64
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Термопринтер DPU-414-50/51B Перед использованием принтера внимательно прочтите данную инструкцию. Держите данную инструкцию в легкодоступном месте.

 · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Термопринтер

DPU-414-50/51B

Перед использованием принтера внимательно

прочтите данную инструкцию. Держите данную

инструкцию в легкодоступном месте.

Seiko Instruments Inc.

Page 2:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

ТЕРМОПРИНТЕР DPU-414, РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ U00136274500 Ноябрь 2015

Авторские права ©2015 принадлежат компании Seiko Instruments Inc.

Авторские права защищены.

Компания Seiko Instruments Inc. (SII) разработала данную инструкцию для использования сотрудниками SII, лицензиатами и потребителями. Содержащаяся здесь информация является собственностью SII и не должна воспроизводиться полностью или частично без предварительного письменного разрешения от SII.SII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся в данной инструкции, и не несет ответственности за убытки (в том числе косвенные), вызванные использованием представленных материалов, включая, но не ограничиваясь опечатками, арифметическими или текстовыми ошибками.

является торговой маркой компании Seiko Instruments Inc.

Для использования в Турции.Соответствует Директиве электрического и электронного оборудования.

Tűrkiye' deki Kullanicilar iҫin EEE Yönetmeliǧine Uygundur.

Page 3:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Применимые Директивы и Стандарты ЕС

Продукт: Термопринтер DPU -414-50 B - E . DPU -414-51 B - E

Директива: Наименование:2004/108/EC Директива ЕС «Электромагнитная совместимость»2009/125/EC Директива ЕС «О введении правового регулирования для установления требований экодизайна к энергопотребляющей продукции»2011/65/EU Европейская Директива (RoHS) по ограничению использования опасных и вредных веществ в электрооборудовании и электронном оборудовании

СтандартыEN 55022/55032 Класс B EN 61000-3-2EN 61000-3-3 EN 55024 EN 50581

Продукт:_ Внешний блок питания PW - C 0725- W 2- E , PW - C 0725- W 2- B Директива: Наименование:2004/108/EC Директива ЕС «Электромагнитная совместимость»2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному оборудованию2009/125/EC Директива ЕС "О введении правового регулирования для установления требований экодизайна к энергопотребляющей продукции»2011/65/EU Европейская Директива (RoHS) по ограничению использования опасных и вредных веществ в электрооборудовании и электронном оборудованииСтандартыEN 55022/55032 Класс BEN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024 EN 60950-1 EN 50581

Page 4:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Декларация соответствия Федеральной комиссии по связи США (FCC)Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим нормативам для цифровых устройств класса B согласно части 15 правил Федеральной комиссии по связи США. Данные нормативы были разработаны в целях обеспечения надлежащей защиты против неблагоприятного воздействия при установке устройства в жилых помещениях. Данное оборудование производит, использует и может излучать радиочастотную энергию, и если оно не будет устанавливаться и эксплуатироваться в соответствии с инструкциями, то может создавать помехи для радиосвязи. Однако, это не гарантирует, что помехи не возникнут при той или иной установке. Если данное оборудование вызывает помехи для радио или телевизионного сигнала (что можно проверить включением и выключением оборудования), пользователю рекомендовано воспользоваться одним или несколькими из перечисленных способов для устранения помех:

- Перенаправить или изменить положение приёмной антенны.- Увеличить расстояние между оборудованием и приёмником.- Подключить оборудование к розетке электрической цепи, отличной от той, к которой подключён приёмник.- Обратиться за помощью к дилеру или квалифицированному ТВ/радио технику.

Любые изменения в данном сертифицированном устройстве могут лишить вас юридического права на его использование.

Декларация соответствия Министерства промышленности Канады (IC) Эксплуатация допускается с соблюдением следующих двух условий: (1) данное устройство не может вызывать помех и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая те, что могут вызывать сбой в работе данного устройства.

Page 5:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

ВВЕДЕНИЕБлагодарим вас за приобретение термопринтера DPU-414.

Данное РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ объясняет, как обращаться с термопринтером DPU-414 (далее – «Принтер»), специфицированным внешним блоком питания и специфицированной аккумуляторной батареей (далее слово «специфицированный» опускается).

Данное РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ применимо по отношению к следующему продукту:

DPU-414-50B-E DPU-414-51B-E

Внимательно прочтите меры предосторожности на страницах 2-6 перед использованием принтера.

Данная инструкция состоит из следующих разделов.

ВВЕДЕНИЕ.........................................................................1МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.......................................2МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 9СИСТЕМА ОБОЗНАЧЕНИЙ В ИНСТРУКЦИИ................111. ПОДГОТОВКА...........................................................122. ЭКСПЛУАТАЦИЯ .................................................... 163. ФУНКЦИЯ ПЕЧАТИ..................................................324. КОД УПРАВЛЕНИЯ................................................. 345. КОДОВАЯ ТАБЛИЦА СИМВОЛОВ.........................366. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................387. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.....458. УХОД ЗА ПРИНТЕРОМ DPU-414 ...........................48

1

Page 6:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Следующие символы используются в данной инструкции для обеспечения надлежащей эксплуатации принтера и препятствования поломке.

Следуйте инструкциям, отмеченным символом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Серьёзные травмы или смерть.Несоблюдение инструкций, отмеченных данным знаком, может привести к серьёзным травмам или смерти.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Незначительные травмы или повреждение продукта и/или повреждение периферийного оборудования.

Примеры символов

Символ Δ означает предостережение (в том числе опасность и предупреждение).Пример слева означает предупреждение или предостережение.

Символ означает запрет.Пример слева означает запрет на разборку оборудования.

Символ означает требование или указание на то, что необходимо выполнить.Пример слева означает «извлеките вилку из розетки».

2

Page 7:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Меры предосторожности при обращении с принтером

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ принтер и внешний блок питания в странах, в которых данные изделия не соответствуют принятым нормам.В противном случае мы не гарантируем безопасность данных изделий и вы будете нести ответственность за нарушение норм.

ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ принтера, извлеките кабель питания из сетевой розетки и извлеките аккумуляторную батарею в любом из следующих случаев:- Принтер не восстанавливает работоспособность после сбоя.- При возникновении дыма, странного шума, перегрева или запахов, идущих из принтера.- Если металлический предмет или любая жидкость соприкасаются с внутренними частями или разъемом принтера.- Поврежден корпус.Иначе возможен риск возникновения пожара или поражения электрическим током. Пожалуйста, свяжитесь с вашим поставщиком для ремонта продукта.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания посторонних предметов, будь то металлические предметы или любая жидкость, во внутренние части или разъем принтера.Иначе возможен риск возникновения пожара или поражения электрическим током.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ и не модифицируйте принтер. НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО.Иначе возможен риск возникновения пожара, неисправности или других повреждений.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ внешний блок питания или аккумуляторную батарею кроме рекомендованных производителем.Несоблюдение этого требования может привести к взрыву, перегреву или возникновению пожара, что может повлечь за собой серьёзные аварии.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ источник питания для внешнего блока питания, кроме того, что предусмотрен спецификацией.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара, неисправности или других повреждений.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к выходному разъему или металлической поверхности соединителя во избежание короткого замыкания.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара, неисправности или других повреждений.

3

Page 8:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ принтер в воде или местах, где он может намокнуть.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара, неисправности или других повреждений.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к принтеру мокрыми руками.Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.

ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ принтера перед тем как извлечь/установить аккумуляторную батарею.Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.

ИЗВЛЕКИТЕ вилку из розетки, если поврежден внешний блок питания.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара, неисправности или других повреждений.Пожалуйста, свяжитесь с вашим поставщиком для ремонта продукта.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ соприкосновения вилки внешнего блока питания с пылью и металлическими материалами.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

ВСТАВЬТЕ вилку внешнего блока питания в розетку до упора.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

ИЗБЕГАЙЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ вилки внешнего блока питания.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара, неисправности или других повреждений.

4

Page 9:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли принтер длительное время не используется, вытащите вилку внешнего блока питания из розетки и извлеките аккумуляторную батарею из принтера.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

При чистке принтера вытащите вилку внешнего блока питания из розетки и извлеките аккумуляторную батарею из принтера.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

Храните принтер в недоступном для детей месте.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ принтер в следующих местах, поскольку это может привести к возникновению пожара, неисправности или травм.- Места, подверженные действию прямых солнечных лучей, или места с высокой температурой.- Места с чрезмерной влажностью или любые места, где возможно попадание брызг какой-либо жидкости.- Места с сильной вибрацией или наклонной поверхностью.

НЕ НАКРЫВАЙТЕ принтер тканью.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или неисправности.

НИКОГДА не прикасайтесь к термопечатающей головке непосредственно после печати, поскольку она сильно нагревается. Убедитесь, что термопечатающая головка остыла, перед тем как устранять замятие или чистить термопечатающую головку.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм.

НИКОГДА не прикасайтесь к таким деталям как термопечатающая головка, датчик бумаги или опорный ролик непосредственно после открытия крышки лотка для бумаги, например для замены бумаги.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм или иных повреждений.

5

Page 10:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

При установке аккумуляторной батареи в принтер убедитесь, что крышка батарейного отсека надежно прижата к принтеру.Падение аккумуляторной батареи на землю из-за соскальзывания крышки батарейного отсека может привести к возникновению травм или иных повреждений.

При эксплуатации принтера избегайте попадания в него волос и легко запутывающихся предметов.Несоблюдение этого требования может привести к возникновению травм.

6

Page 11:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Меры предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей (опционально)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри обнаружении любой из следующих неисправностей аккумуляторной батареи извлеките ее из принтера и берегите ее от огня.- В случае если от аккумуляторной батареи исходит неприятный запах, она чрезмерно нагрелась или если заметны любые необычные признаки.- В случае если поврежден корпус аккумуляторной батареи.- При обнаружении утечки.Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.

НИКОГДА не разбирайте, не модифицируйте и не паяйте аккумуляторную батарею.Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к металлической поверхности аккумуляторной батареи во избежание короткого замыкания.Несоблюдение этого требования может привести к перегреву, возгоранию или поражению электрическим током, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.

НЕ БРОСАЙТЕ аккумуляторную батарею в огонь и НЕ НАГРЕВАЙТЕ ее.Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.

НЕ ЗАРЯЖАЙТЕ аккумуляторную батарею при температуре 35°С / 95°F и более на опалённой поверхности или в непосредственной близости от огня.Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.

7

Page 12:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

НЕ ОКАЗЫВАЙТЕ сильное механическое воздействие на аккумуляторную батарею при помощи молотка и гвоздей и НЕ РАЗБИВАЙТЕ ее.Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.

ИЗБЕГАЙТЕ попадания аккумуляторной батареи в воду. Всегда берегите ее от дождя и от воды.Несоблюдение этого требования может привести к утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.

НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к аккумуляторной батарее мокрыми руками.Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или к неисправности.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При попадании в глаза находящейся внутри аккумуляторной батареи жидкости незамедлительно промойте их чистой водой и обратитесь к врачу.При несоблюдении этого требования возможно повреждение зрения.

Держите аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.Несоблюдение этого требования может привести к травме.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ принтер в следующих местах, поскольку это может привести к утечке жидкости, взрыву, перегреву или возгоранию, что может повлечь за собой возникновение пожара или травм.- Места, подверженные действию прямых солнечных лучей, например – внутри машины.- Места с чрезмерной влажностью или любые места, где возможно попадание брызг какой-либо жидкости.- Места с сильной вибрацией или наклонной поверхностью.

8

Page 13:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пожалуйста, следуйте приведенным ниже мерам предосторожности в целях обеспечения максимальной производительности эксплуатации принтера.

Избегайте падения принтера или механического воздействия на него. НЕ ПОМЕЩАЙТЕ принтер в местах, подверженных действию прямых солнечных

лучей, во избежание возникновения коррозирующего газа. Установите принтер в местах, где обеспечены следующие условия:- Температура окружающей среды: от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F)- Относительная влажность: от 30% до 80% относительной влажности (без конденсата)

Не подключайте внешний блок питания к той же розетке, что и устройства, которые создают электромагнитное поле.

НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ во время печати. Отключите питание, если принтер не используется. Если принтер длительное время не используется, извлеките аккумуляторную

батарею из принтера. Извлеките внешний блок питания из розетки. Чистите принтер с помощью мягкой тряпки без ворса. Не используйте алкоголь или

иной растворитель. Перед использованием всегда протирайте вилку с помощью сухой, мягкой тряпки

без ворса. Если вилка загрязнена, обеспечение надежного соединения может быть затруднительно.

Внешний блок питания и аккумуляторная батарея нагреваются при эксплуатации. Это нормально и не является неисправностью.

Продолжительность эксплуатации принтера может сократиться при использовании аккумуляторной батареи при низкой температуре.

Для консультации по приобретению сменной батареи для данного устройства в США, пожалуйста, обратитесь по данному адресу:

[email protected] Instruments USA inc.Thermal Printer Div.

Обращение с термобумагой

Храните термобумагу в прохладном, сухом, темном месте. Не допускайте трения твердых предметов о бумагу. Не держите термобумагу возле органических растворителей. Не допускайте длительного соприкосновения термобумаги с полимерными

пленками, приспособлениями для стирания изображения или клейкими лентами.

Не размещайте диазотипные копии или копии, произведенные по технологии мокроколлодионного процесса, поверх термобумаги.

Не используйте клей на основе химических веществ. Всегда используйте специфицированную термобумагу TP-411L.

9

Page 14:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Установка

Установите принтер на ровной, устойчивой поверхности.

Не устанавливайте принтер в следующих местах:- С сильной вибрацией- Маслянистые места или места с металлическими опилками- Места с высокой или низкой температурой- Влажные места

10

Более 40°С (104°F)

Выше 80% отн. влажностиНиже 0°С (32°F)

Page 15:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

СИСТЕМА ОБОЗНАЧЕНИЙ В ИНСТРУКЦИИ

В данной инструкции используются два вида указаний для обозначения пунктов, касающихся предосторожности, и для обозначения пунктов, которые следует помнить:

ПРИМЕЧАНИЕ

Данная таблица содержит пункты, несоблюдение которых может привести к неисправности или к снижению производительности.

ПОДСКАЗКА

Данная таблица содержит полезные подсказки для работы с принтером.

11

Page 16:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

1 ПОДГОТОВКА

1.1. Распаковка

Вскрыв коробку, убедитесь, что внутри находится принтер и все необходимые аксессуары к нему.В стандартный комплект поставки входят:

Опциональная конфигурация содержит следующие аксессуары:

*1: Применимые модели товара отличаются в соответствующих странах. См. «Список стран, в которых продукт предназначен для продажи» для сведения.*2: Аккумуляторная батарея входит в стандартный комплект поставки DPU-414-51B-E.

12

Инструкция по технике безопасности

Руководство пользователя / Инструкция по технике безопасности (на CD диске)

Термобумага

Принтер

Специфицированная аккумуляторная батарея*2 BP-4005-E

Специфицированный внешний блок питаниям PW-C0725-W2-x*1

Page 17:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

1.2 Наименование деталей

Вид спереди

Вид сзади

Вид снизу

13

Индикатор питанияВыключатель питания

Окно отсека для бумагиКрышка отсека для бумаги

Разъем для источника питания

Винт заземленияПараллельный

входной разъем

Последовательный входной разъем

Крышка батарейного отсека

Табличка с указанием модели

Page 18:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

1.3 Панель управления

1 Выключатель питания Передвиньте выключатель, чтобы включить питание (онлайн) или выключить.

2 Кнопка управления подачей При нажатии в автономном режиме регулирует подачу бумаги (см. подсказку на следующей странице).

3 Кнопка онлайн Нажмите для переключения между автономным режимом и онлайн.

4 Индикатор питания Показывает, что питание включено.Мигает раз в секунду, показывая, что батарея заряжается.Мигает раз в ½ секунды, показывая, что уровень заряда батареи низкий.

5 Индикатор режима онлайн Показывает, что принтер работает в режиме онлайн.Мигает, когда в буфере памяти находятся данные, при работе в автономном режиме.

6 Индикатор автономного режима

Показывает, что принтер работает в автономном режиме. Если термобумага не загружена или закончилась, индикатор загорится. При возникновении ошибки загораются оба индикатора – онлайн и автономного режима.

14

Кнопка управления подачей Кнопка онлайн

Индикатор автономного режима

Индикатор питанияИндикатор режима онлайн

Выключатель питания

Page 19:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

ПРИМЕЧАНИЕ

Не удерживайте кнопку онлайн и кнопку управления подачей более 30 секунд, поскольку это приведет к переустановке программируемых переключателей DIP и вы не сможете пользоваться принтером.

Убедитесь, что термопечатающая головка находится в исходном положении (слева с краю) перед тем, как отключить питание. При продолжительном нахождении термопечатающей головки в позиции, отличной от исходной, качество печати может снизиться.

ПОДСКАЗКА

Онлайн: Переведите принтер в режим онлайн, чтобы распечатать данные с компьютера.

Автономный режим: Переведите принтер в автономный режим для того, чтобы заправить термобумагу или закончить печать, нажатием кнопки управления подачи.(Печатные данные или команды не могут быть введены при работе в автономном режиме).

15

Page 20:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2.1 Подключение внешнего блока питания

1. Отключите питание.2. Вставьте штекер кабеля внешнего блока питания в разъем для источника питания принтера.3. Вставьте внешний блок питания в розетку.4. Включите питание.

ПРИМЕЧАНИЕ

Всегда используйте специфицированный SII блок питания. Не трогайте контакты на штекере Чтобы извлечь внешний блок питания, сначала отключите питание, затем

отсоедините внешний блок питания и штекер.

16

Штекер кабелявнешнего блока питания

Внешний блок питания

Page 21:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.2 Заправка термобумаги

Открытие и закрытие крышки отсека для бумаги

1. Сленка нажмите на переднюю часть крышки отсека для бумаги большим пальцем и отогните крышку по направлению к задней стороне принтера.

2. Закройте крышку отсека для бумаги и прижмите ее, чтобы зафиксировать.

17

Page 22:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Заправка термобумаги

1. Включите питание.

