10
2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I. osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739b833dabc 1/5 Ősmagyar nyelvek Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I. 2008.07.08. 18:53 ahh(a)=ada=tta aladi // awinta Wiluadi " Amidőn a tengerről, Wiluaból eljövének... (Itanuwa város szertartási szövegei között fennmaradt egy a XVI. században keletkezett rituálé részlete.) A frankok kihaltak-jelentette ki Marie-Paule, amikor Gallia nem is oly rég kori történetébe kalandoztunk szavaink szárnyán repülvén át azt a tizenöt századot, amit egészként, a maga teljességében áttekinteni a történetírás áldatlan tevékenysége következtében nagyon nehéz, egyesek számára, neveltetésük következtében, szinte lehetetlen. A frankokkihaltak-visszhangzott bennem e rövid, de baljós mondat-rezgés, de kisvártatva átvette a helyét a következő archaikus görög idézet dallama; Oiontai eidenai ti méden oidotesz. Úgy vélik(az emberek), hogy tudnak valamit, pedig nem tudnak semmit.- mondatta egy élet tapasztalata Szokratésszel. Az teljességgel elképzelhetetlen, hogy egy olyan életerős, szakrális hagyományokkal és történelmi alkotmánnyal rendelkező, erős társadalmat alkotni képes, oly megpróbált katonai erővel bíró nép, mint a száli-frankok, akik meghonosították a szakrális királyságot (Reges Criniti) a mai Franciaország északi területein, s amelyet a mai napig is Frank-birodalomnak (Frankreich) hívnak a keleti frankok leszármazottai; a rajnai németek szemben minden természeti törvénnyel kihalt volna. Vonjuk vizsgálat alá a kérdést, kik voltak a frankok, milyen utat jártak volt be, amíg feltűntek Gallia északi területein a Krisztus utáni V. század elején.

Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008.

Citation preview

Page 1: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739b833dabc 1/5

Ősmagyar nyelvek

Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I. 2008.07.08. 18:53

ahh(a)=ada=tta aladi // awinta Wiluadi "

Amidőn a tengerről, Wiluaból eljövének...

(Itanuwa város szertartási szövegei között fennmaradtegy a XVI. században keletkezett rituálé részlete.)

A frankok kihaltak-jelentette ki Marie-Paule, amikor Gallianem is oly rég kori történetébe kalandoztunk szavainkszárnyán repülvén át azt a tizenöt századot, amit egészként,a maga teljességében áttekinteni a történetírás áldatlantevékenysége következtében nagyon nehéz, egyesekszámára, neveltetésük következtében, szinte lehetetlen.

A frankokkihaltak-visszhangzott bennem e rövid, de baljósmondat-rezgés, de kisvártatva átvette a helyét a következőarchaikus görög idézet dallama; Oiontai eidenai ti médenoidotesz. Úgy vélik(az emberek), hogy tudnak valamit, pedignem tudnak semmit.- mondatta egy élet tapasztalataSzokratésszel.

Az teljességgel elképzelhetetlen, hogy egy olyan életerős,szakrális hagyományokkal és történelmi alkotmánnyalrendelkező, erős társadalmat alkotni képes, oly megpróbáltkatonai erővel bíró nép, mint a száli-frankok, akikmeghonosították a szakrális királyságot (Reges Criniti) a maiFranciaország északi területein, s amelyet a mai napig isFrank-birodalomnak (Frankreich) hívnak a keleti frankokleszármazottai; a rajnai németek szemben minden természetitörvénnyel kihalt volna.

Vonjuk vizsgálat alá a kérdést, kik voltak a frankok, milyenutat jártak volt be, amíg feltűntek Gallia északi területein aKrisztus utáni V. század elején.

Page 2: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739b833dabc 2/5

A trójai identitástudaterősen tartotta magátévezredeken keresztül afrancia politikai nemzetben,egészen addig, amíg aszakrális királyság jelen voltEurópa közepén. JeanLemaire a gueldreszármazású francia költő ésénekes az 1510-es évekelején a magyar, francia és atörök nép közös trójaieredetét hangsúlyozzakiemelvén azt, hogy a kételőbb említett nép jézushitű,míg a törökök oszmánhitűek.

