25
HORNO VULCAN Con controles programables Manual del propietario y del usuario Modelos: 3-130 3-550 3-550PD 3-1750 100V 9493487 9493825 100-120V 9493302 120V -- 9493308 9493826 200-240V 9493303 9493309 9493827 9493409 230 (EURO only) 9493658 Descripción Seguridad Instalación Instrucciones Descripción del panel de control Especificaciones Puesta en marcha & Mantenimiento. Mantenimiento Guía de Reparaciones Accesorios Service Garantía

Vulcan Box Furnace - dentsply.cl · El panel frontal del horno puede presentar cierta decoloración alrededor de la mufla debido a la calibración y los ciclos de cocción llevados

Embed Size (px)

Citation preview

HORNO VULCAN

Con controles programables

Manual del propietario y del usuario

Modelos: 3-130 3-550 3-550PD 3-1750

100V 9493487 9493825

100-120V 9493302

120V -- 9493308 9493826

200-240V 9493303 9493309 9493827 9493409

230 (EURO only) 9493658

Descripción

Seguridad

Instalación

Instrucciones

Descripción del panel de control

Especificaciones

Puesta en marcha & Mantenimiento.

Mantenimiento

Guía de Reparaciones

Accesorios

Service

Garantía

SEGURIDAD

Nunca use el horno cerca de materiales combustibles ni coloque materiales sobre el horno.

• Advertencia: Conecte el horno a un enchufe con conexión a tierra para tener una

protección contra el riegos de un shock eléctrico.

• El horno debe estar conectado eléctricamente a tierra usando un enchufe o toma

eléctrico de tres patas. El suministro eléctrico debe provenir de una línea dedicada que

tenga el tamaño adecuado, de acuerdo con los códigos eléctricos locales.

• Desconecte el cable eléctrico antes de hacer cualquier service al horno.

• No intente hacer ningún service al horno hasta que haya leído y entendido todas las

estipulaciones del manual del service (ver la sección de Accesorios en el Manual de

Service)

• No haga funcionar el horno usando los controles con pinzas u otras herramientas, ya

que puede dañar los interruptores de control.

• No use solventes o detergentes líquidos en el panel de control, porque pueden

penetrar en el panel y dañarlo.

• No coloque las cubetas de cocción u otros objetos calientes directamente delante del

horno, pueden fundirse los elementos gráficos.

• Siempre verifique que la luz del interruptor este apagada antes de intentar cargar o

entrar en la cámara del horno con cualquier herramienta o instrumento.

• Como precaución de rutina, siempre utilice anteojos y guantes de protección cuando

hace funcionar, carga o descarga el horno.

• Si el horno no se usa de la manera indicada en el manual, se pueden anular las

medidas de protección instaladas en el horno.

OSHA Y LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:

EXPOSICION AL POLVO DE LA MUFLA

A fin de mantener la normativa de DENTSPLY Ceramco de cumplir con todos los requisitos

Nacionales y Estatales y de mantenerlo a Ud., nuestro apreciado cliente informado, se

emplearon los servicios de una empresa Higienista Industrial Certificada para probar y evaluar

la exposición del operador de laboratorio a la fibra de cerámica refractaria (FCR) respirable y la

cristobalita (una forma de sílice cristalino) que están presentes en la mufla del horno.

Los resultados de esta prueba revelaron que los niveles de exposición durante la operación

normal de este equipo, según se indica en el manual del usuario, eran muy inferiores al límite

de Exposición Permitido establecido por el Gobierno Federal.

Cuando sea necesario reemplazar la mufla, se recomienda que la persona que realice este

trabajo lleve puesto un respirador de filtro HEPA y guantes de protección como medidas de

precaución.

Ponga la mufla usada en una bolsa plástica y deséchela de acuerdo a los reglamentos locales,

estatales y federales.

Debido a que este producto, al igual que muchos productos similares en el Mercado hoy en día

contienen sílice cristalino y fibras de cerámica, es necesario, bajos los estatutos de la

Proposición 65 de California que DENTSPLY Ceramco incluya la siguiente declaración:

“Este producto contiene una (s) sustancia(s) conocida(s) por el estado de California como

causante (s) de cáncer”

A petición, se suministran hojas de datos sobre seguridad para materiales que contengan FRC

Cuadro de Símbolos

CARACTERISTICAS

- Alto rendimiento/ Mufla híbrida

- Mayor duración y durabilidad que la fibra.

- Mayor rapidez en el calentamiento y el enfriamiento

- Amplio rango operativo de temperatura 50°C (122°F) --- 1100°C (2012°F)

- Plano, puerta elevadora de baja fuerza vertical , con acción de rotación que le da un

máximo -acceso con mínimo espacio vertical.

- Puerta con funcionamiento de cierre automatico ( 3-550PD)

- Control programable con programas de 3 etapas ( 6 segmentos cada uno) y un

programa con una sola temperatura de mantenimiento.