2. Подрежьте кончик рулона термобумаги так, чтобы получился

ровный край. Новый рулон можно вставить как показано на

рисунке (см. справа).

3. Откройте крышку отсека для бумаги.

4. Вставьте конец рулона во входную щель для бумаги в нижней части

держателя для бумаги. Проталкивайте конец рулона во входную щель для бумаги до тех пор,

пока автоподатчик не захватит ее и не протолкнет примерно 10 см через резак для бумаги.

ПРИМЕЧАНИЕ

Загружайте термобумагу в зоне, защищенной от прямых солнечных лучей.

ПОДСКАЗКА

Поместите термобумагу на крышку, чтобы облегчить подачу бумаги.

5. Продолжайте удерживать кнопку управления подачей до тех пор, пока термобумага не станет заправляться ровно и плавно.

ПОДСКАЗКА

Когда термобумага установлена правильно, индикатор автономного режима перестает мигать и остается во включенном состоянии, указывая на то, что принтер все еще находится в автономном режиме.

Когда термобумага заканчивается, на обеих сторонах бумаги появляются красные линии.

18

Направление загрузки бумаги

Бумага

Печатающая поверхность находится с внешней стороны рулона термобумаги.

Щель для бумаги

Page 23:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.3 Настройка программируемых переключателей DIP (SWDIP переключателей)

Настройки запуска и метод ввода можно устанавливать при помощи программируемых переключателей DIP (SWDIP переключателей). См. раздел 2.4 «Настройки SWDIP переключателей» для уточнения различных настроек.

1. Переведите выключатель питания в режим выключения.2. Переведите выключатель питания в режим включения, удерживая кнопку онлайн. Отпустите кнопку онлайн после того, как начнет печататься список текущих настроек.3. После того, как распечатаются текущие настройки, появится вопрос:«Продолжить?: Нажмите «On-line SW»,«Записать?: Нажмите «Подача бумаги SW»Чтобы изменить настройки SWDIP переключателя, нажмите кнопку онлайн и перейдите к пункту 4.Чтобы оставить настройки SWDIP переключателя без изменения, нажмите кнопку управления подачей и перейдите к пункту 5.

4. “Dip SW1” распечатывается при вводе новых настроек для переключателя с 1 по 8 номер на SWDIP переключателе 1.ПРИМЕЧАНИЕ

Всегда вводите либо «ON» (ВКЛ), либо «OFF» (ВКЛ) для каждой настройки по порядку для переключателя с 1 по 8 номер, т.к. Режим настройки SWDIP переключателя не может быть отменен пока он инициирован.

Команду «ON» можно устанавливать однократным нажатием кнопки онлайн, а «OFF» - однократным нажатием кнопки управления подачей.

Настройка распечатывается при нажатии кнопки онлайн или кнопки управления подачей, чтобы подтвердить новую настройку.

Как только закончена настройка переключателя номер 8, принтер вновь спрашивает «Продолжить?» или «Записать?», и шаг 3 повторяется для SWDIP переключателей 2 и 3.

ПОДСКАЗКА

Индикатор режима онлайн загорается при нажатии кнопки онлайн, а индикатор автономного режима загорается при нажатии кнопки управления подачей для подтверждения ввода команд данными кнопками.

5. После нажатия кнопки управления подачей, индикаторы режима онлайн и автономного режима начинают попеременно мигать, а новые настройки записываются в память. Когда принтер завершает процесс записывания команд в память, распечатывается уведомление «Настройка DIP SW завершена!», и принтер возвращается в режим работы онлайн.

19

Page 24:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

6. Как только переключатель номер 8 SWDIP переключателя 3 настроен, принтер записывает настройки в память независимо от того, какая нажата кнопка (онлайн или автономного режима).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Никогда не отключайте принтер в момент записи новых установок в память. Всегда ждите, когда распечатается уведомление «Настройка DIP SW завершена!», только после этого питание можно отключить.

20

Page 25:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.4 Настройки SWDIP переключателя

(1) SWDIP переключатель 1

Обозначает заводские настройки.

Переключатель Функция ВКЛ ВЫКЛ

1 Метод ввода Параллельный Последовательный

2 Скорость печати Высокая Низкая

3 Автозагрузка ВКЛ ВЫКЛ

4 Функция возврата каретки

Возврат каретки и построчная подача

бумагиВозврат каретки

5

Настройки SWDIP переключателя

при помощи команды

Включить Отключить

с 6 по 8 Плотность печати См. приведенную ниже таблицу

Переключатель

Плотность печати6 7 8

72 ВКЛ ВКЛ ВКЛ

79 ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ

86 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

93 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

100 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

107 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ

114 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ

121 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

ПОДСКАЗКА

Установите переключатель номер 5 в положение «ВКЛ», если хотите включить функцию задания настроек SWDIP переключателя при помощи команды.

21

Page 26:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

(2) SWDIP переключатель 2

Переключатель Функция ВКЛ ВЫКЛ

1 Метод ввода Обычная печать (40 колонок)

Уплотненная печать (80 колонок)

2

Резервное копирование

заданных пользователем

символов

ВКЛ ВЫКЛ

3 Тип символов Обычные символы Специальные символы

4 Шрифт Зеро 0 Ø

с 5 по 8 Международный набор символов См. приведенную ниже таблицу

Переключатель

Набор символов5 6 7 8

Японский ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ

Американский ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ

Немецкий ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

Английский ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

Французский ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

Испанский 1 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ

Итальянский ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ

Шведский ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

Датский 1 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ

Датский 2 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ

Норвежский ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

Испанский 2 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

Латиноамериканский ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте на переключатели с 5 по 8 настройки, кроме тех, что указаны в

таблице.

22

Page 27:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

(3) SWDIP переключатель 3

Переключатель Функция ВКЛ ВЫКЛ

1 Размер данных в битах 8 бит 7 бит

2 Разрешение четности БЕЗ С

3 Состояние четности Нечетный Четный

4 Управление потоками данных Сигнал H/W BUSY Х ВКЛ / Х ВЫКЛ

с 5 по 8Скорость

передачи данных в бодах

См. приведенную ниже таблицу

Переключатель

Скорость передачи данных в бодах

5 6 7 8

75 бит/с ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ

110 бит/с ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ

150 бит/с ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

300 бит/с ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

600 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

1200 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ

2400 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ

4800 бит/с ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

9600 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ

19200 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ

75 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ

75 бит/с ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ

75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ

75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ

75 бит/с ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ

23

Page 28:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.5 Подключение принтера

Подключение

1. Выключите принтер и компьютер.

