Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
IMO
-553 SR • 5/2017
Valv-Powr® VPVLMod D Value-Line®pokretači dvostrukih naspramih klipova
Uputstva za postavljanje, održavanje ikorišćenje
Podleže promeni bez prethodne najave.Sve navedene robne marke su u vlasništvu njihovih vlasnika.
SADRŽAJ
1. OPŠTE INFORMACIJE ............................................... 31.1 UPOZORENJE .................................................................. 3
2. TEHNIČKI PODACI .................................................... 3
3. POSTAVLJANJE ......................................................... 43.1 Opšte informacije .......................................................... 43.2 Rad ...................................................................................... 4
4. ODRŽAVANJE............................................................ 44.1 Opšte informacije .......................................................... 44.2 Rasklapanje ...................................................................... 44.3 Sklapanje .......................................................................... 6
5. UREĐAJ ZA BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE .... 10
6. SKLADIŠTENJE POKRETAČA .................................. 11
7. KOMPLETI ZA POPRAVKU / REZERVNI DELOVI .................................................. 11
8. RAZLOŽENI PRIKAZ ................................................ 12Lista delova ...............................................................................13
IMO 5/17
2 IMO-553 SR
PRVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA!
Ova uputstva pružaju informacije o bezbednom rukovanju i korišćenju pokretača. Ako vam je potrebna dodatna pomoć, obratite se proizvođaču ili predstavniku proizvođača. Adrese i brojevi telefona su odštampani na zadnjoj korici. Takođe pogledajte www.metso.com/valves za najnoviju dokumentaciju.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!
1. OPŠTE INFORMACIJE
Ovaj priručnik sa informacijama sadrži važne informacije koje se tiču postavljanja, korišćenja i rešavanja problema kod Jamesbury® Valv-Powr VPVL Mod D Value-Line pokretača dvostrukih naspramih klipova. Pročitajte ova uputstva pažljivo i sačuvajte ih za buduće korišćenje.
1.1 UPOZORENJE
1. DRŽITE RUKE I ODEĆU PODALJE OD POGONSKOG ZUPČANIKA POKRETAČA U SVAKOM TRENUTKU.
2. NEMOJTE DA POKUŠAVATE DA RASKLOPITE POJEDINAČNE KARTRIDŽE OPRUGE. RASKLAPANJE KARTRIDŽA MOŽE DA DOVEDE DO OPASNE POVREDE. AKO JE NEOPHODNO ODRŽAVANJE KARTRIDŽA, MORA DA SE VRATI U KOMPANIJU METSO.
3. ZATVORITE I ISPUSTITE SVE DOVODNE LINIJE PRE POSTAVLJANJA ILI SERVISIRANJA. NEMOJTE DA UKLANJATE KRAJNJE POKLOPCE DOK JE POKRETAČ POD PRITISKOM.
4. PRE POSTAVLJANJA VENTILA I POKRETAČA PROVERITE DA LI INDIKATOR NA VRHU POKRETAČA ISPRAVNO PRIKAZUJE POLOŽAJ VENTILA. AKO SE OVI PROIZVODI NE SKLOPE TAKO DA NAZNAČAVAJU ISPRAVAN POLOŽAJ VENTILA, MOŽE DOĆI DO POVREDE.
5. POKRETAČ MORA DA BUDE ODGOVARAJUĆE VELIČINE ZA PRAVILAN RAD. POGLEDAJTE INFORMACIJE O IZLAZNIM OBRTNIM MOMENTIMA POKRETAČA U BILTENU A111-5 ILI A111-4 I ZAHTEVE OBRTNOG MOMENTA VENTILA U PRIKLADNOM BILTENU ZA VENTIL.
6. KORIŠĆENJE POKRETAČA VAN OBJAVLJENIH OGRANIČENJA TEMPERATURE MOŽE DA DOVEDE DO OŠTEĆENJA INTERNE I EKSTERNE KOMPONENTE (RASKLAPANJE POKRETAČA S OPRUŽNIM VRAĆANJEM MOŽE DA BUDE OPASNO).
7. RAD PRI VREDNOSTIMA PRITISKA KOJE PREMAŠUJU OBJAVLJENA OGRANIČENJA MOŽE DA DOVEDE DO PREVREMENOG KVARA, KAO I DO OŠTEĆENJA KUĆIŠTA
2. TEHNIČKI PODACI
1. Radni medijumi: Suvi ili podmazani vazduh, nekorozivni i inertni gas ili blago hidraulično ulje.
2. Dovod vazduha: 116 psi (8 bara) maksimalno.
3. Temperatura:Standard – NBR; od -40 °C do 80 °C (od -40 °F do 176 °F)HT – Viton O-prstenovi: Od -15 °C do 150 °C (od 5 °F do 302 °F) LX – silikon: od -51 °C do 80 °C (od -60 °F do 176 °F)
4. Podmazivanje: Fabrički podmazano za period celokupnog životnog veka pokretača pod normalnim radnim uslovima.
5. Konstrukcija: Prikladno za korišćenje u zatvorenom i otvorenom prostoru.
6. Spoljašnji graničnici kretanja: -5° do +5° u zatvorenom položaju i +5° do -5° u otvorenom položaju.
“2” “4” “2” “4”
Double-Acting (Top View)
Air supplied to Port 2 forces pistons apart and toward endpositions with exhaust air exiting at Port 4 (a counterclockwiserotation is obtained).