Majd a későbbiekben látni fogjuk azt, hogy a magyarok, és afrancok származásának közös eredete Tróján túlmutat, abba akorba vezetvén bennünket, ahol egyetlen ősnép található; - aSzkíta - egyetlen közös nyelvvel (glotta), amelynek számosváltozatát (dialektosz) használták az egymás közöttiérintkezésben.

A Trója Saga

A trójai eredetmondára mint létező hagyományra - utal aMéroving korszak VII. századi krónikása Frédégaire, akilejegyzi a maga korában Priam király, a frankok elsőkirályának, történetét Helénával (Homérosznál Priamoszhelyett Párisz szerepel ebben a történetben, ebből is látható,hogy Frédégaire a népemlékezet útján fennmaradt mondátközöl függetlenül a görög történetírótól). Leírja; - Priam utánFriga idejében két csoportra oszlottak a frankokés az egyikcsoportjuk Macédoniában telepedett le, és az őslakosokkalösszeolvadva együtt alkották a makedón népet. A frankokmásik csoportja kijővén Phrygiából, űzetvén régi hazájukból,számos területen vonultak át asszonyaikkal, gyermekeikkelegyetemben. Maguk közül királyt választottak, akit Francionakneveztek. Az ő neve után neveztettek Frankoknak Ez a Francio,elhagyva a Kis-Ázsiai részeket, a ma Európának nevezettföldrész belsejébe vezette népét és a Tengermellék RajnaDuna által határolt területen telepedtek meg.

Krónikája egy másik lapján Frédégaire hivatkozik még egy V.századi krónikás adatára, aki emlékezetünkbe idézi a frankokegykori királyát, aki szintén a Priam nevet viselte és Kr. u.382-ben uralkodott.

Trója

Page 3: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739b833dabc 3/5

A trójai háború az ókori hellén irodalomban HoméroszIlliászában vált az utókor számára ismertté. Sokáig a kiválóelme játékának tartották egészen addig, amíg Schliemannnémet régész fel nem tárta a kékellő Égei Tenger Kis-Ázsiaipartvidékén, a Boszporusz mellett, fekvő várost a XIX. századmásodik felében. A lineáris B írás megfejtése (1852) lehetővétette a térségre vonatkozó ismeretek megszerzését.

Az ókori keleti forrásokban az ékírással jegyzett,fennmaradt adatok közül az i.e. XVI-XIII. század, hettitanyelvű agyagtáblái informálnak bennünket teljes hiteleséggel,a mai elnevezéssel; trójainak (troié /ógörög) mondott néphazájának fekvéséről, katonai szövetségeseiről, rokon népeirőlés nyelvi hovatartozásáról.

A hettita forrásokban gyakran szerepel a trójai királyság fellegváránakelnevezése: WILUA (hittita)=(w)ILIOS (Iliász) továbbá magának a városnakTRUWIA (hittita) TRUIA (Troié = Trója) neve. Erről a városról azt tudhatjuk meg,hogy I. Tudhaliya hettita nagykirály alatt (kb. Kr.e.1420-1400) egy AUWA nevű

(jelentése; Lovas Vidék) országnak volt része, ami a mai Északnyugat-Kisázsiavidékeit foglalta magába. Ez az elnevezés előbb az ógörög nyelvtörvényszerűségeit figyelembe véve ASSUA, majd Ázsia néven egy földrészrevonatkoztatva maradt volt fenn a geográfiában.

Page 4: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739b833dabc 4/5

A trójaiak kereskedelemmel és nagyállattenyésztésselfoglalkoztak. - Nem lehet véletlen, hogy Homérosz lónevelő, lófékező trószokról; trójaiakról tesz említést. -Városuk neve a görög Wilioszból származó Wiry formábanőrződött meg III, Amenhotep fáraó egy égeikumi kereskedelmiútvonal helységeit feltüntető listáján. Katonai értelembenTrója jól felszerelt, gyakorlott haderővel bírt, mely része volt aNyugat-Ázsiai rokonnépek jól működő katonai szövetségirendszerének.