2. Подключите принтер к компьютеру при помощи интерфейсного кабеля.

Параллельное подключение: Закрепите при помощи защелки.

Последовательное подключение: Закрепите винтами.

3. Настройте SWDIP переключатели принтера так, чтобы они соответствовали методу ввода.

4. Включите принтер и компьютер.

ПРИМЕЧАНИЕ Используйте правильный тип интерфейсного кабеля в соответствии с типом

ввода (параллельный или последовательный).

Соединители:Параллельное соединение: Amphenol 36-контактныйПоставляемый соединитель: 57LE-40360-7700(D29)(DDK) или схожий

Последовательное соединение: сверхминиатюрный 9-контактный соединитель типа DПоставляемый соединитель: (тип M2.6) RDED-9SE-LN(05) (HIROSE) или схожий

Используйте экранированный кабель длиной не более 1,5 метров.

Подтверждение

Следуйте инструкциям в разделе 2.8 («Печать»), чтобы убедиться, что принтер подключен правильно.

24

Page 29:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

25

Последовательное соединение

Параллельное соединение

Page 30:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.6 Тестовая печать

При тестовой печати символы от 20H до FEH печатаются в режиме уплотненного, обычного и двойного интервала в соответствии с международными настройками, настройками специальных символов и шрифтом зеро для SWDIP переключателей. Затем печатается клетчатая схема и равномерно-черная схема точка за точкой, после чего распечатываются текущие настройки. Чтобы произвести тестовую печать, следуйте приведенной процедуре:

1. Отключите питание.

2. Убедитесь, что термобумага заправлена правильно.

3. Включите питание, удерживая кнопку управления подачи, чтобы запустить самодиагностику.

4. Отпустите кнопку управления подачи, как только начнется самодиагностика.

Образец печати

ПРИМЕЧАНИЕ Принтер остановится автоматически по завершении тестовой печати. НЕ

ОТКЛЮЧАЙТЕ питание принтера во время печати.

26

Page 31:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.7 Печать шестнадцатеричным дампом (HEX Dump)

Входные данные с компьютера распечатываются в шестнадцатеричных кодах и символах, что позволяет вам проверить правильность введенных на компьютере данных.

1. Отключите питание.

2. Включите питание, удерживая кнопку управления подачи.

3. Нажмите кнопку онлайн, когда загорится индикатор автономного режима (это можно проделать даже если началась тестовая печать).

Принтер переходит в режим шестнадцатеричного дампа, что подтверждается печатью уведомления “[HEX DUMP MODE]”.

4. Приступите к вводу данных. Когда введены 16 или более байтов данных, данные распечатываются как показано ниже:

Образец печати

5. Отключите питание, чтобы выйти из режима шестнадцатеричного дампа.

ПОДСКАЗКА Если вы переключите принтер в автономный режим, когда на строку

приходится менее 16 байтов, принтер перейдет в автономный режим после вывода текста на печать. Режим шестнадцатеричного дампа запустится заново при переключении принтера в онлайн режим.

Индикатор режима онлайн начнет мигать, если в буфере памяти находятся данные при работе в автономном режиме.

27

Соответствующие (символы)

Код символов (Hex.)Номер кода ввода данных (Hex.)

Page 32:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.8 Печать

1. Включите питание принтера и компьютера.

3. Удостоверьтесь, что зажегся индикатор режима онлайн.

Если термобумага не установлена, начнет мигать индикатор автономного режима. Когда термобумага загружена, загорается индикатор автономного режима. Нажмите кнопку онлайн, чтобы перевести принтер в режим онлайн.

3. Отправьте команду выдачи на печать с компьютера на принтер.

Пример:

Распечатывание текста “ABC” с параллельным вводом при помощи BASIC

1. Установите SWDIP переключатель 1-1 в режим ВКЛ.

2. Введите на компьютере LPRINT “ABC”, затем нажмите клавишу RETURN. Принтер должен напечатать «ABC».Если принтер не печатает, см. Раздел 7, Устранение неисправностей.

ПОДСКАЗКА Некоторые формы BASIC используют команду PRINT# или PR# вместо

команды LPRINT.

2.9 Буферная память

Буферная память объемом примерно 28000 знаков (около 28 кб) получает и хранит данные на высокой скорости, значительно снижая время, в течение которого компьютер не может использоваться, пока он выводит данные на принтер. Когда принтер находится в режиме онлайн, данные могут вводиться во время печати, пока не заполнится буферная память.

Если принтер переводится в автономный режим, а в буферной памяти все еще находятся данные, индикатор режима онлайн начнет мигать. Печать продолжится при переходе принтера в режим онлайн.

28

Page 33:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

2.10 Обращение с аккумуляторной батареей

Полностью заряженной аккумуляторной батареи хватает на печать примерно 3000 строк (40 колонок номером «8»). Батарея разряжается, если долго не используется, поэтому следует перезарядить батарею сразу же после покупки или после периода длительного простоя.

ПРИМЕЧАНИЕ Всегда используйте специфицированную аккумуляторную батарею SII.

Установка аккумуляторной батареи

1. Переверните принтер и откройте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке 1.

2. Подключите аккумуляторную батарею как показано на рисунке 2, поверните ее так, чтобы была видна наклейка, вставьте батарею в принтер и закройте крышку батарейного отсека.

3. Закройте крышку батарейного отсека.

29

Соединитель

Аккумуляторная батарея

Рисунок 2

Наклейка

Крышка батарейного отсека

Рисунок 1

Page 34:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Извлечение аккумуляторной батареи

1. Снимите крышку батарейного отсека как показано на рисунке 1.

2. Извлеките аккумуляторную батарею, возьмите соединитель большим и указательным пальцами и вытащите его, потянув вверх.

3. Закройте крышку батарейного отсека.

Зарядка аккумуляторной батареи

1. Подключите внешний блок питания к принтеру.