- Construcción pesada con un panel de acero inoxidable.

- Delay de arranque que permite al usuario programar el tiempo completo del ciclo en

vez de calcular el tiempo de iniciación.

- Fácil de operar y programar con un interfaz de usuario gráfico.

- Programas linkeables para el funcionamiento en 6 etapas.

- Interruptor integrado de seguridad de la puerta que interrumpe a ambos lados la

línea de electricidad a la mufla.

- Amplio rango de tasas de temperatura linear programable tanto positiva como

negativa(0.1 a 40 C/ minuto)

- Agencia aprobada: ETL, CE

- Service para la mufla fácil y de bajo costo

- Reemplazo individual de la placa de calentamiento de la mufla.

APLICACIONES

- Quemado de la cera

- Cocción de la cerámica

- Cocción vitrificado

- Tratamiento por calor del Material

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

DESEMBALAJE:

Desembale con cuidado y saque el horno de la caja de cartón con la que se envió desde la

fábrica. Guarde la caja y el resto del material de empaque para usar en el futuro para

transportar el horno.

La caja de cartón del horno contiene lo siguiente:

- Un horno completo con cable- Manual del propietario y del usuario

- Una plataforma de trabajo para cerámica (despachada en la mufla) - Mufla (modelo

sólo 1750)

- Interruptor auxiliar (solo Modelo 3-550PD)

- Un enchufe para un puerto de salida (para aplicaciones de tratamiento de calor

solamente)

Si la mercancía resulta dañada durante el transporte, informe la situación a la compañía de

transporte al momento de detectar el daño.

LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE:

NOTA: El modelo 1750 requiere dos personas.

1 Mantenga los pies separados a la altura de los hombros para mantener la estabilidad.

2. Doble las rodillas. No doble la cintura.

3. Tome la base del horno y levántelo usando la fuerza de sus piernas.

4. Mantenga la carga cerca del cuerpo y transporte la unidad a su punto de destino. Mantenga

la espalda en posición vertical mientras lo alza.

INSTALACION:

1. Saque todo el material de empaque del interior del horno y a su alrededor. El horno se debe

colocar al menos 15 cm (6 pulgadas) de la pared, repisa y materiales sensibles al calor. NOTA:

El panel frontal del horno puede presentar cierta decoloración alrededor de la mufla debido a

la calibración y los ciclos de cocción llevados a cabo en la fábrica.

2. El horno no se debería colocar directamente en estantes y otras áreas que limiten el flujo

de aire.

3. En las unidades de alto voltaje ( 200-240 voltios) , conecte el cable al enchufe en la parte

posterior del horno.

4. Ubicación del horno:

a) (Proceso de Combustión, Quemado o Reacción) Ubicación del horno debajo de una

ventilación o conexión de la salida a un sistema de ventilación para impedir la exposición a los

vapores de salida. El puerto de salida del horno 25mm (1”) OD por 25 mm (1") largo [50 mm

(2") OD by 20 mm (0.8") largo en 1750 Modelo puede ser conectado en el gancho de salida

para una mejor ventilación. El tubo de acero inoxidable flexible puede usarse para este

conducto.

b) (Proceso de tratamiento de Calor o Sin reacción) Ubique el horno donde pueda tener una

buena ventilación. Enchufe al puerto de salida con los toma corriente suministrado en el avío

del horno. Esto reducirá la perdida de calor y los requerimientos de electricidad.

5. Conecte el horno a un toma con protección o con un interruptor de 20 Amps en modelo de

bajo voltaje y 10 Amps en modelos de alto voltaje. Este circuito solamente debería solo traerlo

el horno. El modelo 1750 americano requiere uno de 20A. El modelo 1750 europeo requiere

una de 32A

6. (3-550PD solo) Conecte el cable en el toma de dos patas ubicado próximo al toma.

7. Encienda el interruptor verde ( lado derecho del panel de control) y el display LCD se

prenderá. La luz verde se enciende cuando la puerta se cierra y se presiona la tecla de

arranque.

8. En este momento, su horno estaría listo para arrancar. Por favor revise las secciones de

OPERACIONES Y SETUP & MANTENIMIENTO del manual para seleccionar las opciones

especiales.

OPERACIONES

COMIENZO DE UN PROGRAMA

El horno tiene 9 programas de 3 etapas y uno solo de mantenimiento de la temperatura. El

horno se vende con los parámetros establecidos en la fabrica para detectar fallas que pueden

ser usados para el testeo. Solo la primera vez requerirá que el usuario ingrese los parámetros

deseados en uno de estos programas.

1. Encienda el interruptor verde (lado derecho del panel de control)

Después de una pequeña demora para el testeo interno, el horno mostrara la temperatura

ambiente, el tiempo (horas y minutos) y numero de programa. Todos los LEDs rojo están

apagados. (Si alguno de los LEDs está encendido, es que el horno estaba funcionando un

programa cuando se apago el último.