Ismeretes, hogy Alakandu, Wilua, azaz Trója királya és ahettita nagykirály; Muwatalli között katonai szerződésköttetett Kr.e. 1280-ban s ennek a katonai együttműködésnekvolt a próbaköve az öt évvel később lezajlott Qades-i ütközet(1275), ahol a kor két ismert nagyhatalma; - a hettitabirodalom és Egyiptom hadereje feszült egymásnak. A hettitákoldalán részt vettek a lükkök és a dardánok is.

Homérosz felsorolja a trójaiak szövetségeseit, akik résztvettek a hellének elleni honvédő háborúban; - dardánok,lukkok (lükkök, országuk neve: Lukka) károk maionok(méionok) mysök (kéteioszok) plaiák (paphlagonok), pelazgok(pelaszg) thrákok - kikonok -frígek (phrügek), ...stb.

Tisztán látható az a tény, hogy a görög városállamokhaderejével szemben felsorakozott a Kis-Ázsia nyugati részeáltal lakott minden ország hadserege. Felvetődik a kérdés; mivolt a tét, a trójai háború valódi célja?

Nem járhatunk messze a valóságtól, ha arra gondolunk,hogy a valódi cél, az Égei tenger feletti hegemóniamegszerzése, a további görög terjeszkedés biztosítása volt aKis-ázsiai partvidék vonalában.

Ennek útjában állt a gazdag Trója.

Page 5: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok I.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739b833dabc 5/5

Tróját lerombolták a Kr.e. XII. sz. derekán.

Szikamberek

A lakosság nagy része elmenekült és a Kis-ázsiai pelazgoknépcsoportjával egyesülve új népet alkotott; a bebrysz népet,akik erőt gyűjtvén átkeltek a Boszporuszon és Thrákiánkeresztül elérték a mai Makedónia területét, ahol a Kis-ázsiaipelazgok egy része a görögországba már korábban beköltözöttpelazgokkal elegyedve letelepedett.

A szikánok, ismertebb nevükön szikamberek vagy ahogyFrancio (Francion) nevű királyuktól nyert későbbi népnevükönnevezték; frankok, két nagy csoportra válva folytattákvándorlásukat.

A szikamberek első csoportja tengeri úton elérte Itálialegnagyobb déli félszigetét, Sicaniát (Sziciliát), majd északnaktartva a félszigeten Rómát, Treviso-t majdan átkelvén a déliAlpok láncán jutott be Gallia déli részeire. Érthető okokbólminden területen, ahol útjuk folyamán elidőztek várostalapítottak emlékezve az ősi városra - a Trója nevet adtákneki. Ezért is követhetjük nyomon a térképen az exodusútvonalát; Trogir a napfényes dalmát tengerparton, Trèves(németország), Treviso (olaszország), Trogen (Svájc), Troyen aMeuse folyó partján, az Aube-on Trouan és Troyes.

Érdekességként jegyzem meg, hogy a Pireneusokban mégmindig létezik a bébriszeknek egy kis népcsoportja, melyközösség területén fekszik a Trója (Troie) nevű falucska.

Page 6: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok II.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739f01b20f2 1/5

Ősmagyar nyelvek

Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok II. 2008.07.08. 19:08

ahh(a)=ada=tta aladi // awinta Wiluadi "

Amidőn a tengerről, Wiluaból eljövének...

(Itanuwa város szertartási szövegei között fennmaradtegy a XVI. században keletkezett rituálé részlete.)

