13
Ziņnesis Septembris 2017 # 163 Intervija ar vēsturnieku un rakstnieku Vili Selecki Intervija ar jauno rakstnieci Elīnu Gabrāni 7 veidi, kā dažādot literāro pieredzi un iedvesmoties lasīšanai Iznācis jauns Jevgeņija Vodolazkina romāns AVIATORS Intervija ar dzejnieku un dziesmu tekstu autoru Guntaru Raču

Ziņnesis - Janis Roze...Grāmatu jaunumi Ziņnesis 3 Ieskaties! 2 Ziņnesis Piedzīvojuši vasaras pilnbriedu, lēniem soļiem ienākam rudens poētiskumā. Gan tiešā nozīmē,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ZiņnesisSeptembris2017

# 163

Intervija ar vēsturnieku un rakstnieku Vili Selecki

Intervija ar jauno rakstnieci Elīnu Gabrāni

7 veidi, kā dažādot literāro pieredzi un iedvesmoties lasīšanai

Iznācis jauns Jevgeņija Vodolazkina romāns AVIATORS

Intervija ar dzejnieku un dziesmu tekstu autoru Guntaru Raču

Grāmatu jaunumi

3Ziņnesis

Ieskaties!

2 Ziņnesis

Piedzīvojuši vasaras pilnbriedu, lēniem soļiem ienākam rudens poētiskumā. Gan tiešā nozīmē, jo no 7. septembra klāt ir Dzejas dienu laiks, gan, protams, pats gadalaiks – krītošās lapas, pīlādži un kastaņi ir kā dzejoļu rindas, ko ķeram ik uz soļa. Tam visam no 18. septembra pievienosies arī mūsu cenu lapkritis ar cenām € 1, € 2 un € 3.

Vienmēr ir bijusi sajūta, ka tieši gadalaiku pārejas un grāmatu lasīšana ir maģiskākie iedvesmas avoti, ko varam smelties un baudīt vēl un vēl. Lai dažādotu savu literāro pieredzi, ieskaties mūsu ieteikumos rubrikā “Grāmatmīļu PIETURA”. Rudens ir īstais laiks, lai izmēģinātu ko jaunu!Lai nepalaistu garām daudzos rudens notikumus, iegādājies skolēnu/studentu plānotāju un piefiksē tajā lekcijas, pasākumus, idejas un noteikti arī grāmatas, kuras vēlies izlasīt.Iesakām sākt ar Jāņa Rozes apgādā iznākušo grāmatu “Aviators”, kuru tāpat kā jaunāko grāmatu no Mazā pūķa Kokosrieksta sērijas, uzrādot Pircēja karti, septembrī varēs iegādāties ar 25% atlaidi. Tāpat Pircēja kartes īpašnieki varēs tikt pie mugursomas ar 30% atlaidi un labam noskaņojumam iegādāties trīs kompaktdiskus ar Guntara Rača tekstiem ar 40% atlaidi. Un vēl septembrī aicināsim pirmsskolas vecuma bērnus mācīties, spēlējoties ar Orchard spēlēm.Jo mūzika, grāmatas un rotaļas ir laba garastāvokļa atslēgas! Nobeigumā vēlos atgādināt, ka līdz pat septembra beigām turpinās akcija “Lasi un laimē”, tas ir, ikviens, kurš iepērkas virs € 15 un reģistrējas loterijai, piedalās Andalūzijas ceļojuma izlozē 2 personām.Skaistu un poētisku septembri vēlot,Inga Pizāne-Dilba, dzejniece un “Jānis Roze” mājaslapas un sociālo tīklu satura veidotāja

Nedēļas piedāvājums

Saulains sveiciens septembrī!

18. – 24. septembris€ 14,80

€ 6,00

25. septembris – 1. oktobris

€ 8,35

€ 3,50

€ 4,50

11. – 17. septembris4. – 10. septembris€ 13,20€ 11,50

€ 5,20

Dienas GrāmataSergejs LoikoREISSNo krievu valodas tulkojusi Dace Sparāne-FreimaneSergeja Loiko “Reiss” ir gan klasisks bosikgabals, gan krimināldrāma, gan meistarīgi savīts politisks trilleris, gan reportiera veikta izmeklēšana, kuras virpulī ierauti visi: zagļi un čekisti, maniaki un prezidenti, Maskava un Kipras Pafa, Losandželosa un Donbass. Tomēr īsteno šī romāna vēstījuma spriedzi un kvalitāti rada autora cilvēciskā sāpe, kas dzen aizrakties līdz Boeing reisa MN-

17 katastrofas patiesajiem iemesliem. Šis morālais virsuzdevums piedzīvojumu romānu pārvērš politiskā manifestā, kas ir tik ļoti nepieciešams pēcpatiesības laikmetā un biezā propagandas melu mākoņa ēnā, ko met netīrais Krievijas karš Ukrainā.

