Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ISOPA 2011 1
WtT 2-giej Generacji Moduł MDI
maj ‘11
WtT wprowadzone w 2006 roku nie ogranicza się do regionów i takim pozostanie
WtT 2-giej Generacji zawiera dotyczące Europy informacje REACH i GHS/CLP.
ISOPA 2011 2 maj ‘11
BEZPIECZEŃSTWO nie jest jednorazowym staraniem
• Zaangażowanie ze strony Firm Członkowskich ISOPA • Wymagane ciągłe doskonalenie
• Praca z niebezpiecznymi środkami chemicznymi wymaga
odpowiedniego podejścia do zdrowia i bezpieczeństwa ze strony zarządu i pracowników.
• Odpowiednie podejście do Środowiska, Zdrowia i Bezpieczeństwa
pomaga zapewnić przyszły sukces w biznesie.
ISOPA 2011 4 maj ‘11
1
10
600
30
Poważny wypadek; wypadek z długotrwałymi
konsekwencjami
Niewielki wypadek Wypadki które nie są opisane
jako poważne
Wypadki ze szkodą materialną (wszystkie
rodzaje)
Wypadki bez widocznych
zranień i szkód
Dialog jest niezbędny do zmiany zachowania. Nie należy ignorować
potencjalnych wypadków
Co pokazuje ten rozkład?
ISOPA 2011 5 maj ‘11
Walk the Talk Drugiej Generacji • WtT został wprowadzony w 2006 roku jako pakiet ISOPA dla przemysłu
poliuretanowego dotyczący bezpiecznego użytkowania aromatycznych diizocyjaninów i polioli
− stymulację i dialog, − oraz ciągłą poprawę. − skutkujące zmianą zachowań
• Koniec 2010 roku, nowe przepisy UE, rozporządzenie REACH (WE) 1907/2006 i GHS w rozporządzeniu UE CLP (WE) 1272/2008 wpływają na przemysł chemiczny i przywołują potrzebę odświeżenia i ponownego zajęcia się bezpiecznym użyciem/stosowaniem poprzez:
• Walk the Talk skupia się na przemysłowym i profesjonalnym zastosowaniu
ISOPA 2011 6 maj ‘11
Efektywność/Wyniki
Oparte na
Zachowaniu
ISOPA 2011 7 maj ‘11
Nowy wymiar początkowego przemysłowego pro-aktywnego programu bezpieczeństwa „Walk the Talk“
REACH (Rejestracja, Ocena, Autoryzacja Środków Chemicznych)
Pierwsze rejestracje ukończone/sfinalizowane 1-go grudnia 2010 roku w celu: • Zapewnienia wysokiego poziomu ochrony ludzkiego zdrowia i środowiska • Zapewnienia wysokich standardów bezpieczeństwa w przemyśle • Zademonstrowania zgodności w ….”Bezpieczne Użycie”
R40 dot. MDI: nie będzie dalszych restrykcji dotyczących obchodzenia się i użytkowania MDI
ISOPA 2011 8 maj ‘11
• Rozporządzenie (WE) Nr 1272/2008 (Regulacja CLP/KOP) jest nowym prawodawstwem UE dotyczącą klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji (obowiązuje od 1 grudnia 2010) i mieszanin (wejdzie w życie 1 czerwca 2015).
• GHS ONZ (Globalnie Harmonizowany System Klasyfikacji i Oznakowania Środków Chemicznych) został zaadoptowany przez Rozporządzenie CLP/KOP zastępując Dyrektywy dotyczące Niebezpiecznych Substancji / Preparatów (DSD/DPD), które zostaną końcowo unieważnione do 1 czerwca 2015 roku.
