Upload
boomerang-publishing
View
225
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Magazín společnosti Letště Praha k zpříjemnění pobytu na letišti.
Citation preview
1/2011Antonín Kratochvíl: Co nevyfotíš, to za pár let neexistuje
Bydlení na dobré adrese
Martina Sáblíková: Těším se na nové zážitky a boje
www.prg.aero
Airport Prague - Ruzyne - Terminal 1Duty Free Gate A - Tel.: + 420 224 267 561Duty Free Gate B - Tel.: + 420 224 282 728Email: [email protected]
S T A R S c o l l e c t i o n
Ad HStern COOP Mercury Praga VIP Club Fev11.qxp 24/2/2011 10:11 Page 1
jistě budete souhlasit, že cestování by
mělo být víc než jen přesun z jedné
země do druhé nebo z jednoho města
do jiného. Osobně se začátkem cesty
ráda spojuji klid, pohodu a příjemné
zážitky. Už pobyt na letišti by měl být
relaxace, a ne únavný proces, ve kte-
rém se hektické útěky přes celé ter-
minály s těžkými kufry v rukou střídají
s nekonečnými hodinami čekání.
VIP Service Letiště Praha zastřešuje
širokou nabídku služeb, jejichž jedi-
ným cílem je zpříjemnit a usnadnit
vám začátek obchodní cesty, dovo-
lené, nebo naopak návrat domů.
VIP Service
Letiště Praha, a. s.
K Letišti 6/1019
160 08 Praha 6
+420 220 114 490
+420 220 562 525
+420 724 888 914
www.prg.aero
Kromě služby v Clubu Continental
nabízíme také salonky Crystal Lounge
a Citigold Lounge v obou terminálech
Letiště Praha. Věřím, že je z čeho
vybírat.
Přeji vám, aby vaše cestování bylo
příjemným zážitkem již na letišti.
Doufám, že k tomu přispěje i tento
časopis, který jsme připravili pro první
chvíle vaší cesty.
Simona Svobodová Corporate Care & VIP Services
Director
Vážení přátelé,
EDIT
OR
IAL
VYDÁVÁ LETIŠTĚ PRAHA. OBSAH A DESIGN: Boomerang Publishing, s. r. o., Nad Kazankou 37, 171 00 Praha 7 – Troja, tel.: +420 244 023 101,
e-mail: [email protected], www.bpublishing.cz INZERCE: Simona Svobodová, e-mail: [email protected], Marek Hammerschmied,
e-mail: [email protected]. Vydavatel neručí za obsah inzerátů.
emirates.com/cz
Prímé lety zPrahy do Dubaje.
te
CZ_Dubai_VIP_Mag_210x148abf_ISOv2_lp.indd 1 17.03.11 09:04
NA
ŠE S
LUžB
Y
6Víte, že…
… nemusíte při odletu nebo příletu vůbec vstoupit do haly?
… nemusíte být na letišti 2 hodiny před odletem?
… nemusíte vůbec čekat na check-inu a tahat se s těžkými zavazadly?
… nemusíte stát frontu na rentgenovou kontrolu?
… nemusíte vůbec chodit do gatu?
7A věděli jste, že…
… můžete využít dovoz limuzínou zdarma na letiště?
… stačí být na letišti 45 minut před odletem?
… můžete popíjet šampaňské v luxusním salonku
ještě 5 minut před startem letadla?
… můžete jet limuzínou po ploše přímo k letadlu?
NA
ŠE S
LUžB
Y
8Co přesně tedy VIP Service v Clubu Continental nabízí?
samostatnou příjezdovou cestu k VIP terminálu
Škoda Limousine Service s řidičem zdarma
VIP parkoviště s ostrahou
okamžité odbavení bez čekání
individuální péči agenta
soukromí a pohodlí v privátním salonku
all-inclusive občerstvení s obsluhou
samostatnou bezpečnostní kontrolu
odvoz přímo k letadlu limuzínou po letištní ploše
dětský koutek
TV, wi-fi, denní tisk
naprostou diskrétnost
Naším jediným posláním je maximálně vám zpříjemnit pobyt na letišti
v luxusním salonku se soukromím a naprostou diskrétností. Tento servis
ocení i ti nejnáročnější klienti…
VÍME, CO JE OPRAVDOVÝ LUXUS
www.luxuryguide.cz
LUXURY_CSA_210x148.indd 1 19.4.2011 13:42:27
Tradiční italská značka od roku 1975. Její design se vyznačuje maskulinním
charakterem, který vzniká neobvyklým spojením zlata a drahých kamenů
s inovativními materiály a otevřeným použitím technických prvků.
www.baraka.com
Luxus, lesk a španělská vášeň. Od svého vzniku v 70. letech je značka Carrera y Carrera řazená mezi deset největších výrobců šperků na světě, esencí klenotnické dokonalosti.www.carreraycarrera.com
Inovativní design. Jedinečný styl. Třpyt hvězd. Takové výrazy jsou pevnou součástí slovníku, který vystihuje kvality jedné z vedoucích současných značek luxusních klenotů.www.hstern.net
MERCURY jewellery boutique je Váš zlatník přímo v Duty free zóně Terminálu 1 na Letišti Praha. Dovolujeme si Vám nabídnout široký sortiment následujících značek.
Už přes třicet let je cílem šperků Bibigi tvořit emoce ze zlata
a diamantů. Silné stránky značky zahrnují zejména vysokou kvalitu
diamantů, kreativitu a perfektní zákaznický servis.www.bibigi.com
V kolekcích Pasquala Bruniho oblíbené symboly slavného designéra vstupují do služeb ztvárnění současné ženy s její neuchopitelnou poezií, její září i stíny, které ztělesňují její podstatu.www.pasqualebruni.com
Proslulé pařížské klenotnictví bylo založeno v roce 1780
a stalo se hlavním dodavatelem šperků císaře Napoleona. Tím si
vydobylo prvenství mezi tvůrci šperků bohatých a slavných.
www.chaumet.com
Stephen Webster je jedním z předních britských návrhářů šperků. Jeho cit pro detail, dokonalá technika a glam-rockový šmrnc dávají prostor dramatickým kreacím s trvale elegantní estetikou.www.stephenwebster.com
VIP Card SPeCIaL Offer
RO
ZHO
VO
R Co nevyfotíš, to za pár let
neexistuje
TexT: JIří HOLUBEC FoTo: ANTONíN KRATOCHVíL, MICHAEL KRATOCHVíL
13Antonín Kratochvíl fotil hollywoodské hvězdy, válku v Iráku, mizející indiánské kultury i zlatou moskevskou mládež. Fotí proto, že fotografie je často jediná připomínka věcí, které z našeho světa mizí.
Nechtěl jsem čekat, až tu scénu někdo uklidí a kývne, že teď smíte fotit.
zámečníkem do Pozemních sta-
veb. Tam brali každého. Ve svém
prvním zaměstnání jsem stavěl
paneláky. Sídliště na Petřinách
v Praze. To je můj monument.
