-tacto con un tallerB.

Mensaje Significado

Aceite transm.

Cambio neces.

Póngase en contactocon un tallerB para unarevisión del automóviltan pronto como seaposible.

Transmisión

bajo rendi-

miento

La caja de cambios nofunciona con sumáxima capacidad.Conduzca con cuidadohasta que se apague elmensajeC.

Si aparece variasveces, póngase en con-tacto con un tallerB.

Transm.

caliente Reduc.

velocidad

Conduzca con mayortranquilidad o detengael automóvil en un lugarseguro. Ponga la trans-misión en punto muertoy deje que el motor gireal ralentí hasta que elmensaje se apagueC.

Page 216: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Gestión de menús y mensajes

05

214

Mensaje Significado

Transm.calient

e Parar lugar

seg.

Fallo crítico. Detengainmediatamente elautomóvil en un lugarseguro y póngase encontacto con un tallerB.

DES. temp.A Una función se ha des-conectado temporal-mente y se reponeautomáticamentedurante la conduccióno después de volver aarrancar el vehículo.

Batería baja

Modo ahorro

El sistema de sonido sedesconecta para aho-rrar energía. Cargue labatería.

A Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobredónde se ha producido el problema.

B Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.C Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá-

tica, ver la página 132.

Page 217: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

��

215

Generalidades sobre el MY CAR

En este menú inicial se gestionanmuchas de las funciones del automóvil,por ejemplo, la programación de la

hora, los retrovisores y las cerraduras.

La navegación entre los menús se efectúa conlos botones de la consola central o los delgrupo derecho del volante.

Algunas funciones son de serie, otras opcio-nales. La oferta varía también según el mer-cado.

Manejo

Mandos en la consola central

Mandos en la consola central para gestionar elmenú.

Pulse MY CAR para abrir los menús de MY

CAR.

Pulse OK MENU para seleccionar o mar-car la opción resaltada o almacenar la fun-ción seleccionada en la memoria.

Gire TUNE para subir y bajar por las opcio-nes.

EXIT

Funciones de EXIT

Dependiendo de la función donde se halle elcursor al pulsar EXIT y del nivel de menú,podrá ocurrir algo de lo siguiente:

• rechazo de la llamada telefónica

• interrupción de la función activa

• borrado de los caracteres introducidos

• cancelación de las últimas opciones selec-cionadas

• subida dentro del sistema de menús

Las pulsaciones cortas y largas también pue-den ofrecer resultados diferentes.

Con una pulsación larga, se llega al nivel másalto del menú (vista de la fuente principal),desde donde podrá accederse a todas las fun-ciones/fuentes de menú. Véase también lapágina 251.

Page 218: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

216 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Botones del volante*

Los botones del volante pueden variar según elmercado.

Gire la rueda selectora para subir y bajarpor las opciones.

Pulse la rueda selectora para seleccionaro marcar la opción resaltada o almacenarla función seleccionada en la memoria.

EXIT (ver el epígrafe "funciones EXIT", enla página 215).

Rutas de búsqueda

El nivel de menú se muestra arriba a la derechaen la pantalla de la consola central. Las rutasde búsqueda de las funciones del sistema demenús se indican en este manual de lasiguiente manera:

Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes

del cierre Abrir puertas Puerta

conductor, después todas.

A continuación ofrecemos un ejemplo de bús-queda de una función y su ajuste con los boto-nes del volante:

1. Pulse el botón MY CAR en la consola cen-tral.

2. Vaya al menú que desee, por ejemploAjustes, con la rueda selectora (1) y a con-tinuación pulse la rueda. Se abre un sub-menú.

3. Vaya al menú que desee, por ejemploAjustes del vehículo, y pulse la ruedaselectora. Se abre un submenú.

4. Vaya a Ajustes del cierre y pulse la ruedaselectora. Se abre un submenú.

5. Vaya a Abrir puertas y pulse la ruedaselectora. Se abre un submenú con fun-ciones seleccionables.

6. Elija entre las opciones Todas las

puertas y Puerta conductor, después

todas y pulse la rueda selectora. La casillavacía de la opción se marca con una cruz.

7. Termine la programación saliendo de losmenús por pasos con pulsaciones breves

de EXIT (2) o manteniendo pulsado elbotón.

El procedimiento es el mismo que con losbotones de la consola central, ver lapágina 215: OK MENU (2), EXIT (4) y TUNE (3).

MY CAR

En el menú inicial MY CAR encontrará lassiguientes opciones:

• Mi V70/XC70

• DRIVe*

• Sist. asistencia (Support system status)

• Ajustes (Settings)

Page 219: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 217

Mi V70/XC70

MY CAR Mi V70/XC70

La pantalla muestra todos los sistemas deasistencia al conductor reunidos. Éstos pue-den conectarse o desconectarse.

Mi DRIVe*

Se describen aquí algunos elementos del con-cepto DRIVe de Volvo.

• Start/Stop

• Guía para conducción ECO

Para más información, ver la página 134.

Sistema de asistencia del conductor

MY CAR Sist. asistencia

(MY CAR > Support system status)

La pantalla muestra el estado de los sistemasde asistencia del conductor.

Configuración - menús

Los menús se estructuran como sigue:

Nivel de menú 1

Nivel de menú 2

Nivel de menú 3

Nivel de menú 4

s. x

Se muestran aquí los 4 primeros niveles demenú en MY CAR Ajustes. Algunos menústienen otros submenús. Estos se describen deforma más detallada en el apartado correspon-diente.

Al optar por conectar-Act. o desconectar-Desact. una función, aparece un cuadrado:

Act.: Cuadrado marcado.

Desact.: Cuadrado vacío.

• Seleccione Act. o Desact. con OK. Vuelvaatrás en el menú con EXIT.

Ajustes del vehículo

Memoria de la llave

Act.

Desact.

p. 83 y106

Page 220: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

218

Ajustes del cierre

Cierre automático de laspuertas

Act.

Desact.

Abrir puertas

Todas las puer-tas

Puerta conduc-tor, despuéstodas

Entrada sin llave

Todas las puer-tas

Cualquier puerta

Puertas delmismo lado

Ambas puertasdelanteras

p. 48,58 y 60

Protección reducida

Activar una vez

Preguntar al salir

p. 62 y66

Ajustes de los espejos latera-

les

Replegar espejos

Inclinar espejo izquierdo

Inclinar espejo derecho

p. 107

Ajustes de las luces

Luz de confirmación decierre

Act.

Desact.

Luz de confirmación deapertura

Act.

Desact.

p. 46

Duración luz de aprox.

Desact.

30 seg.

60 seg.

90 seg.

p. 48 y96

Duración luz seguridad

30 seg.

60 seg.

90 seg.

p. 96

Intermitencia triple

Act.

Desact.

p. 95

Luz de curva activa

Act.

Desact.

p. 92

Luces auxiliares

Act.

Desact.

p. 93

Fuerza del volante

Poca

Media

Mucha

p. 241

Page 221: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

��

219

Restablecer ajustes del vehí-

culo

Todos los menús en Ajustes del

vehículo cambian a su configu-ración original de fábrica.

Sistemas de asistencia al con-

ductor

Aviso de colisión

Act.

Desact.

Distancia de aviso

Larga

Normal

Corta

Sonido de aviso

Act.

Desact.

p. 182

Lane Departure Warning

Act.

Desact.

Activar al arrancar

Act.

Desact.

Mayor sensibilidad

Act.

Desact.

p. 195

DSTC

Act.

Desact.

p. 156

City Safety

Act.

Desact.

p. 9 y177

BLIS

Act.

Desact.

p. 205

Alerta de distancia

Act.

Desact.

p. 173

Driver Alert

Act.

Desact.

p. 192

Opciones del sistema

Hora

Aquí se programa el reloj deltablero de instrumentos.

p. 78

Formato horario

12h

24h

p. 78

Page 222: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

220

Salvapantallas

Act.

Desact.

Si se marca esta opción, la ima-gen de la pantalla se apaga des-pués un rato de inactividad y apa-rece una pantalla vacía.

La imagen de la pantalla vuelve aaparecer al tocar algunos de losbotones o mandos de la pantalla.

p. 215

Idioma

Selecciona el idioma del menú.

Ver texto de ayuda

Act.

Desact.

Si se marca esta opción, apareceun texto que explica el contenidode la pantalla.

Unidad distanc./combust.

MPG (UK)

MPG (US)

km/l

l/100km

p. 239

Unidad de temperatura

Centígrados

Fahrenheit

Selecciona la unidad para mos-trar la temperatura ambiente y elajuste del climatizador.

Volumen

Volumen de la salidavocal

Vol. asistente aparcam.delante

Vol. asistente aparca-miento atrás

Volumen del timbre delteléfono

Restablecer opciones del sis-

tema

Todos los menús en Opciones

del sistema cambian a su confi-guración original de fábrica.

Configuración de voz

Tutorial de voz

Esta opción + OK proporcionainformación oral sobre el funcio-namiento del sistema.

Page 223: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 221

Lista de comandos vocales

Comandos del teléfono

Teléfono

Teléfono llamarcontacto

Teléfono marcarnúmero

Comandos de la navega-ción

Navegador

Navegador repe-tir instrucción

Navegador ir adirección

Comandos generales

Ayuda

Cancelar

Tutorial de voz

Las opciones en Comandos del

teléfono ofrecen algunos ejem-plos de órdenes orales disponi-bles. Sólo si se tiene instalado unteléfono móvil conectado a

Bluetooth . Para informaciónmás detallada, ver la página 278.

Las opciones en Comandos de

la navegación ofrecen algunosejemplos de órdenes orales dis-ponibles. Sólo si se tiene insta-lado el sistema de navegaciónRTI* de Volvo.

Config. de usuario de sist. de

voz

Configuración predeter-minada

Usuario 1

Usuario 2

El sistema permite crear unsegundo perfil de usuario, lo cualsupone una ventaja si otra per-sona utiliza el automóvil y el sis-tema regularmente. Configura-

ción predeterminada ofrece laconfiguración de fábrica.

Entrenamiento de voz

Usuario 1

Usuario 2

Con Entrenamiento de voz, elsistema de guía de voz aprende aconocer la voz y el acento delconductor. En la pantalla apareceuna serie de frases que el con-ductor debe leer. Cuando el sis-tema capta la manera de hablardel conductor, la presentación defrases se interrumpe. A continua-ción puede seleccionarse Usua-

rio 1 en Config. de usuario de

sist. de voz para que el sistemaescuche al usuario correcto.

Volumen de la salida vocal

En la pantalla aparece un controlde volumen. Proceda de lasiguiente manera:

1. Ajuste el volumen con larueda selectora.

2. Escuche con OK.3. Almacene el ajuste y salga del

menú con EXIT.

Page 224: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Menú inicial MY CAR

05

222 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Lista PDI de sistema de voz

Editar la lista

El número de puntos de interés esamplio y varía según el mercado.En esta lista puede almacenarseun máximo de 30 puntos de inte-rés.

La opción Lista PDI de sistema

de voz sólo aparece si está ins-talado el sistema de navegaciónRTI* de Volvo. Para más informa-ción sobre puntos de interés y laguía de voz, consulte el manualde instrucciones del sistema denavegación.

Ajustes de sonido p. 249

Ajustes del climatizador

Ajuste autom. ventilador

Normal

Alto

Bajo

Temporizador aire en circula-

ción

Act.

Desact.

Descongelador autom. luneta

tras.

Act.

Desact.

Sistema de calidad del aire

interior

Act.

Desact.

Restablecer ajustes del clima-

tizador

Todos los menús en Ajustes del

climatizador cambian a su con-figuración original de fábrica.

p. 223

Favoritos (FAV) p. 254

Volvo On Call

Se describe en un manual aparte.

Información

Número de llaves p. 46

Número VIN p. 396

Código DivX® VOD p. 271

Versión de Bluetooth en el

vehículo

p. 277

Versión del mapa y software*

Sólo en automóviles con navega-dor-GPS de Volvo. Consulte unmanual aparte.

Page 225: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 223

Generalidades

Climatizador

El automóvil está equipado con climatizadorelectrónico. El climatizador enfría o calienta ydeshumedece el aire del habitáculo.

NOTA

El aire acondicionado (AC) puede desco-nectarse, pero se recomienda tenerlo siem-pre conectado para obtener la mejor clima-tización posible del habitáculo y evitar quelos cristales se empañen.

Temperatura real

La temperatura seleccionada corresponde a lasensación física que impera en el interior y elexterior del automóvil teniendo en cuenta lavelocidad del aire, la humedad, la exposiciónal sol, etc.

El sistema incluye un sensor solar que detectael lado de donde viene la luz del sol. Gracias aesto,1 la función de temperatura puede distin-guir entre los difusores de aire situados a laderecha y a la izquierda aunque esté ajustadaa la misma temperatura en ambos lados.

Ubicación de los sensores

• El sensor solar está situado en la partesuperior del salpicadero.

• El sensor de temperatura del habitáculoestá situado debajo del panel del climati-zador.

• El sensor de temperatura exterior estámontado en el retrovisor lateral.

• El sensor de humedad* está situado en elretrovisor interior.

NOTA

No tape ni bloquee los sensores con ropa uotros objetos.

Ventanilla lateral y techo solar*

Para que el aire acondicionado funcione demanera óptima, las ventanillas laterales y eltecho solar* deben estar cerrados.

Vaho en la parte interior de las

ventanillas

Para eliminar el vaho en la parte interior de lasventanillas, debe utilizarse en primer lugar lafunción de desempañado.

Para reducir el riesgo de que los cristales seempañen, las ventanillas deben mantenerse

limpias y lavarse con un producto de lavado decristales normal.

Desconexión momentánea del aire

acondicionado

Cuando el motor necesita toda la potencia, esdecir, al acelerar al máximo o circular cuestaarriba con un remolque, el aire acondicionadopuede desconectarse temporalmente. En talcaso puede producirse un aumento temporalde la temperatura en el habitáculo.

Condensación

Cuando la temperatura exterior es elevada, elagua procedente de las condensaciones delsistema de aire acondicionado puede gotearpor debajo del automóvil. Esto es completa-mente normal.

Hielo y nieve

Elimine el hielo y la nieve de la toma de aire delclimatizador (la ranura entre el capó y el para-brisas).

Función de apertura global

La función abre/cierra todas las ventanillaslaterales al mismo tiempo y puede utilizarse,por ejemplo, para ventilar rápidamente el auto-móvil cuando hace calor, ver la página 60.

1 Solo ECC.

Page 226: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

224 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Filtro de habitáculo

Todo el aire que entra en el habitáculo delautomóvil se depura con un filtro. Este filtrodebe cambiarse periódicamente. Siga el inter-valo de cambio recomendado del programa deservicio de Volvo. Al conducir en ambientesmuy contaminados, puede ser necesario cam-biar el filtro con mayor frecuencia.

NOTA

Existen diferentes tipos de filtro de habitá-culo. Asegúrese de instalar el filtro correcto.

Clean Zone Interior Package (CZIP)*

Este equipo opcional mantiene el habitáculolibre de sustancias alérgenas y asmógenas.Para más información sobre el sistema CZIP,consulte el folleto que está incluido en la com-pra del automóvil.

Componentes integrantes:

• Ampliación de la función del ventilador,que pone en marcha la ventilación al abrirel automóvil con la llave a distancia. A con-tinuación, el ventilador llena el habitáculocon aire limpio. La función se pone en mar-cha en caso necesario y se desconectaautomáticamente al cabo de un rato ocuando se abre una de las puertas delhabitáculo. El intervalo de funcionamientodel ventilador se reduce sucesivamente

debido a la menor necesidad durante losprimeros 4 años del automóvil.

• El sistema de calidad de aire (IAQS) es unsistema completamente automático quefiltra el aire del habitáculo de impurezascomo partículas, hidrocarburos, óxidos denitrógeno y ozono troposférico.

NOTA

Para mantener el estándar CZIP en auto-móviles con CZIP, el filtro IAQS debe cam-biarse cada 15 000 km o una vez al año.Aunque como máximo 75 000 km durante5 años. En automóviles sin CZIP y cuandoel cliente no quiere conservar el estándarCZIP, el filtro IAQS se cambiará en la revi-sión regular.

Uso de materiales sometidos a pruebas

en el equipamiento interior.

Los materiales han sido desarrollados parareducir al mínimo la cantidad de polvo en elhabitáculo y contribuyen a facilitar la limpiezadel interior del vehículo. Las alfombrillas delhabitáculo y el maletero son desmontables yfáciles de extraer y limpiar. Utilice detergentesy productos para el cuidado del automóvilrecomendados por Volvo, ver la página 391.

Ajustes en el menú

En la consola central puede conectarse, des-conectarse o modificarse el ajuste original decuatro de las funciones del climatizador. Paraobtener información general sobre la gestióndel menús, ver la página 216:

• Velocidad del ventilador en modo automá-tico*, ver la página 230.

• Recirculación del aire del habitáculo regu-lada por temporizador, ver la página 231.

• Calefacción automática de la luneta tra-sera, ver la página 108.

• Sistema de calidad de aire IAQS*, ver lapágina 232

El ajuste original de las funciones del climati-zador puede reponerse con el sistema demenú MY CAR. Esto se hace en Ajustes

Ajustes del climatizador Restablecer

ajustes del climatizador.

Page 227: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 225

Distribución del aire

G01

7699

El aire que entra en el habitáculo se distribuyepor una serie de difusores.

En la posición AUTO*, la distribución del airees completamente automática.

En caso necesario, el sistema puede regularsemanualmente, ver la página 233.

Difusores de ventilación del salpicadero

Cerrado

Abierto

Orientación del aire en sentido horizontal

Orientación del aire en sentido vertical

Si los difusores laterales se orientan hacia lasventanillas laterales, puede eliminarse el vaho.

Difusores de ventilación de los

montantes de las puertas

G02

1368

Cerrado

Abierto

Orientación del aire en sentido horizontal

Orientación del aire en sentido vertical

Dirija los difusores hacia las ventanillas paradesempañar los cristales en climas fríos.

Dirija los difusores hacia el habitáculo paraobtener en climas calientes un ambiente agra-dable en el asiento trasero.

NOTA

Tenga en cuenta que los niños pequeñospueden ser sensibles a las corrientes deaire.

Page 228: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

226 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Climatizador electrónico, ECC*

Regulación de la temperatura, ladoizquierdo

Calefacción eléctrica del asiento delan-tero, lado izquierdo2

Desempañado máx.

Ventilador

Distribución de aire - ventilación piso

Distribución de aire - difusor de ventilaciónen el tablero de instrumentos

Distribución del aire - desempañador para-brisas

Calefacción de la luneta trasera y los retro-visores exteriores, ver la página 108

Calefacción eléctrica del asiento delan-tero, lado derecho2

Regulación de la temperatura, lado dere-cho

Recirculación

AUTO

AC - Aire acondicionado conectado/des-conectado

Ventilación del asiento delantero*, ladoizquierdo

Ventilación del asiento delantero*, ladoderecho

2 El botón está situado en diferentes sitios según si el automóvil está equipado con ventilación del asiento delantero* o no.

Page 229: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

��

227

Control electrónico de la temperatura, ETC

Ventilador

Calefacción eléctrica del asiento delan-tero, lado izquierdo

AC - Aire acondicionado conectado/des-conectado

Desempañado máx.

Distribución de aire - ventilación piso

Distribución de aire - difusor de ventilaciónen el tablero de instrumentos

Distribución del aire - desempañador para-brisas

Calefacción de la luneta trasera y los retro-visores exteriores, ver la página 108

Recirculación

Calefacción eléctrica del asiento delan-tero, lado derecho

Regulación de la temperatura

Page 230: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

228 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Uso de los mandos

Asientos con calefacción eléctrica*

Asientos delanteros

El nivel de calefacción se indica en la pantalla dela consola central.

Con una pulsación del botónse obtiene el nivel de calefac-ción máximo. En la pantallade la consola central seencienden tres luces de colornaranja (véase la figura).

Con dos pulsaciones del botón, se reduce elnivel de calefacción. En la pantalla se encien-den dos luces de color naranja.

Con tres pulsaciones del botón, se obtiene elnivel de calefacción mínimo. En la pantalla seenciende una luz de color naranja.

Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga lacalefacción y no se enciende ninguna de lasluces.

PRECAUCIÓN

La calefacción del asiento no debe ser uti-lizado por personas que tengan dificultadpara percatarse del aumento de la tempe-ratura debido a una pérdida sensorial o quetengan por otra razón dificultades paramanejar los mandos de la calefacción delasiento. De lo contrario, pueden sufrirsequemaduras.

Asiento trasero3

Con una pulsación del botón, se obtiene elmáximo nivel de calefacción – se enciendentres luces.

Con dos pulsaciones del botón, se reduce elnivel de calefacción – se encienden dos luces.

Con tres pulsaciones del botón, se obtiene elmínimo nivel de calefacción – se enciende unaluz.

Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga lacalefacción y no se enciende ninguna de lasluces.

3 No se instala si se selecciona un cojín elevador integrado de 2 etapas.

Page 231: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 229

Asientos delanteros ventilados*

El nivel de confort se indica en la pantalla de laconsola central.

La opción de asientos venti-lados solo es posible cuandoel automóvil está equipadocon ECC. El sistema de ven-tilación está compuesto deventiladores en los asientos ylos respaldos que aspiran aire

por el tapizado del asiento. El efecto de refri-geración aumenta cuanto más frío esté el airedel habitáculo.

La ventilación es regulada por el climatizadorque tiene en cuenta la temperatura del asiento,la radiación solar y la temperatura exterior.

La ventilación puede utilizarse al mismo tiempoque la calefacción de los asientos. La función

puede utilizarse, por ejemplo, para deshume-decer la ropa.

El sistema de ventilación puede conectarsecuando el motor está en marcha. El sistemaofrece tres niveles de confort que proporcio-nan diferentes grados de refrigeración y des-humedecimiento:

• Nivel de confort III: Con una pulsación delbotón se obtiene la potencia máxima. En lapantalla de la consola central se enciendentres luces azules (véase la figura).

• Nivel de confort II: con dos pulsaciones delbotón, se obtiene un efecto medio. En lapantalla se encienden dos luces azules.

• Nivel de confort I: con tres pulsaciones delbotón, se obtiene el efecto mínimo. En lapantalla se enciende una luz azul.

Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga lafunción y no se enciende ninguna de las luces.

NOTA

Las personas sensibles a las corrientes deaire deben utilizar la ventilación de losasientos con mucha precaución. El nivel deconfort I se recomienda para uso prolon-gado.

IMPORTANTE

La ventilación del asiento no puede iniciarsecuando la temperatura del habitáculo esinferior a 5 °C. De este modo, se evita quese enfríe la persona que ocupa el asiento.

Ventilador

NOTA

Si el ventilador está totalmente apagado, nose conecta el aire acondicionado, lo quepuede ocasionar que se empañen los cris-tales.

Mando del ventilador ECC*

Gire el mando para aumentaro reducir la velocidad del ven-tilador. Si se seleccionaAUTO, la velocidad del venti-lador se regula de forma auto-mática. La velocidad ajustadaanteriormente se desconecta.

Mando del ventilador ETC

Gire el mando para aumentaro reducir la velocidad del ven-tilador.

Page 232: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

230 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Distribución del aire

Distribución del aire - desempañador para-brisas

Distribución de aire - difusor de ventilaciónen el tablero de instrumentos

Distribución de aire - ventilación piso

La figura consta de tres botones. Al pulsar losbotones, se enciende en la pantalla (véase laimagen) la figura correspondiente y una flechadelante de la parte respectiva de la figura queindica la distribución de aire seleccionada.Para más información sobre la distribución delaire, ver la página 233.

La distribución de aire seleccionada se indica enla pantalla de la consola central.

AUTO1

La función Auto regula auto-máticamente la temperatura,el aire acondicionado, la velo-cidad del ventilador, la recir-culación y la distribución delaire.

Al seleccionar una o varias funciones manua-les, las demás funciones siguen regulándoseautomáticamente. Cuando se pulsa el botónAUTO, se desconectan todos los ajustesmanuales. La pantalla muestra CLIMA AUTO.

La velocidad del ventilador en el modo auto-mático puede ajustarse seleccionado el sis-

tema de menú MY CAR en Ajustes Ajustes

del climatizador Ajuste autom.

ventilador. Seleccione Bajo , Normal o Alto:

• Bajo - Regulación automática del ventila-dor. Se da prioridad a un flujo de aire pocointenso.

• Normal - Regulación automática del ven-tilador.

• Alto - Regulación automática del ventila-dor. Se da prioridad a un flujo de aire másintenso.

Para una descripción del sistema de menús,ver la página 216.

Regulación de la temperatura

La temperatura puede ajus-tarse con el mando. En siste-mas ECC*, la temperaturapuede ajustarse de maneraindependiente en el lado delconductor y el lado del acom-pañante.

Al arrancar el vehículo se mantiene el últimoajuste realizado.

1 Solo ECC.

Page 233: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

231

NOTA

La refrigeración/calefacción no puede ace-lerarse seleccionando una temperaturasuperior/inferior a la que realmente sedesea.

AC – Aire acondicionado conectado/

desconectado

Cuando se enciende la luzAC, el aire acondicionado seregula de manera automática.De esta manera, el aireentrante se enfría y se deshu-medece.

Cuando se apaga la luz del botón AC, el aireacondicionado está desconectado. Las demásfunciones siguen regulándose de manera auto-mática. Cuando se activa la función de desem-pañado máximo, el aire acondicionado seconecta automáticamente para deshumede-cer el aire al máximo.

Desempañado máx.

Se utiliza para eliminar rápi-damente el vaho y el hielo delparabrisas y las ventanillaslaterales. El aire se envíahacia las ventanillas. Cuandola función está conectada, seenciende la luz del botón del

desempañador.

Al seleccionar esta función, tiene lugar ademáslo siguiente para deshumedecer al máximo elaire del habitáculo:

• el aire acondicionado se conecta automá-ticamente

• la recirculación y el sistema de calidad deaire se desconectan automáticamente.

NOTA

El nivel de ruido aumenta, ya que el ventila-dor gira a la máxima velocidad.

Cuando se apaga la función del descongela-dor, vuelve el climatizador a la configuraciónanterior.

Recirculación

Recirculación

Cuando está conectada larecirculación, se enciende laluz de color naranja del botón.La función se selecciona paraimpedir la entrada de airecontaminado, gases deescape etc. en el habitáculo.

El aire del habitáculo recircula, es decir, noentra en el automóvil aire del exterior cuandola función está conectada.

IMPORTANTE

Si el aire del automóvil recircula demasiadotiempo, hay riesgo de que los cristales seempañen.

Temporizador

Con la función de temporizador activada, elequipo saldrá del modo de recirculaciónconectado manualmente al cabo de un tiempoen función de la temperatura exterior. De estemodo se reduce el riesgo de formación dehielo, vaho y aire enrarecido. La función seconecta y desconecta en el sistema de menúMY CAR en Ajustes Ajustes del

climatizador Temporizador aire en

Page 234: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

232 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

circulación. Para una descripción del sistemade menús, ver la página 216.

NOTA

Si se selecciona desempañado máximo, sedesconecta siempre la recirculación.

Sistema de calidad de aire IAQS*

El sistema de calidad de aire separa gases ypartículas para reducir la concentración de olo-res y contaminaciones. Si el aire exterior estácontaminado, se cierra la toma de aire y el airerecircula.

La función se conecta y desconecta en el sis-tema de menú MY CAR en Ajustes Ajustes

del climatizador Sistema de calidad del

aire interior. Para una descripción del sistemade menús, ver la página 216.

NOTA

Para que el aire del habitáculo sea siemprede la mejor calidad, se recomienda tenersiempre conectado el sensor de calidad deaire.

A baja temperatura, la recirculación se limitapara evitar que los cristales se empañen.

Si los cristales se empañan, se recomiendadesconectar el sensor de calidad de aire yutilizar las funciones de desempañado delparabrisas, las ventanillas laterales y laluneta trasera.

Automóviles con Eco Start/Stop DRIVe*

Cuando el motor se para automáticamente,puede reducirse momentáneamente la funcio-nalidad de algunos equipos, por ejemplo, lavelocidad del ventilador del sistema de clima-tización. Para más información, ver lapágina 134.

Page 235: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Climatización

05

233

Tabla de distribución del aire

Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción

Aire hacia las ventani-llas. Pasa algo de airepor los difusores de ven-tilación. El aire no recir-cula. El aire acondicio-nado está siempreconectado.

para eliminar con rapi-dez el hielo y el vaho.

Aire hacia el piso y lasventanillas. Pasa algo deaire por los difusores deventilación del salpica-dero.

para ofrecer un ambienteagradable y un desempa-ñado eficaz en climasfríos o húmedos.

Aire hacia el parabrisaspor el difusor de desem-pañado y hacia las ven-tanillas laterales. Pasaalgo de aire por los difu-sores de ventilación.

para evitar que los cris-tales se empañen o sehielen (la velocidad delventilador no debe serdemasiado baja) en cli-mas fríos y húmedos.

Aire hacia el suelo y porlos difusores de ventila-ción del salpicadero.

en días de sol con bajastemperaturas exteriores.

Flujo de aire hacia lasventanillas y por los difu-sores de ventilación delsalpicadero.

para ofrecer buen con-fort en climas cálidos ysecos.

Aire hacia el piso. Pasaalgo de aire por los difu-sores de ventilación delsalpicadero y hacia lasventanillas.

para calentar o enfriar elpiso.

Flujo de aire a la alturade la cabeza y el pechodesde los difusores deventilación del salpica-dero.

para ofrecer una refrige-ración eficaz en climascálidos.

Flujo de aire hacia lasventanillas desde losdifusores de ventilacióndel salpicadero y hacia elsuelo.

para refrigerar el piso ocalentar la parte superioren climas fríos o climascálidos y secos.

Page 236: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

05

234 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Calefactor accionado por combustible

Generalidades sobre el calefactor de

estacionamiento

El calefactor de estacionamiento calienta elmotor y el habitáculo y puede arrancarse direc-tamente o con temporizador.

Con el temporizador pueden seleccionarsedos horas diferentes. La hora programada esla hora en que concluye el calentamiento delautomóvil. El sistema electrónico del automóvildetermina el momento en que debe iniciarse lacalefacción en función de la temperatura exte-rior.

Si la temperatura exterior es superior a 15 °C,no se activará el calefactor. A una temperaturade -5 °C o inferior, el tiempo máximo de fun-cionamiento del calefactor de estacionamientoes de 50 minutos.

PRECAUCIÓN

Cuando se utiliza el calefactor de estacio-namiento, el automóvil debe estar a cieloabierto.

NOTA

Cuando está conectado el calefactor deestacionamiento, puede salir humo del alo-jamiento de la rueda derecha, lo cual escompletamente normal.

Repostaje

Placa de advertencia en la tapa del depósito decombustible.

PRECAUCIÓN

El combustible derramado puede infla-marse. Desconecte el calefactor accionadopor combustible antes de empezar a repos-tar.

Compruebe en la pantalla de informaciónque el calefactor de estacionamiento estáapagado. Cuando este está en marcha,aparece en la pantalla de información eltexto Cal. estac. ACT.

Estacionamiento en pendiente

Si aparca en una pendiente muy inclinada,coloque el automóvil con la parte delanteraorientada hacia abajo para asegurar el sumi-

nistro de combustible al calefactor de estacio-namiento.

Batería y combustible

Si la carga de la batería no es satisfactoria o elnivel de combustible es demasiado bajo, elcalefactor de estacionamiento se apaga demanera automática y aparece un mensaje enla pantalla de información. Para confirmar elmensaje, pulse el botón OK de la palanca delos intermitentes, ver la página 235.

IMPORTANTE

El uso frecuente del calefactor de estacio-namiento en combinación con trayectos deconducción de poca distancia, puede oca-sionar la descarga de la batería y dar lugara problemas de arranque.

Para asegurar que la batería del automóvilse recargue con la misma cantidad de ener-gía que consume el calefactor, el automóvildebe circular tanto tiempo como el que seha utilizado el calefactor.

Page 237: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 235

Manejo

Botón OK

Rueda selectora

RESET - puesta a cero y selección

Para más información sobre la pantalla y elbotón OK, ver la página 212.

Símbolos y mensajes de la pantalla

Cuando se activa alguna de las pro-gramaciones de los temporizadores

o la función Arranque directo, se enciende elsímbolo de información en el instrumento com-binado y, al mismo tiempo, aparece en la pan-talla un texto de aclaración y se enciende otrosímbolo. En la tabla presentamos los símbolosy textos que aparecen en la pantalla.

NOTA

G025102 - La cifra 2 del símbolo representa

al otro climatizador del vehículo, cuando elclimatizador ordinario es el primero. La cifra2 no está relacionada conTEMPORIZADOR 1 o TEMPORIZADOR2.

Sím-bolo

Pantalla Significado

G025102

Calef.co

mbust.

ACTI-

VADA

El calefactor estáconectado y enfuncionamiento.

G025102

Tempo-

riz.progr.

Calef.co

mbust.

El temporizadordel calefactor seactiva después dehaber sacado lallave de la cerra-dura de contacto yhaber salido delautomóvil. Elmotor y el habitá-culo estarán calen-tados a la horaprogramada.

Sím-bolo

Pantalla Significado

G025102

Calefact.

parado

Modo

ahorro

bat.

La electrónica delvehículo desco-necta el calefactorpara permitir elarranque delmotor.

G025102

Calef. no

disp.

Nivel bajo

comb.

El calentador no sepuede ajustar porser demasiadobajo el nivel decombustible(aprox. 7 litros) -esto para que seaposible arrancar elmotor y conduciraprox. 50 km.

G025102

Calent.

estac.

Revisión

neces.

Calefactor estro-peado. Contactecon un taller parauna reparación.Volvo recomiendaque se ponga encontacto con untaller autorizadoVolvo.

Page 238: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

05

236 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

El texto de la pantalla se apaga automática-mente al cabo de un rato o después de pulsarel botón OK en la palanca de los intermitentes.

Arranque directo y desconexióndirecta

1. Desplácese con la rueda selectora aArranque directo Calefactor de

estacionamiento.

2. Pulse el botón RESET para elegir entreACTIVADO y DESACTIVADO.

ACTIVADO: Calefactor de estacionamientoconectado manualmente o con un temporiza-dor programado.

DESACTIVADO: Calefactor de estaciona-miento desconectado.

Si el calefactor se pone en marcha directa-mente, este estará activado durante 50 minu-tos.

El calentamiento del habitáculo se inicia encuanto el refrigerante alcance la temperaturacorrecta.

NOTA

El automóvil puede arrancarse y conducirsemientras sigue en marcha el calefactor deestacionamiento.

Programación de los temporizadores

Con los temporizadores se indica la hora enque el automóvil debe estar calentado y listopara utilizarse.

Elija entre TEMPORIZADOR 1 yTEMPORIZADOR 2.

NOTA

El temporizador sólo puede programarsecuando la llave está en la posición I, ver lapágina 80. La programación debe efec-tuarse por tanto antes de arrancar el motor.

1. Desplácese con la rueda selectora aTemp.cal.estac. 1.

2. Pulse brevemente el botón RESET paraacceder a la programación de horas.

3. Determine la hora con la rueda selectora.

4. Pulse brevemente el botón RESET paraacceder a la programación de minutos.

5. Determine los minutos con la rueda selec-tora.

6. Pulse brevemente el botón RESET paraconfirmar la programación.

7. Pulse RESET para activar el temporizador.

Después de ajustar Temp.cal.estac. 1, puedeprogramarse otra hora de arranque enTemp.cal.estac. 2 girando la rueda selectora.

La segunda hora se programa de la mismamanera que en Temp.cal.estac. 1.

Desconexión de un calefactor con

temporizador

El calefactor con temporizador puede desco-nectarse manualmente antes hacerlo el tem-porizador. Proceda de la siguiente manera:

1. Pulse OK.

2. Desplácese al texto Temp.cal.estac. 1 o2 con la rueda selectora.> El texto ACTIVADO parpadea en la

pantalla.

3. Pulse RESET.> El texto DESACTIVADO aparece con

luz continua y el calefactor se apaga.

El calefactor con temporizador también sepuede apagar según las instrucciones de lasección "Arranque directo y desconexióndirecta", ver la página 236.

Reloj/temporizador

El temporizador del calefactor está conectadoal reloj del automóvil.

Page 239: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 237

NOTA

Si se modifica el reloj del automóvil, se borrala programación de los temporizadores.

Page 240: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Calefactor auxiliar*

05

238 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre elcalefactor auxiliar

En zonas climáticas frías1, puede necesitarseun calefactor auxiliar para que el motor alcancela temperatura de funcionamiento correcta ycalentar suficientemente el habitáculo.

Calefactor adicional accionado porcombustible

Los automóviles con motor diésel están pro-vistos de un calefactor adicional accionado porcombustible.

El calefactor se pone en marcha automática-mente cuando hay necesidad de más calor y elmotor está en marcha.

El calefactor se apaga automáticamentecuando se ha obtenido la temperatura previstao al parar el motor.

NOTA

Cuando está conectado el calefactor auxi-liar, puede salir humo del alojamiento de larueda derecha, lo cual es completamentenormal.

Modo Auto o desconexión

La secuencia de arranque automático del cale-factor auxiliar puede desconectarse si así lodesea.

Botón OK

Rueda selectora

Botón RESET

1. Antes del arranque del motor: Seleccionela posición I, ver la página 80.

2. Desplácese con la rueda selectora aCalefactor complementario auto.

3. Pulse el botón RESET para elegir entreACTIVADO y DESACTIVADO.

NOTA

Las opciones de menú sólo están visiblescuando la llave está en la posición I. Losajustes deben efectuarse por tanto antes dearrancar el motor.

Calefactor del habitáculo*

Si este calefactor se completa con un tempo-rizador, puede utilizarse para calentar el habi-táculo, ver la página 234.

Calefactor auxiliar eléctrico

Los automóviles con motor de gasolina2 cuen-tan con un calefactor eléctrico integrado en elclimatizador del vehículo.

En zonas climáticas semifrías1, los automóvilescon motor diésel se equipan con un calefactorauxiliar eléctrico.

Este calefactor no se regula manualmente,sino que se conecta automáticamente des-pués de arrancar el motor a temperaturasambiente inferiores a 14 °C y se desconectacuando se alcanza la temperatura ajustadapara el habitáculo.

1 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.2 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre los motores de que se trata.

Page 241: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Centro de Información Electrónico

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 239

Generalidades

Pantalla de información y mandos.

OK - confirma.

Rueda selectora – permite hojear entrediferentes menús y realizar selecciones enla lista del ordenador de a bordo.

RESET - pone a cero.

Los menús del ordenador de a bordo formanun circuito continuo. Una de las opciones delmenú es una pantalla apagada que indica tam-bién el inicio y el final del circuito.

Funciones

NOTA

Si aparece un mensaje de advertencia alutilizar el ordenador de a bordo, el mensajedebe confirmarse antes de poder activar denuevo el ordenador. Para confirmar el men-saje de advertencia, pulse OK.

Para cambiar las unidades de distancia y velo-cidad, vaya a MY CAR Ajustes

Opciones del sistema Unidad distanc./

combust., ver la página 215.

Velocidad media

La velocidad media se calcula desde la últimapuesta a cero. La puesta a cero se hace conRESET.

Consumo actual.

El cálculo del consumo de combustible actualse realiza cada segundo. El dato indicado en lapantalla se actualiza con unos segundos deintervalo. Cuando el automóvil está parado, lapantalla muestra una serie de guiones: "----".

Consumo medio

El consumo de combustible medio se calculadesde la última puesta a cero. La puesta a cerose hace con RESET.

NOTA

La indicación puede ser ligeramente inco-rrecta si se utiliza un calefactor auxiliar y/ode estacionamiento*.

Km hasta depósito vacío

El cálculo se basa en el consumo medio decombustible durante los últimos 30 km y elcombustible útil restante. La pantalla indica ladistancia aproximada que puede recorrersecon el combustible que queda en el depósito.

Esta distancia será generalmente mayor siconduce de manera económica. Para másinformación sobre cómo puede reducirse elconsumo de combustible, ver la página 11.

Cuando aparece en la pantalla el signo "----

km hasta dep.vacío", el depósito está casiagotado. Reposte tan pronto como sea posi-ble.

NOTA

La indicación puede ser ligeramente inco-rrecta si se cambia de técnica de conduc-ción.

Puesta a cero

1. Seleccione --- km/h velocidad media o--.- l/100km media.

Page 242: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Centro de Información Electrónico

05

240 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

2. Mantenga pulsado RESET duranteaproximadamente 1segundo para poner acero la función seleccionada. Si se man-tiene pulsado RESET durante comomínimo 3 segundos, la velocidad media yel consumo medio se ponen a cero almismo tiempo.

Velocidad actual*1

La pantalla del tablero de instrumento pasa aindicar la velocidad en mph (miles per hour) siel indicador de velocidad está graduado enkm/h. Si el indicador de velocidad está gra-duado en mph, la velocidad pasa a indicarseen km/h.

1 Sólo en algunos mercados.

Page 243: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Adaptación de las características de conducción

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 241

Chasis activo - Four-C*

Chasis activo, Four-C (Continously ControlledChassis Concept), regula las características dela suspensión para ajustar las propiedades deconducción del automóvil. Hay tres ajustes:Comfort, Sport y Advanced.

Comfort

Este ajuste aumenta la comodidad al circularpor calzadas desiguales. La suspensión essuave y el movimiento de la carrocería flexibley agradable.

Sport

Este ajuste hace que el automóvil ofrezcamayor sensación de deportividad por lo que serecomienda para una conducción más activa.La respuesta a la maniobra es más rápida queen el modo Comfort. La suspensión es másdura y la carrocería se adapta a la calzada parareducir oscilaciones al tomar curvas.

Advanced

Este ajuste sólo se recomienda en calzadasmuy niveladas y lisas.

La suspensión está optimada para obtener unaadherencia máxima y se reducen todavía máslas oscilaciones al tomar curvas.

Manejo

Ajustes del chasis.

Utilice los botones de la consola central paracambiar el ajuste. El ajuste utilizado al apagarel motor se conecta al arrancar de nuevo.

Servodirección de relación variable*

La resistencia del volante se incrementa amedida que aumenta la velocidad del automó-vil para proporcionar al conductor una sensa-ción de conducción óptima. En las autopistaslas maniobras de dirección son más rápidas ydirectas. Durante las maniobras de aparca-miento y a baja velocidad las maniobras dedirección son suaves y no requieren esfuerzo.

El conductor puede elegir entre tres niveles deresistencia del volante según desee mayorestabilidad del vehículo o sensibilidad del

volante. Vaya al sistema de menú MY CAR,busque Ajustes Ajustes del vehículo

Fuerza del volante y seleccione Poca,Media o Mucha.

Para una descripción del sistema de menús,ver la página 215. Este menú no está disponi-ble cuando el automóvil está en movimiento.

Page 244: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

05

242

Compartimentos

Page 245: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 243

Compartimento en el panel de la puerta

Compartimento* en la parte delantera delcojín del asiento

Pinza portabilletes

Guantera

Compartimento

Colgador de chaquetas

Compartimento, portavasos

Portavasos* en el apoyabrazos, asientotrasero

Compartimento

Colgador de chaquetas

El colgador de chaquetas sólo está previstopara prendas de poco peso.

PRECAUCIÓN

Guarde objetos sueltos como el teléfonomóvil, una cámara, el mando a distancia delequipo auxiliar, etc. en la guantera o en otrocompartimento. Si no, estos objetos pue-den dañar a personas en caso de un frenazobrusco o un accidente.

Consola del túnel

Compartimento de almacenaje (p. ej. paraCD) y USB*/conector AUX bajo el reposa-brazos.

Contiene portavasos para el conductor y elacompañante. (Si se ha elegido la opciónde cenicero y encendedor, hay un encen-dedor en la toma de 12 V del asiento delan-tero, ver la página 244, y un ceniceroextraíble en el portavasos.)

Encendedor y cenicero*

El cenicero de la consola del túnel se extraeelevando el cenicero en sentido recto.

El encendedor se activa apretando el botón.Una vez concluida la función de encendido, elbotón salta. Saque el encendedor y utilice lazona candente para encender.

Guantera

En este compartimento puede guardarse ellibro de instrucciones, mapas, etc. La partetrasera de la tapa dispone de un soporte paralápices. La guantera puede bloquearse conayuda de la llave extraíble. Vea las páginas 50y 60.