2. Включите принтер. Индикатор питания начнет мигать каждую секунду, показывая, что аккумуляторная батарея заряжается.На полную зарядку аккумуляторной батареи уходит примерно 10 часов.Когда аккумуляторная батарея полностью заряжена, индикатор питания перестает мигать и загорается.

3. Отсоедините внешний блок питания.

ПРИМЕЧАНИЕ Всегда заряжайте аккумуляторную батарею в местах с температурой от

5°С (41°F) до 40°С (104°F), иначе производительность аккумуляторной батареи снизится.

Принтер не заряжает аккумуляторную батарею, если питание выключено.

ПОДСКАЗКА Зарядка батареи автоматически прерывается, если принтер находится в

режиме печати, и возобновляется автоматически по завершению печати.

30

Рисунок 2Рисунок 1

Page 35:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Если заряд аккумуляторной батареи слишком низкий во время печати

Если индикатор питания начинает мигать примерно раз в ½ секунды и принтер переходит в автономный режим, подключите внешний блок питания.

Индикатор режима онлайн начнет мигать, если в буферной памяти остались данные. Чтобы распечатать оставшиеся данные, подключите внешний блок питания как можно скорее и нажмите кнопку онлайн.

ПРИМЕЧАНИЕ Производительность аккумуляторной батареи снижается, если

аккумуляторную батарею заряжать чаще, чем необходимо. Убедитесь, что индикатор питания мигает и заряд батареи снизился, прежде чем перезарядить аккумуляторную батарею.

При использовании перезаряжаемой аккумуляторной батареи:Выключите питание после использования.Если вы не отключите питание, аккумуляторная батарея будет расходовать заряд и со временем разрядится, что приведет к снижению производительности и неисправности.

При использовании внешнего блока питания:Если вы не используете принтер, отключите питание и отсоедините внешний блок питания.

Утилизируйте использованные аккумуляторные батареи в соответствии с локально принятыми государственными нормами

31

Page 36:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИНТЕРА3.1 Полная буферная печать

DPU-414 оснащен линейным буфером для получения данных в однострочных блоках. Если получены данные, в которых число колонок превышает одну строку, запустится печать, даже если нет команды вывода на печать.Это называется «Полная буферная печать».

3.2 Интервал возврата каретки

Для защиты принтера, головка возвращается в исходное положение (крайнее левое положение) автоматически, когда:

С компьютера не отправлены данные Нажата кнопка онлайн, чтобы перевести принтер в автономный режим В принтере закончилась термобумага

3.3 Ошибки

Индикаторы режима онлайн и автономного режима, а также индикаторы ввода данных и управления подачи бумаги отключаются при возникновении одной из четырех приведенных ниже ошибок:А Головка не возвращается в исходное положение даже при включении питания;B Головка не возвращается в исходное положение в установленный интервал в возврата каретки;С При попытке печати при крайне низкой или крайне высокой температуре окружающей среды;D Батарея разряжена;

32

Page 37:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

При возникновении ошибки:A или B:

1. Отключите питание.2. Удалите посторонний материал.3. Включите питание.

C:Используйте принтер при температуре от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F)

D:Подключите внешний блок питания и включите питание, чтобы зарядить аккумуляторную батарею.

3.4 Выявление отсутствия бумаги

Когда заканчивается термобумага, принтер переходит в автономный режим и загорается индикатор автономного режима. Принтер невозможно перевести в режим онлайн, пока горит индикатор автономного режима. Когда термобумага загружена, индикатор автономного режима перестает мигать и остается горящим. Нажмите кнопку онлайн, чтобы начать печать.

Если термобумага заканчивается во время печати, принтер переходит в автономный режим. Загрузите новый рулон бумаги и нажмите кнопку онлайн, чтобы продолжить печать.

33

Page 38:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

4 КОД УПРАВЛЕНИЯDPU-414 использует коды управления, чтобы менять формы и символы. Контрольные коды не распечатываются. Существует два типа функциональных кодов: базовые функциональные коды, которые могут использоваться независимо, и расширенные функциональные коды, используемые в последовательности с ESC.

Базовые коды

Код Функция

BS Возврат на один знак

HT Горизонтальная табуляция

LF Построчная подача бумаги

FF Прогон страницы

CR Возврат каретки

SO Установка печати с двойным интервалом построчно

SI Установка печати с уплотненным интервалом

DC2 Сброс печати с уплотненным интервалом

DC4 Сброс печати с двойным интервалом построчно

CAN Отмена

DEL Удаление

34

Page 39:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Коды ESC-последовательности

Код Функция

ESC "%" n Выбрать символы, заданные пользователемESC "&" s n Записать символы, заданные пользователемESC ":" s SP SP Удалить символы, заданные пользователемESC "0" Установить 11-точечную построчную подачу бумагиESC "2" Установить 15-точечную построчную подачу бумагиESC "3" Установить длину построчной подачи бумаги в полуточкахESC "." n1 n2 n3 Функциональные настройкиESC ": " s n m Копия шрифтаESC ";" n s Резервное копирование заданных пользователем символовESC "@" СбросESC "A" n Задать длину построчной подачи бумаги в точкахESC "C" n Задать длину страницыESC "E" Установить печать с подчеркиваниемESC "F" Сбросить печать с подчеркиваниемESC "G" Установить печать с двойным нажимомESC "H" Сбросить печать с двойным нажимомESC "J" n Построчная подача бумаги в полуточках

ESC "K" n1 n2 Установить режим растрового изображения с одинарной плотностью

ESC "L" n1 n2 Установить режим растрового изображения с двойной плотностью по горизонтали

ESC "N" n Задать интервал прыжка

ESC "O" Сбросить интервал пряжка

ESC "Q" n Настроить правое поле

ESC "R" n Выбрать международные символы

ESC "S" n Выбрать надстрочный или подстрочный шрифтESC "T" Сбросить надстрочный или подстрочный шрифтESC "U" n Задать направление печатиESC "W" n Задать печать с двойным интервалом

ESC "˄" m n1 n2 Установить режим растрового изображения с двойной или четверной плотностью по вертикали

ESC "c" n Выбрать специальные символыESC "ℓ" n Настроить левое поле

ESC "z" n Задать шрифт зеро

35

Page 40:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

5 КОДОВАЯ ТАБЛИЦА СИМВОЛОВ Японский набор шрифтов

Нижеприведенная таблица является японским набором шрифтов, где 0 установлен как нормальный 0.