Prahu jste nicméně v roce 1967 opustil a po pár letech jste zakotvil v Nizozemsku, kde jste se dostal ke studiu fotografie. Jak k tomu došlo?Nejspíš zásahem boží prozře-
telnosti. A potom taky proto,
že Nizozemsko bylo první zemí,
kde se mě zeptali, co bych chtěl
dělat. Do té doby mi pořád jen
říkali, co mám nebo musím.
Odpověděl jsem, že bych chtěl
studovat umění, a oni, že když
složím přijímací zkoušky, tak mi
udělí stipendium.
Pamatujete si, kdy jste se poprvé setkal s fotografií?Táta byl fotograf, i když po tom,
co nás přestěhovali z Lovosic
do Prahy, musel pracovat v to-
várně, ateliér neměl a fotky vy-
volával v koupelně. Strávil jsem
tam s ním spoustu času a taky
jsem se čas od času omylem
napil vývojky. Od té doby mám
asi focení v krvi.
o fotografii jste ale jako o způsobu obživy neuvažoval.Ne že bych nechtěl. Mě focení
vždycky zajímalo, ale tehdy pro
mě nebylo možné jít na umě-
leckou školu, být umělec, živit
se focením. Byla padesátá léta
a ve škole mi v deváté třídě
dali na vybranou, že můžu být
buď horník, nebo tankista.
To pro školáka asi není moc lákavá perspektiva.To není, už proto, že jsem klaus-
trofobik. Nakonec jsem tomu
uniknul tak, že jsem se šel učit
Na škole jste také nafotil první reportáž z neutěšených podmínek starobince, který byl díky vašemu svědectví zrušený.Jo, to je pravda. Mně ale ten
starobinec v porovnání s tím,
čím jsem si v životě prošel,
vůbec nepřipadal tak hrozný. To
nakonec platí do dneška. Vezmi
si, že dneska dělají reportážní
fotografii většinou bohatí lidé.
Kalendář Domu tří přání
Antonín Kratochvíl je autorem benefičního kalendáře vydané-ho na podporu dětského azylo-vého Domu tří přání, který po-skytuje péči dětem v krizových situacích. Slavnostní uvedení kalendáře proběhlo 20. ledna 2011 na pražském letišti v prostorách VIP Service Club Continental. Pan Kratochvíl byl s výběrem místa konání velmi spokojen a pochvaloval si nejen příjemné prostředí, ale i bezchybný servis.
RO
ZHO
VO
R
14
Antonín KratochvílNarodil se v roce 1947 v Lovosicích. Ve dvaceti letech emigroval, toulal se po Evropě, byl členem cizinecké legie. Vystudoval fotografii na amster-damské výtvarné akademii Gerrit Rietveld. V roce 1971 se přestěhoval do USA, kde fotil například pro New York Times, Fortune, Newsweek, Rolling Stone, ale i Paris Match nebo Geo. Roku 1998 ho časopis American Photo zařadil mezi sto nejvý-znamnějších osobností oboru. V roce 1999 získal první cenu World Press Photo v kategorii Portrét, v roce 2002 dvě první ceny v kategoriích Hlavní zprávy a Příroda. V roce 2000 založil spolu s Ja-mesem Nachtweyem agenturu VII Photo Agency.
A teď se ty buržoazní děti oct-
nou někde ve špíně a jsou z toho
v šoku. Mně to tam ale připadá
normální, protože jsem v takové
špíně často žil.
Ta vaše reportáž ovšem tak jako tak něco změnila. Má fotografie moc měnit věci?Má. Má moc věci měnit a určitě
má moc věci zaznamenávat
a ukazovat světu. Proč se
nemluví o sovětských gulazích?
Protože je nikdy nikdo nevyfotil.
Nacistické koncentráky v historii
existují, protože si je Němci fotili.
Když něco nevyfotíš, tak za pár
let jako by to nikdy nebylo.
od sedmdesátých let žijete jako fotograf v New Yorku. Předpokládám, že tahle dekáda ve vás asi zanechala spoustu dojmů.New York byl tehdy nádher-
ný. Tam, kde teď stojí butiky
Stelly McCartney, byly jen ulice
vydlážděné kočičími hlavami.
A neexistoval kult celebrit.
Tenkrát kolem sebe neměly ar-
mády přisavačů, public relations
manažerů a agentů. Od té doby
kamarádím s Dannym DeVitem,
Jonni Mitchel ode mě koupila
moje studio.
Má to co dělat s tím, že jste tak úspěšný portrétista slavných? Na všechny lidi, co fotím, se
dívám stejně. Nějakou celebritu
budu vidět stejně jako tady paní,
co sedí vedle u stolu. Jaký je
mezi nimi rozdíl? Taková hvězda
nedostane rok roli a zhroutí se
z toho. Proč bych je měl uctívat?
Uplatňujete stejný přístup i při reportážích?Jdu vždycky za lidmi. Svoje pět-
apadesátiny jsem oslavil v Iráku
během invaze. Mezi Iráčany
v čajovně. Byli z toho úplně pryč,
a dokonce jsem od nich dostal
dárek.
A jak funguje soužití s vo-jáky na misích? Neštvou je fotografové, že se jim pletou do cesty?To víš, že občas jo. Ale já
většinou nefotím s vojáky,
jen okolo nich. Celý začátek
operace v Iráku jsem odfotil jako
nezávislý fotograf. Na vlastní
pěst mezi Američany a Iráčany.
Nejseš si jistý, kdo po tobě bude
příští okamžik střílet. To byl asi
nejsilnější moment mé kariéry.
Co vás vedlo k tomu, podstu-povat takové nebezpečí?Spojenci samozřejmě dobře
věděli, co se v Iráku pohybuje
za fotografy. Tak za mnou přišli
s nabídkou, abych byl reportér
jejich Special Ops. Já jsem to od-
mítnul, protože jsem chtěl fotit
to, co chci a co vidím. Nechtěl
jsem čekat, až tu scénu někdo
uklidí a kývne, že teď smíte fotit.
Sdružení fotografů, které vzniklo z vašich workshopů v Česku, se jmenuje 28. Proč? 28 znamená můj oblíbený typ
objektivu. 28 milimetrů. S ním
musí fotograf jít blízko k tomu, co
fotí. Já říkám, že když necítím člo-
věku podpaží, tak ho nefotím.
Airport Prague - Ruzyne - Terminal 1Duty Free Gate A - Tel.: + 420 224 267 561Duty Free Gate B - Tel.: + 420 224 282 728
Email: [email protected]
TéM
A
16
Bydlení na dobré
adrese
V historickém centru Prahy, kde kouzlo minulosti ožívá spojením s moderní architek-turou, stejně jako uprostřed přírody, stranou velkoměst-ského ruchu lze objevit krásné příklady originálních projektů a luxusních realiza-cí. Základní rysy jejich výji-mečnosti jsou prestižní lokali-ta, velkorysé pojetí interiéru a komfortní servis.
