103
Pioneering for You ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-EFC 0,25-90 kW

Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Pioneering for You

ru Инструкция по монтажу и эксплуатации

Wilo-EFC 0,25-90 kW

Page 2: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Оглавление

1 Введение 4

1.1 Цель этого руководства по эксплуатации 4

1.2 Дополнительные ресурсы 4

1.3 Версия руководства и программного обеспечения 4

1.4 Обзор изделия 4

1.5 Разрешения и сертификаты 8

1.6 Утилизация 9

2 Техника безопасности 10

2.1 Символы безопасности 10

2.2 Квалифицированный персонал 10

2.3 Меры предосторожности 10

3 Механический монтаж 12

3.1 Распаковка 12

3.2 Окружающие условия, в которых производится установка 12

3.3 Установка 13

4 Электрический монтаж 15

4.1 Инструкции по технике безопасности 15

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС 15

4.3 Заземление 15

4.4 Схема подключений 17

4.5 Доступ 19

4.6 Подключение двигателя 19

4.7 Подключение сети переменного тока. 20

4.8 Подключение элементов управления 21

4.8.1 Типы клемм управления 21

4.8.2 Подключение к клеммам управления 23

4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 23

4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели) 24

4.8.5 Safe Torque Off (STO) 24

4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS485 24

4.9 Перечень монтажных проверок 25

5 Ввод в эксплуатацию 27

5.1 Инструкции по технике безопасности 27

5.2 Подключение к сети питания 27

5.3 Работа панели местного управления 27

5.3.1 Расположение элементов управления на графической панели местногоуправления 28

Оглавление Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 1

Page 3: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

5.3.2 Настройки параметров 29

5.3.3 Загрузка/выгрузка данных в LCP и из LCP 30

5.3.4 Изменение настроек параметров 30

5.3.5 Восстановление настроек по умолчанию 30

5.4 Базовое программирование 31

5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart 31

5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu] (Главное Меню) 31

5.4.3 Настройка асинхронного двигателя 32

5.4.4 Настройка двигателя с постоянными магнитами в VVC+ 33

5.4.5 Настройка двигателя SynRM с VVC+ 34

5.4.6 Автоматическая оптимизации энергопотребления (АОЭ) 35

5.4.7 Автоадаптация двигателя (AАД) 35

5.5 Контроль вращения двигателя 36

5.6 Проверка местного управления 36

5.7 Пуск системы 36

6 Примеры настройки для различных применений 37

7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей 41

7.1 Техобслуживание и текущий ремонт 41

7.2 Сообщения о состоянии 41

7.3 Типы предупреждений и аварийных сигналов 44

7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов 45

7.5 Устранение неисправностей 54

8 Технические характеристики 58

8.1 Электрические характеристики 58

8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58

8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480 В перем. тока 63

8.1.4 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока 64

8.1.5 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока 68

8.1.6 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока 72

8.2 Питание от сети 75

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя 75

8.4 Условия окружающей среды 76

8.5 Технические характеристики кабелей 76

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления 77

8.7 Моменты затяжки контактов 80

8.8 Предохранители и автоматические выключатели 80

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры 88

Оглавление Wilo EFC, 0,25–90 кВт

2 10/2017 Все права защищены. MG21L150

Page 4: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

9 Приложение 90

9.1 Символы, сокращения и условные обозначения 90

9.2 Структура меню параметров 90

Алфавитный указатель 97

Оглавление Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 3

Page 5: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

1 Введение

1.1 Цель этого руководства поэксплуатации

Настоящее руководство по эксплуатации содержитсведения по безопасному монтажу и вводу вэксплуатацию преобразователя частоты.

Руководство по эксплуатации предназначено дляиспользования квалифицированным персоналом.Чтобы обеспечить профессиональное и безопасноеиспользование преобразователя частоты, прочтитеинструкции и следуйте им; в частности, обратитевнимание на инструкции по технике безопасности иобщие предупреждения. Держите это руководствопоблизости от преобразователя частоты, чтобы всегдаиметь возможность обратиться к нему.

1.2 Дополнительные ресурсы

Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты.

• Руководство по программированию содержитболее подробное описание работы спараметрами и множество примеровприменения.

• Руководство по проектированию содержитподробное описание возможностей, в томчисле функциональных, относящихся кпроектированию систем управлениядвигателями.

• Инструкции по эксплуатации для работы сдополнительным оборудованием.

1.3 Версия руководства и программногообеспечения

Это руководство регулярно пересматривается иобновляется. Все предложения по его улучшению будутприняты и рассмотрены.

В Таблица 1.1 указаны версия документа исоответствующая версия ПО.

Редакция Комментарии Версия ПО

MG21L1xx Первоначальная версия 2.6x

Таблица 1.1 Версия руководства и программногообеспечения

1.4 Обзор изделия

1.4.1 Назначение устройства

Преобразователь частоты представляет собойэлектронный контроллер электродвигателей, который:

• Регулирует скорость двигателя в соответствиис сигналами обратной связи системы или всоответствии с дистанционно подаваемымикомандами внешних контроллеров. Системасилового привода состоит из преобразователячастоты, двигателя и оборудования,приводимого в движение двигателем.

• Контролирует состояние системы и двигателя.

В зависимости от конфигурации, преобразовательчастоты может использоваться как в автономныхприложениях, так и в качестве компонента болеекрупного устройства или установки.

Преобразователь частоты предназначен дляиспользования в жилых, торговых и производственныхсредах в соответствии с местными стандартами изаконами, а также в соответствии с предельнымиуровнями излучения, описанными в руководстве попроектированию.

Однофазные преобразователи частоты (S2 и S4),устанавливаемые в ЕС

Действуют следующие ограничения:• Блоки с входным током менее 16 A и входной

мощностью более 1 кВт (1,5 л. с.)предназначены только для использования вкачестве профессионального оборудования напроизводственных и коммерческихпредприятиях или в промышленности и неподлежат продаже населению.

• Это такие области применения какобщественные бассейны, коммунальноеводоснабжение, сельское хозяйство,коммерческие здания и промышленныепредприятия. Все остальные однофазные блокипредназначены для использования только вчастных системах с низким напряжением,взаимодействующих с коммунальными сетямитолько на среднем или высоком уровненапряжения.

• Операторы частных систем обязаны обеспечитьсоответствие обстановки ЭМС требованиямстандарта IEC 610000-3-6 и/или контрактныхсоглашений.

Введение Wilo EFC, 0,25–90 кВт

4 10/2017 Все права защищены. MG21L150

11

Page 6: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

УВЕДОМЛЕНИЕВ жилых районах это изделие может стать причинойрадиопомех, и этом в случае может потребоватьсяпринятие соответствующих мер защиты.

Возможное неправильное использованиеНе используйте преобразователь частоты вприменениях, не соответствующих указанным условиямэксплуатации и требованиям к окружающей среде.Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 8 Технические характеристики.

1.4.2 Функции

Преобразователь частоты WILO EFC разработан дляприменения в системах водоснабжения и водоотвода. Вчисле его стандартных и дополнительных функций:

• Каскадное управление.

• Обнаружение работы всухую.

• Обнаружение конца характеристики.

• SmartStart.

• Чередование двигателей.

• Очистка.

• 2-ступенчатое изменение скорости.

• Подтверждение потока.

• Защита запорных клапанов.

• Safe Torque Off.

• Обнаружение низкого расхода.

• Пре-/постсмазка.

• Режим заполнения трубы.

• Режим ожидания.

• Часы реального времени.

• Настраиваемые пользователеминформационные сообщения.

• Предупредительная и аварийная сигнализация.

• Защита паролем.

• Защита от перегрузки.

• Интеллектуальное логическое управление.

• Двойной номинал по мощности (высокая/нормальная перегрузка).

Введение Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 5

1 1

Page 7: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

1.4.3 Покомпонентные изображения

1 Панель местного управления (LCP) 10 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)

2 Разъем периферийной шины RS 485 (+68, -69) 11 Реле 2 (01, 02, 03)

3 Разъем аналогового входа/выхода 12 Реле 1 (04, 05, 06)

4 Разъем входа LCP 13 Клеммы тормоза (-81, +82) и разделения нагрузки (-88, +89)

5 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 14 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

6 Разъем для кабельного экрана 15 USB-разъем

7 Пластина подключения заземления 16 Переключатель клеммы периферийной шины

8 Заземляющий зажим (защитное заземление) 17 Цифровой вход/выход и источник питания 24 В

9 Заземляющие зажимы и компенсатор натяжения дляэкранированного кабеля

18 Крышка

Рисунок 1.1 Покомпонентное изображение, пример корпуса типа A2 и A3, IP20

Введение Wilo EFC, 0,25–90 кВт

6 10/2017 Все права защищены. MG21L150

11

Page 8: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

1 Панель местного управления (LCP) 11 Реле 2 (04, 05, 06)

2 Крышка 12 Транспортное кольцо

3 Разъем RS485 для периферийной шины 13 Монтажное отверстие

4 Цифровой вход/выход и источник питания 24 В 14 Заземляющий зажим (защитное заземление)

5 Разъем аналогового входа/выхода 15 Разъем для кабельного экрана

6 Разъем для кабельного экрана 16 Клемма тормоза (-81, +82)

7 USB-разъем 17 Клемма цепи разделения нагрузки (шина постоянного тока)(-88, +89)

8 Переключатель клеммы периферийной шины 18 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)

9 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 19 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

10 Реле 1 (01, 02, 03) – –

Рисунок 1.2 Покомпонентное изображение, пример корпусов C1 и C2, IP55 и IP66

Введение Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 7

1 1

Page 9: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

На Рисунок 1.3 представлена блок-схема внутреннихкомпонентов преобразователя частоты.

Область

Название Функции

1Вход сетевогопитания

• 3-фазное питаниепреобразователя частоты от сетипеременного тока.

2 Выпрямитель

• Выпрямительный мостпреобразовывает переменныйток на входе в постоянный токдля подачи питания на инвертор.

3

Шина

постоянноготока

• Цепь промежуточной шиныпостоянного тока работает спостоянным током.

4Реакторыпостоянноготока

• Фильтруют напряжениепромежуточной цепипостоянного тока.

• Обеспечивают защиту отпереходных процессов в сети.

• Уменьшают эффективноезначение тока.

• Повышают коэффициентмощности, передаваемойобратно в сеть.

• Уменьшают гармоники на входепеременного тока.

5Конденсаторнаябатарея

• Сохраняет энергию постоянноготока.

• Обеспечивает защиту от скачковпри краткосрочной потеремощности.

6 Инвертор

• Преобразовывает постоянныйток в переменный ток на выходес формой колебаний,регулируемой широтно-импульсной модуляцией (ШИМ),для управленияэлектродвигателем.

7Выходнойсигнал надвигатель

• Регулируемое 3-фазное выходноепитание на двигатель.

Область

Название Функции

8Управляющаясхема

• Выполняет мониторинг входногопитания, внутренней обработки,выходного тока и тока двигателядля обеспечения эффективностиработы и управления.

• Выполняет мониторинг иисполнение команд интерфейсапользователя и внешних команд.

• Обеспечивает вывод состояния иконтроль работы.

Рисунок 1.3 Блок-схема преобразователя частоты

1.4.4 Размеры корпусов и ихноминальная мощность

Размеры корпусов и значения номинальной мощностипреобразователей частоты см. в глава 8.9 Номинальнаямощность, масса и размеры.

1.5 Разрешения и сертификаты

Таблица 1.2 Разрешения и сертификаты

Имеются и другие разрешения и сертификаты.Обратитесь в местный офис компании или к партнеруWilo в вашем регионе.

УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователи частоты с размером корпуса T7(525–690 В) не имеют сертификации UL.

Преобразователь частоты удовлетворяет требованиямUL 508C, касающимся тепловой памяти. Подробнее см.раздел Тепловая защита двигателя в руководстве попроектированию соответствующего продукта.

Сведения об условиях соответствия Европейскомусоглашению о международной перевозке опасныхгрузов по внутренним водным путям (ADN) см. вразделе Установка в соответствии ADN в руководствепо проектированию соответствующего изделия.

Введение Wilo EFC, 0,25–90 кВт

8 10/2017 Все права защищены. MG21L150

11

Page 10: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

1.6 Утилизация

Оборудование, содержащееэлектрические компоненты, нельзяутилизировать вместе с бытовыми

отходами.Его следует собирать для утилизацииотдельно в соответствии с

действующими местными правовымиактами.

Введение Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 9

1 1

Page 11: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

2 Техника безопасности

2.1 Символы безопасности

В этом руководстве используются следующие символы:

ВНИМАНИЕ!Указывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск летального исхода илисерьезных травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск получения незначительныхтравм или травм средней тяжести. Также можетиспользоваться для обозначения потенциальнонебезопасных действий.

УВЕДОМЛЕНИЕУказывает на важную информацию, в том числе отакой ситуации, которая может привести кповреждению оборудования или другойсобственности.

2.2 Квалифицированный персонал

Правильная и надежная транспортировка, хранение,монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы длябеспроблемной и безопасной работы преобразователячастоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудованиядолжны выполняться только квалифицированнымперсоналом.

Квалифицированный персонал определяется какобученный персонал, уполномоченный проводитьмонтаж, ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание оборудования, систем и цепей всоответствии с применимыми законами и правилами.Кроме того, квалифицированный персонал долженхорошо знать инструкции и правила безопасности,описанные в этом руководстве.

2.3 Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка итехобслуживание должны выполнятьсяквалифицированным персоналом; несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.

• Установка, пусконаладка и техническоеобслуживание должны выполняться толькоквалифицированным персоналом.

• Перед выполнением любых работ пообслуживанию или ремонту удостоверьтесь спомощью устройства для измерениянапряжения, что на преобразователе частотыотсутствует напряжение.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по периферийной шине,входным сигналом задания с LCP либо послеустранения неисправности.

Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:• Отсоедините преобразователь частоты от

сети.

• Перед программированием параметровобязательно нажмите на LCP кнопку [Off/Reset] (Выкл./сброс).

• Следует полностью завершить подключениепроводки и монтаж компонентовпреобразователя частоты, двигателя илюбого ведомого оборудования, прежде чемподключать преобразователь частоты к сетипеременного тока, источнику постоянноготока или цепи разделения нагрузки.

Техника безопасности Wilo EFC, 0,25–90 кВт

10 10/2017 Все права защищены. MG21L150

22

Page 12: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ВНИМАНИЕ!ВРЕМЯ РАЗРЯДКИВ преобразователе частоты установленыконденсаторы постоянного тока, которые остаютсязаряженными даже после отключения сетевогопитания. Высокое напряжение может присутствоватьдаже в том случае, если светодиоды предупрежденийпогасли. Несоблюдение указанного периода ожиданияпосле отключения питания перед началомобслуживания или ремонта может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Остановите двигатель.

• Отключите сеть переменного тока идистанционно расположенные источникипитания сети постоянного тока, в том числерезервные аккумуляторы, ИБП иподключения к сети постоянного тока другихпреобразователей частоты.

• Отсоедините или заблокируйте двигатель спостоянными магнитами.

• Дождитесь полной разрядки конденсаторов.Минимальное время ожидания указано вТаблица 2.1.

• Перед выполнением любых работ пообслуживанию или ремонту удостоверьтесь спомощью устройства для измерениянапряжения, что конденсаторы полностьюразряжены.

Напряжение[В]

Минимальное время выдержки (в минутах)

4 7 15

200–240 0,25–3,7 кВт(0,34–5 л. с.)

– 5,5–45 кВт(7,5–60 л. с.)

380–480 0,37–7,5 кВт(0,5–10 л. с.)

– 11–90 кВт(15–121 л. с.)

525–600 0,75–7,5 кВт(1–10 л. с.)

– 11–90 кВт(15–121 л. с.)

525–690 – 1,1–7,5 кВт(1,5–10 л. с.)

11–90 кВт(15–121 л. с.)

Таблица 2.1 Время разрядки

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильноезаземление преобразователя частоты может привестик летальному исходу или серьезным травмам.

• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕПрикосновение к вращающимся валам иэлектрическому оборудованию может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка итехническое обслуживание выполнялисьтолько обученным и квалифицированнымперсоналом.

• Убедитесь, что электромонтажные работывыполняются в соответствии сгосударственными и местнымиэлектротехническими нормами.

• Соблюдайте процедуры, описанные в этомруководстве.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯСАМОВРАЩЕНИЕСлучайное вращение электродвигателей спостоянными магнитами генерирует напряжение иможет заряжать цепи преобразователя, что можетпривести к смертельному исходу, серьезным травмамили повреждению оборудования.

• Для предотвращения случайного вращенияубедитесь, что двигатели с постояннымимагнитами заблокированы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГООТКАЗАЕсли преобразователь частоты не закрыт должнымобразом, внутренняя неисправность впреобразователе частоты может привести ксерьезным травмам.

• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.

Техника безопасности Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 11

2 2

Page 13: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

3 Механический монтаж

3.1 Распаковка

3.1.1 Поставляемые компоненты

Комплектность поставки может отличаться взависимости от конфигурации изделия.

• Убедитесь, что поставляемое оборудование исведения на паспортной табличкесоответствуют подтвержденному заказу.

• Осмотрите упаковку и преобразовательчастоты и убедитесь в отсутствииповреждений, вызванных нарушением правилтранспортировки. При наличии любыхповреждений предъявите претензииперевозчику. Сохраните поврежденныекомпоненты до прояснения ситуации.

1 Номинальная мощность

2 Номер для заказа

3 Серийный номер

4 Номинальная мощность

5Входное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

6Выходное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

7 Тип корпуса и номинал IP

8 Макс. температура окружающей среды

9 Сертификаты

10 Время разрядки (предупреждение)

Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)

УВЕДОМЛЕНИЕЗапрещается снимать паспортную табличку спреобразователя частоты. Удаление паспортнойтаблички приведет у утере гарантии.

3.1.2 Хранение

Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.Подробнее см. глава 8.4 Условия окружающей среды.

3.2 Окружающие условия, в которыхпроизводится установка

УВЕДОМЛЕНИЕВ случае установки преобразователя частоты вместах, где в воздухе содержатся капли жидкости,твердые частицы или вызывающие коррозию газы,убедитесь, что класс защиты (IP)/тип устройствасоответствуют окружающим условиям. Несоблюдениетребований к условиям окружающей среды можетпривести к сокращению срока службыпреобразователя частоты. Убедитесь, что требованияк влажности воздуха, температуре и высоте надуровнем моря соблюдены.

Вибрационные и ударные воздействияПреобразователь частоты удовлетворяет требованиям,предъявляемым к устройствам, монтируемым на стенеили на полу в производственных помещениях, а также вщитах управления, закрепляемых болтами на стене илина полу.

Подробное описание требований к окружающимусловия см. в глава 8.4 Условия окружающей среды.

Механический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

12 10/2017 Все права защищены. MG21L150

33

Page 14: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

3.3 Установка

УВЕДОМЛЕНИЕОшибка монтажа может привести к перегреву иснижению уровня производительности.

Охлаждение• В верхней и нижней части преобразователя

следует оставить зазор для доступа воздухадля охлаждения. Требования к зазорам длядоступа воздуха см. в Рисунок 3.2.

Корпус A2–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4

а [мм (дюйм)] 100 (3,9) 200 (7,9) 200 (7,9) 225 (8,9)

Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлажденияверхней и нижней части устройства

Подъем• Чтобы определить способ безопасного

подъема, проверьте массу устройства, см. глава 8.9 Номинальная мощность, масса иразмеры.

• Убедитесь, что подъемное устройство подходитдля выполнения этой задачи.

• В случае необходимости воспользуйтесьподъемно-транспортным оборудованием,краном или вилочным подъемником с такойноминальной мощностью, которая позволитпереместить устройство.

• Для подъема устройства воспользуйтесьтранспортными кольцами, если они входят вкомплект поставки.

Монтаж1. Убедитесь, что место, подготовленное для

монтажа, выдержит массу устройства.Преобразователи частоты могут бытьустановлены без зазора вплотную друг к другу.

2. Установите устройство как можно ближе кдвигателю. Кабели двигателя должны быть какможно более короткими.

3. Для обеспечения надлежащей циркуляцииохлаждающего воздуха установите устройствовертикально на устойчивую ровнуюповерхность или прикрепите к дополнительнойзадней панели.

4. Если на устройстве имеются монтажныеотверстия для настенного монтажа,используйте их.

Установка с использованием задней панели и реек

Рисунок 3.3 Правильная установка с использованиемзадней панели

УВЕДОМЛЕНИЕПри монтаже на рейки требуется задняя панель.

Механический монтаж Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 13

3 3

Page 15: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Рисунок 3.4 Верхнее и нижнее монтажные отверстия(см. глава 8.9 Номинальная мощность, масса и размеры)

Рисунок 3.5 Верхнее и нижнее монтажные отверстия(B4, C3 и C4)

Механический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

14 10/2017 Все права защищены. MG21L150

33

Page 16: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

4 Электрический монтаж

4.1 Инструкции по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом, можетзарядить конденсаторы оборудования даже привыключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или

• Используйте экранированные кабели.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМПреобразователь частоты может вызвать появлениепостоянного тока в проводнике защитногозаземления. Несоблюдение рекомендаций приведет ктому, что устройство защитного отключения (RCD) несможет обеспечить необходимую защиту.

• Там, где для защиты от пораженияэлектрическим током используетсяустройство защитного отключения (RCD,датчик остаточного тока), на стороне питанияразрешается устанавливать RCD толькотипа B.

Защита от перегрузки по току• В применениях с несколькими двигателями

необходимо между преобразователем частотыи двигателем использовать дополнительныезащитное оборудование, такое как устройствазащиты от короткого замыкания или тепловаязащита двигателя.

• Для защиты от короткого замыкания иперегрузки по току должны быть установленывходные предохранители. Если предохранителине поставляются производителем, их долженустановить специалист во время монтажа.Максимальные номиналы предохранителей см.в глава 8.8 Предохранители и автоматическиевыключатели.

Тип и номиналы проводов• Вся проводка должна соответствовать

государственным и местным нормам иправилам в отношении сечения провода итемператур окружающей среды.

• Рекомендованный провод подключенияпитания: медный провод номиналом не ниже75 °C (167 °F).

Рекомендуемые типы и размеры проводов см. в глава 8.1 Электрические характеристики и глава 8.5 Технические характеристики кабелей.

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС

Чтобы выполнить монтаж в соответствии стребованиями ЭМС, следуйте указаниям в глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений, глава 4.6 Подключение двигателя и глава 4.8 Подключение элементов управления.

4.3 Заземление

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильновыполненное заземление преобразователя частотыможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.

• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.

Электробезопасность• Преобразователь частоты должен быть

заземлен в соответствии с применимымистандартами и директивами.

• Для проводки входного питания, питаниядвигателя и управляющей проводкииспользуйте отдельные заземляющие провода.

• Запрещается совместно заземлять двапреобразователя частоты с использованиемпоследовательного подключения (см.Рисунок 4.1).

• Заземляющие провода должны быть как можноболее короткими.

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 15

4 4

Page 17: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

• Минимальное поперечное сечение кабелейзаземления:

- В случае сечения сетевого кабеля до16 мм2 (6 AWG): такой же диаметр, каку сетевого кабеля.

- В случае сечения сетевого кабеля от16 мм2 (6 AWG) до 35 мм2 (1 AWG): 16мм2 (6 AWG).

- В случае сечения сетевого кабеляболее 35 мм2 (1 AWG): половинадиаметра сетевого кабеля.

Каждый провод заземления подключаетсяотдельно; каждый провод заземления долженсоответствовать требованиям к поперечномусечению.

Рисунок 4.1 Принципы заземления

Монтаж в соответствии требованиями ЭМС• Создайте электрический контакт между

экраном кабеля и корпусом преобразователячастоты с помощью металлических кабельныхуплотнений или зажимов, поставляемых соборудованием (см. глава 4.6 Подключениедвигателя).

• Для уменьшения переходных процессовиспользуйте многожильный провод.

• Не используйте скрутки.

УВЕДОМЛЕНИЕВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВЕсли потенциалы заземления междупреобразователем частоты и системой различаютсямежду собой, имеется риск возникновенияпереходных процессов. Установите кабеливыравнивания потенциалов между компонентамисистемы. Рекомендуемое поперечное сечение кабеля:16 мм2 (6 AWG).

Электрический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

16 10/2017 Все права защищены. MG21L150

44

Page 18: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

4.4 Схема подключений

Рисунок 4.2 Схема основных подключений

A = аналоговый, D = цифровой*Клемма 37 (опция) используется для функции Safe Torque Off. Инструкции по установке функции Safe Torque Off см. вИнструкциях по эксплуатации функции Safe Torque Off для Wilo VLT® Frequency Converters.**Не подключайте экран кабеля.***В случае 1-фазного сетевого питания соедините L1 и L2 проводом.

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 17

4 4

Page 19: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

1 PLC 10 Кабель сети питания (неэкранированный)

2 Уравнительный кабель сечением минимум 16 мм2 (6 AWG) 11 Выходной контактор и т. п.

3 Кабели управления 12 Кабельная изоляция зачищена

4 Минимальное расстояние между кабелями управления,кабелями электродвигателя и кабелями сети питаниясоставляет 200 мм (7,9 дюйма).

13 Шина общего заземления. Соблюдайте местные игосударственные требования к заземлению шкафов.

5 Сетевое питание 14 Тормозной резистор

6 Оголенная (неокрашенная) поверхность 15 Металлическая коробка

7 Звездообразные шайбы 16 Подключение к двигателю

8 Кабель тормоза (экранированный) 17 Двигатель

9 Кабель двигателя (экранированный) 18 Кабельное уплотнение, соответствующее требованиямЭМС

Рисунок 4.3 Пример правильной установки в соответствии с требованиями ЭМС

Электрический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

18 10/2017 Все права защищены. MG21L150

44

Page 20: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Подробнее об ЭМС см. в глава 4.2 Монтаж с учетомтребований ЭМС.

УВЕДОМЛЕНИЕПОМЕХИ ЭМСВ качестве кабелей двигателя и управленияиспользуйте экранированные кабели ипрокладывайте кабели входного питания, двигателя иуправления отдельно. Несоблюдение требований кизоляции силовых кабелей, кабелей двигателя икабелей цепи управления может привести кнепредусмотренным ситуациям и снижениюэффективности работы оборудования. Расстояниемежду кабелями управления, двигателя и питаниядолжно быть не менее 200 мм (7,9 дюйма).

4.5 Доступ

1. Снимите крышку с помощью отвертки (см.Рисунок 4.4) или ослабив крепежные винты (см.Рисунок 4.5).

Рисунок 4.4 Доступ к проводке в корпусахIP20 и IP21

Рисунок 4.5 Доступ к проводке в корпусахIP55 и IP66

Затяните винты крышки с моментом затяжки,указанным в Таблица 4.1.

Корпус IP55 IP66

A4/A5 2 (18) 2 (18)

B1/B2 2,2 (19) 2,2 (19)

C1/C2 2,2 (19) 2,2 (19)

В корпусах A2/A3/B3/B4/C3/C4 нет болтов, требующихзатягивания.

Таблица 4.1 Моменты затяжки для крышек [Н•м (фунт-дюйм)]

4.6 Подключение двигателя

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом, можетзарядить конденсаторы оборудования даже привыключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или

• Используйте экранированные кабели.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Максимальные размерыпроводов см. в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 19

4 4

Page 21: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

• Заглушки проводки двигателя или панелидоступа имеются на дне корпусов,соответствующих классу защиты IP21(NEMA1/12) и выше.

• Запрещается подключать пусковое устройствоили устройство переключения полярности(например, двигатель Даландера илиасинхронный электродвигатель с контактнымикольцами) между преобразователем частоты идвигателем.

Процедура заземления экрана кабеля

1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.

2. Поместите зачищенный провод под кабельныйзажим, чтобы установить механический иэлектрический контакт между экраном кабеляи землей.

3. Подключите провод заземления к ближайшейклемме заземления в соответствии синструкциями по заземлению в глава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.6.

4. Подключите проводку трехфазного двигателя кклеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.6.

5. Затяните клеммы в соответствии с данными,указанными в глава 8.7 Моменты затяжкиконтактов.

Рисунок 4.6 Подключение двигателя

На Рисунок 4.7 показано подключение сетевого питания,двигателя и заземления для базовых преобразователейчастоты. Фактические конфигурации отличаются дляразных типов устройств и дополнительногооборудования.

Рисунок 4.7 Пример подключения кабелей двигателя,силовых кабелей и заземления

4.7 Подключение сети переменного тока.

• Размер проводов зависит от входного токапреобразователя частоты. Максимальныеразмеры проводов см. в глава 8.1 Электрические характеристики.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности.

Процедура1. Подключите проводку трехфазной сети

переменного тока к клеммам L1, L2, и L3 (см.Рисунок 4.7).

2. В зависимости от конфигурации оборудованияподключите входное питание к силовымвходным клеммам или к входномурасцепителю.

3. Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению, изложенными в глава 4.3 Заземление.

Электрический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

20 10/2017 Все права защищены. MG21L150

44

Page 22: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

4. При питании от сети, изолированной от земли(IT-сеть или плавающий треугольник), или отсети TT/TN-S с заземленной ветвью(заземленный треугольник), установите дляпар. параметр 14-50 Фильтр ВЧ-помехзначение [0] Выкл. Это позволяетпредотвратить повреждение цепи постоянноготока и уменьшает емкостные токи на землю всоответствии со стандартом IEC 61800-3.

4.8 Подключение элементов управления

• Провода подключения элементов управлениядолжны быть изолированы от высоковольтныхкомпонентов преобразователя частоты.

• Если преобразователь частоты подключен ктермистору, провода цепи управления данноготермистора должны быть экранированы ииметь усиленную/двойную изоляцию.Рекомендуется напряжение питания 24 В пост.тока. См. Рисунок 4.8.

4.8.1 Типы клемм управления

На Рисунок 4.8 и Рисунок 4.9 показаны съемные разъемыпреобразователя частоты. Функции клемм и настройкипо умолчанию приведены в Таблица 4.2.

Рисунок 4.8 Расположение клемм управления

Рисунок 4.9 Номера клемм

• Разъем 1 содержит:

- 4 клеммы программируемыхцифровых входов

- 2 дополнительные клеммы,программируемые как в качествецифровых входов, так и в качествецифровых выходов.

- Клемма напряжения питания 24 Впост. тока

- Клемму дополнительного источникапитания 24 В, предоставляемогозаказчиком.

• Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 дляинтерфейса последовательной связи RS485.

• Разъем 3 содержит:

- 2 аналоговых входа

- 1 аналоговый выход

- Разъем питания 10 В пост. тока.

- Клеммы общего провода для входа ивыхода.

• Разъем 4 содержит порт USB дляиспользования с Средство конфигурированияMCT 10.

Описание клеммы

Клемма Параметр

Установкапо

умолчанию Описание

Цифровые входы/выходы

12, 13 – +24 В пост.тока

Питание 24 В пост.тока для цифровыхвходов и внешнихдатчиков.Максимальныйвыходной токсоставляет 200 мА длявсех нагрузок 24 В.

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 21

4 4

Page 23: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Описание клеммы

Клемма Параметр

Установкапо

умолчанию Описание

18

Параметр 5-10 Клемм

а 18,цифровой

вход [8] Пуск

Цифровые входы.

19 Параметр 5-11 Клемм

а 19,цифровой

вход[0] Неиспользуется

32 Параметр 5-14 Клемм

а 32,цифровой

вход[0] Неиспользуется

33 Параметр 5-15 Клемм

а 33,

цифровойвход

[0] Неиспользуется

27 Параметр 5-12 Клемм

а 27,цифровой

вход[2] Выбег,инверсный

Для цифрового входаили выхода. Поумолчанию настроеныв качестве входов.

29 Параметр 5-13 Клемм

а 29,цифровой

вход

[14] Фикс.част.

20 – – Общая клемма дляцифровых входов ипотенциал 0 В дляпитания 24 В.

37 – Safe TorqueOff (STO)

Безопасный вход(дополнительнаяфункция).Используется дляфункции STO.

Аналоговые входы/выходы

39 ––

Общий контакт дляаналогового выхода

42 Параметр 6-50 Клемма 42, выход

Скорость 0— верхнийпредел

Программируемыйаналоговый выход.Аналоговый сигнал0–20 мА или4–20 мА при макс.

500 Ом

Описание клеммы

Клемма Параметр

Установкапо

умолчанию Описание

50 – +10 В пост.тока

Питание 10 В пост.тока на аналоговыхвходах дляподключенияпотенциометра илитермистора. Максимум15 мА

53

Группапараметр

ов 6-1*Аналоговый вход 53 Задание

Аналоговый вход. Длянапряжения или тока.Переключатели A53 иA54 используются длявыбора мА или В.

54 Группапараметр

ов 6-2*Аналоговый вход 54

Обратнаясвязь

55 ––

Общий дляаналогового входа

Последовательная связь

61 – – Встроенныйрезистивно-емкостнойфильтр для экранакабеля. ИспользуетсяТОЛЬКО дляподключения экранапри наличии проблемс ЭМС.

68 (+)

Группапараметр

ов 8-3*Настройкипорта ПЧ

Интерфейс RS485. Дляконтактногосопротивленияпредусмотренпереключатель платыуправления.

69 (-) Группапараметр

ов 8-3*Настройкипорта ПЧ

Реле

01, 02, 03

Параметр 5-40 Релефункций

[0]

[9]Аварийный

сигнал

Выход реле типа FormC. Для подключениянапряженияпеременного ипостоянного тока, а

также резистивных ииндуктивных нагрузок.

04, 05, 06 Параметр 5-40 Релефункций

[1]

[5] Работа

Таблица 4.2 Описание клемм

Электрический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

22 10/2017 Все права защищены. MG21L150

44

Page 24: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Дополнительные клеммы• 2 выхода реле типа Form C. Расположение

выходов зависит от конфигурациипреобразователя частоты.

• Клеммы на встроенном дополнительномоборудовании. См. руководство ксоответствующему дополнительномуоборудованию.

4.8.2 Подключение к клеммамуправления

Для облегчения монтажа разъемы клемм управленияможно отсоединять от преобразователя частоты, какпоказано на Рисунок 4.10.

УВЕДОМЛЕНИЕДля сведения помех к минимуму провода цепиуправления должны быть как можно более короткимии проложены отдельно от высоковольтных кабелей.

1. В случае гибкой проводки: разомкните контакт,вставив плоскую отвертку (макс. 4 мм шириной,соответственно, №1) в прорезь, расположеннуюмежду двумя контактами, и подтолкнитеотвертку немного вверх.

Рисунок 4.10 Подключение проводов цепи управления

2. Вставьте зачищенный управляющий провод вконтакт.

3. В случае гибкой проводки: выньте отвертку дляфиксации провода управления в контакте.

4. Убедитесь в том, что контакт надежнозакреплен. Слабый контакт может привести ксбоям в работе оборудования или к ухудшениюрабочих характеристик.

5. Для удаления провода управления:

5a разомкните контакт, вставив плоскуюотвертку (макс. 4 мм шириной,соответственно, №1) в прорезь,расположенную между двумяконтактами, и подтолкните отверткунемного вверх.

5b Отсоедините провод управления отконтакта.

5c Извлеките отвертку.