Alfombrillas*

Volvo ofrece alfombrillas especialmente dise-ñadas para el automóvil.

PRECAUCIÓN

Antes de iniciar la marcha, compruebe quela alfombrilla del puesto de conducción estábien colocada y fijada para que no seenganche debajo de los pedales.

Page 246: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

05

244 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Espejo de cortesía

G02

1438

Espejo de cortesía con iluminación.

La luz del espejo de cortesía se enciende auto-máticamente en el lado del conductor* y en ellado del acompañante al levantar la tapa.

Toma de 12 V

G02

1439

Toma de 12 V en la consola del túnel, asientodelantero.

G02

1440

Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento tra-sero.

La toma eléctrica puede utilizarse para dife-rentes accesorios previstos para 12 V, porejemplo, pantallas, reproductores y teléfonosmóviles. Para que la toma pueda suministrarcorriente, la llave debe estar como mínimo enla posición I, ver la página 80.

PRECAUCIÓN

Mantenga siempre cerrada la toma con eltapón cuando no se utiliza.

NOTA

El climatizador puede activar accesorioscomo pantallas, reproductores y teléfonosmóviles que están conectados a alguna delas tomas eléctricas de 12 V del habitáculoincluso cuando se haya sacado la llave y elvehículo está cerrado, por ejemplo, al acti-varse el calefactor de estacionamiento auna hora predeterminada.

Desenchufe por tanto estos accesorioscuando no los utilice, puesto que puedenocasionar la descarga de la batería dearranque!

Page 247: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

05 Comodidad y placer de conducción

Comodidad en el habitáculo

05

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 245

IMPORTANTE

La toma máxima de corriente es de 10 A(120 W) si se utiliza un enchufe por vez. Sise utilizan las dos tomas de la consola deltúnel al mismo tiempo, se aplicará 7,5 A (90W) por toma.

Si se conecta el compresor de reparaciónde neumáticos a una de las tomas, nodeberá acoplarse ningún dispositivo eléc-trico a la otra.

NOTA

El compresor de reparación provisional deneumáticos ha sido comprobado y apro-bado por Volvo. Para información sobre eluso del kit de reparación provisional de neu-máticos (TMK) recomendado por Volvo, verla página 348.

Toma eléctrica en el maletero*

Para más información, ver la página 319.

Page 248: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

246 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información general sobre el sistema infotainment.............................. 248Radio..................................................................................................... 260Reproductor de medios........................................................................ 268Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB*.............................. 272

Bluetooth * .......................................................................................... 275

Manos libres de tecnología Bluetooth*............................................... 278Guía de voz* teléfono móvil.................................................................. 287TV*......................................................................................................... 291Mando a distancia* .............................................................................. 295RSE - Rear Seat Entertainment system* .............................................. 297

Page 249: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

INFOTAINMENT

Page 250: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

248 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

El sistema infotainment consta de radio, repro-ductor de medios, TV* y la posibilidad decomunicarse con un teléfono móvil*. La infor-mación se presenta en una pantalla en color de5" o 7"* en la parte superior de la consola cen-tral. Las funciones pueden controlarse con losbotones del volante, los de la consola centraldebajo de la pantalla o con un mando a dis-tancia. En algunos casos, el teléfono móvilpuede controlarse con la voz.

Si el sistema Infotainment está conectadocuando se apaga el motor, el sistema seconectará automáticamente cuando la llavevuelve a colocarse en la posición I o superior yseguirá emitiendo la misma fuente (por ejem-plo, radio) que cuando se apagó el motor (lapuerta del conductor debe estar cerrada enautomóviles con sistema de cierre sin llave*).

El sistema Infotainment puede utilizarse aintervalos de 15 minutos sin que la llave estéen la cerradura de contacto pulsando el botónde conexión y desconexión.

Al arrancar el automóvil, el sistema Infotain-ment se apaga temporalmente y continúacuando el motor empieza a girar.

NOTA

Saque la llave de la cerradura de contactosi utiliza el sistema Infotainment cuando elmotor está apagado. De este modo, evitaráuna descarga innecesaria de la batería.

Dolby, Pro Logic

Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D sonmarcas comerciales y pertenecen a DolbyLaboratories.

Audyssey MultEQ1

El sistema Audyssey MultEQ se ha aprove-chado para el desarrollo y el ajuste del sonidopara asegurar una sensación sonora de clasemundial.

1 Sólo Premium Sound Multimedia.

Page 251: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 249

Vista general

Enchufes AUX2 y USB3 para fuentes desonidos externas (por ejemplo iPod )

Botones del volante (con* o sin ruedaselectora).

Panel de control de la consola central

Pantalla. La pantalla es de dos dimensio-nes: 5 y 7 pulgadas. En el manual se mues-tra el de 7 pulgadas.

Panel de control trasero con enchufe paraauriculares*

Enchufe A/V-AUX*

Uso del equipo

Botones del volante como opción al mando de laconsola central.

SOUND - pulse para acceder a los ajustesde sonido (graves, agudos, etc.). Para másinformación, ver la página 255.

VOL – gire el mando para subir o bajar elnivel de sonido.

ON/OFF/MUTE - el equipo se enciendecon una pulsación breve y se apaga con una

pulsación larga (hasta que se apague la pan-talla). Observe que todo el sistema Sensus(incl. las funciones de navegación* y teléfono*)se inicia y se apaga al mismo tiempo. Con unapulsación corta, se apaga el sonido (MUTE) ose repone si ha estado apagado.

Fuentes principales -pulse para seleccio-nar la fuente principal (por ejemplo RADIO,MEDIA). Se muestra la última fuente activa (porejemplo FM1). Si está activo el modo MEDIA

o TEL y se pulsa el botón de fuente principal,aparece un menú de accesos directos conopciones de uso frecuente.

OK/MENU - pulse para aceptar seleccio-nes en los menús. Lleva a la vista de menú enla fuente seleccionada (por ejemplo, RADIO oMEDIA). La flecha a la derecha se muestra enla pantalla cuando hay menús subordinados.

2 Sólo es válido para Performance3 No es válido para performance.

Page 252: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

250 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

TUNE - gire el mando para desplazarseentre pistas o carpetas, emisoras de radio ocanales de televisión*, contactos de teléfono*o navegar entre las opciones de la pantalla.

EXIT - con una pulsación corta se sube enel sistema de menús, se cancela la funciónactiva, se interrumpe o se rechaza una llamadade teléfono o se borra caracteres introducidos.Con una pulsación larga aparece la vista nor-mal o, si se muestra en la pantalla la vista nor-mal, se va al nivel de menú más alto, véaseVista de la fuente principal en la página 251.

INFO - Si hay disponible más informaciónque la que se muestra en la pantalla, pulse elbotón INFO para verla.

Botones de selección rápida, introducciónde cifras o letras.

FAV – selección rápida de una opción favo-rita. El botón puede programarse para una fun-ción que se utiliza mucho en AM, FM etc. Paramás información, ver la página 254.

Teclado del volante

El teclado del volante puede utilizarse en lugarde los botones de la consola central.

Existen tres versiones del grupo de botonessegún el nivel de equipamiento del automóvil.

Botones con rueda selectora*

Con una pulsación breve se pasa de unapista del disco a otra o de una emisora deradio almacenada a otra4. Con una pulsa-

ción larga, el sistema rebobina pistas deCD o busca la siguiente emisora disponiblede la radio.

Volumen – pulse el mando para subir obajar el nivel de sonido.

EXIT - con una pulsación corta se subeen el sistema de menús, se cancela la fun-ción activa, se interrumpe o se rechaza unallamada de teléfono o se borra caracteresintroducidos. Con una pulsación larga

aparece la vista normal o, si se muestra enla pantalla la vista normal, se va al nivel demenú más alto, véase Vista de la fuenteprincipal en la página 251.

OK/MENU/TUNE - pulse para aceptarselecciones en los menús. Lleva a la vistade menú en la fuente seleccionada (porejemplo, RADIO o MEDIA). La flecha a laderecha se muestra en la pantalla cuandohay menús subordinados. Gire el mandopara desplazarse entre pistas o carpetas,emisoras de radio o canales de televi-sión*, contactos de teléfono* o navegarentre las opciones de la pantalla.

Sin guía de voz5 - pulse para apagar elsonido de la radio o del reproductor(MUTE) o para volver a conectar el sonidosi estaba apagado. Con guía de voz6 -Guía de voz (para teléfono móvil conec-tado a Bluetooth y sistema de navega-ción*).

4 No se refiere al sistema DAB.5 Es válido para vehículo sin navegación.6 Sólo automóviles con navegación.

Page 253: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 251

Vista de la fuente principal

Con una pulsación larga de EXIT en elteclado* del volante, aparece la vista normal.Si la pantalla muestra la vista normal y se man-tiene pulsado el botón EXIT, es posible acce-der a los mismos botones de fuente principalque los de la consola central:

NAV - Sistema de navegación deVolvo (RTI)*, se describe en unmanual de instrucciones propio.

RADIO - AM, FM, DAB*

MEDIA - CD, DVD, AUX, USB*,Bluetooth *, TV*.

TEL – Bluetooth manos libres*

MY CAR- Ajustes del vehículo, verla página 215.

CAM - Cámara de aparcamientoasistido*, ver la página 201

Botones sin rueda selectora

Con una pulsación breve se pasa de unapista del disco a otra o de una emisora deradio almacenada a otra7. Con una pulsa-

ción larga, el sistema rebobina pistas deCD o busca la siguiente emisora disponiblede la radio.

Volumen – pulse el mando para subir obajar el nivel de sonido.

7 No se refiere al sistema DAB.

Page 254: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

252

Utilización del menú

En el ejemplo puede verse el acceso a diferentes funciones cuando se reproduce un CD. (1) Botón de fuente principal, (2) Vista normal, (3) Vista de accesosdirectos, (4) Vista rápida, (5) Vista de menú

Page 255: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 253

Seleccione la fuente principal pulsando unbotón de fuente principal (1) (RADIO, MEDIA,

TEL). Para acceder a los menús de la fuente,utilice los mandos TUNE, OK/MENU o EXIT.

Utilice TUNE para desplazarse en el menú.Seleccione la línea del menú resaltada con OK/

MENU o vuelva con EXIT. En algunos casoses posible alcanzar un menú de accesos direc-tos pulsando el botón de fuente principal de lafuente activa (1).

Para Estructura de los menús, véase la página256.

NOTA

Si el automóvil está equipado con teclado yrueda selectora* en el volante podrán utili-zarse éstos como alternativa a la consolacentral (TUNE, OK/MENU, EXIT), ver lapágina 250.

Vistas en la pantalla

Para cada fuente principal, hay cuatro tiposbásicos de vistas:

• Vista normal (2) - modo normal de lafuente

• Menú de accesos directos (3) - muestraselecciones de menú frecuentes en las

fuentes principales TEL y MEDIA (pulse elbotón de la fuente principal activa (1)).

• Vista rápida (4) - modo rápido cuando segira TUNE, por ejemplo, para cambiar depista, emisora, etc.

• Vista de menú (5) - para utilizar el menú(pulse OK/MENU).

Las vistas son diferentes en función de lafuente, el equipamiento del vehículo, la confi-guración, etc.

Menú emergente8 vídeo y TV*

Pulse OK/MENU cuando se reproduce unarchivo de vídeo o está puesta la televisión*para acceder al menú emergente.

Panel de control trasero con enchufepara auriculares*

Para optimizar la reproducción del sonido,recomendamos auriculares con una impedan-cia entre 16-32 ohm y una sensibilidad de102 dB o superior.

VOLUME – Volumen, izquierda y derecha.

Avanzar y retroceder/buscar hacia ade-lante y hacia atrás.

MODE - Elija entre AM, FM1, FM2, DAB1*,DAB2*, Disco, USB*, iPod*, Bluetooth*,AUX, TV* y Conexión-desconexión. Paraconexión por USB* o AUX ver lapágina 272 o mediante Bluetooth *, ver lapágina 276.

Enchufe para auriculares (3,5 mm).

Conectar y desconectar

El panel de control se activa con MODE. Sepuede desconectar manteniendo pulsadoMODE o apagando el automóvil.

8 Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la televisión*.

Page 256: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

254 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Avanzar y retroceder/buscar hacia

adelante y hacia atrás

Con una pulsación de (2) se desplaza por laspistas de disco o los archivos de sonido ybusca la siguiente emisora disponible.

Limitaciones

NOTA

La fuente de sonido (por ejemplo FM1, AM,Disco) que se reproduce en los altavocesno puede controlarse con el panel de con-trol trasero.

NOTA

Para poder seleccionar una fuente desonido con MODE y escucharla, es impres-cindible que la fuente de sonido esté conec-tada y dentro del automóvil.

FAV - almacenar una selección rápida

El botón FAV se utiliza para almacenar funcio-nes que se emplean con frecuencia, lo quepermite iniciar fácilmente la función pulsandoFAV. Seleccione un favorito (por ejemploEcualizador) para cada función de la siguientemanera:

En el modo RADIO:

• AM

• FM1/FM2

• DAB1*/DAB2*

En el modo MEDIA:

• DISCO

• USB*

• iPod*

• Bluetooth*

• AUX

• TV*

También es posible seleccionar y almacenarun favorito para MY CAR, CAM* y NAV*. Losfavoritos también pueden seleccionarse yalmacenarse en MY CAR. Para más informa-ción sobre el sistema de menú MY CAR, ver lapágina 215.

Para almacenar una función en el botón FAV:

1. Seleccione una fuente principal (por ejem-plo RADIO, MEDIA).

2. Seleccione una banda de frecuencia o unafuente (AM, Disco, etc.).

3. Mantenga pulsado el botón FAV hasta queaparece el "menú de favoritos".

4. Gire TUNE para seleccionar una opción dela lista y pulse OK/MENU para guardar.> Cuando esté activa la fuente principal

(por ejemplo RADIO, MEDIA), dispon-drá de la función almacenada disponi-ble pulsando FAV.

Page 257: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 255

Ajustes de sonido generales

Pulse SOUND para acceder al menú de ajustesde sonido (Graves, Agudos, etc.). Desplácesecon SOUND o OK/MENU a su selección (porejemplo Agudos).

Para modificar el ajuste, gire TUNE y guarde elajuste con OK/MENU.

Siga pulsando SOUND o OK/MENU paraacceder a las demás opciones:

• Surround9 - Puede ponerse en Conec-tado/Desconectado. Si se elige Conec-tado, el sistema selecciona el ajuste paraofrecer la mejor reproducción del sonidoposible. Normalmente es DPLII y, en esecaso, aparece el texto en la pantalla.Si la reproducción se ha hecho con tecno-logía Dolby Digital, la reproducción seefectuará con esta configuración y en lapantalla aparecerá entonces el texto

. Con Desconectado, se obtieneun estéreo de 3 canales.

• Graves -Nivel de graves.

• Agudos - Nivel de agudos.

• Fader – Equilibrio entre los altavocesdelanteros y traseros.

• Balance – Equilibrio entre los altavocesderechos e izquierdos.

• Subwoofer*9 - Nivel de subwoofer.

• Nivel central DPL II/Nivel central de 3

canales9 - Volumen del altavoz central.

• Nivel surround DPL II9, 10 - Nivel desurround.

Ajustes de sonido avanzados

Ecualizador11

El nivel de sonido puede ajustarse indepen-dientemente para diferentes bandas de fre-cuencia.

1. Pulse OK/MENU para acceder a Ajustes

de sonido y seleccione Ecualizador.

2. Para seleccionar la banda de frecuencia,gire TUNE y confirme con OK/MENU.

3. Para modificar el ajuste de sonido, gireTUNE y confirme con OK/MENU. Conti-núe de la misma manera con las demásbandas de frecuencia que desea modifi-car.

4. Cuando esté listo con el ajuste de sonido,pulse EXIT para confirmar y volver a lavista normal.

Para obtener información general sobre el uso,ver la página 252 y la estructura de los menús,ver la página 256.

Estado de sonido9

La experiencia de sonido puede optimizarsepara el asiento del conductor, los dos asientosdelanteros o el asiento trasero. Si hay pasaje-ros tanto en el asiento delantero como en eltrasero, se recomienda la selección: ambosasientos delanteros. Las opciones puedenseleccionarse en Ajustes de sonido

Escenario de sonido.

Para obtener información general sobre el uso,ver la página 252 y la estructura de los menús,ver la página 256.

Volumen del sonido y compensación

automática en función de la velocidad

El equipo de sonido compensa los ruidosmolestos en el habitáculo aumentando el volu-men en relación con la velocidad de automóvil.El nivel de compensación puede ajustarse abajo, medio, alto o desconectado. Seleccione

9 Sólo Premium Sound Multimedia.10Sólo cuando está activado Sorround.11No es válido para el nivel Performance.

Page 258: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

256

el nivel en Ajustes de sonido

Compensación volumen.

Para obtener información general sobre el uso,ver la página 252 y la estructura de los menús,ver la página 256.

Volumen de la fuente de sonido externa

Si hay una fuente de sonido externa (por ejem-plo, un reproductor de mp3 o un iPod ) conec-tada a la toma AUX, la fuente de sonido conec-tada puede tener otro volumen que el delequipo de sonido (por ejemplo la radio). Paracorregirlo, ajuste el volumen de la toma:

1. Pulse el botón MEDIA, gire TUNE hastaAUX y espere un par de segundos o pulseOK/MENU.

2. Pulse OK/MENU y gire TUNE a Volumen

de entrada AUX. Confirme con OK/

MENU.

3. Gire TUNE para ajustar el volumen delenchufe AUX.

NOTA

Si el volumen del reproductor de mediosexterno está demasiado alto o demasiadobajo, la calidad del sonido empeora. La cali-dad del sonido también puede empeorar siel reproductor se carga cuando el sistemaInfotainment está en el modo AUX. Evite, ental caso, cargar el reproductor por la tomade 12 V.

Reproducción óptima del sonido

El sistema de audio está precalibrado paraofrecer una reproducción óptima del sonidomediante el procesamiento digital de la señal.

Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,los amplificadores, la acústica del habitáculo,la posición del que escucha, etc. en todas lascombinaciones de modelos de automóvil y sis-temas de audio.

El sistema ofrece también un calibrado diná-mico que toma en consideración la posicióndel control de volumen, la recepción de la radioy la velocidad del automóvil.

Los mandos que se describen en este manual,por ejemplo, Graves, Agudos y Ecualizador,sólo están previstos para permitir al usuario

adaptar la reproducción de sonido a su gustopersonal.

Estructura de los menús

Menús RADIO

Menú principal AM

Menú AM

Ver preselecciones12

Explorar

Ajustes de sonido13

Escenario de sonido14

Ecualizador15

Compensación volumen

Restablecer los ajustes desonido

Menú principal FM1/FM2

Menú FM

TP

Ver radiotexto

Ver preselecciones12

12Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.13Las opciones de menú de ajustes de sonido son las mismas para todas las fuentes.14Sólo Premium Sound Multimedia.15No es válido para performance.

Page 259: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 257

Explorar

Ajustes para Noticias

Ajustes avanzados

REG

Frecuencia alternativa

EON

Seleccionar TP favorito

Ajustes para PTY

Restablecer todos los ajustesFM

Ajustes de sonido16

Menú principal DAB1*/DAB2*

Menú DAB

Aprendizaje de conjunto

Filtro PTY

Desactivar filtro PTY

Ver radiotexto

Ver preselecciones12

Explorar

Ajustes avanzados

Conexión DAB

Banda DAB

Subcanales

Ver texto PTY

Restablecer todos los ajustesDAB

Ajustes de sonido16

Menús MEDIA

Menú principal CD

Menú Disco

Reproducción aleatoria

Explorar

Ajustes de sonido16

Menú principal CD/DVD12 Datos

Menú Disco

Reproducción/Pausa

Stop

Reproducción aleatoria

Repetir carpeta

Cambiar subtítulos

Cambiar pista de audio

Explorar

Ajustes de sonido16

Menú principal DVD12 Vídeo

Menú Disco

Menú del disco DVD

Reproducir/Pausa/Continuar

Stop

Subtítulos

Pistas de sonido

Ajustes avanzados

Ángulo

Código DivX® VOD

Ajustes de sonido16

Menú principal iPod15

Menú iPod

Reproducción aleatoria

16Para los submenús, consulte "Menú principal AM".12Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.15No es válido para performance.

Page 260: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

258 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Explorar

Ajustes de sonido16

Menú principal USB15

Menú USB

Reproducción/Pausa

Stop

Reproducción aleatoria

Repetir carpeta

Seleccionar dispositivo USB

Cambiar subtítulos

Cambiar pista de audio

Explorar

Ajustes de sonido16

Menú principal Medios Bluetooth15

Menú Bluetooth

Reproducción aleatoria

Cambiar dispositivo

Quitar dispositivo Bluetooth

Explorar

Versión de Bluetooth en el vehículo

Ajustes de sonido16

Menú principal AUX

Menú AUX

Volumen de entrada AUX

Ajustes de sonido16

Menú principal Televisión*

Menú TV

Seleccionar país

Ordenar predeterminados

Autostore

Explorar

Ajustes de sonido16

Menú emergente17 vídeo y TV*

Pulse OK/MENU cuando se reproduce unarchivo de vídeo o está puesta la televisión*para acceder al menú emergente.

Ajustes de la imagen

Menú de la fuente18

Menú raíz del DVD19

Menú principal DVD19

Menús TEL

Menú principal manos libres

Bluetooth 15

Menú Teléfono

Todas las llamadas

Todas las llamadas

Llamadas perdidas

Llamadas contestadas

Números marcados

Duración de la llamada

Agenda telefónica

Buscar

Nuevo contacto

Marcaciones rápidas

16Para los submenús, consulte "Menú principal AM".15No es válido para performance.17Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la televisión*.18Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD de datos o Menú USB.19Sólo es válido para discos DVD-video.

Page 261: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Información general sobre el sistema infotainment

06

259

Recibir vCard

Estado de la memoria

Borrar agenda telefónica

Cambiar teléfono

Quitar dispositivo Bluetooth

Ajustes del teléfono

Modo visible

Sonidos y volumen

Descargar agenda telefónica

Versión de Bluetooth en elvehículo

Opciones de llamada

Respuesta automática

Número de correo de voz

Desconectar teléfono

Page 262: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

260 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

Consola central, mandos para las funciones deradio.

Botón RADIO para seleccionar la bandade frecuencia (AM, FM1, FM2, DAB1*,DAB2*).

Botones de preselección (0-9)

Para seleccionar la frecuencia o la emisoraque desee o navegar en el menú de laradio, gire TUNE.

Para confirmar una selección o ir al menúde la radio, pulse OK/MENU.

Mantenga pulsado el botón para ir a lasiguiente o la anterior emisora disponible.Pulse brevemente para utilizar la preselec-ción.

NOTA

Si el automóvil está equipado con boto-nes* en el volante y/o mando a distancia*,en muchos casos pueden utilizarse éstos enlugar de los botones de la consola central.Para una descripción de los botones delvolante, ver la página 250. Para una des-cripción del mando a distancia, ver lapágina 295.

Utilización del menú

Los menús de RADIO se regulan en la consolacentral y con los botones del volante*. Paraobtener información general sobre el uso, verla página 252 y la estructura de los menús, verla página 256.

Radio AM/FM

Búsqueda de emisoras

NOTA

La recepción depende de la intensidad y lacalidad de la señal. La emisión puede sufririnterferencias por diferentes causas, porejemplo, la presencia de edificios altos o ladistancia del transmisor. La cobertura tam-bién puede variar según en qué parte delpaís se encuentre.

Búsqueda automática de emisoras

1. Pulse RADIO y gire TUNE hasta que semuestre la banda de frecuencia deseada(AM, FM1, etc.) y pulse OK/MENU.

2. Mantenga pulsado / en la consolacentral (o en los botones del volante*). Laradio busca la siguiente o la anterior emi-sora disponible.

Lista de emisoras1

La radio elabora automáticamente una lista delas emisoras FM más fuertes y las señales querecibe en ese momento. Esto le permite encon-trar una emisora cuando circula por una zonaen la que no está familiarizado con las emiso-ras y sus frecuencias.

Para ir a la lista y seleccionar una emisora:

1. Seleccione la banda de frecuenciadeseada (FM1 o FM2).

2. Gire TUNE un paso a cada lado. A conti-nuación, aparece una lista con todas lasemisoras de la zona. La emisora sintoni-zada se destaca en la lista.

3. Vuelva a girar TUNE hacia uno u otro ladopara seleccionar una emisora en la lista.

4. Confirme su selección con OK/MENU.

1 No es válido para performance.

Page 263: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

261

NOTA

• La lista sólo ofrece las frecuencias delas emisoras que se reciben en esemomento y no una lista completa detodas las frecuencias de radio de labanda de frecuencia seleccionada.

• Si la señal de la emisora recibida esdébil, puede ocurrir que la radio noactualice la lista de emisoras. Si es así,pulse el botón (mientras la lista deemisoras aparece en la pantalla) parapasar a la búsqueda manual de emiso-ras y seleccionar una frecuencia. Si lalista de emisoras deja de mostrarse,gire TUNE un paso a uno u otro ladopara volver a mostrar la lista y pulse

para cambiar.

La lista desaparece de la pantalla al cabo deunos segundos.

Si deja de mostrarse la lista de emisoras, gireTUNE a uno u otro lado y pulse el botón

en la consola central para pasar a la bús-queda manual (o para volver de la búsquedamanual a la función de "Lista de emisoras").

Búsqueda manual de emisoras

La radio se programa en fábrica para mostraruna lista de las emisoras de señal más intensa

en la zona cuando gira TUNE (consulte el apar-tado "Lista de emisoras" en la página 260).Cuando aparece la lista de emisoras, pulse elbotón en la consola central para pasar ala búsqueda manual. Esto le permite seleccio-nar una frecuencia en una lista completa detodas las frecuencias disponibles en la bandade frecuencia elegida. En otras palabras, si enla búsqueda manual se gira TUNE un paso, lafrecuencia cambia, por ejemplo, de 93,3 a 93,4MHz, etc.

Para seleccionar manualmente una emisora:

1. Pulse el botón RADIO y gire TUNE hastaque se muestre la banda de frecuenciadeseada (AM, FM1, etc.) y pulse OK/

MENU.

2. Gire TUNE para seleccionar una frecuen-cia.

NOTA

La radio se programa en fábrica para mos-trar una lista de las emisoras presentes enla zona por la que circula (consulte el apar-tado anterior "Lista de emisoras").

Si cambia a la búsqueda manual de emiso-ras (pulsando el botón en la consolacentral cuando aparece la lista de emiso-ras), la radio seguirá en la función de bús-queda manual de emisoras cuando vuelvaa conectarla. Para volver a la función de"Lista de emisoras", gire TUNE un paso(para mostrar la lista completa de emisoras)y pulse el botón .

Observe que si pulsa cuando no semuestra la lista de emisoras, se activaráINFO. Para más información sobre está fun-ción, ver la página 249.

Programar

Pueden seleccionarse 10 preselecciones porbanda de frecuencia (AM, FM1 etc.).

Las emisoras memorizadas se seleccionancon los botones de preselección.

1. Sintonice una emisora (consulte "Bús-queda de emisoras" en la página 260).

2. Mantenga pulsado uno de los botones depreselección durante unos segundos. El

Page 264: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

262

sonido desaparece unos instantes y vuelvea sonar cuando la emisora está almace-nada. A continuación, puede utilizarse elbotón de preselección.

En la pantalla puede mostrarse2 una lista decanales preseleccionados. La función seconecta y desconecta en el modo FM/AM enMenú FM Ver preselecciones o Menú AM

Ver preselecciones.

Funciones RDS

El sistema RDS (Radio Data System) enlazadiferentes emisoras de FM en una red. Unaemisora de FM de una red de este tipo trans-mite información que proporciona a una radioRDS las siguientes funciones:

• Cambio automático a una emisora máspotente si la recepción en la zona es defi-ciente.

• Búsqueda de programas preferidos, porejemplo información de tráfico o noticias.

• Recepción de datos de texto sobre el pro-grama de radio transmitido.

NOTA

Algunas emisoras de radio no emplean RDSo sólo aprovechan parte de sus funciones.

Si se encuentra un tipo de programa preferido,la radio puede cambiar de emisora o interrum-pir la fuente de sonido activa. Por ejemplo, siestá activo el reproductor de CD, éste sesituará en modo de pausa. La transmisión a laque se ha dado paso se reproduce con unvolumen predeterminado, ver la página 264. Elsistema pasa a la anterior fuente de sonido y alvolumen anterior cuando deja de emitirse eltipo de programa preferido.

Las funciones de programación alarma(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti-cias (NEWS), y tipos de programa (PTY) seinterrumpen mutuamente según un orden deprioridad, en el que las alarmas tienen lamáxima preferencia y los tipos de programa, lamínima. Para otros ajustes de la interrupciónde programas (EON Remoto y EON Local),véase el apartado "Enhanced Other Networks– EON". Pulse EXIT para volver a la fuente desonido interrumpida, pulse OK/MENU paraborrar el mensaje.

Alarma

Esta función se utiliza para avisar a gente deaccidentes graves y catástrofes naturales. Laalarma no puede interrumpirse temporalmenteni desconectarse. Durante la emisión de unmensaje de alarma, aparece en la pantalla eltexto ¡ALARMA!.

Información de tráfico – TP

Esta función da paso a la información de tráficoenviada dentro de la red RDS de una emisorasintonizada. El símbolo TP indica que la fun-ción está activada. Cuando la emisora sintoni-zada emite información de tráfico, las letrasTP brillan con intensidad en la pantalla, si nolas letras TP son de color gris.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM TP.

Enhanced Other Networks – EON

La función es útil en zonas urbanas conmuchas emisoras regionales. Con ella, la dis-tancia entre el vehículo y la emisora del canalde radio determinará el momento en que lasfunciones de programa interrumpen la fuentede sonido activa.

– Conecte y desconecte la función seleccio-nando en el modo FM una de las opcionesen Menú FM Ajustes avanzados

EON:

2 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

Page 265: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

��

263

• Local - interrumpe únicamente si el trans-misor de la emisora de radio está cerca.

• Remoto3 - interrumpe si el transmisor dela emisora se encuentra lejos, aunque laseñal tenga interferencias.

TP de la emisora seleccionada/todas las

emisoras

La radio puede dar paso a la información detráfico de sólo una emisora seleccionada o detodas las emisoras dentro de la red RDS.

– Seleccione el modo FM y vaya a Menú FM

Ajustes avanzados Seleccionar

TP favorito para modificar.

Noticias

Esta función da paso a la transmisión de noti-cias enviada dentro de la red RDS de una emi-sora sintonizada. El símbolo NEWS indica quela función está activada.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ajustes para

Noticias Noticias.

Noticias de la emisora seleccionada/

todas las emisoras

La radio puede dar paso a noticias de sólo unaemisora seleccionada o de todas las emisorasde la red RDS.

– Seleccione el modo FM y vaya a Menú FM

Ajustes para Noticias Seleccionar

favorito para Noticias para modificar.

Tipos de programa – PTY

Con la función PTY puede seleccionarse uno ovarios tipos de programación, por ejemplomúsica pop, música clásica. El símbolo PTYindica que la función está activa. La función dapaso a tipos de programa emitidos dentro dela red RDS de la emisora sintonizada.

1. Para conectar la función, vaya al modo FMy seleccione tipos de programación enMenú FM Ajustes avanzados

Ajustes para PTY Seleccionar PTY.

2. A continuación, debe conectarse la fun-ción PTY en Menú FM Ajustes

avanzados Ajustes para PTY

Recibir boletines de tráfico de otras

redes.

Cuando está activada la función PTY, apareceuna indicación en la pantalla.

Para desconectar la función PTY, vaya al modoFM en Menú FM Ajustes avanzados

Ajustes para PTY Recibir boletines de

tráfico de otras redes. Los tipos de progra-mación (PTY) seleccionados no se reponen.

Los PTY se reponen y se borran en Menú FM

Ajustes avanzados Ajustes para PTY

Seleccionar PTY Borrar todo.

Búsqueda de tipo de programa

Esta función explora toda la banda de frecuen-cia en busca del tipo de programa seleccio-nado.

1. Seleccione en el modo FM uno o variosPTY en Menú FM Ajustes avanzados

Ajustes para PTY Seleccionar

PTY.

2. Vaya a Menú FM Ajustes avanzados

Ajustes para PTY Buscar PTY.

Para finalizar la búsqueda, pulse EXIT.

– Para seguir buscando otra transmisión delos tipos de programación seleccionados,pulse o .

Visualización de tipo de programa

El tipo de programa de la emisora actual puedemostrarse en la pantalla.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ajustes

avanzados Ajustes para PTY Ver

texto PTY.

3 Config. fábrica.

Page 266: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

264 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Radiotexto4

Algunas emisoras RDS transmiten datos sobreel contenido de los programas, los artistas, etc.Esta información puede verse en la pantalla.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ver radiotexto.

Actualización automática de frecuencia

– AF

La función selecciona el transmisor de mayorintensidad de la emisora sintonizada. Paraencontrar un transmisor de señal intensa,puede requerirse en casos excepcionales quela función explore toda la banda FM.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ajustes

avanzados Frecuencia alternativa.

Programas de radio regionales – REG

La función hace que la radio continúe sintoni-zando una emisora regional aunque su señalsea poco intensa. El símbolo REG indica quela función está activa.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ajustes

avanzados REG.

Restablecimiento de las funciones de

RDS

Todos los ajustes de radio pueden restable-cerse a la configuración original de fábrica.

– La función se repone en el modo FM enMenú FM Ajustes avanzados

Restablecer todos los ajustes FM.

Control de volumen, tipos de programa

Los tipos de programa a los que se da paso,por ejemplo NEWS o TP, se oyen con el volu-men seleccionado para el tipo de programarespectivo. Si se ajusta el nivel de sonidodurante la interrupción de la programación, elnuevo nivel se guarda hasta la siguiente inte-rrupción.

Exploración de bandas de frecuencia

La función busca automáticamente los canalesdisponibles y toma en cuenta posibles filtrosde tipos de programa. Cuando el sistemaencuentra una emisora, la sintoniza durante10 segundos y, a continuación, continúa laexploración. Cuando se oye una emisora, éstapuede guardarse como preselección de lamanera habitual, consulte el apartado Progra-mar en la página 261.

– Para iniciar la exploración, seleccione elmodo FM/AM y vaya a Menú FM

Explorar o Menú AM Explorar.

NOTA

La exploración se cancela si se guarda unanueva emisora.

Sistema de radio - DAB*

Generalidades

DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sis-tema de emisión digital para radio. Este sis-tema es compatible con DAB, DAB+ y DMB.

NOTA

El sistema DAB no tiene cubertura en todaspartes. Si no hay cubertura, aparecerá elmensaje No hay recepción en la pantalla.

Service y Ensemble

• Service - Canal, canal de radio (el sistemasolo admite servicios sonoros).

• Ensemble - Un conjunto de canales deradio que emite en la misma frecuencia.

4 Sólo en automóviles con pantalla de 7".

Page 267: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

265

Memorización de grupos de canales

(Ensamble learn)

Cuando el vehículo se desplaza a otra zona deemisiones, puede ser necesario memorizar losconjuntos de canales de la zona.

La memorización de los conjuntos de canalescrea una lista actualizada de todos los conjun-tos de canales disponibles. La lista no seactualiza automáticamente.

La memorización se efectúa en el sistema demenú en el modo DAB en Menú DAB

Aprendizaje de conjunto. La memorizaciónpuede hacerse también de la siguientemanera:

1. Gire TUNE un paso a uno u otro lado.> El texto Aprendizaje de conjunto apa-

rece encima de la lista de grupos decanales disponibles.

2. Pulse OK/MENU.> Se inicia una nueva memorización.

La memorización puede cancelarse con EXIT.

Navegación en una lista de grupos de

canales (Ensemble)

Para navegar y acceder a la lista de grupos decanales, gire TUNE. En la parte superior de lapantalla se indica el nombre del Ensemble. Alcambiar a un Ensemble nuevo se modificarátambién el nombre en la pantalla.

• Service - Indica los canales sin importar elconjunto de canales del que forma parte.La lista también puede filtrarse con ayudade la selección de tipo de programación(Filtro PTY), véase lo indicado a continua-ción.

Exploración

La función explora automáticamente la bandade frecuencia en busca de emisoras de señalintensa. Cuando el sistema encuentra una emi-sora, la sintoniza durante 10 segundos y, acontinuación, continúa la exploración. Cuandose oye una emisora, ésta puede guardarsecomo preselección de la manera habitual. Paramás información, consulte el apartado "Pro-gramar".

– Seleccione el modo DAB y vaya a Menú

DAB Explorar para iniciar la explora-ción.

NOTA

La exploración se cancela si se guarda unanueva emisora.

La función de exploración también se puedeseleccionar en modo DAB-PTY. En ese caso,solo se oyen los canales del tipo de programa-ción preseleccionado.

Tipo de programación (PTY)

La función de tipo de programación, permiteseleccionar diferentes tipos de programas deradio. Existen diversos tipos de programaciónque también incluyen diferentes categorías deprogramas. Después de seleccionar un tipo deprogramación, el sistema solo navega por loscanales que transmiten este tipo.

El tipo de programación se selecciona en elmodo DAB en Menú DAB Filtro PTY. Parasalir de este modo:

– Pulse EXIT.> Cuando está activada la función PTY,

aparece una indicación en la pantalla.

En algunos casos, la radio DAB saldrá delmodo PTY cuando se hace un enlace de DABa DAB (véase más adelante).

Programar

Pueden guardarse 10 preselecciones porbanda. El sistema DAB dispone de 2 bancosde memoria de preselección: DAB1 y DAB2.El almacenamiento de preselecciones se rea-liza manteniendo pulsado el botón de prese-lección deseado, para más información ver lapágina 261. Las emisoras memorizadas seseleccionan con los botones de preselección.

Una preselección contiene un canal pero nosubcanales. Si se sintoniza un subcanal y se

Page 268: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

266

guarda una preselección, solo se registra elcanal principal. Esto se debe a que los subca-nales no son permanentes. Al tratar de selec-cionar la preselección, se escuchará el canalque contenía el subcanal. La preselección nodepende de la lista de canales.

En la pantalla puede mostrarse5 una lista decanales preseleccionados. La función seconecta y desconecta en el modo DAB enMenú DAB Ver preselecciones.

NOTA

El sistema DAB del equipo de sonido noadmite todas las funciones del estándarDAB.

Texto de radio

Algunas emisoras transmiten datos sobre elcontenido de los programas, los artistas, etc.Esta información se muestra en la pantalla.

La función se conecta y desconecta en elmodo DAB en Menú DAB Ver radiotexto.

NOTA

Suele puede estar activada al mismo tiempouna de las funciones "Ver radiotexto" y"Ver preselecciones". Si se conecta unade ellas cuando está activada la otra, la fun-ción activada anteriormente se desconec-tará automáticamente. Las dos funcionespueden estar desconectadas.

Ajustes avanzados

DAB a enlace DAB

DAB a enlace DAB significa que la radio DABpuede ir de un canal con un recepción defi-ciente al mismo canal en otro grupo de canalescon mejor recepción. Al cambiar de un con-junto de canales a otro, puede producirsecierto retraso. El sonido puede interrumpirsedurante un instante en el intervalo desde queel canal activo deja de estar disponible hastaque pasa a estar disponible el canal nuevo.

La función se puede conectar y desconectaren el modo DAB en Menú DAB Ajustes

avanzados Conexión DAB.

Banda de frecuencia

El sistema DAB puede emitirse en dos bandasde frecuencia6:

• Band III - cubre la mayoría de las áreas.

• LBand - sólo disponible en unas pocasáreas.

Si selecciona solo Band III, la memorizaciónde canales tarda menos que si se seleccionatanto Band III como LBand. No es seguro queel sistema encuentre todos los conjuntos decanales. La selección de banda de frecuenciano afecta a las memorias guardadas.

La banda de frecuencia se puede desconectary conectar en el modo DAB en Menú DAB

Ajustes avanzados Banda DAB.

Subcanal

Los componentes secundarios se denominana menudo subcanales. Estos son temporales ypueden contener, por ejemplo, traduccionesdel programa principal a otros idiomas.

Si se emite uno o varios subcanales, apareceen la pantalla el símbolo a la derecha delnombre del canal. El subcanal se indica mos-trando el símbolo - a la izquierda del nombredel canal en la pantalla.

Pulse para acceder a los subcanales.

Solo es posible acceder a los subcanales en elcanal principal seleccionado y no en otro canalsin haber seleccionado éste.

5 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.6 No todas las zonas/países utilizan ambas bandas.

Page 269: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Radio

06

267

La presentación de subcanales se desconectay conecta en el modo DAB en Menú DAB

Ajustes avanzados Subcanales

Texto de tipo de programación

Algunas emisoras transmiten informaciónsobre tipos y categorías de programa. Paramás información sobre Tipos de programa –PTY, véase la página 263. Esta información semuestra en la pantalla.

La función se conecta y desconecta en elmodo DAB en Menú DAB Ajustes

avanzados Ver texto PTY.

Restablecimiento de los ajustes de DAB

Todos los ajustes de DAB pueden restable-cerse a la configuración original.

– La función se repone en el modo DAB enMenú DAB Ajustes avanzados

Restablecer todos los ajustes DAB.

Page 270: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Reproductor de medios

06

268 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Funciones de CD-/DVD1

Panel de control de la consola central.

Ranura de introducción y expulsión de dis-cos

Botón MEDIA, activa la última fuente demedios activa. Si ya hay una fuente demedios activa y pulsa el botón MEDIA, semuestra un menú de accesos directos conopciones de uso frecuente.

Expulsión de discos

Introducción de cifras o letras.

Para seleccionar una pista o una carpeta onavegar entre las opciones del menú, gireTUNE.

Para confirmar una selección o ir al menúde la fuente de sonido seleccionada, pulseOK/MENU.

Bobine hacia adelante o hacia atrás y cam-bie de ranura o de capítulo2.

El reproductor de medios admite y puedereproducir los siguientes tipos de discos yarchivos:

• CDs pregrabados (CD Audio).

• CDs grabados con archivos de sonido y/ovídeo1.

• DVDs pregrabados1.

• DVDs1 grabados con archivos de sonido y/o vídeo.

Para más información sobre los formatosadmitidos, ver la página 271.

NOTA

Si el automóvil está equipado con boto-nes* en el volante y/o mando a distancia*,en muchos casos pueden utilizarse éstos enlugar de los botones de la consola central.Para una descripción de los botones delvolante, ver la página 250. Para una des-cripción del mando a distancia, ver lapágina 295.

Utilización del menú

Los menús de MEDIA se regulan en la consolacentral y con los botones del volante*. Paraobtener información general sobre el uso, verla página 252 y la estructura de los menús, verla página 256.

Iniciar la reproducción de un disco

Pulse el botón MEDIA y gire TUNE hasta quese muestre Disco y pulse OK/MENU. Si hayun disco en el reproductor de medios, el discoempieza a reproducirse automáticamente, sino aparece el texto Insertar disco en la pan-talla. Introduzca entonces un disco con la caradel texto hacia arriba. El disco empieza areproducirse automáticamente.

Si se introduce un disco con archivos desonido o de vídeo, el sistema necesita leer laestructura de carpetas del disco. Según la cali-dad del disco y el tamaño que ocupa la infor-mación, el inicio de la reproducción puededemorarse un instante.

Expulsión de discos

Un disco permanece expulsado duranteaproximadamente 12 segundos, a continua-ción vuelve a introducirse en el reproductor porrazones de seguridad.

1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.2 Sólo es válido para DVDs.

Page 271: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Reproductor de medios

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 269

Pausa

Al bajar por completo el volumen o pulsarMUTE se detiene el reproductor de medios. Alsubir el volumen o pulsar de nuevo MUTE sereinicia el reproductor de medios. También esposible hacer pausa a través del sistema demenús3, pulse OK/MENU y seleccione Play/

Pause.

Reproducción y navegación

CDs

Gire TUNE para acceder a la lista de repro-ducción y navegue por la lista. Con OK/

MENU se confirma la selección de pista deldisco y se inicia la reproducción. Pulse EXIT

para interrumpir y salir de la lista de reproduc-ción. Mantenga pulsado EXIT para ir al nivelinferior de la lista de reproducción.