Pražské uličky, náměstí a ro-
mantická zákoutí září mocným
a okouzlujícím geniem loci, který
nás nutí zastavit se, rozhléd-
nout se kolem sebe a vnímat
krásu scenerie staré Prahy. Její
nenapodobitelná atmosféra patří
mezi nesporné bonusy bydlení
v historické části metropole
na Vltavě. Prioritou rodinného
TexT: ŠÁRKA DUMBROVSKÁ FoTo: AI - DESIGN, DONLIĆ, J&T REAL ESTATE
17
25 bytů, není možné požadavky
zobecňovat a definovat jasný
trend. I když zajišťujeme vysoký
standard, klienti mají velmi
individuální přístup a upravují si
například podlahové krytiny či
koupelny dle svých preferencí.“
Zkušený tým architektů navr-
huje všechny interiéry v duchu
výjimečnosti, elegance a luxusu.
Použitím replik dveří, špaleto-
vých oken a kování odborníci za-
chovali původní novorenesanční
ráz domu, atmosféru stylově
doplňují parketové podlahy.
Ke špičkovému servisu patří
také vysokorychlostní datové
připojení internetu, satelitních
a kabelových televizí. „Díky rych-
lému vývoji v sektoru stavebnic-
harmonie prvků, spočívající
v dokonalém provedení povrchů,
jednoduchém designu a kvalit-
ních přírodních materiálech. Cest,
jakými se za novým luxusním
bydlením můžeme vydat, je ale
celá řada.
PřePYCh NA PřáNíJak začít? Přirozeným a logickým
počátečním krokem při výběru
ideálního bydlení, na které kla-
deme nadstandardní nároky, je
seznámit se s novými developer-
skými projekty, které požadova-
nou výjimečnost nabízejí.
Jeden z nich se nachází
v atraktivní oblasti Malé Strany
na ostrově Kampa. Šestipatrový
činžovní dům, který v současné
době prochází rekonstrukcí,
umožňuje okouzlující výhledy
na Vltavu, Karlův most a Pražský
hrad, ale také příjemný pohled
do zeleně zahrady ve vnit-
robloku, jež slouží k relaxaci
a odpočinku. Na otázku, jaké
trendy byly v projektu použity,
odpovídá obchodní ředitel
developerské společnosti Martin
Kodeš: „Rezidence Kampa nabízí
domu na okraji města je naopak
bezprostřední kontakt člověka
s přírodou a osvěžující výhledy
do otevřené krajiny či zahrady.
Součástí domu bývá velkorysý
pozemek, který zpravidla slouží
ke sportovnímu vyžití a relaxaci
v okrasné zahradě.
Společným jmenovatelem obou
variant, bytu i domu, je celková
Nadstandardní bydlení v Rezidenci Kampa s ojedinělým výhledem na dominanty historického jádra Prahy (J&T Real Estate)
Je dobré, má-li klient na počátku představu a schopnost ji formulovat.
tví jsme mohli vybrat materiály
a technologické postupy, které
odpovídají nejvyšším současným
standardům. Přestože Rezi-
dence Kampa bude vybavena
moderními technologiemi, ať už
jde o způsob vytápění, chlazení
či automatický parkovací systém,
její historická fasáda a jedinečná
atmosféra zůstanou zachovány,“
dodává manažer projektu Rezi-
dence Kampa Michal Brýdl.
V hlAVNí rolI ArChITeKTSilným výrazovým pojetím,
založeným na čistých liniích
a bytelných materiálech, vynikají
interiéry z tvůrčí dílny architekt-
ky Ivany Dombkové. Klienti při-
cházejí přímo do jejího ateliéru
Donlić s žádostí o rekonstrukci
bytu v historické zástavbě
atraktivních pražských lokalit,
mimo to se také zajímají o nové
projekty, například luxusního
loftu či rodinné vily v přilehlých
TéM
A
18městských částech. Realizace
mají nezaměnitelný charak-
ter – vévodí jim sklo, přírodní
materiály, jednoduché a přitom
velkorysé pojetí.
Klientovy představy se často
shodují s filozofií studia o kom-
fortním bydlení, což vede k vní-
mavé komunikaci s architektkou.
„Je dobré, má-li klient na počátku
představu a schopnost ji for-
mulovat. Tyto informace musím
umět zpracovat a reagovat
na ně. Je to velmi pozoruhodný
proces, věřím, že i pro naše
klienty. Vždycky se snažím najít
pravdu a správné řešení pro
danou situaci i člověka. Chápu
práci s klientem jako vzájemné
posunování po cestě k dobrému
cíli,“ říká autorka minimalistic-
kých projektů.
ProCháZKA V KorUNáCh STroMůKrásným příkladem estetiky
Ivany Dombkové je luxusní
nástavba – byt na střeše domu,
do něhož se vchází po pří-
stupové komunikaci vedené
od výtahu soukromou chodbou.
Ta je z východní strany po celé
výšce prosklená, a umožňuje tak
příjemný pohled do korun stromů
v zahradě. Dobře exponovanou
chodbu lemuje ze západní strany
dlouhá linie úložného prostoru
na obuv, která výškou odpovídá
zábradlí a logicky udává směr
ke vchodovým dveřím v béžové
barvě, za nimiž funkční prostor
s čistým materiálovým řešením
pokračuje do světlé haly. Zde
dominují hladké povrchy stěn
i vestavěných úložných prostor
v bílé barvě, vše v harmonii
s dřevěnou podlahou a nenápad-
ným stropním osvětlením.
SVěTlo SPoJUJeDispozice je logicky rozložená
do jednotlivých částí. Hlavní
obytný prostor s obývacím
pokojem, jídelnou a kuchyní se
nachází v jádru dispozice hned
za halou. Díky mobilní prosklené
ploše, vsazené do celé jižní
stěny místnosti, se efektně
a funkčně prolíná s venkovní
terasou.
Otevřený celek interiéru dispo-
nuje minimalistickým architek-
tonickým jazykem a využívá
kombinace bytelných materiálů,
převážně přírodních a matných.
Z barev převládají světlé odstíny
dřeva, čistě bílý kolorit lakova-
ného nábytku a béžová měkká
kůže na sedacích soupravách
a židlích. Do optiky pravoúh-
lých linií dynamicky zasahuje
diagonála vysokého stojanu
industriální lampy s černým cy-
lindrem, která stojí mezi dvěma
pohovkami. Kompozici doplňuje
nízký atypický stolek v dřevěné
úpravě.
Skleněné schodiště luxusního bytu Nad Lesem nejen propojuje jednotlivá podlaží, ale také působí jako elegantní šperk v interiéru (AI - Design)
TéM
A
20
Rodinný dům splňuje náročné požadavky majitelů, včetně propojení velkoryse pojaté terasy s vnitřním vybavením (AI - Design)
Pomyslným středem celé dis-
pozice vede linie jídelního stolu
z dubového masivu s řadou čtyř
židlí po obou stranách. Jakoby
v odrazu lze vnímat podobně
designovaný stůl za prosklením
na terase. Příležitostně lze ro-
zevřením prosklené stěny spojit
nejen interiér s terasou, ale také
oba stoly. V kuchyni pak zaujme
dřevěný barový pult, lakovaný
ostrůvek s integrovaným varným
centrem a panel vestavěných hi-
-tech spotřebičů zakompono-
vaný do stěny, která opticky
uzavírá víceúčelovou místnost.
Denní prostor je sjednocen mini-
malistickým designem, ale také
barevnými přechody od tmavých
intimních prostor ke světlým.
