Upload
nguyencong
View
241
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HORNO VULCAN
Con controles programables
Manual del propietario y del usuario
Modelos: 3-130 3-550 3-550PD 3-1750
100V 9493487 9493825
100-120V 9493302
120V -- 9493308 9493826
200-240V 9493303 9493309 9493827 9493409
230 (EURO only) 9493658
Descripción
Seguridad
Instalación
Instrucciones
Descripción del panel de control
Especificaciones
Puesta en marcha & Mantenimiento.
Mantenimiento
Guía de Reparaciones
Accesorios
Service
Garantía
SEGURIDAD
Nunca use el horno cerca de materiales combustibles ni coloque materiales sobre el horno.
• Advertencia: Conecte el horno a un enchufe con conexión a tierra para tener una
protección contra el riegos de un shock eléctrico.
• El horno debe estar conectado eléctricamente a tierra usando un enchufe o toma
eléctrico de tres patas. El suministro eléctrico debe provenir de una línea dedicada que
tenga el tamaño adecuado, de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
• Desconecte el cable eléctrico antes de hacer cualquier service al horno.
• No intente hacer ningún service al horno hasta que haya leído y entendido todas las
estipulaciones del manual del service (ver la sección de Accesorios en el Manual de
Service)
• No haga funcionar el horno usando los controles con pinzas u otras herramientas, ya
que puede dañar los interruptores de control.
• No use solventes o detergentes líquidos en el panel de control, porque pueden
penetrar en el panel y dañarlo.
• No coloque las cubetas de cocción u otros objetos calientes directamente delante del
horno, pueden fundirse los elementos gráficos.
• Siempre verifique que la luz del interruptor este apagada antes de intentar cargar o
entrar en la cámara del horno con cualquier herramienta o instrumento.
• Como precaución de rutina, siempre utilice anteojos y guantes de protección cuando
hace funcionar, carga o descarga el horno.
• Si el horno no se usa de la manera indicada en el manual, se pueden anular las
medidas de protección instaladas en el horno.
OSHA Y LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:
EXPOSICION AL POLVO DE LA MUFLA
A fin de mantener la normativa de DENTSPLY Ceramco de cumplir con todos los requisitos
Nacionales y Estatales y de mantenerlo a Ud., nuestro apreciado cliente informado, se
emplearon los servicios de una empresa Higienista Industrial Certificada para probar y evaluar
la exposición del operador de laboratorio a la fibra de cerámica refractaria (FCR) respirable y la
cristobalita (una forma de sílice cristalino) que están presentes en la mufla del horno.
Los resultados de esta prueba revelaron que los niveles de exposición durante la operación
normal de este equipo, según se indica en el manual del usuario, eran muy inferiores al límite
de Exposición Permitido establecido por el Gobierno Federal.
Cuando sea necesario reemplazar la mufla, se recomienda que la persona que realice este
trabajo lleve puesto un respirador de filtro HEPA y guantes de protección como medidas de
precaución.
Ponga la mufla usada en una bolsa plástica y deséchela de acuerdo a los reglamentos locales,
estatales y federales.
Debido a que este producto, al igual que muchos productos similares en el Mercado hoy en día
contienen sílice cristalino y fibras de cerámica, es necesario, bajos los estatutos de la
Proposición 65 de California que DENTSPLY Ceramco incluya la siguiente declaración:
“Este producto contiene una (s) sustancia(s) conocida(s) por el estado de California como
causante (s) de cáncer”
A petición, se suministran hojas de datos sobre seguridad para materiales que contengan FRC
Cuadro de Símbolos
CARACTERISTICAS
- Alto rendimiento/ Mufla híbrida
- Mayor duración y durabilidad que la fibra.
- Mayor rapidez en el calentamiento y el enfriamiento
- Amplio rango operativo de temperatura 50°C (122°F) --- 1100°C (2012°F)
- Plano, puerta elevadora de baja fuerza vertical , con acción de rotación que le da un
máximo -acceso con mínimo espacio vertical.
- Puerta con funcionamiento de cierre automatico ( 3-550PD)
- Control programable con programas de 3 etapas ( 6 segmentos cada uno) y un
programa con una sola temperatura de mantenimiento.
- Construcción pesada con un panel de acero inoxidable.
- Delay de arranque que permite al usuario programar el tiempo completo del ciclo en
vez de calcular el tiempo de iniciación.
- Fácil de operar y programar con un interfaz de usuario gráfico.
- Programas linkeables para el funcionamiento en 6 etapas.
- Interruptor integrado de seguridad de la puerta que interrumpe a ambos lados la
línea de electricidad a la mufla.
- Amplio rango de tasas de temperatura linear programable tanto positiva como
negativa(0.1 a 40 C/ minuto)
- Agencia aprobada: ETL, CE
- Service para la mufla fácil y de bajo costo
- Reemplazo individual de la placa de calentamiento de la mufla.