Para cambiar de pista del disco, pulse / en la consola central o los boto-

nes* del volante.

Discos grabados con archivos de sonido

o vídeo1

Gire TUNE para acceder a la lista de repro-ducción o a la estructura de carpetas del discoy navegar por la lista o a la estructura. Con OK/

MENU se confirma la selección de una carpeta

o se inicia la reproducción del archivo desonido o de vídeo seleccionado. Pulse EXIT

para interrumpir la reproducción y salir de lalista o volver hacia arriba (hacia atrás) en laestructura de carpetas. Mantenga pulsadoEXIT para ir al nivel inferior de la lista de repro-ducción.

Para cambiar de archivo de sonido o de vídeo,pulse / en la consola central o losbotones* del volante.

Los archivos de sonido tienen el símbolo, los de vídeo1 el símbolo y las car-

petas el símbolo .

Una vez terminada la reproducción del archivo,el sistema reproduce los demás archivos (delmismo tipo) de la carpeta. El cambio4 de car-peta se efectúa automáticamente una vezreproducidos todos los archivos de la carpeta.Cuando se introduce en el reproductor undisco que sólo contiene archivos de sonido oarchivos de vídeo, el sistema lo detecta auto-máticamente, cambia de configuración yreproduce estos archivos. Sin embargo, el sis-tema no cambia de configuración si se intro-duce un disco que contiene una combinaciónde archivos de sonido y de vídeo. En ese caso,

el reproductor sigue reproduciendo el tipo dearchivo anterior.

NOTA

La película sólo se ve cuando el automóvilestá parado. Cuando el automóvil circula auna velocidad de más de 8 km/h, la imagense corta y aparece el texto Imagen nodisponible en marcha en la pantalla, aun-que se oye mientras tanto el sonido. La ima-gen vuelve a verse cuando la velocidad delautomóvil es inferior a 6 km/h.

NOTA

El reproductor no puede leer archivos desonido copiados y algunos archivos desonido con protección anticopia de empre-sas discográficas.

DVDs1

Para reproducir discos DVD, ver lapágina 270.

Rebobinado rápido

Mantenga pulsados los botones / ,para bobinar hacia adelante y hacia atrás. Losarchivos de sonido se bobinan a una sola velo-cidad, mientras que los archivos de vídeo pue-

3 No es válido para CD Audio1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.4 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.

Page 272: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Reproductor de medios

06

270 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

den bobinarse a varias velocidades. Pulsevarias veces los botones / para ace-lerar la velocidad de bobinado de los archivosde vídeo. Suelte el botón para volver a la repro-ducción de la película a la velocidad normal.

Explorar5

La función reproduce los primeros diez segun-dos de cada pista o archivo. Para explorar:

1. Pulse OK/MENU

2. Gire TUNE hasta Explorar

> Se reproducen los primeros 10 segun-dos de cada pista o archivo.

3. Interrumpa la exploración con EXIT, lapista o el archivo en marcha sigue repro-duciéndose.

Selección aleatoria5

La función reproduce las pistas por orden alea-torio. Para escuchar las pistas por orden alea-torio:

1. Pulse OK/MENU

2. Gire TUNE hasta Reproducción

aleatoria

3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-nectar la función.

Para cambiar de pista del disco o archivo desonido pulse / en la consola central olos botones* del volante.

Repetir carpeta6

La función permite reproducir los archivos deuna carpeta una y otra vez. Una vez reprodu-cido el último archivo, vuelve a reproducirse elprimero.

1. Pulse OK/MENU

2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta

3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-nectar la función.

Reproducción de DVDs1

Reproducción

A reproducir un disco DVD-Video, puede apa-recer un menú en la pantalla. El menú del discole permite efectuar funciones y ajustes adicio-nales, como selección de subtexto e idioma yselección de escena.

NOTA

La película sólo se ve cuando el automóvilestá parado. Cuando el automóvil circula auna velocidad de más de 8 km/h, la imagense corta y aparece el texto Imagen nodisponible en marcha en la pantalla, aun-que se oye mientras tanto el sonido. La ima-gen vuelve a verse cuando la velocidad delautomóvil es inferior a 6 km/h.

Navegación por el menú del DVD

Navegue en el menú del DVD con los botonesnuméricos de la consola central según lafigura.

5 No es válido para DVDs.6 Sólo es válido para archivos de sonido o de vídeo de discos grabados o memorias USB.1 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

Page 273: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Reproductor de medios

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 271

Cambiar de capítulo o de título

Gire TUNE para ir a la lista de capítulos y nave-gar por éstos (si se está viendo una película,ésta se pone en pausa). Pulse OK/MENU paraseleccionar un capítulo. A continuación, se vol-verá también a la posición original (si se estáviendo una película, ésta vuelve a iniciarse).Pulse EXIT para ir a la lista de títulos.

Para seleccionar un título gire TUNE y confirmela selección con OK/MENU. A continuación,se volverá también a la posición original. PulseOK/MENU para activar la selección y volver ala posición inicial. Con EXIT se cancela laselección y se vuelve a la posición original (sinhaber seleccionado nada).

Para cambiar de capítulo, pulse / enla consola central o los botones* del volante.

Ajustes avanzados7

Ángulo

Si el DVD-vídeo lo admite, la función permiteseleccionar la posición de la cámara con la quedebe mostrarse cierta escena. Seleccione elmodo de disco y vaya a Menú Disco

Ajustes avanzados Ángulo.

DivX Video On Demand

El reproductor de medios puede registrarsepara reproducir archivos del tipo DivX VOD de

discos grabados o USB. Encontrará el códigode registro en el sistema de menús MY CAR

en Ajustes Información Código DivX®

VOD. Para información general sobre la ges-tión de menús en MY CAR, ver la página 215.

Para más información, visite www.divx.com/vod.

Configuración de imagen7

Puede ajustarse (cuando el automóvil estáparado) la configuración de intensidad y con-traste.

1. Pulse OK/MENU y seleccione Ajustes de

la imagen, confirme con OK/MENU.

2. Gire TUNE hasta la opción que debe ajus-tarse y confirme con OK/MENU.

3. Para ajustar la configuración, gire TUNE yconfirme con OK/MENU.

Para volver a la lista de configuración, gire OK/

MENU o EXIT.

La configuración de fábrica de la imagenpuede restablecerse con la opciónRestablecer.

Formatos de archivo compatibles

El reproductor de medio puede reproducirvarios tipos de archivos y es compatible conlos formatos de la siguiente tabla.

NOTA

Los discos de dos caras de formato Dual(formato DVD Plus, CD-DVD) son más grue-sos que los CDs normales, por lo que nopuede garantizarse la reproducción y puedehaber interferencias.

Si un CD contiene una combinación dearchivos mp3 y pistas CDDA, el sistemapasará por alto los temas en mp3.

Formatos de audioA CD-Audio, mp3,wma

Formatos de audioB CD-Audio, mp3,wma, aac, m4a

Formatos de vídeoC CD-Video,DVD-Video, divx,avi, asf

A Es válido para Performance.B No es válido para performance.C Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia

y Premium Sound Multimedia.

7 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

Page 274: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB*

06

272 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

Puntos de conexión de fuentes de sonido exter-nas.

La fuente de sonido externa, por ejemplo, uniPod o un reproductor de mp3, puede conec-tarse al equipo de sonido por alguno de losenchufes de la consola central. La fuente desonido conectada al enchufe USB puede con-trolarse1 con los mandos de sonido del auto-móvil. La unidad conectada al enchufe AUX nopuede controlarse con el automóvil.

En la parte trasera derecha de la consola deltúnel hay una toma en la que se instalan cablesde forma que la tapa pueda cerrarse sin apri-sionar los cables.

NOTA

Si el automóvil está equipado con boto-nes* en el volante y/o mando a distancia*,en muchos casos pueden utilizarse éstos enlugar de los botones de la consola central.Para una descripción de los botones delvolante, ver la página 250. Para una des-cripción del mando a distancia, ver lapágina 295.

El iPod o el reproductor de mp3 con pilasrecargables se carga (cuando el encendidoestá conectado o el motor en marcha) si elaparato está conectado al enchufe USB.

Para conectar la fuente de sonido:

1. Pulse MEDIA, gire TUNE a la fuente desonido USB, iPod o AUX y pulse OK/

MENU.> Si selecciona USB, aparece el texto

Conectar USB en la pantalla.

2. Conecte la fuente de sonido a uno de losenchufes del compartimento de la consolacentral (véase la figura).

El texto Leyendo USB aparece en la pantallacuando el sistema lee la estructura de archivoen el medio de almacenamiento. Según la

estructura y el número de archivos, la lecturapuede retrasarse ligeramente.

NOTA

El sistema admite la mayoría de los modelosiPod fabricados en 2005 o posteriormente.

NOTA

Para evitar daños a la conexión USB, éstase desconecta si la conexión USB se cor-tocircuita o si una unidad USB conectadaconsume mucha corriente (esto puede ocu-rrir si la conexión conectada no cumple lanorma USB). La conexión USB vuelve aactivarse automáticamente al volver aconectar el encendido si la avería desapa-rece.

Utilización del menú

Los menús de MEDIA se regulan en la consolacentral y con los botones del volante*. Paraobtener información general sobre el uso, verla página 252 y la estructura de los menús, verla página 256.

1 Sólo es válido para fuente de medios conectado por el enchufe USB.

Page 275: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 273

Reproducción y navegación2

Gire TUNE para acceder a la lista de repro-ducción o a la estructura de carpetas y nave-gue por la lista o a la estructura. Con OK/

MENU se confirma la selección de una carpetao se inicia la reproducción del archivo desonido o de vídeo seleccionado. Pulse EXIT

para interrumpir la reproducción y salir de lalista o volver hacia arriba (hacia atrás) en laestructura de carpetas. Mantenga pulsadoEXIT para ir al nivel inferior de la lista de repro-ducción.

Para cambiar de archivo de sonido o de vídeo,pulse / en la consola central o losbotones* del volante.

Los archivos de sonido tienen el símbolo, los de vídeo3 el símbolo y las car-

petas el símbolo .

Una vez terminada la reproducción del archivo,el sistema reproduce los demás archivos (delmismo tipo) de la carpeta. El cambio4 de car-peta se efectúa automáticamente una vezreproducidos todos los archivos de la carpeta.Cuando se conecta al puerto USB una unidad

que sólo contiene archivos de sonido o archi-vos de vídeo, el sistema lo detecta automáti-camente, cambia de configuración y repro-duce estos archivos. Sin embargo, el sistemano cambia de configuración si se conecta alpuerto USB una unidad que contiene una com-binación de archivos de sonido y de vídeo. Enese caso, el reproductor seguirá reprodu-ciendo el tipo de archivo anterior.

Rebobinado rápido2

Consulte la página 269.

Explorar2

Consulte la página 270.

Selección aleatoria2

Consulte la página 270.

Función de búsqueda2

Con los botones del panel de control de laconsola central puede buscar por el nombre deun archivo de la carpeta.

Para acceder a la función de búsqueda gireTUNE (para acceder a la estructura de carpe-tas) o pulse uno de los botones de letras. Amedida que introduce más letras o caracteres

en una cadena de búsqueda, más se acerca alobjetivo de la búsqueda.

Para iniciar la reproducción de un archivo,pulse OK/MENU.

Repetir carpeta5

Consulte la página 270.

Pausa

Al bajar por completo el volumen o pulsarMUTE se detiene el reproductor de medios. Alsubir el volumen o pulsar de nuevo MUTE sereinicia el reproductor de medios. También esposible hacer pausa a través del sistema demenús6, pulse OK/MENU y seleccione Play/

Pause.

Fuentes de sonido

Memoria USB

Para facilitar el uso de una memoria USB, pro-cure no almacenar otros archivos que no seande música en la memoria. El sistema tardamucho más tiempo en leer medios de almace-namiento que contienen otros archivos que losque son compatibles.

2 Se aplica sólo a USB y iPod .3 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.4 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.5 Sólo es válido para USB.6 No es válido para iPod

Page 276: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB*

06

274 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

NOTA

El sistema admite medios portátiles que uti-lizan el sistema USB 2.0 y el sistema dearchivos FAT32 y tiene capacidad para1000 carpetas con un máximo de 254 sub-carpetas o archivos en cada carpeta. Laexcepción es el nivel superior que tienecapacidad para hasta 1000 subcarpetas oarchivos.

NOTA

Si utiliza una memoria USB de un modelomás largo, se recomienda utilizar un adap-tador de USB. De este modo se evita eldesgaste mecánico de la entrada USB y dela memoria conectada.

Concentrador USB

Al puerto USB puede conectarse un concen-trador, lo que permite conectar varias unida-des USB al mismo tiempo. La selección deunidad USB se efectúa en el modo USB enMenú USB Seleccionar dispositivo USB.

Reproductor Mp3

Muchos reproductores de mp3 cuentan con unsistema de archivos propio que no es compa-tible con el sistema. Para poder utilizar unreproductor de mp3 en el sistema, este debeestar ajustado en el modo USB Removable

device/Mass Storage Device.

iPod

El iPod iPod se carga y recibe corriente por laconexión USB* con el cable de conexión delreproductor.

NOTA

El sistema sólo admite la reproducción dearchivos de sonido de iPod .

NOTA

Cuando se utiliza un iPod como fuente desonido, el menú del sistema infotainmentadopta una estructura parecida a la estruc-tura del menú del iPod .

Formato de archivo compatible por elenchufe de USB

Los archivos de sonido y de vídeo de la tablason compatibles con el sistema para reprodu-cir por el enchufe USB.

Formatos de audio mp3, wma, aac,m4a

Formatos de vídeoA divx, avi, asf

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multimediay Premium Sound Multimedia.

Page 277: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Bluetooth *

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 275

Generalidades

El reproductor de medios del automóvil estáequipado con tecnología Bluetooth 1, por loque puede reproducir de manera inalámbricaarchivos streaming de unidades externas conBluetooth , como teléfonos móviles y ordena-dores de bolsillo. El sonido puede regularseentonces con los botones de la consola centralo los del volante*. En algunas unidades exter-nas, también puede cambiarse de pista en launidad.

Para reproducir el sonido, el reproductor demedios debe ponerse antes en el modoBluetooth.

NOTA

El reproductor de medios Bluetooth debeadmitir Audio/Video Remote Control Profile(AVRCP) y Advanced Audio DistributionProfile (A2DP). El reproductor debe utilizarAVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. Sí no, puedeque falten algunas funciones.

No todos los móviles y reproductores demedios a la venta en el mercado son total-mente compatibles con la funciónBluetooth del reproductor de medios delautomóvil. Volvo recomienda que se dirija aun concesionario autorizado Volvo o quevisite la página web www.volvocars.compara informarse sobre móviles y reproduc-tores de medios compatibles.

NOTA

El reproductor de medios del automóvil sólopuede reproducir archivos de sonido con lafunción Bluetooth .

Utilización del menú

Los menús de MEDIA se regulan en la consolacentral y con los botones del volante*. Paraobtener información general sobre el uso, verla página 252 y la estructura de los menús, verla página 256.

Vista general

Panel de control de la consola central.

VOL - volumen

Botón MEDIA. La última fuente activa (porejemplo iPod ) se activa automática-mente. Si hay una fuente activada y sepulsa MEDIA, se muestra un menú deaccesos directos con opciones de uso fre-cuente.

Para navegar en el menú, gire TUNE.

Para confirmar una selección o ir al menú,pulse OK/MENU.

1 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

Page 278: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Bluetooth *

06

276 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

EXIT - subir en el sistema de menús, can-celar la función activa.

Con pulsaciones breves, se avanza entrelas pistas. Con pulsaciones largas sebobinan los archivos de sonido.

NOTA

Si el automóvil está equipado con boto-nes* en el volante y/o mando a distancia*,en muchos casos pueden utilizarse éstos enlugar de los botones de la consola central.Para una descripción de los botones delvolante, ver la página 250. Para una des-cripción del mando a distancia, ver lapágina 295.

Guía rápida

Conectar una unidad Bluetooth externa

Se pueden registrar como máximo diez unida-des externas. La conexión se realiza de lamisma manera que con un teléfono, véaseConectar una unidad Bluetooth® externa en lapágina 279.

Conexión automática

Cuando la función Bluetooth está activa y laúltima unidad externa conectada está dentrodel alcance del sistema, la unidad se conectaautomáticamente. Cuando el sistema Infotain-

ment busca la última unidad conectada, elnombre de la unidad aparece en la pantalla.Para conectarse a otra unidad, pulse EXIT.Para conectar una unidad externa nueva,véase "Cambiar a otra unidad externa".

Cambiar a otra unidad externa

Si hay varias unidades en el automóvil, puedecambiarse una unidad externa por otra. Sinembargo, la unidad debe haberse vinculadoantes, véase "Conectar una unidad Blue-tooth® externa". Para cambiar a otra unidad:

1. Pulse MEDIA y gire TUNE hasta que semuestre Bluetooth y pulse OK/MENU.

2. Controlar que la unidad externa sea detec-table/visible con Bluetooth , consulte elmanual de la unidad externa.

3. Pulse OK/MENU.

4. Gire TUNE hasta Cambiar dispositivo yconfirme con OK/MENU.> Después de unos instantes, aparece el

nombre de la unidad externa en la pan-talla. Si se han vinculado otras unidadesexternas, también se indica el nombrede éstas.

5. Para seleccionar la unidad que debeconectarse, gire TUNE y confirme con OK/

MENU.> La unidad externa se conecta.

Para cambiar de archivo de sonido, pulse en la consola central o en los botones

del volante*.

Desconexión de la unidad

La unidad se desconecta automáticamente sila unidad externa sale del alcance del sistemade Infotainment. Para más información sobrela conexión, ver la página 276.

Borrar una unidad conectada

1. En el modo Bluetooth, pulse OK/MENU.

2. Gire TUNE hasta Quitar dispositivo

Bluetooth y confirme con OK/MENU.

3. Para seleccionar la unidad que debeborrarse gire TUNE y confirme con OK/

MENU.> En la pantalla, el sistema pregunta si

desea borrar la conexión.

4. Pulse OK/MENU para confirmar la fun-ción.

Cancele con EXIT.

Page 279: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Bluetooth *

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 277

Selección aleatoria2

La función reproduce los archivos de sonidode la unidad externa en orden aleatorio.Conecte o desconecte la función aleatoria enel modo Bluetooth en Menú Bluetooth

Reproducción aleatoria.

Para cambiar de archivo de sonido, pulse en la consola central o en los botones

del volante*.

Exploración de archivos de sonido en

la unidad externa2

La función reproduce los primeros diez segun-dos de cada archivo de sonido. Conecte odesconecte la función aleatoria en el modoBluetooth en Menú Bluetooth Explorar.

Cancele la exploración con EXIT.

Información sobre la versión de

Bluetooth

La versión de Bluetooth del vehículo puedeverse en el modo Bluetooth en Menú

Bluetooth Versión de Bluetooth en el

vehículo.

2 No es compatible con todos los teléfonos móviles.

Page 280: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

278 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

Los teléfonos móviles equipados con tecnolo-gía Bluetooth pueden conectarse de manerainalámbrica al sistema Infotainment1. En estecaso, el sistema Infotainment funciona comomanos libres, con posibilidad de controlar adistancia una serie de funciones del teléfonomóvil. El micrófono que se utiliza está situadoen la visera del lado del conductor (2). El telé-fono móvil puede controlarse con sus propiasteclas, esté o no conectado al sistema.

NOTA

Sólo algunos teléfonos móviles son com-pletamente compatibles con la función demanos libres. Volvo recomienda que sedirija a un concesionario autorizado Volvo oque visite www.volvocars.com para infor-marse sobre teléfonos compatibles.

Utilización del menú

Los menús de TEL se regulan en la consolacentral y con los botones del volante*. Paraobtener información general sobre el uso, verla página 252 y la estructura de los menús, verla página 256.

Vista general

Vista general del sistema

Teléfono móvil

Micrófono

Teclado del volante

Panel de control de la consola central

Funciones de teléfono, vista general delos mandos

Panel de control de la consola central.

Botones alfanuméricos

Botón TEL, activa o busca el último telé-fono conectado. Si ya hay conectado unteléfono y se pulsa TEL, se muestra unmenú de accesos directos con opcionesde teléfono de uso frecuente.

TUNE - Gire en la vista normal hacia laderecha para acceder a la agenda y haciala izquierda para acceder a la lista de lla-madas. Se utiliza también para navegarpor las opciones de la pantalla.

1 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

Page 281: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 279

Para aceptar llamadas, confirmar unaselección o ir al menú del teléfono, pulseOK/MENU.

EXIT - Interrumpe y rechaza llamadas tele-fónicas, borra caracteres introducidos,sube a un nivel superior en el sistema demenús y cancela la función activa.

NOTA

Si el automóvil está equipado con boto-nes* en el volante y/o mando a distancia*,en muchos casos pueden utilizarse éstos enlugar de los botones de la consola central.Para una descripción de los botones delvolante, ver la página 250. Para una des-cripción del mando a distancia, ver lapágina 295.

Puesta en marcha

Activar

Con una pulsación corta de TEL, se activa o sebusca el último teléfono conectado. Si ya hayconectado un teléfono y se pulsa TEL, semuestra un menú de accesos directos conopciones de teléfono de uso frecuente. El sím-bolo muestra que hay un teléfono conec-tado.

Conectar una unidad Bluetooth externa

Se pueden registrar como máximo diez unida-des externas. El registro se hace una vez porunidad. Después del registro, no es necesarioque la unidad continúe activada como visibleo detectable.

Es posible tener dos unidades Bluetooth almismo tiempo. Un teléfono y un reproductor demedios, entre los cuales es posible alternar,ver la página 280 o ver la página 276. Tambiénes posible utilizar el teléfono y al mismo tiempotransmitir archivos de sonido de una unidadconectada.

La conexión de una unidad externa se hace dediferentes maneras según si la unidad haestado conectado anteriormente o no.

Si es la primera vez que se conecta la unidad,siga las opciones ofrecidas a continuación.

Existen dos posibilidades para conectar uni-dades externas, buscar la unidad externadesde el automóvil o buscar el automóvildesde la unidad externa. Si no funciona una delas posibilidades, puede intentar con la otra.

Opción 1: buscar la unidad externa en el sis-tema de menús del automóvil

1. Haga que la unidad externa esté detecta-ble o visible a través de Bluetooth , con-

sulte el libro de instrucciones de la unidado www.volvocars.com.

2. Pulse TEL.> El automóvil busca unidades que han

estado conectadas anteriormente.

3. Active Bluetooth en el automóvil. PulseOK/MENU, seleccione Agregar teléfono

o Cambiar teléfono si ya hay otro teléfonoconectado.

Si se han conectado antes una o variasunidades, estas también se muestran.Seleccione la unidad que desea conectary pulse OK/MENU.> La opción del menú aparece en la pan-

talla.

4. Compruebe que la función Bluetooth dela unidad externa está conectada y pulseOK/MENU.> El automóvil busca unidades externas

en las proximidades. La búsqueda duraaproximadamente 30 segundos. Lasunidades externas localizadas se indi-can con su denominación Bluetooth enla pantalla. La denominaciónBluetooth de la función de manoslibres se indica en la unidad externacomo My Volvo Car.

Page 282: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

280 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

5. Gire TUNE para seleccionar una de las uni-dades externas que se muestran en la pan-talla del automóvil y confirme con OK/

MENU.

6. Introduzca la secuencia de cifras (códigoPIN) que se indica en la pantalla del auto-móvil con el teclado del teléfono móvil ypulse el botón del teléfono para confirmarselecciones.

La unidad externa se conecta al automóvil ypuede controlarse desde el vehículo.

Si no es posible conectar el teléfono: PulseEXIT y conecte la unidad según la opción 2.

Si no es posible conectar el reproductor demedios: Conecte la unidad según la opción 2.

Opción 2: buscar el automóvil mediante unaunidad externa

1. Pulse TEL.

Si ya hay una unidad externa conectada,desconéctela.> El automóvil busca unidades que han

estado conectadas anteriormente.

2. Haga que el automóvil esté detectable ovisible a través de Bluetooth . Pulse OK/

MENU, seleccione Ajustes del teléfono

Modo visible.

3. Busque el automóvil con la funciónBluetooth de la unidad externa, consulteel manual de la unidad.

4. Seleccione My Volvo Car en una lista deunidades detectadas en la unidad externa.

5. Introduzca un código PIN de libre elecciónen la unidad externa con el teclado de launidad cuando el sistema le solicita uncódigo PIN. Introduzca después el mismocódigo con el teclado del automóvil.

6. Opte por conectar a My Volvo Car desdela unidad externa.

Una vez establecida la conexión, se muestra ladenominación Bluetooth de la unidad externaen la pantalla del automóvil. La unidad externapuede controlarse desde el automóvil.

Conexión automática

Cuando la función manos libres está activa y elúltimo teléfono móvil conectado está dentrodel alcance del sistema, el teléfono se conectaautomáticamente. Si no está disponible elúltimo teléfono móvil conectado, el sistemaintenta conectar un móvil vinculado anterior-mente. Cuando el equipo de sonido busca elúltimo teléfono conectado, el nombre de la uni-dad se indica en la pantalla.

Conexión manual

Si desea cambiar el teléfono móvil conectado,seleccione el modo de teléfono y vaya a Menú

Teléfono Cambiar teléfono.

Cambiar a otra unidad externa

Si hay varias unidades en el automóvil, puedecambiarse una unidad externa por otra. Sinembargo, la unidad externa debe haberseregistrado antes al automóvil, Conectar unaunidad Bluetooth® externa. Para cambiar aotra unidad:

1. Controlar que la unidad externa sea detec-table/visible con Bluetooth , consulte elmanual de la unidad externa.

2. Pulse TEL y seleccione después Cambiar

teléfono.> El automóvil busca unidades que han

estado conectadas anteriormente. Lasunidades externas localizadas se indi-can con su denominación Bluetooth enla pantalla.

3. Para seleccionar la unidad que debeconectarse, gire TUNE y confirme con OK/

MENU.> La unidad externa se conecta.

Page 283: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 281

Llamar

1. Compruebe que el símbolo apareceen la parte superior de la pantalla y que lafunción de manos libres está en el modoteléfono.

2. Marque el número deseado o un númeroabreviado, ver la página 286. En la vistanormal, puede también girar TUNE haciala derecha para acceder a la agenda yhacia la izquierda para acceder a la lista dellamadas. Para obtener información sobrela agenda, ver la página 282.

3. Pulse OK/MENU.

La llamada se interrumpe con EXIT.

Desconectar el teléfono móvil

El teléfono móvil se desconecta automática-mente si sale del alcance del equipo de sonido.La conexión al teléfono móvil puede cortarsemanualmente en el modo de teléfono en Menú

Teléfono Desconectar teléfono. Para másinformación sobre la conexión, ver lapágina 279.

La función de manos libres se desconecta alapagar el motor y abrir la puerta2.

Tras desconectar el teléfono móvil, la llamadaactiva puede continuarse con ayuda del micró-

fono integrado del teléfono móvil y los altavo-ces.

NOTA

Incluso cuando se ha desconectadomanualmente el móvil, algunos teléfonosmóviles pueden conectar automáticamentela última unidad manos libres conectada,por ejemplo, cuando se inicia una nueva lla-mada.

Borrar una unidad

Un teléfono móvil conectado puede desvincu-larse y retirarse. Esto se hace en el modo telé-fono en Menú Teléfono Quitar dispositivo

Bluetooth.

Gestión de llamadas

Llamada entrante

– Pulse OK/MENU para contestar llamadas,incluso cuando el equipo de sonido está,por ejemplo, en el modo RADIO oMEDIA.

Para rechazar o concluir llamadas, pulseEXIT.

Respuesta automática

La función de respuesta automática hace quelas llamadas recibidas se contesten de maneraautomática.

– Conecte o desconecte la función en elmodo teléfono en Menú Teléfono

Opciones de llamada Respuesta

automática.

Menú de llamadas entrantes

Pulse OK/MENU mientras habla por teléfonopara acceder a las siguientes funciones:

• Suprimir sonido - el micrófono del sis-tema de sonido se apaga.

• Teléfono móvil - la llamada pasa delmanos libres al teléfono móvil. En algunosteléfonos móviles, la conexión se corta.Esto es normal. La función de manos libresle pregunta si quiere conectarse de nuevo.

• Marcar número - puede llamar a una ter-cera persona con ayuda de las teclasnuméricas (la llamada activa se ponen enstandby).

Listas de llamadas

Las listas de llamadas se copian a la funciónde manos libres durante cada conexión y seactualizan después durante la conexión. En lavista normal, gire hacia la izquierda con

2 Solo Keyless Drive.

Page 284: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

282 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

TUNE para ver la lista de llamadas de Todas

las llamadas .

En el modo de teléfono puede ver todas laslistas de llamadas en Menú Teléfono

Todas las llamadas:

• Todas las llamadas

• Llamadas perdidas

• Llamadas contestadas

• Números marcados

• Duración de la llamada

NOTA

Algunos teléfonos móviles muestran unalista de los últimos números llamados enorden inverso.

Buzón de voz

En la vista normal, puede programarse unnúmero abreviado para el buzón de voz. Paraacceder a este número, mantenga pulsado 1.

El número del buzón de voz puede modificarseen el modo teléfono en Menú Teléfono

Opciones de llamada Número de correo

de voz Cambiar número. Si no hay ningúnnúmero almacenado, puede accederse a estemenú con una pulsación larga de 1.

Ajustes del sonido

Volumen llamadas

El volumen de voz sólo puede cambiarsedurante una llamada activa. Utilice los botonesdel volante* o gire el mando VOL.

Volumen del equipo de sonido

Cuando no hay llamadas, el volumen delequipo de sonido se regula como de costum-bre girando VOL.

Si hay una fuente de sonido en marcha al reci-birse una llamada, esta puede silenciarse auto-máticamente. Conecte o desconecte la fun-ción en el modo teléfono en Menú Teléfono

Ajustes del teléfono Sonidos y

volumen Suprimir sonido radio/medios.

Volumen del timbre

Pase al modo teléfono y vaya a Menú

Teléfono Ajustes del teléfono Sonidos

y volumen Volumen del tono de llamada

y gire VOL para ajustar. Pulse OK/MENU paracomprobar el volumen. Pulse EXIT para guar-dar.

Señales de timbre

Las señales de timbre integradas en la funciónde manos libres pueden seleccionarse en el

modo teléfono en Menú Teléfono Ajustes

del teléfono Sonidos y volumen Tonos

de llamada Señal de timbre 1 etc.

NOTA

En algunos teléfonos móviles es importanteno desconectar el timbre del móvil conec-tado cuando se utiliza uno de los timbresintegradas del manos libres.

Para seleccionar la señal de timbre del teléfonoconectado3, pase al modo teléfono y vaya aMenú Teléfono Ajustes del teléfono

Sonidos y volumen Tonos de llamada

Tono de llamada del teléfono móvil.

Agenda

Hay dos agendas. Estas se juntan en el auto-móvil y se muestran como una sola agendacomún.

• El automóvil descarga la agenda del telé-fono móvil conectado y sólo muestra estaagenda cuando está conectado el móvil dedonde se ha descargado la agenda.

• El automóvil también tiene una agendaintegrada. En esta se almacenan todos loscontactos que se han guardado en elcoche, al margen del teléfono que está

3 No es compatible con todos los teléfonos móviles.

Page 285: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 283

conectado en el momento de guardarse.Estos contactos están visibles para todoslos usuarios, independientemente del telé-fono móvil que está conectado al teléfono.Si el contacto está guardado en el auto-móvil, aparece el símbolo delante delcontacto en la agenda.

NOTA

Los cambios en una entrada de la agendadel teléfono móvil efectuados desde el vehí-culo generarán una nueva entrada en laagenda del vehículo, es decir, el cambio nose guardará en el teléfono móvil. En el vehí-culo habrá dos entradas con diferentes ico-nos. Observe también que cuando seguarda un número abreviado o se modificaun contacto, esto generará una entradanueva en la agenda del vehículo.

Para utilizar la agenda, debe aparecer en laparte superior de la pantalla el símbolo yla función de manos libres debe estar en elmodo teléfono.

El equipo de sonido almacena una copia de laagenda de todos los teléfonos móviles vincu-lados. La agenda telefónica se puede copiarautomáticamente en el equipo de sonido encada conexión.

– Conecte o desconecte la función en elmodo teléfono en Menú Teléfono

Ajustes del teléfono Descargar

agenda telefónica.

Si la agenda de teléfono contiene datos decontacto de la persona que llama, estos datosaparecen indicados en la pantalla.

Búsqueda rápida de contactos

En la vista normal, gire TUNE hacia la izquierdapara ver una lista de contactos. Gire TUNE

para seleccionar y pulse OK/MENU para lla-mar.

Bajo el nombre del contacto se indica elnúmero de teléfono predeterminado. Si apa-rece el símbolo a la derecha del contacto,éste tiene varios números de teléfono almace-nados. Pulse OK/MENU para mostrar losnúmeros. Cambie y llame a otro número que elelegido como predeterminado girando TUNE.Pulse OK/MENU para realizar la llamada.

Para buscar en la lista de contactos, intro-duzca las primeras letras del nombre del con-tacto con los botones de la consola central(Vea la función de los botones en "Tabla decaracteres en el teclado de la consola central").

Desde la vista normal, se puede acceder tam-bién a la lista de contactos manteniendo pul-sado en el teclado de la consola central la letrapor la que comienza el nombre del contacto

que se busca. Por ejemplo, si mantiene pul-sado el botón 6, obtendrá acceso directo a lalista con los contactos que empiezan por laletra M.

Tabla de caracteres en el teclado de la

consola central

Tecla Función

Espacio . , - ? @ : ; / ( ) 1

A B C Å Ä Æ À Ç 2

D E F È É 3

G H I Ì 4

J K L 5

M N O Ö Ø Ñ Ò 6

P Q R S ß 7

T U V Ü Ù 8

W X Y Z 9

Cambie entre mayúsculas yminúsculas.

Page 286: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

284 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Tecla Función

+ 0 p w

# *

Buscar contactos

Buscar contactos con ayuda de la rueda de texto.

Lista de caracteres

Cambio al modo de entrada (consulte latabla)

Agenda

Para buscar o editar un contacto, seleccione elmodo teléfono y vaya a Menú Teléfono

Agenda telefónica Buscar.

NOTA

La versión High Performance carece derueda de texto y no permite tampoco el usode TUNE para introducir caracteres. Paraello deben utilizarse los botones de cifras yletras del panel de control de la consolacentral.

1. Gire4 TUNE hasta la letra que desee, pulseOK/MENU para confirmar. También pue-den utilizarse los botones de cifras y boto-nes del panel de control de la consola cen-tral.

2. Siga con la letra siguiente, etc. En laagenda (3) se muestra el resultado de labúsqueda.

3. Para cambiar el modo de entrada a núme-ros o signos especiales o para ir a laagenda, gire TUNE a una de las opciones(véase la explicación en la tabla) de la listapara cambiar al modo de entrada (2) ypulse OK/MENU.

123/ABC

Cambie entre letras y númeroscon OK/MENU.

Más Cambie a signos especiales conOK/MENU.

Lleva a la agenda (3). GireTUNE para seleccionar un con-tacto, pulse OK/MENU para verlos números guardados y otrosdatos.

Con una pulsación corta de EXIT se borra elcarácter introducido. Con una pulsación largade EXIT, se borran todas las letras introduci-das.

Si pulsa un botón numérico en la consola cen-tral cuando se muestra la rueda de texto (véasela figura), aparece en la pantalla una lista decaracteres (1). Siga pulsando varias veces elbotón numérico hasta la letra que desee ysuelte el botón. Siga con la letra siguiente, etc.Cuando se pulsa un botón, la introducción seconfirma al pulsar otro botón.

Para introducir una cifra, mantenga pulsado elbotón de la cifra correspondiente.

4 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

Page 287: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 285

Contacto nuevo

Introducción de letras del contacto nuevo.

Cambio al modo de entrada (consulte latabla)

Campo de entrada

El contacto nuevo puede añadirse en el modoteléfono en Menú Teléfono Agenda

telefónica Nuevo contacto.

NOTA

La versión High Performance carece derueda de texto y no permite tampoco el usode TUNE para introducir caracteres. Paraello deben utilizarse los botones de cifras yletras del panel de control de la consolacentral.

1. Cuando está marcada la fila Nombre,pulse OK/MENU para pasar al modo deentrada (véase la figura).

2. Gire4 TUNE hasta la letra que desee, pulseOK/MENU para confirmar. También pue-den utilizarse los botones de cifras y boto-nes del panel de control de la consola cen-tral.

3. Siga con la letra siguiente, etc. En el campode entrada (2) en la pantalla se indica elnombre introducido.

4. Para cambiar el modo de entrada a núme-ros o signos especiales, para cambiarentre mayúsculas y minúsculas, etc., gireTUNE a una de las opciones (véase laexplicación en la tabla) de la lista (1) y pulseOK/MENU.

Tras escribir el nombre, seleccione OK en lalista de la pantalla (1) y pulse OK/MENU. Siga

a continuación con el número de teléfono pro-cediendo de manera parecida.

Tras introducir el número de teléfono, pulseOK/MENU y seleccione un tipo de número deteléfono (Móvil, Home, Trabajo o General).Pulse OK/MENU para confirmar.

Tras introducir todos los datos, seleccioneGuardar contacto en el menú para guardar elcontacto.

123/ABC

Cambie entre letras y númeroscon OK/MENU.

Más Cambie a signos especiales conOK/MENU.

OK Guarde y vuelva a Agregar con-

tacto con OK/MENU.

4 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

Page 288: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

06

286 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cambie entre mayúsculas yminúsculas con OK/MENU.

Pulse OK/MENU, el marcador secoloca en el campo de entrada(2) arriba en la pantalla. A conti-nuación, el marcador puedecambiarse con TUNE a un lugarapropiado, por ejemplo, parainsertar o borrar letras con EXIT.Para poder insertar letras, vuelvaantes al modo de entrada pul-sando OK/MENU.

Número abreviado

En el modo teléfono, pueden añadirse núme-ros abreviados en Menú Teléfono Agenda

telefónica Marcación rápida.

El uso de números abreviados para llamarpuede hacerse en el modo teléfono con losbotones de cifras del teclado de la consolacentral pulsando una cifra y a continuaciónOK/MENU. Si no hay ningún contacto alma-cenado en el número abreviado, tiene posibili-dad de guardar uno.

Recibir vCards

El sistema permite recibir tarjetas de visitaelectrónicas (vCard) en la agenda del automó-vil de otros teléfonos móviles (que los queestán conectados al automóvil). Para que sea

posible, el automóvil se pone en modo visiblepara Bluetooth . La función se activa en elmodo teléfono en Menú Teléfono Agenda

telefónica Recibir vCard.

Estado memoria

El estado de la memoria de la agenda del auto-móvil o de la agenda del teléfono móvil conec-tado puede verse en Menú Teléfono

Agenda telefónica Estado de la memoria.

Borrar la agenda

La agenda del automóvil puede borrarse. Paraello, pase al modo teléfono y vaya a Menú

Teléfono Agenda telefónica Borrar

agenda telefónica.

NOTA

Al borrar la agenda del vehículo, sólo se eli-minan los contactos de la agenda del vehí-culo. No se borran los contactos de laagenda del teléfono móvil.

Información sobre la versión

Bluetooth

La versión de Bluetooth del vehículo puedeverse en el modo teléfono en Menú Teléfono

Ajustes del teléfono Versión de

Bluetooth en el vehículo.

Page 289: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Guía de voz* teléfono móvil

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 287

Generalidades

La guía de voz del sistema Infotainment1 per-mite al conductor activar con órdenes oralesalgunas funciones de un teléfono móvil conec-tado a Bluetooth o del sistema de navegaciónVolvo RTI (Road and Traffic InformationSystem).

NOTA

• La información de este apartado des-cribe el uso de órdenes verbales paracontrolar el teléfono móvil conectado

con Bluetooth . Para obtener unainformación detallada sobre el uso deun teléfono conectado con Bluetoothal sistema Infotainment del vehículo, verla página 278.

• El sistema de navegación de Volvo (RTI(Road and Traffic Information System))tiene un manual de instrucciones propioque ofrece más información sobre elcontrol por voz y las órdenes oralespara controlar dicho sistema.

La guía por voz ofrece comodidad y ayuda alconductor a concentrarse en la conducción ycentrar la atención en la carretera y la situaciónde tráfico.

PRECAUCIÓN

El conductor es siempre máximo responsa-ble de que el automóvil se conduzca demanera segura y de que se cumplan lasnormas viales vigentes.

El sistema de guía por voz permite al conductoractivar con la voz algunas funciones del telé-fono móvil conectado a Bluetooth y del sis-tema de navegación de Volvo (RTI (Road andTraffic Information System)) sin quitar lasmanos del volante. Los datos se intercambianen forma de diálogo con órdenes orales delusuario y respuestas verbales del sistema. Elsistema de guía por voz utiliza el mismo micró-fono que el sistema de manos libresBluetooth (véase la figura en la página 278) ylas respuestas del sistema se transmiten porlos altavoces del automóvil.

Idioma

Lista de idiomas.

El control por voz no es posible en todos losidiomas. Los idiomas disponibles de la funciónde control por voz se indican con un icono enla lista de idiomas - . El cambio de idioma serealiza en el sistema de menús MY CAR, ver lapágina 217.

1 Sólo vehículos equipados con el sistema de navegación de Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).

Page 290: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Guía de voz* teléfono móvil

06

288 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Puesta en marcha

Teclado del volante.

Botón de la guía por voz

Conexión del sistema

Para poder utilizarse las órdenes orales delteléfono móvil, éste debe estar vinculado yconectado a través del manos libresBluetooth . Si se da una orden al teléfono y nohay ningún móvil vinculado, el sistema le infor-mara de ello. Para informarse sobre la vincu-lación y la conexión de teléfonos móviles, verla página 279.

• Pulse el botón de la guía por voz (1) paraactivar el sistema e iniciar un diálogo conórdenes orales. El sistema le mostraráentonces las órdenes más habituales en lapantalla de la consola central.

Piense en lo siguiente cuando utiliza el sistemade guía por voz:

• Al pronunciar las órdenes, hable despuésde la señal, con un tono de voz normal y alritmo habitual.

• No hable cuando el sistema responde (elsistema no entiende órdenes durante ésteintervalo).

• Las puertas, las ventanillas y el techosolar* del automóvil deben estar cerrados.

• Evite sonidos de fondo en el habitáculo.

NOTA

En caso de duda sobre qué orden debe uti-lizarse, el conductor puede decir "Ayuda".El sistema responderá entonces con algu-nas órdenes que pueden utilizarse en lasituación de que se trata.

La orden verbal puede cancelarse de lassiguientes maneras:

• diciendo "Cancelar".

• no diciendo nada.

• manteniendo pulsado el botón de guíade voz del volante

• pulsando EXIT u otro botón de fuenteprincipal (por ejemplo MEDIA).

Funciones de ayuda de la guía por voz

• Aprendizaje: Una función que le ayuda aconocer el sistema y el procedimiento deórdenes orales.

• Ensayo: Una función que permite al sis-tema reconocer su voz y su acento. La fun-ción le permite programar dos perfiles deusuario.

Para acceder a las funciones de ayuda pulse elbotón MY CAR en el panel de control de laconsola central y gire TUNE a la opción demenú correspondiente.

Instrucciones

El aprendizaje puede iniciarse de dos maneras:

NOTA

La instrucción y el reconocimiento de la vozsólo pueden iniciarse cuando el automóvilestá aparcado.

• Pulse el botón de guía por voz y diga"Aprendizaje".

• Active el aprendizaje en el sistema demenú MY CAR en Ajustes

Configuración de voz Tutorial de

voz. Para una descripción del sistema demenú, ver la página 215.

El aprendizaje está dividido en 3 lecciones deuna duración aproximada de 5 minutos. El sis-

Page 291: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Guía de voz* teléfono móvil

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 289

tema comienza por la primera lección. Parasaltarse una lección y pasar a la siguiente,pulse el botón de guía por voz y diga"Siguiente". Vuelva a la lección anteriordiciendo "Anterior".

Finalice el aprendizaje manteniendo pulsado elbotón de la guía por voz.