2. Seleccione o cambie al número de programa deseado presionando los dígitos (1-9)

seguido de ENTER. El display se actualizara para mostrar un nuevo número de programa y el

tiempo aproximado de duración.

3. Presionando Start se iniciará el programa. Los LEDs rojos se encenderán y el tiempo

empezará a descender. El interruptor verde se encenderá cuando se cierra la puerta. Los LEDs

se apagaran a medida que cada segmento de cada etapa del programa se complete.

- Durante el funcionamiento del programa, el tiempo total del ciclo va decreciendo

como lo indica el “parpadeo” del punto y coma en la hora.

- Si un programa se inició cuando la mufla ya está caliente, el horno se calentará o

enfriará en la primera curva al primer grado de temperatura de la mufla. No se

enfriará a temperatura ambiente antes de empezar.

- El programa finalizará manteniendo la última temperatura de la mufla, mostrando

“Hold” , haciendo un beep cada 3 segundos y encendiendo el ultimo LED de Temp; Ver

la información en las opciones Fin de Programa (punto 1) en la sección Setup &

Mantenimiento., si se prefieren otras operaciones.

4. Presionando este interruptor cambiaremos la temperatura del display de C a F. Este

interruptor no está activo durante la programación de los parámetros.

5. Una breve interrupción de la energía durante el funcionamiento de un programa no

terminara o abortará el programa a menos que la temperatura de la mufla caiga mas de 32

Grados C (58F). Si el corte se produce cuando la temperatura de la mufla esta próxima a la

temperatura ambiente (por ej. durante el Delay del start) el horno continuara el programa

cuando se restablezca la energía independientemente de la caída de la temperatura o de la

cantidad de tiempo que haya pasado.

6. Presionando el interruptor Escape se cancela el beep al final de cada programa. También

volverá el horno a un display de las condiciones corrientes durante las operaciones de

programación.

7. Abrir la puerta durante un ciclo interrumpe el paso de la corriente eléctrica a los elementos

que producen calor.

FINALIZAR UN PROGRAMA:

1. Al presionar la tecla S roja de Stop , el programa que esta funcionado , terminara . Los LEDs

rojo desaparecerán y el display mostrará el número de programa corriente, el tiempo

aproximado del ciclo, y la temperatura de la mufla.

CONTROL PANEL DESCRIPCION

Grados C/Grados F Cambia la temp. Está tecla no está activa cuando se ven los parámetros.

LCD Display muestra la temperatura de la mufla, la hora y el número de programa. Durante la programación el display

muestra el valor corriente y el nuevo valor para confirmación. La señal de funcionamiento del programa se indica al hacer un flash

en la coma del tiempo del programa.

Rate la tecla muestra los rangos del calor en grados por minuto. Presionar una vez para R1 (rate 1) y 2 veces para (2) y tres

veces para R3(3) . Las luces de LED correspondiente y el valor se muestran. Los valores del parámetro pueden almacenarse en la

memoria en este momento seguido por la tecla ENTER.

ESC (ESCAPE) esta tecla cancela o aborta la programación de los parámetros al volver el control a las condiciones corrientes

del display. El display muestra la temperatura corriente de la mufla, el numero de programa, y el tiempo del programa y el tiempo

que queda. Esta tecla también cancela el beep al final del programa.

La tecla verde START da incio al programa. La tecla roja STOP la cancela o aborta el programa si esta ya funcionando. La LED

roja se enciende cuando el ciclo comenzó y se apaga cuando el programa se termino. El display marca en forma decreciente el

tiempo que queda del programa durante el funcionamiento.

Las teclas DIGITALES se usan para CAMBIAR LOS PROGRAMAS e ingresar nuevos programas. La tecla ENTER

se usa para almacenar nuevos programas o parámetros en la memoria.

DELAY START activa la función que permite que el horno automáticamente se encienda automáticamente en un momento

posterior y comience el programa. El tiempo de delay está programado en el número de días y el tiempo cuando el programa se

termina. El tiempo se basa en un reloj de 24 horas. Presione esta tecla seguido de Start para activar o para un start delayed y el

LED se encenderá. Presione esta tecla varias veces para cambiar los parámetros del delay.

Parámetro del programa LEDS indica que parámetros están activados y luego terminan cuando el programa esta

funcionando. Todos los LEDS se encienden inicialmente y luego se pagan cuando se termina. Durante la programación de los

parámetros la luz LED indica que el parámetro se selecciono. Las LEDs no se encienden si una etapa particular se apago durante

ese ciclo.

HOLD esta tecla muestra el tiempo de mantenimiento en horas y minutos. Presione una vez H1 (hold 1) dos veces ( hold 2) y tres

veces (hold 3) . Los leds correspondientes y el valor corriente se muestran. Los nuevos parámetros pueden almacenarse en la

memoria en este momento seguido por ENTER.