APLICACIONES
- Quemado de la cera
- Cocción de la cerámica
- Cocción vitrificado
- Tratamiento por calor del Material
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DESEMBALAJE:
Desembale con cuidado y saque el horno de la caja de cartón con la que se envió desde la
fábrica. Guarde la caja y el resto del material de empaque para usar en el futuro para
transportar el horno.
La caja de cartón del horno contiene lo siguiente:
- Un horno completo con cable- Manual del propietario y del usuario
- Una plataforma de trabajo para cerámica (despachada en la mufla) - Mufla (modelo
sólo 1750)
- Interruptor auxiliar (solo Modelo 3-550PD)
- Un enchufe para un puerto de salida (para aplicaciones de tratamiento de calor
solamente)
Si la mercancía resulta dañada durante el transporte, informe la situación a la compañía de
transporte al momento de detectar el daño.
LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE:
NOTA: El modelo 1750 requiere dos personas.
1 Mantenga los pies separados a la altura de los hombros para mantener la estabilidad.
2. Doble las rodillas. No doble la cintura.
3. Tome la base del horno y levántelo usando la fuerza de sus piernas.
4. Mantenga la carga cerca del cuerpo y transporte la unidad a su punto de destino. Mantenga
la espalda en posición vertical mientras lo alza.
INSTALACION:
1. Saque todo el material de empaque del interior del horno y a su alrededor. El horno se debe
colocar al menos 15 cm (6 pulgadas) de la pared, repisa y materiales sensibles al calor. NOTA:
El panel frontal del horno puede presentar cierta decoloración alrededor de la mufla debido a
la calibración y los ciclos de cocción llevados a cabo en la fábrica.
2. El horno no se debería colocar directamente en estantes y otras áreas que limiten el flujo
de aire.
3. En las unidades de alto voltaje ( 200-240 voltios) , conecte el cable al enchufe en la parte
posterior del horno.
4. Ubicación del horno:
a) (Proceso de Combustión, Quemado o Reacción) Ubicación del horno debajo de una
ventilación o conexión de la salida a un sistema de ventilación para impedir la exposición a los
vapores de salida. El puerto de salida del horno 25mm (1”) OD por 25 mm (1") largo [50 mm
(2") OD by 20 mm (0.8") largo en 1750 Modelo puede ser conectado en el gancho de salida
para una mejor ventilación. El tubo de acero inoxidable flexible puede usarse para este
conducto.
b) (Proceso de tratamiento de Calor o Sin reacción) Ubique el horno donde pueda tener una
buena ventilación. Enchufe al puerto de salida con los toma corriente suministrado en el avío
del horno. Esto reducirá la perdida de calor y los requerimientos de electricidad.
5. Conecte el horno a un toma con protección o con un interruptor de 20 Amps en modelo de
bajo voltaje y 10 Amps en modelos de alto voltaje. Este circuito solamente debería solo traerlo
el horno. El modelo 1750 americano requiere uno de 20A. El modelo 1750 europeo requiere
una de 32A
6. (3-550PD solo) Conecte el cable en el toma de dos patas ubicado próximo al toma.
7. Encienda el interruptor verde ( lado derecho del panel de control) y el display LCD se
prenderá. La luz verde se enciende cuando la puerta se cierra y se presiona la tecla de
arranque.
8. En este momento, su horno estaría listo para arrancar. Por favor revise las secciones de
OPERACIONES Y SETUP & MANTENIMIENTO del manual para seleccionar las opciones
especiales.
OPERACIONES
COMIENZO DE UN PROGRAMA
El horno tiene 9 programas de 3 etapas y uno solo de mantenimiento de la temperatura. El
horno se vende con los parámetros establecidos en la fabrica para detectar fallas que pueden
ser usados para el testeo. Solo la primera vez requerirá que el usuario ingrese los parámetros
deseados en uno de estos programas.
1. Encienda el interruptor verde (lado derecho del panel de control)
Después de una pequeña demora para el testeo interno, el horno mostrara la temperatura
ambiente, el tiempo (horas y minutos) y numero de programa. Todos los LEDs rojo están
apagados. (Si alguno de los LEDs está encendido, es que el horno estaba funcionando un
programa cuando se apago el último.
2. Seleccione o cambie al número de programa deseado presionando los dígitos (1-9)
seguido de ENTER. El display se actualizara para mostrar un nuevo número de programa y el
tiempo aproximado de duración.
3. Presionando Start se iniciará el programa. Los LEDs rojos se encenderán y el tiempo
empezará a descender. El interruptor verde se encenderá cuando se cierra la puerta. Los LEDs
se apagaran a medida que cada segmento de cada etapa del programa se complete.
- Durante el funcionamiento del programa, el tiempo total del ciclo va decreciendo
como lo indica el “parpadeo” del punto y coma en la hora.