Размеры проводки для клемм управления см. в глава 8.5 Технические характеристики кабелей, атиповые подключения элементов управления — в глава 6 Примеры настройки для различных применений.

4.8.3 Разрешение работы двигателя(клемма 27)

Между клеммами 12 (или 13) и 27 может понадобитьсяперемычка для работы преобразователя частоты сзначениями настроек, запрограммированными поумолчанию.

• Клемма 27 цифрового выхода служит дляполучения внешней команды блокировки 24 Впостоянного тока.

• Если устройство блокировки отсутствует,соедините перемычкой клемму управления 12(рекомендуется) или 13 с клеммой 27.Перемычка позволяет передать внутреннийсигнал 24 В на клемму 27.

• При отображении в строке состояния в нижнейчасти LCP надписи AUTO REMOTE COAST(АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово кработе, но не хватает входного сигнала наклемме 27.

• Если к клемме 27 подключено установленноена заводе дополнительное оборудование:

- Не удаляйте эту проводку.

- Не устанавливайте перемычку междуклеммами 12 и 27.

- Не отключайте вход 27.

УВЕДОМЛЕНИЕНЕ УДАЕТСЯ ВЫПОЛНИТЬ ЗАПУСКПреобразователь частоты не может работать безсигнала на клемме 27, за исключением случаев, когдаклемма 27 перепрограммирована на значение «Неиспользуется».

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 23

4 4

Page 25: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

4.8.4 Выбор входа по току/напряжению(переключатели)

Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначитькак для работы с входными сигналами напряжения (0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА)

Настройки параметров по умолчанию• Клемма 53: сигнал обратной связи в

разомкнутом контуре (см.параметр 16-61 Клемма 53, настройкапереключателя).

• Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутомконтуре (см. параметр 16-63 Клемма 54,настройка переключателя).

УВЕДОМЛЕНИЕПеред изменением положения переключателяотключите преобразователь частоты от сети.

1. Снимите LCP (см. Рисунок 4.11).

2. Снимите любое дополнительное оборудование,закрывающее переключатели.

3. Для выбора типа сигнала используютсяпереключатели A53 и A54. U используется длявыбора напряжения, I — для выбора тока.

Рисунок 4.11 Расположение переключателей клемм 53 и 54

4.8.5 Safe Torque Off (STO)

Для работы функции STO необходима дополнительнаяпроводка преобразователя частоты. Подробнее см.Инструкции по эксплуатации функции Safe Torque Off.

4.8.6 Интерфейс последовательной связиRS485

Подключите провода интерфейса последовательнойсвязи RS485 к клеммам (+)68 и (-)69.

• Рекомендуется использовать экранированныйкабель последовательной связи.

• Правильное устройство заземления см. вглава 4.3 Заземление.

Рисунок 4.12 Схема подключения проводовпоследовательной связи

Для базовой настройки последовательной связивыберите следующие параметры:

1. Тип протокола в параметр 8-30 Протокол.

2. Адрес преобразователя частоты впараметр 8-31 Адрес.

3. Скорость передачи в параметр 8-32 Скоростьпередачи данных.

• В преобразователе частоты используются двапротокола связи.

- Wilo FC.

- Modbus RTU.

• Функции можно программировать удаленно сиспользованием программного обеспеченияпротокола и соединения RS-485 либо черезгруппу параметров 8-** Связь и доп. устр.

• Выбор конкретного протокола связи приводитк изменению различных параметров, заданныхпо умолчанию, для соблюдения спецификацийданного протокола и активации других,специализированных параметров этогопротокола.

• В преобразователь частоты можноустанавливать дополнительные платы дляподдержки дополнительных протоколов связи.Инструкции по установке и эксплуатациидополнительных плат см. в документации кним.

Электрический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

24 10/2017 Все права защищены. MG21L150

44

Page 26: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

4.9 Перечень монтажных проверок

Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.3. Послезавершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.

Осматриваемыйкомпонент

Описание ☑

Вспомогательноеоборудование

• Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, расцепители, входные предохранители/автоматические выключатели, которые установлены со стороны подключения питания кпреобразователю или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе врежиме полной скорости.

• Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи напреобразователь частоты.

• Отключите от двигателя все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.

• Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь, чтоони демпфированы.

Прокладка кабелей • Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены, экранированы илинаходятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.

Проводкаэлементовуправления

• Убедитесь в отсутствии повреждения кабелей или слабых соединений.

• Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; этонеобходимо для защиты от помех.

• Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.

Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной заделкеэкрана кабеля.

Зазоры дляохлаждения

• Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляцииохлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Установка.

Условияокружающейсреды

• Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.

Предохранители иавтоматическиевыключатели

• Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.

• Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматическиевыключатели находятся в разомкнутом положении.

Заземление • Убедитесь в надежности затяжки контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.

• Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не являетсядостаточным заземлением.

Подходящие иотходящиепровода питания

• Убедитесь в надежности соединений.

• Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели проложены в отдельных кабелепроводахлибо используется отдельно проложенные экранированные кабели.

Внутренниекомпонентыпанели

• Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги икоррозии.

• Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.

Переключатели • Убедитесь, что все переключатели и расцепители установлены в требуемое положение.

Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используютсяамортизирующие устройства.

• Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.

Таблица 4.3 Перечень монтажных проверок

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 25

4 4

Page 27: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗАОпасность травмирования персонала в случае неправильного закрытия преобразователя частоты.

• Перед включением в сеть убедитесь, что все защитные крышки установлены на свои места и надежнозакреплены.

Электрический монтаж Wilo EFC, 0,25–90 кВт

26 10/2017 Все права защищены. MG21L150

44

Page 28: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

5 Ввод в эксплуатацию

5.1 Инструкции по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Подключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществляться толькоквалифицированным персоналом. Несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.

• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.

УВЕДОМЛЕНИЕПередние крышки с предупреждающими знакамиявляются неотъемлемой частью преобразователячастоты и считаются защитными крышками. Передвключением в сеть и в любое другое время крышкидолжны находиться на своих местах.

Перед подключением к сети питания:1. Закройте защитную крышку надлежащим

образом.

2. Убедитесь, что все кабельные уплотнениянадежно затянуты.

3. Убедитесь, что входное питание устройствавыключено и заблокировано. Расцепителипреобразователя частоты сами по себе неявляются достаточным средством изоляциивходного питания.

4. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2(92) и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза»и «фаза — земля» отсутствует напряжение.

5. Убедитесь, что на выходных клеммах 96 (U), 97(V) и 98 (W), а также в линиях «фаза — фаза» и«фаза — земля» отсутствует напряжение.

6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,измерив значение сопротивления (Ом) вточках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).

7. Убедитесь в надлежащем заземлениипреобразователя частоты и двигателя.

8. Осмотрите преобразователь частоты напредмет надежности подключения к клеммам.

9. Убедитесь, что напряжение питаниясоответствует напряжению преобразователячастоты и двигателя.

5.2 Подключение к сети питания

Подайте напряжение на преобразователь частоты,выполнив следующие действия.

1. Убедитесь, что входное напряжение находитсяв пределах 3 % от номинального. В противномслучае следует откорректировать входноенапряжение перед выполнением дальнейшихдействий. Повторите процедуру послекорректировки напряжения.

2. Убедитесь, что вся проводка дополнительногооборудования соответствуют сфере егоприменения.

3. Убедитесь, что все регуляторы операторапереведены в положение ВЫКЛ. Двери панелидолжны быть закрыты, а крышки должны бытьнадежно закреплены.

4. Подключите питание к устройству. Незапускайте преобразователь частоты на данномэтапе. Если используются расцепители,переведите их в положение ВКЛ. для подачипитания на преобразователь частоты.

5.3 Работа панели местного управления

Панель местного управления (LCP) представляет собойкомбинацию дисплея и клавиатуры и расположена напередней части преобразователя.

LCP выполняет несколько пользовательских функций:• Пуск, останов и регулирование скорости в

режиме местного управления.

• Отображение рабочих данных, состояния,предупреждений и оповещений.

• Программирование функций преобразователячастоты.

• Ручной сброс преобразователя частоты послесбоя, если автоматический сброс отключен.

УВЕДОМЛЕНИЕДля использования ПК в процессе ввода вэксплуатацию установите Средство конфигурированияMCT 10. Для получения дополнительных сведений изагрузки документации и ПО обратитесь в WILO SE.

Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 27

5 5

Page 29: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

5.3.1 Расположение элементовуправления на графической панелиместного управления

Графическая панель местного управления (GLCP)разделена на 4 функциональные зоны (см. Рисунок 5.1).

A. Дисплей

B. Кнопки меню дисплея.

C. Кнопки навигации и световые индикаторы.

D. Кнопки управления и сброса

Рисунок 5.1 GLCP

A. Область экранаДисплей включается при подключении преобразователячастоты к сети питания, клемме шины постоянного токаили внешнему источнику питания 24 В.

Отображаемая на LCP информация может бытьнастроена в соответствии с требованиями конкретногоприменения. Дополнительное оборудование выбираетсяв быстром меню Q3-11 Настройки дисплея.

Дисплей Параметр Настройка поумолчанию

1 Параметр 0-20 Строка дисплея 1.1, малая

[1617] Скорость [об/мин]

2 Параметр 0-21 Строка дисплея 1.2, малая

[1614] Ток двигателя

3 Параметр 0-22 Строка дисплея 1.3, малая

[1610] Мощность[кВт]

4 Параметр 0-23 Строка дисплея 2, большая

[1613] Частота

5 Параметр 0-24 Строка дисплея 3, большая

[1602] Задание %

Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, Область экрана

B. Кнопки меню дисплеяКнопки меню обеспечивают доступ к установкепараметров, позволяют переключать режимы дисплеясостояния во время работы и просматривать данныежурнала неисправностей.

Кнопка Функция

6 Status(Состояние)

Выводит на дисплей рабочуюинформацию.

7 Quick menu(Быстроеменю)

Позволяет получить доступ кинструкциям по программированиюпараметров для выполнения первичнойнастройки, а также подробныминструкциям для различных применений.

8 Main Menu(Главноеменю)

Открывает доступ ко всем параметрампрограммирования.

9 Alarm Log(Журналаварий)

Отображает список текущихпредупреждений, 10 последнихаварийных сигналов и журнал учетатехнического обслуживания.

Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки меню дисплея

Ввод в эксплуатацию Wilo EFC, 0,25–90 кВт

28 10/2017 Все права защищены. MG21L150

55

Page 30: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

C. Навигационные кнопки и световые индикаторы(светодиоды)Кнопки навигации используются для программированияфункций и перемещения курсора на дисплее. Припомощи навигационных кнопок можно такжеконтролировать скорость в режиме местногоуправления. В этой зоне также расположены трисветовых индикатора состояния преобразователячастоты.

Кнопка Функция

10 Back(Назад)

Позволяет возвратиться к предыдущемушагу или списку в структуре меню.

11 Cancel(Отмена)

Аннулирует последнее внесенноеизменение или команду, пока режимдисплея не изменен.

12 Info(Информация)

Нажмите для описания отображаемойфункции.

13 Навигационныекнопки

Навигационные кнопки позволяютперемещаться по пунктам меню.

14 OK Нажмите для доступа к группампараметров или для подтверждениявыбранных значений.

Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1, Навигационныекнопки

Индикатор

Цвет Функция

15 On Зеленый Светодиод включения ON (ВКЛ.)горит, когда на преобразовательчастоты поступает напряжение

питания от сети, с шиныпостоянного тока или отвнешнего источника питания

24 В.

16 Warn Желтый При возникновении условияпредупреждения загораетсяжелтый светодиодпредупреждения WARN(ПРЕДУПР.) и на дисплеепоявляется текст, описывающийпроблему.

17 Alarm Красный Присутствие неисправностиактивирует мигающий красныйсветодиод и отображениетекстового описания аварийногосигнала.

Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1, Световые индикаторы(светодиоды)

D. Кнопки управления и сбросаКнопки управления находятся в нижней части LCP.

Кнопка Функция

18 [Hand On](Ручнойрежим)

Запускает преобразователь частоты врежиме местного управления.

• Внешний сигнал останова, подаваемыйвходом управления или посредствомпоследовательной связи, блокируетвключенный режим местногоуправления.

19 Off (Выкл.) Останавливает двигатель без отключенияпитания преобразователя частоты.

20 [Auto On](Автоматический

режим)

Переводит систему в режимдистанционного управления.

• Отвечает на внешнюю команду запуска,

переданную с клемм управления илипосредством последовательной связи.

21 Reset(Сброс)

Выполняет сброс преобразователя частотывручную после устранения сбоя.

Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки управления икнопка сброса

УВЕДОМЛЕНИЕДля регулировки контрастности изображениянажмите кнопки [Status] (Состояние) и [▲]/[▼]].

5.3.2 Настройки параметров

Правильное программирование устройства согласноприменению зачастую подразумевает настройкуфункций в нескольких связанных между собойпараметрах. Сведения о параметрах см. в глава 9.2 Структура меню параметров.

Данные программирования хранятся внутрипреобразователя частоты.

• Данные можно загрузить в память LCP какрезервную копию.

• Для загрузки данных в другой преобразовательчастоты подключите к нему LCP и загрузитехранящиеся настройки.

• Возврат преобразователя частоты к настройкампо умолчанию не приводит к изменениюданных, хранящихся в памяти LCP.

Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 29

5 5

Page 31: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

5.3.3 Загрузка/выгрузка данных в LCP ииз LCP

1. Нажмите [Off] (Выкл.) для остановки двигателяперед загрузкой или выгрузкой данных.

2. Нажмите [Main Menu] (Главное Меню),выберите параметр 0-50 Копирование с LCP инажмите [OK].

3. Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данныев LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузитьданные из LCP.

4. Нажмите [OK]. Процесс загрузки/выгрузкиотображается с помощью индикатора ходаоперации.

5. Нажмите [Hand On] (Ручной режим) или [AutoOn] (Автоматический режим) для возврата кнормальному режиму работы.

5.3.4 Изменение настроек параметров

Значения параметров можно просматривать и изменятьчерез Быстрое меню или Главное меню. Кнопка QuickMenu (Быстрое меню) обеспечивает доступ только кограниченному числу параметров.

1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.

2. Для перехода между группами параметровиспользуйте кнопки со стрелками [▲] [▼].Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.

3. Для перехода между параметрами используйтекнопки со стрелками [▲] [▼]. Для выборапараметра нажмите [OK].

4. Для изменения значения параметра нажимайтекнопки со стрелками [▲] [▼].

5. Для перехода между разрядами в числовыхзначениях параметров используйте кнопки сострелками [◄] [►] в режиме редактированияпараметра.

6. Чтобы принять новое значение, нажмитекнопку [OK].

7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)позволяет перейти в меню Состояние, анажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню)позволяет перейти в главное меню.

Просмотр измененийВ быстром меню Q5, Внесенные изменения отображаютсявсе параметры, которые были изменены по сравнению сзаводскими настройками.

• В этом списке показаны только параметры,измененные в текущем редактируемом наборе.

• Параметры, которые были сброшены кзначениям по умолчанию, не указаны.

• Сообщение Empty (Пусто) указывает, чтоизмененных параметров нет.

5.3.5 Восстановление настроек поумолчанию

УВЕДОМЛЕНИЕСуществует риск потери запрограммированныхпараметров, данных двигателя, параметровлокализации и записей мониторинга в результатевосстановления всех параметров до значений поумолчанию. Перед инициализацией выгрузите данныев LCP, чтобы иметь их резервную копию.

Восстановление настроек по умолчанию дляпараметров преобразователя частоты выполняетсяпутем инициализации преобразователя частоты.Инициализация осуществляется с помощьюпараметр 14-22 Режим работы (рекомендуется) иливручную.

• При инициализации с использованиемпараметр 14-22 Режим работы несбрасываются данные преобразователячастоты, такие как отработанное время,параметры последовательной связи, настройкиперсонального меню, журнал регистрацииотказов, журнал аварийных сигналов и прочиефункции мониторинга.

• Инициализация вручную аннулирует вседанные двигателя, программирования,локализации и мониторинга и восстанавливаетзаводские настройки.

Рекомендуемый порядок инициализации сиспользованием параметр 14-22 Режим работы

1. Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню)для доступа к параметрам

2. Прокрутите меню до строкипараметр 14-22 Режим работы и нажмите [ОК].

3. Прокрутите до пункта [2] Инициализация инажмите [OK].

4. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.

5. Подключите питание к устройству.

Ввод в эксплуатацию Wilo EFC, 0,25–90 кВт

30 10/2017 Все права защищены. MG21L150

55

Page 32: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

В ходе пусконаладки установки параметроввосстанавливаются до заводских. Пусконаладка можетзанять немного больше времени, чем обычно.

6. Отображается аварийный сигнал 80, Приводинициал.

7. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата врабочий режим.

Процедура инициализации вручную1. Отключите электропитание преобразователя и

подождите, пока не погаснет дисплей.

2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status](Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK]и одновременно включите устройство в сеть(приблизительно 5 с или пока не послышитсящелчок и вентилятор не начнет работать).

В ходе запуска установки параметроввосстанавливаются до заводских. Это может занятьнемного больше времени, чем обычно.

При ручной инициализации в преобразователе частотыне выполняется сброс следующей информации:

• Параметр 15-00 Время работы в часах.

• Параметр 15-03 Кол-во включений питания.

• Параметр 15-04 Кол-во перегревов.

• Параметр 15-05 Кол-во перенапряжений.

5.4 Базовое программирование

5.4.1 Пусконаладка с использованиемSmartStart

Мастер SmartStart позволяет быстро настроитьосновные параметры двигателя и приложения.

• При первом включении питания или послеинициализации преобразователя частотымастер SmartStart запускается автоматически.

• Следуйте инструкциям на экране дозавершения пусконаладки преобразователячастоты. Чтобы запустить SmartStart повторно,выберите соответствующую команду вбыстром меню Q4, SmartStart.

• В случае пусконаладки без использованиямастера SmartStart см. глава 5.4.2 Пусконаладкачерез [Main Menu] (Главное Меню) илируководство по программированию.

УВЕДОМЛЕНИЕДля настройки с применением SmartStart необходимознать характеристики двигателя. Требуемые данныеобычно можно найти на паспортной табличкедвигателя.

SmartStart настраивает преобразователь частоты в ходетрех этапов настройки, каждый из которых состоит изнескольких шагов, см. Таблица 5.6.

Этап Действие

1Базовоепрограммирование

Выполнитепрограммирование

2 Выбор применения

Выберите подходящееприменение и выполнитеего программирование:

• Одиночный насос/двигатель

• Чередованиедвигателей

• Базовое каскадное

управление

• Главное устройство/подчиненноеустройство.

3Функции водоснабжения инасосов

Переход к специальнымпараметрамводоснабжения и насосов.

Таблица 5.6 SmartStart, настройка в 3 этапа

5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu](Главное Меню)

Рекомендуемые значения параметров предназначеныдля пусконаладки и проверки устройства. Настройкидля конкретных применений могут отличаться.

Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но довключения преобразователя частоты.

1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное Меню)на LCP.

2. Используйте кнопки навигации для выборагруппы параметров 0-** Управл./oтображ. инажмите [OK].

Рисунок 5.2 Main Menu (Главное меню)

Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 31

5 5

Page 33: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

3. С помощью кнопок навигации выберите группупараметров 0-0* Основные настройки инажмите [OK].

Рисунок 5.3 Управление/отображение

4. Используйте навигационные кнопки длявыбора параметр 0-03 Региональныеустановки и нажмите [ОК].

Рисунок 5.4 Основные настройки

5. С помощью навигационных кнопок выберите[0] Международные или [1] Северная Америка инажмите [OK]. (При этом изменяются значенияпо умолчанию для нескольких основныхпараметров.)

6. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное Меню)на LCP.

7. С помощью навигационных кнопок перейдите кпараметр 0-01 Язык.

8. Выберите язык и нажмите [OK].

9. Если между клеммами управления 12 и 27установлена перемычка, оставьте дляпараметра параметр 5-12 Клемма 27, цифровойвход значение по умолчанию. В противномслучае выберите для параметрапараметр 5-12 Клемма 27, цифровой входзначение [0] Не используется.

10. Отрегулируйте настройки, зависящие отприменения, в следующих параметрах:

10a Параметр 3-02 Мин. задание.

10b Параметр 3-03 Максимальное задание.

10c Параметр 3-41 Время разгона 1.

10d Параметр 3-42 Время замедления 1.

10e Параметр 3-13 Место задания. Linkedto Hand/Auto (Связанное Ручн./Авто),Local (Местное), Remote(Дистанционное).

5.4.3 Настройка асинхронного двигателя

Введите следующие данные двигателя. Эту информациюможно найти на паспортной табличке двигателя.

1. Параметр 1-20 Мощность двигателя [кВт] илипараметр 1-21 Мощность двигателя [л.с.].

2. Параметр 1-22 Напряжение двигателя.

3. Параметр 1-23 Частота двигателя.

4. Параметр 1-24 Ток двигателя.

5. Параметр 1-25 Номинальная скоростьдвигателя.

Для достижения оптимальной производительности врежиме VVC+ необходимы дополнительные данныедвигателя для настройки следующих параметров. Этиданные можно найти в листе технических данныхдвигателя (обычно их нет на паспортной табличкедвигателя). Выполните полную ААД, используя параметрпараметр 1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) [1]Включ. полной ААД, или введите параметры вручную.Значение Параметр 1-36 Сопротивление потерь встали (Rfe) всегда вводится вручную.

6. Параметр 1-30 Сопротивление статора (Rs).

7. Параметр 1-31 Сопротивл.ротора.

8. Параметр 1-33 Реакт. сопрот. рассеяниястатора (X1).

9. Параметр 1-34 Реакт. сопрот. рассеянияротора (X2).

10. Параметр 1-35 Основное реактивноесопротивление (Xh).

11. Параметр 1-36 Сопротивление потерь в стали(Rfe).

Регулировки, зависящие от применения, при работеVVC+

VVC+ является самым надежным режимом управления. Вбольшинстве ситуаций он обеспечивает оптимальнуюпроизводительность без дополнительной регулировки.Для достижения наилучшей производительностивыполните ААД.

Ввод в эксплуатацию Wilo EFC, 0,25–90 кВт

32 10/2017 Все права защищены. MG21L150

55

Page 34: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

5.4.4 Настройка двигателя спостоянными магнитами в VVC+

УВЕДОМЛЕНИЕДля работы с вентиляторами и насосами следуетиспользовать только двигатели с постояннымимагнитами.

Шаги первоначального программирования

1. Активируйте режим двигателя с постояннымимагнитами, выбрав для пар.Параметр 1-10 Конструкция двигателязначение [1] Одноф.с пост. магн.

2. Установите для параметр 0-02 Единица измер.скор. вращ. двигат. значение [0] об/мин.

Программирование данных двигателяПосле выбора двигателя с постоянными магнитами впараметр 1-10 Конструкция двигателя станутактивными параметры этих двигателей в группахпараметров 1-2* Данные двигателя, 1-3* Доп.данн.двигателя и 1-4*.Данные, необходимые для настройки этих параметров,можно найти на паспортной табличке и в листкетехнических данных двигателя.

Программируйте приведенные ниже параметры вуказанном порядке.

1. Параметр 1-24 Ток двигателя.

2. Параметр 1-26 Длительный ном. моментдвигателя.

3. Параметр 1-25 Номинальная скоростьдвигателя.

4. Параметр 1-39 Число полюсов двигателя.

5. Параметр 1-30 Сопротивление статора (Rs).Введите сопротивление обмотки статора междулинией и общей точкой (Rs). Когда доступнозначение «линия — линия», нужно поделитьего на 2, чтобы получить значение «линия —общий провод (нейтральная точка звезды)».

6. Параметр 1-37 Индуктивность по оси d (Ld).Введите индуктивность двигателя спостоянными магнитами по продольной оси отлинии к общему проводу.Когда доступно лишь значение «линия —линия», нужно поделить его на 2, чтобыполучить значение «линия — общий провод(нейтральная точка звезды)».

7. Параметр 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.Введите межфазную противо-ЭДС (эфф.значение) двигателя с постоянными магнитамипри механической скорости 1000 об/мин.Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемое

двигателем с постоянными магнитами привнешнем вращении валов в отсутствиеподключенного преобразователя частоты.Противо-ЭДС обычно указывается дляноминальной скорости двигателя или для 1000об/мин при измерении между двумя линиями.Если значение недоступно для скоростидвигателя 1000 об/мин, рассчитайтеправильное значение следующим образом.Например, если противо-ЭДС при 1800 об/минсоставляет 320 В, ее можно рассчитать дляскорости 1000 об/мин следующим образом:Противо-ЭДС = (напряжение / об/мин)*1000 =(320/1800)*1000 = 178. Это значение, котороенужно запрограммировать в параметрепараметр 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.

Тестирование работы двигателя

1. Запустите двигатель на низкой скорости (100–200 об/мин). Если двигатель не вращается,проверьте монтаж, общее программирование иданные двигателя.

2. Проверьте, соответствует ли функция пуска,заданная в параметр 1-70 Реж. пуска PM,требованиям применения.

Обнаружение ротораЭту функцию рекомендуется выбирать для применений,в которых двигатель запускается из неподвижногосостояния, например при использовании с насосамиили конвейерами. У некоторых двигателей при отправкеимпульса раздается звук. Этот звук не приводит кповреждению двигателя.

ОжиданиеЭта функция рекомендуется для применений, в которыхдвигатель вращается на низкой скорости, напримерприменений со свободным вращением вентилятора.Настраиваются параметры Параметр 2-06 Ток торм.пост. т. и параметр 2-07 Вр. торм. пост. т.. Дляприменений с высокой инерцией следует увеличитьзаводские значения этих параметров.

Запустите двигатель на номинальной скорости. Еслиподключенная система работает неправильно,проверьте настройки двигателя с постояннымимагнитами в VVC+. Рекомендованные настройки дляразличных применений см. в Таблица 5.7.

Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 33

5 5

Page 35: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Применение MCO

Применения с низкойинерциейIнагр./Iдвиг.< 5

Параметр 1-17 Пост. вр. фил.напряж. нужно увеличить сиспользованием коэффициента от5 до 10.Параметр 1-14 Усил. подавл.нужно уменьшить.Параметр 1-66 Мин. ток принизкой скорости нужно уменьшить(до значения < 100 %).

Применения с низкойинерцией50 > Iнагр./Iдвиг. > 5

Оставьте рассчитанные значения.

Применения с высокойинерциейIнагр./Iдвиг. > 50

Параметр 1-14 Усил. подавл.,параметр 1-15 Пост. вр. фил./низк.скор. и параметр 1-16 Пост. вр.фил./выс. скор. должны бытьувеличены.

Высокая нагрузка нанизкой скорости< 30 % (номинальнаяскорость вращения)

Параметр 1-17 Пост. вр. фил.напряж. необходимо увеличить.Параметр 1-66 Мин. ток принизкой скорости нужно увеличить(значение > 100 % в течениедлительного времени можетпривести к перегреву двигателя).

Таблица 5.7 Рекомендованные настройки для различныхприменений

Если двигатель начнет вибрировать на определеннойскорости, увеличьте параметр 1-14 Усил. подавл..Увеличение значения следует выполнять небольшимишагами. Значение этого параметра может быть вышезначения по умолчанию на 10 или 100 % (в зависимостиот двигателя).

Пусковой крутящий момент можно отрегулировать впараметр 1-66 Мин. ток при низкой скорости. Еслиуказать значение 100 %, в качестве пускового крутящегомомента будет использоваться номинальный крутящиймомент.

5.4.5 Настройка двигателя SynRM с VVC+

В этом разделе описывается порядок настройкидвигателя SynRM с VVC+.

УВЕДОМЛЕНИЕМастер SmartStart позволяет быстро настроитьосновные параметры двигателей SynRM.

Шаги первоначального программированияЧтобы активировать режим двигателя SynRM, выберите[5] Sync. Reluctance (Синхронный реактивный) в пар.параметр 1-10 Конструкция двигателя.

Программирование данных двигателяПосле выполнения шагов первоначальногопрограммирования станут активными параметрыдвигателей SynRM в группах параметров 1-2* Данныедвигателя, 1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4* Adv. MotorData II (Доп. данные двигателя II).

Используйте данные с паспортной таблички двигателя ииз листка технических данных двигателя изапрограммируйте перечисленные ниже параметры вуказанном порядке:

1. Параметр 1-23 Частота двигателя.

2. Параметр 1-24 Ток двигателя.

3. Параметр 1-25 Номинальная скоростьдвигателя.

4. Параметр 1-26 Длительный ном. моментдвигателя.

Запустите полную ААД с помощью параметр 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД иливведите вручную следующие параметры:

1. Параметр 1-30 Сопротивление статора (Rs).

2. Параметр 1-37 Индуктивность по оси d (Ld).

3. Параметр 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat).

4. Параметр 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat).

5. Параметр 1-48 Inductance Sat. Point.

Регулировки, зависящие от примененияЗапустите двигатель на номинальной скорости. Еслиподключенная система работает неправильно,проверьте настройки двигателя SynRM в VVC+.Рекомендации для конкретных применений приведеныв Таблица 5.8.

Ввод в эксплуатацию Wilo EFC, 0,25–90 кВт

34 10/2017 Все права защищены. MG21L150

55

Page 36: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Применение MCO

Применения с низкойинерциейIнагр./Iдвиг. < 5

Увеличьте параметр 1-17 Пост. вр.фил. напряж. с использованиеммножителя от 5 до 10.Уменьшите параметр 1-14 Усил.подавл..Уменьшите параметр 1-66 Мин.ток при низкой скорости (<100 %).

Применения с низкойинерцией50 > Iнагр./Iдвиг. > 5

Оставьте значения по умолчанию.

Применения с высокойинерциейIнагр./Iдвиг. > 50

Увеличьте параметр 1-14 Усил.подавл., параметр 1-15 Пост. вр.фил./низк. скор. ипараметр 1-16 Пост. вр. фил./выс.скор.

Высокая нагрузка нанизкой скорости< 30 % (номинальнаяскорость вращения)

Увеличьте значениепараметр 1-17 Пост. вр. фил.напряж..Увеличьте параметр 1-66 Мин. токпри низкой скорости, чтобыотрегулировать пусковойкрутящий момент. Если указатьзначение 100 %, в качествепускового крутящего моментабудет использоватьсяноминальный крутящий момент.Работа при уровне тока выше100 % в течение длительноговремени может привести кперегреву двигателя.

Динамическиеприменения

Для высокодинамичныхприменений увеличьтепараметр 14-41 Мин.

намагничивание АОЭ. Настройкапараметр 14-41 Мин.намагничивание АОЭ обеспечивает

качественный баланс междуэнергоэффективностью идинамичностью. В

параметр 14-42 Мин.частота АОЭукажите минимальную частоту, прикоторой преобразователь частоты

должен использоватьминимальное намагничивание.

Двигатели менее 18 кВт(24 л. с.)

Избегайте устанавливать короткоевремя замедления.

Таблица 5.8 Рекомендации для различных применений

Если двигатель начнет вибрировать на определеннойскорости, увеличьте параметр 1-14 Усил. подавл..Увеличьте небольшими шагами значение усиленияподавления. Значение этого параметра может бытьвыше значения по умолчанию на 10–100 % (взависимости от двигателя).

5.4.6 Автоматическая оптимизацииэнергопотребления (АОЭ)

УВЕДОМЛЕНИЕАОЭ не используется для двигателей с постояннымимагнитами.

АОЭ представляет собой процедуру, при выполнениикоторой напряжение, подаваемое на двигатель,снижается до минимума, что приводит к снижениюпотребляемой энергии, выделяемого тепла ииздаваемого шума.

Чтобы активировать АОЭ, выберите дляпараметр 1-03 Хар-ка момента нагрузки значение [2]Авт. Оптим. Энергопот. CT (постояный крутящиймомент) или [3] Авт. Oптим. Энергопот. VT(переменный крутящий момент).

5.4.7 Автоадаптация двигателя (AАД)

ААД представляет собой процедуру, при выполнениикоторой оптимизируется взаимодействие двигателя спреобразователем частоты.

• Преобразователь частоты строитматематическую модель двигателя длярегулировки выходного тока электродвигателя.В ходе процедуры также выполняется проверкабаланса входных фаз питания. При этомпроизводится сравнение характеристикдвигателя с данными, введенными спаспортной таблички.

• Во время ААД вал двигателя непроворачивается и электродвигателю ненаносится никакого вреда.

• Для некоторых двигателей полную проверкувыполнить невозможно. В таком случае следуетвыбрать [2] Включ.упрощ. ААД.

• Если к двигателю подключен выходной фильтр,выберите [2] Включ.упрощ. ААД.

• В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см. глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.

• Для получения оптимальных результатовпроцедуру следует выполнять на холодномдвигателе.

Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 35

5 5

Page 37: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Для выполнения ААД1. Нажмите [Main Menu] (Главное меню) для

доступа к параметрам.

2. Выберите группу параметров 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].

3. Выберите группу параметров 1-2* Данныедвигателя и нажмите [OK].

4. Прокрутите меню до строкипараметр 1-29 Авто адаптация двигателя(AАД) и нажмите [ОК].

5. Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите[OK].

6. Следуйте инструкциям на дисплее.

7. Тест будет выполнен автоматически; после егозавершения на экран выводитсясоответствующее сообщение.

8. Расширенные данные двигателя вводятся вгруппе параметров 1-3* Доп. данн.двигателя.

5.5 Контроль вращения двигателя

УВЕДОМЛЕНИЕПри вращении двигателя в обратном направленииимеется риск повреждения насосов/компрессоров.Перед началом эксплуатации преобразователячастоты проверьте направление вращения двигателя.

Двигатель будет кратковременно вращаться с частотой5 Гц или с другой минимальной частотой, заданной впараметр 4-12 Нижний предел скорости двигателя [Гц].

1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню).

2. Прокрутите меню до строкипараметр 1-28 Проверка вращения двигателя инажмите [ОК].

3. Выберите [1] Разрешено.

Появляется следующий текст: Примечание. Двигательможет вращаться в неправильном направлении.

4. Нажмите [OK].

5. Следуйте инструкциям на дисплее.

УВЕДОМЛЕНИЕДля изменения направления вращения двигателяотключите питание преобразователя частоты идождитесь разряда системы. Поменяйте местамилюбые два из трех кабелей двигателя со стороныдвигателя либо со стороны преобразователя частоты.

5.6 Проверка местного управления

1. Кнопка [Hand On] (Ручной режим) подает напреобразователь частоты местную командупуска.

2. Разгоните преобразователь частоты до полнойскорости нажатием кнопки [▲]. При переводекурсора в левую сторону от десятичной точкивводимые значения изменяются быстрее.

3. Обратите внимание на наличие каких-либопроблем с ускорением.

4. Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание наналичие каких-либо проблем с замедлением.

В случае проблем с разгоном или замедлением см. глава 7.5 Устранение неисправностей. Для возвратапреобразователя частоты в исходное состояние послеотключения см. глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.

5.7 Пуск системы

Для выполнения процедур, описанных в данномразделе, требуется выполнить подключение всехпользовательских проводов и провестипрограммирование в соответствии с применениемустройства. После настройки в соответствии сприменением рекомендуется выполнить следующуюпроцедуру.

1. Нажмите [Auto On] (Автоматический режим).

2. Подайте внешнюю команду пуска.