Air supplied to Port 4 forces pistons toward center with exhaustair exiting at Port 2 (a clockwise rotation is obtained).
Figure 1
Spring-Return (Top View) Spring-to-Close
“2” “4” “2” “4”
Air supplied to Port 2 forces pistons apart and toward endposition, compressing springs. Exhaust air exits at Port 4 (acounterclockwise rotation is obtained).
Loss of air pressure allows springs to force pistons toward centerposition with exhaust air exiting at Port 2 (a clockwise rotation isobtained).
Figure 2
Dvostruko dejstvo (prikaz odozgo)
Slika 1
Slika 2
Vazduh koji se dovodi do Otvora 2 forsira klipove da se udalje jedan od drugog prema krajnjim položajima tako da izduvni vazduh izlazi na Otvoru 4 (postiže se rotacija u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu).
Vazduh dopremljen do Otvora 2 forsira klipove da se udalje jedan od drugog prema krajnjem položaju, što dovodi do kompresovanja opruga. Izduvni vazduh izlazi na Otvoru 4 (postiže se rotacija u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu).
Vazduh koji se doprema do Otvora 4 forsira klipove prema centru tako da izduvni vazduh izlazi na Otvoru 2 (postiže se rotacija u smeru kretanja kazaljki na satu).
Gubitak vazdušnog pritiska omogućava oprugama da prisile klipove da se pomere prema centralnom položaju tako da izduvni vazduh izlazi na Otvoru 2 (postiže se rotacija u smeru kretanja kazaljki na satu).
Opružno vraćanje (prikaz odozgo ) Opruga do zatvaranja
IMO 5/17
IMO-553 SR 3
3. POSTAVLJANJE
3.1 Opšte informacije1. Proverite da biste utvrdili da li je željeni režim kvara tačan
(slike 1 i 2). U režimu opruga do zatvaranja, pokretač će vršiti ciklus u smeru kretanja kazaljki na satu do zatvaranja nakon gubitka pritiska. Ako se pokretač s opružnim vraćanjem ne podesi u željenoj konfiguraciji, pratite postupak za rastavljanje, odeljak 4.2. Obrnite orijentaciju klipova, zatim ponovo sklopite prateći postupak sklapanja, odeljak 4.3.
2. Montirajte pokretač na ventil prateći smernice u uputstvima za sklapanje za spojnicu ili u uputstvima za upotrebu ventila.
3. Povežite regulisan dovod vazduha na NPT priključak na kućištu pokretača. OPREZ: Maksimalni radni pritisak je 116 psi (8 bara).
4. Podesite zaustavne vijke u skladu sa odeljkom SKLAPANJE 4.3.5.
3.2 Rad
1. Serija, veličina, radni pritisak, radna temperatura, izlazni obrtni moment, smerovi opruge i vrsta pogona pokretača određeni su oznakom pokretača.
2. Na etiketi pokretača nalazi se serija, veličina, radni pritisak, maksimalni pritisak i serijski broj.
3. Primer oznake pokretača, VPVL300SR6BD – ovo je serija s opružnim vraćanjem, VPVL300 pokretač dvostrukih naspramih klipova koji sadrži opruge od 80 psi (5,5 bara), anodizovano kućište obloženo materijalom Teflon® (zaštita B), izlazni obrtni moment na kraju hoda opruge od 44,9 FT•LBS (60,8 N•m).
4. ODRŽAVANJE
4.1 Opšte informacijeIako su Jamesbury pokretači kompanije Metso projektovani da rade pod teškim uslovima, pravilno preventivno održavanje može značajno da pomogne u prevenciji neplaniranih zastoja i da realno smanji ukupne troškove vlasništva. Metso preporučuje proveru pokretača najmanje na svakih pet (5) godina. Interval provere i održavanja ventila zavisi od stvarne primene i uslova procesa.
NAPOMENA: Svi pričvršćivači na pokretaču VPVL su metrički. U normalnim radnim uslovima pokretač zahteva samo povremenu opservaciju da bi se osiguralo ispravno podešavanje. Servisni kompleti su dostupni za zamenu zaptivki i ležajeva (meki delovi). Ovi delovi su naznačeni na (slici 23) i navedeni u (tabeli 3). (Tabela 1) u nastavku navodi brojeve delova kompleta.