SP обозначает пробел Пустые клетки не

учитываются Ячейки с функциональными

кодами имеют жирные границы

36

Page 41:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Набор шрифтов IBMНижеприведенная таблица является английским набором шрифтов, где 0 установлен как нормальный 0.

SP обозначает пробел Пустые клетки не учитываются Ячейки с функциональными кодами имеют жирные границы

37

Page 42:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

6.1. Общие технические характеристикиТехнические характеристики принтера

Метод печати: Матричный термопринтерРежим символовОбщее число точек: 9 х 320 точек на строкуМатрица символов: 9 точек в высоту х 7 точек в ширинуИнтервал междусимволами: 1 точкаколонками: 40 колонок (нормальный), 80 колонок (уплотненный)Направление печати: Однонаправленное или двунаправленноеРежим растрового изображенияОбщее число точек: 8 х 320 точек на строкуНаправление печати: ОднонаправленноеШирина печати: 89.6ммСкорость печати: Макс. 52.5 символа в секунду (нормально), макс. 80 символов в секунду (уплотненно)Внешние габариты: Ш 160 мм х Г 170 мм х В 66.5 ммВес центрального процессора: Около 580г (не включая батарею)Срок службы: Примерно 500.000 строк(продолжительная печать 40 колонок номером «8»)(при плотности печати 100%)

Эксплуатационные условия:

- Температура: от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F)- Относительная влажность: от 30% до 80% относительной влажности (без конденсата)

Технические характеристики термобумаги:

Номер продукта: TP-411LШирина: 112 ммВнешний диаметр: 48 ммДлина рулона: Около 28 м

38

Page 43:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Технические характеристики специфицированного внешнего блока питания (опционально)

Позиция Технические характеристики

Номер товара PW-C0725-W2-x*1

Вход от 90 В до 264 В переменного тока, от 47 Гц до 63 ГцВыход 7.0 В постоянного тока, 2.5 A

Габариты *2 Ш 35.8 мм x Г 75.0 мм x В 65.6 ммДлина кабеля: 1.5 м

Вес Около 170 г

Нормы *3 США, Канада, Европейский союз, Япония, Китай, Тайвань, Корея и Австралия

*1: Модели товара отличаются в соответствующих странах. См. «Список стран, в которых продукт предназначен для продажи» для сведения.*2: Не включая выпуклую часть (штекер).

Технические характеристики аккумуляторной батареи (опционально)

Позиция Технические характеристикиНомер товара BP-4005-E

Тип ячейки Ni-MHНоминальное напряжение 4.8 ВВес Около 90 г

39

Page 44:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Список стран, в которых продукт предназначен для продажиДанный продукт и аксессуары к нему предназначены для продажи в странах, указанных ниже.

: Страны, в которых продукт предназначен для продажи

Страны*

Япония США Канада

Европейский союз(за исключением

Соединённого Королевства)

Соединённое Королевство Китай Республика

Корея Тайвань

ПринтерDPU-414-50B-E DPU-414-51B-E - -

Специфицированный внешний блок питания

PW-C0725-W2-U - - - -

PW-C0725-W2-K - - - - - - -

PW-C0725-W2-E - - - - - - -

PW-C0725-W2-B - - - - - - -

PW-C0725-W2-C - - - - - - -

Специфицированная аккумуляторная

батареяBP-4005-E -

*1: Пожалуйста, проконсультируйтесь с торговым представителем SII, если вы хотите эксплуатировать продукты в странах, не входящих в выше приведенный список.

40

Page 45:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

6.2 Технические характеристики интерфейса

Параллельный интерфейс

(1) Технические характеристики

Ввод данных: 8-разрядный стандартный параллельный интерфейс CentronicsПодтверждение установления связи: /STROBE, BUSY и /ACK

(2) Описание сигнала соединителя

Контакт Сигнал Вход/Выход Функция

1 /STROBE Вход Строб данных

со 2 по 9 DATA с 0 по 7 Вход Передает входные данные 1 при высоком и 0 при низком

уровне10 /ACK Выход Сигнал показывает, что данные получены11 BUSY Выход Сигнал показывает, что данные не могут быть получены12 PE Выход Сигнал показывает, что отсутствует бумага

13 SLCT Выход Сигнал показывает, что принтер работает в режиме онлайн

14 /AUTO LF ВходКогда данный сигнал имеет низкий уровень при включенном питании, при возврате каретки выполняется одна построчная подача

15 N.C. — Нет соединения16 GND — Заземление17 FG — Заземление на корпус18 N.C. — Нет соединения

с 19 по 30 GND —Искажение, дублирование и заземление для сигнала обратной связи

31 /INIT Вход Инициализация32 /ERROR Выход Сигнал показывает, что возникла ошибка33 GND — Заземление34 N.C. — Нет соединения

35 и 36 +5V — Нормальный, доходит до 4.7kΩ при высоком уровне

41

Page 46:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

(3) Система отсчета времени ввода данных

(Единица: микросекунда, типично)

(4) Состояние сигнала

Позиция:Стандарт

ЕдиницаМин. Тип. Макс.

Вход: Низкий уровень напряжения 0.0 - 0.9 В

Вход: Высокий уровень напряжения 3.5 - 5.0 В

Выход: Низкий уровень напряжения - - 0.5 В

Выход: Высокий уровень напряжения 3.5 - - В

42

Page 47:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Последовательный интерфейс

(1) Технические характеристики

Ввод данных: RS-232CУправление данными: H/W BUSY, XON/XOFF

(2) Описание сигнала соединителя

Контакт Сигнал Вход/Выход Функция

1 N.C. — Нет соединения2 TxD Выход XON/XOFF Выход3 RxD Вход Получение данных4 — — Соединен с контактом 65 GND — Заземление6 — — Соединен с контактом 47 N.C. — Нет соединения8 RTS Выход Запрос на отправку данных9 N.C. — Нет соединения

Компьютерные соединения

Компьютер DPU-414RxD 2 TxDTxD 3 RxDDTR 4 Соединен с контактом 6GND 5 GNDDSR 6 Соединен с контактом 4RTS 7 N.C.CTS 8 RTS

43

Page 48:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

(3) Обработка ошибок

При возникновении ошибки распечатываются следующие символы.? (3FH): Ошибка кадровой синхронизации! (21H): Ошибка при проверке на чётность*(2AH): Ошибка переполнения

Отключите питание и проверьте настройки компьютера и SWDIP переключателей принтера DPU-414.