- Si un programa se inició cuando la mufla ya está caliente, el horno se calentará o
enfriará en la primera curva al primer grado de temperatura de la mufla. No se
enfriará a temperatura ambiente antes de empezar.
- El programa finalizará manteniendo la última temperatura de la mufla, mostrando
“Hold” , haciendo un beep cada 3 segundos y encendiendo el ultimo LED de Temp; Ver
la información en las opciones Fin de Programa (punto 1) en la sección Setup &
Mantenimiento., si se prefieren otras operaciones.
4. Presionando este interruptor cambiaremos la temperatura del display de C a F. Este
interruptor no está activo durante la programación de los parámetros.
5. Una breve interrupción de la energía durante el funcionamiento de un programa no
terminara o abortará el programa a menos que la temperatura de la mufla caiga mas de 32
Grados C (58F). Si el corte se produce cuando la temperatura de la mufla esta próxima a la
temperatura ambiente (por ej. durante el Delay del start) el horno continuara el programa
cuando se restablezca la energía independientemente de la caída de la temperatura o de la
cantidad de tiempo que haya pasado.
6. Presionando el interruptor Escape se cancela el beep al final de cada programa. También
volverá el horno a un display de las condiciones corrientes durante las operaciones de
programación.
7. Abrir la puerta durante un ciclo interrumpe el paso de la corriente eléctrica a los elementos
que producen calor.
FINALIZAR UN PROGRAMA:
1. Al presionar la tecla S roja de Stop , el programa que esta funcionado , terminara . Los LEDs
rojo desaparecerán y el display mostrará el número de programa corriente, el tiempo
aproximado del ciclo, y la temperatura de la mufla.
CONTROL PANEL DESCRIPCION
Grados C/Grados F Cambia la temp. Está tecla no está activa cuando se ven los parámetros.
LCD Display muestra la temperatura de la mufla, la hora y el número de programa. Durante la programación el display
muestra el valor corriente y el nuevo valor para confirmación. La señal de funcionamiento del programa se indica al hacer un flash
en la coma del tiempo del programa.
Rate la tecla muestra los rangos del calor en grados por minuto. Presionar una vez para R1 (rate 1) y 2 veces para (2) y tres
veces para R3(3) . Las luces de LED correspondiente y el valor se muestran. Los valores del parámetro pueden almacenarse en la
memoria en este momento seguido por la tecla ENTER.
ESC (ESCAPE) esta tecla cancela o aborta la programación de los parámetros al volver el control a las condiciones corrientes
del display. El display muestra la temperatura corriente de la mufla, el numero de programa, y el tiempo del programa y el tiempo
que queda. Esta tecla también cancela el beep al final del programa.
La tecla verde START da incio al programa. La tecla roja STOP la cancela o aborta el programa si esta ya funcionando. La LED
roja se enciende cuando el ciclo comenzó y se apaga cuando el programa se termino. El display marca en forma decreciente el
tiempo que queda del programa durante el funcionamiento.
Las teclas DIGITALES se usan para CAMBIAR LOS PROGRAMAS e ingresar nuevos programas. La tecla ENTER
se usa para almacenar nuevos programas o parámetros en la memoria.
DELAY START activa la función que permite que el horno automáticamente se encienda automáticamente en un momento
posterior y comience el programa. El tiempo de delay está programado en el número de días y el tiempo cuando el programa se
termina. El tiempo se basa en un reloj de 24 horas. Presione esta tecla seguido de Start para activar o para un start delayed y el
LED se encenderá. Presione esta tecla varias veces para cambiar los parámetros del delay.
Parámetro del programa LEDS indica que parámetros están activados y luego terminan cuando el programa esta
funcionando. Todos los LEDS se encienden inicialmente y luego se pagan cuando se termina. Durante la programación de los
parámetros la luz LED indica que el parámetro se selecciono. Las LEDs no se encienden si una etapa particular se apago durante
ese ciclo.
HOLD esta tecla muestra el tiempo de mantenimiento en horas y minutos. Presione una vez H1 (hold 1) dos veces ( hold 2) y tres
veces (hold 3) . Los leds correspondientes y el valor corriente se muestran. Los nuevos parámetros pueden almacenarse en la
memoria en este momento seguido por ENTER.
TEMPERATURA esta tecla muestra las temperaturas corrientes del programa en grados. Presione una vez para T1 (Temp 1)
Dos veces T2 (temp 2) y tres veces (temp 3). Las luces correspondientes LED y el valor aparecen en el display. Los nuevos
parámetros pueden almacenarse en la memoria en este momento seguidos por ENTER.
PROGRAMACION:
El horno aumenta la productividad y la confiabilidad para el operador porque los ciclos o
programas pueden ser pre programados y activados automáticamente. Una vez programados,
los parámetros se retienen en la memoria aun con la perdida de energía. Los parámetros no se
retienen en la memoria si ingresan durante el funcionamiento de un programa.
