100

Ypsilon 0 - Bath

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ypsilon catalogue

Citation preview

Page 1: Ypsilon 0 - Bath
Page 2: Ypsilon 0 - Bath
Page 3: Ypsilon 0 - Bath

19 FRAGMENTSYpsilon nasce dall’evoluzione di un pensiero. Ypsilon, come il cromosoma che generanuova vita, mescola le origini con stimoli antropologici, tecnologici, scientifici,geopolitici. Ypsilon costruisce un’identità espansa capace di proiettarsi al di là deitradizionali confini di spazio e di tempo, inventando nuove tipologie di arredo che incidonosui comportamenti e sugli stili di vita del contemporaneo. Progetti e prodotti di design chesposano intelligenza e ironia, osservazione e senso del gioco. Ypsilon crea e si evolvesull’abbondanza di idee, sul lavoro filologico di riscoperta e reinterpretazione di pezzidi ogni epoca, su percezioni intuitive e azioni spontanee. Ypsilon è una cellula insaziabilealla ricerca di un modo per proliferare e moltiplicarsi in altre forme di vita. Questo è ilprincipio, il fine, il valore assoluto, che concepisce linguaggi inediti per una generazioneinstancabile di novità, aperta ad ogni provocazione, allenata a condividere vocazioni easpirazioni. Ypsilon cambia la percezione della realtà nella sua costante evoluzione.

Ypsilon is born from an evolving thought. Ypsilon, like the chromosome that generates new life,

mixes its roots with anthropological, technological, scientific and geopolitical elements.

Ypsilon constructs a wider identity that goes beyond the traditional limits of space and time,

inventing new ways of furnishing that change our modern way of behaving and living. Projects

and design products that combine intelligence and irony, observation and playfulness.

Ypsilon creates and evolves on the wealth of ideas, on the philological path to rediscover and

re-intepret items from all eras, with intuitive perceptions and spontaneous actions. Ypsilon is

an insatiable cell of research for a way to expand and proliferate into other forms of life.

This is the beginning and the end, the absolute value that conceives unheard of languages for

a generation that never tires of news, open to any provocation, prepared to share vocations

and aspirations. Ypsilon changes our view of reality through its constant evolution.

Коллекция «Ypsilon» родилась вследствие эволюции одного замысла. Ypsilon, как хромосома,

которая создает новую жизнь, соединяет начало с антропологическими, техническими,

научными, геополитическими стимулирующими факторами. Ypsilon создает образ, имеющий

способность переходить традиционные границы пространства и времени, изобретая новые

типологии мебели, которая отражается на характеристиках и стилях современной жизни.

Дизайнерские проекты и изделия, которые соединяются с талантом и иронией, исследованием

и чувством игры. Коллекция «Ypsilon» создает и развивается на основе изобилия идей,

филологической работы, нового открытия и интерпретации изделий из каждой эпохи,

интуитивного восприятия и инстинктивного действия. Ypsilon является ненасытной клеткой

к исследованию мира, для разрастания и размножения в других формах жизни. Коллекция

является началом, концом, абсолютным значением, которое постигает новые языки для

поколения неутомимого изучать новое, открытого к любому новому вызову, подготовленное

разделить призвания и стремления. Ypsilon меняет восприятие реальности в своем постоянном

развитии.

Page 4: Ypsilon 0 - Bath

La segretezza e ilmistero apronole porte a nuove dimensioni. È forte l’attrazionedi esplorare mondi diversi, onirici, straordinari.

Secrecy and mystery open thedoors to new dimensions, thatpowerfully attractto explore different,dreamy andamazing worlds.

Секретность и

тайна открывают

дверь новым

значениям.

Влечение к иссле-

дованию новых,

необыкновенных,

сюрреальных

миров очень сильное.

4

Page 5: Ypsilon 0 - Bath
Page 6: Ypsilon 0 - Bath

Come Alice, uno sguardo alla realtà e uno alla meraviglia.

Page 7: Ypsilon 0 - Bath

Like Alice, one look at reality and another at wonderland. Как Алиса - один взгляд на реальность и другой на чудеса.