4.2 Rasklapanje
Kada je zbog održavanja potrebno rasklapanje pokretača, uklonite pokretač iz ventila. Osigurate poštovanje odgovarajućih procedura za podizanje prilikom pomeranja ili prenošenja pokretača. OPREZ: Nemojte da koristite M5 VDE/VDI otvore za montažu ili M6 otvor na pogonskom zupčaniku za podizanje pokretača.
Prilikom rastavljanja VPVL pokretača budite oprezni i uverite se da pokretač nije povezan sa dodacima i da je dovod
za vazduh odvojen. Kada se pokretač nalazi u jedinici s opružnim vraćanjem, postarajte se da se pokretač nalazi u deaktiviranom položaju pre rastavljanja.
TABELA 1 Kompletni servisni komplet
Pokretač Standardni Visoka temp.VPVL-01/011 RKP-152 RKP-232
VPVL-050/051 RKP-262 RKP-233VPVL-100 RKP-263 RKP-234VPVL-200 RKP-264 RKP-235VPVL-250 RKP-265 RKP-236VPVL-300 RKP-266 RKP-237VPVL-350 RKP-267 RKP-238VPVL-400 RKP-268 RKP-239VPVL-450 RKP-269 RKP-240VPVL-500 RKP-270 RKP-241VPVL-550 RKP-271 RKP-242VPVL-600 RKP-272 RKP-243VPVL-650 RKP-273 RKP-244VPVL-700 RKP-274 RKP-245VPVL-800 RKP-275 RKP-246
1. Uklanjanje indikatora položaja (19,20) (slika 3):
3919
Slika 3
A. Uklonite čepni vijak ako je postavljen (39).
B. Podignite indikator položaja (19) sa osovine; može biti potrebno da se pažljivo odlepi korišćenjem odvijača.
2. Uklanjanje zaustavnih čepnih vijaka (02) (slika 4):
02, 04, 03, and 11
Slika 4
02, 04 ,03 i 11
IMO 5/17
4 IMO-553 SR
A. Uklonite oba zaustavna čepna vijka (02) zajedno sa navrtkom (04) i podloškom (03).
B. Uklonite o-prstenove čepnih vijaka (11) i odložite ih u otpad ako zamenjujete sve meke delove.
3. Rastavljanje krajnjeg poklopca (30), (slika 5):
Slika 5
A. Uklonite vijke krajnjeg poklopca (13) prema redosledu prikazanom na (slici 5). OPREZ: Prilikom rastavljanja pokretača s opružnim vraćanjem, krajnji poklopac (30) treba da se olabavi nakon odvijanja vijaka krajnjeg poklopca (13) za 4–5 kruga. Ako i dalje postoji sila na krajnjem poklopcu (30) nakon 4–5 krugova vijaka krajnjeg poklopca (13), to može da ukaže na oštećen kartridž opruge i svako dalje rastavljanje treba prekinuti. Dalje rasklapanje krajnjih poklopaca može da dovede do opasne povrede. Vratite pokretač kompaniji Metso na dalje održavanje.
B. Kod pokretača s opružnim vraćanjem uklonite kartridže opruge (17).
C. Uklonite O-prstenove krajnjih poklopaca (14) i odložite ih u otpad ako zamenjujete sve meke delove.
4. Rastavljanje klipa (40), (slika 6):
50
6040
40
Slika 6
A. Dok držite telo (50) u stegi (ili sličnom alatu), rotirajte pogonsku osovinu (60) sve dok se klipovi (40) ne otpuste. OPREZ: Vazduh pod pritiskom ne treba koristiti za uklanjanje klipova iz tela. Očistite i pregledajte zupce klipa zbog znakova habanja. Zamenite klip ako je previše pohaban.
B. Uklonite zaptivač O-prstena klipa (16) korišćenjem odvijača. Uklonite ležaj na glavi klipa (15) i zadnjoj strani klipa (5). Odložite ležajeve u otpad ako zamenjujete sve meke delove.
5. Pogonska osovina (60) i ležaj (6, 7) rastavljanje, (slika 7):
18
1
8
508
10
60
Slika 7
A. Pažljivo uklonite osigurač opruge (18). Uklonite spoljašnji potisni ležaj (8) i potisnu podlošku (10).
B. Primenite silu nadole na pogonsku osovinu (60) sve dok ona delimično ne bude izvan donjeg dela tela (50) i dok se osmougaoni breg (1) i unutrašnji potisni ležaj (8) ne mogu ukloniti. Uklonite osmougaoni breg (1) i unutrašnji potisni ležaj (8). Izgurajte pogonsku osovinu (60) u potpunosti iz dna tela (50). Ako se osovina (60) ne pomera slobodno, nežno kucnite plastičnim čekićem.
C Uklonite gornji i donji ležaj osovine (6, 7) i gornji i donji O-prsten osovine (21, 22). Odložite u otpad ako zamenjujete sve meke delove.
6. Čišćenje i pregled.
A. Kada se sve komponente rastave, one koje se ne zamenjuju treba pravilno da se očiste i pregledaju zbog habanja pre ponovnog sklapanja.