A magyarországi szikamberek

A frankok mitikus történelmével foglalkozó francia történészek a szikánokII. csoportjaként azonosítják, illetve pannóniai szikamberekként tartjákszámon ezt a népágat. A fent említett Jean Lemaire mester a belga krónikaírója a geldriai frankokat a magyarországi bryce-ektől (Bryces de Pannonie /ejtsd: brisz) - ez a szikamber népnév egyik változata származtatja;

Deux sont sortis les peuples sicambroisCest à savoir les Hongres et Gueldrois.

Ismerkedjünk meg a Kr.e. V. században a Kárpát-medence dél-nyugatirészében letelepedett az őslakossággal békében élő néppel és szokásaivalHérodotosz tudósításából; - Csupán annyit tudtam meg, hogy az Isztroszontúl vannak még emberek, akiket Sigunnoknak ( Sicun= Sican VJK) hívnak ésméd ruhát hordanak / und medische kleidung trügen/. Lovaik testebolyhos, a sörényük öt ujj hosszú, azonban kicsik, tompa orrúak és túlgyengék arra, hogy embert vigyenek, azonban kocsi eléfogva nagyongyorsak, ezért az ottani emberek kocsin utaznak. Országuk egészenközel az Adria mellett lakó Enétekig terjed. Úgy hírlik Médiábólszármaznak /Sie wollen aus Medien stammen/: de hogy miként jöttekMédiából ide, azt nem tudom elgondolni. Az idők folyamán mindenlehetséges, a liguroknál, akik Massalia fölött laknak, sigunnoknak hívják aszatócsokat, a ciprusiaknál pedig a lándzsát (szigonyt, VJK).

Hérodotosz feljegyzését illik komolyan venni, bár feltevései néha hibákathordoznak, ennek magyarázata az, hogy sok dolgot kereskedők, utazókelmondásából ismert meg és tett írásba, ezért nem árt mérlegelni szavait.

Page 7: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok II.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739f01b20f2 2/5

A fenti lejegyzésből kitűnik, hogy aDunán túl élő magukat szikunoknak(szikánoknak) nevező nép viseletébenmédiai módon öltözködik, jó résztkereskedelemmel foglalkozik (a ligurokszatócsaikat sigunnoknak nevezik),lovait nem lovagolja, hanem kocsi eléfogatolva használja és így utazik.Lovaik leírásából egy őshonosmagyarfajtaként számon tartottlófajtára ismerünk; a gidránra. Az atény, hogy a ciprusiaknál ez a népnévismeretes egy tárgyra vonatkoztatva, aruhaviseletükön kívül, szintén a Kis-ázsiai térséghez köti a származásukat.

Miként jöttek Médiából ide veti fel akérdést Hérodotosz. Évszázadok múltán

e kérdésre Gérard de Sède felel meg a Race fabuleuse / extra-terrestres etmythologie mérovingienne című könyvének egyik fejezetében. Először - írja- kelet felé indultak a Don alsó folyásához, aztán nyugat felé a Dunadeltájához, majd a Duna vonalán bejutván a Kárpát-medencébe feljutottaka Duna Dráva - Száva közére, ahol letelepedtek és e terület népnevükről,latinul, Francochoriumnak vagy frankok országának neveztetett.

Nem mulasztja el közölni azt sem, hogy a régi Buda térségében várostalapítottak, amelyet egy másik, egyidejűleg használatos népnevükről;Szikambriának neveztek el. Krisztus után a III. században már a Rajnaközépső folyásánál találkozunk velük, ahol a germán törzsek fölöttmeghatározó, vezető szerepet töltöttek be; ők adták a mindenkoriszakrális uralkodót és a száli törvények által erős jogállamot hoztak létre.A Római Birodalommal hosszú évszázadokon keresztül vívott szakadatlanharcban katonailag megerősödve a V. század elején, átkelvén a Rajnán,betörtek Galliába, ahol rövid időn belül erős királyságot alapítottak.