Dienas GrāmataFrīda MihelsoneES IZDZĪVOJU RUMBULĀ1941. gada 30. novembrī un 8. decembrī nacistu organizētās akcijās Rumbulā tika noslepkavoti 25 000 ebreju. Frīdai Mihelsonei šajā ebreju masveida slepka-vošanas akcijā izdevās izglābties, paslēpjoties zem apavu kaudzes. Trīs gadus Frīda slēpās mežos un pie cilvēkiem, kuri viņai palīdzēja izdzīvot. Grāmata “Es izdzīvoju Rumbulā” ir Frīdas Mihelsones atmiņu pieraksts Dāvida Zilbermana tulkojumā no jidiša.

LietusdārzsFēlikss CielēnsRAINIS UN ASPAZIJAAtmiņas un pārdomas Pirms vairāk nekā 65 gadiem sarakstītā grāmata (līdz šim pieejama tikai trimdas izdevumā) ļauj ieskatīties gan Raiņa un Aspazijas dzīvē un daiļradē, gan Latvijas valsts tapšanā un tālākajā vēsturē. Autors F. Cielēns (1888-1964) ir ievērojams Latvijas politiķis, sabiedriskais darbinieks, jurists, rakstnieks; viens no vadošajiem latviešu sociāldemokrātiem, Latvijas valsts dibinātājiem un veidotājiem. Viņš

tikās ar abiem dzejniekiem kā Šveices trimdā, tā brīvajā Latvijā, un viņa atmiņas ir gan faktiem bagātas, gan emocionālas. Jubilejas gads (2015) atmodināja lielu interesi par dzejniekiem, un nu pēc neilgas pauzes šīs atmiņas ienesīs jaunu dzīvību katra lasītāja attiecībās ar Raini un Aspaziju.

Gerds Herolds un līdzautoriIEKŠĶĪGĀS SLIMĪBAS. KARDIOLOĢIJAŠī ir viena no populārākajām medicīnas grāmatām Vācijā. Tā tiek izdota atkār-toti ik gadu kopš 20. gadsimta astoņdesmitajiem gadiem un ir tulkota vairāk nekā 14 valodās. Šī grāmata ir viens no retajiem mēģinājumiem piedāvāt populāru ārzemju medicīnas literatūru latviešu valodā. Īpaši noderīga jomas profesionāļiem un studentiem.

Grāmatu jaunumiGrāmatu jaunumi

4 5ZiņnesisZiņnesis

Deivids Haskels NEIZZINĀTAIS MEŽSDeivids Haskels sniedz dziļu un personisku ieskatu meža dzīvē, aplūko dams tikai vienu tā kvadrātmetru vairāku mēnešu ilgā laikposmā. 2013. gadā grāma-ta ieguva trīs nozīmīgas balvas, īpašu atzinību gūstot no vides ekspertu puses.

Niks BostromsSUPERINTELEKTS“Fiziskajā kosmosā nav nekā bīstamāka, kad varaskārs un alkatīgs intelekts, piese dzoties ar labklājības un humānisma mikroshēmām, grib nodrošināt sev laimi un nemirstību ar ciparu mašīnām, definējot to par neizbēgamo evolūciju.Izcilais grāmatas autors piedāvā iespējamos, galēji atbildīgos algoritmus neizbēgamās nākotnes modelēšanai starp sirdsapziņu un intelektu.”

Dr. Pēteris Kļava

Judīte LenoksaJUVELIERA SIEVA1938. gadā Džuljeta Vintertone kļūst par Londonas ietekmīgākā juveliera Henrija Vintertona sievu.Laika gaitā Džuljeta saprot, ka nejūtas laimīga ar vīru, tāpēc drīz vien viņai uzrodas mīļākais Giliss Sinklērs.Romānā savijas dažādi dzīvesstāsti, tumši noslēpumi, kas glabāti gadu gadiem, kā arī niansētas situācijas, kas liek sirdīm pukstēt straujāk.