Cada programa tiene 3 etapas que requieren 3 parámetros cada uno. Los parámetros se
agrupan en grupos (R1.R2,R3,) , las temperaturas (T1,T2,T3) , y los tiempos de mantenimiento
( H1,H2,H3). El 1,2,3 indica el numero de esta etapa o la secuencia. Las temperaturas puede
programarse en Grados C o F, los grupos en Grados C por minuto o Grados F por minuto. Y las
de mantenimiento en horas y minutos.
RANGOS (R) (0 - 40°C/minuto)
1. Presione el interruptor de modo que el display muestre el valor corriente del parámetro R1
seguidos por 3 espacios para un nuevo valor.
- Por ejemplo: R1 8.0°C/M ->_ _ _
- El LED correspondiente también se encenderá para indicar la etapa seleccionada y el
parámetro.
2. Utilice los interruptores digitales (0,1,2,...,9) para ingresar el valor del parámetro deseado
seguido por ENTER
El nuevo parámetro esta ahora almacenado en la memoria.
. Si el valor que se ingreso esta fuera del rango aceptado, el horno emitirá un silbido y
mostrara en el display el rango aceptable.
. Programar una tasa 0 hará que el horno termine el resto de las etapas del programa. Por
ejemplo, si R2 se coloca en 0 al terminar el primer tiempo de mantenimiento (H1) el horno ira
al final del programa , haciendo el programa en una sola etapa.
3. Al presionar el interruptor de en el display aparecerán tiempos adicionales y le dará acceso
a los parámetros para las otras dos etapas. Cuando se presiona el interruptor por 4 vez el
display circula hacia el comienzo y el R1 aparecerá en el display otra vez.
- El interruptor funciona igual si se lo presiona durante el funcionamiento de un
programa con la siguiente excepción. El nuevo rango ingresado se uso solamente para
ese programa o ciclo y no se almacena en la memoria.
- Los rangos negativos también son posibles si son más bajos que el enfriamiento
natural.
TEMPERATURAS (T) (50 - 1100°C o T max)
1. Presionar el interruptor de Temp hace que el display muestre el valor corriente del
parámetro T1 seguido por 4 espacios para un nuevo valor. Presionar la Temp
- Por ejemplo: T1 160°C ->_ _ _ _
- El LED correspondiente se iluminará para indicar la etapa seleccionada y el parámetro.
2. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor del parámetro deseado seguido de
ENTER.
El Nuevo parámetro ahora se almacena en la memoria.
- Si el valor que se ingresa esta fuera del rango aceptable se escuchara un silbido y en el
display aparecerá lo aceptable.
3. Al presionar el interruptor aparecerán tiempos adicionales en el display y le dará
acceso a los parámetros de temperatura para las otras dos etapas. La cuarta vez que se
presione el interruptor el display circula hacia atrás al comienzo y el parámetro T1
aparecerá otra vez.
- El interruptor de Temp funciona lo mismo se presiona durante el funcionamiento del
programa con la siguiente excepción.
Cualquier nuevo parámetro ingresado se usa solo para un programa o ciclo y no se almacena
en la memoria.
TIEMPOS DE MANTENIMIENTO (H) (0 - 99:59 mm:ss)
1. Presionar el interruptor Hold hace que el display muestre el valor del parámetro H1
seguido de los 4 espacios para un nuevo valor.
- Por ejemplo: H1 1:00H ->_ _ : _ _ (1 hora y 00 minutos)
- El LED correspondiente se iluminará para indicar la etapa seleccionada y el parámetro.
2. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor de parámetro deseado hasta 99
minutos y 59 segundos seguido por ENTER. El nuevo parámetro se almacena en la
memoria.
3. Al presionar la tecla HOLD tiempos adicionales aparecerán en el display y le darán
acceso a los parámetros de Mantenimiento para las otras dos etapas. La cuarta vez
que se presione el interruptor circula hacia atas al comienzo y el parámetro H1
aparecerá otra vez.
- El interruptor funciona lo mismo si se presiona durante el funcionamiento del
programa con la siguiente excepción. Cualquier otro parámetro nuevo se uso
solamente para ese programa o ciclo y no se almacena en la memoria.
PROGRAMA 0
Programa 0 es un programa solo de mantenimiento. El horno se calentara a esta temperatura
y la mantendrá durante el tiempo en que reciba energía.
1. Presione la tecla 0 .El display muestra la temperatra programada corriente y el número 0
del programa.
2. Por ejemplo: T0 100°C -> _ _ _ _
3. Utilice las teclas (0,1,2,...9) para ingresar la temperatura deseada seguida de enter. El nuevo
parámetro ahora se almacena en la memoria después de 3 segundos. El display muestra: 100°C
***** 0 cuando la temperatura corriente de la mufla es 0, 0 número del programa, and *****
indica que el programa no se inició.