„V tmavých zónách se uplatňují
materiály s ‚tvrdším‘ výrazem,
především antracitové obklady
a dlažby, ve společné obytné
části vládne kontrast přírodního
dřeva a světlé barvy, ložnicová
část se vyznačuje jemnějším
a teplejším charakterem. Vnitřní
propojení všech prostor zajišťuje
barevnou a pocitovou rovnováhu
prozářenou všude pronikajícím
světlem,“ uvádí Ivana Dombková.
SUPerVIlA Ve STráNIS jasnou vizí oslovil objednavatel
vily hned několik architekto-
nických ateliérů. Předložil jim
přesný popis funkčních vztahů
a dispozic domu, ale i svůj výběr
materiálů. Věděl, že chce dům
pro celoroční obývání, jenž si
zachovává letní náladu a japon-
skou jednoduchost. Otevřený
přírodě, přitom však krytý před
pohledy zvenčí. Z výběrového
řízení vyšel nejlépe návrh archi-
tekta Luďka Rýznera z ateliéru
OK Plan Architects. Střídmá
stavba skládající se z členitých
hranolů. Ačkoli je zcela odlišná
od okolní zástavby, nemá ambici
jakkoli dominovat.
Z malého zádveří se šatnou
vstupuje domácí pán buď přímo
do pracovny, nebo přes chodbu
do obývajícího pokoje. Celé
přízemí je koncipováno jako
společenský prostor. Pracovnu
je možné propojit s obývákem,
anebo uzavřít, takže může
sloužit jako pokoj pro hosty.
Za tímto účelem je vybavena
samostatným hygienickým zaří-
zením. Ze všech pokojů lze vyjít
na venkovní terasy. K západní
stěně přiléhají dva krby, jeden
vnitřní, druhý venkovní. Po vnitř-
ním schodišti se vchází buďto
do suterénu s relaxační zónou,
nebo do druhého podlaží, kde
je ložnice a soukromé prostory
Dům pro celoroční obývání si zachovává letní náladu a japonskou jednoduchost.
21Jak vnímáte z pohledu architekta luxusní bydlení v hlav-ním městě?
Architekt Petr Vágner z ateliéru AI Design, společník ar-chitektky evy Jiřičné: „Luxusní bydlení by mělo plnit potřeby,
po nichž člověk touží. Jde o navození příjemného a osvěžujícího
pocitu, díky němuž se v daném prostředí cítíme dobře a uvol-
něně. Luxus nemusí souviset s používáním drahých materiálů,
ale spíše s vytvořením báječné atmosféry prací s prostorem,
barvou a použitím světla. V případě luxusních bytů v Praze
jde především o místo, kde se daný objekt nachází, jaké nabízí
výhledy a co je v bezprostředním okolí stavby. Vnímám ho jako
místo, kde se člověk cítí v teple domova a zároveň si užívá vý-
hledu na panoráma města, ideálně na Hrad, řeku nebo zeleň.“
Architektka Ivana Dombková z ateliéru Donlić: „Pro mě
je to bydlení, které lidem poskytuje to, co opravdu potřebují –
funkci a luxus. A navíc také prostor, volnost, svobodu, intimitu,
bezpečí, ideálně přírodu na dosah ruky.“
Martin Kodeš, obchodní ředitel developerské společnosti J&T real estate, rezidence Kampa: „Definice luxusního
bydlení není jednoznačná. Může se jednat o luxusně vybavený
interiér bez ohledu na lokalitu, anebo naopak o špičkovou
lokalitu s menším důrazem na zařízení. Pro nás jsou luxusní
rezidenční projekty určené pro klientelu nezávislou na vněj-
ším financování. Bydlení si klienti pořizují zejména z důvodu
prestižní adresy nebo dobré investice.“
ANKETA
Dům je vybaven nejmoderněj-
šími technologiemi v oblasti
zabezpečení. Majitel je schopen
přes internet on-line kontrolovat,
co se uvnitř vily a v jejím okolí
děje, může na dálku zamykat
i otevírat dveře návštěvám. Ob-
jekt je rozdělen do několika zón,
které je možno od sebe izolovat,
takže případná návštěva, která
je v domě bez přítomnosti maji-
tele, může používat jen vybrané
části vily.
vily. Obyvatelům i návštěvníkům
je zde k dispozici vířivá vana,
sauna, parní lázeň a velký bazén.
Proti němu vybíhá vysoko nad
stráň dlouhé a štíhlé „molo“
podepřené řadou sloupků. Z pří-
zemí domu je možné vstoupit
do zahrady.
Tradiční přírodní materiály v kontrastu s lehkostí a elegancí světla, skel a bílých lesků (Donlić)
RO
ZHO
VO
R
Naše klientka Martina Sáblíková:
Těším se na nové zážitky a boje
TexT: JANA BOHUTíNSKÁ FoTo: PAVEL LEBEDA A ONDřEJ PÝCHA PRO SPORT INVEST GROUP
23
Česká rychlobruslařka Martina Sáblíková má
za sebou velmi úspěšný rok 2010 – na olympijských
hrách získala dvě zlaté a jednu bronzovou
medaili. Za svou dosavadní kariéru však nasbírala
také řadu zlatých medailí na mistrovství evropy
a mistrovství světa i ve Světovém poháru. Jako
špičková sportovkyně je zvyklá efektivně využít
každou vteřinu svého dne a proto si i ona užívá služeb
VIP Clubu Continental. Když vypoví službu hlava, samotný fyzický trénink nepomůže.
Sportovec roku 2010 pro mě
byl krásnou tečkou za všemi
loňskými úspěchy.
Vítězství a prestižních oceně-ní (včetně rychlobruslařského oscara za sezonu 2009/10) jste již získala nepočítaně. Která si nejvíce ceníte vy sama, třeba i proto, že bylo nejtěžší jich dosáhnout nebo že jste po nich nejvíce toužila?Vážím si každého úspěchu. Nej-
výš teď určitě řadím olympijské
medaile, to bylo splnění mých
snů. Ale pravda je, že na každém
závodě či šampionátu je něco
příjemného i něco těžkého a zá-
žitky, které se nezapomínají. To
vše má pro mě obrovský smysl.
Mimo sezonu rychlobruslení na ledové dráze jezdíte na in--line bruslích a stala jste se
od čtrnácti let jste českou re-prezentantkou v rychlobrus-lení. Než jste propadla této disciplíně, věnovala jste se basketbalu, ke kterému vás vedl tatínek. Čím vás právě rychlobruslení přitáhlo? Bylo to těžké. Nejdříve jsem dě-
lala oba sporty najednou a oba
mě bavily. Na rychlobruslení mně
pak možná učarovalo cestování,
které s ním je spojené.
