16
0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости // 0.3 0.2 0.1 2 Ledus smalcināšana // Jääpurustus // Измельчение льда // Pulsēšanas režīms // Impulss // Импульсный режим // Ērti tīrāms // Kerge puhastada // Легко чистить // chilli // krūzes blenderis // • mikserkann // • ручной блендер // Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы Modelis 6665 • Tüüp 6665 • Модель 6665

Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

0,8 litri //0,8 liitrit //

0,8 литра //

2 ātruma noregulējumi //2 kiiruse seadistust //2 режима скорости //

0.30.20.1 2

Ledus smalcināšana //Jääpurustus //

Измельчение льда //

Pulsēšanas režīms //Impulss //

Импульсный режим //

Ērti tīrāms //Kerge puhastada //

Легко чистить //

chilli //

krūzes blenderis // • mikserkann // • ручной блендер //

Virtuves ierīcesKöök

Кухонные приборы

Modelis 6665 • Tüüp 6665 • Модель 6665

Page 2: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

LV ...........................................................................3 - 6

EE ..........................................................................7 - 10

RUS .....................................................................11 - 15

Page 3: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

3

OBH Nordica krūzes blenderisPirms uzsākt lietošanuPirms krūzes blendera pirmreizējas lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un uzglabājiet to turpmākai uzziņai.Pirms lietošanas izskalojiet krūzi, vāciņu un aizbāzni silta ūdens un maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumā. Asmens stikla krūzes pamatnē ir ļoti ass un ar to jārīkojas īpaši uzmanīgi. Asmeni no pamatnes var noņemt, lai notīrītu to atsevišķi. Pagrieziet stikla krūzi, lai izņemtu no montāžas gredzena, uzmanīgi noceliet asmeņa detaļu un noņemiet gumijas paplāksni. Tagad asmeni, montāžas gredzenu un paplāksni var uzmanīgi noskalot.

Kā lietot krūzes blenderiKrūzes blenderi var izmantot sajaukšanai, kapāšanai, saspiešanai un samaisīšanai, piemēram, piena kokteiļiem, zīdaiņu pārtikai, zupām un mērcēm. Ar krūzes blenderi var arī sasmalcināt ledu, piemēram, dzērieniem.Montāža: vispirms pāri asmenim pārliek gumijas gredzenu (1. att.), pēc tam asmeni ar gumijas gredzenu ievieto montāžas gredzenā (2. att.). Novietojiet stikla krūzi virs asmens un pagrieziet pulksteņa rādītāju kustības virzienā, līdz krūze ir cieši nostiprināta (3. att.). Pārliecinieties, vai stikla krūze ir pareizi piestiprināta; krūzes blenderis ir gatavs darbam.

Page 4: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

4

Krūzes blendera motors lielā ātrumā griež asmeņus, nodrošinot pilnīgu sajaukšanu. Pirms krūzes blendera ieslēgšanas ir svarīgi to novietot uz gludas, sausas virsmas. Turklāt jāpārbauda, vai krūze ir pareizi piestiprināta pamatnei ar dzinēju - pretējā gadījumā blenderi nevarēs ieslēgt.Lai krūze netiktu pārpildīta, ierobežojiet tilpumu līdz apmēram 1 litram. Norādei izmantojiet krūzes mērījumu skalu. Pirms krūzes blendera ieslēgšanas uzlieciet krūzei vāciņu un aizbāzni. Pārbaudiet, vai krūzes blendera ātrums noregulēts uz '0' un ievietojiet kontaktspraudni elektrības kontaktligzdā. Dažas sekundes pagrieziet slēdzi uz vēlamo ātruma līmeni. Pēc tam atkal pagrieziet slēdzi uz ''0' un pārbaudiet maisījuma konsistenci. Krūzes blenderis darbojas ļoti ātri - nedarbiniet to pārāk ilgi. Kad ierīce ir ieslēgta, izgaismojas indikators.Izmantojiet 'Pulse' pozīciju īsākam laika intervālam. Lai krūzes blenderis darbotos, slēdzis šajā pozīcijā ir jānotur. Atlaižot slēdzi, krūzes blenderis pārstās darboties. Izmantojiet 'Pulse' režīmu, lai neveidotos pārāk viendabīga masa.