4 . Presionar la tecla start hará que el horno caliente a la temperatura programada.
El display mostrará "xxxx°C *Mantenimiento* 0" "xxxx" es la temperatura corriente de la
mufla, la palabra "Hold" ilustra una sola etapa y 0 el número del programa. El T1 LED también
se encenderá.
CARACTERISTICAS ESPECIALES
START DEMORADO (D)
La función de start demorado es como un timer que automáticamente hace arrancar un
programa que se completa en un tiempo seleccionado hasta 7 días después. El delay se
programa en términos de la cantidad de días y el tiempo deseado de terminación. El horno
utiliza un reloj que hace retroceder el tiempo cuando el interruptor del horno se enciende. Si
se produce un corte de energía durante el “Delay Start”, la terminación del tiempo se
demorara por la cantidad de tiempo en que se corto la energía.
Programación del Delay Start
1 Presionar la tecla de Delay Start hace que el display muestre la hora corriente y
haga un bip.
- Por ejemplo: Ahora = 7:30 -> _ _:_ _
- El correspondiente LED también se iluminará para indicar que se seleccionó el Delay
Start.
2. Utilice las teclas (0,1,2,...,9) para ingresar la hora seguido por ENTER. El nuevo parámetro
ahora se almaceno en la memoria. La hora se ingresa en un reloj de 24 horas k (11:34PM es
23:34), (8:10AM is 08:10).
- Programar la hora "ahora = 7:30 -> _ _:_ _"solo se muestra y se solicita si ha habido un
corte ya que la ultima hora del Delay Start se ejecuto apagando el interruptor que
corta el timer interno del delay start.
3 Presionar el Delay Start otra vez hace que el display muestre el valor corriente del
parámetro Delay L en días.
- Por ejemplo : Day: 1 [1,2,...,7]
- El LED correspondiente también se iluminara para indicar que se seleccionó el Delay
Start.
4 Utilice los digitos (0,1,2,...,7) para ingresar la cantidad de días deseados de delay
seguido de ENTER. El nuevo parámetro ahora se almaceno en la memoria.
.Si se ingresa un valor mayor a 7, luego el horno mostrará y usara 7.
5 Al presionar la tecla the Delay Start otra vez aparece la hora de terminación del
programa.
El horno calculará la hora aproximada que el programa necesita para empezar para que
termine a la hora programada.
- Por ejemplo: Fin = 8:00 -> _ _ :_ _
- La computadora utiliza un reloj de 24 horas. Por ejemplo si se programó a las 14.30hs,
termina a las 14:30.
6 Al presionar la tecla the Delay Start otra vez aparecerá la hora real (Ahora)
- Al presionar la tecla horas adicionales aparecerán a través de otros parámetro.
Presione Escape para interrrumpir la función.
Ejecutando un Programa de Delay:
1. Seleccione el número de programa deseado (Ver la sección previa en la EJECUCION DE UN
PROGRAMA )
2. Al presionar la tecla de Delay el display muestra la demora programada en días.
3. Al presionar la tecla verde S arrancará el timer de delay.
- El LED correspondiente también se iluminará para indicar que se seleccionó el Delay.
- Si el tiempo de ejecución del programa es mayor que el tiempo de delay corriente el
horno salteara el delay y empezara el programa inmediatamente.
PROGRAMAS DE LINKING
Los programas pueden automáticamente ejecutarse en secuencia al usar el linking. Con este
método, etapa 6, ( segmento12 )el programa puede ejecutarse automáticamente. Los
programas adicionales pueden también linquearse ya que cada programa se completa.
Ejecución de Programas linqueados:
1. Presionar la tecla verde con el primer programa a ejecutarse. El horno iniciará la operación.
2. Utilizar las teclas (1,2,...,9) para ingresar el número del próximo programa a ejecutarse
seguido por ENTER.
El horno hará funcionar el primer programa seguido automáticamente por el Segundo. El
tiempo del ciclo en el display será la combinación de los dos programas. El display mostrara
alternativamente el primer programa y el numero del Segundo aparecerá durante un menor
tiempo.
POWER DOOR (3-550PD solo)
Se usa el control remoto para hacer funcionar la puerta. La activación del interruptor, hará que
la puerta se abra y se cierre.
Activar el interruptor mientras la puerta se mueva hará que la puerta pare. Una vez que para,
la activación del interruptor la activara para revertir las instrucciones.
El horno también cerrará automáticamente la puerta después de una cantidad de tiempo
programada durante un ciclo de cocción.
Esta característica no está habilitada por la fábrica, necesita ser activada para funcionar. Ver
Setup, instrucciones.