Ensayo

El sistema le pide que diga quince frases. Elensayo puede iniciarse en el sistema de menúMY CAR en Ajustes Configuración de voz

Entrenamiento de voz. Seleccione entreUsuario 1 o Usuario 2. Para una descripcióndel sistema de menú, ver la página 215.

Después de finalizar el ensayo, no olvide con-figurar su perfil de usuario en Config. de

usuario de sist. de voz .

Más ajustes en MY CAR

• Ajustes de usuario - Se pueden progra-mar dos perfiles de usuario. La función seactiva en el sistema de menú MY CAR enAjustes Configuración de voz

Config. de usuario de sist. de voz . Selec-cione entre Usuario 1 o Usuario 2. Parauna descripción del sistema de menú, verla página 215.

• Volumen de voz - Puede cambiarse en elsistema de menú MY CAR en Ajustes

Configuración de voz Volumen de la

salida vocal. Para una descripción del sis-tema de menú, ver la página 215.

Utilizar órdenes orales

El conductor inicia un diálogo con órdenes ora-les pulsando el botón de guía por voz (véase lafigura en la página 288).

Cuando se inicia un diálogo, las órdenes máshabituales se mostrarán en la pantalla. Los tex-tos ensombrecidos o en paréntesis no estánincluidos en la orden oral.

Cuando el conductor se acostumbra al sis-tema, puede agilizar el diálogo de órdenes ysaltarse las sugerencias del sistema pulsandoel botón de guía por voz.

Las órdenes pueden darse de varias mane-

ras

La orden "Teléfono, llama a un contacto"puede pronunciarse, por ejemplo:

• "Teléfono > Llama a un contacto" - Di telé-fono, espera la respuesta del sistema ycontinua diciendo "Llama un contacto".

o

• "Teléfono, llama a un contacto" - Di toda laorden de una vez.

Comandos rápidos

Encontrará los comandos rápidos del teléfonoen el sistema de menús MY CAR en Ajustes

Configuración de voz Lista de

comandos vocales Comandos del

teléfono y Comandos generales. Para unadescripción del sistema de menú, ver lapágina 215.

Marcar un número

El sistema entiende las cifras de 0 (cero) a 9(nueve). Estas cifras pueden pronunciarse deuna en una, en grupos de varias cifras o todoel número de una vez. El sistema no gestionacifras por encima de 9 (nueve). No pueden uti-lizarse, por ejemplo, 10 (diez) u 11 (once).

A continuación, ofrecemos un ejemplo de diá-logo con órdenes orales. La respuesta del sis-tema varía según la situación.

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama a un número

o

Teléfono, llama a un número

Respuesta del sistema

¿Número?

Medida del usuario

Para empezar, indique el número de teléfono(como cifras, es decir, seis, ocho, siete, etc.).Si dice varias cifras y hace una pausa, el sis-tema las repetirá y le pedirá "Continúe".

Page 292: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Guía de voz* teléfono móvil

06

290 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Siga diciendo las cifras. Una vez listo, terminela orden diciendo "Llama".

• Puede cambiar también el númerodiciendo las órdenes "Corrige" (para borrarel último grupo de cifras introducidas) o"Borra" (para eliminar todo el número deteléfono introducido).

Llamar desde un registro de llamadas

Con el siguiente diálogo, puede llamar utili-zando uno de los registros de llamadas delteléfono móvil.

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama desde un registro de llamadas

o

Teléfono, llama desde un registro de llamadas

Continúe contestando a las sugerencias delsistema.

Llamar a un contacto

El siguiente diálogo le permite llamar a los con-tactos predefinidos del teléfono móvil.

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama a un contacto

o

Teléfono, llama a un contacto

Continúe contestando a las sugerencias delsistema.

Tenga en cuenta lo siguiente cuando llama aun contacto:

• Si hay varios contactos con nombre pare-cido, éstos aparecerán en el display enrenglones numerados y el sistema lepedirá que elija el número de un renglón.

• Si hay en la lista más renglones de lo quepuede mostrarse al mismo tiempo, puededecir "Abajo" para poder seguir hojeandohacia abajo de la lista (si dice "Arriba",puede hojear hacia arriba en la lista).

Llamar a un buzón de voz

El siguiente diálogo le permite llamar a subuzón de voz para comprobar si ha recibidonuevos mensajes. El número de teléfono delbuzón de voz debe estar registrado en la fun-ción Bluetooth , ver la página 282.

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama al buzón de voz

o

Teléfono, llama al buzón de voz

Continúe contestando a las sugerencias delsistema.

Page 293: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

TV*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 291

Generalidades

NOTA

Este sistema sólo admite transmisiones detelevisión en los países que transmiten enformato mpeg-2 y utilizan el estándar DVB-T. El sistema no es compatible con trans-misiones de televisión en formato mpeg-4 otransmisiones analógicas.

NOTA

La imagen de televisión sólo se ve cuandoel automóvil está parado. Cuando el auto-móvil circula a una velocidad de más de 6km/h, la imagen se desaparece y aparece eltexto Imagen no disponible en marchaen la pantalla, aunque seguirá oyéndose elsonido. La imagen vuelve a verse cuando elautomóvil se para.

Los vehículos con RSE no apagan las pan-tallas traseras.

NOTA

La recepción depende de la intensidad y lacalidad de la señal. La emisión puede sufririnterferencias por diferentes causas, porejemplo, la presencia de edificios altos o ladistancia del emisor de televisión. La cober-tura también puede variar según en quéparte del país se encuentre.

IMPORTANTE

En algunos países, este producto requiereuna licencia de televisión.

Utilización del menú

Los menús de MEDIA se regulan en la consolacentral y con los botones del volante*. Paraobtener información general sobre el uso, verla página 252 y la estructura de los menús, verla página 256.

Vista general

Panel de control de la consola central.

Botón MEDIA. Se activa la última fuenteactiva (por ejemplo iPod o televisión). Sihay una fuente activada y se pulsa

MEDIA, se muestra un menú de accesosdirectos con opciones de uso frecuente.

Botón de preselección, introducción decifras.

Para navegar por las listas de canales omenús, gire TUNE.

Para confirmar una selección o ir al menú,pulse OK/MENU.

EXIT - subir en el sistema de menús, can-celar la función activa.

Para ver el siguiente canal disponible,pulse / .

NOTA

Si el automóvil está equipado con boto-nes* en el volante y/o mando a distancia*,en muchos casos pueden utilizarse éstos enlugar de los botones de la consola central.Para una descripción de los botones delvolante, ver la página 250. Para una des-cripción del mando a distancia, ver lapágina 295.

Page 294: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

TV*

06

292 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Ver la televisión

– Pulse MEDIA y gire TUNE hasta que semuestre TV en la pantalla y pulse OK/

MENU.> Se inicia una búsqueda y al cabo de un

breve instante aparece el último canalutilizado.

Cambiar de canal

Procedimientos para cambiar de canal:

• Gire TUNE, aparecerá una lista con todoslos canales disponibles en la zona. Sialguno de estos canales estaba memori-zado desde antes, aparecerá su númerode preselección a la derecha del nombredel canal. Gire TUNE hasta el canal quedesee y pulse OK/MENU.

• Pulse los botones de preselección (0-9).

• Pulse brevemente los botones / ,se mostrará el siguiente canal disponibleen la zona.

NOTA

Si el automóvil se desplaza dentro del país,por ejemplo de una ciudad a otra, no esseguro que los canales preseleccionadosestén disponibles en el nuevo sitio, ya quepuede haber cambiado la gama de frecuen-cia. Efectúe entonces una nueva búsqueday guarde una nueva lista de canales prese-leccionados, véase la función "Memorizarcanales de televisión disponibles", página293.

NOTA

Si no se recibe ninguna imagen al pulsar losbotones de preselección, el vehículo puedeestar en otro sitio que donde se efectuó labúsqueda de canales de televisión, porejemplo, si se ha atravesado la fronteraentre Alemania y Francia. En ese caso,puede ser necesario elegir otro país y volvera efectuar la búsqueda.

Buscar canales de televisión/Lista decanales preseleccionados

1. En el modo TV, pulse OK/MENU.

2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/

MENU.

3. Gire TUNE hasta Seleccionar país ypulse OK/MENU.

> Si se ha seleccionado antes uno ovarios países, éstos se muestran en unalista.

4. Gire TUNE hasta Otros países o hastaalguno de los países seleccionados ante-riormente. Pulse OK/MENU.> Se indicará una lista de todos los países

disponibles.

5. Gire TUNE al país deseado (por ejemploEspaña) y pulse OK/MENU.> Se iniciará una búsqueda automática de

los canales de televisión disponibles,esta búsqueda durará unos instantes.Mientras tanto se muestra la imagen delos canales localizados y éstos se orde-nan como canales preseleccionados.Una vez terminada la búsqueda, apa-rece un mensaje y se muestra la imagen.Se ha creado una lista de canales pre-seleccionados (máximo 30 canales) queestán disponibles. Para cambiar decanal, ver la página 292.

La búsqueda y el almacenamiento de canalespreseleccionados puede interrumpirse conEXIT.

Page 295: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

TV*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 293

Gestión de emisoras

La lista de canales preseleccionados puedeeditarse. Se puede cambiar el orden de loscanales que se muestran en la lista de canalespreseleccionados. Un mismo canal de televi-sión puede tener varios sitios en la lista decanales preseleccionados. También puedenvariar la posición de los canales.

Para cambiar el orden de la lista de canalespreseleccionados, seleccione el modo TV yvaya a Menú TV Ordenar

predeterminados.

1. Gire TUNE hasta el canal que quiere cam-biar de sitio en la lista y confirme con OK/

MENU.> Se marca el canal seleccionado.

2. Gire TUNE hasta el nuevo sitio en la lista yconfirme con OK/MENU.> Los canales cambian de sitio.

Después de los canales preseleccionados(como máximo 30), vienen todos los demáscanales disponibles en la zona. Estos canalespueden cambiarse a la lista de canales prese-leccionados.

Memorizar canales de televisión

disponibles

Si el automóvil se desplaza dentro del país, porejemplo de una ciudad a otra, no es seguro que

el canal preseleccionado esté disponible en elnuevo sitio, ya que puede haber cambiado lagama de frecuencia. Efectúe entonces unanueva búsqueda y guarde una nueva lista decanales preseleccionados.

1. En el modo TV, pulse OK/MENU.

2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/

MENU.

3. Gire TUNE hasta Autostore y pulse OK/

MENU.> Se iniciará una búsqueda automática de

los canales de televisión disponibles,esta búsqueda durará unos instantes.Mientras tanto se muestra la imagen delos canales localizados y éstos se orde-nan como canales preseleccionados.Una vez terminada la búsqueda, apa-rece un mensaje y se muestra la imagen.Se ha creado una lista de canales pre-seleccionados (máximo 30 canales) queestán disponibles. Para cambiar decanal, ver la página 292.

Exploración de canales de televisión

La función busca automáticamente en toda lagama de frecuencia canales disponibles en lazona en la que se encuentra. Cuando el sis-tema encuentra un canal, lo muestra durante10 segundos y, a continuación, continúa laexploración. La búsqueda se cancela con

EXIT, a continuación se mostrará el canal quetenía puesto antes. La búsqueda no afecta a lalista de canales preseleccionados.

Active la exploración en el modo TV en Menú

TV Explorar.

Teletexto

Es posible ver el teletexto. Proceda de lasiguiente manera:

1. Pulse el botón del mando a distan-cia.

2. Introduzca el número (3 cifras) con losbotones de cifras (0-9) para seleccionar lapágina.> La página aparece automáticamente.

Introduzca un nuevo número de página o pulselos botones / del mando a distancia parapasar a la página siguiente.

Vuelva a la imagen de televisión con EXIT opulsando el botón del mando a distancia.

El teletexto puede controlarse también con losbotones de colores del mando a distancia.

Page 296: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

TV*

06

294 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Información sobre el programatransmitido

Pulse el botón INFO, para obtener informaciónsobre el programa transmitido, el programasiguiente y la hora inicial. Si pulsa otra vez elbotón INFO, puede obtener en algunos casosmás información sobre el programa como lahora en que empieza y termina y una pequeñadescripción. Para más información sobre elbotón INFO, ver la página 249.

Para volver a la imagen de televisión, espereunos segundos o pulse EXIT.

Configuración de imagen

Puede ajustarse la configuración de intensidady contraste. Para más información, ver lapágina 271.

Pérdida de recepción

Si desaparece la recepción del canal de tele-visión mostrado, la imagen se congelará. Pocodespués aparece una imagen que le informaque se ha perdido la recepción del canal detelevisión afectado y que está en marcha unanueva búsqueda. Cuando vuelve a recibirse laseñal, se inicia directamente la presentacióndel canal. Puede cambiar de canal en cualquiermomento en que aparece el mensaje.

El mensaje Sin recepción. Buscando apa-rece cuando el sistema detecta que falta la

recepción de todos los canales de televisión.Una causa posible es que se ha atravesadouna frontera nacional y que el sistema estáconfigurado a otro país. Cambie entonces alpaís correcto según "Buscar canales de tele-visión/Lista de canales preseleccionados", verla página 292.

Page 297: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Mando a distancia*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 295

Generalidades*

Corresponde a TUNE en la consola cen-tral.

El mando a distancia puede utilizarse paratodas las funciones del sistema Infotainment.Los botones del mando a distancia tienen fun-ciones correspondientes a las de los botonesde la consola central o del volante*.

Si utiliza el mando a distancia, empiece pul-sando el botón del mando a la posiciónF. Dirija a continuación el mando a distanciahacia el receptor de rayos infrarrojos que estásituado a la derecha del botón INFO (ver lapágina 249) en la consola central.

Si el automóvil está equipado con pantallastraseras* y quiere controlar una de éstas,seleccione la pantalla deseada con el botón

del mando a distancia. Dirija a continua-ción el mando a distancia hacia el receptor derayos infrarrojos de la pantalla que quiere con-trolar, ver la página 297.

PRECAUCIÓN

Guarde objetos sueltos como el teléfonomóvil, una cámara, el mando a distancia delequipo auxiliar, etc. en la guantera o en otrocompartimento. Si no, estos objetos pue-den dañar a personas en caso de un frenazobrusco o un accidente.

NOTA

No exponga el mando a distancia a una luzsolar intensa (por ejemplo, en el tablero deinstrumentos). Si no, puede tener proble-mas con las pilas.

Funciones

Tecla Función

Alterne entre:

L = Pantalla trasera izquierda*

F = Pantalla delantera

R = Pantalla trasera derecha*

Pasar al navegador*

Pasar a la fuente de radio (AM,FM1 etc.)

Pasar a la fuente de medios(Disco, TV* etc.)

Pasar al manos libresBluetooth *

Desplazarse-bobinar hacia atrás,cambiar de pista-canción.

Reproducción/pausa

Page 298: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

Mando a distancia*

06

296 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Tecla Función

Parar

Desplazarse-bobinar hacia ade-lante, cambiar de pista-canción.

Menú

Volver, cancelar la función,borrar el signo introducido

Navegar hacia arriba-hacia abajo

Navegar hacia la derecha-izquierda

Confirmar una selección o ir alsistema de menús de la fuenteseleccionada

Volumen, bajar

Volumen, subir

0-9 Preselección de canales, entradade números y letras

Selección rápida de una opciónfavorita.

Tecla Función

Información sobre el programa,la canción, etc. Se utiliza tambiéncuando hay disponible másinformación que la que puedemostrarse en la pantalla.

Selección de idioma de la pistade sonido

Subtextos, selección de idiomadel texto

Teletexto*, conectado/desco-nectado

Cambio de pila del mando a distancia

NOTA

Las pilas tienen una duración normal de 1 a4 años según el uso del mando a distancia.

El mando a distancia funciona con cuatro pilasdel tipo AA/LR6.

Lleve pilas de reserva en viajes de largo reco-rrido.

1. Apriete el cierre de la tapa de las pilas ycorra la tapa hacia la lente de RI.

2. Retire las pilas gastadas y coloque las pilasnuevas en el sentido que indican los sím-bolos del compartimento.

3. Vuelva a colocar la tapa.

NOTA

Deseche las pilas gastadas de forma res-petuosa con el medio ambiente.

Page 299: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 297

Vista general

Pantalla

Enchufe de auriculares

Botón de conexión y desconexión

Enchufe A/V-AUX

Mando a distancia

Auricular

Receptor-emisor de rayos infrarrojos

Generalidades

El RSE es el sistema audiovisual del asientotrasero que permite, por ejemplo, ver películas,oír música, escuchar la radio, mirar la televi-sión* o conectar otros equipos externos (porejemplo, una consola de videojuegos).

El sistema RSE está completamente integradocon el sistema Infotainment del automóvil ypuede utilizarse al mismo tiempo que otrasfunciones de este sistema.

Cuando los pasajeros del asiento trasero utili-zan, por ejemplo, el enchufe RSE-AUX o miranla televisión* y escuchan al mismo tiempo conlos auriculares, el conductor y el acompañante

del asiento delantero pueden seguir utilizandola radio o el reproductor de medios del auto-móvil. No obstante, en el reproductor demedios sólo puede reproducirse un disco porvez. El sistema permite reproducir música deun iPod o de archivos audio por streamingmediante Bluetooth .

El sistema RSE puede controlarse en la pan-talla delantera (control de padres).

Es posible ver u oír diferentes medios de fuen-tes distintas en la pantalla respectiva. Tambiénpuede verse u oírse medios de la misma fuenteen una o varias pantallas (delante, atrás a la

Page 300: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

298 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

derecha o atrás a la izquierda). No puede verseuna película del USB al mismo tiempo que seoye un CD o un DVD.

IMPORTANTE

Al cargar equipaje y objetos grandes en elvehículo, compruebe que haya suficienteespacio para las pantallas de los reposaca-bezas, para no arañar o dañar las pantallas.Tape las pantallas con una funda apropiadaal colocar carga.

NOTA

Las pantallas y el mando a distancia no fun-cionan a temperaturas muy bajas o muyaltas. No se encienden hasta que el clima-tizador haya creado una temperatura defuncionamiento aceptable en el habitáculo.

NOTA

Limpie regularmente la lente del receptor derayos infrarrojos con un paño húmedo. Siestá sucia, la lente puede afectar al funcio-namiento del mando a distancia.

Consumo de corriente, posiciones de

encendido

El sistema puede conectarse con el encendidoen la posición I o II y cuando el motor está en

marcha. Al arrancar el automóvil, la película separa temporalmente y continúa cuando elmotor se ha puesto en marcha.

NOTA

Si se utiliza durante mucho tiempo (más de10 minutos) con el motor apagado, la capa-cidad de la batería de arranque del vehículopuede bajar a un nivel tan bajo que no podráarrancarse el motor.

En ese caso, aparecerá un mensaje en lapantalla.

Utilización del menú

Los menús del RSE se controlan con el mandoa distancia. Para obtener información generalsobre la gestión y la estructura de los menús,ver la página 303.

Mando a distancia

El sistema RSE está equipado con un mandoa distancia. Con éste, puede controlarse lasfunciones de la pantalla respectiva. El mandoa distancia puede utilizarse también para con-trolar las demás funciones del sistema Info-tainment, incluso desde el asiento trasero.

Para obtener información sobre el mando adistancia, ver la página 295.

Auriculares inalámbricos

Mando de canal A (CH.A) o canal B(CH.B)

Botón de conexión y desconexión

Volumen

Luz indicadora de conexión y desconexión

El sistema RSE está provisto de dos auricula-res inalámbricos.

Los auriculares inalámbricos se activan con elbotón de conexión y desconexión (2). Seenciende una luz indicadora (4). SeleccioneCH.A (canal A) o CH.B (canal B) con el mando(1). Ajuste el volumen con el mando de volu-men (3).

Los auriculares se desconectan automática-mente después de 3 minutos si no se utilizan.

Page 301: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 299

Cambio de pilas en auriculares

inalámbricos

Los auriculares tienen dos pilas de tipo AAA.

Lleve pilas de reserva en viajes de largo reco-rrido.

Auriculares inalámbricos.

1. Destornille el tornillo y suelte la tapa.

2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilasnuevas según los símbolos del comparti-mento e introdúzcalas.

3. Coloque la tapa y atornille el tornillo.

Gestión medioambiental

Deseche las pilas gastadas de forma respe-tuosa con el medio ambiente.

Enchufe de auriculares

En el enchufe de auriculares (3,5 mm) situadoen el lateral del reposacabezas, puede conec-tarse auriculares externos, véase la figura en lapágina 297. El volumen se regula con el mandoa distancia.

Enchufe A/V-AUX, toma eléctrica de 12V

La entrada está prevista para conectar otrosequipos. Siga siempre las instrucciones deconexión del equipo externo, el fabricante o elvendedor. El equipo conectado a la entrada A/V-AUX puede utilizar las pantallas, los auricu-lares inalámbricos, los enchufes de auricularesy los altavoces del automóvil.

NOTA

El cliente es responsable de que los equiposque se conectan al enchufe A/V-AUX o a latoma de los auriculares no ocasionen inter-ferencias con el sistema RSE del vehículo.

Conexión al enchufe A/V-AUX

El enchufe A/V-AUX está situado debajo del apo-yabrazos en la consola del túnel.

1. Conecte el cable de vídeo al enchufe ama-rillo.

2. Conecte el cable de sonido izquierdo alenchufe blanco y el derecho al enchuferojo.

3. Conecte el cable eléctrico a la toma eléc-trica si el equipo está previsto para 12 V.

Siga siempre las instrucciones de conexión delequipo externo.

En la parte trasera derecha de la consola deltúnel hay una toma en la que se instalan cablesde forma que la tapa pueda cerrarse sin apri-sionar los cables.

Page 302: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

300 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Para la ubicación de la toma eléctrica, ver lapágina 244

Reproducir sonido e imagen por el

enchufe A/V-AUX

1. Conecte la pantalla trasera pulsando elbotón de conexión y desconexión de lapantalla.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta A/V AUX yconfirme la opción con .

3. Encienda el equipo conectado y pulsePLAY o el mando correspondiente en elequipo conectado.

Volumen de entrada

El volumen de entrada se ajusta en el menú enVolumen de entrada A/V AUX.

Conexión del sistema

El sistema RSE puede activarse en la pantalladelantera o en una de las pantallas traseras.

En la pantalla delantera, pulse MEDIA, gireTUNE y seleccione RSE. Confirme con OK/

MENU.

Pulse el botón de conexión y desconexión dela pantalla trasera y apriete luego o

en el mando a distancia, gire TUNE y

seleccione una fuente (por ejemplo, Disco).Confirme la opción con .

Ajustes desde la pantalla delantera

MEDIA

TUNE

OK/MENU

EXIT

Selección de fuente en las pantallas

traseras

En la pantalla delantera es posible seleccionarla fuente (lo que debe verse u oírse) de las dospantallas traseras. Puede elegirse la mismafuente o dos fuentes distintas para las dospantallas.

1. Pulse MEDIA y gire TUNE para bajar hastaRSE en la pantalla. Confirme la opción conOK/MENU.

2. Gire TUNE para seleccionar la pantalladerecha, la izquierda o ambas pantallas yconfirme con OK/MENU.

3. Gire TUNE para seleccionar RADIO,MEDIA (o Ajustes RSE). Pulse OK/

MENU para confirmar.4. Gire TUNE hasta la fuente deseada (por

ejemplo Disco) y confirme con OK/

MENU. La fuente seleccionada se iniciaautomáticamente (si, por ejemplo, hay undisco en el reproductor).

Cancele y vuelva atrás con EXIT.

Para el ajuste, también puede utilizarse elmando a distancia. Para más informaciónsobre el mando a distancia, ver la página 295.

Filtro infantil para TV*

El sistema permite programar un límite de edadpermitido en la televisión para que sólo se veanprogramas apropiados para menores. El ajustese activa en las dos pantallas.

Actívelo en Ajustes RSE Control parental

TV, según los puntos 2-4 del apartado "Selec-ción de fuente en las pantallas traseras", ver lapágina 300. Seleccione entre Edad 0-6, Edad

7-13, Edad 14-18 y Sin control parental.

Page 303: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 301

Desconexión del sonido

El sistema permite desconectar el sonido delas dos pantallas traseras desde la pantalladelantera. La función se activa enAjustes RSE Desactivar sonido, según lospuntos 2-4 del apartado "Selección de fuenteen las pantallas traseras", ver la página 300.

Desconexión de la imagen

El sistema permite desconectar la imagen delas dos pantallas traseras desde la pantalladelantera. La función se activa enAjustes RSE Imagen desactivada, segúnlos puntos 2-4 del apartado "Selección defuente en las pantallas traseras", ver lapágina 300.

Pulse alguno de los botones numéricos delmando a distancia (0 - 9) para volver a conectarla pantalla. La pantalla está también en modoconectado al conectar el encendido.

Desconectar el mando a distancia

(delante)

El sistema permite desconectar el receptor derayos infrarrojos de la pantalla delantera, lo queimpide utilizar el mando a distancia para dichapantalla. La función se activa en Ajustes RSE

Desactivar control remoto (frontal),según los puntos 2-4 del apartado "Selección

de fuente en las pantallas traseras", ver lapágina 300.

Ajustes de la pantalla1 pantalla trasera

Cuando escucha archivos de vídeo o mira latelevisión*, aparece un menú emergente al pul-sar en el mando a distancia. El contenidodel menú emergente es diferente según lo quese reproduce o se muestra.

Modo de día y de noche

La pantalla puede configurarse en tres modosdiferentes para distintas condiciones lumino-sas. Seleccione entre Auto, Día y Noche.

Pulse en el mando a distancia y cambiede modo en Modo Día/Noche en la pantalla.Para obtener información general sobre la ges-tión y la estructura de los menús, ver lapágina 303.

Configuración de imagen

Se puede ajustar la configuración de brillo,contraste, matiz y color.

Pulse en el mando a distancia y cambiede modo en Ajustes de la imagen en la pan-talla. Para obtener información general sobrela gestión y la estructura de los menús, ver lapágina 303.

Formato de la pantalla

El sistema permite elegir entre los formatosNormal, Zoom y Ajuste de pantalla.

Normal - La imagen se muestra de maneranormal (generalmente en formato 4:3 16:9).

Zoom - Se aprovecha toda la pantalla peropartes de la imagen quedan cortadas.

Ajuste de pantalla - Se aprovecha toda lapantalla, pero las proporciones de la imagenpueden deformarse ligeramente.

El modo predeterminado es el formatoNormal.

Pulse en el mando a distancia y cambiede modo en Formato de pantalla en la pan-talla. Para obtener información general sobrela gestión y la estructura de los menús, ver lapágina 303.

Menú de la fuente

Lo que se muestra en el menú de la fuentedepende de lo que se está viendo, puede ser,por ejemplo, Menú CD/DVD de datos oMenú USB. Para obtener información generalsobre la gestión y la estructura de los menús,ver la página 303.

1 Sólo disponibles al escuchar archivos de vídeo o mirar la televisión*.

Page 304: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

302 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Menú del DVD2

Si se reproduce un DVD, esta opción del menúse muestra en el menú emergente. Para obte-ner información general sobre la gestión y laestructura de los menús, ver la página 303.

Ajustes de menú desde una pantallatrasera

Para obtener información general sobre la ges-tión y la estructura de los menús, ver lapágina 303.

Selección aleatoria3

Consulte la página 270.

Repetir carpeta4

Consulte la página 270.

DivX Video On Demand4

El reproductor de medios puede registrarsepara reproducir archivos del tipo DivX VOD dediscos grabados o USB. Encontrará el códigode registro en el modo disco o en el modo USBen Código DivX® VOD. Para más información,visite www.divx.com/vod.

Concentrador USB

Al puerto USB puede conectarse un concen-trador, ver la página 274.

Ajustes de TV*

Buscar canales de televisión/Lista de

canales preseleccionados

Consulte la página 292.

Memorizar canales de televisión

disponibles

Consulte la página 293.

Exploración de canales de televisión

Consulte la página 293.

Música, vídeo, radio y televisión*

Reproducir música

El sistema permite reproducir música de pistasy archivos con el reproductor de medios delautomóvil, por los enchufes USB y AUX oarchivos audio por streaming de un teléfonomóvil con Bluetooth .

NOTA

El sistema sólo admite que haya un usuariode iPod por vez en su modo de navegación(lista de reproducción).

Para más información sobre el reproductor demedios, USB/AUX y Media Bluetooth , con-sulte las páginas 268, 272 y 275.

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantalla izquierdao CH.B para la pantalla derecha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta la fuentedeseada (Disco, USB, AUX, etc.), y con-firme la opción con .

3. Inserte un CD en el reproductor o conecteuna fuente de sonido externa a los enchu-fes USB o AUX o a través de Bluetooth .

Reproducción y navegación en listas de

reproducción

Gire la rueda de desplazamiento del mando adistancia para acceder a la lista de reproduc-ción o a la estructura de carpetas. Con se confirma la selección de una subcarpeta ose inicia la reproducción de la pista o el archivoseleccionado. También es posible reproducirpistas y archivos con en el mando a dis-tancia o cambiar de pista o de archivo con

y . Detenga la reproducción con.

2 Sólo es válido para discos DVD-video.3 Válido para CD-Audio, CD/DVD, USB y iPod .4 Válido para CD/DVD y USB.

Page 305: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 303

Para más información, ver la página 269.

Ver una película

El sistema permite ver películas de pistas yarchivos con el reproductor de medios delautomóvil o por el enchufe USB.

Para más información sobre el reproductor y elenchufe USB, véase las páginas 268 y 272.

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantalla izquierdao CH.B para la pantalla derecha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta la fuentedeseada (Disco o USB), y confirme laopción con .

3. Inserte un DVD en el reproductor o conecteuna fuente de sonido externa al enchufeUSB del automóvil.

Reproducción y navegación

Reproduzca las pistas o los archivos con en el mando a distancia y cambie de

pista o de archivo con / . Detenga lareproducción con . Para más informaciónsobre la reproducción y la navegación en dis-cos DVD, ver la página 270 y archivos de vídeo,ver la página 269.

Rebobinado rápido

Para iniciar el bobinado y rebobinado, man-tenga pulsados los botones o .Pulse brevemente los botones para aumentarla velocidad de bobinado. Los archivos desonido se bobinan a una velocidad, mientrasque los archivos de vídeo pueden bobinarse encuatro velocidades distintas. El bobinado sefinaliza pulsando , o / .

Escuchar la radio

La radio se escucha con la radio del automóvil.

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantalla izquierdao CH.B para la pantalla derecha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta la fuentedeseada (AM, FM1, DAB1*, etc.), y con-firme la opción con .

3. Seleccione la emisora con alguno de losbotones de preselección (0 - 9) en elmando a distancia o pulse /para que la radio busque la siguiente o laanterior emisora disponible.

Para más información sobre la radio, ver lapágina 260.

Mirar la televisión*

La televisión se ve con el reproductor demedios del automóvil.

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantalla izquierdao CH.B para la pantalla derecha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta TV y con-firme la opción con .

3. Seleccione el canal con alguno de losbotones de preselección (0 - 9) en elmando a distancia o pulse / . Semuestra el siguiente o el anterior canal dis-ponible en la región.

Para más información sobre la televisión, ver lapágina 291.

Gestión de menús RSE

Generalidades

Los menús del RSE se controlan tanto desdela pantalla delantera como en la pantalla tra-sera respectiva. Desde la pantalla delanterapuede activarse una fuente para la pantalla tra-sera y efectuarse algunos ajustes para las dospantallas traseras.

Page 306: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

304 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Menús del RSE en la pantalla delantera

Para acceder al menú, debe seleccionarseantes RSE en MEDIA en la pantalla delantera.A continuación, pulse OK/MENU para accederal menú. Gire TUNE a la opción que desee yconfirme con OK/MENU. También puede uti-lizarse el mando a distancia y los botones delvolante.

Los ajustes pueden realizarse en una de laspantallas o en ambas.

Menú para la pantalla RSE izquierda, Menú

para la pantalla RSE derecha y Menú para

las dos pantallas RSE:

Apagar/Encender

RADIO

MEDIA

Ajustes RSE

Desactivar sonido

Imagen desactivada

Desactivar control remoto(frontal)

Control parental TV

Restablecer ajustes RSE

Menú emergente RSE5

Pulse en el mando a distancia cuando sereproduce un archivo de vídeo o se muestra latelevisión* para acceder al menú emergente.Las selecciones en el menú se realizan con larueda de desplazamiento y los botones delmando a distancia. Para obtener informaciónsobre el mando a distancia, ver la página 295.

Formato de pantalla

Ajustes de la imagen

Modo Día/Noche

Menú de la fuente6

Menú del disco DVD7

Menús del RSE en las pantallastraseras

Pulse en el mando a distancia cuandoestá seleccionada una fuente (por ejemplo,Disco) para acceder a los menús del RSE parala pantalla trasera.

Las selecciones en el menú se realizan con larueda de desplazamiento y los botones del

mando a distancia. Para obtener informaciónsobre el mando a distancia, ver la página 295.

RADIO

Menú válido para AM, FM1, FM2, DAB1* yDAB2*:

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes RSE

MEDIA

Menú de CD-Audio de RSE

Menú Disco

Reproducción aleatoria

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de disco

Menú de CD/DVD de RSE

Menú Disco

Reproducción aleatoria

Repetir carpeta

5 Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la televisión*.6 Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD de datos o Menú USB.7 Sólo es válido para discos DVD-video.

Page 307: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

06 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 305

Código DivX® VOD

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de disco

Menú de DVD-Video de RSE

Menú Disco

Menú del disco DVD

Subtítulos

Pistas de sonido

Ajustes avanzados

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de disco

Menú de USB de RSE

Menú USB

Reproducción aleatoria

Repetir carpeta

Código DivX® VOD

Seleccionar dispositivo USB

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de USB

Menú de AUX de RSE

Menú AUX

Volumen de entrada AUX

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de AUX

Menú de A/V-AUX de RSE

Menú A/V AUX

Volumen de entrada A/V AUX

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de AUX

Menú de iPod de RSE

Menú iPod

Reproducción aleatoria

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de iPod

Menú RSE Bluetooth

Menú Bluetooth

Reproducción aleatoria

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restabl. ajustes Bluetooth

Menú de TV de RSE*

Menú TV

Seleccionar país

Autostore

Explorar

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de TV

Page 308: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

306

Recomendaciones de uso.................................................................... 308Repostaje.............................................................................................. 311Combustible.......................................................................................... 312Colocación de la carga......................................................................... 316Compartimento de carga...................................................................... 321Conducir con remolque........................................................................ 325Remolque y asistencia en carretera...................................................... 332

Page 309: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

USO DEL AUTOMÓVIL

Page 310: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Recomendaciones de uso

07

308

Generalidades

Conducción económica

Conducir de forma económica es hacerlo consuavidad y precaución adaptando la técnicade conducción y la velocidad a cada situación.

• Utilice la marcha más larga posible, en fun-ción de la situación de tráfico y el tipo decarretera. Con menos revoluciones, sereduce el consumo de combustible.

• No conduzca con las ventanillas abiertas.

• Evite los acelerones innecesarios y los fre-nazos bruscos.

• Vacíe el automóvil de cosas inútiles.Cuanto más carga, mayor es el consumode combustible.

• Aproveche el freno motor al frenar, en luga-res donde pueda hacerse sin peligro paraotros usuarios de la vía pública.

• La carga sobre el techo y la caja paraesquís aumenta la resistencia del aire yelevan el consumo de combustible. Des-monte los arcos portacargas cuando no seutilizan.

• Es mejor no calentar el motor a ralentí, sinocircular con poca carga en cuanto seaposible. Un motor frío consume más com-bustible que uno caliente.

• El V70 con motor D2, D3, D4 o D5 y cajade cambios manual de 6 marchas searranca en segunda. El XC70 con motor D4

AWD o D5 AWD y caja de cambios manualde 6 marchas se arranca en segunda.

Encontrará más información y consejos en laspáginas 12 y 413.

PRECAUCIÓN

No apague nunca el motor con el automóvilen movimiento, por ejemplo, al bajar poruna cuesta, ya que esto desconecta siste-mas importantes como la dirección asistiday el servofreno.

Circulación por agua

El automóvil puede circular por agua con unaprofundidad máxima de 25 cm y a una veloci-dad máxima de 10 km/h. Proceda con especialprecaución al pasar por agua en movimiento.

Al circular por agua, mantenga una velocidadreducida y no pare el automóvil. Tras habersalido del agua, pise ligeramente el pedal defreno para comprobar si los frenos funcionancon plena capacidad. El agua y, por ejemplo,el barro, pueden mojar los forros de freno, loque da como resultado un retraso de la actua-ción de los frenos.

• Después de conducir por agua y barro,limpie los contactos eléctricos del calefac-

tor eléctrico del motor y la conexión delremolque.

• No deje que el automóvil permanezcamucho tiempo con agua por encima de losumbrales de las puertas, ya que esta situa-ción puede provocar fallos eléctricos en elvehículo.

IMPORTANTE

Si entra agua en el filtro de aire, el motorpuede sufrir daños.

Cuando la profundidad es superior a 25 cm,el agua puede entrar en la transmisión. Enese caso, la capacidad lubricante de losaceites se reduce, lo que acorta la vida útilde estos sistemas.

Si el motor se para con el vehículo sumer-gido en agua, no intente arrancar de nuevo.Remolque el automóvil a un taller. Reco-mendamos un taller autorizado Volvo.Riesgo de avería del motor.

Motor, caja de cambios y sistema de

refrigeración

En condiciones especiales y al conducir, porejemplo, en terreno montañoso y a alta tem-peratura, hay riesgo de recalentamiento delmotor y la transmisión, sobre todo si en auto-móvil va muy cargado.

Page 311: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Recomendaciones de uso

07

309

Para informarse sobre el recalentamiento alconducir con remolque, ver la página 326.

• Desmonte las luces complementariascolocadas delante de la parrilla si conducea alta temperatura.

• Si la temperatura del sistema de refrigera-ción del motor sube demasiado, se encen-derá el símbolo del tablero de instrumentosy aparecerá en la pantalla el mensajeTemp.motor alta Parar lugar seg..Detenga el automóvil en un lugar seguro yhaga funcionar el motor a ralentí duranteunos minutos para enfriarlo.

• Si aparece el mensaje Temp.motor alta

Parar motor o Refrig. bajo Parar

motor, el motor debe apagarse despuésde haber detenido el vehículo.

• Si se recalienta la caja de cambios, se acti-vará una función de protección integradaque enciende el símbolo de advertenciadel tablero de instrumentos y muestra enla pantalla el mensaje Transm. caliente

Reduc. velocidad o Transm.caliente

Parar lugar seg.. Siga la recomendaciónindicada y reduzca la velocidad o detengael automóvil en un lugar seguro y haga fun-cionar el motor a ralentí durante unosminutos para enfriar la caja de cambios.

• En caso de recalentamiento, el aire acon-dicionado del automóvil puede desconec-tarse temporalmente.

• No apague inmediatamente el motor sipara el vehículo después de haber condu-cido en condiciones muy duras.

NOTA

Es normal que el ventilador de refrigeracióndel motor siga funcionando un rato despuésde haber apagado el motor.

Portón trasero abierto

PRECAUCIÓN

No conduzca con el portón abierto. Por elportón pueden entrar en el habitáculo gasesde escape tóxicos.

No castigue excesivamente la batería

El consumo de corriente de las funciones eléc-tricas del automóvil puede variar de un dispo-sitivo a otro. Procure no tener la llave en laposición II cuando el motor está apagado. Tén-gala en lugar de ello en la posición I. De estemodo se consume menos corriente.

Preste también atención a los diferentes acce-sorios eléctricos. No utilice funciones que con-sumen mucha corriente cuando el motor estáapagado. Ejemplos de estas funciones:

• ventilador del habitáculo

• faros

• limpiaparabrisas

• equipo de sonido (volumen alto).

Si la tensión de la batería es baja, aparece enla pantalla de información el texto Batería baja

Modo ahorro . La función de ahorro de ener-gía desconecta o reduce seguidamente algu-nas funciones, por ejemplo, el ventilador delhabitáculo y/o el equipo de sonido.

– Cargue entonces la batería arrancando elmotor y dejándolo en funcionamientodurante como mínimo 15 minutos. La bate-ría se carga mejor conduciendo el vehículoque con el motor a ralentí.

Antes de salir de viaje

• Compruebe que el motor funcione debida-mente y que el consumo de combustiblees normal.

• Asegúrese de que no haya fugas (combus-tible, aceite u otro líquido).

• Compruebe todas las bombillas y la pro-fundidad de dibujo de los neumáticos.

• El algunos países, es obligatorio llevar untriángulo de peligro.

Conducción en invierno

Cuando llega la estación fría del año, com-pruebe especialmente lo siguiente:

• El refrigerante del motor debe contenercomo mínimo un 50 % de glicol. Esta con-centración protege al motor contra la con-

Page 312: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Recomendaciones de uso

07

310

gelación hasta una temperatura de hasta-35 °C. Para obtener una protecciónóptima contra la congelación, no mezclediferentes tipos de glicol.

• El depósito de combustible debe estar lomás lleno posible para impedir condensa-ciones.

• La viscosidad del aceite es importante. Losaceites de baja viscosidad (aceites demayor fluidez) facilitan el arranque a bajatemperatura exterior y reducen además elconsumo de combustible cuando el motorestá frío. Para obtener más informaciónsobre aceites apropiados, ver lapágina 407.

IMPORTANTE

No utilice aceite de baja viscosidad al con-ducir en condiciones difíciles o a alta tem-peratura exterior.

• Compruebe el estado y nivel de carga dela batería. El frío aumenta los requisitosque debe cumplir la batería al mismotiempo que su capacidad se reduce a bajatemperatura.

• Utilice líquido de lavado para evitar la for-mación de hielo en el depósito de líquidode lavado.

Para mejorar al máximo la adherencia a la cal-zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos deinvierno en todas las ruedas si hay riesgo denieve o hielo.

NOTA

En algunos países, el uso de neumáticos deinvierno es obligatorio. Los neumáticos declavos no están permitidos en algunos paí-ses.

Calzadas resbaladizas

Haga ejercicios de conducción por pista res-baladiza de forma controlada, para aprender aconocer las reacciones del automóvil.

Page 313: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Repostaje

07

311

Repostaje

Abrir/cerrar la tapa del depósito

Abra la tapa del depósito con el botón del panelde las luces. La tapa se abre al soltar el botón.

La flecha en el símbolo de la pantallade información recuerda el lado del

automóvil en que está situada la tapa del depó-sito.

• Cierre apretando la tapa hasta que se oigaun clic para confirmar que se ha cerrado.

Apertura manual de la tapa del depósito

La tapa del depósito puede abrirse manual-mente cuando no sea posible abrirlo por víaeléctrica en el habitáculo.

1. Abra o retire la tapa lateral en el comparti-mento de carga (en el mismo lado que latapa del depósito) y busque un cable decolor verde con palanca.

2. Tire con cuidado del cable en sentido rectohacia atrás hasta que se abra la tapa conun chasquido.

IMPORTANTE

Tire con cuidado del cordón. Se requiereuna fuerza mínima para abrir la cerradura dela tapa.

Abrir/cerrar el tapón del depósito

Cuando la temperatura exterior es elevada,puede producirse una ligera sobrepresión en eldepósito. En este caso, abra la tapa lenta-mente.

• Después de repostar, vuelva a colocar latapa y gire hasta oír uno varios chasquidos.

Llenado de combustible

• No llene excesivamente el depósito e inter-rumpa el repostaje al activarse el corteautomático del surtidor.

NOTA

El depósito puede desbordarse si estáexcesivamente lleno a alta temperaturaexterior.

Page 314: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Combustible

07

312

Generalidades sobre el combustible

No utilice combustible de peor calidad que larecomendada por Volvo, ya que ello afectanegativamente a la potencia del motor y el con-sumo de combustible.

PRECAUCIÓN

Procure no inhalar nunca los vapores delcombustible y evite salpicaduras en losojos.

Si el combustible le salpica en los ojos, quí-tese las lentillas, enjuague los ojos con aguaen abundancia durante como mínimo 15minutos y solicite asistencia médica.

No ingiera nunca combustible. Los com-bustibles como la gasolina, el bioetanol ymezclas entre estos son muy tóxicos y pue-den provocar daños permanentes o lamuerte si se ingieren. Solicite inmediata-mente asistencia médica si ha ingeridocombustible.

PRECAUCIÓN

El combustible derramado en el suelopuede inflamarse.