A Merovingok

A szakrális királyi dinasztia névadója Mérovée (Merouweg, Merovech vagyMeroveus)) (448-458) I. Clovis (Clodvig) apja volt. A legenda szerint;Mérovée anyja sokáig nem volt képes foganni és ez nagyon keserűvé tetteClodion királyt, aki örököst várt tőle. De az égiek látomás útján hírhozótküldtek és megjelentették a királynénak eljövendő fiának születését. Akirályi pár örvendve fogadta az üzenetet és nem sokára a felséges asszonyáldott állapotba jutott. Egy forró nap délutánján miközben az óceánfövenyén sétált arra gondolt, hogy megmártózik a hűs habokban és agondolatot tett követte. Egyenletes karcsapásokkal szelte a hullámokat,amikor számára váratlanul felbukkant az oldalán egy soha nem látottalakban a Teremtő Isten és ölelésével újra életet fakasztott az asszonyméhéből. Így lett égi Atyja és földi apja is egyszerre Mérovée-nak, akifelnövekedvén, a frankok táltos és csodatévő királyává vált.

Eddig a legenda. - A meroving királyok Noé-ra, mint ősapjukra tekintetteks ugyanakkor a régi trójaiak leszármazottjainak is tartották magukat és

Page 8: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok II.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739f01b20f2 3/5

népüket. Úgy hagyományozták utódaikra, hogy népük nagy része elhagyvánArkadiát (Gallileát,/a mai Palesztinát) Trója mellett harcolt a hellénekellen. Népük neve a bibliában; benjamita-ként szerepel. A benjaminokegyik nemzetségét; Béla nemzettségének hívták (l'un des clans debenjamin s'appelait le clan de Béla). Egy görög mítosz szerint Béla fiaDana (Tana) Hellászba költözött ötven leánya kíséretében s általukterjesztette el a honi szokásokat és kultúrát a hellén földön.

Talán rámutathatunk arra az érdekes, ámde törvényszerű tényre, hogy eszent királyi dinasztia is alig több mint háromszáz évig uralkodott (Kr.u.448-751-ig). Jól láthatóan az égi terek időszámítása ennyi időt szabott aszakrális királyságoknak, míg a száli frank merovingoké elgyengült ahatalmi belharcok következtében, addig a szkíta-hun-magyar Turulnemzettség idegenkezűség által halt ki fiágon.

A szikamberek tulajdonságjelzőelőnevei

Szent Rémy érsek Kr.u. 496-ban, aszáli franc-ok királyát; Clovis-t akövetkező szavak kíséretébenkereszteli meg a római hitre; Courbezla tête fier sicambre, Hajtsd megfejedet büszke szikamber, égesd el,amit eddig imádtál és imádd, amiteddig elégettél!

Fier sicambres = büszke, öntudatosszikamberek, les Hougas = eszesek,értelmesek, intelligensek.

Míg a szikamber népnév megőrződött az egész Meroving síkság következőhelységneveiben; a Bruxelle melletti Bois de Cambre, a Somme megyeiCambron és a Pas-de-Calais-i Cambrin, addig a Hougas előnév is számosföldrajzi elnevezésben van jelen úgymint Le Houga (Landes), La Hougue(Manche), La Hogue (Calvados) és Les Hogues Eure megyében.

Még egy érdekes adalék; Homérosztól tudjuk, hogy a régi görögök atrójaiakat trósz-oknak hívták. Az előzőek figyelembevételével már nem isoly meglepő, hogy e formában is fennmaradt a szikamberek e népneveFranciaország Gironde nevezetű megyéjének Troô (régi írásmóddal;Troos)nevű településének névválasztásában.

