14
Witamy Was ciepło w Czarnej Kaczce We warmly welcome You to The Black Duck

We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

Witamy Was ciepło

w Czarnej Kaczce

We warmly welcome You

to The Black Duck

Page 2: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

WAŻNE INFORMACJE DLA GOŚCI

Czas oczekiwania na potrawy 20 - 30 minut

• Zamówienia przyjmujemy do 22.15 • Ceny w polskich złotych. • Ceny zawierają podatek VAT

Jeśli będziecie Państwo zadowoleni z naszej obsługi zwyczajowy 10% napiwek

będzie mile widziany. Dla grup 6 osobowych i więcej do rachunku doliczany jest serwis 10%

Niektóre z dań możemy podać jako pół porcji. Pół porcji kosztuje 60% ceny całego dania

Informacja o recepturach naszych potraw i napojów dostępna jest w barze

Informacja o alergenach zawartych w naszych napojach i potrawach znajduje się w barze

Jeśli podobało Ci się w naszej restauracji…..powiedz o tym swoim znajomym i oceń nas na 5 gwiazdek

Jeśli nie spełniliśmy Twoich oczekiwań..... powiedz to nam.

GF – Gluten Free V - vegetarian

IMPORTANT INFORMATION FOR OUR GUESTS

• Waiting time approx. 20 - 30 min. • Orders until 10.15 p.m. • All prices in polish zlotys (pln). • VAT included

If you are satisfied with our service - customary 10% tip will be appreciated

For group 6 and more people 10% service charge is added

Some of dishes can be served as a half portion. The half portion costs 60% of the indicated price.

Book with all ingredients of served meals and drinks are available at the bar.

Book with allergous are available at the bar.

If You liked our restaurant.....tell your friends and give us 5 stars If we failed to meet your expectations.....tell us. GF – Gluten Free V - vegetarian

Page 3: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

PRZYSTAWKI / STARTERS

serek wędzony góralski zapiekany w boczku z żurawiną i chrzanem (140g) 19 GF grilled mountain style smoked cheese in bacon w/cranberries & horseradish

tatar z polędwicy wołowej (żółtko, cebulka, ogórek, kapary, szprotka) (100g) 28 GF beef tenderloin tartare served with egg yolk, onions, capers, gherkins & sprat

pikantne pierożki z nadzieniem z kaczki i ostrym sosem chili 5 szt (150g) 19 oven-cooked spicy dumplings duck meat stuffed served w/hot chili sauce 5 pcs

tatar ze śledzia na pumperniklu: z miodem, żurawiną i kiszonkami (120g) 22 herring tartare on pumpernickel with honey, cranberries & pickles

marynowane carpaccio z kaczki z sosem malinowym (90g) 24 GF

marinated carpaccio of duck served with balsamic raspberry sauce

ZUPY / SOUPS

żurek staropolski na domowym zakwasie podawany w chlebie (280ml) 22 old Polish style sour rye soup served in a bowl made of bread

bulion z kaczki z kołdunami wołowymi własnej produkcji (250ml) 18 duck broth with homemade meat stuffed dumplings (100% beef)

tradycyjna zupa grzybowa z łazankami (250ml) 19 V traditional mushroom soup with small flat & square noodles

barszcz czerwony z uszkami wołowymi własnej produkcji (250ml) 16 red borscht (beetroot soup) with homemade beef raviolis

Page 4: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

TRADYCYJNA KUCHNIA POLSKA

TRADITIONAL POLISH CUISINE

maczanka po krakowsku z modrą kapustą i ogórkiem kiszonym(180g) 34 (karkówka duszona w kminku i czerwonym winie podawana w bajglu krakowskim)

traditional old Cracovian dish – braised pork in cumin and red wine served in a bagle with red cabbage and pickles

kotlet schabowy panierowany smażony na smalcu (180g) 38

z puree ziemniaczanym i kapustą zasmażaną traditional Polish breaded pork chop w/potato puree and stewed cabbage