ESPECIFICACIONES
PARAMETRO
-Rango de Temperarura: 50°C (122°F) - 1100°C (2012°F) / 1° Resolución
-Rango de Tiempo de Mantenimiento: 0:00 -99:59 (horas:minutos) / 1 Min Resolución
-Ramp Rate Range: 0 - 40.0°C/minute (72°F) / 0.1°C Resolución
-Precision de la temperatura : ± 5°C (± 9°F)
-Temperatura de la Mufla: ± 8°C (± 15°F)
ELECTRICAL 3-130 3-550 3-1750 3-1750(EURO)
Voltaje: 100-120 100 ------ ------
@50/60Hz ------- 120 ------ ------
200-240 200-240 200-240 230
Steady State
Corriente: 100V --- 14.7 ------ ------
Amps 120V 6.5 12.0 ------ ------
240v 4.4 10.0 20.0 19.0
Potencia en Watts: 780 (120V) 1470 (100V) 4800 4370
1060 (240V) 1440 (120V)
2400 (240V)
Watts to Maintain
1000°C 525 1050 2200 2200
MEDIO AMBIENTE
Temperatura Operativa ambiental: 5 - 40°C
Humedad Relativa: Maximum 80%, no condensa
OUTLINE DRAWINGS mm(in)
MECANICA
Dimensions:
MODEL O ABC D
3-130 510mm(20.0") 350mm(13.8") 290mm(11.5") 330mm(13.0")
3-550 630mm(25") 410mm(16.0") 400mm(15.8") 430mm(17.0")
3-1750 815mm(32") 545mm(21.5") 610mm(24") 535mm(21")
Dimensiones Internas de la Mufla
MODEL O EFG
3-130 120mm(4.6") 140mm(5.7") 130mm(5.2")
3-550 180mm(7.0") 230mm(9.0") 230mm(9.0")
3-1750 250mm(10.0") 360mm(14.0") 320mm(12.5")
Peso del Horno :
3-130 13kg(28lbs) 16kg(35lbs)
3-550 23kg(51lbs) 28kg(62lbs)
3-550PD 25kg(56lbs) 31kg(67lbs)
3-1750 45kg(100lbs) 67kg(148lbs)
SETUP & MAINTENANCE
ARRANQUE & MANTENIMIENTO
ARRANQUE:
El horno Vulcan pasa el auto test que dura de 4 a 6 segundos cada vez que se conecta a la
electricidad .Después del test, el display mostrara la palabra "SETUP” durante
aproximadamente 5 segundos. En el modo Setup, diferentes opciones están disponibles para
que el usuario lo seleccione.
El primero es FIN DEL PROGRAMA que permite que el usuario seleccione como el horno
debería funcionar al terminar el programa. Lo Segundo es el parámetro TMAX que limita el
máximo de temperatura que puede programarse en el horno.
Lo último es TEMPERATURA AJUSTE/CALIBRATION que permite al usuario alterar la
temperatura de la calibración.
1 Encienda el horno. Presione ENTER cuando aparece la palabra "Setup” en el
display arrancara el modo Setup con las opciones Fin del Programa.
- La opción END OF PROGRAM aparece en el Display como "Hold = 1 (2)y(3)". La opción
(1) es falla de fábrica. Esto hará que el horno mantenga la última temperatura
programada, aparezca "Hold" en el display y cada 3 segundos suene un beep hasta
que se presione la tecla roja de Stop. Al presionar Escape se interrumpirá el beep pero
no el programa.
- La opción 2 hará que el horno mantenga la última temperatura programada y aparezca
en el display “Hold” pero sin el beep hasta que el Stop se presione.
- La opción (3) hará que el horno se apague y enfrié a la temperatura ambiente al final
del programa y aparecerá en el display “End”. La tecla Stop no debe ser presionada.
- Utilice los dígitos (1,2,3) para cambiar la opción END OF PROGRAM .
2 Al presionar ENTER cuando se seleccionó el fin de programa almacenara en la
memoria y luego avanzara a TMAX que es la próxima opción. El valor de TMAX
limita las temperaturas máximas que el horno puede ser programado para la
cocción.
- La TMAX de fábrica es 1100°C. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor
TMAX seguido de ENTER
La nueva temperatura máxima ahora se almacena en la memoria y aparece la próxima opción.
3 (3-550PD solo) La parte de cierre automático de la característica Power Door se
despacho de fabrica en la condición 0 ( Door 0 seg).Un tiempo de delay antes de
cerrar de 1 a 99 segundos puede ingresarse para activar el cierre automático. El
cierre automático solo se activa durante los ciclos de cocción.
4 La opción final es ajuste/calibración de temperatura la cual aparece en el display
como "Tcal 1000°C->_ _:_ _".
El setting de fábrica para Tcal es 1000°C. Utilice los dígitos (0,1,2,...,9) para ingresar el valor
de Tcal seguido por ENTER
La nueva calibración de temperatura se almacena ahora en la memoria. Ingresar 1000 hará
que el horno vuelva a la calibración de fábrica. Ver en la próxima Sección de Ajuste de
Temperatura / Calibración lo específico de cómo determinar el número del ajuste.