IMO 5/17
IMO-553 SR 5
TABELA 2
Preporučeni VPVL lubrikanti
Opšta upotreba Dow Corning type Molykote® G-2003
Oblasti O-prstenova
Dow-Corning Silicone 111 (za standardne i visoke temperature)
Parker Super-O-Lube (za LX opciju)
60
6
21
207
Slika 8
18
8
1
1
8
10
60
60
1
50
Slika 9
Molykote je registrovani zaštićeni znak kompanije Dow Corning Corporations.
4.3 Sklapanje
Pre sklapanja postarajte se da sve komponente budu čiste i neoštećene.
NAPOMENA: (Tabela 2) navodi preporučene Valv-Powr lubrikante.
1. Sklapanje pogonske osovine (60), (slike 8 i 9):
A. Postavite gornji i donji ležaj osovine (6, 7) i O-prstenove (21, 22) na osovinu (60).
B. Nanesite mazivo na ležajeve osovine (6, 7) korišćenjem maziva za opštu svrhu navedenog u (tabeli 2). Nanesite mazivo na O-prstenove osovine (21, 22) korišćenjem preporučenog maziva za O-prstenove navedenog u (tabeli 2).
C. Delimično ubacite osovinu (60) u telo (50). Postavite osmougaoni breg (1) na osovinu u orijentaciji prikazanoj na (slici 9). Ivice osmougaonog brega (1) treba da se poravnaju sa ivicama kvadrata na dnu osovine (60). Ubacite unutrašnji potisni ležaj (8) preko osmougaonog brega (1). U potpunosti ubacite osovinu u telo (50).
D. Postavite spoljašnji potisni ležaj (8), potisnu podlošku (10) i osigurač opruge (18).
2. Sklapanje klipa (40), (slike od 10 do 13):
A. Postavite zaptivku O-prstena (16) klipa i ležaj glave klipa (15) i zadnje strane klipa (5).
B. Nanesite mazivo na unutrašnji otvor tela (50) korišćenjem preporučenog maziva za oblast O-prstena navedenog u (tabeli 2). Nanesite mazivo na zupce letve klipa (40) korišćenjem maziva preporučenog za opštu svrhu navedenog u (tabeli 2).
60 50
Slika 10
IMO 5/17
6 IMO-553 SR
C. Držite telo (50) u horizontalnom položaju tako što ćete umetnuti vrh osovine u stegu ili tako što ćete umetnuti dno priključka osovine u muški pogon postavljen u stegu, kao što je prikazano na (slici 10).
D. Osigurajte da osmougaoni breg (1) bude u ispravnom položaju u odnosu na otvore zaustavnog vijka, kao što je prikazano na (slici 11).
Spring to Close or Clockwise to Close for Double Actin Close for Double Acting
Octi
Bottom Square Orientation
-Cam
eloh wercs potSeloh wercs potS
Bottom Square Orientation
-Cam
Spring to Open or Counterclockwise to Open for Double Acting
Octi
eloh wercs potSeloh wercs potS
Figure 11 (Looking from above)
E. Kod sklopa sa standardnom rotacijom (u smeru kretanja do zatvaranja) rotirajte telo (50) za 40°–45° u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu (ako gledate od dna pokretača) ili u smeru kretanja kazaljki na satu (ako gledate sa vrha pokretača), kao što je prikazano na (slici 2).
AA
40°- 45°
Slika 12
F. Pritisnite dva klipa (40) istovremeno u telo (50) sve dok se letve klipova ne zahvate i rotirajte telo u smeru kretanja kazaljke na satu (ako gledate dno pokretača) ili u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu (ako gledate sa vrha pokretača) sve dok se hod ne završi.
G. Da biste osigurali da zupci klipa (40) budu jednako zahvaćeni, u potpunosti kompresujte oba klipa (40) ka unutra i izmerite razdaljinu od ivice tela do površine klipa (40) sa obe strane, što je prikazano kao dimenzija „A” na (slici 12). Ako se dobije različita vrednost za svakoj strani, izvadite klipove i ponovite od koraka 2d.
H. Privremeno postavite indikator položaja (19) na osovinu (60) da biste utvrdili da li se dobija odgovarajući hod. Potvrdite da će se urez na vrhu indikatora položaja (19) rotirati za najmanje 4° nakon vertikalne centralne linije na 90° tela pokretača (50) i najmanje 4° nakon horizontalne centralne linije na 0° tela pokretača kao što je prikazano na (slici 13). Ako se ne dobije ispravan hod, uklonite klipove i ponovite od koraka 2d. Kada se ispravan hod potvrdi, uklonite indikator položaja (19).
5°
Slika 13
3. Sklapanje krajnjeg poklopca (30) i kartridža opruge (17), (slike od 14 do 16):
A. Kod pokretača s opružnim vraćanjem, umetnite odgovarajuću količinu kartridža opruge (17) u skladu sa obrascem prikazanim na (slici 14) (u odnosu na ukupan broj opruga).