chrupiące placki ziemniaczane z gulaszem wołowym (250g) 38 crispy potato pancakes with beef goulash

bigos po staropolsku podawany w chlebie razowym (350g) 32 old polish style hunter’s “bigos” served in a bread bowl

gołąbki z Poselskiej z sosem grzybowym (300g) 29 (mięso wieprzowo-wołowe, kapusta włoska, ryż) meat & rice stuffed leaves of kale with mushroom sauce (50% beef, 50% pork, rice)

pierś z kurczaka w sosie kurkowym z warzywami (200g) 38 chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables

cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną marchewką, suszonymi śliwkami, rodzynkami, miodem i cynamonem (330g)

beef tzimmes - traditional Juish sweet beef stew with carrots & dried fruits

golonka pieczona w piwie z ziemniakami puree i kapustą zasmażaną, 6/100g musztardą i chrzanem (cena na wagę, minimum 600g) beer-braised pork knuckle served on potato puree with stewed cabbage, mustard and horseradish (price by weight, minimum 600g)

Page 5: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

NASZE SPECJAŁY

OUR SPECIALTIES

DANIA Z KACZKI / DUCK MEALS

czarna kaczka po sarmacku (ok.450g) 57 GF

(połówka kaczki faszerowana czerwoną soczewicą i serwowana z dynią marynowaną i sosem z czarnej porzeczki)

half of the duck roasted in old polish sarmatian style

(stuffed with red lentils and served with pickled pumpkin and blackcurrant sauce)

połówka kaczki pieczonej po krakowsku (ok.360g) 49 (serwowana z sosem grzybowym)

half of the duck roasted in cracovian style

(served with mushroom sauce)

połówka kaczki pieczonej po staropolsku (ok.360g) 49 GF (serwowana z sosem wiśniowym)

half of the duck roasted in old polish style

(served with cherry sauce)

soczysta pierś z kaczki w sosie z czerwonego wina 46

z pierożkami z modrą kapustą i suszoną śliwką (ok.220g) duck breast with red wine sauce , dumplings with red cabbage and dried plum

pieczona kaczka w całości, faszerowana po galicyjsku (ok.720g) 108 (serwowana z kluskami śląskimi, opiekanymi ziemniakami, surówką z czerwonej

kapusty i sosami grzybowym oraz z czarnej porzeczki) danie dla 2 osób

whole roasted duck, stuffed in galician style (served with silesian dumplings, potatoes wedges, red cabbage salad and mushroom & Black currant sauces) dish for 2 people

Prawdopodobnie najlepsza kaczka w mieście !

Probably the best duck in town !

Gwiazki w menu oznaczają najbardziej popularne dania / Stars in the menu are the most popular dishes

Page 6: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

RYBY i DANIA WEGETARIANSKIE

FISH & VEGETARIAN

pstrąg z Ojcowa smażony na maśle klarowanym (300g) 38 pan-fried-in-butter local trout ( from Ojców village)

filet z sandacza w sosie koperkowym z soczewicą i warzywami (300g) 46 zander fillet with dill sauce served with lentils and vegetables

wegetariańskie gołąbki z Poselskiej z sosem pomidorowym (300g) 29 V (kapusta włoska, kasza pęczak, grzyby, warzywa) barley cereal & vegetables stuffed leaves of kale w/tomato sauce

wegetariańskie placki ziemniaczane z sosem grzybowym (250g) 32 V vegetarian crispy potato pancakes with mushroom sauce

PIEROGI WŁASNEJ PRODUKCJI (9szt) / HOMEMADE DUMPLINGS

pierogi z mięsem wołowym ze smażoną cebulką 250g 24

dumplings with meat (100% beef), served w/fried onions

pierogi z kapustą i grzybami ze smażoną cebulką 250g 22 V dumplings with sauerkraut & mushrooms, served w/fried onions

pierogi ruskie ze smażoną cebulką 250g 22 V Russian style dumplings (potato, cottage cheese & fried onions)

pierogi ze szpinakiem, białym serem i śmietaną 250g 22 V dumplings with spinach and cottage cheese & fried onions, sour cram

pierogi z truskawkami i śmietaną na słodko 250g 22 V dumplings with strawberries & sweetened sour cream