Brīdinājumi, strādājot ar karstiem šķidrumiemStikla krūzē var liet karstas vielas, piemēram, karstus šķidrumus vai zupas. Izolētā/aizslēgtā traukā (piemēram, blendera krūzē ar vāku) ielejot karstu šķidrumu, automātiski veidojas augsts spiediens. Gatavojot karstas zupas vai mērces, pastāv vāciņa atvēršanās risks. Augstā spiediena veidošanās rezultātā karstais šķidrums var izšļakstīties. Lai tā nenotiktu, ievērojiet šādus ieteikumus:1. Krūzes blenderī ielejamā šķidruma temperatūra nedrīkst pārsniegt 50 °C.2. Krūzē ievietotās sastāvdaļas (piemēram, dārzeņi) drīkst piepildīt ne vairāk kā pusi

maksimālā tilpuma.3. Ieslēdziet krūzes blenderi 1. vai 2. ātrumā (nevis 'Pulse'). Pēc tam pa atveri melnajā

vāciņā lēni ielejiet šķidrumu (karstu zupu, krējumu utt.). To darot, neizslēdziet krūzes blenderi. Ja, veicot iepriekšminētās darbības, krūzes blenderi tomēr izslēdz un krūzē ir karsts šķidrums, un tas atkal ir jāieslēdz - piespiediet (ar dvieli, katlu satvērēju utt.) un turiet vāciņu, paturot prātā, ka karstais šķidrums var izšļakstīties. Uzmanieties no iespējamām karstā šķidruma šļakatām. Blenderī nedrīkst liet tikai karstu šķidrumu, jo spiediens krūzē būs pārāk augsts.

Svarīgi!Smalcinot saldētas sastāvdaļas (piemēram, augļus, ogas, dārzeņus), ieslēdziet blenderi uzreiz pēc to ievietošanas krūzē. Citādi šīs sastāvdaļas var sasalt vienā gabalā, kas, ieslēdzot blenderi, var bloķēt asmeņus. Pirms ierīces ieslēgšanas ielejiet krūzē nedaudz ūdens.Papildu sastāvdaļas var pievienot lietošanas laikā, tikai atcerieties izslēgt blenderi pirms vāciņa aizbāžņa izņemšanas. Pārliecinieties, vai sagatavojamā pārtika nav pārāk staipīga, sausa vai bieza, lai blenderis to varētu apstrādāt. T.i., ja pārtikas maisījums šķiet pārāk biezs, caur vāciņa atveri pievienojiet vēl nedaudz šķidruma vai arī izslēdziet blenderi un ar gumijas lāpstiņu sakasiet maisījumu tuvāk asmenim.

Page 5: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

5

IEVĒROJIET, KA BLENDERI DRĪKST IESLĒGT TIKAI PĒC VĀCIŅA UZLIKŠANAS. TURKLĀT PIRMS ATKĀRTOTAS BLENDERA IESLĒGŠANAS IR IETEICAMS ATKAL IEVIETOT AIZBĀZNI!

Smalcinot ledu, vienā reizē neapstrādājiet lielu daudzumu. Ieteicams izmantot ne vairāk kā 5-8 ledus kubiņus. Pirms blendera ieslēgšanas ielejiet krūzē dažas ēdamkarotes ūdens. Izmantojiet ‘Pulse’ režīmu, līdz tiek sasniegts vēlamais rezultāts.