AJUSTE DE TEMPERATURA /CALIBRACION:
Todo horno VULCAN viene calibrado de fábrica a 1000 Grados C. En condiciones normales de
uso el horno no debería requerir calibración. La electrónica utilizada en el horno VULCAN es
muy estable y tendrá mínimas variaciones durante la vida útil del horno. El reemplazo de la
termocupla podría ser un requerimiento potencial para la calibración si se requiere una alta
precisión.
Esta calibración puede alterarse ingresando el Nuevo valor Tcal en el modo Setup detallado
previamente. El valor Tcal tiene un rango de 900 a 1100 Grados C.
Por ejemplo:
Un programa está funcionando a una temperatura estable y una termocupla separada se
inserta en el horno y un termómetro digital mide la temperatura de la mufla. El display
muestra 875 Grados C que es la temperatura programada pero el termómetro digital lee 868
Grados C. Un nuevo valor de calibración podría calcularse dividiendo la temperatura del
display por la temperatura real ( termómetro digital) y luego se multiplica por el valor Tcal (
corriente ( de fabrica es 1000 Grados C)
En este caso el resultado es 1008 (875/868 = 1.008; 1.008 * 1000 = 1008). 1008 se ingresa
como el valor Tcal.
Con este método la calibración del horno puede hacerse a temperatura normal.
Segundo ejemplo:
La temperatura programa es 1050 Grados C y el termómetro digital lee 1065 Grados C. El valor
Tcal anterior es 985 Grados C.
(1050/1065 = 0.986 luego 0.986 * 985 = 971)
971 debería integrarse como el Nuevo valor Tcal .
LIMPIEZA:
- Saque el polvo y la suciedad del horno utilizando el vacio. Esto minimizará las
partículas de aire.
- Utilice un paño suave húmedo para limpiar el panel de control. Evite el exceso de agua
o solución cuando limpia el horno. Estas soluciones pueden atacar el panel o la parte
electrónica del horno y hacer que funcione mal.
GUIA DE ERRORES
CODIGOS DE ERROR:
Los códigos de error pueden sacarse del display encendiendo y apagando el horno otra vez.
Código Descripción Causa posible
Error 1 Temperatura demasiado alta. Temp mayor a 1120 Grados
C , termocupla en
cortocircuito, triac en
cortocircuito, optotriac en
cortocircuito, conexiones
alámbricas defectuosas,
tablero de circuitos impresos
de la computadora
defectuosos.
Error 2 Termocupla abierta Punta del TC abierta,
conexión errónea al TC o a
PCB, tablero de circuitos
impresos de la computadora
defectuoso.
Error 3 Temperatura mayor a Temp
máxima
La temperatura de la mufla
excedió el límite de
temperatura máxima ( ver
SETUP)
Error 7 Brown out Baja línea de voltaje, ≤90VAC
(≤190VAC hasta 200-240V),
El toma se compartió con
otras carga, el horno esta
conectado con un cable de
pequeña extensión.
Error 8 Error de EEPROM Error de memoria de
programas de la
computadora, tablero de
circuitos de la computadora
Error 19 Frecuencia de línea No se detecta frecuencia de
línea, tablero de circuitos
impresos de la computadora
defectuoso.
GUIA DE ERRORES DE VULCAN "3-" CONTROL
PROBLEMA CAUSAS/CHECK LIST
Muerto, No está Operativo -Chequee el toma o enchufe
No hay corriente / Display - Chequee la línea o las conexiones del cable
o -Encienda el interruptor verde
No calienta durante el - La luz verde se enciende cuanto el Start se
Funcionamiento del Programa presiona.
No: Esta cerrada la puerta? El interruptor de la
Puerta puede interrumpir la corriente
Si: Chequee los fusibles del controller del PCB
Chequee las placas de calentamiento.
Puerta muy floja o muy firme - La cantidad de fuerza o ….. en el movimiento
de la puerta puede cambiarse ajustando los
tornillos hexagonales ubicados en las esquinas
superiores del horno. Girando los tornillos
hacia la izquierda agrega …..y requiere mas
fuerza.
Calentamiento muy Lento - El rango programado está equivocado.
1,5 / minuto en vez de 15.0 / minuto
-Grandes cargas disminuirán el tiempo y
aumenta la temperatura de 2 a 5 veces
El programa se apaga -La programación a 0 terminará el resto del
muy temprano programa.
El final de programa se cambio de 1 a 2 o a 3
Lo que apaga el horno al final del programa
(3-550PD only)
La puerta no se abre -Un interruptor escondido para activar la
Puerta está ubicado entre la tecla C/F y la
Tecla delay.
Pruebe presionándolo para testear la
Operación.
Chequee las conexiones del interruptor atrás
en el horno.