Page 7: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

SAŁATKI / SALADS

sałata z piersią kaczki, karmelizowaną gruszką, serem (250g) 32 GF

pleśniowym i sosem z czarnej porzeczki salad with duck breast, caramelized pear, blue cheese and blackcurrant sauce

sałata z kozim serem i burakiem z sosem miodowo 28 V balsamicznym (250g)

salad with goat’s cheese, beetroot & honey-balsamico sauce

sałata z wątróbką drobiową, karmelizowanym jabłkiem 28 i sosem malinowym (250g)

salad with chicken liver, caramelized apple & raspberry sauce

Wszystkie sałatki serwujemy z bagietką

DODATKI / ADDINGS

ziemniaki puree (french potato puree) 6 V

ziemniaki w talarkach przysmażane z boczkiem 9 GF (pan fried sliced potatoes with bacon)

frytki domowe (homemade french fries) 8 GF, V

kluski śląskie (silesian dumplings) 8 V

surówka z marchwi z jabłkiem (carrot with apple) 7 GF, V

surówka z czerwonej kapusty (red cabbage salad) 7 GF, V

mizeria z ogórków (cucumber salad with dill leaves) 8 GF, V

buraczki z chrzanem (beets with horseradish) 8 GF, V

kapusta zasmażana z boczkiem (stewed cabbage with bacon) 8

pieczywo (bread) 2 V

Page 8: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

DESERY / DESSERTS

szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi (300g) 17 V hot apple pie with vanilla ice cream

sernik krakowski z sosem czekoladowym i wiśniami (250g) 17 V Cracovian cheesecake with chocolate sauce and cherries

crème brûlée w 3 odsłonach (waniliowy, czekoladowy, owocowy) 17 V trio of crème brûlée (vanilla, chocolate, fruits)

chrupiące racuchy z jabłkami, lodami i bitą śmietaną (2 szt.) (240g) 15min 19 V

crispy pancakes with apples, ice cream & whipped cream piernik czekoladowy z karmelizowaną gruszką i musem z suszonej 18 V śliwki (250g) chocolate gingerbread with caramelized pear and prune mousse

mus z mango z bitą śmietaną, bezą i lodami waniliowymi (180g) 18 V mango mousse w/vanilla ice cream, meringue & whipped cream

NAPOJE GORACE / HOT DRINKS

espresso 70ml / 90ml podwójne espresso 8 / 14 espresso / double espresso espresso macchiato 80ml 9

kawa bezkofeinowa 70ml 8 decaffeinated coffee

kawa czarna 140ml 9 black coffee

kawa biała 140ml 10 white coffee

kawa cappuccino 160ml 11 cappuccino

kawa latte 240ml 12 cafe latte

kawa po irlandzku 160ml (30ml irish whisky Tullamore Dew) 18 irish coffee

czekolada na gorąco z bitą śmietaną 250ml 14 hot chocolate with whipped cream

herbata w dzbanuszku z cytryną 250ml 8 tea with lemon

herbata “zimowa” z cytrusami, miodem, sokiem malinowym 14 i przyprawami korzennymi Black Duck winter tea with citrus, honey, raspberry juice and spices

Page 9: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

ZIMNE NAPOJE / COLD DRINKS 0,2l 8

icetea (cytrynowa lub brzoskwiniowa) 0,2 l 8

woda mineralna gazowana 0,2 l 8 sparkling mineral water

woda mineralna niegazowana still mineral water woda mineralna ,,Cisowianka” 0,70l 14 gazowana Perlage lub niegazowana Classique sparkling Perlage or still Classique mineral water