Tīrīšana un apkopeKrūzi, vāciņu un aizbāzni skalo karsta ūdens un maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumā. Pirms krūzes blendera novietošanas uzglabāšanai rūpīgi noslaukiet visas detaļas. Detaļas nav paredzētas mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā. Neizmantojiet abrazīvus pulverus vai tīrīšanas līdzekļus, jo tie var saskrāpēt vai padarīt nespodru virsmu. Sacietējušas atliekas var likvidēt, uz brīdi iemērcot maigā mazgāšanas līdzekļa šķīdumā un notīrot ar mīkstu suku.Motora korpusu tīriet ar mitru drānu. Pirms blendera atkārtotas lietošanas vai novietošanas uzglabāšanai, ļaujiet tam pilnībā nožūt.

SVARĪGI! MOTORA KORPUSU NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEDRĪKST IEGREMDĒT NEKĀDA VEIDA ŠĶIDRUMĀ!

Drošības norādījumi1. Pirms lietošanas uzsākšanas rūpīgi izlasiet pamācību un saglabājiet to turpmākai

uzziņai.2. Ierīci drīkst pievienot tikai 230 voltu maiņstrāvas tīklam un izmantot tikai paredzētajiem

mērķiem.3. Noteikti atvienojiet elektrības kontaktspraudni no kontaktligzdas, ja lietošanas laikā

vērojami darbības traucējumi, pēc ierīces lietošanas, piestiprinot vai noņemot detaļas, kā arī pirms tīrīšanas un apkopes.

4. Ierīci nekādā gadījumā nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citā šķidrumā.5. Personas ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, kā arī personas bez

pieredzes un zināšanām (tostarp bērni) drīkst lietot šo ierīci par viņu drošību atbildīgās personas uzraudzībā vai pēc tās norādījumu saņemšanas.

6. Uzraugiet bērnus, lai viņi nespēlējas ar ierīci. Bērni ne vienmēr spēj saskatīt un novērtēt iespējamos riskus. Māciet bērnus atbildīgi rīkoties ar elektroierīcēm.

7. Elektrotīkla vads nedrīkst karāties pāri galda malai.8. Ierīci nedrīkst novietot uz karsta plīts riņķa, atklātas uguns utt. vai to tuvumā.9. Ieslēgtu ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības.10. Rīkojieties ar ierīci uzmanīgi, jo asmeņi ir ļoti asi! Nepieskarieties asmenim, kad tas

griežas. Netuviniet asmenim pirkstus un instrumentus! Pirms asmeņa nomaiņas noteikti atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas.

Page 6: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

6

11. Pirms lietošanas noteikti pārbaudiet ierīci, elektrovadu un kontaktspraudni. Elektrovada bojājuma gadījumā ražotājam, tā apkopes personālam vai attiecīgi kvalificētai personai tas jānomaina, lai nepieļautu bīstamas situācijas.

12. Ierīci, atbilstoši uz elektroierīcēm attiecinātajiem tiesību aktiem, ieteicams nodrošināt ar papildu paliekošās strāvas aizsargierīci (RCD, kuras paliekošā strāva nepārsniedz 30 mA). Jautājiet licencētam elektriķim.

13. Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā.14. Ja ierīci izmanto neparedzētiem mērķiem vai ar to rīkojas pretēji lietošanas pamācības

norādījumiem, pilna atbildība par sekām jāuzņemas lietotājam. Pretenzijas par jebkādiem šāda veida izrietošiem ierīces bojājumiem netiek izskatītas.

Nolietotas ierīces utilizācijaLikumdošana nosaka, ka visas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāsavāc otrreizējai izmantošanai un pārstrādei. Elektriskās un elektroniskās ierīces, kas marķētas ar dalītās šķirošanas simbolu, jānodod pašvaldības atkritumu savākšanas vietās.

GarantijaPretenzijas saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem. Jebkurai pretenzijai jāpievieno pirkuma čeks, kurā norādīts iegādes datums. Pretenziju gadījumā ierīce jānodod pirkuma iegādes vietā.

OBH Nordica Denmark A/SOle Lippmanns Vej 12630 TaastrupTel.: 43 350 350www.obhnordica.dk

Tehniskā informācijaOBH Nordica 6665230 V AC300 WPagriežams taustiņšStikla krūze ar 0,8 litru tilpumu

Ar tiesībām veikt izmaiņas un uzlabojumus.