Rita LasmaneKĀ ATRAST VĪRIETI, KAS PĒC IESPĒJAS MAZĀK KAITINĀTU“Šīs grāmatas mērķis pastāstīt visām jaukajām un pie-vil cī gajām sievietēm, kas pašlaik ir partnera meklēju-mos, kā izmantot Mātes Dabas dotās iemaņas Ideālā Partnera izvēlē. Pavisam droši atļaušos apgalvot, ka zem šiem vākiem slēpjas Ideālā Partnera atrašanas instrukcija. Par laimi evolūcija mūs ir apveltījusi

ļoti daudzām zināšanām, no kurām vien jānopūš biezā putekļu kārta, kas sakrājusies, cilvēcei meklējot “pareizākos” izdzīvošanas modeļus.”

Rita Lasmane

Mikrofona ierakstiGuntars Račs365. 1. daļaGuntars Račs ir apņēmības pilns realizēt savu jaungada apņemšanos un, šī gada sākumā tāds bija solījums, katru dienu sarakstīt vismaz vienu dzejoli un to publicēt savā Facebook profilā. Un tas arī notika un notiek. Liels bija autora pārsteigums, kad jau pēc pāris nedēļām ar šiem ikvakara dzejoļiem bija dalījušies tūkstošiem šīs sociālās vietnes lietotāju, bet dažu dzejoļu dalīšanās skaits pārsniedza 10 tūkstošus un katru vakaru publicētais vidēji tiek

atzīmēts ar “patīk” vismaz 1000 reižu. Loģiski autoram tika uzdoti jautājumi, par to, kad tiks izdota grāmataun, kad publicēto darbu skaits sasniedza pusi, Guntars nolēma izdot savas sērijas “365” pirmo daļu. Tie ir 183 dzejoļi – pirmās viena gada 183 dienas un 183 sajūtas, katrs ar savu unikālo tapšanas datumu. Turpinājums sekos, kad būs noslēdzies šis gads.

AutorizdevumsJolanta Jērāne, Kristīne VilcāneNAUDIŅŠ MĀCĀS SAPRAST NAUDUEsam divas autores – mammas un finanšu jomas ekspertes, kuras radījušas jautru, bet pamācošu lasāmvielu 5-10 gadus veciem bērniem. Grāmatiņa aizvedīs mazo lasītāju nelielā izklaidējošā un vienlaikus izglītojošā ceļojumā pa naudas pasauli. Ar galveno varoņu Naudiņa un Jautriņa palīdzību iepazīsim tērēšanas un krāšanas labās un ne tik labās puses, aicināsim aizdomāties par kabatasnaudas nozīmi un mudināsim sadarboties ar vecākiem brīžos, kad

visas rotaļlietas veikalā šķiet tik ļoti vajadzīgas…Grāmatiņa ir interesanta, skaista un vērtīga dāvana ikvienam zinātkārajam bērnam un viņa sarunu biedriem – mammām, tētiem, omītēm un opīšiem.

KontinentsSebastjans FiceksES – SLEPKAVASimons Sakss, desmitgadīgs zēns, jūtas nelokāmi pārliecināts, ka ir slepkava. Un viņš var to apliecināt, aizvedot savu advokātu uz vairākām vietām, kur tiek atrasti līķi – cilvēki, kas ir nežēlīgi nogalināti tieši tā, kā bērns aprakstījis...Sebastians Ficeks – populārākais vācu rakstnieks – ir iztēles rotaļu meistars, kura romāni tulkoti 30 valstīs. Autors sarakstījis jau sešpadsmit romānus, kas saņēmuši lasītāju augstāko vērtējumu. Pirmais romāns iznācis 2006. gadā, izraisot plašu interesi un izstumjot no populārāko grāmatu saraksta

pat Da Vinči kodu. Šobrīd pasauli satricina autora jaunais romāns ACHNACHT, kuru drīzumā sagaidīs arī Latvijas lasītāji.“Grāmata, kas pilna ar iespaidīgiem un psiholoģiski precīziem cilvēka dabas novērojumiem.”

The TimesRomāns Pārdots 12 000 000 eksemplāru.