TEMPERATURA esta tecla muestra las temperaturas corrientes del programa en grados. Presione una vez para T1 (Temp 1)

Dos veces T2 (temp 2) y tres veces (temp 3). Las luces correspondientes LED y el valor aparecen en el display. Los nuevos

parámetros pueden almacenarse en la memoria en este momento seguidos por ENTER.

PROGRAMACION:

El horno aumenta la productividad y la confiabilidad para el operador porque los ciclos o

programas pueden ser pre programados y activados automáticamente. Una vez programados,

los parámetros se retienen en la memoria aun con la perdida de energía. Los parámetros no se

retienen en la memoria si ingresan durante el funcionamiento de un programa.

Cada programa tiene 3 etapas que requieren 3 parámetros cada uno. Los parámetros se

agrupan en grupos (R1.R2,R3,) , las temperaturas (T1,T2,T3) , y los tiempos de mantenimiento

( H1,H2,H3). El 1,2,3 indica el numero de esta etapa o la secuencia. Las temperaturas puede

programarse en Grados C o F, los grupos en Grados C por minuto o Grados F por minuto. Y las

de mantenimiento en horas y minutos.

RANGOS (R) (0 - 40°C/minuto)

1. Presione el interruptor de modo que el display muestre el valor corriente del parámetro R1

seguidos por 3 espacios para un nuevo valor.

- Por ejemplo: R1 8.0°C/M ->_ _ _

- El LED correspondiente también se encenderá para indicar la etapa seleccionada y el

parámetro.

2. Utilice los interruptores digitales (0,1,2,...,9) para ingresar el valor del parámetro deseado

seguido por ENTER

El nuevo parámetro esta ahora almacenado en la memoria.

. Si el valor que se ingreso esta fuera del rango aceptado, el horno emitirá un silbido y

mostrara en el display el rango aceptable.

. Programar una tasa 0 hará que el horno termine el resto de las etapas del programa. Por

ejemplo, si R2 se coloca en 0 al terminar el primer tiempo de mantenimiento (H1) el horno ira

al final del programa , haciendo el programa en una sola etapa.

3. Al presionar el interruptor de en el display aparecerán tiempos adicionales y le dará acceso

a los parámetros para las otras dos etapas. Cuando se presiona el interruptor por 4 vez el

display circula hacia el comienzo y el R1 aparecerá en el display otra vez.

- El interruptor funciona igual si se lo presiona durante el funcionamiento de un

programa con la siguiente excepción. El nuevo rango ingresado se uso solamente para

ese programa o ciclo y no se almacena en la memoria.

- Los rangos negativos también son posibles si son más bajos que el enfriamiento

natural.

TEMPERATURAS (T) (50 - 1100°C o T max)

1. Presionar el interruptor de Temp hace que el display muestre el valor corriente del

parámetro T1 seguido por 4 espacios para un nuevo valor. Presionar la Temp

- Por ejemplo: T1 160°C ->_ _ _ _

- El LED correspondiente se iluminará para indicar la etapa seleccionada y el parámetro.

2. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor del parámetro deseado seguido de

ENTER.

El Nuevo parámetro ahora se almacena en la memoria.

- Si el valor que se ingresa esta fuera del rango aceptable se escuchara un silbido y en el

display aparecerá lo aceptable.

3. Al presionar el interruptor aparecerán tiempos adicionales en el display y le dará

acceso a los parámetros de temperatura para las otras dos etapas. La cuarta vez que se

presione el interruptor el display circula hacia atrás al comienzo y el parámetro T1

aparecerá otra vez.

- El interruptor de Temp funciona lo mismo se presiona durante el funcionamiento del

programa con la siguiente excepción.

Cualquier nuevo parámetro ingresado se usa solo para un programa o ciclo y no se almacena

en la memoria.

TIEMPOS DE MANTENIMIENTO (H) (0 - 99:59 mm:ss)

1. Presionar el interruptor Hold hace que el display muestre el valor del parámetro H1

seguido de los 4 espacios para un nuevo valor.

- Por ejemplo: H1 1:00H ->_ _ : _ _ (1 hora y 00 minutos)

- El LED correspondiente se iluminará para indicar la etapa seleccionada y el parámetro.

2. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor de parámetro deseado hasta 99

minutos y 59 segundos seguido por ENTER. El nuevo parámetro se almacena en la

memoria.

3. Al presionar la tecla HOLD tiempos adicionales aparecerán en el display y le darán

acceso a los parámetros de Mantenimiento para las otras dos etapas. La cuarta vez

que se presione el interruptor circula hacia atas al comienzo y el parámetro H1

aparecerá otra vez.

- El interruptor funciona lo mismo si se presiona durante el funcionamiento del

programa con la siguiente excepción. Cualquier otro parámetro nuevo se uso

solamente para ese programa o ciclo y no se almacena en la memoria.

PROGRAMA 0

Programa 0 es un programa solo de mantenimiento. El horno se calentara a esta temperatura

y la mantendrá durante el tiempo en que reciba energía.

1. Presione la tecla 0 .El display muestra la temperatra programada corriente y el número 0

del programa.