3. Отрегулируйте задание скорости по всемудиапазону.

4. Снимите внешнюю команду пуска.

5. Проверьте уровень звука и вибрациидвигателя, чтобы убедиться, что системаработает правильно.

В случае появления предупреждений или аварийныхсигналов см. глава 7.3 Типы предупреждений иаварийных сигналов or глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.

Ввод в эксплуатацию Wilo EFC, 0,25–90 кВт

36 10/2017 Все права защищены. MG21L150

55

Page 38: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

6 Примеры настройки для различных применений

Примеры, приведенные в данном разделе, носят справочный характер для наиболее распространенных случаевприменения.

• Настройки параметров являются региональными настройками по умолчанию, если не указано иное(выбирается в параметр 0-03 Региональные установки).

• Параметры, имеющие отношение к клеммам, а также их значения указаны рядом со схемами.

• Показаны также требуемые установки переключателя для аналоговых клемм А53 или А54, приводятсярисунки.

УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании поставляемой по заказу функции Safe Torque Off может понадобиться перемычка междуклеммами 12 (или 13) и 37 для работы преобразователя частоты с запрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию.

6.1 Примеры применения

6.1.1 Обратная связь

Параметры

Функция Настр–ойка

Параметр 6-22 Клемма 54, малыйток

4 мА*

Параметр 6-23 Клемма 54, большойток

20 мА*

Параметр 6-24 Клемма 54, низкоезад./обр. связь

0*

Параметр 6-25 Клемма 54, высокоезад./обр. связь

50*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.1 Аналоговый датчик обратной связи по току

Параметры

Функция Настройка

Параметр 6-20 Клемма 54, низкоенапряжение

0,07 В*

Параметр 6-21 Клемма 54, высокоенапряжение

10 В*

Параметр 6-24 Клемма 54, низкоезад./обр. связь

0*

Параметр 6-25 Клемма 54, высокоезад./обр. связь

50*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.2 Аналоговый датчик обратной связи понапряжению (3-проводной)

Примеры настройки для разли... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 37

6 6

Page 39: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Параметры

Функция Настройка

Параметр 6-20 Клемма 54, низкоенапряжение

0,07 В*

Параметр 6-21 Клемма 54, высокоенапряжение

10 В*

Параметр 6-24 Клемма 54, низкоезад./обр. связь

0*

Параметр 6-25 Клемма 54, высокоезад./обр. связь

50*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.3 Аналоговый датчик обратной связи понапряжению (4-проводной)

6.1.2 Скорость

Параметры

Функция Настройка

Параметр 6-10 Клемма 53, низкоенапряжение

0,07 В*

Параметр 6-11 Клемма 53, высокоенапряжение

10 В*

Параметр 6-14 Клемма 53, низкоезад./обр. связь

0 Гц

Параметр 6-15 Клемма 53, высокоезад./обр. связь

50 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.4 Задание скорости через аналоговый вход(напряжение)

Параметры

Функция Настройка

Параметр 6-12 Клемма 53, малыйток

4 мА*

Параметр 6-13 Клемма 53, большойток

20 мА*

Параметр 6-14 Клемма 53, низкоезад./обр. связь

0 Гц

Параметр 6-15 Клемма 53, высокоезад./обр. связь

50 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.5 Задание скорости через аналоговый вход (ток)

Параметры

Функция Настройка

Параметр 6-10 Клемма 53, низкоенапряжение

0,07 В*

Параметр 6-11 Клемма 53, высокоенапряжение

10 В*

Параметр 6-14 Клемма 53, низкоезад./обр. связь

0 Гц

Параметр 6-15 Клемма 53, высокоезад./обр. связь

50 Гц

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.6 Задание скорости (с помощью ручногопотенциометра)

Примеры настройки для разли... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

38 10/2017 Все права защищены. MG21L150

66

Page 40: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

6.1.3 Пуск/останов

Параметры

Функция Настройка

Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход

[7] Внешняяблокировка

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.7 Команда пуска/останова с внешнейблокировкой

Параметры

Функция Настройка

Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход

[7] Внешняяблокировка

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если дляпараметр 5-12 Клемма 27,

цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 не

требуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.8 Команда пуска/останова без внешнейблокировки

Параметры

Функция Настройка

Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

Параметр 5-11 Клемма 19,цифровой вход

[52]Разрешениеработы

Параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход

[7] Внешняяблокировка

Параметр 5-40 Реле функций

[167]Командапуска акт.

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.9 Разрешение работы

6.1.4 Внешний сброс аварийнойсигнализации

Параметры

Функция Настройка

Параметр 5-11 Клемма 19,цифровой вход

[1] Сброс

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.10 Внешний сброс аварийной сигнализации

Примеры настройки для разли... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 39

6 6

Page 41: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

6.1.5 RS485

Параметры

Функция Настройка

Параметр 8-30 Протокол FC*

Параметр 8-31 Адрес

1*

Параметр 8-32 Скоростьпередачиданных

9600*

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Выберите протокол, адрес искорость передачи с

помощью параметров,указанных выше.Цифровой вход D IN 37

является опцией.

Таблица 6.11 Подключение сети RS485

6.1.6 Термистор двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРАСуществует опасность травм или поврежденияоборудования.

• Для соответствия требованиям PELV кизоляции используйте только термисторы сусиленной или двойной изоляцией.

Параметры

Функция Настройка

Параметр 1-90 Тепловаязащита

двигателя

[2] Откл. потермистору

Параметр 1-93 Источниктермистора

[1]Аналоговыйвход 53

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если требуется толькопредупреждение, следуетвыбрать [1] Предупр.потермист. впараметр 1-90 Тепловаязащита двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.12 Термистор двигателя

Примеры настройки для разли... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

40 10/2017 Все права защищены. MG21L150

66

Page 42: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей

В этой главе рассматриваются следующие вопросы:• Рекомендации по обслуживанию и текущему

ремонту

• Сообщения о состоянии

• Предупредительная и аварийная сигнализация

• Поиск и устранение основных неисправностей.

7.1 Техобслуживание и текущий ремонт

При нормальных условиях эксплуатации и профиляхнагрузки преобразователь частоты не нуждается втехобслуживании на протяжении всего расчетногосрока службы. Для предотвращения отказов, опасностидля персонала и повреждения оборудования,осматривайте преобразователь частоты черезрегулярные интервалы времени, зависящие от условийэксплуатации, на предмет плотности затяжки клемм,наличия пыли и т. д. Заменяйте изношенные иповрежденные детали оригинальными илистандартными запасными частями. За обслуживанием иподдержкой обращайтесь к местному поставщику Wilo.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по шинепоследовательной связи, входным сигналом задания сLCP или LOP, в результате дистанционной работыСредство конфигурирования MCT 10 либо послеустранения неисправности.

7.2 Сообщения о состоянии

Если преобразователь частоты находится в режимеотображения состояния, сообщения о состояниигенерируются автоматически и отображаются на экранев нижней строке (см. Рисунок 7.1).

1 Режим работы (см. Таблица 7.1)

2 Место задания (см. Таблица 7.2)

3 Рабочее состояние (см. Таблица 7.3)

Рисунок 7.1 Отображение состояния

В таблицах с Таблица 7.1 по Таблица 7.3 определяетсязначение отображаемых сообщений о состоянии.

Выкл. Преобразователь частоты не реагирует насигналы управления до нажатия на кнопки[Auto On] (Автоматический режим) и [HandOn] (Ручной режим).

Автоматическийрежим

Преобразователь частоты управляется склемм управления и/или попоследовательной связи.

Ручной режим Преобразователь частоты управляется спомощью навигационных кнопок на LCP.Команды останова, сброса, реверса,

торможения постоянным током, а такжедругие сигналы, подаваемые на клеммыуправления, блокируют команды местного

управления.

Таблица 7.1 Режим работы

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 41

7 7

Page 43: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Дистанционноеуправление

Задание скорости подается через внешниесигналы по каналу последовательной связии внутренние предварительные задания.

Местное Преобразователь частоты используетуправление [Hand On] (Ручной режим) иливеличины заданий из панели LCP.

Таблица 7.2 Место задания

Торм. пер.ток. [2] Торм. перем. током выбрано впараметр 2-10 Функция торможения. Приторможении переменным током двигательперемагничивается для достиженияуправляемого замедления.

ААД усп.зав ААД успешно завершена.

Готовн.к ААД ААД готова к запуску. Нажмите [Hand On](Ручной режим) для запуска.

Выполнен.ААД Выполняется ААД.

Торможение Тормозной прерыватель функционирует.Генераторная энергия поглощаетсятормозным резистором.

Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.Достигнут предел мощности для тормозногорезистора, установленный в

параметр 2-12 Предельная мощностьторможения (кВт).

Остановвыбегом

• [2] Выбег, инверсный (группа параметров5-1* Цифровые входы) выбран в качествефункции для цифрового входа.Соответствующая клемма не подключена.

• Останов выбегом активирован по каналупоследовательной связи.

Упр.замедление

[1] Упр. замедление было выбрано впараметр 14-10 Отказ питания.

• Напряжение в сети ниже значения

напряжения сбоя, заданного впараметр 14-11 Напряжение сети приотказе питания.

• Преобразователь частоты выполняетзамедление двигателя с использованиемуправляемого торможения.

Большой ток Выходной ток преобразователя частотыпревышает порог, установленный впараметр 4-51 Предупреждение: высокий

ток.

Низкий ток Выходной ток преобразователя частотыниже порога, установленного впараметр 4-52 Предупреждение: низкая

скорость.

Фиксация пост.током

[1] Фиксация пост. током/подогревдвигателя выбрано впараметр 1-80 Функция при останове и

активна команда останова. Двигательудерживается постоянным током, значениекоторого задано в параметр 2-00 Ток

удержания (пост. ток)/ток предпусковогонагрева.

Остан.п.током В течение определенного периода времени(параметр 2-02 Время торможения пост.током) двигатель удерживается постояннымтоком (параметр 2-01 Ток торможенияпост. током).

• Достигнута скорость включенияторможения постоянным током, заданнаяв параметр 2-03 Скоростьвключ.торм.пост.током [об/мин], иактивна команда останова.

• [5] Торм.пост.током,инв выбрано вкачестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемманеактивна.

• По каналу последовательной связиактивируется торможение постоянным

током.

Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи превышает предельное значениеобратной связи, установленное впараметр 4-57 Предупреждение: высокийсигн. ОС.

Обр.связь, мин Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи ниже предельного значения обратнойсвязи, установленного впараметр 4-56 Предупреждение: низкийсигнал ОС.

Зафиксироватьвыход

Активное дистанционное заданиеподдерживает текущую скорость.

• [20] Зафиксировать выход выбрано вкачестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клеммаактивна. Регулирование скоростивозможно только с помощью функцийклемм [21] Увеличение скорости и [22]Снижение скорости.

• По каналу последовательной связи

активировано удержание измененияскорости.

Запросфиксации

Команда фиксации выходной частотыподана, но двигатель остается неподвижнымдо тех пор, пока не получен сигналразрешения работы.

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

42 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 44: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Фикс.задания [19] Зафиксиров. задание выбрано в качествефункции цифрового входа (группапараметров 5-1* Цифровые входы).

Соответствующая клемма активна. Впреобразователе частоты сохраняетсяфактическое задание. Изменение заданного

значения теперь возможно только спомощью функций клемм [21] Увеличениескорости и [22] Снижение скорости.

Запросфиксациичастоты

Команда на включение режимафиксированной частоты подана, нодвигатель остается неподвижным до техпор, пока через цифровой вход не поступитсигнал разрешения работы.

Фикс. скорость Двигатель работает согласнопрограммированию в параметр 3-19 Фикс.скорость [об/мин].

• [14] Фикс. част. выбрано в качествефункции цифрового входа (группапараметров 5-1* Цифровые входы).Соответствующая клемма (например,клемма 29) активна.

• Режим фиксации частоты активируетсяпо каналу последовательной связи.

• В качестве реакции функции

мониторинга выбрана функция фиксациичастоты (например, когда функциясигнала отсутствует). Активна функция

мониторинга.

Провер.электродвиг.

В пар. параметр 1-80 Функция при остановевыбрано значение [2] Motor check (Провер.электродвиг.) Команда останова активна.Чтобы убедиться, что двигатель подключен кпреобразователю частоты, подключите кдвигателю постоянный испытательный ток.

Уп.при пр.нап Функция контроля перенапряженияактивируется с помощьюпараметр 2-17 Контроль перенапряжения,[2] Разрешено. Подключенный двигательподает генераторную энергию напреобразователь частоты. Функция контроляперенапряжения регулирует соотношениенапряжения и частоты для работы двигателяв управляемом режиме и дляпредотвращения отключенияпреобразователя частоты.

Блок пит.выкл. (Устанавливается только напреобразователях частоты с внешнимпитанием 24 В.)

Питание преобразователя частоты от сетиотключено, но плата управления питается отвнешнего источника питания 24 В.

Режим защиты Активен режим защиты. Устройством былообнаружено критическое состояние(слишком высокий ток или слишком

высокое напряжение).

• Во избежание отключения частотакоммутации понижена до 4 кГц.

• При отсутствии препятствий режимзащиты отключается приблизительночерез 10 секунд.

• Действие режима защиты можноограничить в параметр 14-26 Зад. отк.при неисп. инв..

Быстрыйостанов

Двигатель замедляется с использованиемпараметр 3-81 Время замедл.длябыстр.останова.

• [4] Quick stop inverse (Быстрый останов,инверсный) выбрано в качестве функциицифрового входа (группа параметров5-1* Цифровые входы). Соответствующаяклемма неактивна.

• Функция быстрого остановаактивируется по каналупоследовательной связи.

Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедлениес использованием активного увеличения/уменьшения скорости. Задание, пороговая

величина или остановка не достигнуты.

Выс. задание Сумма всех активных заданий превышаетпредел задания, установленный впараметр 4-55 Предупреждение: высокоезадание.

Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже пределазадания, установленного впараметр 4-54 Предупреждение: низкоезадание.

Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает вдиапазоне задания. Значение сигналаобратной связи соответствуетустановленному значению.

Запрос наработу

Команда запуска подана, но двигательостается неподвижным до тех пор, покачерез цифровой вход не будет получен

сигнал, разрешающий вращение.

Работа Преобразователь частоты вращаетдвигатель.

Спящий режим Включена функция сбережения энергии.Двигатель остановлен, но автоматическизапускается снова, когда это требуется.

Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,заданное в параметр 4-53 Предупреждение:высокая скорость.

Низкаяскорость

Скорость двигателя ниже значения,заданного в параметр 4-52 Предупреждение:низкая скорость.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 43

7 7

Page 45: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Режиможидания

В автоматическом режиме преобразовательчастоты запускает двигатель, подавая сигналзапуска с цифрового входа или по каналу

последовательной связи.

Задерж.пуска В параметр 1-71 Задержка запуска былоустановлено время задержки при запуске.Активируется команда пуска, двигательзапускается после истечения временизадержки запуска.

Пуск впер/наз [12] Разреш.запуск вперед и [13] Разреш.запуск назад выбраны в качестве функцийдля двух различных цифровых входов(группа параметров 5-1* Цифровые входы).Двигатель запускается вперед или назад взависимости от того, какая из клемм будетактивирована.

Останов Преобразователь частоты получил командуостанова с панели LCP, цифрового входа илипо каналу последовательной связи.

Oтключение Был подан аварийный сигнал и двигательостановился. Как только причинавозникновения аварийного сигналаустранена, преобразователь частоты можносбросить вручную путем нажатия кнопки[Reset] (Сброс) или удаленно через клеммыуправления или по каналупоследовательной связи.

Отключение сблокировкой

Возникло аварийное состояние и двигательостановился. Когда причина возникновенияаварийного сигнала устранена, выключите и

снова включите преобразователь частоты.Преобразователь частоты следуетперезагрузить вручную нажатием кнопки

[Reset] (Сброс), дистанционно с помощьюклемм управления или по каналупоследовательной связи.

Таблица 7.3 Рабочее состояние

УВЕДОМЛЕНИЕВ автоматическом/дистанционном режимепреобразователь частоты получает внешние командыдля выполнения функций.

7.3 Типы предупреждений и аварийныхсигналов

ПредупрежденияПредупреждение выводится в том случае, еслиприближается аварийное состояние, или приненормальной работе оборудования, вследствиекоторого преобразователь частоты может выдатьаварийный сигнал. Предупреждение сбрасываетсяавтоматически при исчезновении аварийного состояния.

Аварийные сигналыАварийный сигнал указывает на присутствие неполадки,требующей немедленного исправления. Неполадкавсегда сопровождается отключением или отключениемс блокировкой. Перезапустите преобразователь частотыаварийного сигнала.

OтключениеАварийный сигнал подается в том случае, еслипреобразователь частоты отключается, то естьприостанавливает работу для недопущенияповреждения самого преобразователя или прочегооборудования системы. Двигатель останавливаетсявыбегом. Логика преобразователя частоты продолжаетработать и контролирует состояние преобразователячастоты. После того как сбой ликвидирован,преобразователь частоты можно перезагрузить. Послеэтого он снова будет готов к работе.

Возврат преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения/отключения сблокировкой.

Для сброса режима отключения есть четыре способа:• Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP.

• Команда сброса через цифровой вход.

• Команда сброса по интерфейсупоследовательной связи.

• Автосброс.

Отключение с блокировкойВходное питание отключается и снова включается.Двигатель останавливается выбегом. Преобразовательчастоты продолжает контролировать состояниепреобразователя частоты. Отключите входное питаниеот преобразователя частоты и устраните причинунеисправности, затем снова подайте питание.

Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов

• На LCP отображается предупреждение, а такженомер предупреждения.

• Аварийный сигнал мигает вместе с кодомаварийного сигнала.

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

44 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 46: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Рисунок 7.2 Пример аварийного сигнала

Помимо вывода текстового сообщения и аварийногокода на LCP используются также три световыхиндикатора состояния.

Световой индикаторпредупреждения

Световой индикатораварийной ситуации

Предупреждение

Горит Не горит

Аварийныйсигнал

Не горит Горит (мигает)

Отключениесблокировкой

Горит Горит (мигает)

Рисунок 7.3 Световые индикаторы состояния

7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов

Информация о предупреждениях/аварийных сигналах вэтой главе описывает условия их возникновения,возможные причины и способ устранения либопроцедуру поиска и устранения неисправностей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника10 ВНапряжение на плате управления с клеммы 50 ниже 10В.Снимите часть нагрузки с клеммы 50, посколькуисточник питающего напряжения 10 В перегружен.Максимум 15 мА или минимум 590 Ом.

Это состояние может быть вызвано короткимзамыканием в подключенном потенциометре илинеправильным подключением проводов потенциометра.

Устранение неисправностей• Отключите провод от клеммы 50.

• Если предупреждение исчезает, проблемасвязана с подключением проводов.

• Если предупреждение не исчезает, заменитеплату управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, ОшибкануляЭто предупреждение или аварийный сигналотображается, только если пользовательзапрограммировал соответствующую функцию впараметр 6-01 Функция при тайм-ауте нуля. Сигнал наодном из аналоговых входов составляет менее 50 % отминимального значения, запрограммированного дляданного входа. Это условие может быть вызванообрывом проводов или неисправностью устройства,посылающего сигнал.

Устранение неисправностей• Проверьте соединения на всех клеммах

аналогового входа. Клеммы платы управления53 и 54 — для сигналов, клемма 55 — общая.Клеммы 11 и 12 платы General Purpose I/O MCB101 — для сигналов, клемма 10 — общаяКлеммы 1, 3 и 5 в Analog I/O Option MCB 109предназначены для сигналов, клеммы 2, 4 и 6— общие.

• Убедитесь, что установки программированияпреобразователя частоты и переключателясоответствуют типу аналогового сигнала.

• Выполните тестирование сигнала входнойклеммы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, НетдвигателяК выходу привода двигатель не подключен.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 45

7 7

Page 47: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрывфазы питанияОтсутствует фаза со стороны источника питания, илислишком велика асимметрия сетевого напряжения. Этосообщение появляется также при отказе входноговыпрямителя в преобразователе частоты.Дополнительные устройства программируются впараметр 14-12 Функция при асимметрии сети.

Устранение неисправностей• Проверьте напряжение питания и токи в цепях

питания преобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепипост. токаНапряжение в цепи постоянного тока выше, чем пределпредупреждения о высоком напряжении. Пределзависит от номинального напряжения преобразователячастоты. Устройство остается активным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепипост. токаНапряжение в цепи постоянного тока ниже значения,при котором формируется предупреждение о низкомнапряжении. Предел зависит от номинальногонапряжения преобразователя частоты. Устройствоостается активным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 7, Повышенное напряжение постоянного токаЕсли напряжение в цепи постоянного тока превышаетпредельное значение, преобразователь частоты черезнекоторое время отключается.

Устранение неисправностей• Подключите тормозной резистор.

• Увеличьте время замедления.

• Выберите тип изменения скорости.

• Включите функции в параметр 2-10 Функцияторможения.

• Увеличьте параметр 14-26 Зад. отк. при неисп.инв..

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного токаЕсли напряжение цепи постоянного тока падает нижепредела достаточности, преобразователь частотыпроверяет, подключен ли резервный источник питания24 В пост. тока. Если резервный источник питания 24 Впост. тока не подключен, преобразователь частотыотключается через заданное время. Это время зависитот размера блока.

Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что напряжение источника

питания соответствует напряжениюпреобразователя частоты.

• Выполните проверку входного напряжения.

• Выполните проверку цепи мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, ПерегрузинвертПреобразователь частоты находится вблизи порогаотключения ввиду перегрузки (слишком большой ток втечение слишком длительного времени). Счетчикэлектронной тепловой защиты инвертора выдаетпредупреждение при 98 % и отключаетпреобразователь при 100 %; отключениесопровождается аварийным сигналом. Преобразовательчастоты не может быть включен снова, пока сигнализмерительного устройства не опустится ниже 90 %.

Устранение неисправностей• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,

с номинальным током преобразователячастоты.

• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,с измеренным током двигателя.

• Отобразите тепловую нагрузку на LCP иотслеживайте ее значение. При превышенииноминальных значений непрерывного токапреобразователя частоты значения счетчикаувеличиваются. При значениях ниженоминальных значений непрерывного токапреобразователя частоты значения счетчикауменьшаются.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателяЭлектронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует оперегреве двигателя. Выберите, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал придостижении счетчиком показания 100 %, впараметр 1-90 Тепловая защита двигателя. Сбойвозникает в том случае, когда двигатель находится всостоянии перегрузки на уровне более 100 % в течениедлительного времени.

Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.

• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

• Проверьте правильность установки токадвигателя в параметр 1-24 Ток двигателя.

• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах с 1-20 по 1-25.

• Если используется внешний вентилятор,убедитесь в том, что он выбран впараметр 1-91 Внешний вентилятордвигателя.

• Выполнение ААД с помощьюпараметр 1-29 Авто адаптация двигателя(AАД) позволяет более точно согласоватьпреобразователь частоты с двигателем иснизить тепловую нагрузку.

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

46 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 48: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработалтермистор: перегрев двигателяТермистор может быть отключен. Выберите впараметр 1-90 Тепловая защита двигателя, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал.

Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.

• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

• Убедитесь в правильности подключениятермистора между клеммами 53 или 54 (входаналогового напряжения) и клеммой 50(напряжение питания +10 В) и в том, чтоклеммный переключатель для клемм 53 и 54установлен на напряжение. Проверьте,выбрана ли в параметр 1-93 Источниктермистора клемма 53 или 54.

• При использовании цифровых входов 18 или19 проверьте правильность подсоединениятермистора к клемме 18 или 19 (толькоцифровой вход PNP) и клемме 50.

• Если используется датчик KTY, проверьтеправильность подключения между клеммами54 и 55.

• При использовании термореле или термистораубедитесь в том, что значение впараметр 1-93 Источник термисторасовпадает с номиналом проводки датчика.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, ПределмоментаКрутящий момент выше значения, установленного впараметр 4-16 Двигательн.режим с огранич. моментаили в параметр 4-17 Генераторн.режим согранич.момента. Параметр 14-25 Задержкаотключ.при пред. моменте может использоваться длязамены типа реакции: вместо простого предупреждения— предупреждение с последующим аварийнымсигналом.

Устранение неисправностей• Если крутящий момент двигателя превышен

при разгоне двигателя, следует увеличитьвремя разгона.

• Если предел крутящего момента генераторапревышен при замедлении, следует увеличитьвремя замедления.

• Если предел крутящего момента достигается вовремя работы, может потребоватьсяувеличение предела крутящего момента.Убедитесь в возможности безопасной работысистемы при больших значениях крутящегомомента.

• Проверьте систему на предмет избыточногоувеличения значения тока двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 13, Перегрузка по токуПревышено пиковое значение тока инвертора(примерно 200 % от номинального значения тока).Предупреждение будет подаваться в течениеприблизительно 1,5 с, после чего преобразовательчастоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.Эта неисправность может быть вызвана ударнойнагрузкой или быстрым ускорением с высокиминагрузками инерции. Если выбран режим расширенногоуправления механическим тормозом, сигнал отключенияможет быть сброшен извне.

Устранение неисправностей• Отключите питание и проверьте, можно ли

повернуть вал двигателя.

• Проверьте, соответствует ли мощностьдвигателя преобразователю частоты.

• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах с 1-20 по 1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)Либо в кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в самом двигателе происходит разрядтока с выходных фаз на землю.

Устранение неисправностей• Выключите питание преобразователя частоты и

устраните пробой на землю.

• Проверьте наличие замыкания на землю вдвигателе, измерив сопротивление к землекабелей двигателя и самого двигателя спомощью мегаомметра.

• Выполните тестирование датчика тока.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимостьаппаратных средствУстановленное дополнительное устройство не работаетс существующей платой управления (аппаратно илипрограммно).

Запишите значения следующих параметров и свяжитесьс поставщиком Wilo:

• Параметр 15-40 Тип ПЧ.

• Параметр 15-41 Силовая часть.

• Параметр 15-42 Напряжение.

• Параметр 15-43 Версия ПО.

• Параметр 15-45 Текущее обозначение.

• Параметр 15-49 № версии ПО платыуправления.

• Параметр 15-50 № версии ПО силовой платы.

• Параметр 15-60 Доп. устройство установлено.

• Параметр 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп.устр. (для каждого гнезда дополнительногоустройства).

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 47

7 7

Page 49: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыканиеВ двигателе или проводке двигателя обнаруженокороткое замыкание.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

устраните короткое замыкание.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-ауткомандного словаОтсутствует связь с преобразователем частоты.Предупреждение выдается только в том случае, еслидля параметр 8-04 Функция таймаута управления НЕустановлено значение [0] Выкл.Если в параметр 8-04 Функция таймаута управленияустановлено значение [5] Останов и отключение,появляется предупреждение, и преобразовательчастоты замедляет вращение двигателя, после чегоотключается, выдавая при этом аварийный сигнал.

Устранение неисправностей• Проверьте соединения на кабеле

последовательной связи.

• Увеличьте параметр 8-03 Время таймаутауправления.

• Проверьте работу оборудования связи.

• Проверьте правильность установки всоответствии с требованиямиэлектромагнитной совместимости (ЭМС).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22, Отпущенмеханический тормозКогда активно это предупреждение, на LCPотображается тип неполадки.0 = Задание крутящего момента не достигнуто доистечения тайм-аута.1 = Отсутствовала ОС по торможению до истечениятайм-аута.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, которая контролирует,работает ли вентилятор и правильно ли он установлен.Предупреждение об отказе вентилятора можноотключить с помощью параметрапараметр 14-53 Контроль вентил. (установив для негозначение [0] Запрещено).

Устранение неисправностей• Проверьте сопротивление вентилятора.

• Проверьте предохранители мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, которая контролирует,работает ли вентилятор и правильно ли он установлен.Предупреждение об отказе вентилятора можноотключить с помощью параметрапараметр 14-53 Контроль вентил. (установив для негозначение [0] Запрещено).

Устранение неисправностей• Проверьте сопротивление вентилятора.

• Проверьте предохранители мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыканиетормозного резистораВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного резистора. Если происходит короткоезамыкание, функция торможения отключается иподается предупреждение. Преобразователь частотыеще работает, но уже без функции торможения.Отключите питание преобразователя частоты изамените тормозной резистор (см.параметр 2-15 Проверка тормоза).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозномрезистореМощность, передаваемая на тормозной резистор,рассчитывается как среднее значение за 120 с работы.Расчет основывается на напряжении цепи постоянноготока и значении сопротивления тормоза, указанном впараметр 2-16 Макс.ток торм.пер.ток.Предупреждение включается, когда рассеиваемаятормозная мощность превышает 90 % мощностисопротивления торможению. Если впараметр 2-13 Контроль мощности торможениявыбрано значение [2] Отключение, то при превышениирассеиваемой тормозной мощностью уровня 100 %преобразователь частоты отключается.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 27, Отказтормозного прерывателяВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного транзистора. Если происходит его короткоезамыкание, функция торможения отключается ипоявляется предупреждение. Преобразователь частотыможет продолжать работать, но поскольку тормознойтранзистор замкнут накоротко, на тормозной резисторпередается значительная мощность, даже если он невключен.Отключите питание преобразователя частоты и снимитетормозной резистор.

Этот аварийный сигнал/предупреждение может такжепоявляться в случае перегрева тормозного резистора.Клеммы 104 и 106 могут поставляться в виде входовKlixon тормозных резисторов, см. разделПереключатель температуры тормозного резистора вруководстве по проектированию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормоз непрошел проверкуТормозной резистор не подключен или не работает.Проверьте параметр 2-15 Проверка тормоза.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатораТемпература радиатора превысила максимальноезначение. Отказ по температуре не может быть сброшендо тех пор, пока температура не окажется нижезначения, заданного для температуры радиатора. Точки

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

48 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 50: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

отключения и сброса зависят от мощностипреобразователя частоты.

Устранение неисправностейУбедитесь в отсутствии следующих условий:

• Слишком высокая температура окружающейсреды.

• Слишком длинный кабель двигателя.

• Неправильный воздушный зазор надпреобразователем частоты и под ним.

• Блокировка циркуляции воздуха вокругпреобразователя частоты.

• Поврежден вентилятор радиатора.

• Загрязнен вентилятор радиатора.

Этот аварийный сигнал основывается на значенияхтемпературы, полученных датчиком радиатора,установленным в модулях IGBT.

Устранение неисправностей• Проверьте сопротивление вентилятора.

• Проверьте предохранители мягкого заряда.

• Также проверьте термодатчик IGBT.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза UдвигателяОбрыв фазы U между преобразователем частоты идвигателем.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

проверьте напряжение фазы U двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза V двигателяОбрыв фазы V между преобразователем частоты идвигателем.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

проверьте напряжение фазы V двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза WдвигателяОбрыв фазы W между преобразователем частоты идвигателем.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

проверьте напряжение фазы W двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска токаСлишком много включений питания за короткое время.Охладите устройство до рабочей температуры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказсвязи по шине периферийной шинеНе работает сетевая шина на дополнительной платесвязи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 36, Неисправность сети питанияЭто предупреждение/аварийный сигнал активируетсятолько в случае пропадания напряжения питания напреобразователе частоты и если дляпараметр 14-10 Отказ питания НЕ установленозначение [0] Нет функции.

Устранение неисправностей• Проверьте предохранители на входе

преобразователя частоты и сетевое питание навходе в блок.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутр. отказПри возникновении внутренней ошибки отображаетсяопределенный в Таблица 7.4 кодовый номер.

Устранение неисправностей• Отключите и включите питание.

• Убедитесь в правильности установкидополнительных устройств.

• Убедитесь в надежности и полноте соединений.

Обратитесь к поставщику оборудования Wilo или всервисный отдел Wilo. Для дальнейшей работы с цельюустранения неисправности следует запомнить еекодовый номер.

Номер Текст

0 Последовательный порт невозможноинициализировать. Обратитесь к поставщикуоборудования Wilo или в сервисный отдел Wilo.

256–258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,повреждены или устарели.

512 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к платеуправления, повреждены или устарели.

513 Считывание данных ЭСППЗУ, тайм-аут связи.

514 Считывание данных ЭСППЗУ, тайм-аут связи.

515 Управление, ориентированное на потребностиприменения, не может идентифицироватьданные ЭСППЗУ.

516 Невозможно ввести запись в ЭСППЗУ, посколькукоманда записи в процессе выполнения.

517 Команда записи находится в состоянии тайм-аута.

518 Отказ ЭСППЗУ

519 Отсутствуют или неверны данные штриховогокода в ЭСППЗУ.

783 Значение параметра выходит за минимальный/максимальный пределы.

1024–1279 Отправка CAN-телеграммы не выполнена.

1281 Тайм-аут групповой записи цифровогосигнального процессора.

1282 Несоответствие версии микропрограммногообеспечения, связанного с питанием.

1283 Несоответствие версии данных ЭСППЗУ,связанных с питанием.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 49

7 7

Page 51: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Номер Текст

1284 Невозможно считать версию программногообеспечения цифрового сигнальногопроцессора.

1299 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aустарело.

1300 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вустарело.

1301 ПО для дополнительной платы в гнезде С0устарело.

1302 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1устарело.

1315 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aне поддерживается (не разрешено).

1316 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вне поддерживается (не разрешено).

1317 ПО для дополнительной платы в гнезде С0 неподдерживается (не разрешено).

1318 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1не поддерживается (не разрешено).

1379 Дополнительное устройство А не ответило приопределении версии платформы.

1380 Дополнительное устройство B не ответило приопределении версии платформы.

1381 Дополнительное устройство C0 не ответило приопределении версии платформы.

1382 Дополнительное устройство C1 не ответило приопределении версии платформы.

1536 Зарегистрировано исключение в управлении,ориентированном на применение. Информациядля отладки записана в LCP.

1792 Включена схема контроля DSP. Исправлениеданных, связанных с силовой частью; данныеуправления, связанные с двигателем, не

переданы должным образом.

2049 Данные питания перезагружены.

2064–2072 H081x: устройство в гнезде x перезапущено.

2080–2088 H082x: устройство в гнезде x выдало сигналожидания включения питания.

2096–2104 H983x: устройство в гнезде x выдало сигналдопустимого ожидания включения питания.

2304 Невозможно считать данные с ЭСППЗУ

2305 Отсутствие версии ПО модуля питания

2314 Отсутствие данных модуля питания

2315 Отсутствие версии ПО модуля питания

2316 Отсутствие Io_statepage с модуля питания.

2324 При включении питания определяется, чтоневерна конфигурация платы питания.

2325 При выходе на режим основной мощностисиловая плата питания прервала связь.

2326 После задержки регистрации силовых платопределяется, что неверна конфигурация платыпитания.

2327 В качестве действующих зарегистрированослишком много силовых плат питания.

Номер Текст

2330 Данные по мощности у силовых плат питанияотличаются.

2561 Отсутствие связи от DSP к ATACD.

2562 Отсутствие связи от ATACD к DSP (в рабочемсостоянии).

2816 Переполнение стека модуля платы управления

2817 Планировщик, медленные задачи

2818 Быстрые задачи

2819 Обработка параметров

2820 Переполнение стека LCP

2821 Переполнение последовательного порта

2822 Переполнение порта USB

2836 cfListMempool недостаточно

3072–5122 Значение параметра выходит за допустимыепределы.