Page 7: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

7

OBH Nordica MikserkannEnne kasutamistEnne mikserkannu esmakordset kasutamist lugege palun hoolikalt juhendit ja hoid-ke see tuleviku tarbeks alles.Enne kasutamist loputage anum, kaas ja stopper kuuma veega, kuhu on lisatud nõudepesuvahendit. Klaaskannu põhjas asuvad noad on väga teravad ja neid tuleb käsitseda ülima hoolikusega. Noad võib eraldi puhastamiseks eemaldada koos nugade hoidikuga. Keerake ettevaatlikult klaaskanu koosterõngast, tõstke ette-vaatlikult nugade osa ja eemaldage kummitihend. Nüüd võite noad, koosterõnga ja tihendi ettevaatlikult loputada.Kuidas mikserkannu kasutadaMikserkannu võib kasutada segamiseks, purustamiseks ja püreestamiseks, nt piimakokteilide, beebitoitude, suppide ja kastmete valmistamisel. Mikserkann sobib ka jää purustamiseks nt. jookide jaoks.Pange mikserkann kokku asetades esmalt nugadele kummirõnga (joon. 1), see-järel paigaldage noad koos kummirõngaga koosterõngasse (joon. 2). Asetage klaaskann nugadele ja koosterõngale ning keerake päripäeva kuni kann on kindlalt paigas (joon.3). Veenduge, et klaaskann on korralikult paigas ning nüüd on mikser-kann kasutusvalmis.

Page 8: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

8

Hoolika segamise tagamiseks töötab mikserkannu mootor suurel kiirusel. Seetõttu on oluline asetada mikserkann alati enne käivitamist tasasele kuivale alusele. Samuti kontrollige, et anum oleks mootorile asetatud korrektselt - vastasel korral ei hakka seade tööle.Ületäitmise vältimiseks piirake kogus 1 liitrile. Kasutage kannul olevat mõõteskaalat. Asetage kaas ja stopper kannule enne selle käivitamist. Veenduge, et mikserkannu kiirus on seatud „0“ tasemele ning ühendage pistik vooluvõrku. Keerake kiiruselüliti mõneks sekundiks soovitud tasemele. Seejärel keerake lüliti uuesti „0“ ning kontrollige segu konsistentsi. Mikserkann on väga kiire - ärge laske sellel liiga kaua töötada. Märgutuli põleb kui seade on aktiveeritud.Lühikese intervalli jaoks kasutage „Pulse“ (hetk) positsiooni. Selle lülitamiseks tuleb seadme töötamiseks lülitit hoida antud positsioonis. Niipea kui lüliti vabastatakse, mikserkann peatub. „Pulse“ režiimi kasutades hoiduge ülesegamisest.

Ettevaatusabinõud kuumade vedelike segamiselKlaaskannu võib kasutada ka kuumade koostisainete jaoks, nagu kuumad vedelikud või supid. Kui kuum vedelik valatakse tihendatud/suletud anumasse (nagu nt kaanega segamiskann), tekib automaatselt tugev rõhk. Seetõttu on võimalik, et kaas tuleb suppe või kastmeid valmistades pealt. Kuum vedelik võib suure surve all kannust välja pritsida. Selle vältimiseks järgige allolevaid nõuandeid:1. Töödeldava kuuma vedeliku temperatuur mikserkannus ei tohi ületada 50 °C.2. Täitke kann soovitud koostisainetega (nt köögiviljad, juurikad, jne) pooles ulatuses

maksimaalsest.3. Käivitage mikserkann kiirustasemel 1 või 2 (mitte Pulse). Seejärel valage vedelik

(kuum supp vms) aeglaselt läbi mustas kaanes oleva ava. Ärge selleks seadet välja lülitage. Kui mikserkann on ülalnimetatud tegevuse ajal siiski välja lülitatud, kannus on kuum vedelik ja mikserkann tuleb uuesti käivitada, vajutage ja hoidke kaant (räti, pajalapi vms.) ning pidage meeles, et kuum vedelik võib välja pritsida.