Grāmatu jaunumiGrāmatu jaunumi

6 7ZiņnesisZiņnesis

DISNEY LIELĀ STĀSTU GRĀMATA Tulkojis Edvīns RaupsŠajā krājumā iekļauti Disneja studijas klasisko animācijas filmu stāsti – “Bembijs”, “101 dalmācietis”, “Džungļu grāmata”, “Alise Brīnumzemē”, “Pinokio” un “Pīters Pens”. Bērnu iemīļotie pasaku tēli ar aizrautību dalās savos piedzīvojumos, vienlaikus mudinot padomāt par daudzām vērtībām  – par draudzību un mīlestību, par ģimeni un atbildību, par nesavtību un godaprātu, par sirdsbalsi, kurai jāklausa, un par bailēm, kuras noteikti var pārvarēt!

SLAVENĀKIE BURVJU TRIKI UN ILŪZIJASTulkojusi Diāna AlksneŠajā grāmatā sniegti padomi 100 populāru triku izpildīšanai. Soli pa solim sekojot norādījumiem, ikviens interesents varēs apgūt visdažādākos trikus un ilūzijas – gan ar kārtīm, gan monētām, gan auklām un daudz ko citu. Gandrīz visi nepieciešamie aksesuāri atrodami katrā mājā. Atliek vienīgi trenēt roku veiklību, un burvju mākslinieka karjera var sākties!

VEIDOSIM DZĪVNIEKUS NO 3 PAMATA FIGŪRĀMTulkojusi Eva JansoneNo trim pamata figūrām (bumbas, tārpiņa un lāses) bērni var izgatavot visdažādākās radības – šajā grāmatā sniegtas vienkāršas pamācības, kā soli pa solim izveidot 46 dzīvnieciņus. Lai ķertos pie darba, Ir nepiecie-šams veidojamais materiāls, dažādi zariņi un stieplītes, lai papildinātu veidojumus.

Grāmata būs lielisks iedvesmas avots vecākiem un mācību palīglīdzeklis bērnudārza audzinātājiem un sākumskolas skolotājiem.

TAUSTĀMGRĀMATIŅA. LĀČUKSŠajā īpašajā taustāmgrāmatiņā uzzini, kā lāčuks pludmalē pavadīja jauku dienu. Auduma grāmatiņā ir čaukstošas lapas, grabulītis, pīkstulis, spogu-lītis, rotaļlietas kabatiņā un citi maziem bērniem interesanti elementi.

Marianna DibikaPASTNIEKS PELENo franču valodas grāmatu tulkojusi Valērija LasovskaJāņa Rozes apgādā izdota burvīga Kanādas mākslinieces Mariannas Dibikas grāmata “Pastnieks Pele”, kurā sīki smalki uzzīmēta viena darba diena čaklā un draudzīgā pastnieka dzīvē. Piegādājot sūtījumus, Pele satiek Lāča kungu, Zaķu ģime-ni, putnus, Vāveres kundzi, Kurmja kundzi, jaunkundzes Skudriņas, Rupuča kundzi un daudzus citus zvērus, arī Krokodilus un Mušas kundzi. Daudzveidību un toleranci pret dažādām dzīvības un sadzīves formām šai grāmatiņā var mācīties, raugoties, kā Pele mierīgi pabrauc garām

Čūskas kundzei (pastnieks gan nopriecājas, ka šoreiz viņai sūtījumu nav) un ciemojas pie Jetija un sava drauga Pūķa, kura liesmās uzcep pusdienu desiņas.

Marianna Dibika (Marianne Dubuk, 1972) studējusi grafisko dizainu Kvebekas Universitātē Monreālā. 2006. gadā izdeva savu pirmo grāmatu “Jūra”. Šī mazā bilžu grāmatiņa bez vārdiem ir sākums brīnišķīgam ceļojumam. Otra grāmata “Mana nama priekšā” tika izdota 16 valstīs, sagādājot autorei starptautisku atzinību. Tagad Mariannas grāmatas tulkotas jau 28 valodās un saņēmušas daudzas balvas, tostarp prestižo Governon General Award (Kanāda) 2015.  gadā par grāmatu “Lauva un putns”. Marianna dzīvo Monreālā kopā ar vīru un diviem bērniem un plāno rakstīt un zīmēt grāmatas vēl ļoti ilgi.