Opruga do zatvaranja ili u smeru kretanja kazaljke na satu do zatvaranja za
dvostruko dejstvo
Opruga to otvaranja ili suprotno od smera kazaljki na satu do otvaranja za dvostruko dejstvo
Slika 11 (gledajući odozgo)
Donji kvadrat Orijentacija
Donji kvadrat Orijentacija
Otvor zaustavnog vijka
Otvor zaustavnog vijka
Otvor zaustavnog vijka
Otvor zaustavnog vijka
Osmougaoni breg
Osmougaoni breg
IMO 5/17
IMO-553 SR 7
Zelena Crna
Crna
Zelena
Zelena
ZelenaCrvena CrvenaCrvena
Crvena
Kon�guracija opruge za VPVL051
Kon�guracija opruga za VPVL100–VPVL800
Strana A Strana B
17
50
Slika 15
B. Nanesite mazivo na zaptivke O-prstena krajnjih poklopaca korišćenjem preporučenog maziva za O-prstenove navedenog u (tabeli 2). Postavite zaptivke O-prstena krajnjih poklopaca (14) u usek na svakom krajnjem poklopcu (30, 31).
C. Postavite krajnje poklopce (30) na telo (50) tako da potvrdite da zaptivke O-prstenova (14) ostaju u usecima.
D. Ubacite sve vijke krajnjeg poklopca (13) i zavijte rukom. Završite pričvršćivanje prateći redosled naznačen na (slici 16) korišćenjem sila navedenih u tabeli 4.
4. Sklapanje zaustavnih vijaka (2) i podešavanje hoda. (Slika 17):
A. Umetnite navrtku (4), podlošku (3) i O-prsten (11) na zaustavne vijke (2).
B. Zavijte zaustavne vijke (2) u telo (50).
5. Justering af eksterne vandringsstop (Figur 17):
2, 4, 3 and 11
Slika 17
Vijak za podešavanje graničnika (2) na desnoj strani kon-troliše kraj kretanja u smeru kretanja kazaljke na satu. Vijak za podešavanje graničnika (2) na levoj strani kontroliše kraj kretanja u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu.
A. Pokrećite pokretač/ventil do kraja kretanja u smeru kretanja kazaljki na satu i izmerite da utvrdite da li se ventil nalazi u ispravnom položaju. (Kod većine primena to će biti u potpuno zatvorenom položaju.)
B. Ako se ventil ne nalazi u ispravnom položaju u smeru kretanja kazaljki na satu, okrenite desni vijak za podešavanje graničnika (2) ka UNUTRA da biste smanjili kretanje pokretača ili ka SPOLJA da biste povećali kretanje pokretača.
Slika 16
Slika 14
2, 4, 3 og 11
IMO 5/17
8 IMO-553 SR
Slika 19
IMO 5/17
IMO-553 SR 9
C. Kada se postigne ispravan položaj u smeru kretanja kazaljki na satu, držite vijak za podešavanje (2) bez pomeranja dok zatežete navrtku za zaključavanje (4).
D. Pokrećite pokretač/ventil do kraja kretanja u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu i izmerite da utvrdite da li se ventil nalazi u ispravnom položaju. (Kod većine primena to će biti u potpuno otvorenom položaju.)
E. Ako se ventil ne nalazi u ispravnom položaju u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu, okrenite levi vijak za podešavanje graničnika (2) ka UNUTRA da biste smanjili kretanje pokretača ili ka SPOLJA da biste povećali kretanje pokretača.
F. Kada se postigne ispravan položaj u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu, držite vijak za podešavanje (2) bez pomeranja dok zatežete navrtku za zaključavanje (4).
6. Sklapanje indikatora položaja (19, 39). (Slika 18):
A. Postavite indikator položaja (19) na osovinu (60) i potvrdite da naznačava ispravan položaj pokretača.
B. Zategnite čepni vijak (39) da pričvrstite indikator položaja.
7. Podešavanje 100% podesivog graničnika (ako je primenljivo).(Slika 19):
Da biste ograničili rotaciju na hodu izvan standardnih ±5° kod VPVL pokretača, može se dodati opcija 100% podesivog graničnika kretanja izrađenog od nerđajućeg čelika.
19.5
19.1
19.6
19
39
Slika 18
Graničnici, koji se nalaze u krajnjim poklopcima, omogućavaju podešavanje položaja ventila na bilo kom položaju između kompletno zatvorenog i kompletno otvorenog. Ova opcija ograničava kretanje isključivo hoda u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu kod standardnih jedinica sa dvostrukim dejstvom i opružnim zatvaranjem. Pratite prethodne korake da biste podesili 100% podesite graničnike kretanja.
Podloška (03) Specijalni krajnji poklopac sa navojem (32)Navrtka (04))
Vijak graničnika kretanja (222G)
Zaustavni vijak Tip A
VPLVL051 ÷ VPVL300
Zaustavni vijak Tip B
VPVL350 ÷ VPVL800Pribl. min. duž.