Desconecte el calefactor accionado porcombustible antes de empezar a repostar.

No lleve nunca un teléfono móvil encendidodurante el repostaje de combustible. Laseñal de llamada puede provocar chispas yprender los vapores de combustible, con elconsiguiente riesgo de incendio y lesiones.

IMPORTANTE

La mezcla de diferentes tipos de combusti-ble o el uso de carburante que no está reco-mendado, anula las garantías de Volvo y losposibles contratos de servicio complemen-tarios. Esto es de aplicación para todos losmotores. NOTA: No se aplica a automóvilescon motores que están adaptados paracombustible de etanol (E85).

NOTA

Las condiciones meteorológicas extremas,la conducción con remolque o la conduc-ción en zonas muy elevadas en combina-ción con la calidad del combustible son fac-tores que pueden afectar el rendimiento delautomóvil.

Catalizadores

La función de los catalizadores es depurar losgases de escape. Están situados cerca delmotor para alcanzar rápidamente la tempera-tura de funcionamiento.

Los catalizadores están compuestos por unmonolito (cerámico o metálico) provisto deconductos. Las paredes de los conductosestán revestidas de platino, rodio y palatino.Estos metales se encargan de la función decatálisis, esto es, aceleran la reacción químicasin consumirse en ella.

Sonda lambdaTM sensor de oxígeno

La sonda lambda forma parte de un sistema deregulación, cuya función es reducir las emisio-nes y contribuir al ahorro de combustible.

El sensor de oxígeno supervisa el contenido deoxígeno de los gases de escape que salen delmotor. El resultado del análisis de los gases deescape se envía a un sistema electrónico quecontrola de forma continua los inyectores decombustible. La relación entre el aire y el com-bustible enviado al motor se regula constante-mente. Este sistema de regulación crea lascondiciones ideales para obtener una elimina-ción eficaz de sustancias peligrosas (hidrocar-buros, monóxido de carbono y óxidos de nitró-geno) con ayuda del catalizador de tres vías.

Page 315: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Combustible

07

313

Gasolina

La gasolina debe cumplir la norma EN 228. Lamayoría de motores pueden operarse con unoctanaje de 95 y 98 RON. Sólo en casosexcepcionales debe usarse 91 RON.

• En condiciones normales, puede utilizarsela gasolina de 95 RON.

• Se recomienda 98 RON para aumentar almáximo la potencia y reducir al mínimo elconsumo de combustible.

Si se conduce a temperaturas de más de+38 °C, recomendamos utilizar combustible deoctanaje lo más elevado posible para obtenerla máxima calidad en prestaciones y consumode combustible.

IMPORTANTE

• Utilice solamente gasolina sin plomopara no dañar el catalizador.

• No utilice aditivos que no hayan sidorecomendados por Volvo.

Bioetanol E85

No modifique el sistema de combustible ni suscomponentes ni cambie los componentes conpiezas que no estén específicamente diseña-das para utilizarse con bioetanol.

PRECAUCIÓN

No está permitido el uso de metanol. Laplaca de características situada en la partetrasera de la tapa del depósito indica elcombustible alternativo correcto.

El uso de componentes que no están dise-ñados para motores de bioetanol puedeprovocar incendios, lesiones en personas odaños en el motor.

Bidón de combustible

El bidón de combustible del automóvil debellenarse con gasolina, véase la casilla Nota enla página 123.

IMPORTANTE

El bidón de combustible debe ir bien sujetoy con el tapón cerrado herméticamente.

PRECAUCIÓN

El etanol es sensible a la formación de chis-pas y en el bidón de combustible puedengenerarse gases explosivos si este se llenacon etanol.

Diesel

Utilice sólo gasóleo de fabricantes conocidos.No reposte nunca con diesel de calidaddudosa. El gasóleo debe ajustarse a la normaEN 590 o JIS K2204. Los motores diésel sonsensibles a las impurezas en el combustible,como, por ejemplo, una cantidad excesiva departículas de azufre.

A baja temperatura (entre -6 °C y -40 °C) elgasóleo puede producir sedimentos de para-fina, lo que puede ocasionar dificultades dearranque. Las grandes compañías petrolerastienen también un combustible diesel especialdestinado a temperaturas exteriores alrededordel punto de congelación. Este es más fluido abajas temperaturas y reduce el riesgo de for-mación de sedimentos de parafina.

El riesgo de condensación en el depósito dis-minuye si este se mantiene bien lleno. Al repos-tar, limpie la zona alrededor del tubo de lle-nado. Evite los derrames sobre superficies pin-tadas. Lave con agua y jabón en caso dederrame.

Page 316: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Combustible

07

314

IMPORTANTE

Sólo está permitido el uso de combustibleque cumple con las normas europeas decalidad de gasóleo.

La concentración de azufre debe ser de 50ppm.

IMPORTANTE

Combustibles parecidos al gasóleo que nodeben utilizarse:

• Aditivos especiales

• Diesel marino

• Fuel oil

• FAME1 (Fatty Acid Methyl Ester) y aceitevegetal.

Estos combustibles no cumplen las normassegún las recomendaciones de Volvo y pro-vocan desgaste y daños en el motor nocubiertos por las garantías de Volvo.

Parada del motor por agotamiento de

combustible

Debido al diseño del sistema de combustiblede un motor diésel, cuando el combustible seagota, puede ser necesario purgar el sistemaen un taller para volver a arrancar el motor des-pués de repostar.

Si el motor se para por agotamiento de com-bustible, el sistema de combustible necesitaun instante para efectuar un control. Procedade la siguiente manera antes de arrancar, des-pués de haber llenado el depósito de combus-tible con gasóleo:

1. Ponga la llave en la cerradura de contactoe introdúzcala al máximo (ver lapágina 80).

2. Pulse el botón START sin pisar el pedal defreno y/o de embrague.

3. Espere aproximadamente 1 minuto.4. Para arrancar el motor: Pise el pedal de

freno y/o de embrague y vuelva a pulsar elbotón START.

NOTA

Llenado de combustible en caso de agota-miento:

• Detenga el automóvil en un lugar tanhorizontal como sea posible. Si el auto-móvil se inclina, hay riesgo de bolsas deaire en el combustible.

Vaciado del agua de condensación en el

filtro de combustible

En el filtro del combustible se separa la con-densación del combustible. De lo contrario, la

condensación puede producir alteraciones enel motor.

El filtro del combustible debe vaciarse segúnlos intervalos de servicio del Manual de servi-cio y garantía o si se sospecha que se ha utili-zado un combustible contaminado.

IMPORTANTE

Algunos aditivos especiales eliminan laseparación de agua del filtro de combusti-ble.

Filtro de partículas diésel (DPF)

Los automóviles con motor diesel están equi-pados con un filtro de partículas que mejora ladepuración de los gases de escape. Al condu-cir de manera normal, las partículas de losgases de escape se acumulan en el filtro. Paraquemar las partículas y vaciar el filtro, se iniciaun proceso denominado regeneración. Parainiciar este proceso, es necesario que el motoralcance su temperatura de funcionamientonormal.

La regeneración del filtro se efectúa automáti-camente y dura normalmente 10-20 minutos.A baja velocidad media, puede durar un pocomás. Durante la regeneración, aumenta ligera-mente el consumo de combustible.

1 El gasóleo puede contener una determinada cantidad de FAME pero no está permitido agregar más cantidad.

Page 317: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Combustible

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 315

Regeneración a baja temperatura

ambiente

Si el automóvil se utiliza con mucha frecuenciapara conducir trayectos cortos a baja tempe-ratura exterior, el motor no llega a alcanzar latemperatura de funcionamiento normal. Estoimplica que la regeneración del filtro de partí-culas diesel no se produce, con lo que el filtrono se vacía.

Cuando el filtro se llena con partículas hastaaproximadamente un 80% de su capacidadmáxima se enciende un triángulo de adverten-cia amarillo en el salpicadero, mostrándoseaquí el mensaje Filtro lleno Ver manual.

Para iniciar la regeneración del filtro conduzcael automóvil, a ser posible por una carretera ouna autopista, hasta que el motor llegue a latemperatura de funcionamiento normal. Con-duzca a continuación el automóvil otros20 minutos.

NOTA

Durante la regeneración se puede apreciartransitoriamente una pequeña reducción dela potencia del motor.

Una vez concluida la regeneración, el texto deadvertencia se borra automáticamente.

Utilice un calefactor de estacionamiento* enclimas fríos para que el motor alcance antes sutemperatura de funcionamiento normal.

IMPORTANTE

Si el filtro se llena por completo de partícu-las, puede resultar difícil arrancar el motor yel filtro deja de funcionar. En ese caso, hayriesgo de que resulte necesario cambiar elfiltro.

Consumo de combustible y emisionesde dióxido de carbono

El valor de consumo de combustible puedealterarse si el automóvil se equipa con acce-sorios adicionales que afectan al peso del vehí-culo. Estudie la información sobre capacida-des en la página 400 y la tabla en la página413.

La técnica de conducción y otros factores notécnicos también pueden influir en el consumode combustible del automóvil.

Si se utiliza un combustible con un octanaje91 RON aumentará el consumo y la potenciaserá menor.

NOTA

Las condiciones meteorológicas, el uso deremolque, la altura sobre el mar y la calidadde combustible son factores que puedenafectar al rendimiento del automóvil.

Page 318: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Colocación de la carga

07

316

Información general sobre lacolocación de la carga

La capacidad de carga depende del peso enorden de marcha del automóvil. El peso totalde los pasajeros y todos los accesorios reducela capacidad de carga del automóvil de maneraproporcional al peso. Para más informaciónsobre pesos, ver la página 400.

El portón trasero se abre con unbotón situado en el panel de las luces

o en el mando a distancia, ver la página 60.

PRECAUCIÓN

Las características de conducción del auto-móvil varían en función del peso y la colo-cación de la carga.

Recomendaciones al colocar la carga

• Coloque la carga apretada contra el res-paldo del asiento trasero.

Compruebe que ningún objeto obstaculice elfuncionamiento del sistema WHIPS de losasientos delanteros si está abatido alguno delos respaldos del asiento trasero, ver lapágina 27.

• Centre la carga.

• Coloque las cargas de gran peso lo másbajo posible. No coloque carga de muchopeso encima del respaldo abatido.

• Proteja los bordes afilados con algúnmaterial blando para no dañar el tapizado.

• Afiance siempre la carga con correas enlas anillas de fijación de la carga.

PRECAUCIÓN

Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg depeso en una colisión frontal a una velocidadde 50 km/h puede desarrollar una energíacinética que equivale a un peso de 1000 kg.

PRECAUCIÓN

La protección del airbag de techo lateralpuede eliminarse o reducirse si la cargallega a demasiada altura.

• No coloque nunca carga a mayor alturaque los respaldos.

PRECAUCIÓN

Mantenga siempre bien sujeta la carga. Sise frena bruscamente, la carga puede des-plazarse y dañar a personas en el automóvil.

Tape bordes y esquinas afiladas con algoblando.

Apague el motor y aplique el freno de esta-cionamiento al cargar y descargar objetosde gran longitud. En el peor de los casos, lacarga podría desplazar la palanca de cam-bios o el selector de marchas y poner elautomóvil en movimiento.

Asiento delantero

Para transportar carga de gran longitud, puedeabatirse también el respaldo del asiento delacompañante, ver la página 82.

Carga sobre el techo

Uso de los arcos portacargas

Para evitar daños en el automóvil y para obte-ner la máxima seguridad durante el viaje, reco-mendamos los arcos portacargas desarrolla-dos por Volvo.

Siga detenidamente las instrucciones de mon-taje incluidas en la entrega del portacargas.

Page 319: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Colocación de la carga

07

317

• Compruebe periódicamente la debida fija-ción de los arcos portacargas y la carga.Sujete bien la carga con correas.

• Distribuya la carga de manera uniforme porlos arcos portacargas. Coloque la carga demayor peso debajo.

• La resistencia al aire del automóvil y, portanto, el consumo de combustible aumen-tan en función del tamaño de la carga.

• Conduzca con suavidad. Evite acelerones,frenazos o tomar curvas a gran velocidad.

PRECAUCIÓN

El centro de gravedad y las característicasde conducción del automóvil se modificanal colocar carga en el techo. Si desea infor-mación sobre la carga máxima permitidasobre el techo, incluido arcos portacargas ycofre de techo, ver la página 400.

Abatimiento de los respaldos delasiento trasero

Para facilitar la colocación de carga en el com-partimento de carga, puede abatirse el res-paldo de los asientos traseros, ver lapágina 84.

Fijación de la carga

En ambos lados del maletero hay varios puntosde fijación previstos para afianzar la carga. Lospuntos de fijación están situados en el piso yen la parte superior de los laterales del male-tero.

PRECAUCIÓN

Los objetos duros, afilados o pesados quesobresalgan pueden ocasionar lesiones sise frena con fuerza.

Afiance siempre los objetos grandes ypesados con uno de los cinturones de segu-ridad o con correas de sujeción.

Barras del piso

Carga afianzada en los puntos de fijación superio-res e inferiores.

En el piso del maletero hay dos barras conganchos de fijación desplazables para afianzarartículos en el espacio de carga con correas defijación.

IMPORTANTE

No utilice correas con mecanismo tensor yaque pueden desgarrar los puntos de fija-ción.

Limpieza

La acumulación de suciedad y partículas en lasbarras puede dificultar el desplazamiento, elcierre, la subida y el desmontaje de los gan-chos de fijación. Acostúmbrese a mantener

Page 320: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Colocación de la carga

07

318

limpias las ranuras con ayuda de un aspiradory un paño suave y ligeramente húmedo.

Correas de fijación de la carga

G01

9397

Fijación de la correa.

Para impedir que se deslice en el gancho, fijela correa con una vuelta alrededor de uno delos ganchos de fijación.

NOTA

Se recomienda utilizar correas de 25 mm deancho.

Cambiar de sitio un gancho de fijación

G01

7742

Baje el gancho de fijación hacia el lado dela abertura del gancho.

Apriete el gancho con poca fuerza y lléveloal mismo tiempo a la posición que desee.

Suba el gancho que es autoblocante.

NOTA

Entre los ganchos de fijación en la barradebe haber una separación de comomínimo 50 cm.

Sacar un gancho de fijación

G01

8134

Los ganchos de fijación pueden sacarse confacilidad de la barra, por ejemplo, para lavar laparte inferior de la barra.

Baje el gancho de fijación hacia el lado dela abertura del gancho.

Apriete el gancho con poca fuerza y lléveloal mismo tiempo a la abertura.

Levante el gancho en sentido recto haciaarriba.

Para fijar el gancho, proceda en orden inverso.

NOTA

Para introducir de nuevo un gancho des-montado en la barra, este debe apretarsecon poca fuerza.

Page 321: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Colocación de la carga

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 319

Montaje correcto/incorrecto del gancho

de fijación

G01

9581

Monte los ganchos de fijación de la carga demanera correcta!

Es importante montar de manera correcta losganchos de fijación de la carga. Las aberturasdel gancho deben quedar orientadas en direc-ción contraria la una de la otra.

PRECAUCIÓN

Monte los ganchos de fijación de la cargade manera correcta. De lo contrario, lacorrea de fijación de la carga puede abatirel gancho, provocando que se suelte y quela correa se salga.

Soporte para bolsas*

G01

7745

Soporte para bolsas de compra debajo de unatapa del piso.

El soporte para bolsas sujeta las bolsas de lacompra e impide que se caigan y que el con-tenido se esparza por el maletero.

1. Levante el soporte, que es una parte de latapa del piso.

2. Sujete las bolsas de la compra con lacorrea y fije las asas en los ganchos.

Toma eléctrica de 12 V*

Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica.

• Esta toma se puede utilizar incluso cuandola llave no está en la cerradura de contacto.

IMPORTANTE

La salida máxima de corriente es de 10 A(120 W).

NOTA

Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc-trica con el motor apagado puede ocasionaruna descarga de la batería de arranque delvehículo.

Page 322: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Colocación de la carga

07

320

NOTA

El compresor de reparación provisional deneumáticos ha sido comprobado y apro-bado por Volvo. Para información sobre eluso del kit de reparación provisional de neu-máticos (TMK) recomendado por Volvo, verla página 348.

Page 323: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Compartimento de carga

07

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 321

Red de protección*

Sitio para guardar los chasis de la red de protec-ción.

La red de protección enrollable en dos chasisse guarda debajo de la tapa integrada en elpiso del maletero.

Fijación de los chasis de la red

El chasis de dos piezas se fija en la parte tra-sera del respaldo. El chasis más delgado se fijaen el lado izquierdo (visto desde el portón tra-sero).

1. Abata los respaldos del asiento trasero, verla página 85.

2. Adapte las barras de sujeción del chasisdelante de los estribos de fijación del res-paldo .

3. Introduzca en chasis en los estribos de fija-ción .

4. Levante y bloquee los respaldos.

• Para desmontar los chasis, proceda enorden inverso.

Uso de la red de protección

G01

8246

La red se extrae de los chasis y se bloqueaautomáticamente después de aproximada-mente 1 minuto si el respaldo del asiento tra-sero está levantado.

Extraiga la parte derecha de la red con sucinta.

Introduzca la barra en la fijación del ladoderecho y empújela después hacia ade-lante. La barra se bloquea con un clic.

Saque la sección telescópica de la barra yfíjela en el otro lado con un clic.

Extraiga la red de carga izquierda y engán-chela en la barra.

• Para abatir los respaldos, proceda enorden inverso.

Page 324: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Compartimento de carga

07

322 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

La red también puede utilizarse cuando losrespaldos del asiento trasero están abatidos.

Desmontaje de los chasis de la red

1. Recoja la red de protección en los chasisprocediendo en orden inverso a las ins-trucciones de la sección titulada "Uso dela red de protección".

2. Abata todo el respaldo.

3. Desplace los chasis hacia un lado hastaque se suelten de las barras de sujeción.

Guarde los chasis en su compartimento debajode la tapa integrada en el piso del maletero.

PRECAUCIÓN

La carga debe fijarse bien en el comparti-mento de carga, aun cuando se dispongade una red de protección correctamenteinstalada.

Red de protección y cubreobjetos

G01

8247

Cintas para extraer la red.

La red de protección también puede instalarsejunto el asiento trasero cuando está extraído elcubreobjetos.

Siga el procedimiento descrito en el capítulo"uso de la red de protección". Las cintas dedespliegue están situadas junto a las flechas.

Rejilla de protección*

G01

7748

Una rejilla de protección impide que la carga olas mascotas se desplacen al habitáculo encaso de frenazos bruscos.

Retirada

Sujete la parte inferior de la rejilla de proteccióny tire hacia atrás y hacia arriba.

IMPORTANTE

La rejilla de protección no puede levantarseo bajarse cuando el vehículo lleva instaladoun cubreobjetos.

Montaje y desmontaje

La rejilla de protección suele estar permanen-temente montada en el automóvil ya que esfácil plegarla en el techo si se necesita más

Page 325: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Compartimento de carga

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 323

espacio de carga. Si así se desea, la rejilla tam-bién puede desmontarse y sacarse del auto-móvil.

Al montar la rejilla de protección, ésta debefijarse y afianzarse siempre de maneracorrecta, por motivos de seguridad.

Montaje

Para poder montar la rejilla, deben abatirseantes los respaldos, ver la página 85.

NOTA

La rejilla de protección se monta y des-monta con mayor facilidad inclinada por laspuertas traseras y mediante la colaboraciónde dos personas.

Durante el montaje, la palanca debe estaren la parte delantera de la rejilla, véase lasfiguras - .

G01

8367

G01

8368

G01

8369

Coloque la palanca en posición de mon-taje, véase la figura. Para poder girar lapalanca a su posición, apriétela ligera-mente, véase flecha.

Apriete el amortiguador contra la rejilla yencaje la rejilla en las fijaciones del techo.

Gire la palanca 90° . Apriete ligeramentesegún la figura (1) en caso necesario. Fijela rejilla inclinando la palanca 90° .

• La rejilla se desmonta en el orden inverso.

Cubreobjetos*

G01

7749

Coloque el cubreobjetos sobre la carga y fíjeloen las ranuras situadas en los montantes tra-seros del espacio de carga.

IMPORTANTE

La rejilla de protección no puede levantarseo bajarse cuando está montado el cubreob-jetos.

Fijación del cubreobjetos

Introduzca una de las piezas de empalmedel cubreobjetos en la unión del panel late-ral.

Introduzca la otra pieza de empalme en launión correspondiente.

Page 326: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Compartimento de carga

07

324

Fije ambos lados. Se oirá un clic y desa-parecerá la señal de color rojo.> Compruebe que las dos piezas de

empalme queden debidamente fijadas.

Desmontaje del cubreobjetos

1. Pulse el botón de una de las piezas deempalme y levántela.

2. Incline con cuidado el cubreobjetos y laotra pieza de empalme se soltará de formaautomática.

Colocación del panel trasero del

cubreobjetos

El panel trasero del cubreobjetos se sale de suposición enrollada en sentido horizontal en elmaletero cuando está montado.

– Tire del panel ligeramente hacia atrás, libe-rándolo de los apoyos y abátalo.

Page 327: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Conducir con remolque

07

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 325

Generalidades

La capacidad de carga depende del peso enorden de marcha del automóvil. El peso totalde los pasajeros y todos los accesorios, porejemplo, el enganche para remolque, reduce lacapacidad de carga del automóvil de maneraproporcional al peso. Para más informaciónsobre pesos, ver la página 400.

Si el enganche de remolque ha sido montadopor Volvo, el automóvil se suministra con todoel equipamiento necesario para conducir conremolque.

• La bola de remolque del coche debe ser deun tipo homologado.

• Si el enganche de remolque se ha montadoposteriormente, compruebe con su con-cesionario Volvo que el automóvil estácompletamente equipado para conducirsecon remolque.

• Disponga la carga en el remolque de formaque la presión sobre el dispositivo de trac-ción del vehículo se ajuste a la presiónmáxima especificada para la bola.

• Aumente la presión de los neumáticos a lapresión de aire recomendada para cargamáxima. Para la ubicación de la etiquetade presiones de neumáticos, ver lapágina 346.

• El motor funciona con más carga de lo nor-mal cuando se conduce con remolque.

• No conduzca con remolques pesadoscuando el automóvil es completamentenuevo. Espere a que haya recorrido comomínimo 1000 km.

• Al bajar por pendientes largas y empina-das, los frenos del automóvil sufren unacarga mucho mayor de lo normal. Selec-cione una marcha más corta y adapte lavelocidad.

• Por motivos de seguridad, no debe exce-derse la velocidad máxima permitida deautomóvil con remolque. Cumpla las nor-mas vigentes relativas a velocidades ypesos.

• Conduzca a baja velocidad al subir conremolque por una pendiente larga y empi-nada.

• No conduzca con remolque en pendientesde más de un 12 % de inclinación.

Cable para remolque

Si el enganche de remolque del automóvil tieneun conector de 13 polos y el remolque tiene unconector de 7 polos, será necesario utilizar unadaptador. Utilice un cable adaptador apro-bado por Volvo. Asegúrese de que el cable noarrastre por el suelo.

Intermitentes y luces de freno en el

remolque

Si se funde alguna de las bombillas de losintermitentes del remolque, el símbolo del ins-trumento combinado parpadeará a mayorvelocidad de lo normal y en la pantalla apare-cerá el texto Fallo bombilla Interm.

remolque.

Si se funde alguna de las bombillas de las lucesde freno del remolque, aparecerá el texto Fallo

bombilla freno remolque.

Regulación del nivel*

Los amortiguadores traseros mantienen unaaltura constante independientemente de lacarga del automóvil (hasta el peso máximopermitido). Cuando el automóvil está parado,el tren trasero se hunde ligeramente, lo cual escompletamente normal.

Pesos de remolque

Para informarse sobre pesos de remolque per-mitidos de Volvo, ver la página 401.

Page 328: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Conducir con remolque

07

326

NOTA

Los pesos máximos de remolque que apa-recen especificados son los permitidos porVolvo. Las normas de circulación naciona-les pueden limitar aún más los pesos deremolque y la velocidad. Los enganchespara remolque pueden estar certificadospara pesos superiores a los permitidos parael automóvil.

PRECAUCIÓN

Siga las recomendaciones indicadas para elpeso del remolque. De lo contrario, puederesultar difícil controlar el automóvil y elremolque al realizar maniobras evasivas o alfrenar.

Caja de cambios manual

Recalentamiento

Al conducir con remolque por terreno monta-ñoso y a alta temperatura, puede haber riesgode recalentamiento.

• No conduzca el motor a más de4500 revoluciones por minuto (motoresdiésel: 3500 revoluciones por minutos). Delo contrario, la temperatura de aceitepuede subir demasiado.

Motor diésel de 5 cilindros

• Si hay riesgo de recalentamiento, el régi-men de motor ideal es de 2300 a 3000revoluciones por minutos para que el refri-gerante circule de manera óptima.

Caja de cambios automática

Recalentamiento

Al conducir con remolque por terreno monta-ñoso y a alta temperatura, puede haber riesgode recalentamiento.

• La caja de cambios automática seleccionala marcha ideal en función de la carga y elrégimen de motor.

• En caso de recalentamiento, se enciendeun símbolo de advertencia en el panel deinstrumentos y aparece un mensaje en lapantalla. Siga la recomendación indicada.

Pendientes empinadas

• No bloquee la caja de cambios automáticacon una marcha más larga de lo que"resista" el motor. No siempre convienecircular con una marcha larga a bajo régi-men del motor.

IMPORTANTE

Consulte también la información sobre cir-culación a baja velocidad con remolqueprevista para automóviles con caja de cam-bios automática Powershift en la página131.

Estacionamiento en pendiente

1. Pise el freno de servicio.

2. Active el freno de estacionamiento.

3. Desplace el selector de marchas a la posi-ción P.

4. Suelte el freno de servicio.

• El selector de marchas debe estar en posi-ción de estacionamiento P al aparcar unvehículo con caja de cambios automáticay remolque enganchado. Utilice siempre elfreno de estacionamiento.

• Utilice siempre calzos para bloquear lasruedas al aparcar un automóvil provisto deremolque en una cuesta.

Arranque en pendientes

1. Pise el freno de servicio.

2. Desplace el selector de marchas a la posi-ción de conducción D.

3. Libere el freno de estacionamiento.

Page 329: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Conducir con remolque

07

327

4. Suelte el freno de servicio e inicie la mar-cha.

Enganche de remolque

Si el vehículo está equipado con un enganchepara remolque desmontable, siga detenida-mente las instrucciones de fijación de la sec-ción desmontable, ver la página 328.

PRECAUCIÓN

Si el automóvil está provisto del enganchepara remolque desmontable de Volvo:

• Siga detenidamente las instruccionesde montaje.

• El enganche desmontable debe estarcerrado con llave antes de iniciar la mar-cha.

• Compruebe que la ventanilla del indica-dor esté en verde.

Aspectos importantes que deben

comprobarse

• La bola de remolque debe limpiarse y lubri-carse periódicamente con grasa.

NOTA

Cuando se utiliza un enganche para bolacon amortiguador de vibraciones, no debelubricarse la bola de remolque.

Almacenamiento del enganche para

remolque desmontable

G03

1121

Lugar de almacenamiento del enganche pararemolque.

IMPORTANTE

Desmonte siempre el enganche para remol-que después de utilizarlo y guárdelo en ellugar previsto en el automóvil, bien afian-zado con su correa.

Especificaciones

G02

1485

B

A

G02

6080

Page 330: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Conducir con remolque

07

328

F

H

EG

CD

G01

7971

Dimensiones, puntos de fijación(mm)

A (V70) 1129

A (XC70) 1113

B (V70) 93

B (XC70) 77

C 855

D 428

E 112

F 346

Dimensiones, puntos de fijación(mm)

G Viga lateral

H Centro del enganche

Fijación del enganche para remolque

G01

8928

Quite la cubierta de protección apretandoel cierre y tirando de la cubierta en sen-tido recto hacia atrás .

G02

1487

Compruebe que el mecanismo está enposición de apertura girando la llave haciala derecha.

G02

1488

La mirilla de indicación debe estar en rojo.

G02

1489

Introduzca y deslice el enganche hasta quese oiga un "clic".

Page 331: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Conducir con remolque

07

329

G02

1490

La mirilla de indicación debe estar enverde.

G00

0000

Gire la llave en sentido contrario al de lasagujas del reloj hasta la posición de blo-queo. Saque la llave de la cerradura.

G02

1494

Compruebe que el enganche está fijoempujando hacia arriba, hacia abajo yhacia atrás.

PRECAUCIÓN

Si el enganche para remolque no quedabien colocado, éste debe desmontarse yvolver a montarse según el procedimientoanterior.

IMPORTANTE

Lubrique sólo la bola de enganche, el restodel dispositivo de remolque debe estar lim-pio y seco.

G02

1495

Cable de seguridad.

PRECAUCIÓN

Sujete el cable de seguridad del remolqueen la fijación prevista.

Desmontaje del enganche pararemolque

Page 332: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Conducir con remolque

07

330 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Introduzca la llave y gírela hacia la derechahasta la posición de apertura.

Apriete la rueda de cierre y gírela ensentido contrahorario hasta que se oigaun "clic".

Gire hacia abajo la rueda de cierre porcompleto hasta el tope y retenga al mismotiempo el enganche para remolque, quedebe sacarse hacia atrás y hacia arriba.

PRECAUCIÓN

Fije el enganche para remolque de manerasegura si se guarda en el automóvil, ver lapágina 327.

G01

8929

Empuje la cubierta de protección hastaque quede enganchada.

Sistema de estabilización del remolque- TSA*

La función del sistema TSA (Trailer StabilityAssist) es estabilizar el automóvil y el remolqueen situaciones en las que se producen movi-mientos de oscilación.

La función TSA forma parte del sistemaDSTC (Dynamic Stability and Traction Control),ver la página 156.

Función

La oscilación del conjunto de automóvil yremolque puede originarse en todas las com-binaciones de vehículos. En condiciones nor-males, se requieren velocidades muy elevadaspara que se produzca. Sin embargo, si elremolque está excesivamente cargado o lacarga está mal distribuida, por ejemplo, en laparte posterior del remolque, existe el riesgode que la oscilación se genere a velocidadesmás bajas, 70-90 km/h.

Sin embargo, para que se inicie realmente unmovimiento de oscilación, es necesario queexista un factor desencadenante, por ejemplo:

• El automóvil y el remolque reciben derepente un fuerte viento de costado.

• El automóvil y el remolque circulan por unacalzada irregular o pasan por un bache.

• Movimientos excesivos del volante.

Manejo

Una vez iniciado el movimiento de oscilación,puede ser difícil o imposible frenarlo, lo quedificulta el control del conjunto de automóvil yremolque, con riesgo de ir a parar a otro carrilo de salirse de la calzada.

El sistema TSA vigila continuamente los movi-mientos del automóvil, especialmente en sen-tido lateral. Si se descubre un movimiento deoscilación, el sistema regula de manera inde-

Page 333: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Conducir con remolque

07

331

pendiente los frenos de las ruedas delanteras,con lo que se obtiene un efecto estabilizadoren el conjunto de automóvil y remolque. Engeneral, esto es suficiente para que el conduc-tor logre controlar de nuevo el automóvil.

Si la primera actuación del sistema TSA noconsigue amortiguar la oscilación, se frenantodas las ruedas del automóvil y el remolque yse reduce la potencia del motor. Una vez amor-tiguada la oscilación y estabilizado el conjuntode automóvil y remolque, el sistema TSA inte-rrumpe la regulación y el conductor vuelve acontrolar por completo el automóvil.

Varios

El sistema TSA puede actuar a velocidadesentre 60 y 160 km/h.

NOTA

La función TSA se desconecta si el conduc-tor selecciona el modo Sport, ver lapágina 156.

La actuación del TSA puede no producirse siel conductor trata de contrarrestar la oscilacióncon fuertes movimientos del volante, ya que eneste caso el sistema TSA no puede determinarsi el causante de los movimientos de oscilaciónes el remolque o el conductor.

Cuando está en funcionamiento el sis-tema TSA, el símbolo DSTC del instru-

mento combinado parpadea.

Page 334: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Remolque y asistencia en carretera

07

332

Remolque

Antes de iniciar el remolcado, averigüe cuál esel límite máximo de velocidad permitida con unremolque.

1. Desactive el bloqueo de volante inser-tando la llave a distancia en el contacto deencendido y realizando una pulsaciónlarga del botón START/STOP ENGINE. Seactiva la posición de llave II. ver lapágina 80 para más información sobre lasposiciones de llave.

2. La llave debe permanecer en la cerradurade contacto durante toda la operación deremolque.

3. Conserve tensado el cable de remolquecuando el vehículo que remolca reduce lavelocidad manteniendo el pie ligeramentesobre el pedal del freno. Evitará así tironesfuertes.

4. Esté preparado para frenar y parar el vehí-culo.

PRECAUCIÓN

• Compruebe que esté desactivado elbloqueo del motor antes del remolcado.

• La llave a distancia debe hallarse en laposición de llave II. En la posición Itodos los airbags están desactivados.

• Nunca saque la llave a distancia delcontacto de encendido al remolcar elautomóvil.

PRECAUCIÓN

El servofreno y la servodirección se inhabi-litan con el motor apagado. Se precisa unapresión unas 5 veces superior sobre elpedal del freno y la dirección se muestraconsiderablemente más dura de lo habitual.

Caja de cambios manual

Para remolcar:

– Ponga la palanca de cambios en puntomuerto y libere el freno de estaciona-miento.

Caja de cambios automática Geartronic

IMPORTANTE

Observe que el automóvil deberá remol-carse siempre de manera que las ruedasgiren hacia adelante.

• No remolque automóviles con caja decambios automática a más de 80 km/hni más de 80 km.

Para remolcar:

– Ponga el selector de marchas en la posi-ción N y libere el freno de estacionamiento.

Caja de cambios automática Powershift

El modelo con caja de cambios Powershift nodebe remolcarse puesto que su lubricacióndepende de que esté en marcha el motor. Sino hay otro remedio que remolcar el vehículo,debe hacerse el menor trayecto posible y amuy baja velocidad.

Si no sabe si el automóvil está o no equipadocon la caja de cambios Powershift, verifíquelocomprobando la denominación de la etiquetade la caja de cambio debajo del capó, ver lapágina 396. La denominación ”MPS6” signi-fica que la caja de cambios es de tipoPowershift –. Si no, es una caja de cambiosautomática Geartronic.

Page 335: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Remolque y asistencia en carretera

07

333

IMPORTANTE

Evite remolcar el vehículo.

• No obstante, para apartar el automóvilde un lugar peligroso para el tráfico,este puede remolcarse una pequeñadistancia a baja velocidad: no más de10 km y no a más de 10 km/h. Observeque, al remolcar el automóvil, las ruedasdeben girar siempre hacia adelante.

• Para desplazarlo más de 10 km, el auto-móvil debe transportarse con las rue-das motrices levantadas de la calzada.Recomendamos que recurra a un ser-vicio profesional de asistencia en carre-tera.

Para remolcar:

– Ponga el selector de marchas en la posi-ción N y libere el freno de estacionamiento.

Arranque con pinzas

No arranque nunca el motor remolcando elautomóvil. Utilice una batería de refuerzo si labatería está descargada y el motor no arranca,ver la página 125.

IMPORTANTE

El catalizador puede resultar dañado al tra-tar de arrancar el motor remolcando el vehí-culo.

Anilla de remolque

La anilla de remolque se enrosca en un orificioprotegido por una tapa en el lado derecho delos parachoques delantero y trasero.

Fijación de la anilla de remolque

Saque la anilla de remolque guardadadebajo de la tapa integrada en el piso delmaletero.

Existen dos variantes de la tapa que pro-tege el punto de fijación de la anilla de

remolque, por lo que puede abrirse de dosmanera:

• La variante con una ranura se abre intro-duciendo una moneda, etc. en la ranuray haciendo fuerza hacia fuera. Abra des-pués la tapa por completo y suéltela.

• La otra variante tiene una señal en unode los lados o en una esquina: Aprietela señal con un dedo y saque al mismotiempo el otro lado o esquina con ayudade una moneda, etc. La tapa gira alre-dedor de su eje y puede desmontarse.

Enrosque la anilla de remolque hasta elreborde. Fije la anilla debidamente, porejemplo, con la llave para tuercas derueda.

Después de utilizar la anilla de remolque,desmóntela y guárdela en su sitio.

Finalice colocando la tapa de protecciónen el parachoques.

IMPORTANTE

La anilla de remolque sólo está previstapara remolcar por la carretera, no para res-catar vehículos atascados o caídos a lacuneta. Solicite asistencia profesional paraeste tipo de operaciones.

Page 336: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

Remolque y asistencia en carretera

07

334

NOTA

En algunos modelos con enganche pararemolque montado, no es posible fijar laanilla en la fijación trasera. Fije entonces elcable de remolque en el enganche.

Por esta razón, conviene guardar la partedesmontable del enganche en el automóvil.

Servicio de grúa

Solicite asistencia profesional para este tipo deoperaciones.

IMPORTANTE

Observe que, al transportar el automóvilcon grúa, las ruedas deben girar siemprehacia adelante.

• Los automóviles con tracción integral(AWD) no deben transportarse con grúaa más de 70 km/h con el puente delan-tero elevado. No deben transportarsemás de 50 km.

Page 337: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

07 Uso del automóvil

07

335

Page 338: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

336 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades ...................................................................................... 338Cambio de ruedas ................................................................................ 343Presión de los neumáticos ................................................................... 346Triángulos de advertencia y botiquín*................................................... 347Reparación provisional del neumático (TMK)* ..................................... 348

Page 339: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

RUEDAS Y NEUMÁTICOS

Page 340: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Generalidades

08

338

Características de conducción

Los neumáticos tienen una gran importanciapara las características de conducción delautomóvil. El tipo de neumático, las dimensio-nes, la presión y la clase de velocidad son fac-tores importantes que influyen en el compor-tamiento del vehículo.

Sentido de rotación

G02

1778

La flecha muestra el sentido de rotación del neu-mático.

Los neumáticos con dibujo diseñado para girarsiempre en un mismo sentido, tienen indicadoel sentido de rotación con una flecha estam-pada en el neumático. Estos neumáticos hande tener el mismo sentido de rotación durantetoda su vida útil. Sólo deben cambiarse entredelanteros y traseros, nunca entre izquierda yderecha o viceversa. Si los neumáticos se

montan de forma incorrecta, empeorarán lascaracterísticas de frenado del automóvil y lacapacidad para despejar la lluvia y la nieve.

Monte siempre los neumáticos con mayor pro-fundidad de dibujo en el eje trasero (para redu-cir el riesgo de derrape).

NOTA

Asegúrese de llevar ruedas del mismo tipoy las mismas dimensiones e incluso de lamisma marca.

Siga las recomendaciones de presión deinflado indicadas en la tabla de presión de neu-máticos, ver la página 418.

Mantenimiento de los neumáticos

Edad del neumático

Todos los neumáticos que tengan más de 6años, deben ser comprobados por personalcompetente aunque no parezcan estar daña-dos. Los neumáticos envejecen y se descom-ponen aunque se utilicen muy poco o nunca.Esto puede influir en la función. Es válido paratodos los neumáticos guardados para utili-zarse en el futuro. Ejemplos de signos externosque indican que un neumático no es adecuadopara su uso, son la formación de grietas omanchas.

Neumáticos nuevos

Los neumáticos son un producto perecedero.Al cabo de algunos años comienzan a endure-cerse y, al mismo tiempo, van perdiendo suce-sivamente sus propiedades de fricción. Tratepor tanto de adquirir neumáticos que sean tannuevos como sea posible al cambiarlos. Estoes especialmente importante cuando se tratade neumáticos de invierno. Las últimas cifrasdel código indican la semana y el año de fabri-cación. Ésta es la marca DOT (Department ofTransportation) del neumático y se indica concuatro cifras, por ejemplo 1510. El neumáticode la figura fue fabricado la semana 15 del año2010.

Neumáticos de verano y de invierno

Al cambiar las ruedas de verano por las deinvierno y viceversa, marque en las ruedas el

Page 341: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Generalidades

08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 339

lado en el que estaban montadas, por ejemplo,I por izquierda y D por derecha.

Desgaste y mantenimiento

Cuando la presión de los neumáticos escorrecta, el desgaste es más uniforme, ver lapágina 346. La técnica de conducción, elclima y el estado de las carreteras son factoresque influyen en el envejecimiento y el desgastede los neumáticos. Para evitar diferencias en laprofundidad del dibujo e impedir que se pro-duzcan desgastes, las ruedas delanteras y tra-seras pueden cambiarse de posición. Con-viene cambiar los neumáticos la primera vezdespués de aproximadamente 5000 km y des-pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco-mienda que se ponga en contacto con un tallerautorizado Volvo si no está seguro de la pro-fundidad del dibujo. Si ya se ha producido unadiferencia notable en el desgaste (> 1 mm enla profundidad del dibujo) de los neumáticos,los neumáticos menos gastados deben irsiempre detrás. El derrape de las ruedas delan-teras es normalmente más fácil de compensarque el de las ruedas traseras y hace que elvehículo siga recto en lugar de que el puentetrasero se deslice lateralmente y ocasione qui-zás una pérdida total del control del vehículo.Por eso es importante impedir que las ruedastraseras pierdan la adherencia a la calzada.

Las ruedas se han de guardar tumbadas o col-gadas, no levantadas.

PRECAUCIÓN

Si se conduce con un neumático dañado,puede perderse el control del vehículo.

Neumático con indicadores de desgaste

G02

1829

Indicadores de desgaste.

El indicador de desgaste es un realce estrechoque atraviesa la banda de rodadura. En el late-ral del neumático pueden verse las letras TWI

(Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste delneumático llega a 1,6 mm, la profundidad deldibujo está al mismo nivel que los indicadoresde desgaste. Cambie en tal caso los neumáti-cos en cuanto sea posible. Tenga en cuentaque los neumáticos con dibujos de escasa pro-

fundidad presentan una adherencia muy defi-ciente en condiciones de lluvia o nieve.

Llantas y tornillos de rueda

IMPORTANTE

Apriete los tornillos de rueda a 140 Nm. Siaprieta la tuerca con demasiada fuerza,puede dañarse la unión roscada.

Utilice solamente llantas probadas y autoriza-das por Volvo que formen parte del surtido deaccesorios originales de la empresa. Com-pruebe el apriete con una llave dinamométrica.

Tornillo de rueda antirrobo*

El tornillo de rueda antirrobo* puede utilizarsetanto en llantas de aluminio como en llantas deacero. Debajo de piso del compartimento decarga hay sitio para la llave de los tornillos deseguridad de la llanta.

Page 342: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Generalidades

08

340 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Herramientas

Debajo del piso del compartimento de carga seguardan la anilla de remolque, el gato* y la llavepara los tornillos de rueda* del automóvil. Tam-bién hay sitio para la llave de los tornillos deseguridad de la llanta.

Gato*

Utilice solamente el gato original para cambiarla rueda de repuesto. El tornillo del gato debeestar siempre debidamente engrasado.

Herramientas - ubicación

G02

9336

Cuando no se utilizan las herramientas o elgato*, estos deben guardarse de maneracorrecta. El gato debe adaptarse a la posicióncorrecta para tener sitio.

El taco de espuma y la rueda de repuestodeben guardarse en el orden inverso a laextracción.

Observe que el taco de espuma superior tieneuna flecha. Esta debe señalar hacia la partedelantera del automóvil.

IMPORTANTE

Las herramientas y el gato* deben guar-darse en el lugar previsto en el comparti-mento de carga o el maletero del automóvilcuando no se utilizan.

NOTA

Si no está cerrada la tapa del piso del male-tero, no funciona el cierre de privacidad, verla página 52.

Neumáticos de invierno

Volvo recomienda el uso de neumáticos deinvierno de determinadas dimensiones. Lasdimensiones de los neumáticos dependen dela variante de motor. Al conducir con neumá-ticos de invierno, deberá montarse un tipo deneumático adecuado en las cuatro ruedas.

NOTA

Volvo recomienda que consulte con un con-cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá-tico más adecuado.

Neumáticos con clavos

Los neumáticos con clavos deben sometersea un período de rodaje de 500-1000 km y con-ducirse con suavidad para que los clavos seasienten debidamente en el neumático. Deeste modo, se prolonga la vida útil del neumá-tico y sobre todo de los clavos.