2

Marianne DubucLA TOURNÉE DE FACTEUR SOURIS

© Casterman 2015

Grāmata izdota ar Kanādas valdības finansiālu atbalstu.Ce livre est publié avec l’appui financier du Gouvernement du Canada.

Pateicamies par atsaucību Kanādas vēstniecībai Latvijā un personīgi vēstniekam V. E. Alēnam Osēra kungam.Nos remerciements à l’Ambassade du Canada en Lettonie et à l’Ambassadeur S. E. M. Alain Hausser. Literārā konsultante Inga KarlsbergaDatorgrafiskais noformējums: SIA “Grāmata”

© Valērija Lasovska, tulkojums latviešu valodā, 2017© SIA “Jāņa Rozes apgāds”, 2017

ISBN 978-9984-23-661-2

SIA “Jāņa Rozes apgāds”. Reģ. nr. 40003573956Kr. Barona ielā 5, Rīgā, LV-1050E-pasts: [email protected]

Iespiests un iesiets Jelgavas tipogrāfijāLangervaldes ielā 1a, Jelgavā, LV-3002

Grāmata izdota ar Kanādas valdības

finansiālu atbalstu

Grāmatu jaunumi

8 9ZiņnesisZiņnesis

Šajā gandrīz vai detektīvžanra stāstā autors meistarīgi ieslēpis vainas, piedošanas, izpirkšanas un atriebes tēmas. Galvenais varonis Platonovs veidots tā, lai, sekojot līdzi viņa gaitām un pārdomām, lasītājs nevilšus apcerētu savu dzīvi. “Galvenā labā un ļaunā cīņa nenotiek starp cilvēkiem, bet gan katra cilvēka sirdī. Katru reizi cilvēkam jāizlemj, kurā pusē nostāties.” Šī esot viena no galvenajām romāna idejām. “Ja manas mākas atgrieztos pilnā mērā, es uzzīmētu Zarecki. Pār desu skumīgi salīkuša cilvēka portrets. Es to nezīmētu izsmējīgi – līdzjūtīgi. Ja arī ne ar mīlestību, tad vismaz ar žēlumu. [..] Vispār jau man šķiet, ka, cilvēku patiesi aprakstot, viņš nevar nebūt mīļš. Viņš, pat vissliktākais, ir tevis izveidots, tu pieņem viņu sevī un sāc just atbildību par viņu un viņa grēkiem – jā, kaut kādā ziņā arī par grēkiem. Tu mēģini tos saprast un iespēju robežās attaisnot. Bet no otras puses: kā lai saprot Zarecka rīcību, ja to nesaprot viņš pats?”Lai panāktu romāna neparasto iespaidu, autors izmanto gluži parastu, daudzkārt izmantotu sižetu  – nekas nav īpaši paskaidrots, varonis vienkārši “pamodās un sāka...” Bet varēja taču vienkārši sākt, bez pamošanās, ironizē autors kādā intervijā. Ar dažām frāzēm Jevgeņijs Vodolazkins iedarbina lasītāja atmiņu mehānismu, un mēs aizgrābti vērojam, kā griežas atmiņu kaleidoskops un netveramā pagātne kļūst par tagadnes daļu. Turklāt, kā jau spožs stilists un filoloģijas doktors, Vodolazkins lieto dažādu vēsturisko periodu valodas izmaiņas. Viņa varoņa pasaules aina ir apbrīnojami ticama gan 1911., gan 1999. gada notikumos.

“Bet es baiļojos. Pirms ieiešanas konferenču zālē lūru pa durvju sprau gu – milzums ļaužu, televīzijas kameras. Man stāsta, ka daudziem nav izdevies te iespraukties. Un pēkšņi es šo zāli pazīstu. Esmu te bijis, studējot universitātē. Varbūt šī ir universitāte? Un tas, ka atceros zāli – vai tas neliecina, ka esmu šeit studējis? Labs studenta jautājums. Man pietiek prāta nevienam to neuzdot...