A későbbi frankok ethnogenesise és vándorlásaik

szkíta Ősnép

Page 9: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok II.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739f01b20f2 4/5

Hettita Frigo-pelazgok

Hükszosz

Trója lerombolása K.e. XII. század

Bebryszek

görögországi

Pelazgok

Szikamber 1.csoport Szikamber 2. csoport

sziciliai

Szikánok

pannóniai Szikamberek

római Száliak

provanszi Száliak Szikamberek 1-2. csoportja

a Rajna középső folyásánál

pireneusi Bebryszek

geldriai Száliak

Nyugati-

FrankokGalliában,

Meroving

dinnasztia

Keleti-FrankokBurgundiában, majd

a Rajnán túl

Nyelvében él

Bár tudjuk, hogy nyelvcsere következtében a mai franciák már egy újlatinnyelvet beszélnek, mégis felmerülhet bennünk a kérdés; Vajon megmaradt-e néhány nyom, néhány fogalom az ősi idők világából?Erre a kérdésre határozott igennel csak olyan nép fia tud felelni, akinek azanyanyelve segítségével nem okoz nehézséget a ráismerés az ősvallástémakörébe tartozó kifejezésekre és ezek mögöttes tartalmaira.Ez pedig a Tudás népe, amely mag formájában megőrizte az ősi, eredendőégi tudást és törvényt; a TUR.AN-t.

Soroljunk fel ilyen kifejezéseket!

EN.KI. Isten Gyermekeinek; a KI.EN.GER-ek földjén, a négy folyóhatárolta helyen van a világ közepe, ahol az Égig érő világfa áll és ezt a

Page 10: Vetráb József Kadocsa - Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok 2008

2013.08.30. Ősmagyar nyelvek: Trójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok II.

osmagyar.kisbiro.hu/modules.php?name=topics&file=nyomtat&cikk=erdeink-48739f01b20f2 5/5

helyet az akkoriak a Világ köldökének is nevezték utalva az eltéphetetlenégi kapcsolatra. Ez a kifejezés él a következő francia mondásban; Il sepense être le nombril du Monde magyarul: Azt hiszi ő a világ közepe! Hamásból nem is de Axtérix, a gall történetéből ismerhetjük a következőkifejezést, - a gallok nem féltek semmitől csak attól, hogy a földre szakadaz Ég = Le ciel tombe sûr la terre, ez maradt fenn nálunk a következő átokformájában: Szakadjon reád az Ég! A Hétszintes Menny fogalma az alábbkövetkező mondásban érhető tetten; -Être au septième ciel magyarul; - Ahetedik mennyországban érzi magát.

Az hogy milyen személyiségjegyekkel bírtak a frankok az kiderül a franc,franche jelző értelemszerű használatából; Parlez franchement! = Beszéljen nyíltan, őszintén, szabadon, gátlások nélkül! vagy Ne kerteljen! -Említhetnénk még a magyar népmeséinkben előforduló Élet vizekifejezést, ez is megtalálható szó szerint a francia nyelvben; Leau de viea pálinkára vonatkoztatva ( lehet is benne valami, hiszen egy kortypálinkától a félholt is magához tér, különösen, ha magyar az a pálinka).

Úgy gondolom írásom választ ad arra a kérdésre, amelyet egyik francianemzetiségű barátom tett fel nekem, - Miért szeretik a magyarok a franciákat? - és itt a közemberekre gondolt,nem a Templom építőkre.

Azért, kedves barátom, mert az egészséges magyar nép kollektívemlékezetében megmaradt a nyoma annak ami a franciákéból 1789 ótaprogramszerűen törlődött hogy egykor, utunk kezdetén, testvérnépekvoltunk, egy házból, egy hazából indultunk vándorútra, és talán apannóniai szikamberek sem éltek volna itt nyolcszáz évet a Kárpátokkoszorúi között békés együtt élésben a keltákkal, szkítákkal, ha nemérezték volna jól magukat e szent, központi szegletében a világnak.

õõõõõ

Felhasznált irodalom:

Gérard de Sède: Race fabuleuse / extra-terrestres et mythologiemérovingienne /Jai lu/ édition Paris, 1974.

Grandes Chronique de France

ROIS de FRANCE /Les Merveilles/ édition MOLIERES, Paris 1997.

Simon Zsolt: Trója az anatóliai nyelvészet tükrében /tanulmány InterNet:http:// hettitalap.hu

Vértessy György: Fehéregyháza Kérdése / tanulmány