ПРИМЕЧАНИЕ

Всегда выключайте принтер перед тем, как отключить ведущий компьютер. Отключение компьютера перед отключением принтера может привести к тому, что принтер распечатает несколько строк с символом «?» из-за ошибки, вызванной нестабильным сигналом на выходе из компьютера при отключении питания. Это не вызовет неисправность принтера.

(4) Состояние сигнала

Позиция:Стандарт

ЕдиницаМин. Тип. Макс.

Вход: Низкий уровень напряжения -15.0 - -3.0 В

Вход: Высокий уровень напряжения 3.0 - 15.0 В

Выход: Низкий уровень напряжения - -12.0 - В

Выход: Высокий уровень напряжения - 12.0 - В

44

Page 49:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

7 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПроверьте следующие пункты, если произошел сбой или принтер неисправен. Если проблемы не решатся, свяжитесь с представителем SII или региональным офисом.

Если не включается питание (индикатор питания не горит)

Проверяемый параметр Действие Справочная страница

Включено ли питание? Включите питание. —

Правильно ли соединен внешний блок питания? См. Раздел 2.1. 16

Перезарядилась ли батарея? (при использовании батареи) См. Раздел 2.10 29

Питается ли принтер от сети?Подключите любой другой электроприбор к данной розетке, чтобы проверить, работает ли она.

Если термобумага не подхватывается автоматически

Проверяемый параметр Действие Справочная страница

Правильно ли заправлена термобумага? См. Раздел 2.2. 17

Не попал ли посторонний предмет в щель для бумаги?

Удалите любые посторонние предметы. -

Горят ли индикаторы работы в режиме онлайн или автономной работы?

Возникла ошибка. См. Раздел 3.3. 32

Погас ли индикатор режима работы онлайн?

Переключите принтер в режим автономной работы. 14

45

Page 50:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Если принтер не печатает или происходит сбой во время печати

Проверяемый параметр Действие Справочная страница

Мигает ли индикатор работы в автономном режиме?

Закончилась термобумага. Замените рулон. 18

Горят ли индикаторы работы в режиме онлайн или автономной работы?

Возникла ошибка. См. Раздел 3.3. 32

Погас ли индикатор режима автономной работы?

Переключите принтер в режим работы онлайн. 14

Горит ли индикатор работы в режиме онлайн при мигающем индикаторе питания?

Если вы не можете переключить принтер в режим работы онлайн, это означает, что батарея разряжена. Подсоедините внешний блок питания.

-

Подсвечен ли индикатор работы в режиме онлайн?

Подсоедините внешний блок питания и переключите принтер в режим работы онлайн.

-

Правильно ли настроены SWDIP переключатели?

Настройте их в соответствии с методом ввода. 19

Правильно ли подключен интерфейсный кабель? См. раздел 2.5 24

Используете ли вы специфицированную бумагу (TP411L)?

Используйте специфицированную бумагу. -

Используете ли вы оборотную сторону бумаги?

Внешняя сторона является лицевой. См. Раздел 2.2. 17

Правильна ли программа?

Проверьте программу. Обычно в BASIC используется команда LPRINT, но некоторые устройства используют команды PRINT# или PR#/

-

Проводит ли принтер самодиагностику?

Если принтер не проводит самодиагностику, свяжитесь с представителем SII или региональным офисом.

26

46

Page 51:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Если принтер печатает неверные символы

Проверяемый параметр Действие Справочная страница

Правильно ли подключен интерфейсный кабель? См. раздел 2.5 24

Правильно ли настроены SWDIP переключатели?

Настройте SWDIP переключатели в соответствии с методом ввода.При серийном вводе распечатывается “!”, ”?”, ”*” при некорректных настройках SWDIP переключателя 3.Настройте их в соответствии с методом компьютерной связи.

19

Правильна ли программа?

Проверьте программу. Если в BASIC за командой LPRINT не введен символ «;», то обычно происходит автоматический вывод возврата каретки и построчной подачи бумаги.

-

Если печать тусклая или слишком темная

Проверяемый параметр Действие Справочная страница

Является ли температура чрезмерно высокой или низкой?

Используйте принтер при температуре от 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F) -

Используете ли вы специфицированную бумагу TP411L?

Используйте специфицированную бумагу. -

Правильно ли настроены SWDIP переключатели?

Проверьте настройки плотности печатиSWDIP переключателя. 21

47

Page 52:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

8 УХОД ЗА ПРИНТЕРОМ DPU-414Если принтер испачкался снаружи, протрите его мягкой сухой тряпкой. При сильном загрязнении смочите тряпку разведенным в воде мягкодействующим моющим средством, тщательно ее отожмите и протрите принтер.

ПРИМЕЧАНИЕ

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ растворители, бензин или иные летучие химические соединения.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания воды внутрь принтера.

48

Page 53:  · Web viewSII оставляет за собой право вносить изменения без уведомления в спецификации и материалы, содержащиеся

Seiko Instruments Inc.1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Японское подразделение печатающих систем

Телефон:+81-43-211-1106 Факс:+81-43-211-8037

Seiko Instruments USA Inc.Подразделение термопринтеров.21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, USA Телефон:+1-310-517-7778 Факс:+1-310-517-7779

Seiko Instruments GmbHSiemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Germany Телефон:+49-6102-297-0 Факс:+49-6102-297-222

Seiko Instruments (H.K.) Ltd.4-5/F, Wyler Centre 2,200 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, N.T., Kowloon, Hong KongТелефон:+852-2494-5160 Факс:+852-2424-0901

(Изменения в технические спецификации вносятся без предварительного уведомления)

49