Izrādījās, nav universitāte. [..] Kad mēs ar Geigeru un Akadēmijas viceprezidentu ieejam zālē, visi aplaudē. Viceprezidents teic, ka, viņaprāt, tie ir aplausi Krievijas akadēmijas zinātniskajai varenībai un manai cilvēciskajai drosmei. Kad viņš runā par drosmi, es noduru acis, jo visu, kas saistās ar sasaldēšanu, atceeros neskaidri. Visu, kas saistās ar drosmi, tāpat.”Kaut arī “Aviators” ir tikai otrais Jevgeņija Vodolazkina lielākais un plašāk zināmais romāns, viņš rakstījis jau agrāk – gan stāstus, gan lugas –, tomēr atzīst, ka esot liela atšķirība starp nesliktu tekstu un literāri veiksmīgu tekstu, tāpēc ar publicēšanos neesot steidzies. Turklāt radoši apliecinājies zinātniskajā darbā. Sācis domāt par tekstu publicēšanu tikai tad, kad jutis, ka raksta kaut ko, kas varētu būt interesants arī citiem. Rakstnieks arī uzskata, ka rakstīt Sankt-Pēterburgā ir īpaši atbildīgi, ņemot vērā visus, kas tur rakstījuši pirms viņa. Pēterburgā esot labāk jūtama metafizika, tomēr vislabāk rakstniekam patīkot strādāt laukos. Grāmata tulkota un izdota ar Valsts Kultūrkapitāla fonda atbalstu.

Jāņa Rozes apgādā izdots viena no krievu mūsdienu aktuālākajiem autoriem Jevgeņija Vodolazkina jaunākais romāns “Aviators”. Jevgeņijs Vodolazkins (1964) ir filoloģijas zinātņu doktors, senkrievu manuskriptu speciālists Krievu literatūras centrā Sanktpēterburgā, daudzu akadēmisku publikāciju autors, dramaturgs un prozaiķis. Starptautiski cildināto, daudzās valodās tulkoto romānu “Laurus” (Jāņa Rozes apgāds, 2014) atzinīgi novērtējuši arī latviešu lasītāji. “Aviators” krievu valodā izdots pirms gada. Romāna varonis ir cilvēks tabula rasa stāvoklī, proti, nācis pie samaņas slimnīcas gultā, viņš saprot, ka nezina par sevi itin neko – ne savu vārdu, ne to, kas viņš tāds ir un kur atrodas. Cerībā rekonstruēt savu dzīvesstāstu, viņš pieraksta atiņā uzausušās neskaidrās un haotiskās epizodes: 20. gadsimta sākuma Pēterburga, bērnības vasaras Sīveros un Aluštā, ģimnāzijas gadi un pirmā mīlestība. 1917. gada revolūcija, jūsma par aviāciju, Solovku nometnes šausmas... Taču kā iespējams tik skaidri atcerēties tālaika sadzīves detaļas, frāzes, smaržas un skaņas, ja kalendārā ir 1999. gads? Jevgeņiju Vodolazkinu mēdz dēvēt par krievu Umberto Eko vai par krievu Markesu, bet rakstniekam ir gana būt vienkārši viņam pašam. Iepriekšējā romāna “Laurus” panākumi daļēji tika skaidroti ar autora specializāciju senkrievu literatūrā, bet “Aviators” attiecas uz pavisam citu laikposmu, līdz ar to šis romāns apliecina, ka Vodolazkins ir nopietns rakstnieks – mākslinieks –, ne tikai noteiktas jomas pētnieks. Krievu literatūras kritiķi atzīst, ka Vodolazkinam piemīt īpašas spējas aprakstīt netveramas sajūtas, skaņas un smaržas. Māras Poļakovas lieliskajā tulkojumā šī īpašība saglabāta un īpaši izcelta. Sākot no sava pirmā romāna “Solovjovs un Larionovs”, Jevgeņijs Vodolazkins ir uzticīgs idejai par visaptverošu, nelineāru laika konceptu – viņa darbos laika nav, viss ir vienots un savstarpēji saistīts.

Jevgeņijs VodolazkinsAVIATORSNo krievu valodas grāmatu tulkojusi Māra Poļakova

10 Ziņnesis

Ārzemju grāmatu jaunumi ĪPAŠIE PIEDĀVĀJUMI PIRCĒJA KARTES ĪPAŠNIEKIEM!

SAŅEM ATLAIDES ARĪ PIE MŪSU SADARBĪBAS PARTNERIEM

Vairāk informācijas meklē www.jr.lv

-10% -5%

-15%-20% -10%

Piedāvājums spēkā, uzrādot Pircēja karti, no 1. līdz 30. septembrim visās grāmatnīcās JĀNIS ROZE.