Máte za sebou třetí vítězství v české anketě Sportovec roku, která se vyhlašovala na sklonku prosince 2010. Jaký význam pro vás toto domácí ocenění má a jak ho vnímáte vedle svých olympij-ských vítězství – tedy dvou zlatých medailí (na 3 a 5 km) a jedné bronzové (na 1500 m) z kanadského Vancouveru? Jsem moc ráda, že toto ocenění
mám. Přišlo po úspěších v mi-
nulé sezoně, po olympiádě,
která se skutečně povedla. Titul
například mistryní Čr v ma-ratonu na 42,2 km. Jaké to je, měnit nože za kolečka? I když je v tom samozřejmě velký
rozdíl, moc mě to baví. Trénuji
na in-linech na jaře a v létě tak
jako tak. Závody či veřejné akce
pak beru spíš jako zpestření letní
přípravy.
Jaké veřejné akce máte na mysli? Jsem patronkou seriálu veřej-
ných nočních vyjížděk AEGON
Večerní in-line bruslení (www.
vecerniinline.cz). Je to společný
projekt můj, mých sponzorů
a zastupující agentury SPORT
INVEST GROUP, která zajišťuje
organizaci každé vyjížďky. Jsem
ráda, že je to oblíbená akce.
Každá vyjížďka probíhá jinde,
např. v Praze, Brně, Opavě,
Pardubicích. Spočívá v tom, že
se vpodvečer sejdou bruslaři
všeho věku na určeném místě,
hraje hudba, soutěží se a pak se
vyrazí do ulic v nočním osvětlení.
Vždy spolupracujeme s městem,
policií, městskou hromadnou
dopravou i záchrannou službou,
takže je to bezpečné.
FOTO
: ON
DřEJ
PÝC
HA
PRO
SPOR
T IN
VEST
GRO
UP
RO
ZHO
VO
R
24
Příprava a protažení před každým závodem jsou klíčové
od začátku vaší rychlobruslař-ské kariéry je vaším trenérem Petr Novák. Jak moc je pro váš sportovní úspěch spolupráce s ním důležitá? Petr je pro mě hodně důležitý.
Vím, že nikdy nejsem sama, je
pořád se mnou. Každý sporto-
vec potřebuje trenéra a každý
z nás někoho, na koho se může
spolehnout. Já mám obojí právě
v Petrovi.
řeknu-li tři slova: talent, tré-nink, psychika, jak velký podíl má podle vás každá z těchto věcí na vašem sportovním úspěchu? Přesný podíl vám nepovím, jisté
ale je, že důležitá je kombinace
všeho. Trénink je důležitý, bez
něj bych se neposouvala dál.
Když pak ale vypoví službu
hlava, samotný fyzický trénink
nepomůže.
Jak vypadá váš běžný den, když jste v plném tréninku? To je jednoduché: rozcvička,
snídaně, trénink, oběd, trénink,
pauza, trénink, večeře. A v mezi-
čase hodně spím.
hned začátkem ledna jste obhajovala titul evropské šampionky ve víceboji. Na co se vlastně v roce 2011 nej-více těšíte a jaké si kladete sportovní mety? Těším se na další nové zážitky
a boje. Když budou medaile,
tak to bude samozřejmě dobré,
ale je to sport, tak uvidíme, co
přinese v roce 2011. Těším se
na všechno…
ohlédneme-li se ještě jednou za rokem 2010, byl pro vás úspěšný nejen sportovně. Také jste maturitou ukončila sportovní gymnázium. Co vám studium dalo? A chcete pokračovat dál? Studium mi dalo hodně. Měla
jsem také velké štěstí na lidi,
kteří mi pomáhali po celou dobu
a nejvíce pak právě v období, kdy
už probíhala moje předolympij-
ská příprava a zároveň jsem se
připravovala na nejdůležitější
zkoušky ve škole. Ráda bych
ve studiu pokračovala, ale kam
přesně a kdy půjdu, to se ještě
rozhoduji.
Ačkoliv vás sport plně vytěžu-je, přesto – na co si ještě ráda uděláte čas? Dočetla jsem se například, že ráda fotíte. Ano, je to tak, opravdu ráda
fotím. Jinak se většinou nejlépe
odreaguji odpočinkem nebo
sportem, který v přípravě běžně
nedělám – třeba fotbálek, bow-
ling nebo tenis.
Když se vracíte domů, na co se těšíte, po čem se vám ve světě stýská? Vždycky se domů moc těším.
Během roku mi chybí rodina
a kamarádi. Vše ostatní se dá
nějak nahradit, kompenzovat, ale
nejbližší lidi ne.
Můžete říci: „Ano, jsem šťastná“? Jsem zdravá, mám střechu nad
hlavou a mám kolem sebe lidi,
na které se můžu spolehnout.
Ano, jsem šťastná.
FOTO
: PAV
EL L
EBED
A P
RO
SPO
RT IN
VES
T G
RO
UP
DREAM–CARS JUST4U, S.R.O., TELEFON +420 733 540 540 E–MAIL INFO@DREAM–CARS.CZKANCELÁŘ REZIDENCE CÍSAŘSKÝ MLÝN, MLÝNSKÁ 22, PRAHA 6 WEB WWW.DREAM–CARS.CZ
PŮJČOVNA AUT SNŮ.PRONÁJEM VÝJIMEČNÝCHSPORTOVNÍCH VOZŮJIŽ OD 2900 KČ.
NA
ŠI K
LIEN
TI
26
Je moc prima, že mi agentura SPORT INVEST
GROUP, která mě zastupuje, zajišťuje VIP
odbavení. Máme vždy zbraně a obvykle
s námi cestuje dcera Julinka. Je skvělé, že se
pražské letiště stará kompletně o odbavení,
zatímco já si můžu v klidu oddychnout
od zmatku, který cestování doprovází. Můžu
se osvěžit džusem, dát si něco malého k jíd-
lu, protože v den odletu vetšinou nemám
myšlenky ani na snídani. Tentokrát jsme vy-
užili i dětský koutek, kde se Julinka vyřádila.
Důležité je, že v rámci této služby mi SPORT
INVEST udělá vždy i tiskovou konferenci,
a já tak zvládnu pohodlně vše při jednom.
Myslím si, že VIP odbavení je na velice
vysoké úrovni. Nechybělo mi tu vůbec nic
a byla jsem maximálně spokojena. Ještě
jednou děkuji a těším se na svůj další přílet
do Prahy.
Již čtyři roky využívám služeb VIP Service
Clubu Continental na pražském letišti.
Nejvýstižněji bych popsal kvalitu a úro-
veň poskytovaných služeb čtyřmi „p“:
pohodlí, péče a přátelský přístup.
Stejně spokojeni jsou i VIP hosté, které
buď vítám, anebo se s nimi loučím, a to
včetně lidí, kteří se na poskytované služ-
by dívají z hlediska profesního – zástupců
ázerbájdžánských aerolinek a Bakuského
letiště.
Mně osobně se na salonku nejvíc zamlou-
vá soukromí, které potřebuji jako kuřák.
Celému kolektivu a osobně paní ředitelce
Svobodové bych chtěl moc poděkovat
a popřát hodně zdaru!
Ze všech výhod, které VIP Service Club
Continental poskytuje, je pro mě jedno-
značně nejdůležitější to, že nemusím stát
nekonečné fronty při odbavování. Oceňuji
ale také komfort, hezké prostředí a dobrý
nápad s doutníkovým servisem pro nás
pány. Jediné, co občas nefunguje na sto
procent, je někdy dlouhé čekání na za-
vazadla. Se službami v současné podobě
jsem spokojen a myslím, že na nich není
potřeba nic měnit.