2. Por ejemplo: T0 100°C -> _ _ _ _

3. Utilice las teclas (0,1,2,...9) para ingresar la temperatura deseada seguida de enter. El nuevo

parámetro ahora se almacena en la memoria después de 3 segundos. El display muestra: 100°C

***** 0 cuando la temperatura corriente de la mufla es 0, 0 número del programa, and *****

indica que el programa no se inició.

4 . Presionar la tecla start hará que el horno caliente a la temperatura programada.

El display mostrará "xxxx°C *Mantenimiento* 0" "xxxx" es la temperatura corriente de la

mufla, la palabra "Hold" ilustra una sola etapa y 0 el número del programa. El T1 LED también

se encenderá.

CARACTERISTICAS ESPECIALES

START DEMORADO (D)

La función de start demorado es como un timer que automáticamente hace arrancar un

programa que se completa en un tiempo seleccionado hasta 7 días después. El delay se

programa en términos de la cantidad de días y el tiempo deseado de terminación. El horno

utiliza un reloj que hace retroceder el tiempo cuando el interruptor del horno se enciende. Si

se produce un corte de energía durante el “Delay Start”, la terminación del tiempo se

demorara por la cantidad de tiempo en que se corto la energía.

Programación del Delay Start

1 Presionar la tecla de Delay Start hace que el display muestre la hora corriente y

haga un bip.

- Por ejemplo: Ahora = 7:30 -> _ _:_ _

- El correspondiente LED también se iluminará para indicar que se seleccionó el Delay

Start.

2. Utilice las teclas (0,1,2,...,9) para ingresar la hora seguido por ENTER. El nuevo parámetro

ahora se almaceno en la memoria. La hora se ingresa en un reloj de 24 horas k (11:34PM es

23:34), (8:10AM is 08:10).

- Programar la hora "ahora = 7:30 -> _ _:_ _"solo se muestra y se solicita si ha habido un

corte ya que la ultima hora del Delay Start se ejecuto apagando el interruptor que

corta el timer interno del delay start.

3 Presionar el Delay Start otra vez hace que el display muestre el valor corriente del

parámetro Delay L en días.

- Por ejemplo : Day: 1 [1,2,...,7]

- El LED correspondiente también se iluminara para indicar que se seleccionó el Delay

Start.

4 Utilice los digitos (0,1,2,...,7) para ingresar la cantidad de días deseados de delay

seguido de ENTER. El nuevo parámetro ahora se almaceno en la memoria.

.Si se ingresa un valor mayor a 7, luego el horno mostrará y usara 7.

5 Al presionar la tecla the Delay Start otra vez aparece la hora de terminación del

programa.

El horno calculará la hora aproximada que el programa necesita para empezar para que

termine a la hora programada.

- Por ejemplo: Fin = 8:00 -> _ _ :_ _

- La computadora utiliza un reloj de 24 horas. Por ejemplo si se programó a las 14.30hs,

termina a las 14:30.

6 Al presionar la tecla the Delay Start otra vez aparecerá la hora real (Ahora)

- Al presionar la tecla horas adicionales aparecerán a través de otros parámetro.

Presione Escape para interrrumpir la función.

Ejecutando un Programa de Delay:

1. Seleccione el número de programa deseado (Ver la sección previa en la EJECUCION DE UN

PROGRAMA )

2. Al presionar la tecla de Delay el display muestra la demora programada en días.

3. Al presionar la tecla verde S arrancará el timer de delay.

- El LED correspondiente también se iluminará para indicar que se seleccionó el Delay.

- Si el tiempo de ejecución del programa es mayor que el tiempo de delay corriente el

horno salteara el delay y empezara el programa inmediatamente.

PROGRAMAS DE LINKING

Los programas pueden automáticamente ejecutarse en secuencia al usar el linking. Con este

método, etapa 6, ( segmento12 )el programa puede ejecutarse automáticamente. Los

programas adicionales pueden también linquearse ya que cada programa se completa.

Ejecución de Programas linqueados:

1. Presionar la tecla verde con el primer programa a ejecutarse. El horno iniciará la operación.

2. Utilizar las teclas (1,2,...,9) para ingresar el número del próximo programa a ejecutarse

seguido por ENTER.

El horno hará funcionar el primer programa seguido automáticamente por el Segundo. El

tiempo del ciclo en el display será la combinación de los dos programas. El display mostrara

alternativamente el primer programa y el numero del Segundo aparecerá durante un menor

tiempo.

POWER DOOR (3-550PD solo)

Se usa el control remoto para hacer funcionar la puerta. La activación del interruptor, hará que

la puerta se abra y se cierre.

Activar el interruptor mientras la puerta se mueva hará que la puerta pare. Una vez que para,

la activación del interruptor la activara para revertir las instrucciones.

El horno también cerrará automáticamente la puerta después de una cantidad de tiempo

programada durante un ciclo de cocción.