Penguin BooksKeri SmithWRECK THIS JOURNAL: NOW IN COLOURThe revolution is now in colour. Why colour? Because it's dangerous. And if it isn't dangerous, then it isn't worth doing. You are hereby challenged to now try everything you've never done with colour. Everything. Mixing, ripping, spewing, streaming, hurling, blowing up, throwing, dropping, exploding. Welcome to an all new-edition of Wreck This Journal, now in spectacular full colour!

Hodder & StoughtonStephen KingDARK TOWER 1: THE GUNSLINGER (Film Tie-In)“The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed”. The  iconic opening line of Stephen King's groundbreaking series, The Dark Tower, introduces one of his most enigmatic and powerful heroes: Roland of Gilead, the Last Gunslinger.Roland is a haunting figure, a loner, on a spellbinding journey toward the mysterious Dark Tower, in a desolate world which frighteningly echoes our own.On his quest, Roland begins a friendship with a kid from New York named Jake,

encounters an alluring woman and faces an agonising choice between damnation and salvation as he pursues the Man in Black. And the Tower is closer...

Penguin BooksNaomi AldermanTHE POWERWINNER OF THE 2017 BAILEYS WOMEN'S PRIZE FOR FICTIONWhat if the power to hurt were in women's hands?Suddenly – tomorrow or the day after – teenage girls find that with a flick of their fingers, they can inflict agonizing pain and even death. With this single twist, the four lives at the heart of Naomi Alderman's extraordinary, visceral novel are utterly transformed.

The Day of the Girls has arrived – but where will it end?

Harper CollinsJ.R.R. TolkienBEREN AND LÚTHIENRestored from Tolkien’s manuscripts and presented for the first time as a fully continuous and standalone story, the epic tale of Beren and Lúthien will reunite fans of The Hobbit and The Lord of the Rings with Elves and Humans, Dwarves and Orcs and the rich landscape and creatures unique to Tolkien’s Middle-earth. The tale of Beren and Lúthien was, or became, an essential element in the evolution of The Silmarillion, the myths and legends of the First Age of the World conceived by J.R.R. Tolkien.

-30%

Romāns€ 10,09 € 13,45

CD, 3 veidi€ 4,17 € 6,95

Visām somām

-25%

Grāmata bērniem€ 5,81 € 7,75

-25%-40%

IntervijaIntervija

12 13ZiņnesisZiņnesis

Klajā nācis Viļa Selecka vēsturiskais piedzī vojumu romāns “Kolimas asiņainais zelts”. Tas turpina iepriekšējos darbos  – “Ardievas mežam” un “Memoranda med nieki” – sākto stāstu par Rancānu dzimtu pēc otrā pasaules kara. Par jauno grāmatu ar publicistu, vēstur nieku un rakstnieku Vili Selecki sarunājās Sintija Dzelme.

Ko lasītājs atradīs sērijas trešajā romānā? Tas ir stāsts par latviešiem Kolimā, mežonī gajā ziemeļu valstībā, kurā, kā mēdza sacīt, ziema ilgst divpadsmit mēnešus gadā, puķes nezied un putni nedzied, toties upes plūst pa zelta krastiem. Daudzi latvieši te nokļuva jau pagājušā gadsimta trīsdesmitajos gados, lai boļševiku valsts uzdevumā sāktu zelta ieguvi. Otru daļu latviešu Kolimā nogādāja lopu vagonos, it īpaši daudzus pēc Otrā pasaules kara. Tie bija brīvības cīnītāji, kas tika tiesāti, pārvērsti par darba vergiem.

Tātad romānā sastopamies arī ar sarkanajiem latviešu strēlniekiem?Jā, arī ar Eduardu Bērziņu, kas vēl aizvien tiek tēlots kā romantisks varonis. Manā skatījumā viņš bija viens no pasaules vēsturē lielākajiem vergturiem, jo Kolimā dibināja nežēlīgo gulaga sistēmu, lika pamatus staļinisma upuru, daudzu tūkstošu ļaužu verdzināšanai. Taču romāna uzmanības centrā ir Viktors Rancāns, jauns puisis, kuru Kara tribunāls “apžēloja” – nāves soda vietā piespri-eda tikai...25 gadus stingrā režīma nometnē.