Kateřina emmonssportovní střelkyně ze vzduchovky
a malorážky, držitelka zlaté medaile z letních
olympijských her v Pekingu Tahir T. Taghizadehvelvyslanec Ázerbájdžánské
republiky v ČR
Michal Davidhudebník a skladatel
foto: Pavel lebeda Pro SPorT INveST GroUP
foto: Martin adaMec / MF dneS / ProFiMedia
27
d r i n k r e s p o n s i b l yA
nd
y W
arh
ol
©/®
/TM
Th
e A
nd
y W
arh
ol
Fo
un
da
tio
n f
or
the
Vis
ua
l A
rts,
In
c.
w w w. d o m p e r i g n o n . c o m
F i r s t so lo g a l l e r y exh i b i t i on .Pop Ar t i s born .
A N D Y W A R H O L
N E V E R S T O P R E A C H I N G F O R T H E S T A R S
TCHEQUE-ALL CZECH MAG 200X270 WAR2002.indd 1 19/10/10 16:56
LIFE
STYL
E
28Napít se hvězd
a Princ Charles vybrali víno Dom
Pérignon na svoji svatbu.
V roce 1971 probíhaly oslavy
2500 let od založení Perské
říše Kýrem II. Velikým. Delegaci
oslnivých hostů z celého světa
se tehdy podávalo právě růžové
víno Dom Pérignon Rosé Vintage
ročník 1959. Výjimečné víno pro
výjimečnou událost. Toto víno se
pro svou jedinečnost a vysokou
kvalitu nikdy neprodávalo. Jediná
Pro mnicha jménem Dom Pérignon bylo v sedmnáctém století životním cílem stvořit „nejlepší víno světa“. Na úkolu pracoval 47 let, až podle legendy jednoho dne zvolal: „Bratři, pospěšte, ochutnal jsem hvězdy!“ Bylo to vítězství přírody nad zákony fyziky. Zrodilo se šampaňské a úsilí bratra Pérignona konečně došlo odměny.
Od samého počátku se víno
Dom Pérignon nalévalo na těch
nejvěhlasnějších oslavách. Víno
otce Pérignona se podávalo
ve Versailles již v dobách Ludvíka
XIV. V roce 1961 figuroval Dom
Pérignon Vintage ročník 1949
na menu připraveném na ame-
rické ambasádě v Paříži pro
Charlese de Gaulla a Johna F.
Kennedyho během jeho oficiální
návštěvy v Paříži. V roce 1981
si Lady Diana Spencerová
29Napít se hvězd
extravagantního klobouku a pro-
hlásila: ‚Konečně začíná dovolená‘.“
ZDroJ INSPIrACe„Šli jsme do galerie, kde probíhala
malá výstava mejch třpitivejch
Bot. Museli jsme dělat rozhovory
a fotky pro německý noviny a pak
jsme se vrátili do hotelu, kde nás
vyzvedli lidi z klubu 2000. To je
spolek dvaceti chlápků, kteří se
seznámili, aby si společně koupili
2000 lahví Doma Pérignona, kte-
rý pak uzamknou do zapečetěný
místnosti. Ty láhve tam zůstanou
do roku 2000 a pak je otevřou
a vypijou a tak se všichni bavěj
otázkou, kdo z nich se toho dožije
a kdo ne…“
Pérignona, ročník 1949, posadili
jsme se do purpurově rudých kře-
sel pod Diorův pompézní portrét
od Bernarda Buffeta a vychutnali
si sklenku nebo dvě.“
Roku 1959 se Marilyn Monroe
v New Yorku seznámila s mladým
dánským scénáristou Lembour-
nem. Netrvalo dlouho a vydali
se na romantický výlet do hor,
vyzbrojeni „malou zásobou Doma
Pérignona“, zásobou potěšení.
„Přejeli jsme Manhattan a řeku
Hudson. Z New Jersey jsme se
vydali nejprve na sever, později
na západ, směrem k horám. Ze
začátku se beze slova choulila
v růžku sedadla. Pak se napřímila
a začala prohledávat nepořádek
na zadním sedadle. Konečně
vylovila lahev Doma Pérignona,
otevřela přední přihrádku, odkud
vyndala dva plastové pohárky.
Nejprve sundala drátěný košíček
a zátku pak vystřelila z okna. Pěna
odlétla ve větru. Naplnila pohárky,
jeden mi podala a ten svůj vypila
na dva nebo tři dlouhé doušky.
Znovu si nalila a lahev si dala mezi
kolena. Pohárek držela v jedné
ruce, druhou chytila okraj svého
příležitost k jeho nákupu se
naskytla na legendární aukci
v New Yorku v roce 2008, kdy se
zde prodaly dvě láhve za 84 700
amerických dolarů.
Tohle VíNo PIJí CeleBrITYV roce 1957 dělal novinář Stanley
Karnow rozhovor pro časopis
Time s nejslavnějším módním
návrhářem světa, Christianem
Diorem. Povídali si nad sklenkou
(nebo dvěma) Doma Pérignona:
„Další večer mě Dior pozval
na skleničku do svého oblíbeného
hotelu ve čtvrti Passy nedaleko
zámečku Château de la Muette.
Jeho komorník otevřel láhev Doma
Toto je záznam z deníku Andyho
Warhola z 8. března 1981.
Tenkrát se král pop artu a hlavní
postava newyorské undergroun-
dové kulturní scény právě vrátil
z Mnichova, kde měl výstavu,
a vyprávěl, co zde zažil. Tahle
historka se mu opravdu líbila
a není divu. Jednou prohlásil, že
za svůj život se zúčastnil tisíců
večírků. Koncem sedmdesátých
let se svými přáteli pravidelně
navštěvoval Studio 54, tehdy
nejdivočejší a nejokázalejší klub
v New Yorku (konkuroval mu jen
Le Palace v Paříži). A všichni tu
zbožňovali Doma Pérignona.
„Šampaňské jako symbol má
neuvěřitelnou moc. Dává ti pocit,
že je neděle a že lepší dny klepou
na dveře. Když se ti povede dát
si dokonale vychlazeného Doma
Pérignona v krásné sklence
na terase pařížské restaurace
s výhledem na stromy zalité
podzimním sluncem, cítíš se jako
ta nejposvátnější osoba na světě,
i když jsi na šampaňské zvyklý.“
Richard Geoffroy – sklepmistr (Chef de Cave) domu Dom Pérignon
Château de Saran – bývalý víkendový lovecký zámeček, nyní soukromé sídlo, ve kterém Dom Pérignon hostí své prominentní hosty (např. Karla Lagrfelda, Claudii Schifferovou, Lennyho Kravitze)
LIFE
STY
LE
30
Kolekce CorDoBA
Prsteny značky Carrera y Carrera ze žlutého
zlata a diamantů zaujmou nezvyklým tvarem
a výraznými orientalizujícími motivy.