Page 8: Ypsilon 0 - Bath
Page 9: Ypsilon 0 - Bath
Page 10: Ypsilon 0 - Bath

Afferrare le cose più intime di sé, sensazioni astratte solo in apparenza.

Grasp the most intimate sensations that are only abstract on the surface.

Постигать самые интимные черты самих себя, ощущения, на первый взгляд, кажущиеся абстрактными.

Page 11: Ypsilon 0 - Bath
Page 12: Ypsilon 0 - Bath
Page 13: Ypsilon 0 - Bath

I vari fili di un racconto ogni tanto siuniscono e nell’orditocreano ritratti indimenticabili.

The various threadsof a story sometimesmeet and create unforgettable portraits in theirweave.

Разные нити

рассказа время

от времени

соединяются и в

эскизе создают

незабываемые

изображения.

13

Page 14: Ypsilon 0 - Bath
Page 15: Ypsilon 0 - Bath
Page 16: Ypsilon 0 - Bath

Ora le paroled’amore vengonoappena sussurrate.

Now words of loveare only whispered.

А сейчас слова

любви

произнеслись

легким шепотом.

Page 17: Ypsilon 0 - Bath
Page 18: Ypsilon 0 - Bath

Emozioni inafferrabili che lasciano sospesoogni desiderio. Socchiudere gliocchi, non pensare,lasciarsi cullare.

Intangible emotions

that leave all desire

suspended. Close

your eyes, release all

thoughts and just be

gently rocked.

Неуловимые

чувства, которые

прерывают всякие

желания.

Прикрыть глаза,

не думать не о

чем, предаться

успокоению.

18

Page 19: Ypsilon 0 - Bath
Page 20: Ypsilon 0 - Bath

È una passione cheentra nelle viscere.Rosso e nero: statid’animo irrequieti.

A passion that enters your soul.Black and red:signs of a restlesssoul.

Страсть, которая

проникает глубоко

в сердце. Красное

и черное:

неугомонное

состояние души.20

Page 21: Ypsilon 0 - Bath
Page 22: Ypsilon 0 - Bath
Page 23: Ypsilon 0 - Bath

Apparire e scomparire in ungioco di luci per dare un’immagine diversa di sé, sconosciuta e seducente.

Appear and disappear in aplay of lights togive a different, unknown and seductive impression.

Являться и исчезать

в игре света, чтобы

дать отличающийся

от себя образ,

незнакомый и

пленительный.

23

Page 24: Ypsilon 0 - Bath
Page 25: Ypsilon 0 - Bath
Page 26: Ypsilon 0 - Bath
Page 27: Ypsilon 0 - Bath

Andare oltre glischemi per scoprireciò che si vuole veramente.

Go beyond thenorms to discoverwhat you reallywant.

Выйти за рамки

обычных моделей,

чтобы найти то,

что действительно

хочется.

Page 28: Ypsilon 0 - Bath

Ritrovare i pensieriperduti nel labirintodella mente. Ora è tutto piùchiaro, leggero,ricco di magicheintuizioni.

Rediscover thethoughts thathave been lost inthe maze of yourmind. Now everything isclearer, lighter,full of magical intuitions.

Вспомнить

потерянные мысли

в лабиринтах

памяти.

Вдруг все стало все

более ясным,

легким,

насыщенным

волшебным

озарением.

28

Page 29: Ypsilon 0 - Bath
Page 30: Ypsilon 0 - Bath
Page 31: Ypsilon 0 - Bath
Page 32: Ypsilon 0 - Bath

Un fantasma in bianco e nero si materializza all’improvviso.

Page 33: Ypsilon 0 - Bath

A black and white ghost suddenly appears. Вдруг превращается в реальность призрак в белом и черном.

Page 34: Ypsilon 0 - Bath
Page 35: Ypsilon 0 - Bath
Page 36: Ypsilon 0 - Bath

Linee curve, movimento, fluidità:il cerchio è perfetto.È un microcosmoche gira intorno allavanità e si concentrasull’armonia.

Curved, movingfluid lines: thecircle isperfect. A microcosm that rotatesaround vanity and focuses on harmony.

Кривые линии,

движение,

плавность -

совершенство

достигнуто.