Zagrożenia związane z produktami pozostają takie same, ale zmienia się sposób informowania o nich
Nowe regulacje dotyczące Klasyfikacji Oznakowania i Pakowania (CLP/KOP)
ISOPA 2011 9 maj ‘11
Symbol: Xn. Oznaczenie słowne: Szkodliwe
Określenia ryzyka R20 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe R36/37/38 Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę R40 Ograniczone dowody działania rakotwórczego. R42/43 Może powodować uczulenie w następstwie narażenia drogą oddechową i w kontakcie ze skórą R48/20 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza poważne zagrożenie zdrowia w następstwie długotrwałego narażenia Określenia S: S38 - W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych S1/2 - Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi S23 - Nie wdychać gazu/dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent) (para lub rozpylona ciecz) S36/37 - Nosić odpowiednią ochronną odzież i odpowiednie rękawice ochronne S45 - W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jeżeli to możliwe, pokarz etykietę
Informacje na etykietach MDI, DSD, łącznie z R40 i R48/20
ISOPA 2011 10 maj ‘11
Oznaczenie słowne: Niebezpieczeństwo Określenia zagrożenia H332 Działa szkodliwie w następstwie wdychania H315 Działa drażniąco na skórę H319 Powoduje poważne uszkodzenia oczu. H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry. H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych H351 Podejrzewa się, że powoduje raka H373 Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane Ostrzeżenia P260 Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy P280 Stosować rękawice ochronne/ odzież ochronną/ ochronę oczu/ ochronę twarzy. P285 W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych P302+P352 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ: Umyć dużą ilością wody z mydłem P304 + P340 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie P305 + P351 + P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe jeżeli są i można je łatwo usunąć P309+P311 W przypadku narażenia lub złego samopoczucia: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem
Informacje na etykietach MDI zgodnie z CLP/KOP
ISOPA 2011 11 maj ‘11
REACH karty charakterystyki
eSDS (rozszerzona Karta Charakterystyki)
Zapoznanie się/Przeczytanie eSDS od twojego dostawcy jest OBOWIĄZKOWE, ponieważ zawierają one informacje dotyczące zastosowania i bezpiecznego obchodzenia się/przenoszenia oraz sposobu spełnienia norm wynikających z REACH
ISOPA 2011 12 maj ‘11
Karty Charakterystyki REACH, eSDS
Czy postępujesz zgodnie z wymogami? Rozdział 16 eSDS: 1. Odszukaj Scenariuszy Narażenia na działanie, które obejmują
twoje użycie 2. W ramach Scenariusza narażenia na działanie przeprowadź
kontrolę: 1. Kategoria Proces i Procesy, zadania, przeprowadzane
czynności 2. Opisy produktów/artykułów, warunki eksploatacji 3. Środki Zarządzania Ryzykiem
ISOPA 2011 13 maj ‘11
Porównaj swoje parametry eksploatacji z przedstawionymi przez eSDS twojego dostawcy/ów
• Użycie oznacza: – ZADANIE [=Scenariusz Narażenia] x WARUNKI W JAKICH ZADANIE MA
MIEJSCE[Warunki Narażenia] = POTENCJALNE NARAŻENIE
• Warunki użytkowania “ potencjalna ekspozycja podczas użytkowania”. • Zawierają:
– Warunki eksploatacji (OC/WE) – Środki/metody zarządzania ryzykiem, (ŚZR/RMM), takie jak osobisty sprzęt ochronny – Stężenie/skupienie preparatu lub artykułu i jego stan fizyczny (proszek, płyn itp.) – Informacja dotycząca otoczenia w jakim używana jest substancja
Skąd mam wiedzieć, że mam sytuację „Bezpiecznego Użycia”?
ISOPA 2011 14 maj ‘11
• Władze przeprowadzą kontrolę implementacji REACH razem z łańcuchem wartości • Sprawdź swoje warunki działania oraz to czy przestrzegasz Zgodności Zademonstruj bezpieczne użycie swoich środków chemicznych w typowych dla siebie zastosowaniach.
• Aby uzyskać Bezpieczne Użycie musisz stosować się do instrukcji eSDST zawartej w Sekcji 16, w ramach Scenariuszy Narażenia:
Należy przestrzegać REACH
ISOPA 2011 15 maj ‘11
Przykład eSDS
• Pokaż eSDS określonego MDI
• Zaznacz i przedyskutuj/wyjaśnij właściwe/określone dla klienta Zastosowanie
• Upewnij się, że Zgodność jest zrozumiana.
ISOPA 2011 16 maj ‘11
Wyniki/ Efektywność Oparte na Zachowaniu
• Bezpieczeństwo jest odpowiedzialnością zbiorową
• Sytuacje krytyczne/nagłe/awaryjne
• Przykłady, co może się nie udać + zachowanie
nieodpowiedzialne/niebezpieczne
ISOPA 2011 17 maj ‘11
Wyniki /Efektywność 1
Oparte na 2
Zachowaniu 3
ISOPA 2011 18 maj ‘11
NIEBEZPIECZNE
BEZPIECZNE ZACHOWANIE JEST ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ZBIOROWĄ/KAŻDEGO!!!