Notebook ego for Bentley
Ego for Bentley je luxusní kabelkou, která
ukrývá tajemství v podobě exkluzivního
notebooku vyrobeného v limitované edici
pouhých 250 kusů.
roberto Coin: kolekce Cobra a Nemo
Náramky Cobra a prsteny Nemo od proslulé-
ho italského klenotníka se inspirují přírodou.
Vycházejí z krás moře a uhrančivé elegance
hada, která ovlivnila mnoho kultur.
31Nebude se vám chtít vystoupit
Nové Infiniti M je vysoce výkonné. Ale ne v obvyklém slova smyslu. Bylo stvořeno v duchu zcela odlišné filozofie, založené na představě vnější i vnitřní harmonie. Zapomeňte na rychlost a výkon. Benzinový nebo dieselový motor V6 dodá jízdě nejen potřebnou energii, ale zapůsobí i na vaše emoce. Zpracování
interiéru vás ohromí svojí krásou, která dokonale souzní s luxusními materiály příjemnými na dotek, takže si budete
přát, aby ve vás tento pocit vnitřní harmonie přetrval.
Kombinovaná spotřeba paliva Infiniti M37: 10,2 l/100 km, emise CO2: 235 g/km.Kombinovaná spotřeba paliva Infiniti M30d: 7,5 l/100 km, emise CO2: 199 g/km.
Nové Infiniti M
Luxus se vám dostane pod kůži. Svezte se v Infi niti M!Více informací a rezervace testovací jízdy: www.infiniti.cz, +420 296 574 707, [email protected]
Infiniti Centrum Praha • Auto Palace s. r. o., V Oblouku 728, 252 43 Praha - Průhonice
INF_M_Inz_210x148.V4.indd 1 14.3.2011 15:46:36
LIFE
STY
LE
32
Dior Cruise Shoes
Kožené boty na podpatku s peříčky
a černými kameny budou trefou do černé-
ho pro dlouhé letní večírky.
hodinky AQUA
Unikátní hodinky značky Carrera y Carrera
ze žlutého zlata a diamantů s výměnným
krytem vás ani na chvíli nenechají na po-
chybách o své kvalitě a výjimečnosti.
Prsten Crab
Prsten značky Stephen Webster z kolekce
Jewels Verne z osmnáctikarátového bílého
zlata je osazen modrými safíry a černými
diamanty.
Pokud hledáte zubaře, který splní Váš sen o perfektním sněhobílém úsměvu, potřebujete implantáty, nebo byste rádi keramické fazety, korunky, můstky, my jsme
to pravé řešení pro Vás. Naše stomatologická klinika leží přímo v centru Prahy. V našich ordinacích poskytujeme komplexní odbornou péči o Váš chrup a samo-
zřejmostí je profesionální a vstřícný přístup našeho personálu. Naší prioritou při ošetření je pohodlí klienta a bezbolestnost zákroku.
Potřebujete víkendovou zubní pohotovost? Samozřejmě, stačí zavolat (+420) 724 511 547
Poskytované služby: preventivní stomatologie, dentální hygiena, estetická stomatologie (bílé výplně, onlay, inlay, keramické korunky, můstky, fazety, bělení zubů),
dětská stomatologie, HealOzone, implantologie, parodontologie, ortodoncie, mikroskopická endodoncie, stomatochirurgie, ošetření v analgosedaci a celkové
anestezii, digitální RTG, akutní ošetření v ordinační době, pohotovost o víkendech a svátcích
www.erpetmedical.cz
Pštrossova 10110 00 PragueCzech Republic
Tel. (+420) 221 595 000E-mail: [email protected]
… abyste se mohli smát
LIFE
STY
LE
34
Pánské hodinky Chaumet
Hodinky Dandy Edition Arty spojují dis-
krétní eleganci s vytříbenými detaily. Dva
číselníky asymetricky umístěné na černém
safíru jsou zárukou toho, že budete mít
na zápěstí opravdový originál.
rolls royce Pearl White Phantom
Prvotřídní vůz Rolls Royce Pearl White
Phantom je synonymem krásy, bohatství
a naprostého luxusu. Jedná se o limito-
vanou řadu, která je určena jen pro pár
šťastlivců.
Pero Mont Blanc, limitovaná edice John lennon
Limitovaná série Mont Blanc John Lennon
provedená v luxusní černi s platinovými
detaily, včetně vyrytého Lennonova auto-
portrétu.
VIPserviceClub_Private_Banking_208x148,5_Muz.indd 1 9.3.11 17:03
LIFE
STY
LE
36
Mobilní telefon Vertu Signature ze safírů a diamantů
Mobilní telefon Vertu je považován za fe-
rrari mezi telefony. Jeho design je nezamě-
nitelný a nadmíru luxusní. Nechte se oslnit
leskem černých a bílých drahých kamenů.
Pánská kabela Dior
Kožená brašna, kterou navrhl Kris Van
Assche pro nadcházející léto, je spojením
elegance a kvality, která provází jméno
Dior.
ručně vyráběné Bentley Zai ski
Bentley Zai – ručně vyráběné lyže navrže-
né výhradně pro Bentley. Jsou vytvořeny
z nového materiálu Zaiìra®, jenž obsahuje
uhlíková vlákna.
Pouze přírodní materiály Přáli byste si zažít ten nejlepší možný spánek? Potom vyzkoušejte noc v přirozeném přírodním prostředí, v pohodlí vašeho domova. V Hästens věříme, že nejkomfortnější spánek musí přicházet přirozeně. To je důvod, proč v našich postelích používáme výhradně přírodní materiály.
Postel vašich snů
HÄSTENS CONCEPT STOREVinohradská 1420/3312000 Praha 2Tel: +420 222 25 42 92Fax: +420 222 25 42 63www.postele-hastens.cz
HÄSTENS SHOP IN SHOP BRNOSYKORA HOMEHněvkovského 67617 00 BrnoTel: +420 543 420 578. 724 760 305www.postele-hastens.cz
Zastavte se v jednom z našich showroomů a domluvte si zapůjčení jednoho z nových modelů Hästens na týden domů!
Natural2011_210x148mm.indd 1 11-04-01 11.44.28
LIFE
STY
LE
Buddha-Bar Praha navazuje na tradici
Buddha-Barů po celém světě. Restaurace
se nachází v otevřeném prostoru dvou
velkých podzemních pater. V celém
interiéru panuje intimní mystická
atmosféra, kterou vytváří lehké osvětlení
a 2,6 metru vysoká socha Buddhy.
V restauraci vás čekají prvotřídní pokrmy
servírované profesionálním personálem.
Buddha-Bar 38
Luxusní kosmetický salon Stella Maris je
skvostem mezi kosmetickými salony
v Praze. Sází na dvě často opomíjené
věci – individuální přístup ke každému
klientovi a perfektně připravený odborný
personál, který sbíral zkušenosti přímo
u mistrů řemesla v Thajsku a Indii.
Špičkovou kvalitu poskytovaných služeb
zaručuje kromě kvalifikovaného týmu
specialistů také pečlivě zvolená kosme-
tika. Vlajkovou lodí Stelly Maris se stala
francouzská kosmetika SOTHYS.