Pribl. maks. duž.
O-prsten (11)
IMO 5/17
10 IMO-553 SR
Pokretači sa dvostrukim dejstvom:A. Odvijte jedan vijak graničnika kretanja tako da
ostane delimično zavijen u krajnjem poklopcu. U potpunosti uklonite drugi vijak graničnika iz drugog krajnjeg poklopca.
B. Otvorite ventil koristeći vazduh pod pritiskom. NAPOMENA: Pokretač će cureti zbog uklonjenog graničnika kretanja.
C. Koristite pokazivač indikatora na vrhu pokretača da utvrdite da li je ventil otvoren do željenog položaja. Ako nije, ponovite korake 1–3 tako što ćete delimično ili u potpunosti odviti vijak graničnika da biste postigli odgovarajući položaj otvaranja ventila.
D. Postarajte se da se O-prsten nalazi u ispravnom položaju u upuštenoj oblasti na krajnjem poklopcu i da je podloška postavljena. Zategnite navrtku da podesite položaj graničnika.
E. Zavijte drugi graničnik kretanja i postarajte se da su O-prsten i podloška na ispravnom mestu. Kada graničnik kretanja više neće da se zavija dalje, zategnite navrtku da podesite položaj graničnika.
F. Prethodnim kodacima se podešava graničnik kretanja za otvaranje. Pogledajte odeljak 4.3.5 za uputstva za podešavanje graničnika položaja za zatvaranje.
Pokretači s opružnim vraćanjem:A. Odvijte jedan vijak graničnika kretanja tako da ostane
delimično zavijen u krajnjem poklopcu. U potpunosti uklonite drugi vijak graničnika iz drugog krajnjeg poklopca.
B. Otvorite ventil koristeći vazduh pod pritiskom. Napomena: pokretač će cureti zbog uklonjenog graničnika kretanja.
C. Dok držite aktiviran vazduh pod pritiskom u pokretaču, koristite pokazivač indikatora na vrhu pokretača da utvrdite da li je ventil otvoren do željenog položaja. Ako nije, uklonite vazduh pod pritiskom i ponovite korake 1–3 tako što ćete delimično ili u potpunosti odviti vijak graničnika da biste postigli odgovarajući položaj otvaranja ventila.
D. Postarajte se da se O-prsten nalazi u ispravnom položaju u upuštenoj oblasti na krajnjem poklopcu i da je podloška postavljena. Zategnite navrtku da podesite položaj graničnika.
E. Zavijte drugi graničnik kretanja i postarajte se da su O-prsten i podloška na ispravnom mestu. Kada graničnik kretanja više neće da se zavija dalje, zategnite navrtku da podesite položaj graničnika.
F. Prethodnim kodacima se podešava graničnik kretanja za otvaranje. Pogledajte odeljak 4.3.5 za uputstva za podešavanje graničnika položaja za zatvaranje.
5. UREĐAJ ZA BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE
UPOZORENJEAKO JE SERIJSKI BROJ POKRETAČA 10136023 ILI NIŽI, ONDA POKRETAČ MORA DA SE RASTAVI, A OSMOUGAONI BREG (1) MORA DA SE ROTIRA (POGLEDAJTE SLIKU 9) PRE INSTALACIJE KOMPLETA ZA BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE.
1. Uklanjanje zaustavnih vijaka:
A. Uklonite sa tela oba postojeća standardna zaustavna vijka (02) zajedno sa navrtkom (04), podloškom (03) i O-prstenom (11), pogledajte (sliku 4).
B. Umetnite specijalnu navrtku (228), podlošku (03) i O-prsten (11) na vijak za podešavanje (227) i vijak za blokiranje (226), pogledajte (sliku 21).
2. Sklapanje vijka za blokiranje i podešavanje
A. Pre nego što nastavite sa sklapanjem vijaka za podešavanje i blokiranje u telu, proverite zatraženi položaj graničnika. Ako je položaj graničnika u potpunosti blizu (0°) ii u potpunosti otvoren (90°), slika 21. Pažnja: kada se vijci postave, položaj pokretača mora da bude 0° ± 2° ili 90° ± 2°.
Vijak za blokiranje (226)
Specijalna navrtka (228)
Vijak za podešavanje (227)
Podloška (03)
O-prsten (11)
Položaj vijka za blokiranje za zaključavanje u položaju 0° (zatvoreno)
Položaj vijka za blokiranje za zaključavanje u položaju 90° (otvoreno)
PRIKAZ ODOZGO
PRIKAZ ODOZGO
Vijak za blokiranje (226)
Vijak za blokiranje (226)
Vijak za podešavanje (227)
Vijak za podešavanje (227)
Slika 20
Slika 21
IMO 5/17
IMO-553 SR 11
B. Ubacite vijak za blokiranje (226) i vijak za podešavanje (227) u telo pokretača sve dok se ne postigne željeni položaj zaključavanja, zatim zategnite specijalnu navrtku (228), pogledajte (sliku 21).