Esta característica no está habilitada por la fábrica, necesita ser activada para funcionar. Ver

Setup, instrucciones.

ESPECIFICACIONES

PARAMETRO

-Rango de Temperarura: 50°C (122°F) - 1100°C (2012°F) / 1° Resolución

-Rango de Tiempo de Mantenimiento: 0:00 -99:59 (horas:minutos) / 1 Min Resolución

-Ramp Rate Range: 0 - 40.0°C/minute (72°F) / 0.1°C Resolución

-Precision de la temperatura : ± 5°C (± 9°F)

-Temperatura de la Mufla: ± 8°C (± 15°F)

ELECTRICAL 3-130 3-550 3-1750 3-1750(EURO)

Voltaje: 100-120 100 ------ ------

@50/60Hz ------- 120 ------ ------

200-240 200-240 200-240 230

Steady State

Corriente: 100V --- 14.7 ------ ------

Amps 120V 6.5 12.0 ------ ------

240v 4.4 10.0 20.0 19.0

Potencia en Watts: 780 (120V) 1470 (100V) 4800 4370

1060 (240V) 1440 (120V)

2400 (240V)

Watts to Maintain

1000°C 525 1050 2200 2200

MEDIO AMBIENTE

Temperatura Operativa ambiental: 5 - 40°C

Humedad Relativa: Maximum 80%, no condensa

OUTLINE DRAWINGS mm(in)

MECANICA

Dimensions:

MODEL O ABC D

3-130 510mm(20.0") 350mm(13.8") 290mm(11.5") 330mm(13.0")

3-550 630mm(25") 410mm(16.0") 400mm(15.8") 430mm(17.0")

3-1750 815mm(32") 545mm(21.5") 610mm(24") 535mm(21")

Dimensiones Internas de la Mufla

MODEL O EFG

3-130 120mm(4.6") 140mm(5.7") 130mm(5.2")

3-550 180mm(7.0") 230mm(9.0") 230mm(9.0")

3-1750 250mm(10.0") 360mm(14.0") 320mm(12.5")

Peso del Horno :

3-130 13kg(28lbs) 16kg(35lbs)

3-550 23kg(51lbs) 28kg(62lbs)

3-550PD 25kg(56lbs) 31kg(67lbs)

3-1750 45kg(100lbs) 67kg(148lbs)

SETUP & MAINTENANCE

ARRANQUE & MANTENIMIENTO

ARRANQUE:

El horno Vulcan pasa el auto test que dura de 4 a 6 segundos cada vez que se conecta a la

electricidad .Después del test, el display mostrara la palabra "SETUP” durante

aproximadamente 5 segundos. En el modo Setup, diferentes opciones están disponibles para

que el usuario lo seleccione.

El primero es FIN DEL PROGRAMA que permite que el usuario seleccione como el horno

debería funcionar al terminar el programa. Lo Segundo es el parámetro TMAX que limita el

máximo de temperatura que puede programarse en el horno.

Lo último es TEMPERATURA AJUSTE/CALIBRATION que permite al usuario alterar la

temperatura de la calibración.

1 Encienda el horno. Presione ENTER cuando aparece la palabra "Setup” en el

display arrancara el modo Setup con las opciones Fin del Programa.

- La opción END OF PROGRAM aparece en el Display como "Hold = 1 (2)y(3)". La opción

(1) es falla de fábrica. Esto hará que el horno mantenga la última temperatura

programada, aparezca "Hold" en el display y cada 3 segundos suene un beep hasta

que se presione la tecla roja de Stop. Al presionar Escape se interrumpirá el beep pero

no el programa.

- La opción 2 hará que el horno mantenga la última temperatura programada y aparezca

en el display “Hold” pero sin el beep hasta que el Stop se presione.

- La opción (3) hará que el horno se apague y enfrié a la temperatura ambiente al final

del programa y aparecerá en el display “End”. La tecla Stop no debe ser presionada.

- Utilice los dígitos (1,2,3) para cambiar la opción END OF PROGRAM .

2 Al presionar ENTER cuando se seleccionó el fin de programa almacenara en la

memoria y luego avanzara a TMAX que es la próxima opción. El valor de TMAX

limita las temperaturas máximas que el horno puede ser programado para la

cocción.

- La TMAX de fábrica es 1100°C. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor

TMAX seguido de ENTER

La nueva temperatura máxima ahora se almacena en la memoria y aparece la próxima opción.

3 (3-550PD solo) La parte de cierre automático de la característica Power Door se

despacho de fabrica en la condición 0 ( Door 0 seg).Un tiempo de delay antes de

cerrar de 1 a 99 segundos puede ingresarse para activar el cierre automático. El

cierre automático solo se activa durante los ciclos de cocción.

4 La opción final es ajuste/calibración de temperatura la cual aparece en el display

como "Tcal 1000°C->_ _:_ _".