Kui mikserkann tuleb ülalnimetatud tegevuse käigus välja lülitada kannus oleva kuuma vedelikuga ja seejärel uuesti käivitada, suruge käega kaanele kasutades rätikut, pajakinnast või muud sarnast. Pidage silmas võimalikke kuuma vedeliku pritsmeid. Ainuüksi kuuma vedelikku ei tohiks mikserkannus kasutada, kuna surve kannule on liiga tugev.

Oluline!Kui segate külmutatud koostisaineid (nt puuviljad, marjad, köögiviljad), käivitage mikserkann vahetult peale kannu täitmist koostisainetega. Vastasel korral võivad külmunud koostisaine suured tükid noad blokeerida. Enne seadme käivitamist lisage anumasse pisut vett.Koostisaineid võib lisada ka kasutamise ajal - lihtsalt pidage meeles enne stopperi või kaane eemaldamist seade välja lülitada. Veenduge, et valmistatav toit ei oleks liiga viskoosne ega kuiv või mootorile raskesti töödeldav. Nt. lisage läbi kaanes oleva ava pisut vedelikku kui segu tundub liiga raske - või lülitage seade välja ning kaapige segu nugadelt kummist kaabitsaga.

Page 9: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

9

PIDAGE MEELES, ET ENNE SEADME KÄIVITAMIST PEAB KAAS OLEMA ALATI PAIGALDATUD. SAMUTI ON SOOVITAV PANNA STOPPER TAGASI ENNE MIKSERKANNU TAASKÄIVITAMIST.Jääd purustades ärge töödelge korraga suurt kogust. Soovitav on alustada maksimaalselt 5-8 jääkuubikuga. Valage enne mikserkannu käivitamist kannu mõni supilusikatäis vett. Kasutage „Pulse“ seadistust kuni soovitud tulemuse saavutamiseni.

Puhastamine ja hooldusEnne kasutamist loputage anum, kaas ja stopper kuuma veega, kuhu on lisatud nõudepesuvahendit. Enne mikserkannu hoiustamist kuivatage hoolikalt kõik osad. Osad ei ole pestavad nõudepesumasinas! Ärge kasutage küürimispulbrit ega muid agressiivseid vahendeid, mis võivad seadme pinda kraapida. Raskemate plekkide eemaldamiseks hõõruge peale lühikest leotamist neutraalse nõudepesuvahendi ja pehme harjaga.Puhastage mootori osa niiske lapiga. Enne taaskasutamist või hoiustamist laske mootori osal täielikult kuivada.

OLULINE: MOOTORIT EI TOHI KUNAGI KASTA MINGISUGUSTESSE VEDELIKESSE!!Ohutusjuhised1. Enne kasutamist lugege hoolikalt juhendit ning hoidke see tuleviku tarbeks alles.2. Ühendage seade 230 V vahelduvvoolu pistikusse ja kasutage seadet ainult ettenähtud

viisil.3. Eemaldage seade alati vooluvõrgust kui märkate kahjustust, peale kasutamist, kui

lisate või eemaldate osasid ning enne puhastamist ja hooldust.4. Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse.5. See masin ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste, sensoorsete või vaimsete

puuetega või muudele isikutele (sh lastele), kes teadmatuse või kogenematuse tõttu ei suuda seda ohutult kasutada, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama.

6. Hoidke lapsi järelevalve all ning jälgige, et nad ei mängiks masinaga. Lapsed ei ole alati võimelised mõistma võimalikke riske. Õpetage lapsi käsitsema elektriseadmeid vastutustundlikult.