5123 Дополнительное устройство в гнезде A:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления

5124 Дополнительное устройство в гнезде В:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления

5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления

5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления

5376–6231 Нехватка памяти

Таблица 7.4 Коды внутренних неисправностей

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатораОтсутствует обратная связь от датчика температурырадиатора.

Сигнал с термального датчика IGBT не поступает насиловую плату питания. Проблема может возникнуть насиловой плате питания, на плате драйвера илиленточном кабеле между силовой платой питания иплатой драйвера.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,клемма 27Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, илиустраните короткое замыкание. Проверьтепараметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода ипараметр 5-01 Клемма 27, режим.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,клемма 29Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, илиустраните короткое замыкание. Проверьтепараметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода ипараметр 5-02 Клемма 29, режим.

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

50 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 52: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового выходaX30/6 или перегрузка цифрового выходa X30/7Для клеммы Х30/6: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/6, или устраните короткое замыкание.Проверьте параметр 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход(MCB 101).

Для клеммы Х30/7: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/7, или устраните короткое замыкание.Проверьте параметр 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход(MCB 101).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платыНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону.

Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения: 24 В,5 В и ±18 В. При питании 24 В постоянного тока от 24 VDC Supply MCB 107, отслеживаются только источникипитания 24 В и 5 В. При питании от трехфазногонапряжения сети отслеживаются все три источника.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое 24 ВПараметры питания от источника 24 В пост. токаизмеряются на плате управления. Возможно,перегружен внешний резервный источник питания 24 Впост. тока; в случае иной причины следует обратиться кпоставщику оборудования Wilo.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8ВПитание от источника 1,8 В пост. тока, использующеесяна плате управления, выходит за допустимые пределы.Питание измеряется на плате управления. Убедитесь висправности платы управления. Если установленадополнительная плата, убедитесь в отсутствииперенапряжения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предел скоростиЕсли значение скорости находится вне диапазона,установленного в параметр 4-11 Нижн.пределскор.двигателя[об/мин] и параметр 4-13 Верхн.пределскор.двигателя [об/мин], преобразователь частотывыводит предупреждение. Когда значение скоростиниже предела, указанного в параметр 1-86 Низ.скорость откл. [об/мин] (за исключением моментовзапуска и останова), преобразователь частотыотключается.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Калибровка ААДОбратитесь к поставщику оборудования Wilo или всервисный отдел Wilo.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить Uном.и Iном.

Значения напряжения двигателя, тока двигателя имощности двигателя заданы неправильно. Проверьтезначения параметров от 1-20 до 1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, ААД:мал. Iном

Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД:велик двигСлишком мощный двигатель для выполнения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД:мал.двигатДвигатель имеют слишком малую мощность дляпроведения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, Диапаз.пар ААДЗначения параметров двигателя находятся внедопустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прерванаААД была прервана пользователем.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренний отказПовторяйте перезапуск ААД до тех пор, пока она небудет завершена. Повторные запуски могут привести кнагреву двигателя до уровня, при которомувеличиваются сопротивления Rs и Rr. Обычно это некритично.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняянеисправностьОбратитесь к поставщику Wilo.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по токуТок двигателя больше значения, установленного впараметр 4-18 Предел по току. Проверьте правильностьустановки данных двигателя в параметрах с 1-20 по1-25. Возможно, требуется увеличить значение пределапо току. Убедитесь в безопасности эксплуатациисистемы с более высоким пределом по току.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировкаАктивизирована внешняя блокировка. Чтобывозобновить нормальную работу:

1. Подайте 24 В пост. тока на клемму,запрограммированную для внешнейблокировки.

2. Выполните сброс преобразователя частоты,используя следующие каналы:

2a последовательная связь

2b цифровой вход/выход

2c кнопка [Reset] (Сброс).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальныйпредел выходной частотыВыходная частота выше значения, установленного впараметр 4-19 Макс. выходная частота.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел напряженияСочетание значений нагрузки и скорости требует такогонапряжения двигателя, которое превышает текущеенапряжение в цепи постоянного тока.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегревплаты управленияНа плате управления достигнута температураотключения 75 °C (167 °F).

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 51

7 7

Page 53: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая темп. радиатораПреобразователь частоты слишком холодный дляработы. Данное предупреждение основывается напоказаниях датчика температуры модуля IGBT. Крометого, если установить параметр 2-00 Ток удержания(пост. ток)/ток предпускового нагрева на 5 % ивключить параметр 1-80 Функция при останове,небольшой ток может подаваться на преобразовательчастоты при остановке двигателя.

Устранение неисправностей• Проверьте датчик температуры.

• Проверьте провод датчика между IGBT иплатой драйверов.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурациядополнительных модулейПосле последнего выключения питания добавлено илиудалено одно или несколько дополнительных устройств.Убедитесь в том, что изменение конфигурации былонамеренным, и выполните сброс.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасныйостановАктивирована функция STO.

Устранение неисправностей• Чтобы возобновить нормальную работу,

подайте 24 В пост. тока на клемму 37, послечего подайте сигнал сброса (через шину,цифровой вход/выход или нажатием кнопки[Reset] (Сброс)).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платыТемпература датчика силовой платы питания либослишком высокая, либо слишком низкая.

Устранение неисправностей• Проверьте работу дверных вентиляторов.

• Убедитесь, что не заблокированы фильтры длядверных вентиляторов.

• Убедитесь в правильности установки платыуплотнения на преобразователях частоты IP21/IP54 (NEMA 1/12).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недоп. конф.FCПлата управления и силовая плата питаниянесовместимы.

Устранение неисправностей• Обратитесь к поставщику и сообщите код типа

блока, указанный на паспортной табличке, иномера позиций плат для проверкисовместимости.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безоп. остановПлатой PTC Thermistor Card MCB 112 активированафункция Safe Torque Off (вследствие перегревадвигателя). Обычная работа может быть возобновлена,когда от MCB 112 снова поступит напряжение 24 В пост.тока на клемму 37 (при понижении температурыдвигателя до приемлемого значения) и когда будетдеактивирован цифровой вход со стороны MCB 112.После этого следует подать сигнал сброса (по шине,через цифровой вход/выход или нажатием кнопки[Reset] (Сброс)).

УВЕДОМЛЕНИЕПри включении автоматического перезапускадвигатель может запуститься, если неисправностьустранена.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказSafe Torque Off (STO) с блокировкой после отключения.Неожиданные уровни сигнала на входе STO и цифровомвходе от платы термистора VLT® PTC Thermistor CardMCB 112.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапускпри безопасном остановеSafe Torque Off (STO). При включении автоматическогоперезапуска двигатель может запуститься, еслинеисправность устранена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 76, Настройка модуля мощностиТребуемое количество модулей мощности несоответствует обнаруженному количеству активныхмодулей мощности. Такое предупреждение возникаетпри замене модуля с размером корпуса F, если данныемощности в силовой плате модуля не соответствуютостальным компонентам преобразователя частоты. Этопредупреждение выдается также при потере связи ссиловой платой питания.

Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что запасная деталь и силовая

плата питания имеют правильные номера покаталогу.

• Убедитесь, что 44-контактные кабели междуMDCIC и силовыми платами установленынадлежащим образом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощностиЭто предупреждение показывает, что преобразовательчастоты работает в режиме пониженной мощности (т. е.число секций инвертора меньше допустимого). Этопредупреждение формируется при выключении ивключении питания, когда преобразователь частотынастроен на работу с меньшим количеством инверторови не отключается.

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

52 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 54: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недоп. конф. PSПлата масштабирования имеет неверный номерпозиции или не установлена. Соединитель МК102 насиловой плате питания не может быть установлен.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен кзначениям по умолчаниюУстановки параметров инициализируются до значенийпо умолчанию после сброса вручную.

Устранение неисправностей• Выполните сброс устройства для устранения

аварийного сигнала.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 81, Файл настроек параметровпривода (CSIV) поврежденВ файле CSIV выявлены ошибки синтаксиса.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файлнастроек параметров приводаОшибка инициализации параметра из файла CSIV.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 85, Опасная неисправность PBОшибка модуля PROFIBUS/PROFIsafe.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 92, Поток отсутствуетВ системе обнаружено отсутствие потока. ДляПараметр 22-23 Функция при отсутствии потокавыбран аварийный сигнал.

Устранение неисправностей• Выполните поиск неисправностей в системе и

перезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 93, Сухой ход насосаОтсутствие потока в системе при высокой скоростиработы преобразователя частоты может указывать наработу насоса всухую. Параметр 22-26 Функция защитынасоса от сухого хода устанавливается на подачуаварийного сигнала.

Устранение неисправностей• Выполните поиск неисправностей в системе и

перезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 94, Конец характеристикиЗначение сигнала обратной связи ниже уставки. Этоусловие может указывать на утечку в системе.Параметр 22-50 Функция на конце характеристикиустанавливается на подачу аварийного сигнала.

Устранение неисправностей• Выполните поиск неисправностей в системе и

перезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 95, Обрыв ремняКрутящий момент оказывается ниже значения,заданного для состояния с отсутствием нагрузки, чтоуказывает на обрыв ремня. В Параметр 22-60 Функцияобнаружения обрыва ремня выбран аварийный сигнал.

Способ устранения• Выполните поиск неисправностей в системе и

перезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 100, Ошибка предела очисткиВ ходе исполнения функции очистки произошел сбой.Удостоверьтесь в отсутствии засорения крыльчаткинасосов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 104, Неисправность смешивающеговентилятораМонитор вентилятора проверяет, вращается ливентилятор при подаче питания на преобразовательчастоты или при включении вентилятора смешивания.Если вентилятор не работает, появляется сообщение онеисправности. Действие при неисправностивентилятора смешивания можно настроить какпредупреждение или аварийное отключение с помощьюпараметр 14-53 Контроль вентил..

Устранение неисправностей• Подайте напряжение на преобразователь

частоты, чтобы определить, появляется липредупреждение или аварийный сигнал.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчастьБыла выполнена замена одного из компонентов впреобразователе частоты. Перезапуститепреобразователь частоты для возврата к нормальнойработе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типаБыла заменена силовая плата питания или другиекомпоненты, и код типа изменился.

Устранение неисправностей• Осуществите перезапуск, чтобы убрать

предупреждение и возобновить нормальнуюработу.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 53

7 7

Page 55: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

7.5 Устранение неисправностей

Признак Возможная причина Проверка Решение

Дисплей несветится/неработает

Нет входного питания. См. Таблица 4.3. Проверьте источник питания на входе.

Отсутствуют или разомкнутыпредохранители или отключенавтоматический выключатель.

См. в этой таблице возможные причиныоткрытых предохранителей исрабатывания автоматическоговыключателя.

Следуйте приведенным рекомендациям.

Отсутствует питание на LCP. Убедитесь в правильном подключениикабеля LCP и в отсутствии егоповреждений.

Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.

Замыкание на клеммахуправляющего напряжения(клеммы 12 или 50) или на

всех клеммах управления.

Проверьте подачу управляющегонапряжения 24 В на клеммах от 12/13 до20–39 или напряжения 10 В на клеммах

50–55.

Подключите клеммы надлежащимобразом.

Несовместимая панель LCP/–

Используйте только LCP 101 (номер покаталогу 130B1124) или LCP 102 (номерпо каталогу 130B1107).

Неправильно настроенаконтрастность.

–Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +

[▲]/[▼] для регулировки контрастности.

Дисплей (LCP) неисправен. Попробуйте подключить другую панельLCP.

Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.

Сбой подачи внутреннегопитания или неисправностьимпульсного блока питания(SMPS).

Свяжитесь с поставщиком.

Периодическоеотключениедисплея

Перегрузка источника питания(импульсный блок питания) всвязи с проблемами вподключении элементовуправления или снеисправностью самогопреобразователя частоты.

Для устранения проблем с проводкойподключения элементов управленияотключите все провода, отсоединивклеммные колодки.

Если дисплей продолжает светиться, топроблема заключается именно вподключении элементов управления.Проверьте проводку на предметкороткого замыкания или неправильногоподключения. Если дисплей продолжаетпериодически отключаться, дальнейшиешаги следует выполнять в соответствии спроцедурой поиска причинынеработающего дисплея.

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

54 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 56: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Признак Возможная причина Проверка Решение

Двигатель не

вращается

Сервисный выключательразмокнут или нетподключения к двигателю.

Проверьте подключение проводкидвигателя и убедитесь в отсутствииразрыва цепи (с помощью сервисноговыключателя или другого устройства).

Подключите двигатель и проверьтесервисный выключатель.

Отсутствует питание отэлектросети дополнительнойплаты 24 В пост. тока.

Если дисплей функционирует, ноизображение не выводится, проверьтеподачу питания на преобразовательчастоты.

Для работы устройства требуется податьсетевое питание.

останов с LCP. Проверьте, не была ли нажата кнопка[Off] (Выкл.).

Нажмите [Auto On] (Автоматическийрежим) или [Hand On] (Ручной режим) (взависимости от режима работы) длявключения двигателя.

Отсутствует сигнал к запуску(режим ожидания).

Проверьте параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход на предмет правильнойнастройки клеммы 18 (используйтезначения по умолчанию).

Подайте требуемый сигнал пуска надвигатель.

Активен сигнал выбегадвигателя (выбег).

Проверьте параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход на предмет правильнойнастройки клеммы 27 (используйте

значения по умолчанию).

Подайте питание 24 В на клемму 27 илизапрограммируйте данную клемму нарежим Не используется.

Неправильный источниксигнала задания.

Проверьте следующее:

• Сигнал задания: местное задание,удаленное задание или задание пошине.

• Предустановленное задание.

• Подключение клемм.

• Масштабирование клемм.

• Доступность сигнала задания.

Запрограммируйте нужные параметры.Проверьте параметр 3-13 Местозадания. Активируйте предустановленноезаданное значение в группе параметров3-1* Задания.

Двигательвращается вобратномнаправлении

Предел вращения двигателя. Проверьте правильностьпрограммированияпараметр 4-10 Направление вращения

двигателя.

Запрограммируйте нужные параметры.

Активный сигнал реверса. Проверьте, запрограммирована ли дляклеммы команда реверса в группепараметров 5-1* Цифровые входы.

Деактивируйте сигнал реверса.

Неправильное подключениефаз двигателя.

–См. глава 5.5 Контроль вращениядвигателя.

Двигатель недостигаетмаксимальной скорости

Неправильно заданы пределычастоты.

Проверьте пределы выходов впараметрах параметр 4-13 Верхн.пределскор.двигателя [об/мин],параметр 4-14 Верхний предел скоростидвигателя [Гц] и параметр 4-19 Макс.выходная частота.

Запрограммируйте правильные пределы.

Входной сигнал заданияотмасштабированнекорректно.

Проверьте масштабирование входногосигнала задания в группах параметров6-0* Реж. аналог.вв/выв и 3-1* Задания.Проверьте пределы задания в группепараметров 3-0* Пределы задания.

Запрограммируйте нужные параметры.

Нестабильнаяскорость

двигателя

Возможно, неправильнозаданы параметры.

Проверьте настройки всех параметровдвигателя, включая все настройкикомпенсации двигателя. В случае

замкнутого контура проверьте настройкиПИД.

Проверьте настройки в группепараметров 1-6* Настр., зав. от нагр. Вслучае работы в режиме замкнутого

контура проверьте настройки в группепараметров 20-0* Обратная связь.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 55

7 7

Page 57: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Признак Возможная причина Проверка Решение

Двигательвращаетсятяжело

Возможно избыточноенамагничивание

Проверьте настройки всех параметровдвигателя.

Проверьте настройки в группахпараметров 1-2* Данные двигателя, 1-3*Доп.данн.двигателя и 1-5* Настр.,нзав.от нагр.

Двигатель нетормозится

Возможно, неправильнонастроены параметрыторможения. Возможно,выбрано слишком короткоевремя торможения.

Проверьте параметры торможения.Проверьте настройки времени измененияскорости.

Проверьте группы параметров 2-0*Тормож.пост.током и 3-0* Пределызадания.

Разомкнутысиловыепредохраните

ли илисработалаблокировка

автоматическоговыключателя

Короткое междуфазноезамыкание.

Между фазами двигателя или панели —короткое замыкание. Проверьте фазыдвигателя и панели, чтобы выявитькороткое замыкание.

Устраните любые обнаруженныекороткие замыкания.

Перегрузка двигателя. Перегрузка двигателя для выбранногоприменения.

Выполните тестирование при запуске иубедитесь, что ток двигателясоответствует спецификациям. Если токдвигателя превышает значение тока приполной нагрузке, указанное напаспортной табличке, двигатель можетработать только с пониженнойнагрузкой. Проверьте соответствиехарактеристик условиям применения.

Слабые контакты. Выполните предпусковую проверку длявыявления слабых контактов.

Затяните слабые контакты.

Дисбаланстока сетипревышает3 %

Проблема с сетевым питанием(см. описание Аварийногосигнала 4, Обрыв фазы)

Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.

Если за проводом находитсянесбалансированная ветвь, то проблемаисходит от системы подачи энергии.Проверьте питание от сети.

Проблема с преобразователемчастоты.

Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.

Если несбалансированная ветвьнаходится на той же входной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.

Дисбаланстокадвигателяпревышает3 %

Неисправность двигателя илипроводки двигателя.

Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V, Vна W, W на U.

Если несбалансированная ветвьнаходится за проводом, значит, проблемав двигателе или в его проводке.Проверьте двигатель и проводкудвигателя.

Проблема с преобразователемчастоты.

Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V, Vна W, W на U.

Если несбалансированная ветвьнаходится на той же выходной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику Wilo.

Проблемы,связанные сразгоном

преобразователя частоты

Данные двигателя введенынеправильно..

В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см. глава 7.4 Перечень предупреждений и

аварийных сигналов.Убедитесь в правильности ввода данныхдвигателя.

Увеличьте время разгона впараметр 3-41 Время разгона 1.Увеличьте значение предела по току в

параметр 4-18 Предел по току.Увеличьте значение предела крутящегомомента в

параметр 4-16 Двигательн.режим согранич. момента.

Проблемы,

связанные сзамедлениемпреобразоват

еля частоты

Данные двигателя введенынеправильно.

В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см. глава 7.4 Перечень предупреждений и

аварийных сигналов.Убедитесь в правильности ввода данныхдвигателя.

Увеличьте значение времени замедленияв параметр 3-42 Время замедления 1.Включите функцию контроля

перенапряжения впараметр 2-17 Контрольперенапряжения.

Техническое обслуживание, д... Wilo EFC, 0,25–90 кВт

56 10/2017 Все права защищены. MG21L150

77

Page 58: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Признак Возможная причина Проверка Решение

Акустическийшум иливибрация

Резонанс Задайте обход критических частот,используя группу параметров 4-6*Исключ. скорости.

Проверьте, снизился ли уровень шумаи/или вибрации до приемлемого уровня.

Отключите сверхмодуляцию в параметрепараметр 14-03 Сверхмодуляция.

Измените метод и частоту коммутации вгруппе параметров 14-0* Коммут.инвертора.

Увеличьте подавление резонанса впараметре параметр 1-64 Подавлениерезонанса.

Таблица 7.5 Устранение неисправностей

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 57

7 7

Page 59: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8 Технические характеристики

8.1 Электрические характеристики

8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P5K5 P7K5 P15K P22K

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7 5,5 7,5 15 22

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при240 В

1,5 2,0 2,9 4,0 4,9 7,5 10 20 30

Класс защиты корпуса IP20/шасси A3 – – – – – – – –

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1 – B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12 A5 B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2

Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X A5 B1 B1 B1 B1 B1 B2 C1 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7 24,2 30,8 59,4 88

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 7,3 8,3 11,7 13,8 18,4 26,6 33,4 65,3 96,8

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 2,4 2,7 3,8 4,5 6,0 8,7 11,1 21,4 31,7

Макс. входной ток

Непрерывный (1 x 200–240 В) [A] 12,5 15 20,5 24 32 46 59 111 172

Прерывистый (1 x 200–240 В) [A] 13,8 16,5 22,6 26,4 35,2 50,6 64,9 122,1 189,2

Макс. ток предварительных предохранителей [A] 20 30 40 40 60 80 100 150 200

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель,тормоз)[мм2] ([AWG])

0,2–4 (4–10) 10 (7) 35 (2) 50 (1/0) 95 (4/0)

Макс. поперечное сечение кабеля для сети сразъединителем [мм2] ([AWG])

5,26(10)

16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 25 (3) 50 (1/0)2 x 50 (2

x 1/0)9) 10)

Макс. поперечное сечение кабеля для сети безразъединителя [мм2] ([AWG])

5,26(10)

16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 16 (6) 25 (3) 50 (1/0) 95 (4/0)

Номинал кабеля по температуре изоляции [°C (°F)] 75(167)

75(167)

75(167)

75(167)

75(167)

75 (167) 75 (167) 75 (167) 75 (167)

Расчетные потери мощности3) при номинальной

максимальной нагрузке [Вт]4)44 30 44 60 74 110 150 300 440

КПД5) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока, нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P22K

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

58 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 60: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока

Обозначение типа PK25 PK37 PK55 PK75

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 0,25 0,37 0,55 0,75

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 208 В 0,34 0,5 0,75 1

Класс защиты корпуса IP20/шасси6)

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1A2 A2 A2 A2

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X

A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 2,7 2,0 3,6 2,6 5,3 3,9 6,9 5,1

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 0,65 0,86 1,26 1,66

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 2,4 1,8 3,3 2,4 4,8 3,5 6,2 4,5

Макс. ток предварительных предохранителей [A] 10 10 10 10

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки [мм2]([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя

сети [мм2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)

Расчетные потери мощности3) при номинальной

максимальной нагрузке [Вт (л. с.)]4)21 (0,03) 29 (0,04) 42 (0,06) 54 (0,07)

КПД5) 0,94 0,94 0,95 0,95

Таблица 8.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока, PK25–PK75

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 59

8 8

Page 61: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при208 В

1,5 2 3 4 5

Класс защиты корпуса IP20/шасси6)

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1A2 A2 A2 A3 A3

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X

A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 9,9 7,3 11,3 8,3 15,9 11,7 18,8 13,8 25 18,4

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 8,9 6,5 10,2 7,5 14,3 10,5 17,0 12,4 22,5 16,5

Макс. ток предварительных предохранителей [A] 20 20 20 32 32

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки[мм2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя[мм2] ([AWG])

6, 4, 4 (10, 12, 12)

Расчетные потери мощности3) при номинальной

максимальной нагрузке [Вт (л. с.)]4)63 (0,09) 82 (0,11) 116 (0,16) 155 (0,21) 185 (0,25)

КПД5) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.3 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока, P1K1–P3K7

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

60 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 62: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P5K5 P7K5 P11K P15K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 3,7 5,5 5,5 7,5 7,5 11 11 15

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при208 В

5,0 7,5 7,5 10 10 15 15 20

IP20/шасси7) B3 B3 B3 B4

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X

B1 B1 B1 B2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 16,7 24,2 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 26,7 26,6 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 6,0 8,7 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 15,0 22,0 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 24,0 24,2 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4

Макс. ток предварительных предохранителей [A] 63 63 63 80

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,тормоза, двигателя и цепи разделения нагрузки,IP20 [мм2] ([AWG])

10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 35, –, – (2, –, –)

Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети,тормоза и цепи разделения нагрузки, класс защитыIP21 [мм2] ([AWG])

16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, –, – (2, –, –)

Макс. поперечное сечение кабеля2) для двигателя,

класс защиты IP21[мм2] ([AWG])

10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 10, 10, – (8, 8, –) 35, 25, 25 (2, 4, 4)

Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя сети[мм2] ([AWG])

16, 10, 10 (6, 8, 8) 35 (2)

Расчетные потери мощности3) при номинальной

максимальной нагрузке [Вт (л. с.)]4)239 (0,33) 310 (0,42)

239(0,33)

310(0,42)

371(0,51)

514 (0,7)463

(0,63)602

(0,82)

КПД5) 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.4 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока, P5K5–P15K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 61

8 8

Page 63: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P18K P22K P30K P37K P45K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка

(NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45

Типичная выходная мощность на валу[л. с.] при 208 В

20 25 25 30 30 40 40 50 50 60

Класс защиты корпуса IP20/шасси7) B4 C3 C3 C4 C4

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X

C1 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154,0

Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169,0

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

125 125 160 200 250

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля длясети, тормоза, двигателя и цепиразделения нагрузки, класс защиты IP20

[мм2] ([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля для сетии двигателя, классы защиты IP21, IP55, IP66[мм2] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля длятормоза и цепи разделения нагрузки,классы защиты IP21, IP55, IP66 [мм2] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)

Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя [мм2] ([AWG])

50, 35, 35(1, 2, 2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Расчетные потери мощности3) приноминальной максимальной нагрузке [Вт

(л. с.)]4)

624(0,85)

737 (1) 740 (1)845(1,2)

874(1,2)

1140(1,6)

1143(1,6)

1353(1,8)

1400 (1,9) 1636 (2,2)

КПД5) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.5 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока, P18K–P45K

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

62 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 64: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.1.3 Питание от сети 1 x 380–480 В перем. тока

Обозначение типа P7K5 P11K P18K P37K

Типичная выходная мощность на валу [кВт] 7,5 11 18,5 37

Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 240 В 10 15 25 50

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1 B1 B2 C1 C2

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12 B1 B2 C1 C2

Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X B1 B2 C1 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 16 24 37,5 73

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 17,6 26,4 41,2 80,3

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 14,5 21 34 65

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 15,4 23,1 37,4 71,5

Непрерывная мощность (при 400 В) [кВА] 11,0 16,6 26 50,6

Непрерывная мощность (при 460 В) [кВА] 11,6 16,7 27,1 51,8

Макс. входной ток

Непрерывный (1 x 380–440 В) [A] 33 48 78 151

Прерывистый (1 x 380–440 В) [A] 36 53 85,5 166

Непрерывный (1 x 441–480 В) [A] 30 41 72 135

Прерывистый (1 x 441–480 В) [A] 33 46 79,2 148

Макс. ток предварительных предохранителей [A] 63 80 160 250

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля для сети, двигателя итормоза[мм2] ([AWG])

10 (7) 35 (2) 50 (1/0) 120 (4/0)

Расчетные потери мощности3) при номинальной

максимальной нагрузке [Вт (л. с.)]4)300 (0,41) 440 (0,6) 740 (1) 1480 (2)

КПД5) 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.6 Питание от сети 1 x 380–480 В перем. тока, нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P7K5–P37K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 63

8 8

Page 65: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.1.4 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока

Обозначение типа PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5

Высокая (HO)/нормальная

перегрузка (NO)1)

HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

0,37 0,55 0,75 1,1 1,5

Типичная выходная мощность навалу [л. с.] при 460 В

0,5 0,75 1,0 1,5 2,0

Класс защиты корпуса IP20/

шасси6)A2 A2 A2 A2 A2

Класс защиты корпуса IP55/Tип12Класс защиты корпуса IP66/NEMA

4X

A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 2,0 1,4 2,7 2,0 3,6 2,6 4,5 3,3 6,2 4,5

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 1,8 1,3 2,4 1,8 3,2 2,3 4,1 3,0 5,1 3,7

Непрерывная мощность (при 400В) [кВА]

0,9 1,3 1,7 2,1 2,8

Непрерывная мощность (при 460В) [кВА]

0,9 1,3 1,7 2,4 2,7

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 1,8 1,3 2,4 1,8 3,3 2,4 4,1 3,0 5,6 4,1

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 1,5 1,1 2,1 1,5 2,9 2,1 4,1 3,0 4,7 3,4

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

10 10 10 10 10

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для сети, тормоза,двигателя и цепи разделениянагрузки, классы защиты IP20,IP21 [мм2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для сети, тормоза,двигателя и цепи разделениянагрузки, классы защиты IP55,

IP66 [мм2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для разъединителя [мм2]([AWG])

6, 4, 4 (10, 12, 12)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной

нагрузке [Вт (л. с.)]4)

35 (0,05) 42 (0,06) 46 (0,06) 58 (0,08) 62 (0,08)

КПД5) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97

Таблица 8.7 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока, PK37–P1K5

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

64 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 66: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Высокая (HO)/нормальная

перегрузка (NO)1)

HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

Типичная выходная мощность навалу [л. с.] при 460 В

2,9 4,0 5,3 7,5 10

Класс защиты корпуса IP20/

шасси6)A2 A2 A2 A3 A3

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA4X

A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 5,6 7,2 10 13 16

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 8,4 6,2 10,8 7,9 15,0 11,0 19,5 14,3 24,0 17,6

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 4,8 6,3 8,2 11 14,5

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 7,2 5,3 9,5 6,9 12,3 9,0 16,5 12,1 21,8 16,0

Непрерывная мощность (при 400В) [кВА]

3,9 5,0 6,9 9,0 11,0

Непрерывная мощность (при 460В) [кВА]

3,8 5,0 6,5 8,8 11,6

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4

Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 7,5 5,5 9,8 7,2 13,5 9,9 17,6 12,9 21,6 15,8

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0

Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 6,5 4,7 8,6 6,3 11,1 8,1 14,9 10,9 19,5 14,3

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

20 20 20 30 30

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для сети, тормоза,двигателя и цепи разделениянагрузки, классы защиты IP20,IP21 [мм2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для сети, тормоза,двигателя и цепи разделениянагрузки, классы защиты IP55,IP66 [мм2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для разъединителя [мм2]([AWG])

6, 4, 4 (10, 12, 12)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной

нагрузке [Вт (л. с.)]4)

88 (0,12) 116 (0,16) 124 (0,17) 187 (0,25) 225 (0,31)

КПД5) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.8 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока, P2K2–P7K5

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 65

8 8

Page 67: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка

(NO)1)

HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу[кВт]

7,5 11 11 15 15 18,5 22,0 22,0 22,0 30

Типичная выходная мощность на валу[л. с.] при 460 В

10 15 15 20 20 25 30 30 30 40

Класс защиты корпуса IP20/шасси7) B3 B3 B3 B4 B4

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1 B1 B1 B1 B2 B2

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X

B1 B1 B1 B2 B2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] – 24 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x380–440 В) [A]

– 26,4 38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] – 21 21 27 27 34 34 40 40 52

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x441–480 В) [A]

– 23,1 33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 61,6

Непрерывная мощность (при 400 В)[кВА]

– 16,6 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3

Непрерывная мощность (при 460 В)[кВА]

– 16,7 16,7 21,5 21,5 27,1 27,1 31,9 31,9 41,4

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] – 22 22 29 29 34 34 40 40 55

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x380–440 В) [A]

– 24,2 35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] – 19 19 25 25 31 31 36 36 47

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x441–480 В) [A]

– 20,9 30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

– 63 63 63 63 80

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для сети, тормоза и цепи разделениянагрузки, классы защиты IP21, IP55,IP66 [мм2] ([AWG])

16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, –, – (2, –, –)

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для двигателя, классы защиты IP21,IP55, IP66 [мм2] ([AWG])

10, 10,– (8, 8,–) 35, 25, 25 (2, 4, 4)

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для сети, тормоза, двигателя и цепиразделения нагрузки, класс защитыIP20 [мм2] ([AWG])

10, 10,– (8, 8,–) 35, –, – (2, –, –)

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для разъединителя [мм2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной

нагрузке [Вт (л. с.)]4)

291 (0,4)392

(0,53)291(0,4)

392(0,53)

379(0,52)

465(0,63)

444(0,61)

525(0,72)

547(0,75)

739 (1)

КПД5) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.9 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока, P11K–P30K

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

66 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 68: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P37K P45K P55K P75K P90K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка

(NO)1)

HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу[кВт]

30 37 37 45 45 55 55 75 75 90

Типичная выходная мощность на валу[л. с.] при 460 В

40 50 50 60 60 75 75 100 100 125

Класс защиты корпуса IP20/шасси6) B4 C3 C3 C4 C4

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1 C1 C1 C1 C2 C2

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X

C1 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x380–440 В) [A]

91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x441–480 В) [A]

78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176

Непрерывная мощность (при 400 В)[кВА]

42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123

Непрерывная мощность (при 460 В)[кВА]

41,4 51,8 51,8 63,7 63,7 83,7 83,7 104 103,6 128

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x380–440 В) [A]

82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177

Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x441–480 В) [A]

70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

100 125 160 250 250

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабелядля сети и двигателя, класс защитыIP20 [мм2] ([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабелядля тормоза и цепи разделениянагрузки, класс защиты IP20[мм2] ([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)

Макс. поперечное сечение кабелядля сети и двигателя, классы защитыIP21, IP55, IP66[мм2] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабелядля тормоза и цепи разделениянагрузки, классы защиты IP21, IP55,IP66 [мм2] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для разъединителя сети[мм2] ([AWG])

50, 35, 35(1, 2, 2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной

нагрузке [Вт (л. с.)]4)

570(0,78)

698(0,95)

697(0,95)

843(1,1)

891 (1,2)1083(1,5)

1022(1,4)

1384(1,9)

1232(1,7)

1474 (2)

КПД5) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99

Таблица 8.10 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока, P37K–P90K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 67

8 8

Page 69: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.1.5 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока

Обозначение типа PK75 P1K1 P1K5 P2K2

Высокая (HO)/нормальная

перегрузка (NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

0,75 1,1 1,5 2,2

Типичная выходная мощность навалу [л. с.]

1 1,5 2 3

Класс защиты корпуса IP20/шассиКласс защиты корпуса IP21/Тип 1

A3 A3 A3 A3

Класс защиты корпуса IP55/Tип 12 A5 A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 2,7 2,0 3,9 2,9 4,4 3,2 6,2 4,5

Непрерывный (3 x 551–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9

Прерывистый (3 x 551–600 В) [A] 2,6 1,9 3,6 2,6 4,1 3,0 5,9 4,3

Непрерывная мощность при 550 В[кВА]

1,7 2,5 2,8 3,9

Непрерывная мощность при 550 В[кВА]

1,7 2,4 2,7 3,9

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 2,6 1,9 3,6 2,6 4,1 3,0 6,2 4,5

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

10 10 10 20

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для сети, двигателя, тормоза и цепиразделения нагрузки[мм2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для разъединителя сети [мм2]([AWG])

6,4,4 (10,12,12)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной

нагрузке [Вт (л. с.)]4)

35 (0,05) 50 (0,07) 65 (0,09) 92 (0,13)

КПД5) 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.11 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока, PK75–P2K2

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

68 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 70: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Высокая (HO)/нормальная

перегрузка (NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

3,0 4,0 5,5 7,5

Типичная выходная мощность навалу [л. с.]

4 5 7,5 10

Класс защиты корпуса IP20/шассиКласс защиты корпуса IP21/Тип 1

A2 A2 A3 A3

IP55/Тип 12 A5 A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 5,2 6,4 9,5 11,5

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 7,8 5,7 9,6 7,0 14,3 10,5 17,3 12,7

Непрерывный (3 x 551–600 В) [A] 4,9 6,1 9,0 11,0

Прерывистый (3 x 551–600 В) [A] 7,4 5,4 9,2 6,7 13,5 9,9 16,5 12,1

Непрерывная мощность при 550 В[кВА]

5,0 6,1 9,0 11,0

Непрерывная мощность при 550 В[кВА]

4,9 6,1 9,0 11,0

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 5,2 5,8 8,6 10,4

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 7,8 5,7 8,7 6,4 12,9 9,5 15,6 11,4

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

20 20 32 32

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для сети, двигателя, тормоза и цепиразделения нагрузки[мм2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для разъединителя сети [мм2]([AWG])

6,4,4 (10,12,12)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной

нагрузке [Вт (л. с.)]4)

122 (0,17) 145 (0,2) 195 (0,27) 261 (0,36)

КПД5) 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.12 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока, P3K0–P7K5

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K P37K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка

(NO)1)

HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходнаямощность на валу [кВт]

7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37

Типичная выходнаямощность на валу [л. с.]