Микрокосмос,

вращающийся

вокруг самолюбия и

сконцентрированный

на гармонии.

36

Page 37: Ypsilon 0 - Bath
Page 38: Ypsilon 0 - Bath
Page 39: Ypsilon 0 - Bath
Page 40: Ypsilon 0 - Bath
Page 41: Ypsilon 0 - Bath
Page 42: Ypsilon 0 - Bath
Page 43: Ypsilon 0 - Bath
Page 44: Ypsilon 0 - Bath
Page 45: Ypsilon 0 - Bath

La bellezza di condividere unsogno. La creativitàè priva di regole.

The beauty of sharing

a dream.

Creativity knows no

rules.

Удовольствие

разделить мечту.

Творчество

лишено правил.

07 PRODUCTS

Page 46: Ypsilon 0 - Bath

DOll

Un design senzatempo contraddistinguela collezione di arredo bagno Doll. Un sistema di colonne sorreggonoarchitrave e fregio.Architrave intesocome cornice ornamentale cheavvolge la strutturadel mobile, elevandolo così da semplice contenitore ad elemento di architettura. Un mix di lusso,design e stile racchiusi in un mobile bagno deciso ed elegante.Il sistema bagnoprevede sia lavabida appoggio che sistemi integrati:da top in cristalloe marmo sino a consolle in resina.Il mobile è dotatodi guide slider peraprire e chiuderele ante, come una carezza.

A timeless design

distinguishes the

Doll bathroom

collection, a series

of columns hold up

the architraves and

frieze. Architrave as

an ornamental

cornice that

envelopes the

furniture structure,

making it more than

a simple container

to become an

architectural

feature. A mixture

of luxury, design

and style in a very

distinct and elegant

bathroom unit. The

bathroom collection

provides both

supported and

recessed systems:

with crystal and

marble tops or resin

consoles, the unit

has slider guides to

open and close the

doors like a caress.

Классический

дизайн отличает

коллекцию мебели

для ванной

комнаты Doll.

Система колонн

поддерживает

декоративный

карниз и фриз.

Карниз, подразу-

мевающийся как

орнаментальная

рамка, обрамляю-

щая структуру

мебели, возводит

мебель, таким

образом, из ряда

простых ящиков в

ряд архитектурных

элементов. Микс

роскоши, дизайна

и стиля,

содержащиеся в

мебели для ванной

с решительным и

элегантным

характером.

Коллекция

мебели для ванной

комнаты может

быть выполнена

как со встроенной

раковиной, так и

раковиной,

установленной

сверху консоли из

стекла, мрамора

или акриловых

смол. Мебель

оборудована

мягкими

направляющими,

благодаря которым

створки плавно

открываются и

закрываются.

DESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

Page 47: Ypsilon 0 - Bath

47

Page 48: Ypsilon 0 - Bath
Page 49: Ypsilon 0 - Bath
Page 50: Ypsilon 0 - Bath

Decoro e geometriainsieme plasmanol’immagine dellacollezione. Il sistema bagno ècaratterizzato datre dimensioni, 100 cm, 144 cm e180 cmper assolvereal meglio le sue mansioni in funzione dello spazio. In tutte leversioni Doll è pensato per accogliere in sé glioggetti personali,senza alcuna limitazione.

50

Page 51: Ypsilon 0 - Bath

Decorations and

geometry shape the

collection’s image,

with bathroom

units in three

different sizes,

100 cm, 144 cm and

180 cm to fulfil its

duty according to

the available space.

In all the versions

Doll is designed to

hold all the most

intimate items

without any limits.

Декор и геометрия

вместе придают

форму образу

коллекции.

Оборудование для

ванной состоит из

трех размеров,

100 см, 144 см и

180 см для

наилучшего

выполнения своих

функций из

расчета

пространства.

Во всех

исполнениях

коллекция Doll

продумана для

содержания

личных предметов,

без каких-либо

ограничений.

51

Page 52: Ypsilon 0 - Bath

DOllC

Il mobile Cassettiera si caratterizza per lapresenza di dueprofondi cassettiequipaggiati conguide soft, gambesmontabili, manigliaa semicerchio cromata o verniciata.