UPOZORENJE
FUNKCIJA ZAKLJUČAVANJA MOŽE DA SE ONEMOGUĆI NEPORAVNATIM OSMOUGAONIM BREGOM (POGLEDAJTE SLIKU 11) ŠTO MOŽE DA DOVEDE DO OŠTEĆENJA OPREME ILI POVREDE. TESTIRANJE FUNKCIJE SE PREPORUČUJE PRILIKOM PRVOBITNOG POSTAVLJANJA UREĐAJA ZA ZAKLJUČAVANJE I NAKON SVAKOG SERVISA ILI POPRAVKE DA BI SE POTVRDILA DELOTVORNOST FUNKCIJE ZAKLJUČAVANJA.
C. Nakon aktiviranja graničnika, testirajte funkciju položaja zaključavanja na pokretaču tako što ćete primeniti puni pritisak jedinice o aktivirani graničnik da biste potvrdili da je graničnik delotvoran.
D. Ubacite vijak za blokiranje (226) i vijak za podešavanje (227) u telo pokretača sve dok se ne postigne željeni položaj zaključavanja, zatim zategnite specijalnu navrtku (228), pogledajte (sliku 21).
3. Sklapanje bezbednosnog poklopca i katanca:
A. Ubacite bezbednosni poklopac (229) između specijalnih navrtki (228) i podloške (03) kao što je prikazano na (slika 22).
B. Zatim ubacite katanac (230) u otvor bezbednosnog poklopca i zaključajte ga.
C. Iz bezbednosnih razloga, držite ključ katanca na sigurnom mestu.
6. SKLADIŠTENJE POKRETAČA
Ako pokretači nisu namenjeni za upotrebu odmah, sledeće mere predostrožnosti moraju se preduzeti kod skladištenja:
A. Skladištite u suvom okruženju
B. Preporučuje se da se pokretač skladišti u originalnoj kutiji.
C. Nemojte da uklanjate plastične čepove na otvorima za dovod vazduha.
7. KOMPLETI ZA POPRAVKU / REZERVNI DELOVI
Preporučujemo da se pokretači pošalju u naše servisne centre radi održavanja. Servisni centri su opremljeni tako da pružaju brzu uslugu po prihvatljivoj ceni i za sve reparirane pokretače nude garanciju za novi pokretač.
NAPOMENA: Ako šaljete proizvode servisnom centru na popravku, nemojte da ih rasklapate. Očistite pokretač pre slanja.
Za dodatne informacije o rezervnim delovima i servisu ili pomoći posetite naš veb-sajt na adresi www.metso.com/valves.
NAPOMENA: Prilikom naručivanja rezervnih delova uvek treba navesti sledeće informacije:
A. Kataloška šifra pokretača sa nalepnice,
B. Ako je pokretač iz serijske proizvodnje – serijski broj (sa identifikacione pločice)
C. Sa slike 23, broj dela naveden u balonu, naziv dela i potrebna količina
Vijak za blokiranje (226)
Bezbednosni poklopac (229)
Vijak za podešavanje (227)
Slika 22
Figure 23
8. RAZLOŽENI PRIKAZ
IMO 5/17
12 IMO-553 SR
Slika 23
TABELA 3 – LISTA DELOVA ZA (SLIKU 23)Br. dela Količina Opis dela Materijal1 1 Osmougaoni breg (zaustavni sklop) Nerđajući čelik / karbonski čelik (1)
2 2 Zaustavni čepni vijak Nerđajući čelik
3 2 Podloška (zaustavni čepni vijak) Nerđajući čelik
4 2 Navrtka (zaustavni čepni vijak) Nerđajući čelik
5 x 2 Ležaj (zadnja strana klipa) Polimer visoke klase
6 x 1 Ležaj (vrh pogonskog zupčanika) Polimer visoke klase
7 x 1 Ležaj (dno pogonskog zupčanika) Polimer visoke klase
8 x 2 Potisni ležaj (pogonski zupčanik) Polimer visoke klase
9 xy 2 Čep (otvor za prenos) Silikon
10 1 Potisna podloška (pogonski zupčanik) Nerđajući čelik
11 xy 2 O-prsten (zaptivka zaustavnog čepnog vijka) Specijalni NBR
12 2 Vođica klipa Polimer visoke klase
13 8/12/16/ (2) Čepni vijak (krajnji poklopac) Nerđajući čelik
14 xy 2 O-prsten (krajnji poklopac) Specijalni NBR
15 x 2 Ležaj (glava klipa) Polimer visoke klase
16 xy 2 O-prsten (klip) Specijalni NBR
17 min. 5/ maks.12 Opruga (kartridž) Legura čelika – prekrivena epoksi smolom
18 1 Osigurač opruge (pogonski zupčanik) Čelik za opruge – ENP
19.0 1 Graduisani prsten Polimer visoke klase
19.1 1 Indikator položaja Polimer visoke klase
19.5 1 Gornji adapter Ekstrudirani aluminijum – anodizovani
19.6 2 Imbus vijak bez glave Nerđajući čelik
20 xy 1 O-prsten (dno pogonskog zupčanika) Specijalni NBR
21 xy 1 O-prsten (vrh pogonskog zupčanika) Specijalni NBR
30 2 Krajnji poklopac Liveni aluminijum – anodizovani – obloženi
39 1 Čepni vijak (indikator) Polimer visoke klase
40 2 Klip Liveni aluminijum – anodizovani – obloženi
41 1 Identifikaciona etiketa pokretača Poliester aluminijum
50 1 Telo Ekstrudirani aluminijum – anodizovani – obloženi
60 1 Pogonska osovina Obložena karbonskim čelikom
65 1 Plastični umetak Polimer visoke klase
Rezervni delovi za održavanjex Priloženi u kompletnom setu y Priloženi u kompletu O-prstena
Napomene: (1) AISI304 za modele od VPVL-051 do 300; karbonski čelik za modele od VPVL-350 do 800 (2) Količina od 8 delova za modele od VPVL-051 do 600; količina od 12 delova za modele od VPVL-700 i količina od 16 delova za model VPVL-800.