El setting de fábrica para Tcal es 1000°C. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor

de Tcal seguido por ENTER

La nueva calibración de temperatura se almacena ahora en la memoria. Ingresar 1000 hará

que el horno vuelva a la calibración de fábrica. Ver en la próxima Sección de Ajuste de

Temperatura / Calibración lo específico de cómo determinar el número del ajuste.

AJUSTE DE TEMPERATURA /CALIBRACION:

Todo horno VULCAN viene calibrado de fábrica a 1000 Grados C. En condiciones normales de

uso el horno no debería requerir calibración. La electrónica utilizada en el horno VULCAN es

muy estable y tendrá mínimas variaciones durante la vida útil del horno. El reemplazo de la

termocupla podría ser un requerimiento potencial para la calibración si se requiere una alta

precisión.

Esta calibración puede alterarse ingresando el Nuevo valor Tcal en el modo Setup detallado

previamente. El valor Tcal tiene un rango de 900 a 1100 Grados C.

Por ejemplo:

Un programa está funcionando a una temperatura estable y una termocupla separada se

inserta en el horno y un termómetro digital mide la temperatura de la mufla. El display

muestra 875 Grados C que es la temperatura programada pero el termómetro digital lee 868

Grados C. Un nuevo valor de calibración podría calcularse dividiendo la temperatura del

display por la temperatura real ( termómetro digital) y luego se multiplica por el valor Tcal (

corriente ( de fabrica es 1000 Grados C)

En este caso el resultado es 1008 (875/868 = 1.008; 1.008 * 1000 = 1008). 1008 se ingresa

como el valor Tcal.

Con este método la calibración del horno puede hacerse a temperatura normal.

Segundo ejemplo:

La temperatura programa es 1050 Grados C y el termómetro digital lee 1065 Grados C. El valor

Tcal anterior es 985 Grados C.

(1050/1065 = 0.986 luego 0.986 * 985 = 971)

971 debería integrarse como el Nuevo valor Tcal .

LIMPIEZA:

- Saque el polvo y la suciedad del horno utilizando el vacio. Esto minimizará las

partículas de aire.

- Utilice un paño suave húmedo para limpiar el panel de control. Evite el exceso de agua

o solución cuando limpia el horno. Estas soluciones pueden atacar el panel o la parte

electrónica del horno y hacer que funcione mal.

GUIA DE ERRORES

CODIGOS DE ERROR:

Los códigos de error pueden sacarse del display encendiendo y apagando el horno otra vez.

Código Descripción Causa posible

Error 1 Temperatura demasiado alta. Temp mayor a 1120 Grados

C , termocupla en

cortocircuito, triac en

cortocircuito, optotriac en

cortocircuito, conexiones

alámbricas defectuosas,

tablero de circuitos impresos

de la computadora

defectuosos.

Error 2 Termocupla abierta Punta del TC abierta,

conexión errónea al TC o a

PCB, tablero de circuitos

impresos de la computadora

defectuoso.

Error 3 Temperatura mayor a Temp

máxima

La temperatura de la mufla

excedió el límite de

temperatura máxima ( ver

SETUP)

Error 7 Brown out Baja línea de voltaje, ≤90VAC

(≤190VAC hasta 200-240V),

El toma se compartió con

otras carga, el horno esta

conectado con un cable de

pequeña extensión.

Error 8 Error de EEPROM Error de memoria de

programas de la

computadora, tablero de

circuitos de la computadora

Error 19 Frecuencia de línea No se detecta frecuencia de

línea, tablero de circuitos

impresos de la computadora

defectuoso.

GUIA DE ERRORES DE VULCAN "3-" CONTROL

PROBLEMA CAUSAS/CHECK LIST

Muerto, No está Operativo -Chequee el toma o enchufe

No hay corriente / Display - Chequee la línea o las conexiones del cable

o -Encienda el interruptor verde

No calienta durante el - La luz verde se enciende cuanto el Start se

Funcionamiento del Programa presiona.

No: Esta cerrada la puerta? El interruptor de la

Puerta puede interrumpir la corriente

Si: Chequee los fusibles del controller del PCB

Chequee las placas de calentamiento.

Puerta muy floja o muy firme - La cantidad de fuerza o ….. en el movimiento

de la puerta puede cambiarse ajustando los

tornillos hexagonales ubicados en las esquinas

superiores del horno. Girando los tornillos

hacia la izquierda agrega …..y requiere mas

fuerza.

Calentamiento muy Lento - El rango programado está equivocado.

1,5 / minuto en vez de 15.0 / minuto

-Grandes cargas disminuirán el tiempo y

aumenta la temperatura de 2 a 5 veces

El programa se apaga -La programación a 0 terminará el resto del

muy temprano programa.

El final de programa se cambio de 1 a 2 o a 3

Lo que apaga el horno al final del programa

(3-550PD only)

La puerta no se abre -Un interruptor escondido para activar la

Puerta está ubicado entre la tecla C/F y la

Tecla delay.

Pruebe presionándolo para testear la

Operación.