7. Ärge laske juhtmel rippuda üle laua serva.8. Ärge asetage seadet pliidiplaadile või selle kõrvale, ega lahtise tule vms lähedale.9. Seadet võib kasutada vaid järelvalve all.10. Seadet tuleb käsitseda väga ettevaatlikult, kuna noad on väga teravad. Ärge puutuge

nuge nende töötamise ajal. Hoidke sõrmed ja töövahendid nugadest eemal! Enne nugade puhastamist eemaldage pistik pistikupesast.

11. Enne kasutamist kontrollige alati seadme, juhtme ja pistiku korrasolekut. Kui toitejuhe on vigastatud, siis peab selle riskide vältimiseks vahetama tootja, tema esindus või sarnaselt kvalifitseeritud isik.

Page 10: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

10

12. Elektripaigaldis peab vastama kehtivale seadusandlusele, mis puudutab täiendavat kaitset rikkevoolukaitsme kujul, mille nominaalne käivitav rikkevool ei ületa 30 mA. Pidage nõu litsentseeritud elektrikuga.

13. Seade on üksnes koduseks kasutuseks.14. Kui toodet kasutatakse muul otstarbel kui ettenähtud või kui seda ei käsitseta juhendis

ettenähtud viisil, lasub vastutus tagajärgede eest täielikult kasutajal. Selles tulenevaid toote kahjustusi garantii ei kata.

Seadme utiliseerimineSeadus nõuab, et kõik elektrilised ja elektroonikaseadmed tuleb koguda taaskäitlemiseks või ümbertöötlemiseks. Elektrilistel ja elektroonikaseadmetel olev sümbol näitab, et sedalaadi seade tuleb viia kohalikku jäätmekäitluspunkti.

GarantiiKahjunõuded vastavalt seadusele. Igasuguste kaebuste korral tuleb esitada ostukuupäevaga ostukviitung. Seade tuleb viia kauplusse kust selle ostsite.

OBH Nordica Denmark A/SOle Lippmanns Vej 12630 TaastrupTel.: 43 350 350www.obhnordica.dk

Tehnilised andmedOBH Nordica 6665230 V vahelduvvool300 WMomentnuppKlaasanum mahuga 0,8 liitrit

Neid juhised võidakse muuta ja parandada.

Page 11: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

11

Блендер OBH NordicaПеред началом эксплуатацииПеред первым использованием блендера, пожалуйста, внимательно прочтите руководство по эксплуатации и сохраните его для последующего использования.Перед началом использования промойте кувшин блендера, крышку и блокировочное устройство в теплой воде с добавлением мягкого моющего средства. Лезвие в основании стеклянного кувшина очень острое, и с ним необходимо обращаться с особой осторожностью. Лезвие можно извлечь из ножевого блока для отдельной чистки. Поверните стеклянный кувшин, чтобы извлечь его из крепежного кольца, осторожно поднимите ножевой блок и снимите уплотнительное кольцо. Теперь лезвие, крепежное кольцо и уплотнительное кольцо можно осторожно вымыть.

Как пользоваться блендеромБлендер можно использовать для перемешивания, измельчения, приготовления пюре и смешивания, например, молочных коктейлей, детского питания, супов и соусов. С помощью блендера также можно измельчать лед, например, для напитков.Сборка: сперва проденьте уплотнительное кольцо через лезвие (рис. 1), затем поместите лезвие с уплотнительным кольцом в крепежное кольцо (рис. 2). Установите стеклянный кувшин над лезвием и крепежным кольцом, и поворачивайте по часовой стрелке до тех пор, пока кувшин не будет плотно закреплен (рис. 3). Убедитесь, что стеклянный кувшин правильно закреплен; блендер готов к работе.