10 15 15 20 20 25 25 30 30 40 40 50

Класс защиты корпусаIP20/шасси

B3 B3 B3 B4 B4 B4

Класс защиты корпусаIP21/Тип 1Класс защиты корпусаIP55/Tип 12Класс защиты корпусаIP66/NEMA 4X

B1 B1 B1 B2 B2 C1

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 69

8 8

Page 71: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K P37K

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A]

11,5 19 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A]

18,4 21 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59

Непрерывный (3 x 551–600 В) [A]

11 18 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52

Прерывистый (3 x 551–600 В) [A]

17,6 20 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57

Непрерывная мощностьпри 550 В [кВА]

11 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4

Непрерывная мощностьпри 575 В [кВА]

11 17,9 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8

Макс. входной ток

Непрерывный при 550 В[A]

10,4 17,2 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49

Прерывистый при 550 В[A]

16,6 19 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54

Непрерывный при 575 В[A]

9,8 16 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47

Прерывистый при 575 В[A]

15,5 17,6 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52

Макс. токпредварительныхпредохранителей [A]

40 40 50 60 80 100

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное

сечение кабеля2) длясети, тормоза, двигателяи цепи разделениянагрузки, класс защитыIP20 [мм2] ([AWG])

10, 10,–(8, 8,–)

35,–,–(2,–,–)

Макс. поперечное

сечение кабеля2) длясети, тормоза и цепиразделения нагрузки,

классы защиты IP21, IP55,IP66 [мм2] ([AWG])

16, 10, 10(6, 8, 8)

35,–,–(2,–,–)

Макс. поперечное

сечение кабеля2) длядвигателя, классызащиты IP21, IP55, IP66

[мм2] ([AWG])

10, 10,–(8, 8,–)

35, 25, 25(2, 4, 4)

Макс. поперечное

сечение кабеля2) дляразъединителя сети [мм2]([AWG])

16, 10, 10

(6, 8, 8)

50, 35, 35

(1, 2, 2)

Расчетные потери

мощности3)

при номинальноймаксимальной нагрузке

[Вт (л. с.)]4)

220(0,3)

300(0,41)

220(0,3)

300(0,41)

300(0,41)

370(0,5)

370(0,5)

440(0,6)

440(0,6)

600(0,82)

600(0,82)

740 (1)

КПД5) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.13 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока, P11K–P37K

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

70 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 72: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P45K P55K P75K P90K

Высокая (HO)/нормальная

перегрузка (NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность навалу [кВт]

37 45 45 55 55 75 75 90

Типичная выходная мощность навалу [л. с.]

50 60 60 75 75 100 100 125

Класс защиты корпуса IP20/шасси C3 C3 C4 C4

Класс защиты корпуса IP21/Тип 1Класс защиты корпуса IP55/Tип 12Класс защиты корпуса IP66/NEMA 4X

C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151

Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131

Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144

Непрерывная мощность при 525 В[кВА]

51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100 100,0 130,5

Непрерывная мощность при 575 В[кВА]

51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5

Макс. входной ток

Непрерывный при 550 В [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3

Прерывистый при 550 В [A] 74 65 89 87 118 105 143 137

Непрерывный при 575 В [A] 47 56 56 75 75 91 91 119

Прерывистый при 575 В [A] 70 62 85 83 113 100 137 131

Макс. ток предварительныхпредохранителей [A]

150 160 225 250

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабелядля сети и двигателя, класс защитыIP20 [мм2] ([AWG])

50 (1) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабелядля тормоза и цепи разделениянагрузки, класс защиты IP20 [мм2]([AWG])

50 (1) 95 (4/0)

Макс. поперечное сечение кабелядля сети и двигателя, классы защитыIP21, IP55, IP66[мм2] ([AWG])

50 (1) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабелядля тормоза и цепи разделениянагрузки, классы защиты IP21, IP55,

IP66 [мм2] ([AWG])

50 (1) 95 (4/0)

Макс. поперечное сечение кабеля2)

для разъединителя сети [мм2]([AWG])

50, 35, 35(1, 2, 2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300 MCM,

4/0)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной

нагрузке [Вт (л. с.)]4)

740 (1) 900 (1,2) 900 (1,2) 1100 (1,5) 1100 (1,5) 1500 (2) 1500 (2) 1800 (2,5)

КПД5) 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.14 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока, P45K–P90K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 71

8 8

Page 73: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.1.6 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Высокая (HO)/нормальная

перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощностьна валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

Типичная выходная мощностьна валу [л. с.] 1,5 2 3 4 5 7,5 10

IP20/шасси A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В)[A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 3,2 2,3 4,1 3,0 5,9 4,3 7,4 5,4 9,2 6,7 13,5 9,9 16,5 12,1

Непрерывный (3 x 551–690 В)[A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0

Прерывистый (3 x 551–690 В) [A] 2,4 1,8 3,3 2,4 4,8 3,5 6,8 5,0 8,3 6,1 11,3 8,3 15,0 11,0

Непрерывная мощность при 525В [кВА] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0

Непрерывная мощность при 690В [кВА] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0

Макс. входной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В)[A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9

Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 2,9 2,1 3,6 2,6 5,3 3,9 6,6 4,8 8,3 6,1 12,2 8,9 14,9 10,9

Непрерывный (3 x 551–690 В)[A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0

Прерывистый (3 x 551–690 В) [A] 2,1 1,5 3,0 2,2 4,4 3,2 6,0 4,4 7,4 5,4 10,1 7,4 13,5 9,9

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для сети, двигателя,тормоза и цепи разделениянагрузки [мм2] ([AWG])

4, 4, 4(12, 12, 12)

(минимум (24)

Макс. поперечное сечение

кабеля2) для разъединителясети[мм2] ([AWG])

6, 4, 4(10, 12, 12)

Расчетные потери мощности3)

при номинальноймаксимальной нагрузке [Вт

(л. с.)]4) 44 (0,06) 60 (0,08) 88 (0,12) 120 (0,16) 160 (0,22) 220 (0,3) 300 (0,41)

КПД5) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.15 Корпус A3, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока, IP20/защищенное шасси, P1K1–P7K5

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

72 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 74: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка

(NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу[кВт] при 550 В 5,9

7,5 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22

Типичная выходная мощность на валу[л.с.] при 550 В 7,5

10 10 15 15 20 20 25 25 30

Типичная выходная мощность на валу[кВт] при 690 В 7,5

11 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30

Типичная выходная мощность на валу [л.с.] при 690 В

10 15 15 20 20 25 25 30 30 40

IP20/шасси B4 B4 B4 B4 B4

IP21/Тип 1IP55/Тип 12 B2 B2 B2 B2 B2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 11 14 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 525–550 В) [A]

17,6 15,4 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 10 13 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 551–690 В) [A]

16 14,3 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4

Непрерывная мощность при 550 В [кВА] 10 13,3 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3

Непрерывная мощность при 690 В [кВА] 12 15,5 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6

Макс. входной ток

Непрерывный при 550 В [A] 9,9 15 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 550 В) [А] 15,8

16,523,2

21,531,2

26,438,4

31,9 46,4 39,6

Непрерывный (при 690 В) [A] 9 14,5 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 690 В) [А] 14,4

1623,2

21,531,2

26,438,4

31,9 46,4 39,6

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2) для

сети, двигателя, тормоза и цепиразделения нагрузки [мм2] ([AWG])

35, 25, 25(2, 4, 4)

Макс. поперечное сечение кабеля2) для

разъединителя сети [мм2] ([AWG])

16,10,10(6, 8, 8)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной нагрузке

[Вт (л. с.)]4)

150(0,2)

220(0,3)

150(0,2)

220(0,3)

220(0,3)

300(0,41)

300(0,41)

370(0,5)

370(0,5)

440(0,6)

КПД5)0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.16 Корпус B2/B4, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA 1/NEMA 12, P11K–P22K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 73

8 8

Page 75: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Обозначение типа P37K P45K P55K P75K/N75K8) P90K/N90K8)

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт]при 550 В

22 30 30 37 37 45 45 55 55 75

Типичная выходная мощность на валу [л.с.]при 550 В

30 40 40 50 50 60 60 75 75 100

Типичная выходная мощность на валу [кВт]при 690 В

30 37 37 45 45 55 55 75 75 90

Типичная выходная мощность на валу [л. с.]при 690 В

40 50 50 60 60 75 75 100 199 125

IP20/шасси B4 C3 C3 D3h D3h

IP21/Тип 1IP55/Тип 12 C2 C2 C2 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 525–550 В) [A] 54,0

47,364,5

59,481,0

71,597,5

95,7130,5

115,5

Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100

Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 551–690 В) [A] 51,0

45,161,5

57,278,0

68,293,0

91,3124,5

110

Непрерывная мощность при 550 В [кВА] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100

Непрерывная мощность при 690 В [кВА] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5

Макс. входной ток

Непрерывный при 550 В [A] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 550 В) [А] 54,0

53,972,0

64,987,0

78,1105,0

95,7129

108,9

Непрерывный при 690 В [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 – –

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 690 В) [А] 54,0

52,872,0

63,887,0

77,0105

94,6–

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля для сетии двигателя [мм2] ([AWG])

150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля длятормоза и цепи разделения нагрузки [мм2]([AWG])

95 (3/0)

Макс. поперечное сечение кабеля2) дляразъединителя сети [мм2] ([AWG])

95 (3/0)185, 150, 120

(350 MCM, 300MCM, 4/0)

Расчетные потери мощности3)

при номинальной максимальной нагрузке

[Вт (л. с.)]4)

600(0,82)

740 (1) 740 (1)900(1,2)

900(1,2)

1100(1,5)

1100(1,5)

1500(2)

1500(2)

1800(2,5)

КПД5) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.17 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12, P30K–P75K

Номиналы предохранителей см. в глава 8.8 Предохранители и автоматические выключатели.1) Высокая перегрузка (HO) = 150-процентный или 160-процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) =110-процентный крутящий момент в течение 60 с.2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода сконцевыми кабельными муфтами.3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную поумолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовымиплатами управления.4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4.1 Условия окружающей среды.5) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте.6) Размеры корпусов A2+A3 можно переоборудовать в IP21 с помощью комплекта для переоборудования. См. также главыМеханический монтаж и Комплект корпуса IP 21/Тип 1 в руководстве по проектированию.

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

74 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 76: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

7) Размеры корпуса B3+4 и C3+4 могут быть переоборудованы в IP21 с помощью комплекта переоборудования. См. также главыМеханический монтаж и Комплект корпуса IP 21/Тип 1 в руководстве по проектированию.8) Размеры корпуса N75K, N90K соответствуют D3h для IP20/шасси и D5h для IP54/Type 12.9) Требуется 2 провода.10) Вариант не поставляется в исполнении IP21.

8.2 Питание от сети

Питание от сети (L1, L2, L3)Напряжение питания 200–240 В ±10 %Напряжение питания 380–480 В ±10 %Напряжение питания 525–600 В ±10 %Напряжение питания 525–690 В ±10 %

Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:При низком напряжении или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжает работать,пока напряжение в цепи постоянного тока не снизится до минимального уровня останова. Обычно этосоответствует напряжению на 15 % более низкому, чем номинальное минимально допустимое напряжение питанияпреобразователя частоты. Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сети на 10 %ниже, чем минимальное номинальное напряжение питания преобразователя частоты.

Частота питания 50/60 Гц +4/-6 %

Источник питания преобразователя частоты испытывается в соответствии с IEC61000-4-28, 50 Гц +4/-6 %.

Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сетиКоэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cosφ) около единицы (> 0,98)Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 7,5 кВт (10 л. с.) Не более 2 раз в минутуЧисло включений входного питания L1, L2, L3, 11–90 кВт (15–125 л. с.) Не более 1 раза в минутуУсловия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория по перенапряжению III/степень загрязнения 2

Устройство может использоваться в схеме, способной выдавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.)при макс. напряжении 240/480/600/690 В.

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя

Мощность двигателя (U, V, W)Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питанияВых. частота 0–590 Гц1)

Число коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 1–3600 с

1) Зависит от типоразмера по мощности.

Характеристики крутящего момента, нормальная перегрузкаПусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) Макс. 110 % в течение 1 минуты, один раз за 10 минут2)

Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящиймомент) Макс. 110 % в течение 1 минуты, один раз за 10 минут2)

Характеристики крутящего момента, высокая перегрузкаПусковой крутящий момент (постоянный крутящиймомент) Макс. 150/160 % в течение 1 минуты, один раз за 10 минут2)

Перегрузка по крутящему моменту (постоянныйкрутящий момент) Макс. 150/160 % в течение 1 минуты, один раз за 10 минут2)

2) Значение в процентах относится к номинальному крутящему моменту преобразователя частоты и зависти оттипоразмера по мощности.

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 75

8 8

Page 77: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.4 Условия окружающей среды

Окружающая средаРазмер корпуса A IP20/шасси, IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66 / Тип 4XРазмер корпуса B1/B2 IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66 / Тип 4XРазмер корпуса B3/B4 IP20/шассиРазмер корпуса C1/C2 IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66 / Тип 4XРазмер корпуса C3/C4 IP20/шассиДля заказа доступен комплект корпуса ≤ размеру корпуса A IP21/ТИП 1/IP4X (верх)Испытание вибрацией, корпус A/B/C 1,0 gМакс. относительная влажность 5–95 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работыАгрессивная внешняя среда (IEC 721-3-3), без покрытия Класс 3C2Агрессивная внешняя среда (IEC 721-3-3), с покрытием Класс 3C3Метод испытаний соответствует требованиям стандарта IEC 60068-2-43 H2S (10 дней)Температура окружающей среды Максимум 50 °C (122 °F)

О снижении номинальных характеристик при высокой температуре окружающей среды см. раздел Специальныеусловия в руководстве по проектированию.

Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C (32 °F)Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью -10 °C (14 °F)Температура при хранении/транспортировке -25 ... +65/70 °C (-13 ... 149/158 °F)Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1000 м (3281 футов)Макс. высота над уровнем моря со снижением номинальных характеристик 3000 м (9843 фута)

О снижении номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря см. раздел Специальные условия вруководстве по проектированию.

Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3Класс энергоэффективности1) IE2

1) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN50598-2 при следующих условиях:

• Номинальная нагрузка.

• Частота 90 % от номинальной.

• Заводская настройка частоты коммутации.

• Заводская настройка метода коммутации.

8.5 Технические характеристики кабелей

Макс. длина экранированного/защищенного кабеля двигателя 150 м (492 фута)Макс. длина неэкранированного/незащищенного кабеля двигателя 300 м (984 фута)Макс. поперечное сечение кабеля для двигателя, сети, цепи разделения нагрузки и тормоза1)

Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтажежестким проводом 1,5 мм2 or 2 x 0,75 мм2 (16 AWG)Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким кабелем 1 мм2 (18 AWG)Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже кабелем сцентральной жилой 0,5 мм2 (20 AWG)Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм2 (24 AWG)

1) См. таблицы с электрическими характеристиками в глава 8.1 Электрические характеристики для получениядополнительной информации.

Обязательно заземлите подключение сети питания с помощью клеммы 95 (PE) преобразователя частоты. Всоответствии со стандартом EN 50178, заземляющий кабель должен иметь поперечное сечение не менее 10 мм2(8 AWG) или необходимо использовать два провода, рассчитанных на номинальный ток питания и подключенныхраздельно. См. такжеглава 4.3.1 Заземление . Используйте неэкранированный кабель.

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

76 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 78: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления

Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS485Номер клеммы 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69

Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальваническиизолирована от напряжения питания (PELV).

Аналоговые входыКоличество аналоговых входов 2Номер клеммы 53, 54Режимы Напряжение или токВыбор режима Переключатели S201 и S202Режим напряжения Переключатель S201/S202 = ВЫКЛ. (U)Уровень напряжения 0–10 В (масштабируется)Входное сопротивление, Ri Приблизительно 10 кОмМаксимальное напряжение ±20 ВРежим тока Переключатель S201/S202 = Вкл. (I)Уровень тока 0/4–20 мА (масштабируется)Входное сопротивление, Ri Приблизительно 200 ОмМаксимальный ток 30 мАРазрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак)Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалыПолоса частот 200 Гц

Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Рисунок 8.1 Изоляция PELV аналоговых входов

Аналоговый выходКоличество программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мAМакс. нагрузка резистора на аналоговом выходе относительно общего провода 500 ОмТочность на аналоговом выходе Погрешность не более 0,8 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 8 битов

Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Цифровые входыПрограммируемые цифровые входы 4 (6)Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33,Логика PNP или NPNУровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» NPN > 19 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» NPN < 14 В пост. тока

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 77

8 8

Page 79: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Максимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri Приблизительно 4 кОм

Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходные.

Цифровой выходПрограммируемые цифровые/импульсные выходы: 2Номер клеммы 27, 291)

Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 ВМакс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мАМакс. нагрузка на частотном выходе 1 кОмМакс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 0 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГцТочность частотного выхода Погрешность не более 0,1 % от полной шкалыРазрешающая способность частотных выходов 12 бит

1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Импульсные входыПрограммируемые импульсные входы 2Номера клемм импульсных входов 29, 33Макс. частота на клеммах 29, 33 110 кГц (двухтактное управление)Макс. частота на клеммах 29, 33 5 кГц (открытый коллектор)Мин. частота на клеммах 29, 33 4 ГцУровень напряжения См. Цифровые входыМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri Приблизительно 4 кОмТочность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Погрешность не более 0,1 % от полной шкалы

Плата управления, выход 24 В пост. токаНомер клеммы 12, 13Максимальная нагрузка 200 мА

Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот жепотенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.

Выходы релеПрограммируемые выходы реле 2Номера клемм Реле 01 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2 (нормальноразомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка на клемме (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт), 1–3 (нормальнозамкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 60 В пост. тока, 1 АМакс. нагрузка на клемме (DC-13)1) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АНомера клемм реле 02 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2) 3) 400 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 А

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

78 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 80: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМин. нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5(нормально разомкнутый контакт)

24 В пост. тока, 10 мА, 24 В перем. тока,20 мА

Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория по перенапряжению III/степень загрязнения 2

1) IEC 60947 части 4 и 5.Контакты реле имеют гальваническую развязку от остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).2) Категория по перенапряжению II3) Аттестованные по UL применения при 300 В перем. тока, 2 А.

Плата управления, выход 10 В пост. токаНомер клеммы 50Выходное напряжение 10,5 ±0,5 ВМаксимальная нагрузка 25 мА

Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм.

Характеристики управленияРазрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц ±0,003 ГцВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращенияТочность регулирования скорости вращения(разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: максимальная погрешность не более ±8 об/мин

Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.

Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования 5 мс

Плата управления, последовательная связь через порт USBСтандартный порт USB 1.1 (полная скорость)Разъем USB Разъем USB типа В, «для устройств»

УВЕДОМЛЕНИЕПодключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтныхклемм.Соединение USB не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему USB на преобразователечастоты можно подключать только изолированный переносной ПК или изолированный USB-кабель/преобразователь.

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 79

8 8

Page 81: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.7 Моменты затяжки контактов

Усилие затяжки [Н•м (дюйм-фунт)]

Корпус Сеть ДвигательПодкл.

пост. токаТормоз Земля Земля

A2 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5)

A3 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5)

A4 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5)

A5 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5)

B1 1,8 (16) 1,8 (16) 1,5 (13) 1,5 (13,3) 3 (27) 0,6 (5)

B2 4,5 (40) 4,5 (40) 3,7 (33) 3,7 (33) 3 (27) 0,6 (5)

B3 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 1,8 (16) 3 (27) 0,6 (5)

B4 4,5 (40) 4,5 (40) 4,5 (40) 4,5 (40) 3 (27) 0,6 (5)

C1 10 (89) 10 (89) 10 (89) 10 (89) 3 (27) 0,6 (5)

C2 14/24 (124/221)1) 14/24 (124/221)1) 14 (124) 14 (124) 3 (27) 0,6 (5)

C3 10 (89) 10 (89) 10 (89) 10 (89) 3 (27) 0,6 (5)

C4 14/24 (124/221)1) 14/24 (124/221)1) 14 (124) 14 (124) 3 (27) 0,6 (5)

Таблица 8.18 Усилие при затяжке клемм

1) Для различных сечений кабеля x/y, где x≤ 95 мм2 (3 AWG), а y≥ 95 мм2 (3 AWG).

8.8 Предохранители и автоматические выключатели

На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защитыиспользуйте предохранители и/или автоматические выключатели на стороне питания.

УВЕДОМЛЕНИЕИспользование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых поIEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).

Рекомендации• Предохранители типа gG.

• Автоматические выключатели типа Moeller. При использовании автоматических выключателей других типовубедитесь, что энергия, получаемая преобразователем частоты, равна или меньше энергии, выдаваемойавтоматическими выключателями типа Moeller.

Использование рекомендуемых предохранителей и автоматических выключателей позволяет ограничить возможныеповреждения преобразователя частоты лишь его внутренними повреждениями. Дополнительную информацию см. вПримечании по применению «Предохранители и автоматические выключатели».

Предохранители, перечисленные в главах с глава 8.8.1 Соответствие требованиям ЕС по глава 8.8.2 Соответствиетехническим условиям UL, могут использоваться в схеме, способной, в зависимости от номинального напряженияпреобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный). При использовании правильныхпредохранителей номинальный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты составляет 100 000 А (эфф.).

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

80 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 82: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.8.1 Соответствие требованиям ЕС

Корпус Мощность [кВт(л. с.)]

Рекомендуемыйток предохранителя

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 0,25–2,2(0,34–3)

gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 3,0–3,7(4–5)

gG-16 (3)gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

A4 0,25–2,2(0,34–3)

gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 0,25–3,7(0,34–5)

gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2–3)

gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 5,5–11(7,5–15)

gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 15 (20) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

B3 5,5–11(7,5–15)

gG-25 gG-63 PKZM4-50 50

B4 15–18(20–24)

gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 18,5–30(25–40)

gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)

gG-160 (15–18,5)aR-160 (22)

NZMB2-A200 160

C2 37–45(50–60)

aR-160 (30)aR-200 (37)

aR-200 (30)aR-250 (37)

NZMB2-A250 250

C3 22–30(30–40)

gG-80 (18,5)aR-125 (22)

gG-150 (18,5)aR-160 (22)

NZMB2-A200 150

C4 37–45(50–60)

aR-160 (30)aR-200 (37)

aR-200 (30)aR-250 (37)

NZMB2-A250 250

Таблица 8.19 200–240 В, размеры корпуса A, B и C

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 81

8 8

Page 83: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Корпус Мощность [кВт(л. с.)]

Рекомендуемыйток предохранителя

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 1,1–4,0(1,5–5)

gG-10 (0,37–3)gG-16 (4)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 5,5–7,5(7,5–10)

gG-16 gG-32 PKZM0-25 25

A4 1,1–4,0(1,5–5)

gG-10 (0,37–3)gG-16 (4)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 1,1–7,5(1,5–10)

gG-10 (0,37–3)gG-16 (4–7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11–18,5(15–25)

gG-40 gG-80 PKZM4-63 63

B2 22–30(30–40)

gG-50 (18,5)gG-63 (22)

gG-100 NZMB1-A100 100

B3 11–18(15–24)

gG-40 gG-63 PKZM4-50 50

B4 22–37(30–50)

gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 37–55(50–75)

gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)

gG-160 NZMB2-A200 160

C2 75–90(100–125)

aR-200 (55)aR-250 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

C3 45–55(60–75)

gG-100 (37)gG-160 (45)

gG-150 (37)gG-160 (45)

NZMB2-A200 150

C4 75–90(100–125)

aR-200 (55)aR-250 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

Таблица 8.20 380–480 В, размеры корпуса A, B и C

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

82 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 84: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Корпус Мощность [кВт(л. с.)]

Рекомендуемыйток предохранителя

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 1,1–4,0(1,5–5)

gG-10 gG-25 PKZM0-25 25

A3 5,5–7,5(7,5–10)

gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 1,1–7,5(1,5–10)

gG-10 (0,75–5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11–18(15–24)

gG-25 (11)gG-32 (15)

gG-40 (18,5)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 22–30(30–40)

gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-100 NZMB1-A100 100

B3 11–18,5(15–25)

gG-25 (11)gG-32 (15)

gG-63 PKZM4-50 50

B4 22–37(30–50)

gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 37–55(50–75)

gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)

gG-160 (37–45)aR-250 (55)

NZMB2-A200 160

C2 75–90(100–125)

aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250

C3 45–55(60–75)

gG-63 (37)gG-100 (45)

gG-150 NZMB2-A200 150

C4 75–90(100–125)

aR-160 (55)aR-200 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

Таблица 8.21 525–600 В, размеры корпуса A, B и C

Корпус Мощность [кВт(л. с.)]

Рекомендуемыйноминал

предохранителей

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключательWilo

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A3

1,1 (1,5) gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16

1,5 (2) gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16

2,2 (3) gG-6 gG-25 CTI25M 10-16 16

3 (4) gG-10 gG-25 CTI25M 10-16 16

4 (5) gG-10 gG-25 CTI25M 10-16 16

5,5 (7,5) gG-16 gG-25 CTI25M 10-16 16

7,5 (10) gG-16 gG-25 CTI25M 10-16 16

B2

11 (15) gG-25 gG-63 – –

15 (20) gG-25 gG-63 – –

18 (24) gG-32 – – –

22 (30) gG-32 – – –

C2

30 (40) gG-40 – – –

37 (50) gG-63 gG-80 – –

45 (60) gG-63 gG-100 – –

55 (75) gG-80 gG-125 – –

75 (100) gG-100 gG-160 – –

C337 (50) gG-100 gG-125 – –

45 (60) gG-125 gG-160 – –

Таблица 8.22 525–690 В, размеры корпуса A, B и C

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 83

8 8

Page 85: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.8.2 Соответствие техническим условиям UL

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт

(л. с.)]

Макс.ток

предв.предох

р. [A]

Buss-mannJFHR2

Buss-mannRK1

Buss-mann

J

Buss-mann

T

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

SIBARK1

Littel–fuseRK1

Ferraz-Shawmut

CC

Ferraz-Shawmut

RK1

Ferraz-Shawmut

J

1,1(1,5) 15 FWX-15 KTN-R15 JKS-15 JJN-15

FNQ-R-15

KTK-R-15

LP-CC-15

5017906-016

KLN-R15 ATM-R15 A2K-15R HSJ15

1,5 (2) 20 FWX-20 KTN-R20 JKS-20 JJN-20FNQ-R-20

KTK-R-20

LP-CC-20

5017906-020

KLN-R20 ATM-R20 A2K-20R HSJ20

2,2 (3) 301) FWX-30 KTN-R30 JKS-30 JJN-30FNQ-R-30

KTK-R-30

LP-CC-30

5012406-032

KLN-R30 ATM-R30 A2K-30R HSJ30

3,0 (4) 35 FWX-35 KTN-R35 JKS-35 JJN-35 – – – –KLN-R35 – A2K-35R HSJ35

3,7 (5) 50 FWX-50 KTN-R50 JKS-50 JJN-50 – – –5014006-

050KLN-R50 – A2K-50R HSJ50

5,5(7,5) 602) FWX-60 KTN-R60 JKS-60 JJN-60 – – –

5014006-063

KLN-R60 – A2K-60R HSJ60

7,5(10) 80 FWX-80 KTN-R80 JKS-80 JJN-80 – – –

5014006-080

KLN-R80 – A2K-80R HSJ80

15(20) 150

FWX-150

KTN-R150 JKS-150 JJN-150 – – –

2028220-150

KLN-R150 – A2K-150R HSJ150

22(30) 200

FWX-200

KTN-R200 JKS-200 JJN-200 – – –

2028220-200

KLN-R200 – A2K-200R HSJ200

Таблица 8.23 1 x 200–240 В, размеры корпуса A, B и C

1) При токе, не превышающем 32 A, разрешено применение предохранителей Siba.2) При токе, не превышающем 63 A, разрешено применение предохранителей Siba.

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт

(л. с.)]

Макс.ток

предв.предохранителя [A]

Buss-mannJFHR2

Buss-mannRK1

Buss-mann

J

Buss-mann

T

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

Buss-mann

CC

SIBARK1

Littel–fuseRK1

Ferraz-Shawmut

CC

Ferraz-Shawmut

RK1

Ferraz-Shawmut

J

7,5(10) 60 FWH-60 KTS-R60 JKS-60 JJS-60 – – –

5014006-063 KLS-R60 – A6K-60R HSJ60

11 (15) 80 FWH-80 KTS-R80 JKS-80 JJS-80 – – –2028220-

100 KLS-R80 – A6K-80R HSJ80

22 (30) 150FWH-150

KTS-R150 JKS-150 JJS-150 – – –

2028220-160 KLS-R150 – A6K-150R HSJ150

37 (50) 200FWH-200

KTS-R200 JKS-200 JJS-200 – – –

2028220-200 KLS-200 – A6K-200R HSJ200

Таблица 8.24 1 x 380–500 В, размеры корпуса B и C

• Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкие предохранителиKTS производства Bussmann.

• Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкиепредохранители FWH производства Bussmann.

• Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей JJN можно применять плавкие предохранителиJJS производства Bussmann.

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

84 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 86: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

• Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KLNR можно применять плавкиепредохранители KLSR производства Littel Fuse.

• Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкиепредохранители A6KR производства Ferraz-Shawmut.

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт

(л. с.)]

Bussmann

Тип RK11)

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

Bussmann BussmannТип СС

0,25–0,37(0,34–0,5)

KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5

0,55–1,1(0,75–1,5)

KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

1,5 (2) KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

2,2 (3) KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

3,0 (4) KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

3,7 (5) KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

5,5–7,5(7,5–10)

KTN-R-50 JKS-50 JJN-50 – – –

11 (15) KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 – – –

15 (20) KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 – – –

18,5–22(25–30)

KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 – – –

30 (40) KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 – – –

37 (50) KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 – – –

45 (60) KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 – – –

Таблица 8.25 3 x 200–240 В, размеры корпуса A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт

(л. с.)]

SIBAТип RK1

LittelfuseТип RK1

Ferraz-Shawmut

Тип СС

Ferraz-Shawmut

Тип RK12)

Bussmann

Тип JFHR23)

LittelfuseJFHR2

Ferraz-Shawmut

JFHR24)

Ferraz-Shawmut

J

0,25–0,37(0,34–0,5)

5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 – – HSJ-6

0,55–1,1(0,75–1,5)

5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 – – HSJ-10

1,5 (2) 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 – – HSJ-15

2,2 (3) 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 – – HSJ-20

3,0 (4) 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 – – HSJ-25

3,7 (5) 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 – – HSJ-30

5,5–7,5(7,5–10)

5014006-050 KLN-R-50 – A2K-50-R FWX-50 – – HSJ-50

11 (15) 5014006-063 KLN-R-60 – A2K-60-R FWX-60 – – HSJ-60

15 (20) 5014006-080 KLN-R-80 – A2K-80-R FWX-80 – – HSJ-80

18,5–22(25–30)

2028220-125 KLN-R-125 – A2K-125-R FWX-125 – – HSJ-125

30 (40) 2028220-150 KLN-R-150 – A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150

37 (50) 2028220-200 KLN-R-200 – A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200

45 (60) 2028220-250 KLN-R-250 – A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250

Таблица 8.26 3 x 200–240 В, размеры корпуса A, B и C

1) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкие предохранители KTS

производства Bussmann.2) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкие предохранители A6KRпроизводства Ferraz-Shawmut.

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 85

8 8

Page 87: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

3) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкие предохранители FWHпроизводства Bussmann.4) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A25X можно применять плавкие предохранители A50Xпроизводства Ferraz-Shawmut.

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт(л. с.)]

BussmannТип RK1

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

– KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6

1,1–2,2(1,5–3)

KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3 (4) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4 (5) KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 (10) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11 (15) KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 – – –

15 (20) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –

22 (30) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –

30 (40) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –

37 (50) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –

45 (60) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –

55 (75) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –

75 (100) KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 – – –

90 (125) KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 – – –

Таблица 8.27 3 x 380–480 В, размеры корпуса A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность [кВт(л. с.)]

SIBAТип RK1

LittelfuseТип RK1

Ferraz-Shawmut

Тип СС

Ferraz-ShawmutТип RK1

BussmannJFHR2

Ferraz-Shawmut

J

Ferraz-Shawmut

JFHR21)

LittelfuseJFHR2

– 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 – –

1,1–2,2(1,5–3)

5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 – –

3 (4) 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 – –

4 (5) 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 – –

5,5 (7,5) 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 – –

7,5 (10) 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 – –

11 (15) 5014006-040 KLS-R-40 – A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 – –

15 (20) 5014006-050 KLS-R-50 – A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 – –

22 (30) 5014006-063 KLS-R-60 – A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 – –

30 (40) 2028220-100 KLS-R-80 – A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 – –

37 (50) 2028220-125 KLS-R-100 – A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 – –

45 (60) 2028220-125 KLS-R-125 – A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 – –

55 (75) 2028220-160 KLS-R-150 – A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 – –

75 (100) 2028220-200 KLS-R-200 – A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225

90 (125) 2028220-250 KLS-R-250 – A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250

Таблица 8.28 3 x 380–480 В, размеры корпуса A, B и C

1) Плавкие предохранители A50QS производства Ferraz-Shawmut можно применять вместо предохранителей A50P.

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

86 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 88: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт(л. с.)]

Buss–mann

Тип RK1

Buss–mannТип J

Buss–mannТип Т

Bus–smannТип СС

Buss–mann

Тип СС

Buss–mann

Тип СС

SIBAТип RK1

Littel–fuse

Тип RK1

Ferraz-ShawmutТип RK1

Ferraz-Shawmut

J

0,75–1,1

(1–1,5)

KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6

1,5–2,2(2–3)

KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10

3 (4) KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15

4 (5) KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20

5,5(7,5)

KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25

7,5 (10) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30

11–15(15–20)

KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – – 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35

18 (24) KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – – 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45

22 (30) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – – 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50

30 (40) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – – 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60

37 (50) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – – 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80

45 (60) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – – 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100

55 (75) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – – 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125

75(100)

KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – – 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150

90(125)

KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – – 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175

Таблица 8.29 3 x 525–600 В, размеры корпуса A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность [кВт

(л. с.)]