Sawadee Krap! (Vítáme vás)
Zdraví je zdravá rovnováha mezi vaším
tělem a myslí. Svěřte se do rukou nej-
povolanějších terapeutů z Thajska, Bali
a Mauricia a vychutnejte si kouzlo asij-
ských masáží. Ať pro sebe či své nejbližší
zvolíte jakoukoli proceduru, zázračný
výsledek se dostaví rychle. Využijte ho
tedy pro každodenní úlevu. Pravidelné
návštěvy vás přesunou do vyšší dimenze
pozitivních změn. To se dostavuje balanc
nebo, chcete-li, rovnováha a na nás je její
následné strážení.
Salon Stella MarisPlanet Zen, váš strážce rovnováhy
Sometimes you wish your flight took longer
Book your tickets at www.czechairlines.com and enjoy the unique travel experience from the very beginning.
Explore the comfort of our Business Class – the luxurious reclining leather seats and great onboard service on flights to Almaty, Tashkent and other selected destinations let you come to your business meeting in the best form.
40V
IP L
OU
NG
E AMSTerDAM – Nizozemskowww.schiphol.nl
Evert v/d Beekstraat 202
1118 CP Schiphol
+31 20 601 5018
BrUSel – Belgiewww.brusselsairport.be
Brussels Airport
BE-1930 Zaventem
+32(0)2 77200 00
CUrYCh – Švýcarskowww.zurich-airport.com
Flughafen Zürich AG
8058 Zürich-Flughafen
+41 (0)43 816 21 42
DUBAJ – Spojené arabské emirátywww.dubaiairport.com
Dubai International Airport
PO Box 2525, Dubai
+9714 2165287
DÜSSelDorF – Německowww.duesseldorf-international.de
Postfach 30 03 63
40403 Düsseldorf
Německo
+49 211 421 2346
FrANKFUrT – Německowww.frankfurt-airport.com
Frankfurt Airport Services Worldwide
60547 Frankfurt am Main
Německo
+49 696 907 0366
hANNoVer – Německowww.hannover-airport.de
Petzelstrasse 84
30855 Langenhagen
Německo
+49 511 977 1910
helSINKI – Finskowww.helsinki-vantaa.fi
Helsinki-Vantaa International Airport
PL 29, 01531 Vantaa
+358 9 8277 3117
ISTANBUl – Tureckohttp://www.primeclass.com.tr
Ataturk Havalimani Dishatlar Terminal
Yesilkoy
348 31 Istanbul
+90 212 465 55 55
KrAKoV – Polskowww.krakowairport.pl
John Paul II International Airport Kraków-
Balice Ltd.
Ul. Kpt. M. Medweckiego 1
32-083 Balice
+48 126 39 34 15
41 KYJeV – Ukrajinawww.airport-borispol.kiev.ua
Boryspil 7
08300 Kiev
+380 900 116571
loNDÝN – Velká Britániewww.heathrowairport.com
The Compass Centre
Nelson Road, Hounslow
TW6 2GW Middlesex
+44 121 410 5228
MoSKVA – ruskowww.vipint.ru
Spiridonovka st., house 9/2
123001 Moscow
+7 (495) 788-73-57
NeW YorK – Spojené státy americkéhttp://www.visitthelounge.com/
Jamaica Bay
11430 New York
+1 718 751 4063
PAříŽ – Franciewww.aeroportsdeparis.fr
BP 20101
95711 Roissy Charles de Gaulle
+33 1 48 62 36 49
PeTrohrAD – ruskowww.vip-pulkovo.ru
Voronezhskaya ulitsa 5
191119 Sankt Peterburg
+7 812 777 3000
SToCKholM – Švédskowww.arlanda.se
Stockholm-Arlanda Airport, Swedavia
190 45 Stockholm-Arlanda
+46 8 797 62 10
Tel AVIV – Izraelwww.israeldeluxe.com
Tel Aviv Ben Gurion Airport
Highway 1
70100 East Tel Aviv
+972 718 554 6574
VArŠAVA – Polskowww.lotnisko-chopina.pl
Żwirki i Wigury 1 Street
00-906 Warsaw
+48 22 650 43 83
VíDeŇ – rakouskowww.viennaairport.com
Postfach 1
1300 Wien-Flughafen
+43-1-7007-23300
NAV
IGÁT
OR
42Muzeum Antonína Dvořáka Navštívit Prahu a nezastavit se v muzeu
věnovaném životu Antonína Dvořáka
(1841–1904) by vážně byla chyba. Expo-
zice se zabývá životem fenomenálního
českého hudebního skladatele, autora děl,
jako jsou opera Rusalka, symfonie Z Nové-
ho světa nebo Slovanské tance. Výstava je
umístěna v barokním letohrádku Amerika,
který na počátku 18. století postavil archi-
tekt Kilián Ignác Dientzenhofer. Uvidíte
ukázky dokumentů, fotografií a osobních
památek, obrazů, nástrojů a bytového za-
řízení. Nejlákavější však je unikátní soubor
mistrových notových rukopisů a korespon-
dence.
Muzeum Antonína Dvořáka
Ke Karlovu 20, Praha 2
Tel.: +420 224 923 363
Příběh Pražského hraduVýstava vypráví příběh největšího hradního
komplexu v zemi a lidí, kteří v jeho dějinách
zanechali svou stopu – od panovníků a pre-
zidentů přes šlechtice a dvořany, proslulé
umělce, stavitele, architekty či vědce až
po řemeslníky a služebnictvo. Jsou tu ulo-
ženy české korunovační klenoty a Svato-
vítský poklad, zároveň tu sídlí hlava České
republiky. Příběh začíná v dávných dějinách
a plyne až do dnešních dnů. Pokrývá přes
5000 let a zachycuje okamžiky, jež byly
osudové pro celý český národ.
Pražský hrad,
Starý královský palác – gotické podlaží
vstup ze 3. nádvoří nebo z nám. U Sv. Jiří
Tel.: +420 224 373 584
Kostnice v Sedlci u Kutné horyHřbitov gotického chrámu Nanebevzetí
Panny Marie v Sedlci podle legendy
obsahuje hrst hlíny z jeruzalémské
Kalvárie. Ve středověku se pyšnil pověstí
svaté země a dávali se sem pohřbívat
lidé z celé Evropy. Dosáhl tak rozlohy asi
3,5 ha, a když byl v 15. století částečně
rušen, byly kosti z hrobů přemístěny
do hřbitovní kaple. Zde je v r. 1511 popr-
vé srovnal poloslepý mnich do šesti pyra-
mid. V následujícíh stoletích se výzdoba
kaple rozrostla o kostěné lustry, erb rodu
Schwarzenbergů a další předměty. Podle
odhadu je kostnice společným hrobem asi
40 tisíc lidí. Jedná se o naprostou raritu
českého kulturního dědictví, kterou si
rozhodně nesmíte nechat ujít!
Kostnice Sedlec
Zámecká 127, Kutná Hora – Sedlec
Tel.: +420 326 551 049
Pra
ha /
Kar
lovy
Var
y / Š
pind
lerů
v M
lýn
/ Gol
f Res
ort K
arlš
tejn
/ G
olf P
ark
Plz
eň D
yšin
a
44