The pedestal unit

stands out for the

two deep drawers

with soft guides,

removable legs,

semi-circle chromed

or painted handles.

Мебель Тумбочка

состоит из двух

вместительных

ящиков оборудо-

ванных мягкими

направляющими,

съемными

ножками,

полукруглой,

хромированной

или окрашенной

ручки.

DESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

Page 53: Ypsilon 0 - Bath

DOllA

L’armadio Doll èrealizzato in MDFlaccato lucido, invarie combinazionidi colori. Disponibile in dueversioni, con ripianie appendiabiti e ripiani su entrambe le ante.

The Doll wardrobe is

made from glossy

lacquered MDF in

various colour

combinations.

Available in two

versions with shelves,

clothes rods and

shelves on both

doors.

Шкаф Doll выполнен

из лакированного

МДФ, в разных

цветовых

комбинациях.

Есть в наличии в

двух исполнениях,

с полками и

вешалкой и с

полками в обеих

частях шкафа.

53

Page 54: Ypsilon 0 - Bath

DOll ROYAlE

Doll in una variante più pregiata, Royale,con texture prezioseche sottolineano ricerca del lussoquotidiano. Una combinazionedi oro e nero cheevoca fasto. Anta emobile contenitorein foglia d’oro, lavabo in ceramica d’appoggio e cassetti con guidesoft.

The nobler version

of Doll, Royale with

precious textures

that emphasise the

research for

everyday luxury.

A combination of

sumptuous gold and

black.

Door and unit in

gold leaf, pedestal

washbasin and soft

guides in the

drawers.

Doll в более дорогом

исполнении,

Royale, с ценными

текстурами, которые

подчеркивают

поиск повседневной

роскоши.

Комбинация

золотого и черного

цвета воскрешает

великолепие.

Дверка и ящик

покрыты сусаль-

ным золотом,

умывальник

керамический,

устанавливаемый

сверху и ящики с

направляющими

soft.

DESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

Page 55: Ypsilon 0 - Bath

55

Page 56: Ypsilon 0 - Bath
Page 57: Ypsilon 0 - Bath
Page 58: Ypsilon 0 - Bath

Elemento cardinedi Doll Royale è lafoglia d’oro, un sottilissimo foglio d'oro da 22carati, realizzatocon una pregiata lavorazione Y. Le gambe nerelaccate lucide sonosmontabili e la maniglia è disponibile sia verniciata che cromata. Il mobile si sviluppa in tre dimensioni,100 cm, 144 cm e180 cm,la profondità è di50 cm e la suaaltezza varia da74 a 80 cm,in funzione dellapresenza di un lavabo d’appoggio o da incasso.

58

Page 59: Ypsilon 0 - Bath

The cornerstone

feature of

Doll Royale is gold

leaf: a very fine leaf

of 22 karat gold with

a precious Y process.

The glossy lacquered

black legs can be

removed and the

handles are available

painted or chromed.

The unit is available

in three sizes 100 cm,

144 cm and 180 cm,

50 cm deep and

heights between

74 and 80 cm,

depending on

whether it has a

supported or

recessed washbasin.

Основным

элементом

коллекции Doll

Royale является

сусальное золото,

тончайшая золотая

фольга 22 каратов,

выполнена тонкой

обработкой Y.

Ножки черные,

лаковые

снимаются и

ручка может быть

как хромированной

так и окрашенной.

Мебель

выполнена в трех

размерах, 100 см,

144 см и 180 см,

глубина 50 см и

высота может

быть от 74 до 80

см, исходя из того

какой будет

умывальник -

встраиваемый,

или

устанавливаемый

сверху.

59

Page 60: Ypsilon 0 - Bath

NOiR

Teatrale,istrionico, assoluto. Specchiera e topracchiusi in unsolo elemento, unalastra di 12 mm dicristallo curvato.Prima la curvaturae poi l’intarsiatura rendono questopezzo unico e ardito. Un perfetto equilibrio tra arte e tecnologia: lo specchio.

DESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

Page 61: Ypsilon 0 - Bath

Theatrical, histrionic,

absolute. Mirror and

top are enclosed in a

single element, a

sheet of 12 mm thick

curved crystal. The

curved lines and

inlay make this piece

unique and daring

and the perfect

balance between art

and technology: the

mirror.