Soki i nektary

pomarańczowy, grejpfrutowy, orange, grapefruit,

z czarnej porzeczki, jabłkowy 0,2l 8 blackcurrant, apple

pomidorowy tomato

red bull energy drink 0,25l 12

PIWA / BEERS

BUTELKOWE / BOTTLED BEER LANE / DRAFT BEER 0,3l 0,5l

Zlaty Bazant 0,5l (4,7% alc.) 14 Żywiec (5,6%) 10 13

Heineken 0,5l (5,0%) 14 Żywiec Biały (4,9%) 11 14 (pszeniczny) Żywiec Porter 0,5l (9,5%) 14 (wheatbeer)

Desperados 0,5l (6,0%) 14 piwo grzane mulled beer 0,5l 14

(goździki, pomarańcza, sok malinowy) Warka Radler (2,0%) 14 Żywiec bezalk 0,5l (0,0%) 14 Cydr 0,25l (4,5%) 12 Brackie 0,5l (5,5%) 14 Mastne Kraftowe 0,5l (5,8%) 16

Page 10: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

DRINKI BEZALKOHOLOWE / SOFT DRINKS

orange sunrise 20cl 12

(orange juice, lime syrup, grenadine)

green fresh 20cl 12 ( orange and apple juice, lime syrup, curacao)

limon squash 20cl 10 (sparkling water, lime syrup)

virgin mojito 20cl 12 (brown sugar, fresh lime, fresh mint, 7 up)

lemoniada / lemonade (fresh lime, brown sugar, fresh mint, water) 30cl 12

100cl 30

DRINKI ALKOHOLOWE / DRINKS

the black duck for ladies 25cl 20 black vodka, 7 up, grenadine, lime juice

the black duck for men 25cl 25 black vodka, red bull, blue curacao, lime juice

Aperol spritz 20cl 21 Aperol, prosecco

mojito 20cl 22 bacardi, menthe, sugar cane, sparkling water,lime

tequila sunrise 25cl 20 tequila silver, orange juice, grenadine

cuba libre 25cl 18 bacardi, pepsi, lime

margherita 10cl 20

tequila, triple sec, lime syrup

pina colada 25cl 22

bacardi, coconut milk, pineapple juice, Malibu

daiquiri strawberry 20cl 22 bacardi, strawberry syrup, strawberries, lime

sex on the beach 25cl 22 Malibu, Archers, vodka, orange juice, cranberry juice

Page 11: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

POLSKIE WÓDKI / POLISH VODKAS

40ML 0,5L 0,7L

Chopin Rye vodka quad distilled 40% alc vol 16 145 aromas of rye bread, pepper flavor, short, crisp finish

Chopin Potato vodka quad distilled 40% alc vol 19 green apple and vanilla nose, creamy taste, long finish

Chopin Wheat vodka quad distilled 40% alc vol 19 floral bouquet aroma, sweet w/notes of caramel, gentle finish

Wyborowa 10 90

famous double distilled Polish vodka 40% alc vol

Żołądkowa Gorzka tradycyjna 9 85 special herbal bitter vodka 38% alc vol

Żubrówka (z trawką bizona) 9 85 world famous bison grass vodka 40% alc vol

Żubrówka (czysta) 9 85 pure vodka without grass 40% alc vol

Śliwowica Podbeskidzka 70° 19 285 plum brandy vodka 70% alc vol

Krupnik 9 85 premium pure mild vodka 40% alc vol

Krupnik z miodem 9 85 honey and spice liquor vodka 40% alc vol

Wiśniówka - Soplica wiśniowa 9 85

cherry vodka 36% alc vol

Orzechówka - Soplica orzechowa 9 85 hazelnut flavoured vodka 36% alc vol

TRIO DEGUSTACYJNE WÓDEK 3 X 20ML

FOR MEN : Żubrówka, Wyborowa, Żołądkowa Gorzka 15

FOR WOMEN : Orzechówka, Wiśniówka, Krupnik z miodem 15

CHOPIN : Chopin Rye, Chopin Potato, Chopin Wheat 25

Page 12: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

BRANDY 40ML

Metaxa 5* 17 Stock 14

COGNAC

Hennessy VSC 26

WHISKY

Johnny Walker red 14 Johnny Walker black 18 Jack Daniel’s 16 Tullamore Dew 14 Jim Beam Bourbon 14