NOTA

Las normas legales relativas al uso de neu-máticos de clavos varían de un país a otro.

Page 343: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Generalidades

08

341

Profundidad de dibujo

Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tem-peraturas bajas exigen más de los neumáticosque la conducción en verano. Recomendamospor tanto no conducir con neumáticos deinvierno con una profundidad de dibujo inferiora 4 mm.

Utilizar cadenas para la nieve

Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarseen las ruedas delanteras (también automóvilescon tracción integral).

No circule nunca a más de 50 km/h con cade-nas para la nieve. Procure no pasar por super-ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca ungran desgaste tanto en las cadenas como enlos neumáticos.

PRECAUCIÓN

Utilice cadenas para la nieve originales deVolvo o equipos equivalentes que esténadaptados para el modelo de automóvil ylas dimensiones de las llantas y los neumá-ticos. En caso de duda, Volvo recomiendaque hable con un taller autorizado de lamarca. El uso de cadenas para la nieveincorrectas puede dañar gravemente elautomóvil y ocasionar un accidente.

Especificaciones

El automóvil está sujeto a una homologaciónde tipo. Esto implica que están autorizadasciertas combinaciones de llanta y neumático.Para las combinaciones permitidas, ver lapágina 418

Dimensiones de llanta (rueda)

Las llantas (ruedas) tienen una denominaciónde dimensión, por ejemplo: 7Jx16x50.

7 Anchura de la llantaen pulgadas

J Perfil del borde de lallanta

16 Diámetro de la llantaen pulgadas

50 Compensación enmm (distancia delcentro de la llanta asu superficie decontacto con elcubo)

Dimensiones de neumáticos

Todos los neumáticos llevan estampada unadesignación de dimensión. Por ejemplo:

225/50R17 98W.

225 Anchura del neumático (mm)

50 Relación entre la altura y la anchuradel neumático (%)

R Neumático radial

17 Diámetro de la llanta en pulgadas (")

98 Código de la carga máxima del neu-mático, índice de carga (LI)

W Código de velocidad máxima permi-tida, categoría de velocidad (SS). (Eneste caso 270 km/h).

Índice de carga

Cada neumático tiene una capacidad determi-nada para soportar carga, lo cual se denominaíndice de carga (LI). El peso del automóvildetermina la capacidad de carga que debentener los neumáticos. El índice mínimo permi-tido se indica en la tabla, ver la página 418.

Clases de velocidad

Cada neumático resiste una velocidad máximadeterminada, que se especifica por su símbolode velocidad (Speed Symbol; SS).

La categoría de velocidad del neumático debecorresponder como mínimo a la velocidadmáxima del automóvil. El símbolo de velocidad

Page 344: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Generalidades

08

342

máximo se indica en la tabla, ver lapágina 418.

La única excepción a estas normas son losneumáticos de invierno (con o sin clavos), quepermiten el uso de símbolos de velocidad infe-riores. Si se utilizan neumáticos de invierno, elautomóvil no debe conducirse a mayor veloci-dad que la indicada en la clasificación de neu-máticos (por ejemplo, los de clase Q pueden ira una velocidad máxima de 160 km/h).

El factor que determina la velocidad a la quepuede conducirse es el estado de la calzada,no la clasificación de velocidad de los neumá-ticos.

NOTA

Observe que el dato indicado en la tabla esla velocidad máxima permitida.

Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumáticosde invierno)

T 190 km/h

H 210 km/h

V 240 km/h

W 270 km/h

Y 300 km/h

PRECAUCIÓN

El automóvil debe equiparse con neumáti-cos que tengan un índice de carga (LI) ypertenezcan a una categoría de velocidad(SS) igual o superior a lo especificado. Si seutiliza un neumático con un índice de cargao de una categoría de velocidad inferior,éste puede recalentarse.

Page 345: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 343

Rueda de repuesto*

La rueda de repuesto (Temporary spare) sóloestá prevista para utilizarse provisionalmente ydebe cambiarse tan pronto como sea posiblepor una rueda normal. Al conducir con la ruedade repuesto, pueden verse alteradas las carac-terísticas de conducción del automóvil. Larueda de repuesto es más pequeña que larueda normal. Esto afecta por tanto a la alturalibre sobre el suelo del automóvil. Tenga cui-dado con los bordillos de las aceras y no laveel automóvil en un túnel de lavado. Si la ruedade repuesto está en el eje delantero, no puedeutilizarse cadenas para la nieve. En automóvi-les con tracción integral, el arrastre del eje tra-sero se puede desconectar. La rueda derepuesto no debe repararse. La presión deneumático correcta de la rueda de repuesto seindica en la tabla de presión de neumáticos,ver la página 418.

IMPORTANTE

No conduzca nunca a más de 80 km/h conuna rueda de repuesto.

IMPORTANTE

El automóvil no debe conducirse con másde una rueda de repuesto de tipo "Tempo-rary spare" al mismo tiempo.

La rueda de repuesto está guardada en la cavi-dad con la cara exterior hacia abajo. La ruedade repuesto y el taco de espuma se sujetan conel mismo tornillo pasante. El taco de espumacontiene todas las herramientas.

Extracción de la rueda de repuesto

1. Levante el piso del maletero, desde atrás yhacia adelante.

2. Destornille el tornillo de fijación.

3. Saque el bloque de espuma con sus herra-mientas.

4. Saque la rueda de repuesto.

Desmontaje

Coloque el triángulo de peligro en la calzadaver la página 347 si cambia una rueda en unlugar transitado. El automóvil y el gato* debenestar sobre una superficie firme y horizontal.

1. Aplique el freno de estacionamiento yponga la marcha atrás o seleccione laposición P si el automóvil está provisto decaja de cambios automática.

PRECAUCIÓN

Compruebe que el gato no está dañado,que las roscas están bien lubricadas y queno esté sucio.

NOTA

Volvo recomienda utilizar solamente elgato* que corresponde al modelo de auto-móvil respectivo, lo cual se indica en laplaca del gato.

En la placa se especifica también la capa-cidad máxima de elevación del gato a laaltura de elevación mínima indicada.

2. Saque el gato*, la llave para tornillos derueda* y la herramienta de desmontaje deltapacubos* que están guardados debajodel piso del compartimento de carga. Si seutiliza otro gato, ver la página 354.

3. Bloquee las ruedas que deben seguir entierra por delante y por detrás. Utilice, porejemplo, tacos de madera o piedras gran-des.

4. Los neumáticos con llantas de acero dis-ponen de tapacubos desmontables. Utilicela herramienta de desmontaje para fijar yextraer el tapacubos. Los tapacubos pue-den extraerse también con las manos.

Page 346: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

08

344 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

5. Atornille la anilla de remolque con la llavepara tornillos de rueda* hasta el tope segúnla figura.

IMPORTANTE

La anilla de remolque debe atornillarse contodos los pasos de la llave de tornillo derueda.

6. Afloje los tornillos de rueda de ½ a 1 vueltacon la llave para tornillos de rueda.

PRECAUCIÓN

No coloque nunca nada entre el suelo y elgato, ni tampoco entre el gato y su punto deapoyo en el automóvil.

7. A cada lado del automóvil hay dos puntosde apoyo para el gato. En cada fijación hayuna ranura en la cubierta de plástico. Bajeel pie del gato hasta que quede plano con-tra el suelo.

IMPORTANTE

El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio-nes.

8. Eleve el automóvil lo suficiente para que larueda gire libremente. Quite las tornillos derueda y saque la rueda.

Montaje

1. Limpie las superficies de unión entre larueda y el cubo.

2. Coloque la rueda. Apriete debidamente lastuercas de rueda.

3. Baje el automóvil hasta que las ruedas nopuedan girar.

Page 347: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

08

345

4. Apriete los tornillos de rueda por parescruzados. Es importante que los tornillosde rueda queden debidamente apretados.Apriete a 140 Nm. Compruebe el aprietecon una llave dinamométrica.

5. Vuelva a montar el tapacubos.

NOTA

Coloque el orificio para la válvula del tapa-cubos encima de la válvula de la llantadurante el montaje.

PRECAUCIÓN

No se arrastre bajo el automóvil mientrasesté elevado sobre el gato.

No permita que los pasajeros se queden enel automóvil mientras éste es elevado con elgato.

Aparque el automóvil de modo que entre lospasajeros y la calzada esté el automóvil o,aún mejor, un quitamiedos.

NOTA

El gato del automóvil sólo está previsto parautilizarse de forma ocasional para cambiaruna rueda en caso de un pinchazo, paracambiar los neumáticos de verano por losde invierno, etc. Para elevar el automóvil,sólo está permitido utilizar el gato que per-tenece al modelo específico. Si es necesa-rio elevar el automóvil de forma más fre-cuente o durante más tiempo que paracambiar una rueda, se recomienda el uso deun gato de taller. Siga en ese caso las ins-trucciones referentes al equipo utilizado.

Page 348: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

08

346

Presión neum.

G02

1830

La placa de presión de neumáticos situada enel montante de la puerta del lado del conductor(entre la puerta delantera y la trasera) especi-fica la presión que deben tener los neumáticosen diferentes condiciones de carga y veloci-dad. Esos datos se indican asimismo en latabla de presiones de neumáticos, ver lapágina 418.

• Presión de neumáticos para la dimensiónde neumático recomendada

• Presión ECO1

• Presión del neumático de repuesto (Tem-porary Spare)

NOTA

La diferencia de temperatura cambia lapresión de los neumáticos.

Ahorro de combustible, presión ECO

A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco-mienda la presión de neumáticos general (paracarga tanto máxima como ligera) con el fin deobtener la mejor economía de combustible.

Compruebe la presión de los neumáticos

La presión de los neumáticos debe compro-barse una vez al mes.

Compruebe también la rueda de repuesto delautomóvil.

La presión de los neumáticos se compruebacon los neumáticos fríos. Por neumáticos fríosse entiende que tienen la temperaturaambiente. A los pocos kilómetros de marcha,los neumáticos se calientan y la presiónaumenta.

El uso de neumáticos insuficientemente infla-dos aumenta el consumo de combustible,reduce la vida útil de los neumáticos y dismi-nuye la maniobrabilidad del vehículo. Si seconduce con neumáticos cuya presión deinflado es demasiado baja, los neumáticos

pueden recalentarse y dañarse. La presión delos neumáticos influye en el confort de la con-ducción, el ruido vial y la maniobrabilidad.

NOTA

Con el paso de tiempo, los neumáticos pier-den presión, lo que es un fenómeno natural.La presión de los neumáticos varía tambiénen función de la temperatura ambiente.

1 La presión ECO aumenta el ahorro de combustible.

Page 349: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Triángulos de advertencia y botiquín*

08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 347

Triángulo de peligro Levante la tapa del piso y saque el trián-gulo de emergencia.

Saque el triángulo de emergencia de lafunda, despliéguelo y una los dos ladossueltos.

Despliegue las patas de apoyo del trián-gulo de emergencia.

Siga las normas relativas al uso del triángulode peligro. Coloque el triángulo en un lugarapropiado teniendo en cuenta las condicionesdel tráfico.

Asegúrese de que el triángulo de peligro y lafunda queden bien fijados en el maleterocuando dejen de utilizarse.

NOTA

Si se ha activado el cierre de privacidad delautomóvil, no podrá abrirse ni el portón tra-sero ni la tapa del piso, ver la página 52.

Botiquín*

G01

8253

Debajo del piso del compartimento de cargahay un botiquín de primeros auxilios.

Page 350: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional del neumático (TMK)*

08

348 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

El sistema de reparación provisional (TMK;Temporary Mobility Kit) se utiliza para repararun pinchazo y comprobar y regular la presiónde los neumáticos. Consta de un compresor yun recipiente con líquido sellador. El kit sirvede reparación provisional. El frasco con elsellador debe cambiarse antes de llegar a lafecha de caducidad y después de utilizarse.

El líquido sellador hermetiza de forma eficaz elneumático pinchado en la banda de rodadura.

NOTA

El kit de reparación de neumáticos sólo estáprevisto para reparar neumáticos que hansufrido un pinchazo en la banda de roda-dura.

La capacidad del kit de reparación de neumá-ticos para arreglar neumáticos que han sufridoun pinchazo en la pared es limitada. No utiliceel kit de reparación provisional si los neumáti-cos presentan grandes rajas, grietas o dañosparecidos.

Conectar el compresor a una de las tomas de12 V del automóvil, véase las páginas 244 y319. Seleccione la toma que esté más próximaal neumático pinchado.

IMPORTANTE

Si se conecta el compresor de reparaciónde neumáticos a una de las tomas en laconsola del túnel, ver la página 244, nodeberá acoplarse ningún dispositivo eléc-trico a la otra.

NOTA

El compresor de reparación provisional deneumáticos ha sido comprobado y apro-bado por Volvo.

Ubicación del kit de reparación de

neumáticos

Ponga un triángulo de advertencia si debereparar un neumático en un lugar de muchotráfico. El kit de reparación de neumáticos se

guarda debajo del piso del compartimento decarga, ver la página 347.

PRECAUCIÓN

No conduzca a más de 80 km/h después deutilizar el kit de reparación provisional de losneumáticos. Volvo recomienda que se dirijaa un taller autorizado Volvo para revisar elneumático reparado (trayecto máximo200 km). El personal del taller puede deter-minar si el neumático debe repararse ocambiarse.

Vista general

Pegatina, velocidad máxima permitida

Interruptor

Cable

Page 351: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional del neumático (TMK)*

08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 349

Portabotellas (tapa color naranja)

Tapa protectora

Válvula de reducción de presión

Manguera de inflado

Botella con líquido sellador

Manómetro

Reparación de un neumático conpinchazo

G01

4338

Para información sobre el uso de los componen-tes, véase la figura.

1. Abra la tapa del kit de reparación de neu-máticos.

2. Suelte la pegatina sobre la velocidadmáxima permitida y fíjela en el volante.

PRECAUCIÓN

El líquido sellador puede irritar la piel. Encaso de contacto con la piel, lave inmedia-tamente la zona afectada con agua y jabón.

3. Controle que el interruptor esté en la posi-ción 0 y saque el cable y la manguera deinflado.

NOTA

No rompa el precintado de la botella antesde utilizarla. Al fijar la botella en el soporte,el precintado se rompe automáticamente.

4. Desenrosque la tapa de color naranja ydescorche la botella.

5. Atornille la botella en el soporte.

PRECAUCIÓN

No desenrosque la botella, ya que está pro-vista de un seguro para impedir fugas.

6. Desenrosque el capuchón de la válvula dela rueda y enrosque la conexión de la man-guera de aire hasta el fondo de la rosca dela válvula.

Page 352: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional del neumático (TMK)*

08

350 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

7. Enchufe el cable a la toma de 12 V y arran-que el vehículo.

NOTA

Si se conecta el compresor a una de lastomas de 12 V, en la consola del túnel, nodeberá acoplarse ningún dispositivo eléc-trico a la otra.

PRECAUCIÓN

No deje a los niños en el automóvil sin vigi-lancia cuando el motor está en marcha.

8. Ponga el interruptor en la posición I.

PRECAUCIÓN

No permanezca cerca del neumáticocuando está en funcionamiento el compre-sor. Si se forman grietas o desigualdades,desconecte inmediatamente el compresor.No siga conduciendo el vehículo. Reco-mendamos que se ponga en contacto conun taller de neumáticos autorizado.

NOTA

Cuando arranca el compresor, la presiónpuede subir a 6 bares, pero, al cabo de 30segundos, la presión baja.

9. Infle el neumático durante 7 minutos.

IMPORTANTE

Riesgo de recalentamiento. El compresorno debe funcionar durante más de 10 minu-tos.

10. Cierre el compresor para controlar la pre-sión en el manómetro. La presión mínimaes de 1,8 bares y la máxima de 3,5 bares.(Deje salir el aire con la válvula reductorade presión si la presión del neumático esdemasiado elevada.)

PRECAUCIÓN

Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pinchazodel neumático es demasiado grande. Nosiga conduciendo el vehículo. Recomenda-mos que se ponga en contacto con un tallerde neumáticos autorizado.

11. Cierre el compresor y saque el cable de latoma de 12 V.

12. Suelte la manguera de la válvula del neu-mático y ponga el capuchón de la válvula.

13. Recorra tan pronto como sea posible apro-ximadamente 3 km a una velocidadmáxima de 80 km/h para que el selladorpueda reparar el neumático.

Control posterior de la reparación y la

presión

1. Vuelva a conectar el equipo.

2. Compruebe la presión del neumático en elmanómetro.

• Si está por debajo de 1,3 bares, el neu-mático no ha sido hermetizado lo sufi-ciente. No debe proseguirse la marcha.Contacte un taller de neumáticos.

• Si la presión del neumático es superiora 1,3 bares, el neumático debe inflarsea la presión especificada en la placa, verla página 418 (1bar=100 kPa). Suelteaire con la válvula de reducción de pre-sión, si la presión del neumático esdemasiado alta.

PRECAUCIÓN

No desenrosque la botella, ya que está pro-vista de un seguro para impedir fugas.

3. Compruebe que el compresor está apa-gado. Suelte la manguera de inflado y elcable. Coloque de nuevo el capuchón dela válvula.

Page 353: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

08 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional del neumático (TMK)*

08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 351

NOTA

Después de utilizarse, la botella con el sella-dor y la manguera deben cambiarse. Volvorecomienda que esos cambios sean efec-tuados por un taller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

Controle la presión de los neumáticos conregularidad.

Volvo recomienda que lleve el automóvil altaller autorizado de Volvo más próximo, paracambiar o reparar el neumático dañado.Informe al taller de que el neumático contienelíquido de sellado.

PRECAUCIÓN

No conduzca a más de 80 km/h después deutilizar el kit de reparación provisional de losneumáticos. Volvo recomienda que se dirijaa un taller autorizado Volvo para revisar elneumático reparado (trayecto máximo200 km). El personal del taller puede deter-minar si el neumático debe repararse ocambiarse.

Inflado de neumáticos

Los neumáticos originales del automóvil pue-den ser inflados por un compresor.

1. El compresor debe estar apagado. Com-pruebe que el interruptor esté en la posi-ción 0 y saque el cable y la manguera deinflado.

2. Desenrosque el capuchón de la válvula dela rueda y enrosque la conexión de la man-guera de aire hasta el fondo de la rosca dela válvula.

PRECAUCIÓN

La inhalación de gases de escape puedecausar peligro de muerte. No haga funcio-nar el motor en espacios cerrados o que notengan suficiente ventilación.

PRECAUCIÓN

No deje a los niños en el automóvil sin vigi-lancia cuando el motor está en marcha.

3. Conecte el cable a alguna de las tomas de12 V del automóvil y arranque el vehículo.

4. Ponga en marcha el compresor colocandoel interruptor en la posición I.

IMPORTANTE

Riesgo de recalentamiento. El compresorno debe funcionar durante más de 10 minu-tos.

5. Infle el neumático a la presión indicadasegún la placa, ver la página 418. (Si lapresión del neumático es demasiado alta,deje salir aire con la válvula de reducciónde presión.)

6. Cierre el compresor. Suelte la manguerade inflado y el cable.

7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál-vula.

Cambio del recipiente con el sellador

Cambie de botella una vez pasada la fecha decaducidad. Trate la botella vieja como residuopeligroso para el medio ambiente.

PRECAUCIÓN

La botella contiene etanol 1,2 y látex decaucho natural.

Peligroso si se ingiere. Puede provocar aler-gia en caso de contacto con la piel.

Evite el contacto con la piel y los ojos.

Manténgase fuera del alcance de los niños.

Page 354: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

352

Compartimento del motor..................................................................... 354Luces..................................................................................................... 362Limpiaparabrisas y líquido de lavado................................................... 369Batería................................................................................................... 372Fusibles................................................................................................. 377Cuidado del coche................................................................................ 388

Page 355: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Page 356: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

354

Generalidades

Programa de servicio Volvo

Para que el automóvil mantenga un elevadonivel en lo que se refiere a la seguridad vial, laseguridad de funcionamiento y fiabilidad, sigael programa de servicio Volvo tal como seespecifica en el manual de servicio y garantía.Volvo recomienda confiar a un taller Volvo lostrabajos de revisión regular y mantenimiento.Los talleres Volvo disponen del personal, lasdocumentación de servicio y las herramientasespeciales que le garantizan la máxima calidadde servicio.

IMPORTANTE

Para que la garantía de Volvo siga siendoválida, consulte y siga las instrucciones delmanual de servicio y garantía.

Controlar periódicamente

Controle a intervalos regulares los siguientesaceites y líquidos, por ejemplo, al repostar:

• Líquido refrigerante

• Aceite de motor

• Aceite de la dirección asistida

• Líquido de lavado

PRECAUCIÓN

Recuerde que el ventilador del radiador(situado en la parte delantera del comparti-mento motor, detrás del radiador) puedeactivarse automáticamente un tiempo des-pués de la desconexión del motor.

Deje siempre en manos de un taller el lavadodel motor. Si el motor está caliente hayriesgo de incendio.

Elevación del automóvil

NOTA

Volvo recomienda que solo se utilice el gatocorrespondiente al modelo de automóvilrespectivo. Si utiliza un gato diferente alrecomendado por Volvo, siga las instruc-ciones incluidas con el dispositivo.

Si el automóvil se eleva con un gato de taller,éste debe apoyar la parte delantera del basti-dor portante del motor.

No dañe el deflector que hay debajo del motor.Asegúrese de colocar el gato de taller de formaque el vehículo no pueda deslizarse en el gato.Utilice siempre caballetes u otro soporte simi-lar.

Si levanta el vehículo utilizando un elevador detaller de dos columnas, los brazos de elevacióndelantero y trasero deben sujetarse debajo delos puntos de elevación. Véase la figura.

Page 357: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

355

Abrir y cerrar el capó

G01

0951

Tire de la palanca situada la junto a lospedales. Al desengancharse el cierre, seoye un sonido.

Desplace el cierre hacia la izquierda y abrael capó. (El gancho de cierre está situadoentre el faro y la parrilla, véase la figura.)

PRECAUCIÓN

Tras bajar el capó, compruebe que quededebidamente cerrado.

Compartimento del motor, vistageneral

G01

8945

El diseño del compartimento del motor puedevariar según la variante de motor.

Deposito de expansión del sistema derefrigeración

Depósito de aceite de la dirección asistida

Varilla de nivel de aceite de motor1

Radiador

Llenado de aceite de motor

Recipiente de líquido de frenos y deembrague (situado en el lado del conduc-tor)

Batería de arranque

Caja de relés y fusibles

Llenado del líquido de lavado

Filtro de aire

PRECAUCIÓN

El sistema de encendido tiene una tensióny potencia muy elevados. La tensión del sis-tema de encendido implica peligro demuerte. La llave debe estar siempre en laposición 0 cuando se efectúan trabajos enel compartimento del motor, ver lapágina 80.

No toque la bujía ni la bobina de encendidocuando la llave está en la posición II ocuando el motor está caliente.

1 Los motores con sensor de nivel de aceite no tienen varilla de nivel (5 cilindros diésel).

Page 358: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

356

Control de aceite de motor

Volvo recomienda productos de aceite demarca Castrol.

Si conduce en condiciones poco favorables,ver la página 406.

IMPORTANTE

Para cumplir las normas de intervalo de ser-vicio del motor, todos los motores se llenanen fábrica con un aceite de motor sintéticoespecialmente adaptado. El aceite se haseleccionado con gran atención y tomandoen consideración la vida útil, la capacidadde arranque, el consumo de combustible yla carga medioambiental.

Para que se puedan aplicar los intervalos derevisión recomendados, se requiere el usode un aceite de motor certificado. Utilicesolamente la calidad de aceite especificadatanto para añadir como para cambiaraceite, de lo contrario corre el riesgo dealterar la vida útil, la capacidad de arranque,el consumo de combustible y la cargamedioambiental.

Volvo Car Corporation no asume ningunaresponsabilidad de garantía, si no se utilizaun aceite de motor de la calidad y la visco-sidad especificadas.

Volvo recomienda realizar el cambio deaceite en un taller autorizado Volvo.

Volvo utiliza distintos sistemas para avisar deque el nivel de aceite o la presión de aceite nose ajustan a los límites previstos. Algunasvariantes tienen sensor de presión del aceite y,entonces, se utiliza la luz de presión del aceite.

Otras variantes tienen sensor de nivel delaceite y, entonces, se informa al conductor pormedio del símbolo de advertencia en el centrodel instrumento y con textos en pantalla. Algu-nos modelos disponen de las dos variantes.Póngase en contacto con un concesionarioVolvo si desea más información.

Cambie el aceite de motor y el filtro del aceiteconforme a los intervalos indicados en elmanual de servicio y garantía.

Se admite el uso de aceite de calidad superiora la especificada. En caso de conducir en con-diciones desfavorables, Volvo recomienda unaceite de calidad superior, ver la página 406.

Para el volumen de llenado, ver lapágina 407 en adelante.

Page 359: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

357

Motor con varilla de nivel2

G02

1734

Varilla de nivel y tubo de llenado.

Cuando el automóvil es nuevo, es importantecomprobar el nivel de aceite antes de realizarel primer cambio programado del aceite.

Volvo recomienda que se compruebe el nivelde aceite cada 2 500 km. La medición mássegura se obtiene con el motor frío antes dearrancar. El valor obtenido nada más apagarseel motor es inexacto. El nivel indicado por lavarilla es demasiado bajo puesto que una partedel aceite no ha bajado todavía al cárter.

G02

1737

El nivel de aceite debe estar entre las cotas deMIN y MAX.

Medición y llenado

1. Compruebe que el automóvil está horizon-tal. Es importante que espere 5 minutosdespués de apagar el motor para dartiempo a que el aceite baje al cárter.

2. Saque y seque la varilla.

3. Vuelva a introducir la varilla de nivel.

4. Sáquela y compruebe el nivel.

5. Si el nivel está cerca de MIN, llene con 0,5litros. Si el nivel está muy por debajo de laseñal, puede ser necesario añadir más.

6. Si desea comprobar otra vez el nivel,hágalo después de conducir el automóvilun trayecto corto. Repita a continuaciónlos pasos 1 - 4.

PRECAUCIÓN

No llene nunca por encima de la señal deMAX. El nivel no debe estar nunca porencima de MAX ni por debajo de MIN, yaque el motor puede dañarse.

PRECAUCIÓN

No derrame aceite encima de los colectoresde escape cuando están calientes, ya quehay riesgo de incendio.

2 Sólo motor de gasolina y 4 cilindros diésel.

Page 360: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

358

Motor con sensor de nivel de aceite

electrónico3

Tubo de llenado.4

No necesita adoptar medidas en lo que serefiere al nivel de aceite del motor hasta queaparezca un mensaje en la pantalla, véase laimagen a continuación.

Mensaje y gráfico en la pantalla.

Mensaje

Nivel de aceite de motor

El nivel de aceite se comprueba con ayuda delindicador de nivel de aceite electrónico con larueda selectora cuando el motor está apa-gado,ver la página 212.

PRECAUCIÓN

Si aparece el mensaje Revisión aceitenecesaria, lleve el vehículo al taller. El nivelde aceite puede ser demasiado alto.

IMPORTANTE

Si aparece el mensaje Niv. aceite bajoLlenar 0.5 l, añada tan sólo 0,5 litros.

NOTA

El sistema sólo detecta el nivel de aceitedurante la conducción. El sistema nodetecta cambios directamente al llenar ovaciar aceite. El automóvil debe circular aaproximadamente 30 km para que la pre-sentación del nivel de aceite sea correcta.

PRECAUCIÓN

No ponga más aceite si se muestra el nivelde llenado (3) o (4) según la figura. El nivelno debe estar nunca por encima de MAX nipor debajo de MIN, ya que el motor puededañarse.

PRECAUCIÓN

No derrame aceite encima de los colectoresde escape cuando están calientes, ya quehay riesgo de incendio.

3 Sólo 5 cilindros diésel.4 Los motores con sensor de nivel de aceite no tienen varilla de nivel (5 cilindros diésel).

Page 361: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

359

Medición del nivel de aceite

Si desea controlar el nivel de aceite, siga elsiguiente procedimiento.

1. Ponga la llave en la posición II, ver lapágina 80.

2. Gire la rueda selectora de la palanca delvolante izquierda a la posición Niv. aceite

mot. Espere....> A continuación aparecerá información

sobre el nivel de aceite del motor.

Las cifras 1 - 4 representan el nivel de llenado. Nollene más aceite si aparece el nivel de llenado (3)o (4). El nivel de llenado recomendado es 4.

Líquido refrigerante

Control de nivel y llenado

Para el llenado, siga las instrucciones delenvase. Es importante equilibrar las cantida-des de líquido refrigerante y agua en funciónde las condiciones meteorológicas. No com-plete nunca con sólo agua. El riesgo de con-gelación aumenta tanto si la concentración derefrigerante es demasiado pequeña como si esdemasiado grande.

PRECAUCIÓN

El refrigerante puede estar a una tempera-tura muy alta. Si es necesario añadir másrefrigerante cuando el motor está caliente,desenrosque el tapón del depósito deexpansión lentamente para eliminar elexceso de presión.

Para las capacidades y la norma relativa a lacalidad del agua, ver la página 410.

Compruebe periódicamente el nivel del

líquido refrigerante

El nivel debe encontrarse entre las cotas deMIN y MAX del depósito de expansión. Si elsistema no va convenientemente lleno, la tem-peratura puede elevarse demasiado con riesgode que el motor sufra daños.

Page 362: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

360

IMPORTANTE

• Una elevada concentración de cloro,cloruros y otras sales puede originarcorrosión en el sistema de refrigeración.

• Utilice siempre un refrigerante con pro-tección contra la corrosión según lasrecomendaciones de Volvo.

• Asegúrese de que la mezcla del refrige-rante sea de un 50 % de agua y un50 % de refrigerante.

• Mezcle el refrigerante con agua del grifode buena calidad. Si se duda de la cali-dad del agua, utilice un refrigerante pre-mezclado según las recomendacionesde Volvo.

• Al cambiar el refrigerante o un compo-nente del sistema de refrigeración, laveel sistema con agua del grifo de buenacalidad o con un refrigerante premez-clado.

• No haga funcionar el motor sin un nivelde refrigerante satisfactorio. De lo con-trario puede generarse una alta tempe-ratura, con el consiguiente riesgo dedaños (fisuras) en la culata.

Líquido de freno y embrague

Control de nivel

El líquido de freno y embrague tiene un depó-sito común. El nivel debe estar entre las seña-les de MIN y MAX que pueden verse dentro deldepósito. Compruebe el nivel de manera perió-dica.

Cambie el líquido de freno cada dos años ocada dos intervalos de servicio programado.

Para las capacidades y la calidad recomen-dada de líquido de freno, ver la página 410. Enautomóviles que circulan en condiciones en lasque se hace un uso frecuente e intenso de losfrenos, por ejemplo, en montaña o en climastropicales con elevada humedad del aire, ellíquido de frenos debe cambiarse una vez alaño.

PRECAUCIÓN

Si el líquido de frenos está por debajo delnivel MIN en el depósito, no siga condu-ciendo el automóvil hasta añadir líquido defrenos. Volvo recomienda revisar la causade la pérdida de líquido de frenos en untaller autorizado Volvo.

Llenado

El depósito está situado en el lado del conductor.

El depósito de líquido está protegido por latapa que cubre la zona fría del compartimentodel motor. Retire primero la tapa redonda paraacceder a la tapa del depósito.

1. Abra la tapa que esta situada en la cubiertagirándola.

2. Desenrosque el tapón del depósito y llenecon el líquido. El nivel debe estar entre lasseñales de MIN y MAX situadas en la parteinterior del depósito.

IMPORTANTE

No olvide poner la tapa.

Page 363: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Compartimento del motor 09

361

Aceite de la dirección asistida

IMPORTANTE

Mantenga limpia la zona alrededor deldepósito de líquido de la dirección asistidaen caso de control. La tapa no debe abrirse.

Compruebe el nivel en cada ocasión servicioprogramado. El cambio de aceite no es nece-sario. El nivel debe estar entre las señales deMIN y MAX. Para las capacidades y la calidadde aceite recomendada, ver la página 410.

NOTA

Si se produce una avería en la direcciónasistida o si el motor está apagado y deberemolcarse, el automóvil sigue pudiéndosemaniobrar.

Climatizador

Localización de averías y reparación

El dispositivo de aire acondicionado contienelocalizadores fluorescentes. Emplee luz ultra-violeta en la localización de fugas.

Volvo le recomienda que contacte con un tallerautorizado Volvo.

PRECAUCIÓN

El equipo de aire acondicionado integrarefrigerante R134a presurizado. El servicioy reparación del sistema sólo podrá reali-zarlo un taller autorizado.

Page 364: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Luces 09

362

Generalidades

Todas las bombillas están especificadas, ver lapágina 367. Bombillas y otras unidades lumi-nosas de tipo especial que deben cambiarseen un taller:

• Faros Xenon activos - ABL (lámparasXenon)

• Intermitentes, retrovisores exteriores

• Luz de aproximación, retrovisores exterio-res

• Iluminación de guía

• Iluminación de la guantera

• Iluminación general del techo.

• Luces de lectura

• Luces de posición traseras

• Luces de freno, luces antiniebla, luces demarcha atrás

• Luces LED en general

PRECAUCIÓN

En los automóviles equipados con farosXenon, las lámparas deben cambiarse en untaller. Recomendamos los servicios de untaller autorizado Volvo. El trabajo con laslámparas Xenon requiere medidas de pre-caución especiales, ya que el faro está equi-pado con un grupo de alta tensión.

PRECAUCIÓN

El sistema eléctrico del vehículo debe estaren la posición de llave 0 al realizar el cambiode lámparas, ver la página 80

IMPORTANTE

No toque nunca el cristal de las bombillasdirectamente con los dedos. La grasa de losdedos se evapora con el calor y dan lugar adeposiciones en el reflector que puedeestropearse.

Faros delanteros

G010325

Todas las bombillas del faro se cambian sol-tando y sacando todo el faro por el comparti-mento del motor.

Desmontaje del faro

1. Sitúe el sistema eléctrico del automóvil enla posición de llave 0, ver la página 80:

2. (primera imagen)

Saque los pasadores del faro.

Tire del faro en sentido recto hacia ade-lante.

IMPORTANTE

No tire del cable, sólo del conector.

3. (segunda imagen)

Suelte el conector del faro bajando lapresilla con el dedo pulgar.

Page 365: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Luces 09

��

363

Saque al mismo tiempo el conector conla otra mano.

4. Saque el faro y colóquelo sobre una super-ficie blanda para no rayar la lente.

5. Cambie la bombilla.

Fijación del faro

1. Conecte el conector, se oirá un clic.

2. Coloque el faro y los pasadores de segu-ridad. Compruebe que los pasadoresestán correctamente introducidos.

3. Compruebe el alumbrado.

El faro debe montarse y el conector debe colo-carse correctamente antes de encender lasluces o introducir la llave a distancia en lacerradura de arranque.

Desmontaje de la tapa de protección

G02

1745

Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver lapágina 362.

1. Abra el cierre presionando hacia arriba/hacia fuera.

2. Apriete los clips de la tapa de protección ysuéltela.

Coloque la tapa de protección en ordeninverso.

Luz de cruce, halógena

G02

1746

1. Suelte el faro, ver la página 362.

2. Suelte la tapa de protección.

3. Desconecte el conector de la bombilla.

4. Suelte la lámpara apretando el casquillohacia abajo.

5. Introduzca la bombilla nueva en la base yfíjela. La bombilla puede fijarse de unamanera.

Coloque las piezas en orden inverso.

Page 366: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Luces 09

364 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Luz larga, halógena

G02

1747

1. Suelte el faro.

2. Suelte la tapa de protección, ver lapágina 363

3. Suelte la lámpara girándola en sentidocontrario al de las agujas del reloj y tirandode ella en sentido recto hacia fuera

4. Desconecte el conector de la bombilla.

5. Cambie la bombilla, adapte la nueva en elcasquillo y gírela en sentido de las agujasdel reloj para fijarla. La bombilla puedefijarse de una manera.

Coloque las piezas en orden inverso.

Luz larga adicional, faros ABL*

G02

1748

1. Suelte el faro.

2. Suelte la tapa de protección, ver lapágina 363.

3. Suelte la lámpara apretando el casquillohacia abajo.

4. Desconecte el conector de la bombilla.

5. Introduzca la bombilla nueva en la base yfíjela. La bombilla sólo puede fijarse de unamanera.

Coloque las piezas en orden inverso.

luces de posición/estacionamiento

G02

1749

1. Suelte el faro.

2. Suelte la tapa de protección, ver lapágina 363.

3. Para mejorar el acceso, puede desmon-tarse antes la lámpara de luz larga.

4. Tire del cable para sacar el casquillo.

5. Saque la bombilla gastada e introduzca lanueva. La bombilla sólo puede fijarse deuna manera.

6. Adapte el casquillo en la base y aprietehasta que se oiga un clic.

Coloque las piezas en orden inverso.

Page 367: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Luces 09

��

365

Intermitentes

G02

1750

1. Suelte el faro.

2. Suelte la tapita de protección redonda.

3. Tire del casquillo para sacar la bombilla.

4. Saque la bombilla gastada e introduzca lanueva. La bombilla sólo puede colocarsede una manera.

5. Adapte el casquillo en la base y aprietehasta que se oiga un clic.

6. Vuelva a colocar la tapa. La tapa debeadaptarse y fijarse apretando hasta que seoiga un clic.

Coloque las piezas en orden inverso.

Luces de posición laterales

G02

1751

Antes de iniciar el cambio de la bombilla, ver lapágina 362.

1. Suelte el faro.

2. Suelte la tapita de protección redonda.

3. Tire del cable para sacar el casquillo.

4. Saque la bombilla gastada e introduzca lanueva. La bombilla sólo puede colocarsede una manera.

5. Adapte el casquillo en la base y aprietehasta que se oiga un clic.

6. Vuelva a colocar la tapa. La tapa debeadaptarse y fijarse apretando hasta que seoiga un clic.

Coloque las piezas en orden inverso.

Luz antiniebla delantera

1. Suelte la tapa apretando las 4 presillas conuna hoja fina y tirando hacia fuera.

2. Destornille el tornillo del portalámparas ysáquelo.

3. Gire la bombilla en sentido contrario al delas agujas del reloj y sáquela.

4. Coloque una bombilla nueva girando ensentido de las agujas del reloj.

5. Introduzca de nuevo la bombilla. (El perfildel casquillo se corresponde con el perfildel pie de la bombilla.)

6. Vuelva a colocar el casquillo. La señalTOP del casquillo debe quedar haciaarriba.

Page 368: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Luces 09

366

Luces traseras

G01

7456

La bombilla del intermitente trasero se cambiadentro del maletero.

1. Abra el panel.

2. Saque el aislamiento tirando hacia atrás.

3. Suelte la bombilla girando la palanca ensentido contrahorario.

4. Suelte la bombilla tirando hacia fuera.

NOTA

Si el mensaje de error sigue apareciendodespués de haber cambiado la bombillafundida, recomendamos que se dirija a untaller autorizado Volvo.

Ubicación de las luces traseras

G01

7457

Cristal de lámpara, lado derecho

Luces de posición/luces de freno (LED)

Luces de posición laterales (LED)

Intermitente

Catadióptrico trasero

Luz antiniebla (un lado)

Luz de marcha atrás

Luces de freno (LED)

Luces de freno (LED)

Iluminación de la matrícula

G01

7458

1. Suelte los tornillos con un destornillador.

2. Suelte con cuidado todo el portalámparasy extráigalo.

3. Sustituya la bombilla.

4. Vuelva a instalar y enroscar el portalámpa-ras en su sitio.

Page 369: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Luces 09

��

367

Iluminación del maletero

G03

1942

1. Introduzca un destornillador y hagapalanca ligeramente para soltar el porta-lámparas.

2. Sustituya la bombilla.

3. Compruebe que la bombilla se enciende eintroduzca de nuevo el portalámparas.

Iluminación del espejo de cortesía

Desmontaje de lente de lámpara

1. Introduzca un destornillador debajo delcristal y abra con cuidado los engancheshaciendo palanca.

2. Suelte la lente de la lámpara.

3. Saque la bombilla lateralmente en sentidorecto con unos alicates y cámbiela por unanueva. Atención: no apriete los alicatescon demasiada fuerza. Si no puede rom-perse el cristal de la bombilla.

Fijación de la lente de lámpara

1. Recoloque la lente de lámpara.

2. Encaje.

Especificaciones de bombillas

Iluminación WA Tipo

Luz de cruce,halógena

55 H7 LL

Luz larga, haló-gena

65 H9

Luz larga adicio-nal, ABL

55 H7 LL

Intermitentedelantero

21 H21W LL

Luces de posi-ción y estaciona-miento delante-ras

5 W5W LL

Luces de posi-ción lateralesdelanteras

5 W5W LL

Luz antiniebladelantera

35 H8

Intermitenteslaterales, retrovi-sores exteriores

5 WY5W LL

Iluminación de laguantera

5 Casquillo SV8.5Longitud 43 mm

Page 370: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Luces 09

368

Iluminación WA Tipo

Iluminación delespejo de corte-sía

2 Casquillo T5W2x4,6d

Iluminación delcompartimentode carga

10 Casquillo SV8.5Longitud 43 mm

Iluminación de lamatrícula

5 C5W LL

Intermitentes tra-seros

21 PY21W LL

A Vatios

Page 371: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Limpiaparabrisas y líquido de lavado 09

369

Escobillas limpiaparabrisas

Posición de servicio

Escobillas de limpiaparabrisas en posición de ser-vicio.

Para poder cambiar, lavar o levantar las esco-billas (por ejemplo, para extraer el hielo delparabrisas), éstas deben estar en posición deservicio.

IMPORTANTE

Antes de situar las escobillas en posición deservicio, compruebe que no estén atasca-das por el hielo.

1. Inserte el mando a distancia en el contactode encendido1 y pulse brevemente el

botón START/STOP ENGINE para situarel sistema eléctrico del vehículo en posi-ción de llave I (para información detalladasobre posiciones de llave, ver lapágina 80).

2. Pulse de nuevo brevemente el botónSTART/STOP ENGINE para situar el sis-tema eléctrico del vehículo en posición dellave 0.

3. Suba en el plazo de 3 segundos la palancaderecha de volante y manténgala ahíaproximadamente 1 segundo.> A continuación, los limpiaparabrisas se

levantarán.

Los limpiaparabrisas retornarán a la posiciónde inicio al pulsar brevemente el botón START/

STOP ENGINE para situar el sistema eléctricodel automóvil en la posición de llave I (o en elarranque del vehículo).

IMPORTANTE

Si se han levantado del parabrisas los bra-zos de limpiaparabrisas en posición de ser-vicio, deberán replegarse de nuevo antes depermitirse su reubicación en posición ini-cial. Ello tiene como fin evitar las raspadurasde pintura en el capó.

NOTA

Después de situar en posición de serviciolos brazos de limpiaparabrisas deberánactivarse y desactivarse los limpiaparabri-sas antes de poder utilizar de nuevo la posi-ción de servicio.

Cambio de escobilla limpiaparabrisas

1 No es necesario en vehículos con la función Keyless.

Page 372: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Limpiaparabrisas y líquido de lavado 09

370

Despliegue el brazo del limpiaparabrisascuando se halle en posición de servicio.Pulse el botón situado en la fijación de laescobilla y tire en sentido recto hacia fueraparalelo al brazo.

Introduzca la escobilla nueva hasta que seoiga un "clic".

Compruebe que la escobilla está debida-mente fijada.

4. Repliegue el brazo del limpiaparabrisassobre el parabrisas.

Los limpiaparabrisas retornarán desde la posi-ción de servicio a la de inicio al pulsar breve-mente el botón START/STOP ENGINE parasituar el sistema eléctrico del automóvil en laposición de llave I (o en el arranque del vehí-culo).

G02

1763

NOTA

Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-rentes longitudes. La escobilla del lado delconductor es más larga que la otra.

Cambio de escobilla, luneta trasera

G03

2770

1. Levante la escobilla.

2. Sujete la parte interior de la escobilla (en laflecha).

3. Gire en sentido contrahorario para utilizarel extremo de la escobilla en el brazo comopalanca para soltar la escobilla con mayorfacilidad.

4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que laescobilla está bien sujeta.