Макс. токвходногопредохранителя [A]

BussmannE52273

RK1/JDDZ

BussmannE4273J/JDDZ

BussmannE4273

T/JDDZ

SIBAE180276

RK1/JDDZ

LittelfuseE81895

RK1/JDDZ

Ferraz-Shawmut

E163267/E2137RK1/JDDZ

Ferraz-Shawmut

E2137J/HSJ

11–15(15–20)

30 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30

22 (30) 45 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45

30 (40) 60 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60

37 (50) 80 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80

45 (60) 90 KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90

55 (75) 100 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100

75 (100) 125 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125

90 (125) 150 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150

Таблица 8.30 3 x 525–690 В, размеры корпуса B и C

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 87

8 8

Page 89: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры

Размеры корпуса [кВт (л. с.] A2 A3 A4 A5

3 x 525–690 В T7 – – – –

3 x 525–600 В T6 –0,75–7,5

(1–10)– 0,75–7,5 (1–10)

3 x 380–480 В T4 0,37–4,0 (0,5–5)5,5–7,5(7,5–10)

0,37–4,0(0,5–5)

0,37–7,5 (0,5–10)

1 x 380–480 В S4 – –1,1–4,0(1,5–5)

3 x 200–240 В T2 0,25–3,0 (0,34–4) 3,7 (0,5)0,25–2,2 (0,34–

3)0,25–3,7 (0,34–

5)

1 x 200–240 В S2 – 1,1 (1,5) 1,1–2,2 (1,5–3) 1,1 (1,5)

IPNEMA

20Шасси

21Тип 1

20Шасси

21Тип 1

55/66Тип 12/4X

55/66Тип 12/4X

Высота [мм (дюйм)]

Высота задней панели A1) 268 (10,6) 375 (14,8) 268 (10,6) 375 (14,8) 390 (15,4) 420 (16,5)

Высота с развязывающей панелью скабелями периферийной шины

A 374 (14,7) – 374 (14,7) – – –

Расстояние между монтажнымиотверстиями

a 257 (10,1) 350 (13,8) 257 (10,1) 350 (13,8) 401 (15,8) 402 (15,8)

Ширина [мм (дюйм)]

Ширина задней панели B 90 (3,5) 90 (3,5) 130 (5,1) 130 (5,1) 200 (7,9) 242 (9,5)

Ширина задней панели с одним доп.устройством С

B 130 (5,1) 130 (5,1) 170 (6,7) 170 (6,7) – 242 (9,5)

Ширина задней панели с двумя доп.платами С

B 90 (3,5) 90 (3,5) 130 (5,1) 130 (5,1) – 242 (9,5)

Расстояние между монтажнымиотверстиями

b 70 (2,8) 70 (2,8) 110 (4,3) 110 (4,3) 171 (6,7) 215 (8,5)

Глубина2) [мм (дюйм)]

Без доп. устройства A/B C 205 (8,1) 205 (8,1) 205 (8,1) 205 (8,1) 175 (6,9) 200 (7,9)

С доп. устройством А/В C 220 (8,7) 220 (8,7) 220 (8,7) 220 (8,7) 175 (6,9) 200 (7,9)

Отверстия под винты [мм (дюйм)]

c 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,25 (0,32) 8,2 (0,32)

d ø11 (0,43) ø11 (0,43) ø11 (0,43) ø11 (0,43) ø12 (0,47) ø12 (0,47)

e ø5,5 (0,22) ø5,5 (0,22) ø5,5 (0,22) ø5,5 (0,22) ø6,5 (0,26) ø6,5 (0,26)

f 9 (0,35) 9 (0,35) 9 (0,35) 9 (0,35) 6 (0,24) 9 (0,35)

Макс. масса [кг (фунт)] 4,9 (10,8) 5,3 (11,7) 6,6 (14,6) 7 (15,4) 9,7 (21,4) 14 (31)

1) Верхнее и нижнее монтажные отверстия показаны на Рисунок 3.4 и Рисунок 3.5.2) Глубина корпуса зависит от установленных дополнительных устройств.

Таблица 8.31 Номинальная мощность, масса и размеры, типы корпусов A2–A5

Технические характеристики Wilo EFC, 0,25–90 кВт

88 10/2017 Все права защищены. MG21L150

88

Page 90: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Размеры корпуса [кВт (л. с.] B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4

3 x 525–690 В T7 –11–30

(15–40)– – –

37–90(50–125)

– –

3 x 525–600 В T611–18,5(15–25)

22–30(30–40)

11–18,5(15–25)

22–37(30–50)

37–55(50–75)

75–90(100–125)

45–55(60–75)

75–90(100–125)

3 x 380–480 В T411–18,5(15–25)

22–30(30–40)

11–18,5(15–25)

22–37(30–50)

37–55(50–75)

75–90(100–125)

45–55(60–75)

75–90(100–125)

1 x 380–480 В S4 7,5 (10) 11 (15) – – 18 (24) 37 (50) – –

3 x 200–240 В T25,5–11

(7,5–15)15 (20)

5,5–11(7,5–15)

15–18,5(20–25)

18,5–30(25–40)

37–45(50–60)

22–30(30–40)

37–45(50–60)

1 x 200–240 В S21,5–3,7

(2–5)7,5 (10) – – 15 (20) 22 (30) – –

IPNEMA

21/55/66Тип 1/12/4X

21/55/66Тип 1/12/4X

20Шасси

20Шасси

21/55/66Тип

1/12/4X

21/55/66Тип

1/12/4X

20Шасси

20Шасси

Высота [мм (дюйм)]

Высота задней панели A1) 480 (18,9) 650 (25,6) 399 (15,7) 520 (20,5) 680 (26,8) 770 (30,3)550

(21,7)660 (26)

Высота с развязывающейпанелью с кабелямипериферийной шины

A – – 419 (16,5) 595 (23,4) – –630

(24,8)

800

(31,5)

Расстояние между монтажнымиотверстиями

a 454 (17,9) 624 (24,6) 380 (15) 495 (19,5) 648 (25,5) 739 (29,1)521

(20,5)631

(24,8)

Ширина [мм (дюйм)]

Ширина задней панели B 242 (9,5) 242 (9,5) 165 (6,5) 231 (9,1) 308 (12,1) 370 (14,6)308

(12,1)370

(14,6)

Ширина задней панели с однимдоп. устройством С

B 242 (9,5) 242 (9,5) 205 (8,1) 231 (9,1) 308 (12,1) 370 (14,6)308

(12,1)370

(14,6)

Ширина задней панели с двумядоп. платами С

B 242 (9,5) 242 (9,5) 165 (6,5) 231 (9,1) 308 (12,1) 370 (14,6)308

(12,1)370

(14,6)

Расстояние между монтажнымиотверстиями

b 210 (8,3) 210 (8,3) 140 (5,5) 200 (7,9) 272 (10,7) 334 (13,1)270

(10,6)330 (13)

Глубина2) [мм (дюйм)]

Без доп. устройства A/B C 260 (10,2) 260 (10,2) 248 (9,8) 242 (9,5) 310 (12,2) 335 (13,2)333

(13,1)333

(13,1)

С доп. устройством А/В C 260 (10,2) 260 (10,2) 262 (10,3) 242 (9,5) 310 (12,2) 335 (13,2)333

(13,1)333

(13,1)

Отверстия под винты [мм (дюйм)]

c 12 (0,47) 12 (0,47) 8 (0,32) – 12 (0,47) 12 (0,47) – –

d ø19 (0,75) ø19 (0,75) 12 (0,47) – ø19 (0,75) ø19 (0,75) – –

e ø9 (0,35) ø9 (0,35) 6,8 (0,27) 8,5 (0,33) ø9 (0,35) ø9 (0,35) 8,5 (0,33)8,5

(0,33)

f 9 (0,35) 9 (0,35) 7,9 (0,31) 15 (0,59) 9,8 (0,39) 9,8 (0,39) 17 (0,67)17

(0,67)

Макс. масса [кг (фунт)] 23 (51) 27 (60) 12 (26,5) 23,5 (52) 45 (99) 65 (143) 35 (77) 50 (110)

1) Верхнее и нижнее монтажные отверстия показаны на Рисунок 3.4 и Рисунок 3.5.2) Глубина корпуса зависит от установленных дополнительных устройств.

Таблица 8.32 Номинальная мощность, масса и размеры, размеры корпуса B1–B4, C1–C4

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 89

8 8

Page 91: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

9 Приложение

9.1 Символы, сокращения и условные обозначения

°C Градусы Цельсия

°F Градусы Фаренгейта

Перем. ток Переменный ток

AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления

AWG Американский сортамент проводов

ААД Автоматическая адаптация двигателя

Пост. ток Постоянный ток

ЭМС Электромагнитная совместимость

ЭТР Электронное тепловое реле

fM,N Номинальная частота двигателя

ПЧ Преобразователь частоты

IINV Номинальный выходной ток инвертора

ILIM Предел по току

IM,N Номинальный ток двигателя

IVLT,MAX Максимальный выходной ток

IVLT,N Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты.

IP Защита корпуса

LCP Панель местного управления

MCT Служебная программа управления движением

ns Скорость синхронного двигателя

PM,N Номинальная мощность двигателя

PELV Защитное сверхнизкое напряжение

PCB Печатная плата

Двигатель с ПМ С двигателем с постоянными магнитами

PWM Широтно-импульсная модуляция

об/мин Число оборотов в минуту

Рекуперация Клеммы рекуперации

TLIM Предел крутящего момента

UM,N Номинальное напряжение двигателя

Таблица 9.1 Символы и сокращения

Условные обозначенияНумерованные списки обозначают процедуры. Маркированные списки обозначают другую информацию.

Текст, выделенный курсивом, обозначает:• перекрестную ссылку

• веб-ссылку

• название параметра.

• название группы параметров

• значение параметра

• сноску.

Все размеры на чертежах даны в [мм] (дюймах).

9.2 Структура меню параметров

УВЕДОМЛЕНИЕДоступность некоторых параметров зависит от конфигурации оборудования (установленных дополнительныхплат и типоразмера по мощности).

Приложение Wilo EFC, 0,25–90 кВт

90 10/2017 Все права защищены. MG21L150

99

Page 92: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

0-**

Упра

вл./о

тобр

аж.

0-0*

Осн

овны

е на

стро

йки

0-01

Язы

к0-

02Ед

иниц

а из

мер

. ско

р. в

ращ

. дви

гат.

0-03

Реги

онал

ьны

е ус

тано

вки

0-04

Рабо

чее

сост

ояни

е пр

и в

клю

чени

ипи

тани

я0-

05Ед

. изм

ер. в

мес

тном

реж

име

0-1*

Раб.

с н

абор

.пар

ам0-

10А

ктив

ный

наб

ор0-

11П

рогр

амм

иров

ание

наб

ора

0-12

Этот

наб

ор с

вяза

н с

0-13

Пок

азан

ие: с

вяза

нны

е на

боры

0-14

Пок

азан

ие: п

рогр

амм

. нас

трой

ки/

кана

л0-

2*Д

испл

ей L

CP0-

20Ст

рока

дис

плея

1.1

, мал

ая0-

21Ст

рока

дис

плея

1.2

, мал

ая0-

22Ст

рока

дис

плея

1.3

, мал

ая0-

23Ст

рока

дис

плея

2, б

ольш

ая0-

24Ст

рока

дис

плея

3, б

ольш

ая0-

25М

оё л

ично

е м

еню

0-3*

Пок

аз.М

ПУ/

выб.

плз.

0-30

Ед.и

зм.п

оказ

ания

, вы

б.по

льз.

0-31

Мин

.зна

ч.по

каза

ния,

зад.

поль

зова

теле

м0-

32М

акс.

знач

.пок

азан

ия,

зад.

поль

зова

теле

м0-

37Те

кст

1 на

дис

плее

0-38

Текс

т 2

на д

испл

ее0-

39Те

кст

3 на

дис

плее

0-4*

Клав

иату

ра L

CP0-

40Кн

опка

[Han

d O

n] н

а LC

P0-

41Кн

опка

[Off]

на

МП

У0-

42Кн

опка

[Aut

o O

n] н

а LC

P0-

43Кн

опка

[Res

et]

на L

CP0-

44Кн

опка

[Off/

Rese

t] н

а LC

P0-

45Кн

оп. [

Driv

e By

pass

] на

LCP

0-5*

Копи

р./С

охра

нить

0-50

Копи

рова

ние

с LC

P0-

51Ко

пиро

вать

наб

ор0-

6*П

арол

ь0-

60П

арол

ь гл

авно

го м

еню

0-61

Дос

туп

к г

лавн

ому

мен

ю б

ез п

арол

я0-

65П

арол

ь пе

рсон

альн

ого

мен

ю0-

66Д

осту

п к

бы

стро

му

мен

ю б

ез п

арол

я0-

67Д

осту

п к

шин

е по

пар

олю

0-7*

Нас

трой

ки ч

асов

0-70

Дат

а и

вре

мя

0-71

Фор

мат

дат

ы0-

72Ф

орм

ат в

рем

ени

0-74

DST

/лет

нее

врем

я0-

76Н

ачал

о D

ST/л

етне

го в

рем

ени

0-77

Коне

ц D

ST/л

етне

го в

рем

ени

0-79

Отк

аз ч

асов

0-81

Рабо

чие

дни

0-82

Доп

олни

тель

ные

рабо

чие

дни

0-83

Доп

олни

тель

ные

нера

бочи

е дн

и0-

89Д

ата

и в

рем

я

1-**

Наг

рузк

а/дв

игат

ель

1-0*

Общ

ие н

астр

ойки

1-00

Реж

им к

онф

игур

иров

ания

1-01

При

нцип

упр

авле

ния

двиг

ател

ем1-

03Ха

р-ка

мом

ента

наг

рузк

и1-

04Ре

жим

пер

егру

зки

1-06

По

час

овой

стр

елке

1-1*

Выбо

р д

вига

теля

1-10

Конс

трук

ция

двиг

ател

я1-

1*VV

C+ P

M/S

YN R

M (

VVC+

, дви

г. с

пост

. маг

н./с

инхр

он. р

еакт

ивн.

)1-

14Ус

ил. п

одав

л.1-

15П

ост.

вр.

фил

./низ

к. с

кор.

1-16

Пос

т. в

р. ф

ил./в

ыс.

ско

р.1-

17П

ост.

вр.

фил

. нап

ряж

.1-

2*да

нн.д

вига

теля

1-20

Мощ

ност

ь дв

игат

еля

[кВт

]1-

21М

ощно

сть

двиг

ател

я [л

. с.]

1-22

Нап

ряж

ение

дви

гате

ля1-

23Ча

стот

а дв

игат

еля

1-24

Ток

двиг

ател

я1-

25Н

омин

альн

ая с

коро

сть

двиг

ател

я1-

26Д

лите

льны

й н

ом. м

омен

т дв

игат

еля

1-28

Про

верк

а вр

ащен

ия д

вига

теля

1-29

Авт

омат

ичес

кая

адап

таци

я дв

игат

еля

(AА

Д)

1-3*

Доп

. дан

н.дв

игат

еля

1-30

Сопр

отив

лени

е ст

атор

а (R

s)1-

31Со

прот

ивл.

рото

ра (R

r)1-

33Ре

акт.

соп

рот.

рас

сеян

ия с

тато

ра (X

1)1-

34Ре

акт.

соп

рот.

рас

сеян

ия р

отор

а (X

2)1-

35О

снов

ное

реак

тивн

ое с

опро

тивл

ение

(Xh)

1-36

Сопр

отив

лени

е по

терь

в с

тали

(Rfe

)1-

37И

ндук

тивн

ость

по

оси

d (L

d)1-

38И

ндук

тивн

ость

по

оси

q (L

q)1-

39Чи

сло

пол

юсо

в дв

игат

еля

1-40

Про

тиво

-ЭД

С п

ри 1

000

об/м

ин1-

44Н

асы

щен

ие и

ндук

тивн

ости

по

оси

d(L

dSat

)1-

45Н

асы

щен

ие и

ндук

тивн

ости

по

оси

q(L

qSat

)1-

46П

олож

. уси

лен.

под

авл.

1-47

Кали

бров

ка к

рут.

мом

. на

мал

. об.

1-48

Точк

а на

сыщ

ения

инд

укти

внос

ти1-

5*Н

астр

., Ус

тавк

а1-

50Н

амаг

нич.

дви

гате

ля п

ри 0

ско

рост

и1-

51Н

орм

. нам

агн.

при

мин

. ско

рост

и [о

б/м

ин]

1-52

Мин

. ско

рост

ь но

рмал

ьног

она

маг

ничи

вани

я [Г

ц]1-

55V/

f Ха

ракт

ерис

тики

— В

1-56

V/f

Хара

ктер

исти

ка —

f1-

58И

мп.

ток

при

про

в.пу

ск.с

ход

а1-

59Ч-

та и

мп.

при

про

в.пу

ск.с

ход

а1-

6*Н

астр

.,зав

. Нас

трой

ка1-

60Ко

мпе

нсац

ия н

агру

зки

на

низк

.ско

рост

и

1-61

Ком

пенс

ация

наг

рузк

и н

а вы

с.ск

орос

ти1-

62Ко

мпе

нсац

ия с

коль

жен

ия1-

63П

ост.

вре

мен

и к

омпе

нсац

ииск

ольж

ения

1-64

Под

авле

ние

резо

нанс

а1-

65П

осто

янна

я вр

емен

и п

одав

л.ре

зона

нса

1-66

Мин

. ток

при

низ

кой

ско

рост

и1-

7*Ре

гули

ровк

и п

уска

1-70

Реж

. пус

ка P

M1-

71За

держ

ка з

апус

ка1-

72Ф

ункц

ия з

апус

ка1-

73За

пуск

с х

ода

1-77

Мак

с.на

ч.ск

ор.к

омпр

ес. [

об/м

ин]

1-78

Мак

с.на

ч.ск

орос

ть к

омпр

ес.[Г

ц]1-

79М

акс.

вр.н

ач.з

апус

к ко

мпр

.для

отк

л1-

8*Ре

гули

ров.

оста

нова

1-80

Фун

кция

при

ост

анов

е1-

81М

ин.с

кор.

для

фун

кц.п

ри о

стан

.[об/

мин

]1-

82М

ин.с

к. д

.фун

кц.п

ри о

ст. [

Гц]

1-86

Низ

. ско

рост

ь от

кл. [

об/м

ин]

1-87

Низ

. ско

рост

ь от

клю

ч. [Г

ц]1-

9*Те

мпе

р.дв

игат

еля

1-90

Тепл

овая

защ

ита

двиг

ател

я1-

91Вн

ешни

й в

енти

лято

р д

вига

теля

1-93

Ист

очни

к те

рмис

тора

1-94

ATEX

ETR

пре

дел

по т

оку

огра

н.ск

орос

ти1-

98AT

EX E

TR т

очки

инт

ерпо

ляци

и,ча

стот

а1-

99AT

EX E

TR т

очки

инт

ерпо

ляци

и, т

ок2-

**То

рмож

ение

2-0*

Торм

ож.п

ост.т

оком

2-00

Ток

удер

жан

ия (п

ост.

ток

)/то

кпр

едпу

сков

ого

наг

рева

2-01

Ток

торм

ожен

ия п

ост.

ток

ом2-

02Вр

емя

торм

ожен

ия п

ост.

ток

ом2-

03Ск

орос

ть в

клю

ч.то

рм.п

ост.т

оком

[об/

мин

]2-

04Ск

орос

ть в

клю

ч.то

рм.п

ост.т

оком

[Гц]

2-06

Ток

торм

. пос

т. т

.2-

07Вр

. тор

м. п

ост.

т.

2-1*

Фун

кц.э

нерг

.тор

м.

2-10

Фун

кция

тор

мож

ения

2-11

Торм

озно

й р

езис

тор

(Ом

)2-

12П

реде

льна

я м

ощно

сть

торм

ожен

ия(к

Вт)

2-13

Конт

роль

мощ

ност

и т

орм

ожен

ия2-

15П

рове

рка

торм

оза

2-16

Мак

с.то

к то

рм.п

ер.то

к2-

17Ко

нтро

ль п

ерен

апря

жен

ия3-

**За

дан/

Изм

ен. с

кор.

3-0*

Пре

делы

зад

ания

3-02

Мин

. зад

ание

3-03

Мак

сим

альн

ое з

адан

ие3-

04Ф

ункц

ия з

адан

ия3-

1*За

дани

я

3-10

Пре

дуст

анов

ленн

ое з

адан

ие3-

11Ф

икси

рова

нная

ско

рост

ь [Г

ц]3-

13М

есто

зад

ания

3-14

Пре

дуст

анов

л. о

тнос

ител

ьное

зада

ние

3-15

Ист

очни

к за

дани

я 1

3-16

Ист

очни

к за

дани

я 2

3-17

Ист

очни

к за

дани

я 3

3-19

Фик

с. с

коро

сть

[об/

мин

]3-

4*И

змен

ение

ско

рост

и 1

3-41

Врем

я ра

згон

а 1

3-42

Врем

я за

мед

лени

я 1

3-5*

Изм

енен

ие с

коро

сти

23-

51Вр

емя

разг

она

23-

52Вр

емя

зам

едле

ния

23-

8*Д

р.из

мен

ен.с

кор.

3-80

Тем

п и

зм. с

кор.

при

пер

ех. н

а ф

икс.

скор

.3-

81Вр

емя

зам

едл.

для

быст

р.ос

тано

ва3-

84Вр

емя

нача

льно

го и

змен

ения

скор

ости

3-85

Врем

я из

м. с

коро

сти

кон

тр. к

лапа

на3-

86Ко

нечн

ая с

коро

сть

конт

р. к

лапа

на[о

б/м

ин]

3-87

Коне

чная

ско

рост

ь ко

нтр.

кла

пана

[Гц]

3-88

Врем

я ко

нечн

ого

изм

енен

ияск

орос

ти3-

9*Ц

ифр.

поте

нцио

мет

р3-

90Ра

змер

сту

пени

3-91

Врем

я из

мен

ения

ско

рост

и3-

92Во

сста

новл

ение

пит

ания

3-93

Мак

с. п

реде

л3-

94М

ин. п

реде

л3-

95За

держ

ка р

ампы

4-**

Пре

делы

/Пре

дупр

.4-

1*П

реде

лы д

вига

теля

4-10

Нап

равл

ение

вра

щен

ия д

вига

теля

4-11

Ниж

н.пр

едел

ско

р.дв

игат

еля[

об/м

ин]

4-12

Ниж

ний

пре

дел

скор

ости

дви

гате

ля[Г

ц]4-

13Ве

рхн.

пред

ел с

кор.

двиг

ател

я [о

б/м

ин]

4-14

Верх

ний

пре

дел

скор

ости

дви

гате

ля[Г

ц]4-

16Д

вига

тель

н.ре

жим

с о

гран

ич.

мом

ента

4-17

Гене

рато

рн. р

ежим

с о

гран

ич.

мом

ента

4-18

Пре

дел

по т

оку

4-19

Мак

с. в

ыхо

дная

час

тота

4-5*

Нас

тр. П

реду

преж

дени

я4-

50П

реду

преж

дени

е: н

изки

й т

ок4-

51П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кий

ток

4-52

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кая

скор

ость

4-53

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

сока

я ск

орос

ть4-

54П

реду

преж

дени

е: н

изко

е за

дани

е4-

55П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кое

зада

ние

4-56

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кий

сиг

нал

ОС

4-57

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соки

й с

игн.

ОС

4-58

Фун

кция

при

обр

ыве

фаз

ы д

вига

теля

4-6*

Иск

люч.

ско

рост

и4-

60И

склю

чени

е ск

орос

ти с

[об/

мин

]4-

61И

склю

чени

е ск

орос

ти с

[Гц]

4-62

Иск

люче

ние

скор

ости

до

[об/

мин

]4-

63И

склю

чени

е ск

орос

ти д

о [Г

ц]4-

64Н

астр

ойка

пол

уавт

омат

ичес

кого

искл

юче

ния

скор

ости

5-**

Циф

р. в

ход/

выхо

д5-

0*Ре

ж. ц

ифр.

вв/

выв

5-00

Реж

им ц

ифро

вого

вво

да/в

ыво

да5-

01Кл

емм

а 27

, реж

им5-

02Кл

емм

а 29

, реж

им5-

1*Ц

ифро

вые

вход

ы5-

10Кл

емм

а 18

, циф

рово

й в

ход

5-11

Клем

ма

19, ц

ифро

вой

вхо

д5-

12Кл

емм

а 27

, циф

рово

й в

ход

5-13

Клем

ма

29, ц

ифро

вой

вхо

д5-

14Кл

емм

а 32

, циф

рово

й в

ход

5-15

Клем

ма

33, ц

ифро

вой

вхо

д5-

16Кл

емм

а X3

0/2,

циф

рово

й в

ход

5-17

Клем

ма

X30/

3, ц

ифро

вой

вхо

д5-

18Кл

емм

а X3

0/4,

циф

рово

й в

ход

5-19

Клем

.37,

без

оп.о

стан

.5-

20Кл

емм

а X4

6/1,

циф

рово

й в

ход

5-21

Клем

ма

X46/

3, ц

ифро

вой

вхо

д5-

22Кл

емм

а X4

6/5,

циф

рово

й в

ход

5-23

Клем

ма

X46/

7, ц

ифро

вой

вхо

д5-

24Кл

емм

а X4

6/9,

циф

рово

й в

ход

5-25

Клем

ма

X46/

11, ц

ифро

вой

вхо

д5-

26Кл

емм

а X4

6/13

, циф

рово

й в

ход

5-3*

Циф

ровы

е вы

ходы

5-30

Клем

ма

27, ц

ифро

вой

вы

ход

5-31

Клем

ма

29, ц

ифро

вой

вы

ход

5-32

Клем

ма

Х30/

6, ц

ифр.

вы

ход

(MCB

101)

5-33

Клем

ма

Х30/

7, ц

ифр.

вы

ход

(MCB

101)

5-4*

Реле

5-40

Реле

фун

кций

5-41

Заде

ржка

вкл

юче

ния,

рел

е5-

42За

держ

ка в

ыкл

юче

ния,

рел

е5-

5*И

мпу

льсн

ый

вхо

д5-

50Кл

емм

а 29

, мин

. час

тота

5-51

Клем

ма

29, м

акс.

час

тота

5-52

Клем

ма

29, м

ин. з

адан

ие/

обр.

свя

зь5-

53Кл

емм

а 29

, мак

с. з

адан

ие/

обр.

свя

зь5-

54П

ост.в

рем

ени

им

п.ф

ильт

ра №

295-

55Кл

емм

а 33

, мин

. час

тота

5-56

Клем

ма

33, м

акс.

час

тота

5-57

Клем

ма

33, м

ин. з

адан

ие/

обр.

свя

зь5-

58Кл

емм

а 33

, мак

с. з

адан

ие/

обр.

свя

зь5-

59П

ост.в

рем

ени

им

пуль

сн. ф

ильт

ра№

335-

6*И

мпу

льсн

ый

вы

ход

5-60

Клем

ма

27,п

ерем

енна

яим

пуль

с.вы

хода

5-62

Мак

с. ч

асто

та и

мп.

вы

хода

№27

Приложение Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 91

9 9

Page 93: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

5-63

Клем

ма

29,п

ерем

енна

яим

пуль

с.вы

хода

5-65

Мак

с.ча

стот

а им

п.вы

хода

№29

5-66

Клем

ма

Х30/

6, п

ерем

. им

п. в

ыхо

да5-

68М

акс.

част

ота

имп.

выхо

да №

X30/

65-

8*I/O

Opt

ions

(Доп

.у. в

в./в

ыв.

)5-

80За

д. п

ереп

. кон

денс

. AH

F5-

9*Уп

равл

ение

по

шин

е5-

90Уп

равл

ение

циф

р. и

рел

ейн.

шин

ами

5-93

Им

п. в

ых

№27

, упр

авле

ние

шин

ой5-

94И

мп.

вы

ход

№27

, пре

дуст

. тай

м-а

ута

5-95

Им

п. в

ых

№29

, упр

авле

ние

шин

ой5-

96И

мп.

вы

ход

№29

, пре

дуст

. тай

м-а

ута

5-97

Им

п. в

ых.

№X3

0/6,

упр

авле

ние

шин

ой5-

98И

мп.

вы

ход

№ X

30/6

, пре

дуст

. тай

м-

аута

6-**

Ана

лог.в

вод/

выво

д6-

0*Ре

ж. а

нало

г.вв/

выв

6-00

Врем

я та

йм-а

ута

нуля

6-01

Фун

кция

при

тай

м-а

уте

нуля

6-1*

Ана

лого

вый

вхо

д 5

36-

10Кл

емм

а 53

, низ

кое

напр

яжен

ие6-

11Кл

емм

а 53

, вы

соко

е на

пряж

ение

6-12

Клем

ма

53, м

алы

й т

ок6-

13Кл

емм

а 53

, бол

ьшой

ток

6-14

Клем

ма

53, н

изко

е за

д./

обр.

свя

зь6-

15Кл

емм

а 53

, вы

соко

е за

д./

обр.

свя

зь6-

16Кл

емм

а 53

,пос

тоян

н.вр

емен

и ф

ильт

ра6-

17Кл

емм

а 53

, акт

ивны

й н

оль

6-2*

Ана

лого

вый

вхо

д 5

46-

20Кл

емм

а 54

, низ

кое

напр

яжен

ие6-

21Кл

емм

а 54

, вы

соко

е на

пряж

ение

6-22

Клем

ма

54, м

алы

й т

ок6-

23Кл

емм

а 54

, бол

ьшой

ток

6-24

Клем

ма

54, н

изко

е за

д./

обр.

свя

зь6-

25Кл

емм

а 54

, вы

соко

е за

д./

обр.

свя

зь6-

26Кл

емм

а 54

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-27

Клем

ма

54, а

ктив

ный

нол

ь6-

3*А

нало

говы

й в

ход

X30

/11

6-30

Клем

ма

X30/

11, м

ин. з

нач.

напр

яжен

ия6-

31Кл

емм

а X3

0/11

акс.

знач

.нап

ряж

ения

6-34

Клем

ма

X30/

11, м

ин.з

нач.

зада

н./

обр.

связ

ь6-

35Кл

емм

а X3

0/11

, мак

с.зн

ач.з

адан

./ о

бр.

связ

ь6-

36Кл

емм

а X3

0/11

, пос

т. вр

емен

иф

ильт

ра6-

37Кл

емм

а X3

0/11

, акт

ивны

й н

оль

6-4*

Ана

лого

вый

вхо

д X

30/1

26-

40Кл

емм

а X3

0/12

, мин

.зна

ч.на

пряж

ения

6-41

Клем

ма

X30/

12,

мак

с.зн

ач.н

апря

жен

ия6-

44Кл

емм

а X3

0/12

, мин

.зна

ч.за

дан.

/ об

р.св

язь

6-45

Клем

ма

X30/

12, м

акс.

знач

.зад

ан./

обр

.св

язь

6-46

Клем

ма

X30/

12, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра6-

47Кл

емм

а X3

0/12

, акт

ивны

й н

оль

6-5*

Ана

лог.

вы

ход

42

6-50

Клем

ма

42, в

ыхо

д6-

51Кл

емм

а 42

, мин

. шка

ла в

ыхо

да6-

52Кл

емм

а 42

, мак

с. ш

кала

вы

хода

6-53

Клем

ма

42, у

прав

лени

е вы

х. ш

иной

6-54

Клем

ма

42, у

ст. в

ых.

тай

м-а

ута

6-55

Ана

лог.ф

ильт

р в

ых.

6-6*

Ана

лого

вый

вы

ход

X30

/86-

60Кл

емм

а X3

0/8,

циф

рово

й в

ыхо

д6-

61Кл

емм

а X3

0/8,

мин

. мас

шта

б6-

62Кл

емм

а X3

0/8,

мак

с. м

асш

таб

6-63

Клем

ма

X30/

8, з

нач.

на

выхо

де п

риуп

рав.

по

шин

е6-

64Кл

емм

а X3

0/8,

зна

ч. н

а вы

ходе

при

тайм

-аут

е6-

7*A

nalo

g O

utpu

t X4

5/1

(Ана

лог.

вы

ход

X45/

1)6-

70Кл

емм

а X4

5/1,

вы

ход

6-71

Клем

ма

X45/

1 М

ин. м

асш

таб

6-72

Клем

ма

X45/

1 М

акс.

мас

шта

б6-

73Кл

емм

а X4

5/1,

упр

авле

ние

по ш

ине

6-74

Кл. X

45/1

, зн-

е на

вы

х. п

ри т

айм

-аут

е6-

8*A

nalo

g O

utpu

t X4

5/3

(Ана

лог.

вы

ход

X45/

3)6-

80Кл

емм

а X4

5/3,

вы

ход

6-81

Клем

ма

X45/

3 М

ин. м

асш

таб

6-82

Клем

ма

X45/

3 М

акс.

мас

шта

б6-

83Кл

емм

а X4

5/3,

упр

авле

ние

по ш

ине

6-84

Кл. X

45/3

, зн-

е на

вы

х. п

ри т

айм

-аут

е8-

**Св

язь

и д

оп. у

стр.

8-0*

Общ

ие н

астр

ойки

8-01

Мес

то у

прав

лени

я8-

02И

сточ

ник

упра

влен

ия8-

03Вр

емя

тайм

аута

упр

авле

ния

8-04

Фун

кция

тай

мау

та у

прав

лени

я8-

05Ф

ункц

ия о

конч

ания

тай

мау

та8-

06Сб

рос

тайм

аута

упр

авле

ния

8-07

Запу

ск д

иагн

ости

ки8-

08Ф

ильт

.счи

т.дан

ных

8-1*

Нас

трой

ки у

прав

лени

я8-

10П

роф

иль

упра

влен

ия8-

13Ко

нфиг

урир

. сло

во с

осто

яния

STW

8-14

Конф

игур

ир. с

лово

упр

авле

ния

СTW

8-17

Confi

gura

ble

Ala

rm a

nd W

arni

ngw

ord

(Нас

траи

ваем

ое с

лово

сиг

нали

заци

ии

пре

дупр

ежде

ния)

8-3*

Нас

трой

ки п

орта

ПЧ

8-30

Про

токо

л8-

31А

дрес

8-32

Скор

ость

пер

едач

и д

анны

х8-

33Би

ты к

онтр

оля

четн

ости

/сто

повы

еби

ты8-

35М

иним

альн

ая з

адер

жка

реа

кции

8-36

Мак

сим

альн

ая з

адер

жка

реа

кции

8-37

Мак

с. з

адер

жка

меж

ду с

имво

лам

и8-

4*Ус

т. п

рот-

ла F

C M

C

8-40

Выбо

р т

елег

рам

мы

8-42

Конф

игур

иров

ание

зап

иси

PCD

8-43

Конф

игур

иров

ание

чте

ния

PCD

8-5*

Циф

рово

е/Ш

ина

8-50

Выбо

р в

ыбе

га8-

51Вы

бор

бы

стро

го о

стан

ова

8-52

Выбо

р т

орм

ожен

ия п

ост.