RHUM Bacardi Superior 16 Malibu 14

TEQUILA Don Diego silver 14 Don Diego gold 15

GIN Bombay Sapphire 18

LIQUEURS

Kahlua 14 Amaretto 14

Jägermeister 14

APERITIF

Campari (40ml) 14 Martini bianco (100 ml) 12

Martini extra wytrawne (100ml) 12

Page 13: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

KRAKOWSKIE WINA Z WINNICY SREBRNA GÓRA

CRACOVIAN’S WINES FROM SILVER MOUNTAIN VINYARD

Cuvee Blanc - półwytrawne białe ( semi-dry white) 12,5 cl /19 75 cl / 99 Riesling - wytrawne białe ( white dry) 75 cl / 110

Cuvee Rose - półwytrawne różowe ( semi-dry rose) 12,5 cl /19 75 cl / 99

Cuvee Rouge – wytrawne czerwone ( dry red) 12,5 cl /19 75 cl / 99 Cabernet Cortis - wytrawne czerwone ( dry red) 75 cl / 110

WINA DOMU / HOUSE WINES

Wino wytrawne białe Chardonnay ( white dry ) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

Wino półsłodkie białe ( semi-sweet white) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

Wino wytrwane czerwone Merlot ( red dry) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

Wino półsłodkie czerwone ( semi-sweet red) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

GRZANE WINO/ MULLED WINES

Grzaniec galicyjski ( Galician mousse) 20cl / 16 Miód pitny ( Mead) 15cl / 12

WINA MUSUJĄCE / SPARKLING WINES

Prosecco Brut Valmarone DOC ( IT) 10 cl / 15 75 cl / 85 Champagne Veuve Pelletier Brut ( FR) 75 cl 170

Page 14: We warmly welcome You to The Black Duck · chicken breast with chanterelle cream sauce served with boiled vegetables cymes wołowy (tradycyjne danie polskich Żydów) 34 z karmelizowaną

WINA BIAŁE / WHITE WINES

Sauvignon Ribeaupierre IGP (FR) 12,5cl / 16 75 cl / 75 Chardonnay delle Venezie IGP (IT) 75 cl / 75 Bordeaux Jean Degaves AOC (FR) 75 cl / 78 Pinot Grigio delle Venezie IGT (IT) 75 cl / 78 Vin d’Alsace Greiner Gewurtztraminer AOC (FR) 75 cl / 98 Bordeaux Baron Philippe de Rotschield AOC (FR) 75 cl / 115

WINA RÓŻOWE / ROSÉ WINES

Cabernet d’Anjou Val de Loire AOC (FR) 75cl / 85

WINA CZERWONE / RED WINES

Côtes du Rhône Armand Dartois AOC (FR) 12,5cl/16 75cl / 75 Merlot delle Venezie IGT (IT) 75cl / 75 Montepulciano d’Abruzzo Terre degli Eremi DOP (IT) 75cl / 78 Carménère Porta Reserva Maipo Valley AOC (Chile) 75cl / 85

Bordeaux Réserve Jean Degaves AOP (FR) 75cl / 88 Chianti Classico Riserva DOCG (IT) 75cl / 90

Pinot Noir Bourgogne Emile Durand AOC (FR) 75cl / 98 Rioja Pueblo Viejo Reserva (ESP) 75cl / 95 Malbec Trivento Reserva DOC (ARG) 75cl / 110

Bordeaux Baron Philippe de Rotschild AOC (FR) 75cl / 115 Médoc Cru Bourgeois Château Tour Prignac AOC (FR) 75cl / 175

Jacob’s Creek Merlot Shiraz 2017 (Australia) półsłodkie 75cl / 88

Lussac Saint-Émilion La Croix Saint-Roc AOC (FR) 75cl / 125