IMO 5/17
IMO-553 SR 13
TABELA 4VREDNOSTI ZATEZANJA KRAJNJIH POKLOPACA ZA VPVL
Krajnji poklopac
Metrički merni sistem Obrtni momenat Obrtni momenat Obrtni momenat
Veličina zavrtnja Veličina ključa in-lbs ft-lbs N-m
VPVL051 M5 8 44 53 5 6
VPVL100 M6 10 89 97 10 11
VPVL200 M6 10 89 97 10 11
VPVL250 M6 10 89 97 10 11
VPVL300 M8 13 17 18 23 24
VPVL350 M8 13 17 18 23 24
VPVL400 M10 17 35 38 47 52
VPVL450 M10 17 35 38 47 52
VPVL500 M12 19 60 63 81 85
VPVL550 M12 19 60 63 81 85
VPVL600 M14 22 97 102 132 138
VPVL650 M16 24 148 155 201 210
VPVL700 M14 22 97 102 132 138
IMO 5/17
14 IMO-553 SR
IMO 5/17
IMO-553 SR 15
KAKO NARUČITI
Da biste naznačili kompletni pokretač Valv-Powr Value-Line®®, jednostavno izaberite iz polja sa kodovima ispod.
PRIMER: VPVL 400 SR4/5 B AS D, prikazan ispod, je pokretač s opružnim vraćanjem od 59 FT•LBS 60-psi (84 N•m na 4,2 bara) sa rotacijom opruga do zatvaranja, telom sa čvrstom anodizacijom i PTFE slojem, krajnjim poklopcima presvučenim poliesterom, standardnom temperaturnom klasifikacijom i 100% podesivim graničnicima kretanja.
1 2 3 4 5 6 7
VPVL 400 SR4/5 B AS D —
NAPOMENA: za više opcija, naznačite ih prema redosledu kao što je navedeno u stavci 5, na primer: VPVL400 SR4/5 B HT AS Model D.
1 Grupa proizvoda
VPVL Valv-Powr Value-Line pokretač dvostrukih naspramnih klipova
2 Veličina051
Izaberite iz tabele obrtnog momenta
100,200
250,300
350, 400
450, 500
550, 600
650, 700
800
3 Series+
DA Valv-Powr Value-Line pokretač klipova sa dvostrukim dejstvom
SR4/5 Opružno vraćanje 60 psi (4,1 bar) opruga do zatvaranja (rotacija u smeru kretanja kazaljki na satu)
SR6 Opružno vraćanje 80 psi (5,5 bar) opruga do zatvaranja (rotacija u smeru kretanja kazaljki na satu)
+ Druge klase opruge za primenu
4 Spoljašnja zaštita*
BTelo sa čvrstom anodizacijom i PTFE slojem i krajnji poklopci obloženi poliesterom
* Obratite se fabrici za druge opcije zaštite.
5 Opcije
— Standardna temperaturna klasifikacija: od -40 °C do +80 °C (od -40 °F do +176 °F)
HT† Visoka temperaturna klasifikacija: od -15 °C do +150 °C
LX*† (od +5 °F do +302 °F)
FO Niska temperaturna klasifikacija: od -51 °C do +80 °C
AS (od -60 °F do +176 °F)
LD Opruga do otvaranja (rotacija u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu)100% graničnik kretanjaMehaničko bezbednosno zaključavanje
* Opcija „LX” mora dase naruči kompletno iz fabrike.† Opcije HT i LX smanjuju radni vek.
6 ModelD Model D
7 Kod modifikatora— Standardni
Podleže promeni bez prethodne najave.
Metso Flow Control Inc.
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Paci�c, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves
16 IMO-553 SR