ток

ом8-

53Вы

бор

пус

ка8-

54Вы

бор

рев

ерса

8-55

Выбо

р н

абор

а8-

56Вы

бор

пре

дуст

анов

ленн

ого

зад

ания

8-8*

Диа

гнос

тика

пор

та F

C8-

80Сч

етчи

к со

общ

ений

при

упр

ав. п

ош

ине

8-81

Счет

чик

ошиб

ок п

ри у

прав

. по

шин

е8-

82П

олуч

. соо

бщ. о

т по

дчин

-го

8-83

Под

счет

ош

ибок

под

чине

нног

оус

трой

ства

8-9*

Фик

с.ча

ст.п

о ш

ине

8-94

Обр

. свя

зь п

о ш

ине

18-

95О

С п

о ш

ине

28-

96О

бр. с

вязь

по

шин

е 3

9-**

PRO

FIdr

ive

9-00

Уста

вка

9-07

Фак

тиче

ское

зна

чени

е9-

15Ко

нфиг

урир

ован

ие з

апис

и P

CD9-

16Ко

нфиг

урир

ован

ие ч

тени

я PC

D9-

18А

дрес

узл

а9-

22Вы

бор

тел

егра

мм

ы9-

23П

арам

етры

сиг

нало

в9-

27Ре

дакт

иров

ание

пар

амет

ра9-

28Уп

равл

ение

про

цесс

ом9-

31Со

хран

ение

адр

еса

9-44

Счет

чик

сооб

щен

ий о

неис

прав

ност

ях9-

45Ко

д не

испр

авно

сти

9-47

Ном

ер н

еисп

равн

ости

9-52

Счет

чик

ситу

аций

неи

спра

внос

ти9-

53Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

Profi

bus

9-63

Фак

тиче

ская

ско

рост

ь пе

реда

чи9-

64И

дент

ифик

ация

уст

ройс

тва

9-65

Ном

ер п

роф

иля

9-67

Ком

андн

ое с

лово

19-

68Сл

ово

сос

тоян

ия 1

9-70

Про

грам

мир

ован

ие н

абор

а9-

71Со

хран

ение

зна

чени

й д

анны

х9-

72Сб

рос

прив

ода

9-75

Иде

нтиф

икац

ия D

O9-

80За

данн

ые

пара

мет

ры (1

)9-

81За

данн

ые

пара

мет

ры (2

)9-

82За

данн

ые

пара

мет

ры (3

)9-

83За

данн

ые

пара

мет

ры (4

)9-

84За

данн

ые

пара

мет

ры (5

)9-

85За

данн

ые

пара

мет

ры (6

)9-

90И

змен

енны

е па

рам

етры

(1)

9-91

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (2

)9-

92И

змен

енны

е па

рам

етры

(3)

9-93

Изм

енен

ные

пара

мет

ры (4

)9-

94И

змен

енны

е па

рам

етры

(5)

9-99

Счет

-к и

зм-й

Pro

fibus

10-*

*CA

N F

ield

bus

10-0

бщие

нас

трой

ки10

-00

Про

токо

л CA

N10

-01

Выбо

р с

коро

сти

пер

едач

и10

-02

MAC

ID10

-05

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

окпе

реда

чи10

-06

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

ок п

рием

а10

-07

Пок

азан

ие с

четч

ика

откл

юче

ния

шин

ы10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Выбо

р т

ипа

техн

олог

ичес

ких

данн

ых

10-1

1За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч. д

анны

х10

-12

Чтен

ие к

онф

игур

. тех

ноло

гич.

дан

ных

10-1

арам

етр

пре

дупр

ежде

ния

10-1

4За

дани

е по

сет

и10

-15

Упра

влен

ие п

о с

ети

10-2

*CO

S ф

ильт

ры10

-20

COS

фил

ьтр

110

-21

COS

фил

ьтр

210

-22

COS

фил

ьтр

310

-23

COS

фил

ьтр

410

-3*

Дос

туп

к п

арам

.10

-30

Инд

екс

мас

сива

10-3

1Со

хран

ение

зна

чени

й д

анны

х10

-32

Мод

ифик

ация

Dev

icen

et10

-33

Сохр

анят

ь вс

егда

10-3

4Ко

д из

дели

я D

evic

eNet

10-3

арам

етры

Dev

icen

et F

12-*

*Et

hern

et12

-0*

Нас

трой

ки IP

12-0

азна

чени

е ад

реса

IP12

-01

Адр

ес IP

12-0

аска

под

сети

12-0

ежсе

тев.

шлю

з по

ум

олч.

12-0

4Се

рвер

DH

CP12

-05

Ист

ек с

рок

влад

ения

12-0

6Се

рвер

ы и

мен

12-0

мя

дом

ена

12-0

мя

хост

а12

-09

Физ

ичес

кий

адр

ес12

-1*

Пар

амет

ры к

анал

а Et

hern

et12

-10

Сост

ояни

е св

язи

12-1

родо

лжит

. свя

зи12

-12

Авт

омат

. сог

ласо

ван.

12-1

3Ск

орос

ть с

вязи

12-1

упле

ксн.

свя

зь12

-18

MAC

-адр

ес с

упер

визо

ра12

-19

IP-а

дрес

суп

ерви

зора

12-2

анны

е те

хнол

огич

еско

го п

роце

сса

12-2

рим

ер у

прав

лени

я12

-21

Запи

сь к

онф

игур

. тех

ноло

гич.

дан

ных

12-2

2Чт

ение

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч. д

анны

х12

-27

Пер

в. г

л. у

стр-

о12

-28

Сохр

анен

ие з

наче

ний

дан

ных

12-2

9Со

хран

ять

всег

да12

-3*

Ethe

rNet

/IP12

-30

Пар

амет

р п

реду

преж

дени

я

12-3

1За

дани

е по

сет

и12

-32

Упра

влен

ие п

о с

ети

12-3

одиф

ик. C

IP12

-34

Обо

знач

. изд

. CIP

12-3

арам

етр

ED

S12

-37

Тайм

ер з

апре

та C

OS

12-3

ильт

р C

OS

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Stat

us P

aram

eter

(Пар

амет

рсо

стоя

ния)

12-4

одсч

ет с

бщ. п

одч.

уст

-а12

-42

Под

счет

сбщ

. об

искл

. под

ч. у

ст-а

12-8

оп. С

луж

бы E

ther

net

12-8

0Се

рвер

FTP

12-8

1Се

рвер

HTT

P12

-82

Серв

ер S

MTP

12-8

гент

SN

MP

12-8

4Ad

dres

s Co

nflic

t D

etec

tion

(Обн

аруж

ение

кон

фли

кта

адре

сов)

12-8

5AC

D L

ast

Confl

ict

(Пос

ледн

ийко

нфли

кт A

CD)

12-8

розр

ач. п

орт

кана

ла с

окет

а12

-9*

Расш

. слу

жбы

Eth

erne

t12

-90

Диа

гнос

тика

каб

еля

12-9

1M

DI-X

12-9

2Сл

ежен

ие IG

MP

12-9

шиб

ка в

дли

не к

абел

я12

-94

Защ

ита

от ш

ирок

овещ

. лав

ины

12-9

ильт

р «

лави

ны»

шир

оков

ещ.

паке

тов

12-9

6Ко

нф. п

орта

12-9

риор

итет

QoS

12-9

нтер

ф. с

четч

ики

12-9

едиа

сче

тчик

и13

-**

Инт

елле

ктуа

льна

я ло

гика

13-0

астр

ойка

SLC

13-0

0Ре

жим

кон

трол

лера

SL

13-0

1Со

быти

е за

пуск

а13

-02

Собы

тие

оста

нова

13-0

3Сб

рос

SLC

13-1

*Ко

мпа

рато

ры13

-10

Опе

ранд

сра

внен

ия13

-11

Опе

рато

р с

равн

ения

13-1

2Ре

зуль

тат

срав

нени

я13

-1*

RS-т

ригг

еры

13-1

пера

нд R

S-FF

S13

-16

Опе

ранд

RS-

FF R

13-2

*Та

ймер

ы13

-20

Тайм

ер к

онтр

олле

ра S

L13

-4*

Лог

ичес

кие

соот

нош

ения

13-4

0Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия 1

13-4

пера

тор

лог

ичес

кого

соо

тнош

ения

113

-42

Буле

ва п

ерем

енна

яло

гич.

соот

нош

ения

213

-43

Опе

рато

р л

огич

еско

го с

оотн

ошен

ия2

Приложение Wilo EFC, 0,25–90 кВт

92 10/2017 Все права защищены. MG21L150

99

Page 94: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

13-4

4Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия 3

13-5

*Со

стоя

ние

13-5

1Со

быти

е ко

нтро

ллер

а SL

13-5

ейст

вие

конт

ролл

ера

SL13

-9*

Use

r D

efine

d A

lert

s (А

в. с

игна

лы,

опре

деле

нны

е по

льзо

вате

лем

)13

-90

Ale

rt T

rigge

r (Т

ригг

ер а

в. с

игна

ла)

13-9

1A

lert

Act

ion

(Дей

стви

е пр

и а

в.си

гнал

е)13

-92

Ale

rt T

ext

(Тек

ст а

в. с

игна

ла)

13-9

*U

ser

Defi

ned

Rea

dout

s (В

ыво

дим

ые

данн

ые,

опр

едел

енны

епо

льзо

вате

лем

)13

-97

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и V

LT13

-98

Слов

о п

реду

преж

дени

я VL

T13

-99

Слов

о с

осто

яния

14-*

*Ко

мм

ут. и

нвер

тора

14-0

*Ко

мм

ут. и

нвер

тора

14-0

одел

ь ко

мм

утац

ии14

-01

Част

ота

ком

мут

ации

14-0

3Св

ерхм

одул

яция

14-0

4Сл

учай

ная

част

ота

ШИ

М14

-1*

Вкл.

/Вы

кл. с

ети

14-1

тказ

пит

ания

14-1

апря

жен

ие с

ети

при

отк

азе

пита

ния

14-1

ункц

ия п

ри а

сим

мет

рии

сет

и14

-16

Kin.

Bac

kup

Gai

n (К

оэф

. уси

л.ки

нети

ческ

ого

рез

ерва

)14

-2*

Фун

кция

сбр

оса

14-2

0Ре

жим

сбр

оса

14-2

1Вр

емя

авто

м. п

ерез

апус

ка14

-22

Реж

им р

абот

ы14

-25

Заде

ржка

отк

люч.

при

пре

д. м

омен

те14

-26

Зад.

отк

. при

неи

сп. и

нв.

14-2

роиз

водс

твен

ные

наст

ройк

и14

-29

Серв

исны

й н

омер

14-3

*Ре

гул.

пред

елов

ток

а14

-30

Регу

л-р

пре

дела

по

ток

у,пр

опор

ц.ус

ил14

-31

Регу

л-р

пре

дела

по

ток

у,вр

емя

инте

гр.

14-3

2Ре

гул-

р п

реде

ла п

о т

оку,

вре

мя

фил

ьтра

14-4

пт. э

нерг

опот

р.14

-40

Уров

ень

изм

еняю

щ. к

рутя

щ. м

омен

та14

-41

Мин

. нам

агни

чива

ние

АО

Э14

-42

Мин

. час

тота

АО

Э14

-43

Cos

φ д

вига

теля

14-5

круж

ающ

ая с

реда

14-5

ильт

р В

Ч-по

мех

14-5

1Ко

рр.н

ап. н

а ш

ине

пост

.т14

-52

Упр.

вен

тиля

т.14

-53

Конт

роль

вен

тил.

14-5

5Вы

ходн

ой ф

ильт

р14

-56

Емко

стно

й в

ыхо

дной

фил

ьтр

14-5

7In

duct

ance

Out

put

Filte

r(И

нд.в

ых.

фил

ьтр)

14-5

8Vo

ltage

Gai

n F

ilter

(Коэ

фф

ицие

нтус

илен

ия п

о н

апря

жен

ию, ф

ильт

р)14

-59

Фак

т. к

ол-в

о и

нвер

тир.

бло

ков

14-6

втом

атич

. сни

жен

ие н

омин

альн

ых

пара

мет

ров

14-6

ункц

ия п

ри п

ревы

шен

иите

мпе

рату

ры14

-61

Фун

кция

при

пер

егру

зке

прео

браз

оват

еля

14-6

омин

альн

ый

ном

инал

ьног

о т

ока

при

пер

егру

зке

прео

браз

оват

еля

14-8

пции

14-8

пция

с п

итан

ием

от

внеш

него

24

В=14

-9*

Уст-

ки н

еисп

р.14

-90

Уров

ень

отка

за15

-**

Инф

орм

ация

о п

риво

де15

-0*

Рабо

чие

данн

ые

15-0

0Вр

емя

рабо

ты в

час

ах15

-01

Нар

абот

ка в

час

ах15

-02

Счет

чик

кВтч

15-0

3Ко

л-во

вкл

юче

ний

пит

ания

15-0

4Ко

л-во

пер

егре

вов

15-0

5Ко

л-во

пер

енап

ряж

ений

15-0

6Сб

рос

счет

чика

кВт

ч15

-07

Сбро

с сч

етчи

ка н

араб

отки

15-0

8Ко

личе

ство

пус

ков

15-1

астр

. рег

. дан

ных

15-1

сточ

ник

реги

стра

ции

15-1

нтер

вал

реги

стра

ции

15-1

2Со

быти

е ср

абат

ыва

ния

15-1

3Ре

жим

рег

истр

ации

15-1

4Ко

л-во

соб

ыти

й п

еред

сраб

аты

вани

ем15

-2*

Жур

нал

реги

стр.

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: С

обы

тие

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: о

бр. с

вязь

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: В

рем

я15

-23

Жур

нал

реги

стра

ции:

Дат

а и

вре

мя

15-3

*A

larm

Log

(Жур

нал

авар

ий)

15-3

ур.а

вар:

код

ош

ибки

15-3

ур.а

вар:

обр

. свя

зь15

-32

Жур

.ава

р: В

рем

я15

-33

Жур

.ава

р: Д

ата

и в

рем

я15

-34

Жур

.ава

р: У

став

ка15

-35

Жур

.ава

р: О

брат

ная

связ

ь15

-36

Жур

.ава

р: т

екущ

ий з

апро

с15

-37

Жур

.ава

р: е

д. и

зм. у

прав

лени

япр

оцес

сом

15-4

дент

иф. п

риво

да15

-40

Тип

ПЧ

15-4

1Си

лова

я ча

сть

15-4

апря

жен

ие15

-43

Верс

ия П

О15

-44

Нач

альн

ое о

бозн

ачен

ие15

-45

Теку

щее

обо

знач

ение

15-4

омер

для

зак

аза

прео

браз

ов.

част

оты

15-4

7№

для

зак

аза

сило

вой

пла

ты15

-48

Иде

нт. н

омер

LCP

15-4

9№

вер

сии

ПО

пла

ты у

прав

лени

я15

-50

№ в

ерси

и П

О с

илов

ой п

латы

15-5

1За

водс

к. н

омер

пре

обра

зов.

час

тоты

15-5

3Се

рийн

ый

№ с

илов

ой п

латы

15-5

4Co

nfig

File

Nam

e (И

мя

фай

лако

нфиг

урац

ии)

15-5

мя

фай

ла S

mar

tSta

rt15

-59

Им

я ф

айла

15-6

дент

иф. о

пций

15-6

оп. у

стро

йств

о у

стан

овле

но15

-61

Верс

ия п

рогр

. обе

спеч

. доп

. уст

р.15

-62

Ном

ер д

ля з

аказ

а до

п. у

стро

йств

а15

-63

Сери

йны

й н

омер

доп

. уст

ройс

тва

15-7

оп. у

стро

йств

о в

гне

зде

А15

-71

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а А

15-7

оп. у

стро

йств

о в

гне

зде

В15

-73

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а В

15-7

оп.у

стро

йств

о в

гне

зде

C015

-75

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а С0

15-7

оп.у

стро

йств

о в

гне

зде

C115

-77

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а С1

15-8

*Ра

боч.

дан

ные

II15

-80

Нар

абот

. вен

т. в

час

ах15

-81

Пре

дуст

. нар

абот

. вен

т. в

час

ах15

-9*

Инф

орм

ац.о

пар

ам.

15-9

2За

данн

ые

пара

мет

ры15

-93

Изм

енен

ные

пара

мет

ры15

-98

Иде

нтиф

. при

вода

15-9

етад

анны

е па

рам

етра

16-*

оказ

ания

16-0

бщее

сос

тоян

ие16

-00

Ком

андн

ое с

лово

16-0

1За

дани

е [е

д. и

змер

.]16

-02

Зада

ние

%16

-03

слов

о с

осто

яния

16-0

снов

ное

фак

тич.

зна

чени

е [%

]16

-09

Пок

аз.п

о в

ыб.

поль

з.16

-1*

Сост

оян.

дви

гате

ля16

-10

Мощ

ност

ь [к

Вт]

16-1

ощно

сть

[л. с

.]16

-12

Нап

ряж

ение

дви

гате

ля16

-13

Част

ота

16-1

4То

к дв

игат

еля

16-1

5Ча

стот

а [%

]16

-16

Крут

ящий

мом

ент

[Нм

]16

-17

Скор

ость

[об/

мин

]16

-18

Тепл

овая

наг

рузк

а дв

игат

еля

16-2

0Уг

ол д

вига

теля

16-2

2Кр

утящ

ий м

омен

т [%

]16

-23

Мощ

ност

ь дв

игат

еля

на в

алу

[кВт

]16

-24

Кали

бров

анно

е ак

тивн

оесо

прот

ивле

ние

стат

ора

16-2

ильт

р. м

ощн.

[кВт

]16

-27

Фил

ьтр.

мощ

н. [л

.с.]

16-3

*Со

стоя

ние

прив

ода

16-3

апря

жен

ие ц

епи

пос

т. т

ока

16-3

1Sy

stem

Tem

p. (

Тем

п. с

исте

мы

)16

-32

Энер

гия

торм

ожен

ия /

с16

-33

Энер

гия

торм

ожен

ия /

2 м

ин

16-3

4Те

мп.

рад

иато

ра16

-35

Тепл

овая

наг

рузк

а ин

верт

ора

16-3

омин

альн

ый

ток

Ток

16-3

омин

альн

ый

ток

инв

ерто

ра16

-38

Сост

ояни

е SL

кон

трол

лера

16-3

9Те

мпе

рату

ра п

латы

упр

авле

ния

16-4

0Бу

фер

рег

истр

ации

зап

олне

н16

-49

Ист

очни

к сб

оя т

ока

16-5

*За

д-е

и о

бр. с

вязь

16-5

0Вн

ешне

е за

дани

е16

-52

Обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]16

-53

Зада

ние

от ц

ифро

вого

поте

нцио

мет

ра16

-54

Сигн

ал О

С 1

[ед.

изм

.]16

-55

Сигн

ал О

С 2

[ед.

изм

.]16

-56

Сигн

ал О

С 3

[ед.

изм

.]16

-58

Выхо

д П

ИД

[%]

16-5

9Ре

гули

руем

ая у

став

ка16

-6*

Вход

ы и

вы

ходы

16-6

ифро

вой

вхо

д16

-61

Клем

ма

53, н

астр

ойка

пер

еклю

чате

ля16

-62

Ана

лого

вый

вхо

д 53

16-6

3Кл

емм

а 54

, нас

трой

ка п

ерек

люча

теля

16-6

нало

говы

й в

ход

5416

-65

Ана

лого

вый

вы

ход

42

[мА

]16

-66

Циф

рово

й в

ыхо

д [д

воич

ный]

16-6

7Ча

стот

ный

вхо

д №

29 [Г

ц]16

-68

Част

отны

й в

ход

№33

[Гц]

16-6

мпу

льсн

ый

вы

ход

№27

[Гц]

16-7

мпу

льсн

ый

вы

ход

№29

[Гц]

16-7

1Ре

лейн

ый

вы

ход

[дво

ичны

й]16

-72

Счет

чик

A16

-73

Счет

чик

B16

-75

Ана

лого

вый

вхо

д X3

0/11

16-7

нало

говы

й в

ход

X30/

1216

-77

Ана

лог.

выхо

д X

30/8

[мА

]16

-78

Ана

лог.

выхо

д X

45/1

[мА

]16

-79

Ана

лог.

выхо

д X

45/3

[мА

]16

-8*

Fiel

dbus

и п

орт

ПЧ

16-8

0Fi

eldb

us, к

оман

дное

сло

во 1

16-8

2Fi

eldb

us, З

АД

АН

ИЕ

116

-84

Слов

о с

ост.

вар

. свя

зи16

-85

Пор

т П

Ч, к

ом. с

лово

116

-86

Пор

т П

Ч, З

АД

АН

ИЕ

116

-89

Confi

gura

ble

Ala

rm/W

arni

ng W

ord

(Нас

траи

ваем

ое с

лово

сиг

нали

заци

и/пр

едуп

реж

дени

я)16

-9*

Пок

аз.д

иагн

ости

ки16

-90

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и16

-91

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и 2

16-9

2Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

16-9

3Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

216

-94

Расш

ир. с

лово

сос

тоян

ия16

-95

Расш

ир. с

лово

сос

тоян

ия 2

16-9

6Со

общ

ение

тех

обсл

ужив

ания

18-*

нфор

мац

ия и

мон

итор

инг

18-0

урна

л те

хнич

еско

го о

бслу

жив

ания

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

:Эл

емен

т

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

ейст

вие

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

:Вр

емя

18-0

урна

л уч

ета

техо

бслу

жив

ания

: Дат

аи

вре

мя

18-3

*Вх

оды

и в

ыхо

ды18

-30

Ана

лог.

вход

X42

/118

-31

Ана

лог.

вход

X42

/318

-32

Ана

лог.

вход

X42

/518

-33

Ана

лог.в

ых.

X42/

7 [В

]18

-34

Ана

лог.в

ых.

X42/

9 [В

]18

-35

Ана

лог.в

ых.

X42/

11 [В

]18

-36

Ана

лог.

вход

X48

/2 [м

А]

18-3

шиб

ка В

ход

X48/

418

-38

Ош

ибка

Вхо

д X4

8/7

18-3

шиб

ка В

ход

X48/

1018

-5*

Зад-

е и

обр

. свя

зь18

-50

Выв.

дан

ных

без

датч

. [ед

.]18

-6*

Inpu

ts &

Out

puts

2 (В

ходы

и в

ыхо

ды2)

18-6

ифро

вой

вхо

д 2

18-7

*Re

ctifi

er S

tatu

s (С

осто

яние

выпр

ямит

еля)

18-7

апря

жен

ие с

ети

18-7

1M

ains

Fre

quen

cy (Ч

асто

та с

ети)

18-7

сим

сет

и18

-75

Rect

ifier

DC

Vol

t. (Н

апря

жен

ие п

ост.

тока

вы

прям

ител

я)20

-**

Зам

кнут

ый

кон

тур

упр

авле

ния

прив

одом

20-0

брат

ная

связ

ь20

-00

Ист

очни

к О

С 1

20-0

реоб

разо

вани

е си

гнал

а О

С 1

20-0

2Ед

.изм

. ист

очни

ка с

игна

ла О

С 1

20-0

сточ

ник

ОС

220

-04

Пре

обра

зова

ние

сигн

ала

ОС

220

-05

Ед.и

зм. и

сточ

ника

сиг

нала

ОС

220

-06

Ист

очни

к О

С 3

20-0

реоб

разо

вани

е си

гнал

а О

С 3

20-0

8Ед

. изм

ер. и

сточ

ника

сиг

нала

ОС

320

-12

Ед.и

зм. з

адан

ия/с

игн.

ОС

20-2

С/ус

тавк

а20

-20

Фун

кция

обр

атно

й с

вязи

20-2

1Ус

тавк

а 1

20-2

2Ус

тавк

а 2

20-2

3Ус

тавк

а 3

20-6

*Бе

з да

тчик

а20

-60

Блок

без

дат

ч.20

-69

Инф

орм

ация

без

дат

ч.20

-7*

Авт

онас

тр. П

ИД

20-7

0Ти

п з

амкн

утог

о к

онту

ра20

-71

Дей

стви

е П

ИД

20-7

змен

ение

вы

хода

ПИ

Д20

-73

Мин

. уро

вень

ОС

20-7

акс.

уро

вень

ОС

20-7

втон

астр

. ПИ

Д

Приложение Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 93

9 9

Page 95: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

20-8

снов

ные

наст

ройк

и П

ИД

-ре

гуля

тора

20-8

орм

альн

ая/и

нвер

сная

хара

ктер

исти

ка П

ИД

-рег

улят

ора

20-8

ачал

ьная

ско

рост

ь П

ИД

-рег

улят

ора

[об/

мин

]20

-83

Нач

альн

ая с

коро

сть

ПИ

Д-р

егул

ятор

а[Г

ц]20

-84

Зона

соо

твет

стви

я за

дани

ю20

-9*

ПИ

Д-р

егул

ятор

20-9

нтир

аскр

утка

ПИ

Д-р

егул

ятор

а20

-93

Про

порц

иона

льны

й к

оэф

фиц

иент

ПИ

Д-р

егул

ятор

а20

-94

Инт

егра

льны

й к

оэф

фиц

иент

ПИ

Д-

регу

лято

ра20

-95

Диф

фер

енци

альн

ый

коэ

фф

ицие

нтП

ИД

-рег

улят

ора

20-9

реде

л ко

эфф

.диф

. уси

лени

я ди

фф

.зв

ена

21-*

*Ра

сшир

. зам

кн. к

онту

р 1

21-0

втон

астр

. вне

ш. C

L21

-00

Тип

зам

кнут

ого

кон

тура

21-0

ейст

вие

ПИ

Д21

-02

Изм

енен

ие в

ыхо

да П

ИД

21-0

ин. у

рове

нь О

С21

-04

Мак

с. у

рове

нь О

С21

-09

Авт

онас

трой

ка П

ИД

21-1

*Ра

сшир

. CL

1, з

адан

./обр

.свя

зь21

-10

Расш

ир. 1

, ед.

изм

. зад

ания

/обр

атно

йсв

язи

21-1

1Ра

сшир

. 1, м

ин. з

адан

ие21

-12

Расш

ир. 1

, мак

с. з

адан

ие21

-13

Расш

ир. 1

, ист

очни

к за

дани

я21

-14

Расш

. 1, и

сточ

ник

ОС

21-1

5Ра

сшир

. 1, у

став

ка21

-17

Расш

ир. 1

, зад

ание

[ед.

изм

.]21

-18

Расш

. 1, о

брат

ная

связ

ь [е

д.из

м.]

21-1

9Ра

сшир

. 1, в

ыхо

д [%

]21

-2*

Расш

ир. C

L 1,

ПИ

Д-р

егул

ятор

21-2

0Ра

сшир

. 1, н

орм

альн

./инв

ерсн

.уп

равл

ение

21-2

1Ра

сшир

. 1, п

ропо

рцио

наль

ный

коэф

фиц

иент

21-2

2Ра

сшир

. 1, п

ост.

врем

ени

инт

егри

р.21

-23

Расш

ир. 1

, пос

т. вр

емен

и д

ифф

ерен

ц.21

-24

Расш

ир. 1

, пре

дел

усил

ения

диф

ф.

звен

а21

-3*

Расш

ир. C

L 2,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-3

0Ра

сшир

. 2, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-31

Расш

ир. 2

, мин

. зад

ание

21-3

2Ра

сшир

. 2, м

акс.

зад

ание

21-3

3Ра

сшир

. 2, и

сточ

ник

зада

ния

21-3

4Ра

сшир

. 2, и

сточ

ник

ОС

21-3

5Ра

сшир

. 2, у

став

ка21

-37

Расш

ир. 2

, зад

ание

[ед.

изм

.]21

-38

Расш

ир. 2

, обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]21

-39

Расш

ир. 2

, вы

ход

[%]

21-4

*Ра

сшир

. CL

2, П

ИД

-рег

улят

ор

21-4

0Ра

сшир

. 2, н

орм

альн

./инв

ерсн

.уп

равл

ение

21-4

1Ра

сшир

. 2, п

ропо

рцио

наль

ный

коэф

фиц

иент

21-4

2Ра

сшир

. 2, и

нтег

раль

ный

коэф

фиц

иент

21-4

3Ра

сшир

. 2, д

ифф

ерен

циал

ьны

йко

эфф

ицие

нт21

-44

Расш

ир. 2

, пре

дел

усил

ения

диф

ф.

звен

а21

-5*

Расш

ир. C

L 3,

зад

ан./о

бр.с

вязь

21-5

0Ра

сшир

. 3, е

д. и

зм. з

адан

ия/о

брат

ной

связ

и21

-51

Расш

ир. 3

, мин

. зад

ание

21-5

2Ра

сшир

. 3, м

акс.

зад

ание

21-5

3Ра

сшир

. 3, и

сточ

ник

зада

ния

21-5

4Ра

сшир

. 3, и

сточ

ник

обра

тной

свя

зи21

-55

Расш

ир. 3

, уст

авка

21-5

7Ра

сшир

. 3, з

адан

ие [е

д.из

м.]

21-5

8Ра

сшир

. 3, о

брат

ная

связ

ь [е

д.из

м.]

21-5

9Ра

сшир

. 3, в

ыхо

д [%

]21

-6*

Расш

ир. C

L 3,

ПИ

Д-р

егул

ятор

21-6

0Вн

ешн

3, н

орм

альн

./инв

ерсн

.уп

равл

ение

21-6

1Ра

сшир

. 3, п

ропо

рцио

наль

ный

коэф

фиц

иент

21-6

2Ра

сшир

. 3, и

нтег

раль

ный

коэф

фиц

иент

21-6

3Ра

сшир

. 3, д

ифф

ерен

циал

ьны

йко

эфф

ицие

нт21

-64

Расш

ир. 3

, пре

дел

усил

ения

диф

ф.

звен

а22

-**

При

лож

. Фун

кции

22-0

*Ра

зное

22-0

0За

держ

ка в

неш

ней

бло

киро

вки

22-0

1Вр

. фил

ьт. м

ощн.

22-2

бнар

ужен

ие о

тсут

стви

я по

тока

22-2

втом

. нас

трой

ка н

изко

й м

ощно

сти

22-2

бнар

ужен

ие н

изко

й м

ощно

сти

22-2

бнар

ужен

ие н

изко

й с

коро

сти

22-2

ункц

ия п

ри о

тсут

стви

и п

оток

а22

-24

Заде

ржка

при

отс

утст

вии

пот

ока

22-2

ункц

ия з

ащит

ы н

асос

а от

сух

ого

хода

22-2

7За

держ

ка с

раба

тыва

ния

при

сух

омхо

де н

асос

а22

-28

Низ

. ско

р., о

тсут

. пот

ока

[об/

мин

]22

-29

Низ

. ско

р., о

тсут

. пот

ока

[Гц]

22-3

астр

ойка

мощ

ност

и п

риот

сутс

твии

пот

ока

22-3

ощно

сть

при

отс

утст

вии

пот

ока

22-3

опра

вочн

ый

коэ

фф

ицие

нтм

ощно

сти

22-3

изка

я ск

орос

ть [о

б/м

ин]

22-3

изка

я ск

орос

ть [Г

ц]22

-34

Мощ

ност

ь пр

и н

изко

й с

коро

сти

[кВт

]22

-35

Мощ

ност

ь пр

и н

изко

й с

коро

сти

[л.с

.]22

-36

Высо

кая

скор

ость

[об/

мин

]22

-37

Высо

кая

скор

ость

[Гц]

22-3

ощно

сть

при

вы

соко

й с

коро

сти

[кВт

]22

-39

Мощ

ност

ь пр

и в

ысо

кой

ско

рост

и[л

.с.]

22-4

*Ре

жим

ож

идан

ия22

-40

Мин

. вре

мя

рабо

ты22

-41

Мин

. вре

мя

нахо

жде

ния

в ре

жим

еож

идан

ия22

-42

Скор

ость

при

вы

ходе

из

реж

има

ожид

ания

[об/

мин

]22

-43

Скор

ость

при

вы

ходе

из

реж

има

ожид

ания

[Гц]

22-4

4За

дани

е пр

и в

ыхо

де и

з ре

жим

аож

идан

ия/р

азно

сть

ОС

22-4

5Ув

елич

ение

уст

авки

22-4

акс.

вре

мя

фор

сиро

вани

я22

-5*

Коне

ц х

арак

тери

стик

и22

-50

Фун

кция

на

конц

е ха

ракт

ерис

тики

22-5

1За

держ

ка н

а ко

нце

хара

ктер

исти

ки22

-6*

Обн

аруж

ение

обр

ыва

рем

ня22

-60

Фун

кция

обн

аруж

ения

обр

ыва

рем

ня22

-61

Мом

ент

сраб

аты

вани

я пр

и о

бры

вере

мня

22-6

2За

держ

ка с

раба

тыва

ния

при

обр

ыве

рем

ня22

-7*

Защ

ита

от к

орот

кого

цик

ла22

-75

Защ

ита

от к

орот

кого

цик

ла22

-76

Инт

ерва

л м

ежду

пус

кам

и22

-77

Мин

. вре

мя

рабо

ты22

-78

Пер

езап

. мин

. вр.

раб

оты

22-7

9Зн

ачен

ие п

ерез

ап.м

ин.в

р.ра

боты

22-8

*Ко

мпе

нсац

. пот

ока

22-8

0Ко

мпе

нсац

. пот

ока

22-8

1Кв

адра

тичн

о-ли

нейн

аяап

прок

сим

ация

хар

акте

рист

ики

22-8

2Ра

счет

раб

очей

точ

ки22

-83

Скор

ость

при

отс

утст

вии

пот

ока

[об/

мин

]22

-84

Скор

ость

при

отс

утст

вии

пот

ока

[Гц]

22-8

5Ск

орос

ть в

рас

четн

ой т

очке

[об/

мин

]22

-86

Скор

ость

в р

асче

тной

точ

ке [Г

ц]22

-87

Дав

лени

е пр

и с

коро

сти

в о

тсут

стви

епо

тока

22-8

авле

ние

при

ном

инал

ьной

ско

рост

и22

-89

Пот

ок в

рас

четн

ой т

очке

22-9

оток

при

ном

инал

ьной

ско

рост

и23

-**

Врем

енны

е ф

ункц

ии23

-0*

Врем

енны

е со

быти

я23

-00

Врем

я вк

люче

ния

23-0

ейст

вие

вклю

чени

я23

-02

Врем

я вы

клю

чени

я23

-03

Дей

стви

е вы

клю

чени

я23

-04

Поя

влен

ие23

-1*

Техо

бслу

жив

ание

23-1

0Эл

емен

т те

хобс

луж

иван

ия23

-11

Опе

раци

я те

хобс

луж

иван

ия23

-12

Врем

енна

я ба

за т

ехоб

служ

иван

ия23

-13

Инт

ерва

л те

хобс

луж

иван

ия23

-14

Дат

а и

вре

мя

техо

бслу

жив

ания

23-1

*Сб

рос

техо

бслу

жив

ания

23-1

5Сб

рос

сооб

щен

ия т

ехоб

служ

иван

ия23

-16

Сооб

щ. о

тех

обсл

уж.

23-5

ур.э

нерг

.23

-50

Разр

ешен

ие ж

урна

ла у

чета

энер

гопо

треб

лени

я23

-51

Пер

иод

пуск

а23

-53

Жур

.эне

рг.