Театральный,

шутливый,

единственный и

неповторимый.

Зеркало и

туалетный столик

заключены в

единственном

элементе - изогну-

том, стеклянном

листе, шириной

12 мм. Изогнутые

изысканные узоры

и вставки,

превращают данное

изделие в

единственное и

дерзкое в своем

исполнении.

Идеальное

равновесие между

искусством и

технологией:

зеркало.

61

Page 62: Ypsilon 0 - Bath
Page 63: Ypsilon 0 - Bath

63

Page 64: Ypsilon 0 - Bath

Noir is the Diva in

the bathroom.

Its refined details,

richness and scenic

presence all stand

out. The supported

washbasin is white

but is available in

other colours, and

made with gold leaf

applied. The central

mirror has touch

sensors to turn the

lights on and off and

an anti-misting

system. The handle

recalls the Y world,

a world of elegance,

researched details

and luxury. The unit

interiors are lined in

velvet.

Noir является примадонной ван-ной комнаты. Выделяются ее детали, ее богат-ство и ее сцениче-ский внешний вид.Умывальниксверху белый, номожет быть и вдругих цветах, покрыт сусальнымзолотом. В центральнойчасти зеркалаустановлены контактные датчики, служащиедля включения ивыключения света,а также системы предохра-няющей от запотевания.Ручка напоминаетмир Y, мир элегантности, поиска деталей ироскоши. Внутрен-ние стенки мебелиобшиты бархатом.

Page 65: Ypsilon 0 - Bath

Noir è la primadonna dell’ambientebagno. Risaltano isuoi particolari, lasua ricchezza e lasua presenza scenica. Il lavabod’appoggio èbianco ma può essere di altri colori, lavorato applicando la foglia d’oro. Lo specchio centrale è dotatodi sensori touchper l’accensione elo spegnimentodelle luci e del sistema di antiappannamento.La maniglia richiama il mondo Y, un mondo di eleganza, ricercadel dettaglio e dilusso. Gli interni del mobile sonorivestiti in velluto.

65

Page 66: Ypsilon 0 - Bath

GHOST

Ghost è un sistemabagno pensato percatturare e disperdere glisguardi. Un mobile presente ma invisibile, che sidefila dal contestoma lascia un etereosegno di eleganza.Classico ma leggeroe formale, è unmust che nonmuore mai.

Ghost is a bathroom

system that captures

and scatters the

gaze. A unit that is

felt but invisible,

that flees from the

context but leaves

an airy sign of

elegance. Classic but

lightweight and

formal, a must that

never fades.

Ghost мебель для

ванной, которая

притягивает

взгляд и

растворяется в

пространстве.

Мебель, к которой

можно прикос-

нуться, и в тоже

время она словно

невидима, которая

ускользает из

контекста, но

оставляет неземной

след элегантности.

Классическая, но

очень легкая и

формальная -

необходимость,

которая никогда

не умрет.

DESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

Page 67: Ypsilon 0 - Bath
Page 68: Ypsilon 0 - Bath
Page 69: Ypsilon 0 - Bath
Page 70: Ypsilon 0 - Bath

Qui proposto inlaccato nero lucido,con top e lavabo invetro nero o contop in marmo.Cassetti rivestiti invelluto. Manigliecon logo Y. Struttura posteriorein vetro a specchiodi 12 mm, con secondo specchioal centro, la cui cornice può esseresostituita. Ghost è disponibileanche nella variante bicolore,con corpo, cassetti e gambepersonalizzabili incolori diversi oppure senza ilgrande specchioposteriore.

Shown here in

glossy black

lacquer, with black

glass top and

washbasin and

marble top. Velvet

lined drawers.

Handles with the Y

logo. Rear structure

in 12 mm thick

mirror glass, with a

second mirror in the

centre, with a

replaceable frame.

Ghost is available in

the two colour

version, with the

structure, drawers

and legs that can be

customised in

different colours or

without the large

rear mirror.

Предлагается

здесь в черном

лаке, верх

тумбочки и

умывальник из

черного стекла,

или верх тум-

бочки из мрамора.