5. Vuelva a bajar el brazo.

Limpieza

Para limpiar las escobillas y el parabrisas, verla página 388 y adelante.

IMPORTANTE

Revise regularmente las escobillas. Si lasescobillas no se mantienen debidamente,se reduce su vida útil.

Page 373: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Limpiaparabrisas y líquido de lavado 09

371

Llenado del líquido de lavado

Los lavaparabrisas y los lavafaros compartenun depósito de líquido común.

IMPORTANTE

Emplee líquido de lavado con anticonge-lante durante el invierno para que no secongele en la bomba, el recipiente y lasmangueras.

Para las capacidades, ver la página 410.

Page 374: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

372

Uso

La vida útil y el funcionamiento de la batería dearranque dependen del número de arranques,las descargas, la técnica de conducción, lascondiciones de la calzada, las condiciones cli-matológicas, etc.

• No desconecte nunca la batería de arran-que cuando el motor está en marcha.

• Compruebe que los cables de la batería dearranque están conectados correctamentey bien apretados.

PRECAUCIÓN

• Las baterías de arranque pueden des-prender gas oxhídrico, que es un gasmuy explosivo. Es suficiente con unachispa, que puede generarse si seconectan de forma incorrecta un cablepuente, para que la batería explote.

• La batería de arranque contiene ade-más ácido sulfúrico que puede causargraves lesiones por corrosión.

• Si el ácido entra en contacto con losojos, la piel o la ropa, lávese con aguaen abundancia. Si el ácido le salpica enlos ojos, solicite inmediatamente aten-ción médica.

NOTA

Si la batería se descarga muchas veces, suvida útil se reducirá.

La duración de la batería depende de variosfactores, por ejemplo, las condiciones de lacalzada y el clima. La capacidad de arran-que de la batería disminuye gradualmentecon el tiempo y ésta deberá cargarse si elautomóvil no se utiliza durante algún tiempoo si sólo circula trayectos cortos. El fríointenso reduce aún más la capacidad dearranque.

Para mantener en buen estado la batería,recomendamos conducir como mínimo 15minutos cada semana o conectar la bateríaa un cargador con carga de mantenimientoautomática.

Si se mantiene constantemente cargada, labatería tendrá una duración máxima.

IMPORTANTE

Cuando cargue la batería de arranque, noutilice nunca un cargador rápido.

IMPORTANTE

Si no se tienen en cuenta las siguientes ins-trucciones, es posible que deje de funcionartemporalmente la función de ahorro deenergía del sistema audiovisual del asientotrasero y/o quede desactualizado el men-saje en la pantalla de información sobre elnivel de carga de la batería de arranquedespués de conectar una batería externa oun cargador:

• El borne negativo de la batería de arran-que del automóvil no debe utilizarsenunca para conectar una batería dearranque externa o un cargador. Utiliceel chasis del automóvil como punto deconexión a tierra.

Consulte el apartado "Arranque con pinzas"donde se describe la colocación de las pin-zas.

Page 375: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

373

Símbolos en la batería

Utilice gafas protectoras.

Encontrará más informa-ción en el manual de ins-trucciones del automóvil.

Guarde la batería fueradel alcance de los niños.

La batería contiene ácidocáustico.

Evite chispas y llamas.

Peligro de explosión.

Debe reciclarse.

NOTA

La batería de arranque usada debe reci-clarse de forma respetuosa para el medioambiente, ya que contiene plomo.

Cambio de la batería de arranque

Desmontaje

Para empezar: Saque la llave de la cerradurade contacto y espere como mínimo 5 minutosantes de tocar las conexiones eléctricas. Elautomóvil puede necesitar este tiempo paraalmacenar la información necesaria en las uni-dades de mando.

Page 376: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

374

Abra los clips de la tapa de proteccióndelantera y suelte la tapa.

Suelte la junta de goma para liberar la tapade protección trasera.

Suelte la tapa de protección traseragirando un cuarto de vuelta y sáquela.

PRECAUCIÓN

Conecte y desconecte los cables positivo ynegativo en el orden correcto.

Suelte el cable negro negativo.

Suelte el cable rojo positivo.

Suelte la manguera de purga de la batería.

Destornille el tornillo que sujeta la abraza-dera de la batería.

Desplace la batería en sentido lateral ylevántela.

Montaje

1. Coloque la batería en la caja de la batería.

2. Desplace la batería hacia dentro y hacia ellado hasta que alcance el borde trasero dela caja.

3. Atornille la abrazadera que sujeta la bate-ría.

4. Conecte la manguera de ventilación.> Compruebe que esté correctamente

conectada a la batería y a la salida en lacarrocería.

5. Conecte el cable rojo positivo.

6. Conecte el cable negro negativo.

7. Fije la tapa de protección trasera. (Véasedesmontaje.)

8. Monte la junta de goma. (Véase desmon-taje.)

Page 377: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 375

9. Introduzca la tapa de protección delanteray fíjela con las abrazaderas. (Véase des-montaje.)

Para más información sobre la batería dearranque del automóvil, ver la página 421.

Eco Start/Stop DRIVe*

El automóvil provisto de la función deStart/Stop está equipado con dos baterías de12 V, una batería de arranque de mayor poten-cia y otra de apoyo que actúa en la secuenciade arranque de la función deEco Start/Stop DRIVe.

Para más información sobre la función deStart/Stop, ver la página 134.

Para más información sobre la batería dearranque del automóvil, ver la página 125 y421.

Batería Arranque Apoyo

Capacidadde arranqueen fríoA,CCA (A)

760 180

Dimensio-nesB, LxAxA(mm)

278×175×190 150×90×130

Capacidad(Ah) 70 10

A Según la norma SAE.B Lo más grande posible.

IMPORTANTE

Cuando se cambia la batería en un automó-vil con función Start/Stop, debe montarseuna batería de tipo AGM1.

NOTA

• Cuánto mayor es el consumo decorriente del automóvil (calefactor orefrigerador auxiliar, etc.), más tiempodeberán cargarse las baterías = Mayorconsumo de combustible.

• Cuando la capacidad de la batería dearranque es inferior al nivel más bajopermitido, se desconecta la funciónStart/Stop.

Una reducción temporal de la funcionalidad deStart/Stop debido a un gran consumo decorriente supone lo siguiente:

• El motor arranca automáticamente 2 sinque el conductor pise el pedal de embra-gue (caja de cambios manual).

• El motor arranca automáticamente sin queel conductor alce el pie del pedal de frenode marcha (caja de cambios automática).

1 Absorbed Glass Mat2 El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.

Page 378: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

376

Ubicación de las baterías

A: Automóvil con volante a la izquierda. B: Auto-móvil con volante a la derecha. 1. Batería de arran-que3 2. Batería de apoyo.

La batería de apoyo no necesita por lo generalmás mantenimiento que la batería de arranquenormal. En caso de dudas o problemas, pón-gase en contacto con un taller. Se recomien-dan los servicios de un taller autorizado Volvo.

IMPORTANTE

Si no se tiene en cuenta lo siguiente, la fun-ción de arranque y parada puede dejar defuncionar temporalmente después deconectar una batería de arranque externa oun cargador:

• El borne negativo de la batería de arran-que del automóvil no debe utilizarsenunca para conectar una batería dearranque externa o un cargador. Utiliceel chasis del automóvil como punto deconexión a tierra.

Consulte el apartado "Arranque con pinzas"donde se describe la colocación de las pin-zas.

NOTA

Si el automóvil se arranca con ayuda de unabatería externa o un cargador después dehaber estado la batería de arranque tan des-cargada que habían dejado de funcionarprácticamente todas las funciones eléctri-cas, se activará la función Start/Stop. Elmotor podrá entonces pararse automática-mente, pero en caso de una parada auto-mática, es posible que la funciónStart/Stop no pueda arrancar automática-mente el motor debido a que la capacidadde la batería de arranque es insuficiente.

Para estar seguro de conseguir un auto-arranque después de una parada automá-tica, debe cargarse antes la batería. A unatemperatura ambiente de +15 °C, la bateríadebe cargarse durante como mínimo1 hora. A temperaturas más bajas, reco-mendamos un tiempo de carga de3-4 horas. Nuestra recomendación es car-gar la batería con un cargador externo.

Si no tiene esta posibilidad, se recomiendadesconectar temporalmente la funciónStart/Stop hasta haber cargado suficiente-mente la batería de arranque.

Para más información sobre la carga de labatería de arranque, consulte el apartado"Batería" en el capítulo "Mantenimiento yservicio".

3 La batería de arranque se describe detalladamente en la página 373.

Page 379: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

377

Generalidades

Para impedir que el sistema eléctrico del auto-móvil resulte dañado por cortocircuitos osobrecargas, los componentes del sistema ylas funciones eléctricas están protegidos poruna serie de fusibles.

Cuando un componente o una función dejande funcionar, puede deberse a que el fusibledel componente se ha sobrecargado tempo-ralmente y se ha quemado. Si el mismo fusiblese quema varias veces, es señal de que elcomponente tiene alguna avería. Volvo reco-mienda que se dirija a un taller autorizadoVolvo para una revisión.

Cambio

1. Estudie la relación de fusibles para locali-zar el fusible afectado.

2. Saque el fusible y examínelo desde un ladopara comprobar si el hilo curvado se haquemado.

3. De ser así, cambie el fusible por otro delmismo color y amperaje.

PRECAUCIÓN

No sustituya nunca un fusible por un objetoextraño u otro fusible de amperaje superioral especificado. Esto puede causar dañosimportantes en el sistema eléctrico y pro-vocar incendios.

Ubicación de las cajas de fusibles

Ubicación de las cajas de fusibles y relés enautomóviles con volante a la izquierda. Si elautomóvil lleva el volante a la derecha, cambiade lado la caja de fusibles y relés situadadebajo de la guantera.

Compartimento del motor

Debajo de la guantera

Debajo de la guantera

Compartimento de carga

Zona fría del compartimento del motor(sólo Start/Stop*)

Page 380: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

378

Compartimento del motor

Page 381: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 379

Generalidades sobre fusibles en el

compartimento del motor

Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitanla extracción y la instalación de los fusibles.

Posiciones (ver la figura anterior)

Compartimento del motor, parte superior

Compartimento del motor, parte delantera

Compartimento del motor, parte inferior

Estos fusibles están colocados en la caja delcompartimento del motor. Los fusibles (C)están situados en (A).

En el interior de la tapa hay una placa queindica la ubicación de los fusibles.

• Los fusibles 1-7 y 42-44 son del tipo "Midi-Fuse" y deben cambiarse en un taller1.

• Los fusibles 8-15 y 34 son del tipo"JCASE" y deben cambiarse en un taller1.

• Los fusibles 16-33 y 35-41 son del tipo"Mini Fuse".

Función A

Fusible principal de la unidad demando central (CEM) con cajade fusibles B debajo de la guan-teraA

50

Fusible principal de la unidad demando central (CEM) con cajade fusibles B debajo de la guan-tera

50

Fusible principal de la caja defusibles y relés del comparti-mento de cargaA

60

Fusible principal de la de fusi-bles y relés del habitáculo concaja de fusibles A debajo de laguanteraA

60

Fusible principal de la de fusi-bles y relés del habitáculo concaja de fusibles A debajo de laguanteraA

60

- -

PTC calefactor de aire*A 100

Lavafaros* 20

Función A

Limpiaparabrisas 30

Calefactor de estacionamiento* 25

Ventilador del habitáculoA 40

- -

Bomba ABS 40

Válvulas ABS 20

- -

Ajuste de altura de las luces*:faros Xenon activos - ABL*

10

Fusible principal de la unidad demando central (CEM) con cajade fusibles B debajo de la guan-tera

20

ABS 5

Dirección asistida dependientede la velocidad*

5

1 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Page 382: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

380 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Función A

Unidad de mando del motor;Unidad de mando de la trans-misión; Airbags

10

Boquillas de lavado con cale-facción*

10

- -

Mando de las luces 5

- -

- -

- -

Bobinas de relé internas 5

Luces complementarias* 20

Bocina 15

Bobina del relé principal del sis-tema de gestión del motor; Uni-dad de mando del motor (gaso-lina de 5, 6 cilindros)

10

Unidad de mando de la trans-misión

15

Función A

Acoplamiento magnético, A/C(excepto diésel 5 cilindros);Bomba de refrigerante (diésel 5cilindros Start/Stop)

15

Bobina del relé del acopla-miento magnético A/C (exceptodiésel 5 cilindros); Bobina delrelé de la bomba de refrigerante(diésel 5 cilindros Start/Stop);Bobinas de relé en la centraleléctrica del compartimento delmotor zona fría (Start/Stop)

5

Relé de arranqueA 30

Bobinas de encendido (gasolinade 4 cilindros); Unidad demando de incandescencia (dié-sel de 5 cilindros)

10

Bobinas de encendido (gasolinade 5, 6 cilindros); Condensador(6 cilindros)

20

Unidad de mando del motor(gasolina)

10

Unidad de mando del motor(diésel)

15

Función A

Válvulas (gasolina 1,6 l); Sondade masa de aire (gasolina 1,6 l)

Sonda de masa de aire(D4162T); Válvula de regulacióncaudal de combustible(D4162T)

10

Sonda de masa de aire (diésel 5cilindros, 6 cilindros); Válvulasde regulación (diésel 5 cilin-dros); Inyectores (gasolina 5-6cilindros); Unidad de mando delmotor (gasolina 5 cilindros, 6cilindros).

15

Acoplamiento magnético, A/C(5-6 cilindros); Válvulas, unidadde mando del motor (6 cilin-dros); Solenoides (6 cilindros sinturbo); Actuadores del tubo deadmisión (6 cilindros sin turbo);Sonda de masa de aire (gaso-lina de 4 cilindros y 2.0 l, gaso-lina de 5 cilindros); Sensor denivel de aceite (diésel 5 cilin-dros)

Bomba de refrigerante (D4162T)

10

Page 383: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

��

381

Función A

Sondas lambdas (gasolina de 4cilindros); Sonda lambda (dié-sel); Unidad de mando rejilla derefrigeración (diésel manual de5 cilindros y 2.0 l)

10

Válvula EVAP (gasolina de 5, 6cilindros); Sondas lambda(gasolina de 5, 6 cilindros)

15

Bomba de refrigerante (gasolinade 1.6 l y Start/Stop, gasolina de5 cilindros y Start/Stop); Cale-factor de ventilador del cárter(gasolina de 5 cilindros); Bombade aceite, caja de cambiosautomática (gasolina de 5 cilin-dros y Start/Stop)

10

Calefactor del filtro diésel 20

Unidad de mando de persianade la rejilla del radiador (5 cil.,gasolina)

5

Calentador de la ventilación delcárter (diesel 5 cilindros);Bomba de aceite caja de cam-bios automática (diesel 5 cilin-dros y Start/Stop)

10

Función A

Bujías de incandescencia (dié-sel)

70

Ventilador de refrigeración(gasolina de 4 cilindros, 5 cilin-dros)

60

Ventilador de refrigeración (5-6cil., diésel)

80

Servodirección electrohidráu-lica

100

A En automóvil con función Start/Stop, esta posición de fusi-ble está vacía. Consulte la página 386.

Page 384: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

382 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Debajo de la guantera

Posiciones

En el interior de la tapa hay una placa queindica la ubicación de los fusibles en la caja A.

Caja A Función A

Fusible principal de la uni-dad de mando de audio*;Fusible principal de losfusibles 16-20: Infotain-ment

40

- -

Caja A Función A

- -

- -

- -

- -

Toma de 12 V comparti-mento de carga*

15

Caja A Función A

Panel de control puerta delconductor

20

Panel de control puertadelantera del acompañante

20

Panel de control puerta tra-sera derecha

20

Panel de control puerta tra-sera izquierda

20

Keyless* 20

Page 385: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 383

Caja A Función A

Asiento accionado eléctri-camente lado de conduc-tor*

20

Asiento accionado eléctri-camente lado de acompa-ñante*

20

- -

Unidad de mando de Info-tainment

5

Unidad de mando de audio(amplificador)*

Radio digital*; TV*

10

Audio 15

Telemática*; Bluetooth* 5

Rear Seat Entertainment(RSE)*

7,5

Techo solar*; Iluminacióninterior de techo; Sensor declimatización*; Motoresreguladores, admisión deaire

5

Caja A Función A

Toma de 12 V consola deltúnel

15

Calefacción de asiento tra-sero derecho*

15

Calefacción de asiento tra-sero izquierdo*

15

- -

Calefacción de asientolado del acompañante

15

Calefacción de asientolado del conductor

15

Aparcamiento asistido*;Cámara de aparcamiento*;Unidad de mando del gan-cho para remolque *

5

Unidad de mando AWD* 15

Chasis activo Four-C* 10

Caja B Función A

Limpiacristales trasero 15

- -

Caja B Función A

Iluminación interior; Panelde mando puerta del con-ductor elevalunas; Asien-tos delanteros eléctricos*;Mando a distancia puertagaraje*

7,5

Pantalla de información(DIM)

5

Control de velocidad cons-tante adaptativo, ACC*;Aviso de colisión*

10

Iluminación interior; Sensorde lluvia

7,5

Módulo del volante 7,5

Cierre centralizado tapa deldepósito de combustible

10

Lavacristales trasero 15

Lavaparabrisas 15

Apertura portón trasero 10

Reposacabezas abatible* 10

Bomba de combustible 20

Page 386: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

384 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Caja B Función A

Sensor de movimientoalarma*; Panel de climati-zación

5

Bloqueo del volante 15

Sirena alarma*; Toma dediagnóstico OBDII

5

- -

Airbags 10

Aviso de colisión* 5

Sensor del pedal de acele-rador; Elemento PTC, cale-factor de aire*; Antideslum-bramiento, retrovisor inte-rior*; Calefacción deasiento trasero*

7,5

- -

Luces de freno 5

Techo solar* 20

Inmovilizador 5

Page 387: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 385

Maletero o compartimento de carga

La caja está situada detrás del tapizado en el lado izquierdo.

Posiciones

Función A

Freno de estacionamiento eléc-trico izquierdo

30

Freno de estacionamiento eléc-trico derecho

30

Luneta trasera térmica 30

Función A

Remolque toma 2* 15

Portón trasero eléctrico* 30

- -

- -

Función A

- -

- -

- -

Remolque toma 1* 40

- -

Page 388: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

386 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Zona fría del compartimento del motor - Start/Stop*

Ubicación de los fusibles de la función Start/Stop.

• Los fusibles A1 y A2 son del tipo "MEGAFuse" y deben cambiarse en un taller2.

• Los fusibles 1-11 son del tipo "MidiFuse"y deben cambiarse en un taller2.

• El fusible 12 es del tipo "Mini Fuse".

Para más información sobre la función deStart/Stop, ver la página 134.

Posiciones

Función A

Fusible principal de la caja defusibles y relés del comparti-mento del motor

175

Función A

Fusible principal de la unidad demando central (CEM) con cajade fusibles B debajo de la guan-tera, caja de fusibles y relés delhabitáculo con caja de fusiblesA debajo de la guantera, caja defusibles y relés en el comparti-mento de carga

175

PTC calefactor de aire* 100

2 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

Page 389: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

387

Función A

Fusible principal de la unidad demando central (CEM) con cajade fusibles B debajo de la guan-tera

50

Fusible principal de la de fusi-bles y relés del habitáculo concaja de fusibles A debajo de laguantera

60

Fusible principal de la de fusi-bles y relés del habitáculo concaja de fusibles A debajo de laguantera

60

Fusible principal de la caja defusibles y relés del comparti-mento de carga

60

Ventilador del habitáculo 40

- -

- -

Relé de arranque 30

Diodo interno 50

Función A

Batería de apoyo 70

Unidad de mando principal(CEM) - tensión de referenciabatería de apoyo; Punto decarga batería de apoyo

15

Page 390: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Cuidado del coche 09

388

Lave el automóvil

Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Realiceesta operación en una plataforma de lavadocon separador de aceite. Utilice un productode lavado de automóviles.

• Extraiga siempre los excrementos de pája-ros de la pintura en cuanto sea posible.Esos excrementos contienen productosquímicos que descomponen y decoloran lapintura con mucha rapidez. Recomenda-mos confiar la eliminación de decoloracio-nes de la pintura a un taller autorizadoVolvo.

• Lave la parte inferior de la carrocería conuna manguera.

• Lave todo el automóvil con la manguerahasta extraer la suciedad suelta para redu-cir el riesgo de rayas. No oriente la boquilladirectamente hacia las cerraduras.

• En caso necesario, utilice un desengra-sante en frío para limpiar superficies muysucias. ¡Observe que las superficies nodeben estar entonces expuestas al sol!

• Lave con una esponja, un champú paralavado de carrocerías y agua tibia en abun-dancia.

• Lave las escobillas limpiaparabrisas conuna solución jabonosa tibia o un champúpara carrocerías.

• Utilice un desengrasante en frío para lim-piar superficies muy sucias.

• Seque el vehículo con una gamuza limpiay suave o un limpiacristales. Si evita quelas gotas de agua se sequen con luzintensa del sol, se reduce el riesgo de quese formen manchas que pueden necesitarque se pulan.

PRECAUCIÓN

Confíe siempre el lavado del motor a untaller autorizado. Si el motor está caliente,hay riesgo de incendio.

IMPORTANTE

Los faros sucios ofrecen un rendimientoreducido. Límpielos con regularidad, porejemplo, en cada repostaje de combustible.

No utilice productos de limpieza corrosivos.Sólo agua y una esponja que no raye.

NOTA

En el alumbrado exterior como los faros, lasluces antiniebla y las luces traseras puedeformarse temporalmente condensacionesen el interior del cristal. Esto es normal ytodo el alumbrado exterior está diseñadopara resistirlo. Normalmente, la condensa-ción se ventila y desaparece cuando labombilla ha estado encendida durante unrato.

Limpieza de las escobillas

Los restos de asfalto, polvo y sal en la escobi-lla, así como la presencia de insectos, hielo,etc. en el parabrisas reducen la vida útil de laescobilla.

En caso de limpieza:

– Coloque las escobillas en posición de ser-vicio, ver la página 369.

NOTA

Lave periódicamente la escobilla y el para-brisas con una solución jabonosa tibia ochampú para coches.

No utilice disolventes fuertes.

Túnel de lavado

El túnel de lavado es una forma sencilla yrápida para lavar el automóvil, pero los cepillos

Page 391: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Cuidado del coche 09

389

del túnel no llegan a todas las partes del vehí-culo. Para obtener buenos resultados, reco-mendamos lavar el automóvil manualmente.

NOTA

Durante los primeros meses, el automóvildebe lavarse exclusivamente a mano, Yaque la pintura es más sensible cuando esnueva.

Lavado a alta presión

En caso de lavado a alta presión, emplee movi-mientos circulares y asegúrese de que laboquilla no esté a menos de 30 cm de la super-ficie del automóvil (la distancia se aplica atodos las piezas del exterior). No oriente laboquilla directamente hacia las cerraduras.

Pruebe los frenos

PRECAUCIÓN

Después de lavar, pruebe siempre los fre-nos, también el freno de estacionamiento,para impedir que la humedad y la corrosiónataque los forros y reduzca la capacidad defrenado.

Pise ligeramente el pedal de freno de vez encuando si conduce trayectos largos bajo la llu-via o con nieve húmeda. El calor generado porla fricción calienta y seca los forros. Proceda

de la misma manera después de arrancar entiempo húmedo o baja temperatura.

Embellecedores y elementos exteriores

de plástico y goma.

Para limpiar y cuidar artículos de plástico,goma o elementos embellecedores pintados,por ejemplo, molduras brillantes, recomenda-mos un producto de limpieza especial a laventa en concesionarios Volvo. Cuando utiliceeste producto de limpieza, siga las instruccio-nes con exactitud.

IMPORTANTE

No encere ni pula elementos de plástico ogoma.

Si utiliza un producto desengrasante en ele-mentos de plástico o goma y es necesariofrotar, hágalo ejerciendo sólo una leve pre-sión. Utilice una esponja suave.

El pulido de las molduras brillantes puedegastar o dañar la capa externa brillante.

No debe utilizarse barniz que contengaagentes abrasivos.

Llantas

Utilice solamente productos de limpieza reco-mendados por Volvo.

El uso de detergentes de llantas fuertes puededañar la superficie y originar manchas en lasllantas de aluminio cromadas.

Pulido y encerado

Pula y encere el vehículo cuando la pintura haperdido el brillo o cuando desee dar a la pinturauna protección complementaria.

El automóvil no necesita pulirse hasta despuésde un año, aunque puede encerarse antes. Nopula ni encere el automóvil cuando estáexpuesto a la luz directa del sol.

Limpie y seque el automóvil con mucho cui-dado antes de empezar a pulir o encerar.Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán conaguarrás mineral o un producto especial. Lasmanchas más difíciles pueden quitarse conuna pasta abrasiva especial prevista para pin-turas de automóvil.

Aplique en primer lugar el pulimentador yencere a continuación con cera líquida osólida. Siga detenidamente las instruccionesde los envases. Muchos productos contienenuna combinación de pulimentador y cera.

Page 392: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Cuidado del coche 09

390 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

IMPORTANTE

Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin-tura recomendados por Volvo. Otros trata-mientos como conservación, sellado, pro-tección, acabado brillante o similar puedendañar la pintura. Los daños en la pintura ori-ginados por este tipo de tratamientos noestán cubiertos por la garantía Volvo.

Revestimiento hidrófugo*

No aplique nunca productos comocera para vehículos, desengrasan-

tes, etc. a la superficie de cristal, ya que ellopuede anular sus propiedades hidrófugas.

Tenga cuidado de no rayar las superficies devidrio durante la limpieza.

Para evitar daños en las superficies de cristaldurante la eliminación de la capa de hielo,emplee exclusivamente una rasqueta de plás-tico.

Las capas superficiales hidrófugas experimen-tan un desgaste natural.

Para que perduren las propiedades hidrófu-gas, se recomienda un tratamiento con un pro-ducto suplementario especial que puedeadquirirse en los concesionarios de Volvo. Esteproducto debe utilizarse por primera vez des-pués de tres años y, a continuación, una vez alaño.

Tratamiento anticorrosión – control ymantenimiento

El automóvil fue sometido en fábrica a un tra-tamiento anticorrosión muy completo y rigu-roso. Algunas piezas de la carrocería son dechapa galvanizada. Los bajos del vehículoestán protegidos por un agente anticorrosivode gran resistencia contra el desgaste. Envigas, cavidades y secciones cerradas se hainyectado un líquido antioxidante de poca den-sidad y penetrante.

En condiciones normales, la protección anti-corrosión no requiere otro tratamiento poste-rior hasta después de aproximadamente 12años. Pasado este tiempo, revise el automóvilcada tres años. Si el automóvil necesita otrotratamiento, recomendamos que solicite asis-tencia a un taller autorizado Volvo.

La suciedad y la sal de la carretera puedenproducir corrosión, por eso es importantemantener limpio el automóvil. Para conservarel tratamiento anticorrosión del automóvil, esnecesario controlarlo periódicamente y, enocasiones, hacer retoques.

Limpieza del interior

Utilice sólo detergentes y productos de cui-dado del automóvil recomendados por Volvo.Limpie periódicamente la tapicería y siga lasinstrucciones del producto de limpieza.

Es importante aspirar antes de limpiar con unproducto de limpieza.

Alfombrillas y maletero

Saque las alfombrillas para limpiarlas porseparado. Utilice una aspiradora para extraerel polvo y la suciedad.

Las dos alfombrillas se fijan con espigas.

– Sujete la alfombrilla en cada espiga ylevántela en sentido recto hacia arriba.

Coloque la alfombrilla fijándola en las espigas.

PRECAUCIÓN

Antes de iniciar la marcha, compruebe quela alfombrilla del puesto de conducción estábien colocada y fijada para que no seenganche debajo de los pedales.

En caso de manchas en la alfombra del piso,recomendamos aplicar un detergente especialde textiles después de aspirar. Las alfombrasdel piso deben limpiarse con los productosrecomendados por su concesionario Volvo!

Page 393: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Cuidado del coche 09

391

Manchas en la tapicería de tela y en la

tapicería del techo

Para no perjudicar las cualidades ignífugas dela tapicería, recomendamos un detergentepara textiles que puede adquirirse en conce-sionarios Volvo.

IMPORTANTE

Los objetos afilados y las fijaciones velcropueden dañar el tapizado de tela del auto-móvil.

Tratamiento de manchas en tapicerías

de cuero

La tapicería de cuero no contiene cromo y harecibido un tratamiento para conservar suaspecto original.

La tapicería de cuero envejece y adquiere conel tiempo una preciosa pátina. El cuero estácurtido y tratado para que conserve sus carac-terísticas naturales. Aunque esté provisto deun revestimiento protector, conservar suscaracterísticas y su aspecto exterior requiereuna limpieza regular. Volvo ofrece un productointegral de limpieza y postratamiento de tapi-cerías de cuero que, si se utiliza según las ins-trucciones, conserva el revestimiento protec-tor del cuero. Después de cierto tiempo de uso,el aspecto natural de cuero acabará manifes-tándose en mayor o menor medida según la

estructura exterior. Esta es una maduraciónnormal del cuero y muestra que es un productonatural.

Para obtener los mejores resultados, Volvorecomienda limpiar y aplicar la pasta de pro-tección entre una y cuatro veces por años (omás en caso necesario). El producto VolvoLeather Care kit está a la venta en el conce-sionario Volvo.

IMPORTANTE

• Algunas prendas de color (por ejemplovaqueros y prendas de gamuza) pue-den manchar la tapicería.

• No utilice nunca un disolvente. Esteproducto pueden dañar las tapiceríasde tela, vinilo y cuero.

Consejos de limpieza de tapicerías de

cuero

1. Vierta el producto de limpieza de cuero enla esponja humedecida y estruje hastaobtener mucha espuma.

2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien-tos circulares.

3. Pase la esponja varias veces por las man-chas. Deje que la esponja absorba la man-cha. No frote.

4. Seque con un papel suave o un paño y dejeque el cuero se seque por completo.

Tratamiento de protección de tapizado

de cuero

1. Vierta un poco de la crema de protecciónen el paño de fieltro y aplique al cuero unafina capa de la crema con ligeros movi-miento circulares.

2. Deje secar el cuero durante 20 minutosantes de utilizarlo.

Así, mejorará la protección del cuero contramanchas y rayos ultravioleta.

Consejos de limpieza del volante de

cuero

• Extraiga la suciedad y el polvo pasandouna esponja suave humedecida y jabónneutro.

• El cuero necesita respirar. No cubra nuncael volante de cuero con plástico.

• Utilice aceites naturales. Para obtener elmejor resultado, se recomienda el pro-ducto de tratamiento de cuero de Volvo.

Si el volante se mancha:

Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-gre)

– Utilice un paño suave o una esponja. Pre-pare una solución con un 5% de amonio.

Page 394: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Cuidado del coche 09

392

(Para manchas de sangre, utilice un com-puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)

Grupo 2 (grasa, aceite, salsas y chocolate)

1. El mismo procedimiento que el grupo 1.

2. Abrillante con papel o tela absorbente.

Grupo 3 (suciedad seca, polvo)

1. Utilice un cepillo suave para extraer lasuciedad.

2. El mismo procedimiento que el grupo 1.

Tratamiento de manchas en piezas

interiores de plástico, metal y madera

Para limpiar las piezas y superficies interioresde plástico, recomendamos utilizar un paño demicrofibras ligeramente humedecido a la ventaen concesionarios Volvo.

No rasque ni frote sobre una mancha. No uti-lice nunca quitamanchas fuertes. En casos difí-ciles, puede utilizarse un detergente especial ala venta en concesionarios Volvo.

Limpieza de los cinturones de seguridad

Utilice agua y un detergente sintético. En losconcesionarios Volvo pueden adquirirse deter-gentes especiales para material textil. Com-pruebe que el cinturón está seco antes de vol-ver a bobinarlo.

Retoques de pequeños daños en lapintura

La pintura es un componente importante de laprotección contra la corrosión del vehículo, porlo que debe controlarse periódicamente. Paraevitar la aparición de óxido, los daños en lapintura deben repararse inmediatamente. Losdaños más frecuentes consisten en picadurasde gravilla, arañazos y marcas en los bordesde los guardabarros, las puertas y los para-choques.

Material

• pintura de fondo (imprimación) 1 - porejemplo, para parachoques revestidos deplástico hay una imprimación de adheren-cia especial en aerosol.

• aparejo y pintura de acabado - en aeroso-les o en forma de rotuladores de retoque2

• cinta de enmascarar

• tela esmeril fina1.

Código de color (código cromático)

Código de color del automóvil

Es importante utilizar el color correcto. Para laubicación de la placa de producto, ver lapágina 396.

1 Posiblemente.2 Siga las instrucciones del envase del rotulador de retoque.

Page 395: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

09 Mantenimiento y servicio

Cuidado del coche 09

393

Retocar pequeños daños en la pintura

como picaduras y arañazos

G02

1832

Antes de comenzar los trabajos, el automóvildebe estar limpio y seco y a una temperaturapor encima de 15 °C.

1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobrela superficie dañada. A continuación, quitela cinta para extraer los restos de pintura.

Si el daño afecta a una superficie mecánica(chapa), conviene utilizar una pintura defondo (imprimador). En caso de daños enuna superficie de plástico, debe utilizarseun imprimador de adhesión para obtenermejores resultados. Rocíe pintura en eltapón del aerosol y aplique con un pincel.

2. Antes de pintar, puede ser necesario (porejemplo, si hay bordes desiguales) lijar

puntualmente de forma ligera con un mate-rial esmeril muy fino. La superficie se limpiadetenidamente y se deja secar.

3. Remueva bien la pintura de fondo (impri-mación) y aplíquela utilizando un pincelfino, una cerilla, etc. Termine con el aparejoy la pintura de acabado tras secarse laimprimación.

4. En caso de arañazos, proceda de la mismamanera, pero delimite la zona dañada concinta de enmascarar para proteger la pin-tura que no está dañada.

NOTA

Si las picaduras de gravilla no han alcan-zado la superficie de metal (chapa) y todavíahay intacta una capa de pintura, rellene conpintura de base y pintura incolora justo des-pués de limpiar la superficie.

Page 396: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

394

Designaciones de tipo.......................................................................... 396Pesos y medidas................................................................................... 398Especificaciones del motor................................................................... 404Aceite de motor..................................................................................... 406Líquidos y lubricantes........................................................................... 410Combustible.......................................................................................... 413Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ..................................... 418Sistema eléctrico.................................................................................. 421Homologación....................................................................................... 422Símbolos en la pantalla......................................................................... 434

Page 397: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

ESPECIF ICACIONES

Page 398: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Designaciones de tipo

10

396

Ubicación de las placas

Page 399: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Designaciones de tipo

10

397

En todos los contactos con el concesionarioautorizado de Volvo sobre temas referentes alautomóvil y cuando haga pedidos de repues-tos y accesorios, se facilitará la comunicaciónsi se conoce la designación de tipo del auto-móvil, el número de chasis y el número demotor.

Denominación de tipo, número de chasis,pesos máximos permitidos, códigos depintura y tapicería y número de aprobaciónde tipo. La placa se ve al abrir la puertatrasera derecha.

Placa de características del calefactor deestacionamiento.

Código de motor y número de serie delmotor.

6-cilindros

4 cil./5 cil.

Placa de aceite de motor.

Denominación de tipo y número de seriede la caja de cambios.

Caja de cambios manual

Caja de cambios automática

Número de identificación del vehículo. (VINVehicle Identification Number)

En el certificado de registro encontrará másinformación sobre el automóvil.

NOTA

Las placas que aparecen en el manual deinstrucciones no son reproducciones exac-tas de las que están instaladas en el auto-móvil. El propósito es mostrar de maneraaproximada su aspecto y su ubicación en elvehículo. Encontrará la información que esválida específicamente para su automóvilen la placa correspondiente instalada en elvehículo.

Page 400: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Pesos y medidas

10

398

Medidas

V70.

Medidas mm

A Distancia entre ejes 2816

B Longitud 4823

C Longitud de carga,piso, asiento abatido

1878

D Longitud de carga, piso 1089

E Altura 1547

F Altura de carga 724

Medidas mm

G Vía delantera 1588A

1578B

H Vía trasera 1586A

1576B

I Anchura de carga, piso 1153

J Anchura 1861 (1876C)

Medidas mm

K Anchura incl. retroviso-res

2106

L Anchura con los retro-visores plegados

1907

A con llantas de 16"50 y 17"50B con llantas de 17"55 y 18"55C con la conducción sin llave*

Page 401: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Pesos y medidas

10

��

399

XC70.

Medidas mm

A Distancia entre ejes 2815

B Longitud 4838

C Longitud de carga,piso, asiento abatido

1878

D Longitud de carga, piso 1089

E Altura 1604

F Altura de carga 724

Medidas mm

G Vía delantera 1614A

1604B

H Vía trasera 1580A

1570B

I Anchura de carga, piso 1153

J Anchura 1870 (1876C)

Medidas mm

K Anchura incl. retroviso-res

2119

L Anchura con los retro-visores plegados

1925

A con llantas de 16"50B con llantas de 17"55 y 18"55C con la conducción sin llave*

Page 402: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Pesos y medidas

10

400

Pesos

El peso en orden de marcha incluye al con-ductor, el peso del depósito de combustiblelleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui-dos.

El peso de los pasajeros y de accesorios mon-tados y el peso sobre la bola (si se lleva conec-tado un remolque, véase la tabla en la página401) afecta a la capacidad de carga pero noestán incluidos en el peso en orden de marcha.

Carga máxima permitida = Peso total - Peso enorden de marcha.

NOTA

El peso en orden de marcha declarado serefiere al automóvil en su diseño básico, esdecir, un vehículo sin accesorios ni equiposopcionales. Esto significa, que cada acce-sorio que se añade reduce la capacidad decarga del automóvil de manera correspon-diente.

Ejemplos de accesorios que reducen lacapacidad de carga son los niveles de equi-pamiento Kinetic/Momentum/Summum yotros accesorios como enganche de remol-que, barras montacargas, cofre de techo,equipo de sonido, luces complementarias,GPS, calefactor de combustible, rejilla deprotección, alfombrillas, cubreobjetos,asientos regulados eléctricamente, etc.

Pesar el automóvil es una manera segura deaveriguar el peso en orden de marcha de suautomóvil específico.

PRECAUCIÓN

Las características de conducción del auto-móvil varían según el peso y la colocaciónde la carga.

Para información sobre la ubicación de la placa decaracterísticas, ver la página 396.

Peso total máximo

Peso máximo (coche + remolque)

Carga máxima sobre el eje delantero

Carga máxima sobre el eje trasero

Nivel de equipamiento

Carga máxima: Véase el certificado de registro.

Carga máxima sobre el techo: 100 kg.

Page 403: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Pesos y medidas

10

401

Peso de remolque y carga sobre la bola

NOTA

Se recomienda el uso de un amortiguadorde oscilaciones en el enganche para remol-ques de más de 1800 kg.

V70

Motor

Código de motorA Caja de cambios Peso máximo deremolque con freno

(kg)

Carga máxima sobrela bola (kg)

Todos Todos Todos 1200 50

T4B B4164T Manual, MMT6 1600 75

T4B B4164T Automático, MPS6 1600 75

T4F B4164T2 Manual, MMT6 1600 75

T4F B4164T2 Automático, MPS6 1600 75

T5 B4204T7 Manual, MMT6 1800 90

T5 B4204T7 Automático, MPS6 1800 90

3.2 B6324S5 Automático, TF-80SC 1800 90

3.2 AWD B6324S5 Automático, TF-80SC 1800 90

T6 AWD B6304T4 Automático, TF-80SC 2000 90

D2 D4162T Manual, MMT6 1300 75

Page 404: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Pesos y medidas

10

402

V70

Motor

Código de motorA Caja de cambios Peso máximo deremolque con freno

(kg)

Carga máxima sobrela bola (kg)

D2 D4162T Automático, MPS6 1300 75

D3 D5204T7 Manual, M66 1600 75

D3 D5204T7 Automático, TF-80SDD 1600 75

D4 D5204T3 Manual, M66 1600 75

D4 D5204T3 Automático, TF-80SCC 1600 75

D4 D5204T3 Automático, TF-80SDD 1600 75

D4 AWD D5244T17 Automático, TF-80SC 1800 90

D5 D5244T11 Manual, M66 1800 90

D5 D5244T15 Automático, TF-80SC 2000 90

D5 AWD D5244T15 Automático, TF-80SC 2000 90

A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, ver la página 396.B DRIVe en algunos mercados.C Sin Arranque/Parada.D Con Arranque/Parada.

Page 405: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Pesos y medidas

10

403

XC70

Motor

Código de motorA Caja de cambios Peso máximo deremolque con freno

(kg)

Carga máxima sobrela bola (kg)

Todos Todos Todos 1200 50

3.2 AWD B6324S5 Automático, TF-80SC 1800 90

T6 AWD B6304T4 Automático, TF-80SC 2000 90

D4 D5204T3 Manual, M66 1600 75

D4 D5204T3 Automático, TF-80SC 1600 75

D4 AWD D5244T17 Manual, M66 2100 90

D4 AWD D5244T17 Automático, TF-80SC 2100 90

D5 AWD D5244T11 Manual, M66 2100 90

D5 AWD D5244T15 Automático, TF-80SC 2100 90

A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, ver la página 396.

Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)

750 50

Page 406: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Especificaciones del motor

10

404

Especificaciones del motor

NOTA

Todos los motores no están disponibles entodos los mercados.

V70

Motor

Código de

motorA

Potencia(kW/rpm)

Potencia(hk/rpm)

Par motor (Nm/rpm)

Nº decilin-dros

Calibre(mm)

Carrera(mm)

Cilin-drada(litros)

Rela-ción decom-

presión

T4B B4164T 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T4F B4164T2 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800-5000 4 87,5 83,1 1,999 10,0:1

3.2 B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96 3,192 10,8:1

T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1

D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T7 100/3500 136/3500 350/1500-2250 5 81,0 77 1,984 16,5:1

D4 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1

D4 D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1

Page 407: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Especificaciones del motor

10

405

V70

Motor

Código de

motorA

Potencia(kW/rpm)

Potencia(hk/rpm)

Par motor (Nm/rpm)

Nº decilin-dros

Calibre(mm)

Carrera(mm)

Cilin-drada(litros)

Rela-ción decom-

presión

D5 D5244T11C 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

D5 D5244T15D 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, ver la página 396.B DRIVe en algunos mercados.C Caja de cambios manualD Caja de cambios automática

XC70

Motor

Código de

motorA

Potencia(kW/rpm)

Potencia(hk/rpm)

Par motor (Nm/rpm)

Nº decilin-dros

Calibre(mm)

Carrera(mm)

Cilin-drada(litros)

Rela-ción decom-

presión

3.2 AWD B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96 3,192 10,8:1

T6 AWD B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1

D4 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1

D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

D5 AWD D5244T11B 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

D5 AWD D5244T15C 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, ver la página 396.B Caja de cambios manualC Caja de cambios automática

Page 408: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Aceite de motor

10

406

Condiciones de conducción pocofavorables

Si se circula en condiciones de conducciónpoco favorables, puede aumentar de maneraanormal la temperatura y el consumo deaceite. A continuación ofrecemos algunosejemplos de condiciones de conducción pocofavorables.

Compruebe el nivel del aceite con mayor fre-cuencia si conduce durante mucho tiempo:

• con caravana o remolque

• en terreno montañoso

• a alta velocidad

• a temperaturas inferiores a -30 °C o supe-riores a +40 °C

Estos ejemplos son válidos también en caso detramos más cortos a baja temperatura.

Utilice un aceite de motor sintético en condi-ciones de conducción poco favorables. Estoprotegerá más el motor.

Volvo recomienda productos de aceite demarca Castrol.

IMPORTANTE

Para cumplir las normas de intervalo de ser-vicio del motor, todos los motores se llenanen fábrica con un aceite de motor sintéticoespecialmente adaptado. El aceite se haseleccionado con gran atención y tomandoen consideración la vida útil, la capacidadde arranque, el consumo de combustible yla carga medioambiental.

Para que se puedan aplicar los intervalos derevisión recomendados, se requiere el usode un aceite de motor certificado. Utilicesolamente la calidad de aceite especificadatanto para añadir como para cambiaraceite, de lo contrario corre el riesgo dealterar la vida útil, la capacidad de arranque,el consumo de combustible y la cargamedioambiental.