23-5

4Сб

рос

жур

нала

уче

таэн

ерго

потр

ебле

ния

23-6

нали

з тр

енда

23-6

ерем

енна

я тр

енда

23-6

епре

рывн

ые

двои

чны

е да

нны

е23

-62

Запл

анир

ован

ные

по в

рем

ени

двои

чны

е да

нны

е23

-63

Запл

анир

ован

ный

по

вре

мен

ипе

риод

пус

ка23

-64

Запл

анир

ован

ный

по

вре

мен

ипе

риод

ост

анов

а23

-65

Мин

имал

ьное

дво

ично

е зн

ачен

ие23

-66

Сбро

с не

прер

ывн

ых

двои

чны

хда

нны

х23

-67

Сбро

с за

план

иров

анны

х по

вре

мен

идв

оичн

ых

данн

ых

23-8

*Сч

етчи

к ок

упае

мос

ти23

-80

Коэф

фиц

иент

зад

ания

мощ

ност

и23

-81

Затр

аты

на

элек

троэ

нерг

ию23

-82

Инв

ести

ции

23-8

3Эн

ерго

сбер

ежен

ие23

-84

Экон

омия

зат

рат

24-*

рило

ж. ф

ункц

ии 2

24-1

*Ба

йпас

при

вода

24-1

ункц

ия б

айпа

са24

-11

Врем

я за

держ

ки б

айпа

са25

-**

Каск

ад-к

онтр

олле

р25

-0*

Сист

емны

е на

стро

йки

25-0

0Ка

скад

-кон

трол

лер

25-0

уск

двиг

ател

я25

-04

Чере

дова

ние

насо

сов

25-0

осто

янны

й в

едущ

ий н

асос

25-0

6Ко

личе

ство

нас

осов

25-2

астр

ойки

диа

пазо

на ч

асто

т25

-20

Гист

ерез

ис п

ри п

одкл

юче

нии

сле

д.на

соса

25-2

иапа

зон

бло

киро

вани

я25

-22

Диа

пазо

н ф

икси

рова

нной

ско

рост

и25

-23

Заде

ржка

вы

клю

чени

я на

соса

(тай

мер

)25

-24

Заде

ржка

вкл

юче

ния

след

. нас

оса

(тай

мер

)25

-25

Врем

я бл

окир

ован

ия25

-26

Выкл

юче

ние

при

отс

утст

вии

пот

ока

25-2

ункц

ия п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

25-2

8За

держ

ка п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

25-2

ункц

ия в

ыкл

юче

ния

25-3

0За

держ

ка в

ыкл

юче

ния

25-4

астр

ойки

вкл

юче

ния

25-4

0За

держ

ка п

ри з

амед

лени

и25

-41

Заде

ржка

при

раз

гоне

25-4

орог

вкл

юче

ния

25-4

орог

вы

клю

чени

я25

-44

Скор

ость

под

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а[о

б/м

ин]

25-4

5Ск

орос

ть п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

[Гц]

25-4

6Зн

ачен

ие с

коро

сти

вы

клю

чени

я [о

б/м

ин]

25-4

7Зн

ачен

ие с

коро

сти

вы

клю

чени

я [Г

ц]25

-49

Stag

ing

Prin

cipl

e (П

ринц

ип в

клю

чени

яв

рабо

ту)

25-5

астр

ойки

чер

едов

ания

25-5

0Че

редо

вани

е ве

дущ

его

нас

оса

25-5

1Со

быти

е дл

я пе

рекл

юче

ния

25-5

2Вр

емен

ной

инт

ерва

л пе

рекл

юче

ния

25-5

3Зн

ачен

ие в

рем

енно

го и

нтер

вала

пере

клю

чени

я25

-54

Пре

дуст

анов

ленн

ое в

рем

япе

рекл

юче

ния

25-5

5A

ltern

ate

if Lo

ad <

50%

(Пер

еклю

чить

, есл

и н

агру

зка

< 5

0 %

)25

-56

Реж

им п

ерек

люче

ния

веду

щег

она

соса

25-5

8За

держ

ка в

клю

чени

я сл

ед. н

асос

апр

и ч

еред

ован

ии25

-59

Заде

ржка

вкл

юче

ния

насо

сана

прям

ую о

т се

ти25

-8*

Stat

us (С

осто

яние

)25

-80

Сост

ояни

е ка

скад

а25

-81

Сост

ояни

е на

соса

25-8

2Ве

дущ

ий н

асос

25-8

3Со

стоя

ние

реле

25-8

араб

отка

по

вре

мен

и н

асос

а25

-85

Врем

я на

хож

дени

я ре

ле в

овк

люче

нном

сос

тоян

ии25

-86

Сбро

с сч

етчи

ка р

еле

25-9

бслу

жив

ание

25-9

0Бл

окир

овка

нас

оса

25-9

1Ру

чное

пер

еклю

чени

е26

-**

Доп

. ана

лого

вое

устр

ойст

во в

вода

/вы

вода

26-0

*Ре

ж. а

нало

г.вв/

выв

26-0

0Кл

емм

а X4

2/1,

реж

им26

-01

Клем

ма

X42/

3, р

ежим

26-0

2Кл

емм

а X4

2/5,

реж

им26

-1*

Ана

лог.

вхо

д X

42/1

26-1

0Кл

емм

а X4

2/1,

мин

. зна

ч. н

апря

жен

ия26

-11

Клем

ма

X42/

1, м

акс.

зна

ч.на

пряж

ения

26-1

4Кл

емм

а X4

2/1,

мин

. зна

ч. з

ад./

обр

.св

язь

26-1

5Кл

емм

а X4

2/1,

мак

с. з

нач.

зад

./ о

бр.

связ

ь26

-16

Клем

ма

X42/

1, п

ост.

вре

мен

и ф

ильт

ра26

-17

Клем

ма

X42/

1, а

ктив

ный

нол

ь26

-2*

Ана

лог.

вхо

д X

42/3

26-2

0Кл

емм

а X4

2/3,

мин

. зна

ч. н

апря

жен

ия26

-21

Клем

ма

X42/

3, м

акс.

зна

ч.на

пряж

ения

Приложение Wilo EFC, 0,25–90 кВт

94 10/2017 Все права защищены. MG21L150

99

Page 96: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

26-2

4Кл

емм

а 3,

низ

кое

зад.

/ об

р. с

вязь

26-2

5Кл

емм

а X4

2/3,

вы

соко

е за

д./

обр.

связ

ь26

-26

Клем

ма

X42/

3, п

ост.

врем

ени

фил

ьтра

26-2

7Кл

емм

а X4

2/3,

акт

ивны

й н

оль

26-3

нало

г. в

ход

X42

/526

-30

Клем

ма

X42/

5, м

ин. з

нач.

нап

ряж

ения

26-3

1Кл

емм

а X4

2/5,

мак

с. з

нач.

напр

яжен

ия26

-34

Клем

ма

X42/

5, м

ин. з

нач.

зад

./ о

бр.

связ

ь26

-35

Клем

ма

X42/

5, м

акс.

зна

ч. з

ад./

обр

.св

язь

26-3

6Кл

емм

а X4

2/5,

пос

т. вр

емен

и ф

ильт

ра26

-37

Клем

ма

X42/

5, а

ктив

ный

нол

ь26

-4*

Ана

лог.в

ыхо

д X

42/7

26-4

0Кл

емм

а X4

2/7,

вы

ход

26-4

1Кл

емм

а X4

2/7,

мин

. мас

шта

б26

-42

Клем

ма

X42/

7, м

акс.

мас

шта

б26

-43

Клем

ма

X42/

7, у

прав

лени

е по

шин

е26

-44

Терм

. X42

/7, у

стан

-ка

при

тай

мау

те26

-5*

Ана

лог.в

ыхо

д X

42/9

26-5

0Кл

емм

а X4

2/9,

вы

ход

26-5

1Кл

емм

а X4

2/9,

мин

. мас

шта

б26

-52

Клем

ма

X42/

9, м

акс.

мас

шта

б26

-53

Клем

. X42

/9, у

прав

л. п

о ш

ине

26-5

4Те

рм. X

42/9

, уст

ан-к

а пр

и т

айм

ауте

26-6

нало

г.вы

х. X

42/1

126

-60

Клем

ма

X42/

11, в

ыхо

д26

-61

Клем

ма

X42/

11, м

ин. м

асш

таб

26-6

2Кл

емм

а X4

2/11

, мак

с. м

асш

таб

26-6

3Кл

ем. X

42/1

1, у

прав

л. п

о ш

ине

26-6

4Кл

ем. X

42/1

1, у

стан

-ка

при

тай

мау

те27

-**

Доп

. кас

кадн

ый

кон

трол

лер

27-0

*Co

ntro

l & S

tatu

s (У

прав

лени

е и

сост

ояни

е)27

-01

Сост

ояни

е на

соса

27-0

2Ру

чное

упр

авле

ние

насо

сом

27-0

3Те

кущ

ая н

араб

отка

27-0

бщая

нар

абот

ка н

асос

а27

-1*

Конф

игур

ация

27-1

0Ка

скад

-кон

трол

лер

27-1

1Ко

личе

ство

при

водо

в27

-12

Коли

чест

во н

асос

ов27

-14

Pum

p C

apac

ity (П

роиз

води

тель

ност

ьна

соса

)27

-16

Равн

омер

ное

расп

реде

лени

ена

рабо

тки

27-1

7M

otor

Sta

rter

s (П

уска

тели

дви

гате

лей)

27-1

8Вр

емя

вращ

ения

вхо

лост

ую д

ляне

испо

льзу

емы

х на

сосо

в27

-19

Сбро

с те

кущ

ей н

араб

отки

27-2

астр

ойки

диа

пазо

на ч

асто

т27

-20

Нор

мал

ьны

й р

абоч

ий д

иапа

зон

27-2

реде

л бл

окир

ован

ия27

-22

Рабо

чий

диа

пазо

н т

ольк

оф

икси

рова

нной

ско

рост

и27

-23

Заде

ржка

вкл

юче

ния

27-2

4За

держ

ка в

ыкл

юче

ния

27-2

5Вр

емя

фик

саци

и б

локи

рова

ния

27-2

7За

держ

ка о

тклю

чени

я на

мин

.ск

орос

ти27

-3*

Stag

ing

Spe

ed (С

коро

сть

вклю

чени

я)27

-30

Авт

онас

тр. с

коро

стей

кас

кад.

27-3

1Ск

орос

ть в

ыкл

юче

ния

(об/

мин

)27

-32

Скор

ость

вкл

юче

ния

[Гц]

27-3

3Ск

орос

ть в

ыкл

юче

ния

(об/

мин

)27

-34

Скор

ость

вы

клю

чени

я [Г

ц]27

-4*

Нас

трой

ки в

клю

чени

я27

-40

Авт

онас

тр. у

став

ок к

аска

дир.

27-4

1За

держ

ка п

ри з

амед

лени

и27

-42

Заде

ржка

при

раз

гоне

27-4

орог

вкл

юче

ния

27-4

орог

вы

клю

чени

я27

-45

Скор

ость

под

клю

чени

я сл

ед. н

асос

а[о

б/м

ин]

27-4

6Ск

орос

ть п

одкл

юче

ния

след

. нас

оса

[Гц]

27-4

7Зн

ачен

ие с

коро

сти

вы

клю

чени

я [о

б/м

ин]

27-4

8Зн

ачен

ие с

коро

сти

вы

клю

чени

я [Г

ц]27

-49

Stag

ing

Prin

cipl

e (П

ринц

ип в

клю

чени

яв

рабо

ту)

27-5

астр

ойки

чер

едов

ания

27-5

втом

атич

еско

е че

редо

вани

е27

-51

Собы

тие

для

пере

клю

чени

я27

-52

Врем

енно

й и

нтер

вал

пере

клю

чени

я27

-53

Знач

ение

вре

мен

ного

инт

ерва

лапе

рекл

юче

ния

27-5

4Че

редо

вани

е в

опре

деле

нное

вре

мя

суто

к27

-55

Пре

дуст

анов

ленн

ое в

рем

япе

рекл

юче

ния

27-5

ерек

люча

емая

про

изво

дите

льно

сть

ниж

е27

-58

Заде

ржка

вкл

юче

ния

след

. нас

оса

при

чер

едов

ании

27-6

ифро

вые

вход

ы27

-60

Клем

. X66

/1 ц

ифр.

вхо

д27

-61

Клем

. X66

/3 ц

ифр.

вхо

д27

-62

Клем

. X66

/5 ц

ифр.

вхо

д27

-63

Клем

. X66

/7 ц

ифр.

вхо

д27

-64

Клем

. X66

/9 ц

ифр.

вхо

д27

-65

Клем

. X66

/11

циф

р. в

ход

27-6

6Кл

ем. X

66/1

3 ци

фр.

вхо

д27

-7*

Под

клю

чени

я27

-70

Реле

27-9

оказ

ания

27-9

1За

дани

е дл

я ка

скад

а27

-92

% о

т об

щей

про

изво

дите

льно

сти

27-9

3Со

стоя

ние

допо

лнит

ельн

ого

кас

када

27-9

4Со

ст. с

исте

мы

кас

када

27-9

5Ad

vanc

ed C

asca

de R

elay

Out

put

[bin

](Р

асш

ирен

ный

кас

кад,

рел

ейны

йвы

ход

[дво

ичны

й])

27-9

6Ex

tend

ed C

asca

de R

elay

Out

put

[bin

](Р

асш

ирен

ный

кас

кад,

рел

ейны

йвы

ход

[дво

ичны

й])

29-*

рикл

адны

е ф

ункц

ииво

досн

абж

ения

и в

одоо

твод

а29

-0*

Pipe

Fill

(Зап

олне

ние

труб

)29

-00

Разр

ешен

ие з

апол

нени

я тр

убы

29-0

1Ск

орос

ть з

апол

нени

я тр

убы

[об/

мин

]29

-02

Скор

ость

зап

олне

ния

труб

ы [Г

ц]29

-03

Врем

я за

полн

ения

тру

бы29

-04

Скор

ость

зап

олне

ния

труб

ы29

-05

Уста

вка

«Зап

олне

но»

29-0

6Та

ймер

отк

люче

ния

при

отс

утст

вии

пото

ка29

-07

Fille

d s

etpo

int

dela

y (З

адер

жка

уста

вки

«За

полн

ено»

)29

-1*

Der

aggi

ng F

unct

ion

(Фун

кция

очис

тки)

29-1

0D

erag

Cyc

les

(Цик

лы о

чист

ки)

29-1

1D

erag

at

Star

t/St

op (О

чист

ка п

рипу

ске/

оста

нове

)29

-12

Der

aggi

ng R

un T

ime

(Вре

мя

рабо

тыоч

истк

и)29

-13

Der

ag S

peed

[RPM

] (С

коро

сть

очис

тки

[об/

мин

])29

-14

Der

ag S

peed

[Hz]

(Ско

рост

ь оч

истк

и[Г

ц])

29-1

5D

erag

Off

Del

ay (З

адер

жка

выкл

юче

ния

очис

тки)

29-2

*D

erag

Pow

er T

unin

g (Н

астр

ойка

мощ

ност

и о

чист

ки)

29-2

0D

erag

Pow

er[k

W]

(Мощ

ност

ь оч

истк

и[к

Вт])

29-2

1D

erag

Pow

er[H

P] (М

ощно

сть

очис

тки

[л.с

.])29

-22

Der

ag P

ower

Fac

tor

(Коэ

фф

ицие

нтм

ощно

сти

очи

стки

)29

-23

Der

ag P

ower

Del

ay (З

адер

жка

мощ

ност

и о

чист

ки)

29-2

изка

я ск

орос

ть [о

б/м

ин]

29-2

изка

я ск

орос

ть [Г

ц]29

-26

Мощ

ност

ь пр

и н

изко

й с

коро

сти

[кВт

]29

-27

Мощ

ност

ь пр

и н

изко

й с

коро

сти

[л.с

.]29

-28

Высо

кая

скор

ость

[об/

мин

]29

-29

Высо

кая

скор

ость

[Гц]

29-3

ощно

сть

при

вы

соко

й с

коро

сти

[кВт

]29

-31

Мощ

ност

ь пр

и в

ысо

кой

ско

рост

и[л

.с.]

29-3

2D

erag

On

Ref

Ban

dwid

th (П

олос

ара

боты

очи

стки

по

зад

анию

)29

-33

Pow

er D

erag

Lim

it (П

реде

льна

ям

ощно

сть

очис

тки)

29-3

4Co

nsec

utiv

e D

erag

Inte

rval

(Пос

ледо

вате

льно

сть

инте

рвал

овоч

истк

и)29

-35

Der

ag a

t Lo

cked

Rot

or (О

чист

ка п

риза

блок

иров

анно

м р

отор

е)29

-4*

Пре

-/по

стсм

азка

29-4

0Pr

e/Po

st L

ube

Func

tion

(Фун

кция

пре-

/пос

тсм

азки

)29

-41

Pre

Lube

Tim

e (В

рем

я пр

есм

азки

)

29-4

2Po

st L

ube

Tim

e (В

рем

я по

стсм

азки

)29

-5*

Под

твер

жде

ние

пото

ка29

-50

Valid

atio

n T

ime

(Вре

мя

подт

верж

дени

я)29

-51

Verifi

catio

n T

ime

(Вре

мя

пров

ерки

)29

-52

Sign

al L

ost

Verifi

catio

n T

ime

(Вре

мя

пров

ерки

пот

ери

сиг

нала

)29

-53

Flow

Con

firm

atio

n M

ode

(Реж

импо

дтве

ржде

ния

пото

ка)

29-6

*Fl

ow M

eter

(Рас

ходо

мер

)29

-60

Flow

Met

er M

onito

r (М

онит

орра

сход

омер

а)29

-61

Flow

Met

er S

ourc

e (И

сточ

ник

расх

одом

ера)

29-6

2Fl

ow M

eter

Uni

t (Е

д. и

змер

ения

расх

одом

ера)

29-6

3To

taliz

ed V

olum

e U

nit

(Ед.

изм

ерен

ияоб

ъем

а су

мм

ирую

щег

о с

четч

ика)

29-6

4Ac

tual

Vol

ume

Uni

t (Е

д. и

змер

ения

фак

тиче

ског

о о

бъем

а)29

-65

Tota

lized

Vol

ume

(Объ

ем с

огла

сно

сум

мир

ующ

ему

счет

чику

)29

-66

Actu

al V

olum

e (Ф

акти

ческ

ий о

бъем

)29

-67

Сбро

с су

мм

ирую

щег

о с

четч

ика

29-6

8Сб

рос

теку

щег

о о

бъем

а29

-69

Расх

од30

-**

Спец

иал.

воз

мож

н.30

-2*

Доп

. Sta

rt A

djus

t (Д

оп. н

астр

.за

пуск

а)30

-22

Опр

едел

ение

бло

киро

вки

рот

ора

30-2

3Вр

емя

опре

дел.

бло

кир.

рот

ора

[с]

30-5

*U

nit

Confi

gura

tion

(Кон

фиг

урац

ияус

трой

ства

)30

-50

Hea

t Si

nk F

an M

ode

(Реж

имве

нтил

ятор

а ра

диат

ора)

30-8

*Со

вмес

тим

ость

(I)

30-8

1То

рмоз

ной

рез

исто

р (О

м)

31-*

. уст

р. о

бход

а31

-00

Реж

. обх

ода

31-0

1За

держ

ка н

ачал

а об

хода

31-0

2За

держ

ка о

тклю

ч. о

бход

а31

-03

Акт

ив. р

ежим

а те

ст-я

31-1

0Сл

ово

сос

т. о

бход

а31

-11

Врем

я ра

б. п

ри о

бход

е31

-19

Дис

т. а

ктив

ация

бай

паса

35-*

пция

вхо

д. д

атч.

35-0

шиб

ка Р

еж. в

вода

35-0

0Кл

емм

а X4

8/4,

тем

п. Е

д. и

зм.

35-0

1Кл

емм

а X4

8/4

вид

вхо

да35

-02

Клем

ма

X48/

7, т

емп.

Ед.

изм

.35

-03

Клем

ма

X48/

7 ви

д в

хода

35-0

4Кл

емм

а X4

8/10

, тем

п. Е

д. и

зм.

35-0

5Кл

емм

а X4

8/10

вид

вхо

да35

-06

Фун

кция

ава

р. с

игн.

дат

ч. т

емп.

35-1

шиб

ка В

ход

X48

/435

-14

Клем

ма

X48/

4, п

осто

ян. в

рем

ильт

ра35

-15

Клем

ма

X48/

4 те

мп.

Кон

трол

ь35

-16

Клем

ма

X48/

4 ни

з. т

емп.

Пре

дел

35-1

7Кл

емм

а X4

8/4,

вы

с. т

емп.

Пре

дел

35-2

шиб

ка В

ход

X48

/735

-24

Клем

ма

X48/

7, п

осто

ян. в

рем

ильт

ра35

-25

Клем

ма

X48/

7 те

мп.

Кон

трол

ь35

-26

Клем

ма

X48/

7 ни

з. т

емп.

Пре

дел

35-2

7Кл

емм

а X4

8/7,

вы

с. т

емп.

Пре

дел

35-3

шиб

ка В

ход

X48

/10

35-3

4Кл

емм

а X4

8/10

, пос

т.вре

м.ф

ильт

ра35

-35

Клем

ма

X48/

10 т

емп.

Кон

трол

ь35

-36

Клем

ма

X48/

10 н

из. т

емп.

Пре

дел

35-3

7Кл

емм

а X4

8/10

, вы

с. т

емп.

Пре

дел

35-4

нало

г. в

ход

X48

/235

-42

Клем

ма

X48/

2, м

алы

й т

ок35

-43

Клем

ма

X48/

2, б

ольш

ой т

ок35

-44

Клем

ма

X48/

2, н

ижн.

пре

дел/

ОС

обр

.св

язь

35-4

5Кл

емм

а X4

8/2,

зна

ч. в

ыс.

зад

./ОС

обр

.св

язь

35-4

6Кл

емм

а X4

8/2,

пос

тоян

. вре

м.

фил

ьтра

35-4

7Кл

емм

а X4

8/2,

акт

ив. н

уль

43-*

*U

nit

Read

outs

(Счи

тыва

ние

данн

ых

устр

ойст

ва)

43-0

*Co

mpo

nent

Sta

tus

(Сос

тоян

иеко

мпо

нент

а)43

-00

Com

pone

nt T

emp.

(Тем

п. к

омпо

нент

а)43

-01

Auxi

liary

Tem

p. (

Тем

п.пр

инад

леж

ност

и)43

-1*

Pow

er C

ard

Sta

tus

(Сос

тоян

иеси

лово

й п

латы

пит

ания

)43

-10

HS

Tem

p. p

h.U

(Те

мп.

рад

иато

ра, ф

аза

U)

43-1

1H

S Te

mp.

ph.

U (

Тем

п. р

адиа

тора

, фаз

аV

)43

-12

HS

Tem

p. p

h.U

(Те

мп.

рад

иато

ра, ф

аза

W)

43-1

3PC

Fan

A S

peed

(Ско

рост

ьве

нтил

ятор

а А

пла

ты п

итан

ия)

43-1

4PC

Fan

A S

peed

(Ско

рост

ьве

нтил

ятор

а В

пла

ты п

итан

ия)

43-1

5PC

Fan

A S

peed

(Ско

рост

ьве

нтил

ятор

а C

пла

ты п

итан

ия)

43-2

*Fa

n P

ow.C

ard

Sta

tus

(Сос

тоян

иеве

нтил

ятор

а пл

аты

пит

ания

вент

илят

оров

)43

-20

FPC

Fan

A S

peed

(Ско

рост

ьве

нтил

ятор

а А

пла

ты п

итан

ияве

нтил

ятор

ов)

43-2

1FP

C F

an A

Spe

ed (С

коро

сть

вент

илят

ора

B п

латы

FPC

)43

-22

FPC

Fan

C S

peed

(Ско

рост

ьве

нтил

ятор

а C

пла

ты п

итан

ияве

нтил

ятор

ов)

43-2

3FP

C F

an D

Spe

ed (С

коро

сть

вент

илят

ора

D п

латы

пит

ания

вент

илят

оров

)

Приложение Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 95

9 9

Page 97: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

43-2

4FP

C F

an E

Spe

ed (С

коро

сть

вент

илят

ора

E пл

аты

пит

ания

вент

илят

оров

)43

-25

FPC

Fan

F S

peed

(Ско

рост

ьве

нтил

ятор

а F

плат

ы п

итан

ияве

нтил

ятор

ов)

Приложение Wilo EFC, 0,25–90 кВт

96 10/2017 Все права защищены. MG21L150

99

Page 98: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Алфавитный указатель

CCos φ.................................................................................................. 75, 78

IIEC 61800-3............................................................................................. 21

MMCT 10............................................................................................... 21, 27

Modbus RTU........................................................................................... 24

OOтключение

Oтключение............................................................................... 40, 44Отключение с блокировкой...................................................... 44Уровень отключения...................................................... 81, 82, 83

PPELV...................................................................................... 40, 77, 78, 79

RRS485

RS485.................................................................................................... 40

SSafe Torque Off

Safe Torque Off................................................................................. 24Предупреждение........................................................................... 52

SmartStart............................................................................................... 31

STO............................................................................................................. 24см. также Safe Torque Off

SynRM....................................................................................................... 34

VVVC+.......................................................................................................... 33

АААД

ААД......................................................................................... 42, 46, 51Автоматическая адаптация двигателя................................. 35

Аварийные сигналыАварийные сигналы...................................................................... 44

Автоматическая оптимизация энергопотребления........... 35

Автоматический выключатель......................... 25, 80, 81, 82, 83

Автоматический режим.............................................. 29, 36, 41, 44

Автоматический сброс..................................................................... 27

Аналоговый выход............................................................... 21, 22, 77

Аналоговый сигнал............................................................................ 45

Асимметрия напряжения................................................................ 46

Асинхронный двигатель.................................................................. 32

ББлокировка............................................................................................ 39

Большая высота................................................................................... 76

Быстрое меню...................................................................................... 28

ВВибрация................................................................................................ 12

Влажность.............................................................................................. 76

Внешние регуляторы........................................................................... 4

Внешний сброс аварийной сигнализации.............................. 39

Внешняя блокировка........................................................................ 39

Внешняя команда........................................................................... 8, 44

Время замедления............................................................................. 56

Время разгона...................................................................................... 56

Время разрядки................................................................................... 11

Вспомогательное оборудование................................................. 25

ВходАналоговый вход....................................................... 21, 22, 45, 77Входная клемма......................................................... 20, 24, 27, 45Входное напряжение................................................................... 27Входное питание............................................ 8, 15, 19, 20, 25, 44Входной раcцепитель................................................................... 20Входной сигнал............................................................................... 24Входные провода питания......................................................... 25Импульсный вход........................................................................... 78Цифровой вход................................................... 21, 23, 43, 47, 77

Выравнивание потенциалов......................................................... 16

Высокое напряжение................................................................. 10, 27

ВыходОтходящие провода питания................................................... 25

ГГармоники

Гармоники............................................................................................ 8

Главное меню........................................................................................ 28

Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 97

Page 99: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ДДвигатель

Вращение двигателя..................................................................... 36Выход на двигатель....................................................................... 75Выходной ток................................................................................... 46Выходные характеристики (U, V, W)...................................... 75Данные двигателя.............................................. 32, 36, 46, 51, 56Кабель двигателя.................................................................... 15, 19Мощность двигателя...................................................... 15, 28, 51Непреднамеренное вращение двигателя.......................... 11Проводка двигателя.............................................................. 19, 25Скорость двигателя...................................................................... 31Состояние двигателя...................................................................... 4Тепловая защита двигателя....................................................... 40Термистор.......................................................................................... 40Термистор двигателя.................................................................... 40Ток двигателя................................................................. 8, 28, 35, 51

Двигатель с ПМ.................................................................................... 33

Дистанционные команды.................................................................. 4

Дополнительное оборудование.................................... 20, 23, 27

Дополнительное устройство связи............................................ 49

Дополнительные ресурсы................................................................ 4

ЖЖурнал аварий.................................................................................... 28

Журнал учета отказов....................................................................... 28

ЗЗадание

Дистанционное задание............................................................. 42Задание.......................................................................... 28, 37, 42, 43скорости........................................................................ 24, 36, 38, 42

Задание скорости через аналоговый вход............................. 38

Задняя панель...................................................................................... 13

Заземление..................................................................................... 20, 27

Заземленный треугольник............................................................. 21

Зазоры для охлаждения.................................................................. 25

Замкнутый контур.............................................................................. 24

Защита от перегрузки по току...................................................... 15

Защита от переходных процессов в сети................................... 8

ЗемляЗаземление....................................................................................... 25Подключение заземления......................................................... 25Провод заземления...................................................................... 15

ИИзоляция от помех............................................................................. 25

Инициализация................................................................................... 30

ККабель

Длина кабеля двигателя............................................................. 76двигателя............................................................................. 15, 19, 75Прокладка кабелей....................................................................... 25Технические характеристики................................................... 76

Квалифицированный персонал................................................... 10

КлеммаВыходная клемма........................................................................... 2753........................................................................................................... 2454........................................................................................................... 24Усилие при затяжке клемм........................................................ 80

Кнопка меню......................................................................................... 28

Кнопка управления............................................................................ 28

Команда пуска/останова................................................................. 39

Команда работы.................................................................................. 36

Короткое замыкание......................................................................... 48

Коэффициент активной мощности............................................. 75

Коэффициент мощности................................................................. 75

Коэффициент реактивной мощности........................................ 75

КПД..................................................................................................... 74, 76

Крутящий моментПредел момента............................................................................. 56Пусковой крутящий момент..................................................... 75Характеристика крутящего момента.................................... 75

ММасса................................................................................................. 88, 89

МонтажМонтаж......................................................................................... 23, 24Список контрольных проверок............................................... 25Условия установки......................................................................... 12

Монтаж............................................................................................. 13, 25

МощностьВходное питание............................................................................ 54

ННабор параметров............................................................................. 36

Навигационная кнопка............................................... 28, 29, 31, 41

Назначение устройства...................................................................... 4

Напряжение питания.......................................................... 21, 27, 49

Непреднамеренный пуск......................................................... 10, 41

ООбратная связь................................................. 24, 25, 37, 42, 50, 53

Обратная связь системы.................................................................... 4

Обслуживание..................................................................................... 41

Окружающая среда........................................................................... 76

Отображение состояния................................................................. 41

Алфавитный указатель Wilo EFC, 0,25–90 кВт

98 10/2017 Все права защищены. MG21L150

Page 100: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Охлаждение................................................................................... 13, 75

ППанель местного управления....................................................... 27

Паспортная табличка........................................................................ 12

ПерегрузкаНормальная перегрузка............................................... 58, 63, 75по моменту........................................................................................ 75Повышенная перегрузка..................................................... 74, 75

Переключатель.................................................................................... 24

Перем. токВход переменного тока................................................................. 8Сеть переменного тока.................................................................. 8Форма кривой напряжения......................................................... 8

Переменный токВход переменного тока............................................................... 20Сеть переменного тока............................................................... 20

Перемычка............................................................................................. 23

Перенапряжение........................................................... 43, 56, 75, 79

Переходные процессы..................................................................... 16

ПитаниеВходное питание............................................................................ 27Коэффициент мощности........................................................ 8, 25Силовые разъемы.......................................................................... 15

Плавающий треугольник................................................................ 21

Плата управленияПлата управления.......................................................................... 45Плата управления, выход 10 В пост. тока............................ 79Плата управления, выход 24 В пост. тока............................ 78Плата управления, последовательная связь через

интерфейс RS485...... 77Последовательная связь через порт USB........................... 79Рабочие характеристики платы управления.................... 79

Подъем.................................................................................................... 13

Покомпонентное изображение................................................. 6, 7

Помехи ЭМС.......................................................................................... 19

Последовательная связьRS485.................................................................................................... 24Последовательная связь........... 21, 22, 24, 29, 41, 42, 43, 44

Поставляемые компоненты........................................................... 12

Потенциометр...................................................................................... 38

Потеря фазы.......................................................................................... 46

Предохранитель..... 15, 25, 49, 54, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87

ПредупрежденияПредупреждения........................................................................... 44

Проведение........................................................................................... 25

Проводкадвигателя........................................................................................... 19управления термисторами........................................................ 21элементов управления......................................................... 19, 23

Программирование............................................... 23, 27, 28, 29, 45

Пусконаладка....................................................................................... 31

РРаcцепитель.......................................................................................... 27

Разделение нагрузки......... 10, 59, 60, 61, 62, 64, 65, 66, 67, 68,69, 70, 71, 72, 73, 74

Размер проводов......................................................................... 15, 19

Размеры........................................................................................... 88, 89

Разомкнутый контур......................................................................... 24

Разрешение работы.................................................................... 39, 42

Разрешения и сертификаты............................................................. 8

Режим ожидания................................................................................. 43

Режим состояния................................................................................ 41

РелеРеле...................................................................................................... 221.............................................................................................................. 782.............................................................................................................. 78Релейный выход [двоичный].................................................... 78

Ручная инициализация.................................................................... 31

Ручной режим............................................................................... 29, 41

ССамовращение..................................................................................... 11

Сброс.............................................................. 27, 28, 29, 31, 44, 46, 53

Сертификация UL.................................................................................. 8

СетьНапряжение сети........................................................................... 28Переходные процессы................................................................... 8

Сеть питанияНапряжение сети........................................................................... 42

Символ..................................................................................................... 90

Снижение номинальных характеристик................................. 76

Сокращение.......................................................................................... 90

Соответствие техническим условиям UL................................. 84

Спецификации..................................................................................... 24

Структура меню................................................................................... 29

Структура меню параметров......................................................... 91

Схема подключений.......................................................................... 17

ТТепловая защита.................................................................................... 8

ТермисторТермистор.......................................................................................... 21

Термистор.............................................................................................. 47

Техника безопасности...................................................................... 11

Техобслуживание................................................................................ 41

Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 99

Page 101: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

ТокВходной ток...................................................................................... 20Выходной ток................................................................................... 42Диапазон тока.................................................................................. 77Номинальный ток.......................................................................... 46Постоянный ток................................................................... 8, 15, 42Предел по току................................................................................ 56Режим тока........................................................................................ 77Уровень тока.................................................................................... 77

Ток утечки........................................................................................ 11, 15

Торможение.......................................................................................... 48

ТормозТорможение...................................................................................... 42

Требования к зазорам...................................................................... 13

УУдарное воздействие........................................................................ 12

УправлениеКлемма управления................................................. 29, 32, 41, 44Местное управление...................................................... 27, 29, 41Проводка........................................................................................... 15Проводка элементов управления............................ 19, 23, 25Сигнал управления....................................................................... 41Характеристики управления.................................................... 79

Уровень напряжения........................................................................ 78

Условия окружающей среды......................................................... 76

Условные обозначения.................................................................... 90

Уставка..................................................................................................... 43

Установки по умолчанию................................................................ 30

Устранение неисправностей......................................................... 57

ФФильтр ВЧ-помех................................................................................ 21

ХХранение......................................................................................... 12, 76

ЦЦепь постоянного тока.................................................................... 46

Цифровой выход................................................................................. 78

ЧЧастота коммутации.......................................................................... 43

ЭЭкранированный кабель......................................................... 19, 25

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС............ 15

Эффективное значение тока............................................................ 8

Алфавитный указатель Wilo EFC, 0,25–90 кВт

100 10/2017 Все права защищены. MG21L150

Page 102: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации

MG21L150 10/2017 Все права защищены. 101

Page 103: Wilo-EFC 0,25-90 kW€¦ · 8.1.1 Питание от сети 1 x 200–240 В перем. тока 58 8.1.2 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 59

Pioneering for You

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 (0)231 4102-0F +49 (0)231 [email protected]

130R0820

*MG21L150*

Pioneering for You

ru

Wilo-EFC 0,25-90 kW