Deje que el horno se enfríe y testee la puerta
Activando el interruptor y luego levantando y
Empujando la puerta en la dirección apropiada.
ACCESSORIOS
DESCRIPTION NUMERO DE REPUESTO
Tongs; 25cm (10") Stainless Steel 9390014
Tongs; 30cm (12") Stainless Steel 9390015
Tongs; 36 cm (14") Plated Steel 9491010B
Tray- Bottom, Model 130 9353053
Tray- Bottom, Model 550 9353057
Tray- Bottom, Model 1750 9353060
Shelf - free standing, Model 550 9493327
Shelf - Model 1750 9493396
Muffle Hardening Agent 9491006
Temperature Sticks
705 °C (1300 °F) 9199073
815 °C (1500 °F) 9199074
Exhaust port ball plug
Small (130, 550) 9491093A
Large (1750) 9492456
(3-550PD only) Activation Switch 9493932
Switch Bracket 9493933
Service Manual, VULCAN
9363049
SERVICIO DEL PRODUCTO
Para dar servicio al horno hay tres métodos disponibles. El primero consiste en obtener
asistencia telefónica contactando los números que aparecen abajo.
El segundo consiste en devolver el horno para su reparacion usando las instrucciones que
aparecen abajo. El ultimo consiste en llamar a DENTSPLY Ceramco a los números que figuran
abajo y obtener un manual de servicio pagando un precio nominal.
ANTES DE DEVOLVER EL HORNO, HAGA LO SIGUIENTE
1. Saque todas las bandejas de cocción, plataformas de trabajo y otros elementos sueltos del
interior de la mufla. Embale la mufla con la goma original o papeles de diario para prevenir el
daño a las placas de calentamiento.
2. Para devolver el horno, se deben usar el material de embalaje original. Comuníquese con
DENTSPLY Ceramco para los reemplazos si no está disponible.
3. Llame a DENTSPLY Ceramco para obtener un numero de autorización de devolución de
material (R M A. que se usa para rastrear e identificar su horno. El material recibido sin este
número no puede ser identificado.
4. El equipo dañado en el transporte como resultado de un mal embalaje no puede ser pagado
por la compañía de transporte.
DENTSPLY Ceramco no se hace responsible por los daños derivados del mal embalaje.
Envíe con costos prepagados a
DENTSPLY Ceramco
TEL 909.795.2461 RMA Number __________
FAX 909.795.5268 13553 Calimesa Blvd.
Yucaipa, CA 92399-2303 USA
GARANTIA
GARANTIA: Excepto con respecto a aquellos componentes y usos descriptos a continuación
DENTSPLY Ceramco garantiza que este horno está libre de defectos de material y mano de
obra por un periodo de tiempo de dos años a partir de la fecha de la venta. La responsabilidad
de DENTSPLY Ceramco bajo esta garantía queda limitada sola y exclusivamente a la reparación
o a juicio de DENTSPLY Ceramco, la reposición de aquellos productos incluidos en la garantía
que sean enviados a DENTSPLY Ceramco dentro del plazo vigente de esta garantía (con gastos
de envío previamente pagados) y que DENTSPLY Ceramco determine que son defectuosos.
Esta garantía no será aplicable a ningún producto que haya estado sujeto a uso indebido o
negligencia, o accidente o aplicación indebida , o que haya sido modificado o reparados por
personas no autorizadas o que haya sido mal instalado.
INSPECCION: El comprador deberá inspeccionar el producto cuando lo reciba. El comprador
deberá notificar a DENTSPLY Ceramco por escrito de cualquier reclamo, defecto de material o
de mano de obra dentro del plazo de treinta días después de que el comprador descrubriera o
debería haber descubierto los hechos en los cuales se basa dicha reclamo. La falta por parte
del comprador de notificar por escrito de tal reclamo dentro de dicho periodo de tiempo será
considerada una renuncia a tal reclamo.
RENUNCIA: Las disposiciones aquí incluidas establecen la única y exclusiva obligación de
DENTSPLY Ceramco y excluyen todo otro remedio o garantía expresa o implícita incluyendo
aquellas relativas a la COMERCIABILIDAD Y A LA ADECUACION A UN PROPOSITO PARTICULAR.
LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD: Bajo ninguna circunstancia será DENTSPLY Ceramco
responsable ante el comprador de daño, perdida o gasto alguno, ya sea incidental ,
consecuente o especial.
LIMITACION DE ACCIONES : El comprador debe iniciar cualquier acción con respecto a
reclamos bajo la garantía descripta en el primer párrafo, dentro del plazo de un año desde que
se otorgara la causa de acción.
DENTSPLY CERAMCO Product Service Center
570 W. College Ave, DENTSPLY CERAMCO
York , PA 17404 PH 800-487-0100 13553 Calimesa Blvd.
www.dentsply.com Yucaipa, CA92399-2303 US