Volvo Car Corporation no asume ningunaresponsabilidad de garantía, si no se utilizaun aceite de motor de la calidad y la visco-sidad especificadas.

Volvo recomienda realizar el cambio deaceite en un taller autorizado Volvo.

Page 409: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Aceite de motor

10

��

407

Calidad del aceite de motor

V70

Motor

Código de motorA Calidad de aceite recomendada Volumen, incluido filtro deaceite

(litros)

3.2 B6324S5 Calidad de aceite: ACEA A5/B5

Viscosidad: SAE 0W-30

aprox 6,8

T6 B6304T4 aprox 6,8

D4 D5204T3 aprox 5,9

D3 D5204T7 aprox 5,9

D4 AWD D5244T17 aprox 5,9

D5 D5244T11B aprox 5,9

D5 D5244T15C aprox 5,9

T5 B4204T7 Calidad de aceite: ACEA A5/B5

Viscosidad: SAE 5W-30

Al conducir en condiciones desfavorables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30

aprox 5,4

D2 D4162T aprox 3,8

Page 410: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Aceite de motor

10

408

V70

Motor

Código de motorA Calidad de aceite recomendada Volumen, incluido filtro deaceite

(litros)

T4D B4164T Aceite certificado y llenado en fábrica: Calidad de aceite WSS-M2C925-A

opción en la revisión regular:

Calidad de aceite: ACEA A5/B5

Viscosidad: SAE 5W–30

aprox. 4,1

T4F B4164T2 aprox. 4,1

A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, ver la página 396.B Caja de cambios manual.C Caja de cambios automática.D DRIVe en algunos mercados.

XC70

Motor

Código de motorA Calidad de aceite recomendada Volumen, incluido filtro de aceite

(litros)

3.2 AWD B6324S5 Calidad de aceite: ACEA A5/B5

Viscosidad: SAE 0W-30

aprox 6,8

T6 AWD B6304T4 aprox 6,8

D4 D5204T3 aprox 5,9

D4 AWD D5244T17 aprox 5,9

D5 AWD D5244T11B aprox 5,9

D5 AWD D5244T15C aprox 5,9

A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, ver la página 396.B Caja de cambios manual.C Caja de cambios automática.

Page 411: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Aceite de motor

10

409

Para llenado de aceite de motor, ver lapágina 356.

Page 412: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

10

410

Líquido refrigerante

Calidad especificada: Refrigerante recomen-dado por Volvo mezclado con un 50% deagua1, véase el envase.

MotorA Volumen

(litros)

T5 B4204T7 10,5

D2 D4162TC

D2 D4162TD 11,1

3.2 B6324S5 8,9

T6 B6304T4

D4 D5204T3

D3 D5204T7

D4 AWD D5244T17

D5 D5244T15

D5 D5244T11

MotorA Volumen

(litros)

T4B B4164TC 9,2

T4F B4164T2C

T4B B4164TD 9,8

T4F B4164T2D

A El código de motor, el número de componente y el númerode serie se pueden leer en el motor, ver la página 396.

B DRIVe en algunos mercados.C Caja de cambios manualD Caja de cambios automática

1 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.

Page 413: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

10

��

411

Otros líquidos y lubricantes

Caja de cambios manual Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto

MMT6 1,7BOT 350M3

M66 1,9

Caja de cambios automática Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto

MPS6 7,3 BOT 341

TF-80SC 7,0 AW1

TF-80SD 7,0 AW1

Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad especificada

Líquido de frenos Sistema de frenos 0,6 DOT 4+

Aceite de la dirección asistida Dirección asistida - WSS M2C204-A2 o un producto equivalente.

Líquido de lavado Automóviles con lavafaros 6,5 Líquido de lavado recomendado por Volvo, con anticonge-lante en caso de clima frío y por debajo del punto de conge-lación.Automóviles sin lavafaros 4,5

Combustible Motor de gasolina aproximadamente 70 Gasolina: ver la página 313

Motor diésel aproximadamente 70 Diesel: ver la página 313

Page 414: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

10

412

NOTA

En condiciones de conducción normales,no es necesario cambiar el aceite de la cajade cambios durante toda vida útil del auto-móvil. Sin embargo, cuando las condicio-nes de conducción son poco favorables, aveces sí puede hacer falta, ver lapágina 410.

Page 415: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Combustible

10

��

413

Emisión de CO2 y consumo de combustible

V70

T4A 208 9,0 127 5,5 157 6,8

T4A 231 9,9 139 6,0 173 7,4

T4FB 222 (211C) 9,6 (12,8C) 129 (125C) 5,6 (7,6C) 163 (157C) 7,0 (9,6C)

T4FB 238 (230C) 10,3 (14,0C) 139 (134C) 6,0 (8,2C) 175 (169C) 7,5 (10,3C)

T5 264 11,3 145 6,2 189 8,1

T5 271 11,6 152 6,5 195 8,4

3.2 308 13,2 160 6,9 214 9,2

3.2 AWD 320 13,9 169 7,3 224 9,7

T6 AWD 344 14,8 175 7,5 237 10,2

D2 139 5,3 108 4,1 119 4,5

Page 416: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Combustible

10

414

V70

D2 134 5,1 111 4,2 119 4,5

D3 139 5,3 107 4,1 119 4,5

D3 188 7,2 126 4,8 149 5,7

D4 139 5,3 107 4,1 119 4,5

D4D 211 8,0 129 4,9 159 6,0

D4E 188 7,2 126 4,8 149 5,7

D4 AWD 232 8,8 142 5,4 175 6,6

D5 152 5,8 110 4,2 126 4,8

Page 417: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Combustible

10

��

415

V70

D5 224 8,5 129 4,9 164 6,2

D5 AWD 232 8,8 142 5,4 175 6,6

A DRIVe en algunos mercados.B Los motores Flexifuel se utilizan tanto con gasolina sin plomo de 95 octanos como con bioetanol E85. Los dos combustibles se llenan en el mismo depósito, por lo que son posibles todas las

relaciones de mezcla entre ambos. Para más información, ver la página 124.C E85D Sin Arranque/Parada.E Con Arranque/Parada.

XC70

3.2 AWD 326 14,0 181 7,8 234 10,1

T6 AWD 351 15,1 188 8,1 248 10,6

D4 178 6,8 125 4,8 144 5,5

Page 418: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Combustible

10

416

XC70

D4 221 8,4 139 5,3 169 6,4

D4 AWD 173 6,5 135 5,1 149 5,6

D4 AWD 229 8,7 150 5,7 179 6,8

D5 AWD 173 6,5 135 5,1 149 5,6

D5 AWD 229 8,7 150 5,7 179 6,8

Aclaración

gramos/km

litros/100 km

Ciclo urbano

Ciclo extraurbano

Ciclo mixto

NOTA

Si faltan los datos de consumo y emisiones,estos se ofrecen en un suplemento adjunto.

Consumo de combustible y emisiones de

dióxido de carbono

Los valores de consumo y emisiones de latabla se basan en ciclos de conducción espe-

Page 419: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Combustible

10

417

ciales de la UE1 válidos para automóviles conpeso en orden de marcha sin equipamientoscomplementarios. Según su equipamiento, elpeso del automóvil puede ser mayor. Estehecho, así como la carga que lleva el automó-vil, aumenta el consumo de combustible y lasemisiones de dióxido de carbono.

Existen varias causas de que el consumo delcombustible sea mayor comparado con losvalores de las tablas. Por ejemplo:

• La técnica de conducción del conductor.

• Si el cliente ha pedido llantas más grandesque las montadas de serie en la versiónbásica del modelo, aumenta la resistenciadel aire.

• La velocidad aumenta la resistencia delaire.

• La calidad de combustible, las condicio-nes viales y meteorológicas y el estado delautomóvil.

Es suficiente con una combinación de algunosde los ejemplos mencionados para aumentarconsiderablemente el consumo. Para másinformación, le remitimos a las directivas men-cionadas1.

Las discrepancias pueden ser grandes si sehace una comparación con los ciclos de con-ducción de la UE1 que se utilizan para certificarel automóvil y en los que se basan las cifras deconsumo de la tabla.

Tenga en cuenta lo siguiente

Consejos que el usuario puede aprovecharpara reducir el consumo:

• Conduzca con suavidad y evite aceleronesinnecesarios y frenazos bruscos.

• Circule con la presión de aire correcta enlos neumáticos y compruébela regular-mente. Elija la presión de neumáticos ECOpara obtener el mejor resultado, consultela tabla de presión de neumáticos en lapágina 418.

• La elección de neumáticos puede afectaral consumo de combustible. Pida informa-ción sobre los neumáticos más apropiadosa un concesionario.

Encontrará más información y consejos en laspáginas 12 y 308.

Consulte la página 312 para obtener más infor-mación sobre el combustible.

1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque enfrío del motor. Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. El V70con motor D2, D3, D4 o D5 y caja de cambios manual de 6 velocidades se arranca en segunda. El XC70 con D4 AWD o D5 AWD y caja de cambios manual de 6 velocidades se arranca en segunda.El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos deconducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.

Page 420: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Llantas y neumáticos, dimensiones y presión

10

418

Presiones de neumáticos permitidas

V70

Motor

Dimensión del neumático Velocidad

(km/h)

Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA

Delante

(kPa)B

Detrás

(kPa)

Delante

(kPa)

Detrás

(kPa)

Delante/detrás

(kPa)

3.2

T6

225/55 R 16

225/50 R 17

245/45 R 17

0 - 160 230 210 260 260 260

160 + 280 280 300 300 -

245/40 R 180 - 160 230 210 260 260 260

160 + 270 270 290 290 -

D5

D4 AWD

225/55 R 16

225/50 R 17

245/45 R 17

0 - 160 220 210 260 260 260

160 + 260 260 270 270 -

245/40 R 180 - 160 230 210 260 260 260

160 + 260 260 270 270 -

Page 421: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Llantas y neumáticos, dimensiones y presión

10

��

419

V70

Motor

Dimensión del neumático Velocidad

(km/h)

Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA

Delante

(kPa)B

Detrás

(kPa)

Delante

(kPa)

Detrás

(kPa)

Delante/detrás

(kPa)

T4

T4F

T5

DRIVe

D2

D3

D4

225/55 R 16

225/50 R 17

245/45 R 17

0 - 160 220 210 260 260 260

160 + 260 260 270 270 -

245/40 R 180 - 160 230 210 260 260 260

160 + 260 260 270 270 -

205/60 R 160 - 160 230 210 260 260 260

160 + 270 270 290 290 -

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -

A Conducción económica.B En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad pascal del Sistema Internacional de Unidades (SI): 1 bar = 100 kPa.

Page 422: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Llantas y neumáticos, dimensiones y presión

10

420

XC70

Motor

Dimensión del neumático Velocidad

(km/h)

Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECOA

Delante

(kPa)B

Detrás

(kPa)

Delante

(kPa)

Detrás

(kPa)

Delante/detrás

(kPa)

Todos los motores

215/65 R 16

235/55 R 17

235/50 R 18

235/45 R 19

0 - 160 230 230 260 260 260

160 + 240 240 280 280 -

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -

A Conducción económica.B En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad pascal del Sistema Internacional de Unidades (SI): 1 bar = 100 kPa.

NOTA

Todos los motores, neumáticos y combina-ciones no están disponibles en todos losmercados.

Page 423: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Sistema eléctrico

10

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 421

Sistema eléctrico

El automóvil está provisto de un alternador conregulador de tensión. El sistema eléctrico es deun solo polo y utiliza el chasis el bloque delmotor como conductores.

La capacidad de la batería depende del equi-pamiento del vehículo.

IMPORTANTE

Si se cambia la batería, sustitúyala por otrade la misma capacidad de arranque en fríoy la misma capacidad de reserva que labatería original (compruebe la placa decaracterísticas de la batería).

Batería

Motor Tensión (V) Capacidad de arranque en frío,

CCA (Cold Cranking Amperes) (A)

Capacidad de reserva

(minutos)

Gasolina (Etanol) 12 520–800 100–160

Diesel 12 700–800 135–160

Gasolina o diésel con función Start/Stop 12 760A 135

A Utilice una batería del tipo AGM (Absorbed Glass Mat) en automóviles con la función Start/Stop.

NOTA

• El volumen de la pila debe correspon-derse con las dimensiones de la pila ori-ginal.

• La altura de la pila depende del tamaño.

Eco Start/Stop DRIVe*

Para información sobre las baterías en auto-móviles con Eco Start/Stop DRIVe, ver lapágina 375.

Page 424: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

422

Sistema de mando a distancia

Sistema de cierre estándar

País

UE, China

Sistema de cierre sin llave (Keyless

Drive)

País

UE

Corea

País

China

Hong Kong

Sistema de radar

País

Singapur

IDA: Infocomm DevelopmentAuthority of Singapore.

Brasil

Page 425: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

��

423

Bluetooth

Declaración de conformidad (Declaration of Conformity)

País

Países dela UE:

País exportador: Japón

Fabricante: Alpine Electronics Inc.

Tipo de accesorio: Unidad Bluetooth

Para más información, visite http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing

Page 426: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

424

País

Chequia: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnýmiustanoveními směrnice 1999/5/ES.

Dina-marca:

Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth Module overholder de væsentlige krav og øvrigerelevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alemania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth Module in Übereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Page 427: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

��

425

País

Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatuddirektiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

ReinoUnido:

Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth Module is in compliance with the essential requirements and otherrelevant provisions of Directive 1999/5/EC.

España: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraotras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

Francia: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth Module est conforme aux exigences essentielles et aux autresdispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altredisposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar tosaistītajiem noteikumiem.

Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvosnuostatas.

Holanda: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andererelevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth Module jikkonforma mal- ti ijiet essenzjali u ma provvedimenti o rajnrelevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Hungría: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Page 428: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

426

País

Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymistosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições daDirectiva 1999/5/CE.

Eslove-nia:

Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive1999/5/ES.

Eslova-quia:

Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice1999/5/ES.

Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitäkoskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suecia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav ochövriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islandia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav ochövriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Noruega: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevantekrav i direktiv 1999/5/EF.

Page 429: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

��

427

País

China:

•••••

Page 430: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

428

País

Taiwán:

CCAB10LP0230T7

Page 431: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

��

429

País

Corea delsur: Volvo Car Korea

Alpine Electronics, Inc

Made in Japan

Volvo Car Korea

http://www.volvocars.com/kr

Page 432: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

430

País

Singapur:

EmiratosÁrabesUnidos:

Jordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.

BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.

BT module name: IAM2.1BT PWB EU

Page 433: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

��

431

País

Sud-áfrica:

Uruguay: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,BVLV905A)]

Page 434: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

432

País

Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1

Tailandia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.

Nigeria:

México: Aviso

"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la mismaclase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."

Bluetooth module installation information

This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE ELEC-TRONICS, INC.. When this Bluetooth Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points; 1. Since"IAM2.1 BT PWB US"owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is notvisible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of sub-sections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included User Guide of the product.

COFETEL No. RCPALIA10-0353

Page 435: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Homologación

10

433

País

Bots-wana:

Croacia:

Page 436: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Símbolos en la pantalla

10

434 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Generalidades

En las pantallas del automóvil, pueden apare-cer una gran cantidad de símbolos. Los sím-bolos están divididos en símbolos de adver-tencia, control e información. A continuaciónmostramos los símbolos más habituales y susignificado e indicamos las páginas del libro enlas que podrá encontrar más información. Paramás información sobre los símbolos y los men-sajes, consulte las páginas 74, 76 y 212.

- El símbolo de advertencia rojo seenciende cuando se ha indicado un fallo quepuede afectar a la seguridad y/o a la manio-brabilidad del automóvil. Al mismo tiempo apa-rece un mensaje en la pantalla de información.

- El símbolo de información amarillo seenciende en combinación con un texto en lapantalla de información cuando se ha produ-cido una anomalía en alguno de los sistemasde automóvil. El símbolo de información ama-rillo puede encenderse también en combina-ción con otros símbolos.

Símbolos en la pantalla

Símbolos de control y advertencia en el

instrumento combinado

Símbolo Signifi-cado

Página

Presión deaceite baja

76

Freno deestaciona-miento

76, 146, 148

Airbags -SRS

19, 76

Testigo delcinturón deseguridad

16, 76

El alternadorno carga

76

Avería en elsistema defrenos

76, 143

Aviso, modode seguri-dad

19, 30, 76, 77,132

Símbolos de control e información en el

instrumento combinado

Símbolo Significado Página

Avería en elsistema ABL*

74, 92

Sistema dedepuración delos gases deescape

74

Avería en elsistema ABS

74, 143

Luz antinieblatrasera conec-tada

74, 94

Control diná-mico de esta-bilidad y trac-ción, DSTC,control dedescenso,estabilizadordel remolque

74, 144, 157,331

Sistema deestabilidad,modo Sport

74, 157

Page 437: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Símbolos en la pantalla

10

��

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 435

Símbolo Significado Página

Precalentadordel motor (die-sel)

74

Nivel bajo enel depósito decombustible

74, 235

Información,lea el texto dela pantalla

74

Luces largasconectadas

74, 92

Intermitenteizquierdo

74

Intermitentederecho

74

DRIVe - Arran-que/Parada*

74, 138

No se usa -

Otros símbolos de información en el

instrumento combinado

Sím-bolo

Significado Página

Control de veloci-dad adaptativo*

160, 164,171

Control de veloci-dad adaptativo*

171

Control de veloci-dad adaptativo*,Alerta de distan-cia* (DistanceAlert)

171, 175

Control de veloci-dad adaptativo*,Alerta de distan-cia* (DistanceAlert)

171, 175

Control de veloci-dad adaptativo*

171

Control de veloci-dad adaptativo*,Alerta de distan-cia* (DistanceAlert)

165, 174

Sím-bolo

Significado Página

Control de veloci-dad adaptativo*,Alerta de distan-cia* (DistanceAlert)

165, 174

Control de veloci-dad adaptativo*

164

Sensor radar* 171, 175,189

Arranque/Parada*,Control de veloci-dad adaptativo*

138, 171

- - -

Sensor de lacámara*, sensorláser*

180, 189,193, 196

Freno automá-tico*, Alerta de dis-tancia* (DistanceAlert), CitySafetyTM, Aviso decolisión*

175, 180,189

Page 438: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

Símbolos en la pantalla

10

436 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sím-bolo

Significado Página

G025102

Calentador delmotor y el habitá-culo*

235

Sistema ABL* 92

Tapa del depósitoen el lado derecho

311

Batería baja 235

Freno de estacio-namiento

148

Sensor de lluvia* 101

Sistema de alertaal conductor*

193

Sistema de alertaal conductor*,advertencia decambio de carril*

193, 196

Sím-bolo

Significado Página

Sistema de alertaal conductor*,advertencia decambio de carril*

196

Sistema de alertaal conductor*,tome una pausa

193

Símbolos de información en la pantalla

de la consola del techo

Símbolo Significado Página

Testigo del cinturónde seguridad

17

Airbag en el lado delacompañante,conectado

22, 23

Airbag en el lado delacompañante, des-conectado

23

Page 439: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

10 Especificaciones

10

437

Page 440: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

438

A

ACC – Control de velocidad constanteadaptativo................................................ 162

Aceite, ver también aceite de motor........ 406

Aceite de motor............................... 356, 406calidad de aceite................................ 406capacidades....................................... 406condiciones de conducción poco favo-rables.................................................. 406filtro..................................................... 356

Active Bending Lights (ABL)...................... 92

Adaptación.............................................. 124

Adaptación de las características de con-ducción.................................................... 241

Adaptación del haz luminoso.................... 97Faros activos orientables ..................... 97faros con luces halógenas.................... 98

Airbagcierre con llave...................................... 22conexión y desconexión, PACOS........ 22lado del conductor y del acompañante 20

AIRBAG ..................................................... 20

Airbags laterales........................................ 24

Aircondition, AC....................................... 231

Aire acondicionado.................................. 231generalidades..................................... 223

Ajuste del volante...................................... 87

Ajustes del chasis.................................... 241

alarmadesconectar.......................................... 66

Alarma........................................................ 65conectar................................................ 65Control de la alarma............................. 49desconexión de una alarma disparada 66indicador de alarma.............................. 65nivel de alarma reducido...................... 66señales de alarma................................. 66

Alcolock................................................... 113

Alerta de distancia................................... 173

Alfombrillas.............................................. 243

All Wheel Drive (Tracción integral)........... 141

Alumbradodetección de túnel................................ 92Faros Xenon activo............................... 92

Alumbrado, cambio de bombillascasquillo trasero, intermitentes.......... 366

Alumbrado, cambio de lámparas............ 362compartimento de carga.................... 367espejo de cortesía.............................. 367

iluminación de la matrícula................. 366intermitente......................................... 365luces antiniebla................................... 365luces de estacionamiento................... 364luces de posición laterales................. 365luz de cruce, halógena....................... 363luz larga, halógena.............................. 364luz larga, lámpara Xenon.................... 364

Amortiguador de vibraciones.................. 327

Ángulo ciego (BLIS)................................. 205

Anilla de remolque................................... 333

Antiderrape ............................................. 156

Aperturadesde el exterior................................... 59desde el interior.................................... 59

Apertura global........................................ 223

Arranque con asistencia.......................... 125

Arranque remoto - ERS........................... 119

Arranque sin llave (keyless drive)....... 56, 119

Asiento, ver Asientos................................. 82

Asiento accionado eléctricamente............ 83

Asiento infantil........................................... 31

Asientos..................................................... 82abatimiento de los respaldos delante-ros......................................................... 82

Page 441: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

439

abatimiento de los respaldos traseros. 85asientos delanteros ventilados........... 229calefacción eléctrica........................... 228regulados eléctricamente..................... 83reposacabezas trasero......................... 84

Asistencia en embotellamientos.............. 167

Auricularescambio de pilas.................................. 299inalámbricos....................................... 298

Auriculares inalámbricos.......................... 298

AUTOajuste de la climatización................... 230

Aviso de colisión.............................. 182, 183sensor de radar................... 168, 178, 182

Aviso de colisión con sistema de frenadoautomático*.............................................. 182

B

Barrido intermitente................................. 101

Batería............................................. 372, 421arranque con asistencia..................... 125llave a distancia/PCC........................... 54mantenimiento.................................... 372

símbolos de advertencia.................... 373símbolos de la batería........................ 373

Bioetanol E85.......................................... 313

BLIS......................................................... 205

Bloqueo del volante................................. 119

Bloqueo de puertas................................... 62desconexión......................................... 62desconexión temporal.......................... 63

Bluetooth conectar una llamada al móvil ........... 281manos libres ...................................... 278medios ............................................... 275micrófono desconectado ................... 281streaming ........................................... 275

Bocina........................................................ 87

Bola de remolque.................................... 327especificaciones................................. 327

Bombillas, ver Iluminación....................... 362

Boquillas de lavado con calefacción....... 102

Botiquín .................................................. 347

Botón de información, PCC....................... 49

Brújula...................................................... 109ajustar zona........................................ 109calibrado............................................. 109

C

Caja de cambios...................................... 127automática.......................................... 128manual................................................ 127

Caja de cambios automática................... 128cambios manuales (Geartronic).......... 129remolque............................................. 326remolque y asistencia en carretera.. . . 332

caja de cambios manualGSI - Indicador de cambio de marcha 127

Caja de cambios manual......................... 127remolque y asistencia en carretera.. . . 332

Caja de cambios Powershift............ 131, 332

Caja de fusibles....................................... 377guantera.............................................. 382

Caja de fusibles y relés, vea Fusibles...... 377

Calefacción.............................................. 230

Calefacción eléctricaasientos.............................................. 228luneta trasera...................................... 108retrovisores......................................... 108

Calefactor adicional................................. 238

Calefactor complementario (Diesel)......... 238

Page 442: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

440

Calefactor de estacionamiento................ 234batería y combustible......................... 234estacionamiento en pendiente........... 234programación de tiempos.................. 236

Calefactor del habitáculoaccionado por combustible................ 234

Calefactor del motor................................ 123accionado por combustible................ 234

Calidad de combustible........................... 313

Cámara de aparcamiento........................ 201

Cambios manuales (Geartronic).............. 129

Capa superficial repelente del agua y de lasuciedad.................................................. 104

Capó, apertura......................................... 355

Carga máxima sobre el techo ................. 400

Carga sobre el texto, peso máximo ....... 400

Catalizador............................................... 312asistencia en carretera....................... 333

CD ........................................................... 268

Cerradurasapertura................................................ 59cierre..................................................... 59cierre automático.................................. 59

Certificado medioambiental, FSC, manualde instrucciones........................................ 12

Chasis activo – FOUR-C.......................... 241

Choque, ver colisión.................................. 30

Cierre/aperturainterior................................................... 59portón trasero....................................... 60

Cierre automático................................ 59, 60

Cierre de privacidad.................................. 52

Cinturón de seguridadasiento trasero...................................... 17pretensor del cinturón de seguridad.... 18

Cinturones de seguridad........................... 16

Circulación por agua................................ 308

City Safety™............................................ 177

Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 224

Climatización........................................... 223generalidades..................................... 223sensores............................................. 223

Climatizadorreparación........................................... 361

Código de color, pintura.......................... 392

Colisión...................................................... 30

Colocación de la cargacarga sobre el techo........................... 316compartimento de carga.................... 316

generalidades..................................... 316puntos de fijación............................... 317

Combustible............................................ 312ahorro de combustible....................... 346consumo de combustible................... 413filtro de combustible........................... 314

Comodidad en el habitáculo.................... 242

Compartimento de cargapuntos de fijación............................... 317

Compartimento del motoraceite.................................................. 356aceite de la dirección asistida............ 361líquido refrigerante.............................. 359vista general....................................... 355

Compartimento para la cargacubreobjetos....................................... 323iluminación............................................ 96red de seguridad................................ 321rejilla de protección............................ 322

Compartimentos en el habitáculo............ 242

Condensaciones en los faros.................. 388

Conducción............................................. 308con el portón trasero abierto.............. 309con remolque...................................... 325sistema de refrigeración..................... 308

Conducción económica........................... 308

Page 443: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

441

Conducción en invierno........................... 309

Conducir con remolquecarga sobre la bola............................. 400peso de remolque............................... 400

Consola central........................................ 215

Control de descenso de pendientes........ 144

Control de distancia de aparcamiento.... 198sensores del control de distancia deaparcamiento...................................... 200

Control del nivel de aceite del motor....... 356

Control de tracción.................................. 156

Control de velocidad constante............... 160

Control de velocidad constante adapta-tivo........................................................... 162

localización de averías........................ 170sensor de radar................................... 168

Control por voz, teléfono móvil................ 287

Cortina inflable........................................... 26

Cortinilla, techo solar............................... 112

Cristal laminado....................................... 104

Cubreobjetos........................................... 323

Cuentakilómetros parciales....................... 77

Cuidado del automóvil, tapicería de cuero 391

Cuidado del coche.................................. 388

CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 224

D

Desconexión del inhibidor del selector demarchas................................................... 131

Desempañador........................................ 231

Designaciones de tipo............................. 396

Detección de túnel..................................... 92

Diagnóstico del sensor de la cámara 179, 188

Diesel....................................................... 313

Difusor de ventilación.............................. 225

Distribución del aire......................... 225, 233

Dolby Surround Pro Logic II.................... 248

Driver Alert Control (Control de alerta alconductor)............................................... 192

Driver Alert System.................................. 191

DSTC, ver también Sistema de estabili-dad........................................................... 157

Duración de luz de aproximación........ 48, 96

DVD ......................................................... 268

E

ECC, Climatizador electrónico................. 226

Eco Start/Stop DRIVe.............................. 134

Elevalunas eléctricos............................... 104

Emisiones de CO2 ................................... 413

Emisiones de dióxido de carbono........... 315

Encerado................................................. 389

Enchufe A/V-AUX.................................... 299

Enchufe para auriculares......................... 253

Enganche para remolque desmontable, extracción ................... 329desmontable, fijación ........................ 328

Entrada AUX.................................... 249, 272

Entrada de señales, externa............ 249, 272

Entretenimiento del asiento trasero......... 297

Equipo de emergenciatriángulo de peligro............................. 347

Equipo de primeros auxilios.................... 347

Equipo de sonido............................. 248, 249funciones............................................ 255vista general....................................... 249

ERS - Arranque remoto........................... 119

Page 444: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

442

Escobillas limpiaparabrisas..................... 369cambio................................................ 369cambio luneta trasera......................... 370limpieza............................................... 370posición de servicio............................ 369

Especificaciones del motor..................... 404

Espejo de cortesía............................. 96, 244

Estabilizador del remolque ..................... 156

Estructuras de menú RSE....................... 304

ETC, control electrónico de temperatura 227

Etiquetas.................................................. 396

F

Faros........................................................ 362

Faros Xenon activo.................................... 92

Fijación de la carga (Colocación de lacarga)....................................................... 317

Filtro de habitáculo.................................. 224

Filtro de hollín.......................................... 315

Filtro de hollín lleno.................................. 315

Filtro de partículas diésel......................... 314

Flexifuel.................................................... 123adaptación.......................................... 124

Fluido refrigerante.................................... 361

FOUR-C – Chasis activo.......................... 241

Freno de estacionamiento....................... 146

Freno de estacionamiento eléctrico........ 146baja tensión de la batería................... 146liberación automática......................... 147liberación manual............................... 147

Freno de mano........................................ 146

Freno de servicio..................................... 142

Freno motor, automático......................... 144

Frenos...................................................... 142asistencia de freno de emergencia,EBA .................................................... 142freno de estacionamiento eléctrico.... 146freno de mano.................................... 146llenado de líquido de frenos............... 360luces de freno....................................... 93luces de freno de emergencia.............. 93símbolos en la unidad de información alconductor........................................... 143sistema de frenos............................... 142sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 142

FSC, certificado medioambiental.............. 12

Función antideslizante............................. 156

Función de apertura global................ 60, 223

Función de memoria en el asiento............. 83

Función de pánico..................................... 48

Fusibles.................................................... 377Arranque/Parada................................ 386Caja de fusibles y relés del comparti-mento del motor................................. 378caja en el maletero o compartimento decarga................................................... 385cambio................................................ 377información general............................ 377zona fría.............................................. 386

G

Gancho de remolque, vea Bola de remol-que........................................................... 327

Gato......................................................... 343

Geartronic................................................ 129

Gestión del menú, infotaiment ................ 252

Gestión del menú RSE............................. 303

Gestión de menús y mensajes................ 212

GSI - Indicador de cambio de marcha.... 127

Guantera.................................................. 243cierre..................................................... 60

Page 445: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

443

H

Habitáculo................................................ 242

Habitáculo iluminación, vea Iluminación. . . 95

Haz luminoso, adaptación......................... 97

HDC......................................................... 144

Herramientas........................................... 343

HomeLink .............................................. 150

Homologación, sistema de mando a dis-tancia....................................................... 422

I

IAQS – Interior Air Quality System........... 224

IC, airbag de techo lateral......................... 26

Iluminación............................................... 362bombillas, especificaciones............... 367del habitáculo....................................... 95duración de luz de aproximación. . . 48, 96Iluminación automática, habitáculo...... 96iluminación de instrumentos................. 88iluminación de la pantalla..................... 88luces antiniebla..................................... 93luces de posición/de estacionamiento. 93luces largas/de cruce........................... 89

luz antiniebla trasera............................. 94luz de seguridad................................... 96mandos................................................. 95regulación de altura de las luces.......... 88

Iluminación de instrumentos, consulte Ilu-minación.................................................... 88

Iluminación de la pantalla.......................... 88

Iluminación del panel................................. 88

Indicación de cierre .................................. 46

Indicaciones luminosas, PCC.................... 49

Indicadorescuentarrevoluciones............................. 74indicador de combustible..................... 74velocímetro........................................... 74

Información sobre señales de tráfico...... 158

Infotainment ............................................ 248botones de fuente .............................. 249control por voz.................................... 287gestión del menú ............................... 252vista general ...................................... 249

Inhibidor del selector de marchas........... 130

Inhibidor del selector de marchas, desco-nexión mecánica...................................... 131

Inhibidor de marcha atrás........................ 128

Inmovilizador.............................................. 46

Inmovilizador electrónico........................... 46

Instrumento combinado.................... 73, 212

Instrumentos y mandos............................. 70

Intermitentes.............................................. 94

iPod , conexión...................................... 272

K

Keyless drive...................................... 56, 119

L

Lámparas, ver Iluminación....................... 362

Lámparas traserasubicación............................................ 366

Lane Departure Warning (Advertencia deCambio de Carril)..................................... 195

Lavacristaleslíquido de lavado, llenado................... 371luneta trasera...................................... 102parabrisas........................................... 102

Lavado..................................................... 388

Lavafaros de alta presión........................ 102

Page 446: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

444

Lavaparabrisas........................................ 102

Lesiones por latizago cervical, WHIPS...... 27

Limpiaparabrisas..................................... 101sensor de lluvia................................... 101

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.......... 101

Limpiezacinturones de seguridad..................... 392lavado................................................. 388llantas................................................. 389tapicería.............................................. 390túnel de lavado................................... 388

Líquido de freno y embrague................... 360

Líquido de lavado, llenado....................... 371

Líquidos, capacidades............................. 410

Líquidos y aceites.................................... 410

Llamadasrecibidas............................................. 281uso...................................................... 281

Llantaslimpieza............................................... 389

Llave.......................................................... 46

Llave a distancia........................................ 46alcance................................................. 48cambio de pila...................................... 54

funciones.............................................. 47llave extraíble........................................ 50

Llave extraíble............................................ 50

Llaves de contacto.................................... 80

Localización de averíasProgramador de velocidad adaptativo 170

Lubricantes.............................................. 410

Lubricantes, capacidades....................... 410

Luces antiniebladelanteras............................................. 93traseras................................................. 94

Luces de advertenciaadvertencia........................................... 76Airbags SRS......................................... 76avería en el sistema de frenos.............. 76baja presión de aceite.......................... 76el alternador no carga........................... 76freno de estacionamiento aplicado...... 76testigo del cinturón de seguridad......... 76

Luces de emergencia................................ 94

Luces de freno........................................... 93

Luces de posición/de estacionamiento..... 93

Luces largas, activación automática......... 90

Luces largas/de cruce, ver Iluminación..... 89

Luneta trasera, desempañador................ 108

Luz ambiental............................................ 96

Luz antiniebla, activada/desactivada........ 93

Luz de advertenciaaviso de colisión................................. 185control de velocidad constante adapta-tivo...................................................... 162sistema de control dinámico de estabi-lidad y tracción................................... 156

Luz de seguridad....................................... 96

M

Maleterocarga................................................... 316

Manchas.................................................. 390

Mando, luz................................................. 88

Mando a distancia .................................. 295cambio de pilas ................................. 296

Mando a distancia HomeLink programable ...................................... 150

Mando de las luces.................................... 88

Mandosconsola central........................... 215, 249

Mantenimientotratamiento anticorrosión................... 390

Page 447: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

445

Manual de instrucciones, certificadomedioambiental......................................... 12

Medidas exteriores.................................. 398

Medios Bluetooth .................................. 275

Mensajes de avería en BLIS.................... 207

Mensajes de averíasDriver Alert Control............................. 193Lane Departure Warning..................... 196ver Mensajes y símbolos............ 148, 171

Mensajes de averías en el control de dis-tancia de seguridad................................. 175

Mensajes de errorProgramador de velocidad adaptativo 171

Mensajes en BLIS.................................... 207

Mensajes en el instrumento combinado.. 212

Mensajes en la pantalla de información. . 157

Mensajes y símbolosAviso de colisión con sistema de fre-nado automático......................... 180, 189Control de distancia de seguridad..... 175Driver Alert Control............................. 193Lane Departure Warning..................... 196Programador de velocidad adaptativo 171

Menús y funciones................................... 217

Micrófono................................................. 278

Modo de seguridad................................... 30

Motorarrancar.............................................. 118recalentamiento.................................. 325

Mujeres embarazadas, cinturón de seguri-dad............................................................. 17

MY CAR................................................... 215

N

Neumáticoscaracterísticas de conducción........... 338clases de velocidad............................ 341especificaciones................................. 341indicador de desgaste........................ 339mantenimiento.................................... 338neumáticos de invierno...................... 340presión................................................ 346reparación de neumáticos.................. 348sentido de rotación............................. 338

Neumáticos de invierno........................... 340

Niños.......................................................... 31asiento infantil y airbag lateral.............. 24colocación en el automóvil................... 31seguridad.............................................. 31seguro para niños................................. 39

Niv. aceite bajo........................................ 356

Nivel de fuerza en dirección, ver Resisten-cia del volante.......................................... 241

O

Ordenador de a bordo............................. 239

P

PACOS....................................................... 22

PACOS, interruptor.................................... 22

Panel de control traseroequipo de sonido................................ 253

Pantallas asiento trasero......................... 297

Pantallas de información........................... 73

Parabrisas termorreflectante................... 104

PCC – Personal Car Communicatoralcance........................................... 48, 49funciones.............................................. 47

Peso de remolque.................................... 400

Peso en orden de marcha....................... 400

Page 448: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

446

Pesospeso en orden de marcha.................. 400

Peso total................................................. 400

Picaduras de gravilla y arañazos............. 392

Pila auriculares.......................................... 299mando a distancia ............................. 296

Pinchazo, ver neumáticos........................ 343

Pinturacódigo de color................................... 392daños en la pintura y retoques........... 392

Placas...................................................... 396

Portón trasero............................................ 61abrir....................................................... 62cierre/apertura...................................... 60

Posición de servicio................................. 369

Posiciones de la llave................................ 80

Presión ECO............................................ 346

Programa de servicio............................... 354

Programar el intervalo de tiempo............ 174

Protección antiobstrucciones, techosolar......................................................... 112

Protección de peatones........................... 182

Pulido....................................................... 389

Q

Queue Assist............................................ 167

R

Radio ...................................................... 260AM/FM ............................................... 260DAB ................................................... 264

Radio DAB............................................... 264

Realizar llamadas..................................... 281

Recalentamiento...................................... 325

Recirculación........................................... 231

Recomendaciones de uso....................... 308

Red de seguridad.................................... 321

Refrigerante, control y llenado................. 359

Regulación de la altura de las luces de losfaros........................................................... 88

Regulación de la temperatura.................. 230

Rejilla de protección................................ 322

Reloj, ajuste............................................... 78

Remolque........................................ 325, 332anilla de remolque.............................. 333cable................................................... 325

conducir con remolque....................... 325oscilación............................................ 330

Reparación provisional de neumáticos. . . 348

Reposacabezasabatimiento..................................... 85, 86central trasero....................................... 84

Reposición de los elevalunas eléctricos.. 106

Reposición de los retrovisores exteriores 107

Repostadollenado................................................ 311tapa del depósito, apertura eléctrica.. 311tapa del depósito, apertura manual.... 311tapón del depósito.............................. 311

Repostaje................................................. 311

Reproductor de medios .......................... 268

Resistencia del volante, en función de lavelocidad................................................. 241

Respaldo.................................................... 82asiento delantero, abatimiento............. 82

Respaldo del asiento trasero, abatimiento 85

Retrovisoresbrújula................................................. 109calefacción eléctrica........................... 108exteriores............................................ 106

Page 449: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

447

interior................................................. 108plegables............................................ 107

Retrovisores exteriores............................ 106

Retrovisores exteriores plegables........... 107

Retrovisor interior.................................... 108antideslumbramiento automático....... 108

Revestimiento hidrófugo, limpieza.......... 390

RSE - Rear Seat Entertainment system... 297

Rueda de repuesto.................................. 343Temporary Spare................................ 343

Ruedascadenas para la nieve......................... 341cambio................................................ 343llantas................................................. 339montaje............................................... 344rueda de repuesto.............................. 343

Ruedas y neumáticos.............................. 338

S

Seguro para niños..................................... 64

Sensor de la cámara........................ 179, 187

Sensor de láser............................................ 9

Sensor de lluvia....................................... 101

Sensor de radar....................................... 162limitaciones......................................... 168

Sensus....................................................... 79

Servicio de grúa....................................... 334

Símbolo de advertencia, unidad de airbags 19

Símbolos.................................................. 157símbolos de advertencia...................... 74símbolos de control.............................. 74

Símbolos de advertencia........................... 74

Símbolos de control................................... 74

Símbolos y mensajesAviso de colisión con sistema de fre-nado automático......................... 180, 189Control de distancia de seguridad..... 175Driver Alert Control............................. 193Lane Departure Warning..................... 196Programador de velocidad adaptativo 171

SIPS-bag................................................... 24

Sistema de airbags ................................... 19

Sistema de calidad de aire (IAQS) .......... 232

Sistema de control dinámico de estabili-dad y tracción.......................................... 156

Sistema de estabilidad............................ 156

Sistema de estabilización del remolque. . 330

Sistema de mando a distancia, homologa-ción.......................................................... 422

Sistema de menús MY CAR.................... 215

Sistema de refrigeración.......................... 308

Sistema de retención infantil..................... 31Cojín infantil integrado de dos niveles.. 37dimensiones de sistemas de retencióninfantil con ISOFIX................................ 39puntos de fijación superiores paraasientos infantiles................................. 43recomendados...................................... 33sistema de fijación ISOFIX para asien-tos infantiles.......................................... 39

Sistemas de retención infantil recomenda-dos, tabla................................................... 33

Sonidoajustes................................................ 255enchufe para auriculares.................... 253panel de control trasero..................... 253surround..................................... 248, 255

Sonido de advertenciaaviso de colisión................................. 185

Soporte de bolsas .................................. 319

Spin control............................................. 156

Surround.......................................... 248, 255

Sustancias alérgenas y asmógenas........ 224

Page 450: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

448

T

Tabla de fusiblesfusibles en el compartimento delmotor.................................................. 379

Tapicería.................................................. 390

Tapicería de cuero, recomendaciones delavado...................................................... 391

Techo solarapertura y cierre.................................. 111cortinilla.............................................. 112posición de ventilación....................... 111protección antiobstrucciones............. 112

Techo solar eléctrico............................... 111

Teclado del volante........... 87, 160, 216, 250

Teléfonoagenda de teléfono............................. 282agenda de teléfono, acceso directo... 282conectar.............................................. 279contestar llamadas............................. 281control por voz.................................... 287llamadas recibidas.............................. 281manos libres....................................... 278realizar llamadas................................. 281registrar el teléfono............................. 279

Teléfono móvilconectar.............................................. 279control por voz.................................... 287manos libres....................................... 278registrar el teléfono............................. 279

Televisión................................................. 291

Temperaturatemperatura real................................. 223

Temperatura del motor alta..................... 325

Temporizador........................................... 231

Testigo del cinturón de seguridad............. 17

Toma del encendedor.............................. 243

Toma de los auriculares................... 297, 299

Toma eléctrica......................................... 244asiento delantero................................ 244compartimento de carga.................... 319

Tracción en las cuatro ruedas – AWD..... 141

Transmisión............................................. 127

Transpondedor........................................ 104

Tratamiento anticorrosión........................ 390

Triángulo de peligro................................. 347

TSA - estabilizador del remolque . . . 156, 330

Túnel de lavado....................................... 388

U

USB, conexión......................................... 272

V

Vaho......................................................... 231condensaciones en los faros.............. 388desempañar con los difusores de ven-tilación................................................ 233temporizador...................................... 231tratamiento de los cristales................ 223

Varilla de nivel, electrónica...................... 358

Vasoslaminado/reforzado............................. 104

Ventanas y espejos retrovisores.............. 104

Ventilación............................................... 225

Ventilador................................................. 229

Vista general de los instrumentoscoche con volante a la derecha............ 72coche con volante a la izquierda.......... 70

Volante....................................................... 87ajuste del volante.................................. 87

Page 451: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

449

teclado.......................... 87, 160, 216, 250teclado del control adaptativo de velo-cidad constante.................................. 164

Volumen del sonido ................................ 249compensación de velocidad/ruido..... 255

Volumen de sonidoseñal de timbre, teléfono.................... 282teléfono............................................... 282teléfono/reproductor........................... 282

Volvo Sensus............................................. 79

W

WHIPSasiento infantil/cojín elevador............... 27lesiones por latizago cervical............... 27

Page 452: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

11 Índice alfabético

11

450

Page 453: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,
Page 454: V70 & XC70 Manual de Instrucciones...Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- miento,

���������������� ������������ ������������������ ����� ����� ����������������� ��!������©�����"�����#�$%�� ��� ���������