Ящики обшиты

бархатом. Ручки с

логотипом Y.

Задняя структура

- зеркальное

стекло толщиной

12 мм, со вторым

зеркалом по

центру, рамка,

которого может

заменяться. Ghost

есть в наличии в

двух цветах, с

персонализируе-

мыми корпусом,

ящиками и

ножками в

разных цветах

или без большого

заднего зеркала.

Page 71: Ypsilon 0 - Bath

71

Page 72: Ypsilon 0 - Bath

VANiTY

Vanity è donna, è un progetto pensatoal femminile, per chisi vuole distinguere.In Vanity rivivel’idea del mobile toeletta, dove il mobile da truccoracchiude in sétutte le caratteristiche glamour del mondoimmaginato e sognato per lei. La linea morbidadella gamba di sostegno centralesi apre allo spaziosopiano del tavolo checustodisce moltisegreti, dal lavabointegrato ad incassoalle numerose scatole bon-tonche celano oggettiprivati ed intimi.

Vanity is woman, a

project with woman

in mind for her to

stand out. Vanity

revives the idea of

the toilet unit, where

the makeup unit

encloses all the

glamorous features

of a world that has

been imagined and

dreamed for her. T

he soft lines on the

central supporting

leg open to the

spacious tabletop

with all its hidden

secrets, from the

recessed washbasin

to all the bon-ton

boxes that hide the

most private and

intimate of things.

DESIGN MENEGHELLI PAOLELLI

Page 73: Ypsilon 0 - Bath

Vanity являетсяженщиной, проектом продуманным вженском роде, длятех кто хочет выделиться. В Vanity вновьоживает идея туалетного столика, где косметический столик заключаетв себе все характеристикишарма воображае-мого мира для нее.Мягкая линияцентральнойопорной ножки открывается ровному пространствустола, которыйохраняет многиесекреты, отвстроенного умывальника домножества коробокбонтон, которыехранят интимныеи частные предметы.

73

Page 74: Ypsilon 0 - Bath
Page 75: Ypsilon 0 - Bath
Page 76: Ypsilon 0 - Bath

Vanity è realizzatoin Livingtec e si caratterizza per lapresenza di più elementi: una gamba strutturale, unpiano di appoggiocon lavabo incorporato e 4scatole di diversefiniture e dimensioni, cheracchiudono ilmondo femminile.Il piano/top ha undiametro di 120 cm,studiato affinché tutte lefunzioni sianosvolte al megliosenza perdere divista l’ingombrototale del mobile.

Page 77: Ypsilon 0 - Bath

Vanity is made in

Livingtec, and

contains a number

of elements:

a structural leg, a

top with recessed

washbasin and 4

boxes in different

finishes and sizes

that enclose

everything a female

world needs.

The top is 120 cm

diameter and

studied to satisfy all

its functional needs

but with the overall

size of the unit

always contained.

Vanity выполнена

из Livingtec и

характеризируется

наличием многих

элементов: одна

структурная

ножка, одна опорная

поверхность с

встроенным

умывальником и 4

коробками разной

отделки и размеров,

которые заключают

в себе женский мир.

Поверхность стола

имеет диаметр 120

см и разработана

таким образом,

чтобы все функции

выполнялись как

можно наилучшим

образом, не упуская

при этом из виду

общего габарита

стола.

77

Page 78: Ypsilon 0 - Bath
Page 79: Ypsilon 0 - Bath

La bellezza di condividere unsogno. La creatività èpriva di regole.

The beauty of sharing

a dream. Creativity

has no rules.

Удовольствие

разделить мечту.

Творчество

лишено правил.