BEZPIECZNE RMM/PPE + =
W czasie pracy z izocyjanianami zaleca się regularne badanie płuc
ISOPA 2011 19 maj ‘11
Niebezpieczne zachowanie
Zaleca się nie przechowywać na
zewnątrz, potencjalne ryzyko niekontrolowanych reakcji i wypadków
Patrz: poślizgnięcia spowodowane rozlaniem i video
ISOPA 2011 20 maj ‘11
80% wszystkich wypadków jest związane z nieodpowiedzialnym/niebezpiecznym zachowaniem • Wchodzenie do stref ograniczonego dostępu bez PPE • Nieużywanie PPE • Brak częstej wymiany filtrów w Aparacie Oddechowym (RPE) • Otwieranie klap kontrolnych bez RPE • Pozostawianie otwartych klap kontrolnych • Zabieranie materiału drzewnego z linii bez rękawic • Czyszczenie przy użyciu systemów sprężania powietrza • Jedzenie i picie w miejscach gdzie są przechowywane środki chemiczne • Niezamykanie wystarczająco dokładnie pojemników z MDI (para wodna
może się dostać i może powstać CO2)
ISOPA 2011 21
BEZPIECZNE ZACHOWANIE JEST ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ZBIOROWĄ/KAŻDEGO!!!
maj ‘11
Stymulowanie Dialogu
ISOPA 2011 22 maj ‘11
Bezpieczne obchodzenie się z MDI
• Czy miejsce pracy jest czyste i czy utrzymujesz/stosujesz higienę osobistą?
• Czy miejsce pracy jest dobrze wentylowane? • Czy odpowiedni PPE/OSO (Osobisty Sprzęt Ochronny) jest
używany w sposób ciągły? • Także w czasie konserwacji fabryki? • Czy występuje pomiar poziomów MDI w miejscu pracy? • Czy znasz i stosujesz procedury postępowania w nagłych
wypadkach? • Czy przeprowadzane są regularne badania lekarskie? • To wszystko ma zastosowanie/liczy się w miejscu pracy!!
ISOPA 2011 23 maj ‘11
Utrzymanie higieny osobistej
• Kremy zapewniające dobry stan skóry mogą być używane
• Kremy nie mogą zastępować ochronnych rękawic
• Należy myć mydłem i wodą po ukończeniu pracy i przed jedzeniem, piciem lub paleniem papierosów
• Nie należy stosować rozpuszczalników do mycia
• Należy używać jednorazowych ręczników • Nie należy ponownie używać
zabrudzonej odzieży lub rękawic
ISOPA 2011 24 maj ‘11
• Utrzymuj czystość i porządek w miejscu pracy • Sprzęt oddechowy/wspomagający oddychanie/aparat oddechowy
powinien być w gotowości ( i dobrze utrzymany) • Zapoznaj się z lokalizacją pryszniców bezpieczeństwa i urządzeń
do przemywania oczu • Nie jedz, nie pij i nie pal papierosów w miejscu pracy • Kremy zapewniające utrzymanie dobrego stanu skóry mogą być
używane • Kremy nie mogą zastępować rękawic ochronnych
Czyste i bezpieczne miejsce pracy
ISOPA 2011 25 maj ‘11
RYZYKO = Zagrożenie x Ekspozycja - Potencjalnie gdy:
• piana < 24 godziny po produkcji • Piana jest ciągle lepka • Piana jest ciągle gorąca • Kurz z piłowania/cięcia
Stosuj OSO/ PPE Wentyluj kiedy jest to wymagane Uważaj na ryzyko pożaru od gorąca dopóki piana nie ulegnie
schłodzeniu
Procedura obchodzenia się ze świeżą pianą poliuretanową
ISOPA 2011 26 maj ‘11
• Upewnij się że wyciąg powietrza jest włączony
• Umieść okap najbliżej nad źródłem jak to możliwe
• Kontroluj regularnie kierunek ciągu powietrza
Zła
Najlepsza
Dobra/odpowiednia wentylacja miejsca pracy
ISOPA 2011 27 maj ‘11
Noś osłonę oczu Noś ochronne rękawice
Noś strój i obuwie robocze
W sytuacjach awaryjnych noś kombinezon oraz/lub fartuch o wysokiej wytrzymałości
Stałe stosowanie osobistych środków ochrony (PPE), patrz eSDS
PPE’s są środkami zarządzania ryzykiem
ISOPA 2011 28 maj ‘11
Aparaty oddechowe jako Środek Zarządzania Ryzykiem
• MDI w wysokich temperaturach • Zastosowanie rozpylaczy • Pył z nieprzereagowanym MDI • Maski
• Maska połowiczna, Maska zakrywająca całą twarz
• Kaptury • Filtry powietrza:
• A2 tylko dla oparów • A2/P2 lub 3 opary i aerozol/pył
Zwykle muszą być wymienione po 2 dniach, chyba że dostawca stwierdzi inaczej.