Page 12: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

12

Мотор блендера вращает лезвия с большой скоростью, обеспечивая тщательное перемешивание. Поэтому очень важно, чтобы перед включением блендер был установлен на ровной сухой поверхности. Также проверьте, правильно ли прикреплен кувшин к основанию с мотором – в противном случае, блендер не включится.Для того чтобы кувшин не переполнялся, ограничьте объем примерно до 1 литра. Руководствуйтесь мерной шкалой на кувшине. Перед включением блендера установите на кувшин крышку и блокировочное устройство. Убедитесь, что скорость блендера установлена на «0», и воткните сетевой штекер в сетевую розетку. На несколько секунд поверните выключатель на желаемый уровень скорости. Затем снова поверните выключатель на «0» и проверьте консистенцию смеси. Блендер работает с большой скоростью – не включайте блендер на слишком долгое время. Когда прибор включен, загорается световой индикатор.Используйте импульсный режим «Pulse» для непродолжительной работы. Чтобы блендер работал, выключатель необходимо удерживать в данной позиции. Отпустив выключатель, блендер перестанет работать. Используйте импульсный режим «Pulse», чтобы масса не была слишком однородной.

Меры предосторожности при работе с горячими жидкостямиВ стеклянный кувшин можно помещать горячие продукты, например, горячие жидкости или супы. При заливании горячих жидкостей в герметичную/закрытую посуду (например, в кувшин блендера с крышкой) естественным образом возникает высокое давление. При приготовлении горячих супов или соусов существует риск самопроизвольного открытия крышки. В результате возникновения высокого давления горячая жидкость может разбрызгиваться. Во избежание подобных ситуаций, примите во внимание следующие рекомендации:1. Температура жидкости, наливаемой в блендер, не должна превышать 50 °C.2. Помещаемые в кувшин ингредиенты (например, овощи) не должны занимать

более половины максимальной вместимости кувшина.3. Включайте блендер в режиме 1 или 2 скорости (а не в импульсном режиме

«Pulse»). Затем медленно заливайте жидкость (горячий суп, сливки и т.д.) через отверстие в черной крышке. При этом, не выключайте блендер. Если при осуществлении вышеуказанных действий блендер все же был выключен и в кувшине находится горячая жидкость, и необходимо повторно его включить – нажмите на крышку (полотенцем, прихваткой и т.п.) и удерживайте ее, не забывая о том, что горячая жидкость может разбрызгиваться. Опасайтесь возможного разбрызгивания горячей жидкости. Нельзя наливать в блендер только горячую жидкость, так как давление в кувшине будет слишком высоким.

Важно!При измельчении замороженных продуктов (например, фруктов, ягод, овощей), включите блендер сразу же после их помещения в кувшин. В противном случае, эти продукты могут смерзнуться в один кусок, что приведет к блокировке лезвий при

Page 13: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

13

включении блендера. Перед включением прибора налейте в кувшин немного воды.Дополнительные ингредиенты можно добавить во время использования, только помните, что блендер необходимо выключить перед снятием блокировочного устройства. Убедитесь, что продукты, используемые для приготовления пищи, не слишком вязкие, сухие или крупные, чтобы блендер мог их переработать. Т.е., если смесь продуктов кажется слишком густой, добавьте еще немного жидкости через отверстие в крышке, или же выключите блендер и при помощи резиновой лопатки подвиньте смесь ближе к лезвию. ПРИМИТЕ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО БЛЕНДЕР МОЖНО ВКЛЮЧАТЬ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЗАКРЫТИЯ КРЫШКИ. ТАКЖЕ ПРИ ПОВТОРНОМ ВКЛЮЧЕНИИ БЛЕНДЕРА РЕКОМЕНДУЕТСЯ СНОВА ВСТАВИТЬ БЛОКИРОВОЧНОЕ УСТРОЙСТВО.Измельчая лед, не измельчайте большое количество за один раз. Рекомендуется использовать не более 5-8 кубиков льда. Перед включением блендера налейте в кувшин несколько столовых ложек воды. Используйте импульсный режим «Pulse» до получения желаемого результата.