18 COlOURS

Page 80: Ypsilon 0 - Bath

BIANCOglossy

BIANCOmatt

ROSA531glossy

ROSA531matt

ROSSOglossy

ROSSOmatt

BORDEAUXglossy

BORDEAUXmatt

FOGLIAARGENTO

FOGLIAORO

ROSAglossy

ROSAmatt

NEROglossy

NEROmatt

NERO PERLATOglossy

*

* La lavorazione perlata è disponibile per tutta la gamma di colori. Processing Pearl is available for all the range of colors. Для всей гаммы цветов возможна отделка “жемчуг “

Page 81: Ypsilon 0 - Bath

CRETAglossy

CRETAmatt

BLUglossy

BLUmatt

PETROLIOglossy

PETROLIOmatt

PURPLEglossy

PURPLEmatt

VERDINOglossy

VERDINOmatt

LILLAglossy

LILLAmatt

AZZURROglossy

AZZURROmatt

TORTORAglossy

TORTORAmatt

AVORIOglossy

AVORIOmatt

Page 82: Ypsilon 0 - Bath
Page 83: Ypsilon 0 - Bath

Piani in cristallo di vari colori percreare un insieme dieleganza perfetta.

Glass topsof various colors tocreate a set of perfect elegance.

Стеклянные столешницы различных цветовдля создания вместесовершенство элегантности

16 CRYSTAlS

Page 84: Ypsilon 0 - Bath

BIANCO NERO ANTRACITE ARGENTO

Page 85: Ypsilon 0 - Bath

BLU ATLANTICO CELESTE VERDE ACQUAMARINA

MELANZANA ROSA ORCHIDEA ROSSO GRANATA ROSSO RUBINO

CACAO CANAPA BEIGE TORTORA

Page 86: Ypsilon 0 - Bath
Page 87: Ypsilon 0 - Bath

Velluti dai coloritenui o scuri perdare un tocco diraffinatezza all’in-terno dei cassetti.

Pastel or dark coloured

velvet to give a refined

touch to the drawer

interiors.

Бархат в светлых

и темных тонах

предает ящикам

утонченность.

18 VElVETS

Page 88: Ypsilon 0 - Bath

MX1001MX1002 MX1003

MX1004 MX1005 MX1006

MX1007MX1028MX1029

Page 89: Ypsilon 0 - Bath

MX1010MX1011

MX1012 MX1014

MX1016 MX1017MX1020

MX1023

MX1081

Page 90: Ypsilon 0 - Bath
Page 91: Ypsilon 0 - Bath

06 TECH SPECS

Page 92: Ypsilon 0 - Bath

26

42

180

88

35

500

2635

144

1

42

70

500

100

48

263542

500

DOllDESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

100

144

50

35

42

35

42

35

42

42

35

42

35

42

35

29

29

48

70

50

180 50

29

88

Page 93: Ypsilon 0 - Bath

74

177

171

35

26

177

500

58 52

42

77

73

520

459

420

DOllC

DOllA

77

58

42

52

73

50

42

58

74 50

177

26 26

171

177

35

Page 94: Ypsilon 0 - Bath

1100

1177

2150

760

760

2150

600

NOiRDESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

60

76

76

215

215

10

110

117

Page 95: Ypsilon 0 - Bath

585

870

550

870

870

1000

2100

1400

GHOST

690

2120

87

210212

55

87

87

10069

11 140

58,5 100

DESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

Page 96: Ypsilon 0 - Bath

800

100

1200Ø

580Ø

VANiTYDESIGN MENEGHELLO PAOLELLI

80

10

120

58

30,4

25,4

20,4

38

16,4

Ø 120

Page 97: Ypsilon 0 - Bath

Tutti i campioni sono a carattere puramente indicativo

All the samples are purely indicative

Цвет всех образцов - ориентировочный

Le misure ed i dati tecnici possono subire variazioni, senza preavviso alla clientela

Measurements and specifications are subject to change without notice to customers

Размеры и технические данные могут варьироваться без оповещения клиента

*

**

Page 98: Ypsilon 0 - Bath

Photo: Stefano Galli, Photodigital

Art Direction: Vittorio Bottacin, Donatella Bottacin

Stylist: Camilla Rolla, Enrico Pompili

Models: Celine Derriere, Gabriel Heckler - Beatrice Models

Special Thanks: Fima Carlo Frattini S.p.A., ArtCeram S.r.l.

Page 99: Ypsilon 0 - Bath
Page 100: Ypsilon 0 - Bath

Ypsilon

Via Savelli, 120

35129 Padova

Italy

t. +39 049 7800463

f. +39 049 7800591

[email protected]

www.ycollection.it