• Dostarczone świeże powietrze • Aparaty oddechowe powinny być zawsze dostępne ( i
dobrze utrzymane)
ISOPA 2011 29 maj ’11 wersja
Sprzęt pierwszej pomocy
I nie panikuj!
Wiedz, gdzie znajduje się apteczka pierwszej pomocy Wiedz, co robić Wiedz, kogo poinformować
• Natrysk • Mydło • Czysta, bieżąca woda jest
najlepsza • Punkt płukania oczu lub butelka
z płynem do płukania oczu • Numer kontaktowy do lekarza
ISOPA 2011 30 maj ’11 wersja
• Wymuś otwarcie powiek • Jeżeli masz wątpliwości, kontynuuj przepłukiwanie • Płucz dużą ilością wody, przez minimum 15 minut • Jak najszybciej skonsultuj się z okulistą • Zaleca się nie zakładanie soczewek kontaktowych, mogą utrudnić
leczenie/postępowanie w razie niebezpieczeństwa
• Wyjdź na zewnątrz na świeże powietrze • Należy powiadomić lekarza lub zabrać pacjenta do punktu medycznego • Poinformuj dostawcę – który może dostarczyć dodatkowe informacje
• Natychmiast zdejmij/usuń skażoną odzież i wymyj mydłem i wodą • Badania oczyszczania skóry z MDI wskazały, że mycie zaraz po
narażeniu jest bardzo istotne, i że poliglikolowy środek oczyszczający skórę lub olej kukurydziany może być bardziej efektywny niż mydło i woda
Procedury awaryjne: Pierwsza pomoc MDI
ISOPA 2011 31 maj ’11 wersja
W razie awarii: Natychmiastowe działanie jest
niezbędne! Zawsze należy zwrócić się po pomoc lekarską! Należy regularnie ćwiczyć procedury pierwszej
pomocy!
Procedury awaryjne – Narażenie na MDI
• Pojedyncze nadmierne narażenie się na MDI może powodować uczulenie
• Należy pamiętać, że objawy mogą występować później • Spółki członkowskie ISOPA mogą zapewnić pomoc
zarządzającemu/kierującemu lekarzowi
• Wczesne leczenie jest ważne
ISOPA 2011 32 maj ’11 wersja
Należy wiedzieć gdzie szukać sprzętu awaryjnego Gdzie znajduje się twój egzemplarz eSDS ?
• Roztwór odkażający, patrz eSDS • Łopaty • Szczotki i pojemniki na śmieci/odpady • Materiały wchłaniające, takie jak piasek
ISOPA 2011 33 maj ’11 wersja
− Należy oczyścić najbliższą okolicę
Małe rozlanie– mniej niż 2m2
− Należy przeprowadzić ewakuację, poinformować służby ratownicze − Należy założyć odzież ochronną i aparaty oddechowe − Należy oddzielić zalaną okolicę przy pomocy np. worków z piaskiem, gumowych mat, trocin i
piany. − Należy pokryć pianą z gaśnicy lub piaskiem w celu ograniczenia ulatniania się oparów MDI
Duże rozlanie– więcej niż 2m2
− Należy zapobiegać przenikaniu MDI do ścieków − Należy kontrolować rozlanie przy pomocy absorbującego/wchłaniającego mokrego piasku − Należy umieścić zakażony piasek w stalowych pojemnikach (max 2/3 wypełnienia) i
zostawić otwarte w celu uniknięcia wzrostu ciśnienia − Należy traktować jako odpady MDI
Wszystkie rozlania
Radzenie sobie z rozlanym MDI
ISOPA 2011 34 maj ’11 wersja
Procedury awaryjne : Pożar
• Włączyć alarm • PRZEPROWADZIĆ
EWAKUACJĘ • Korzystać z wyszkolonych
specjalistów do walki z pożarem • Należy zapewnić ochronę przed
emisją MDI
Należy postępować zgodnie ze zwyczajową procedurą awaryjną
obowiązującą w fabryce
ISOPA 2011 35 maj ’11 wersja
Kluczowe przesłania:
1 Bezpieczeństwo jest odpowiedzialnością zbiorową/każdego
2 Bezpieczeństwo jest związane w przeszło 80% z zachowaniem
3 Poprzez stymulowanie dialogu
4 Należy wprowadzać w życie ciągłe ulepszenia
ISOPA 2011 36 maj ’11 wersja
Kilka pytań Co należałoby robić w przypadku gdy?