Chequee las conexiones del interruptor atrás

en el horno.

Deje que el horno se enfríe y testee la puerta

Activando el interruptor y luego levantando y

Empujando la puerta en la dirección apropiada.

ACCESSORIOS

DESCRIPTION NUMERO DE REPUESTO

Tongs; 25cm (10") Stainless Steel 9390014

Tongs; 30cm (12") Stainless Steel 9390015

Tongs; 36 cm (14") Plated Steel 9491010B

Tray- Bottom, Model 130 9353053

Tray- Bottom, Model 550 9353057

Tray- Bottom, Model 1750 9353060

Shelf - free standing, Model 550 9493327

Shelf - Model 1750 9493396

Muffle Hardening Agent 9491006

Temperature Sticks

705 °C (1300 °F) 9199073

815 °C (1500 °F) 9199074

Exhaust port ball plug

Small (130, 550) 9491093A

Large (1750) 9492456

(3-550PD only) Activation Switch 9493932

Switch Bracket 9493933

Service Manual, VULCAN

9363049

SERVICIO DEL PRODUCTO

Para dar servicio al horno hay tres métodos disponibles. El primero consiste en obtener

asistencia telefónica contactando los números que aparecen abajo.

El segundo consiste en devolver el horno para su reparacion usando las instrucciones que

aparecen abajo. El ultimo consiste en llamar a DENTSPLY Ceramco a los números que figuran

abajo y obtener un manual de servicio pagando un precio nominal.

ANTES DE DEVOLVER EL HORNO, HAGA LO SIGUIENTE

1. Saque todas las bandejas de cocción, plataformas de trabajo y otros elementos sueltos del

interior de la mufla. Embale la mufla con la goma original o papeles de diario para prevenir el

daño a las placas de calentamiento.

2. Para devolver el horno, se deben usar el material de embalaje original. Comuníquese con

DENTSPLY Ceramco para los reemplazos si no está disponible.

3. Llame a DENTSPLY Ceramco para obtener un numero de autorización de devolución de

material (R M A. que se usa para rastrear e identificar su horno. El material recibido sin este

número no puede ser identificado.

4. El equipo dañado en el transporte como resultado de un mal embalaje no puede ser pagado

por la compañía de transporte.

DENTSPLY Ceramco no se hace responsible por los daños derivados del mal embalaje.

Envíe con costos prepagados a

DENTSPLY Ceramco

TEL 909.795.2461 RMA Number __________

FAX 909.795.5268 13553 Calimesa Blvd.

Yucaipa, CA 92399-2303 USA

GARANTIA

GARANTIA: Excepto con respecto a aquellos componentes y usos descriptos a continuación

DENTSPLY Ceramco garantiza que este horno está libre de defectos de material y mano de

obra por un periodo de tiempo de dos años a partir de la fecha de la venta. La responsabilidad

de DENTSPLY Ceramco bajo esta garantía queda limitada sola y exclusivamente a la reparación

o a juicio de DENTSPLY Ceramco, la reposición de aquellos productos incluidos en la garantía

que sean enviados a DENTSPLY Ceramco dentro del plazo vigente de esta garantía (con gastos

de envío previamente pagados) y que DENTSPLY Ceramco determine que son defectuosos.

Esta garantía no será aplicable a ningún producto que haya estado sujeto a uso indebido o

negligencia, o accidente o aplicación indebida , o que haya sido modificado o reparados por

personas no autorizadas o que haya sido mal instalado.

INSPECCION: El comprador deberá inspeccionar el producto cuando lo reciba. El comprador

deberá notificar a DENTSPLY Ceramco por escrito de cualquier reclamo, defecto de material o

de mano de obra dentro del plazo de treinta días después de que el comprador descrubriera o

debería haber descubierto los hechos en los cuales se basa dicha reclamo. La falta por parte

del comprador de notificar por escrito de tal reclamo dentro de dicho periodo de tiempo será

considerada una renuncia a tal reclamo.

RENUNCIA: Las disposiciones aquí incluidas establecen la única y exclusiva obligación de

DENTSPLY Ceramco y excluyen todo otro remedio o garantía expresa o implícita incluyendo

aquellas relativas a la COMERCIABILIDAD Y A LA ADECUACION A UN PROPOSITO PARTICULAR.

LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD: Bajo ninguna circunstancia será DENTSPLY Ceramco

responsable ante el comprador de daño, perdida o gasto alguno, ya sea incidental ,

consecuente o especial.

LIMITACION DE ACCIONES : El comprador debe iniciar cualquier acción con respecto a

reclamos bajo la garantía descripta en el primer párrafo, dentro del plazo de un año desde que

se otorgara la causa de acción.

DENTSPLY CERAMCO Product Service Center

570 W. College Ave, DENTSPLY CERAMCO

York , PA 17404 PH 800-487-0100 13553 Calimesa Blvd.

www.dentsply.com Yucaipa, CA92399-2303 US