Чистка и обслуживаниеКувшин, крышку и блокировочное устройство промывают в горячей воде с добавлением мягкого моющего средства. Перед тем как поставить блендер на хранение, тщательно протрите все детали. Детали не предназначены для мытья в посудомоечной машине. Не используйте абразивные порошки или чистящие средства, так как они могут поцарапать поверхность или сделать ее тусклой. Засохшие остатки можно удалить, ненадолго погрузив в раствор мягкого моющего средства, после чего очистить мягкой щеткой.Корпус мотора следует чистить влажной тряпкой. Перед повторным использованием блендера, или его хранением, он должен полностью высохнуть.ВАЖНО: КОРПУС МОТОРА НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕЛЬЗЯ ПОГРУЖАТЬ В КАКУЮ-ЛИБО ЖИДКОСТЬ!

Указания по безопасности1. Перед началом эксплуатации внимательно прочтите руководство по

эксплуатации и сохраните его для последующего использования.2. Прибор можно подключать только к сетевой розетке напряжением 230 В и

использовать исключительно по назначению.3. Обязательно отключайте сетевой штекер от сетевой розетки при возникновении

неполадок в работе, после использования прибора, подсоединяя к прибору или отсоединяя от прибора детали, а также перед чисткой и обслуживанием.

4. Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или иную жидкость.5. Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными

способностями, а также без наличия надлежащего опыта и знаний (в том числе дети), могут использовать данный прибор под надзором лиц, ответственных за

Page 14: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

14

их безопасность, или после получения от них соответствующих указаний.6. Дети должны находиться под присмотром, чтобы не допустить игр с прибором.

Дети не всегда способны определить и оценить потенциальный риск. Учите детей правильному обращению с электроприборами.

7. Сетевой провод не должен свисать с края стола.8. Не ставьте прибор на горячую плиту, открытый огонь и т.д., или вблизи от них.9. Не оставляйте включенный прибор без присмотра.10. Осторожно обращайтесь с прибором, так как лезвия очень острые! Не

прикасайтесь к лезвию, когда оно вращается. Не подносите к лезвию пальцы и инструменты! Перед заменой лезвия обязательно отсоедините сетевой штекер от сетевой розетки.

11. Перед началом эксплуатации обязательно проверьте прибор, электрический провод и сетевой штекер. При наличии повреждения электрического провода производитель, его сервисная служба или лицо, имеющее соответствующую квалификацию, должны его заменить для предотвращения опасных ситуаций.

12. В соответствии с законодательными актами, касающимися использования электроприборов, рекомендуется обеспечить для прибора дополнительную защиту в виде устройства защитного отключения (УЗО), с номинальным дифференциальным током срабатывания не более 30 мА. Спрашивайте у квалифицированного электрика.

13. Прибор предназначен только для домашнего использования.14. При использовании прибора не по назначению, или не в соответствии с

указаниями руководства по эксплуатации, пользователь несет полную ответственность за последствия. Любые возникшие в связи с этим повреждения прибора не покрываются гарантией.

Утилизация приборовВ соответствии с законодательством все электронные и электрические приборы необходимо собирать для повторного использования и переработки. Электрические и электронные приборы, маркированные символом раздельного сбора, необходимо сдавать в места сбора отходов, определенные самоуправлением.

ГарантияПретензии в соответствии с находящимися в силе правовыми актами. К любой претензии должен прилагаться чек, подтверждающий покупку. Прибор необходимо сдать в место торговли, где он был приобретен.

Page 15: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

15

OBH Nordica Denmark A/SOle Lippmanns Vej 12630 TaastrupТел.: 43 350 350www.obhnordica.dk

Технические данныеOBH Nordica 6665Электропитание 230 В300 ВтКнопка импульсного режимаСтеклянный кувшин емкостью 0,8 литра

В данное руководство по эксплуатации могут быть внесены изменения или дополнения.

Page 16: Virtuves ierīces Köök Кухонные приборы · 0,8 litri // 0,8 liitrit // 0,8 литра // 2 ātruma noregulējumi // 2 kiiruse seadistust // 2 режима скорости

DK/LB /6665 /0709

Jūsu pārdevējs • Jūsų pardavėjas • Teie müüja • Ваш продавец