Miał miejsce wybuch pojemnika gorącego MDI w fabryce
Pojemnik z MDI w piecu na pojemniki zaczyna się wybrzuszać
Pompa z izocyjanianem, która jest w trakcie naprawy jest, przez pomyłkę, ciągle pod ciśnieniem. Twarz technika zostaje opryskana MDI
ISOPA 2011 37 maj ‘11
Najważniejsze działania, patrz też slajd 35 • Należy aktywować alarm w celu ostrzeżenia innych i oddzielenia zakażonego rejonu • Należy zabrać ofiarę pod natrysk awaryjny i urządzenie do płukania oczu i użyć duże ilości wody i mydła • Należy zabrać pacjenta na świeże powietrze • Należy zdjąć skażoną odzież • Należy zapewnić pomoc medyczną • Należy zapobiec wniknięciu rozlanej substancji do ścieków • Usunięcie rozlania
• Należy użyć odpowiedniego aparatu oddechowego /odzieży ochronnej przy wchodzeniu na skażony teren (łącznie z maską)
• Należy użyć środka absorbującego/wchłaniającego i substancji odkażającej • Należy sprawdzić stan atmosfery przed stwierdzeniem, że miejsce jest bezpieczne
Pompa izocyjanianowa, która jest w trakcie naprawy jest, przez pomyłkę, ciągle pod ciśnieniem. Twarz technika zostaje opryskana MDI
Odpowiedzi
ISOPA 2011 38 maj ’11 wersja
Odpowiedzi
Wybuch pojemnika gorącego MDI w fabryce Działania • Należy aktywować alarm w celu ostrzeżenia innych i oddzielenia zakażonego
rejonu. • Należy użyć odpowiedniego aparatu oddechowego/odzieży ochronnej (łącznie z
maską). • Należy umieścić pojemnik w większym (zachowanym) pojemniku, pozostawić
otwarty. • Należy pozostawić pojemnik do schłodzenia, i traktować/ obchodzić się z nim jak
z odpadami MDI. • Należy zapobiec wniknięciu rozlanej substancji do ścieków.
ISOPA 2011 39 maj ’11 wersja
Odpowiedzi
Działania • Należy wyłączyć piec. • Należy założyć odpowiedni sprzęt ochronny/odzież ochronną. • Należy upewnić się, że wszystkie osoby zostały ewakuowane. • Należy zmniejszyć ciśnienie (należy być świadomym, że pojemnik może być pod
ciśnieniem) poprzez punktowe przebicie pokrywy pojemnika przy użyciu długiego szpikulca lub haka lub otworzyć pokrywę.
• Należy pozostawić pojemnik w nadzorowanym miejscu, do momentu zakończenia reakcji (spadku temperatury).
• Należy umieścić pojemnik w większym pojemniku, wyposażonym w otwór wentylacyjny.
• Należy uniknąć, aby rozlane MDI wniknęło do ścieku. • Należy usunąć jako odpady MDI lub odesłać do dostawcy.
Pojemnik z MDI w piecu na pojemniki zaczyna się wybrzuszać
ISOPA 2011 40 maj ’11 wersja
Bezpieczne Zachowanie zgodne z REACH
Należy zademonstrować Bezpieczne Użytkowanie.
Kluczowe przesłania
• Czy przeczytałem i zrozumiałem eSDS? • Czy użytkowanie, warunki eksploatacji i zastosowane środki zarządzania ryzykiem (wentylacja,
PPE) opisane w eSDS są poprawne w moim miejscu pracy? • Czy stosuję Środki Zarządzania Ryzykiem i używam Osobistego Zestawu Ochronnego? • Czy wiem gdzie znaleźć zestawy/aparaty awaryjne i czy stosuję te procedury? • Czy miejsce pracy jest czyste i czy utrzymujesz higienę osobistą? • Czy poziomu MDI są mierzone w miejscu pracy? • Czy przeprowadzane są regularne badania?
ISOPA 2011 41 maj ’11 wersja
Wyłączenie odpowiedzialności
Niniejsze inicjatywy ISOPA oraz jego członków dotyczące zarządzania produktem nie zwalniają klientów, producentów ani innych podmiotów wchodzących w skład łańcucha zaopatrzeniowego z przestrzegania ich obowiązków związanych z BHP oraz kwestiami ekologicznymi, jak również obowiązków przewidzianych w przepisach. W odniesieniu do powyższego ISOPA oraz członkowie wchodzący w skład stowarzyszenia wyłączają wszelką odpowiedzialność związaną z skorzystaniem ze świadczonych usług oraz ze związanych z nimi i przedstawionych informacji. Obowiązkiem użytkownika pozostaje weryfikacja prawidłowości usług oraz związanych z nimi informacji, które mogą zostać wykorzystane przez użytkownika na jego własne ryzyko.
ISOPA 2011 42 maj ’11 wersja