Tātad romāns turpina iepriekšējos darbos sākto stāstu par Rancānu dzimtu?Jā, tā varētu sacīt. Viktors Kolimā sastopas ar otru savas dzimtas pārstāvi, tēva brāli, kas bijis sarkanais strēlnieks, čekists un vēlāk kļuvis kāda lēģera priekšnieks.

Grāmatā daudz faktiskā materiāla, aprakstu par gulaga ikdienu, sadzīves apstākļiem, darbu. Kā tu ieguvi šo informāciju?Faktiskais materiāls ir balstīts uz pazīstamā disidenta Inta Cālīša atmiņām par viņa gaitām Kolimā. Te jāatzīstas, ka esmu uzrakstījis grāmatu par visu Inta Cālīša trauksmaino dzīvi, taču tās izdošana aizkavējusies. Toties Kolimā piedzīvotais būs lasāms šajā grāmatā. Lasītājam ir iespēja iepazīties ar unikālu pasauli, uzzināt, ka dažkārt viens maizes rieciens ir vērtīgāks par zelta kalniem. Pašlaik daudz publikāciju par tiem staļinisma upuriem, kurus izveda uz Sibīriju, toties par gulaga dzirnavās maltajiem – stipri mazāk, jo lielākā daļa no tiem, kuri tur nokļuva, mājās neatgriezās, it īpaši no tāda elles katla kā Kolima. Ints Cālītis atgriezās, tāpēc viņa atmiņas ir unikāls dokumentāls materiāls.

Tātad atkal uzmanības centrā vēsture?Jā, vēsture. Taču ne ierasti sausā hronika, bet cilvēku likteņos ierakstītā, izsāpētā. Manuprāt, pašlaik vajadzīgs tieši tāds vēstures atspoguļojums. Iejūtoties tā laika cilvēku ādā, kopā ar viņiem cīnoties, ciešot, priecājoties, vislabāk varam izjust pagātnes garu, tvert vēstures patieso elpu, saprast rīcības motīvus.

Vai tavi romāni par vēsturi nemēģina radīt jaunus varoņus, no troņa gāžot tos, kurus padomju laika vēsture un literatūra bija pacēlusi dižos augstumos? Nezinu, taču domāju, ka tā nav. Ja kādam Viktors liksies varonis – neiebilstu. Taču manā skatījumā viņš bija parasts cilvēks, viens no daudziem, kas tika tiesāti tikai tāpēc, ka gribēja būt brīvi. Es netēloju viņu kā kristālskaidru, nekļūdīgu paraugpuiku. Es negribu radīt jaunus mītus. Esmu piedzīvojis padomiskās vēstures melus, un tāda attieksme pret pagātni man ir pretīga. Es cenšos pagātni atklāt visā tās pretrunīgumā, tādu, kādu to saprotu, izjūtu. Es mēģinu saprast arī tos mūsu tautiešus, kuri nostājās boļševiku pusē, piedalījās Kolimas lēģeru veidošanā, kļuva vergu armijas komandieri. Kāpēc viņi tā rīkojās? Vai tas nav interesants jautājums?

Vai šis romāns nav kārtējais drūmais stāsts par komunisma ļaundarībām?Nekādā gadījumā! Romāns nav vienīgi skumjš vēs tījums par nāvei lemtiem upurjēriem. Viktors tiek malts nāves dzirnavās, taču viņš nepadodas arī tad, kad liekas, ka vairs nav nekādu cerību. Viktors cīnās par dzīvību, iespēju atgriezties atpakaļ dzimtenē. Un ne tikai cīnās, viņš dzīvo, mīl, kļūdās.

Ahā! Tātad romānā nav tikai zelta skalošana, lēģeri, barakas...Nē, romānā nav tikai drūmā ikdiena. Arī lēģe-ros, kā izteicās Ints Cālītis, bija viss, arī sava tiesa humora un prieka. Jā, humors bija citāds, ne tāds kā ierastajā pasaulē, bet bija. Lai dienu ritumu darītu gaišāku, ieslodzītie nodarbināja prātu un rokas. Viktors apguva elektriķa amatu, taisīja spoguļus, kandžas aparātu...Arī Kolimā cilvēki mīlēja, šīs jūtas nespēja nosaldēt pat bargākie sali un vēji. Arī Viktors iepazina mīlestību. Viņš satika Natašu, tad Ļenu. Es būtu vīlies, ja lasītājs Viktorā redzētu vienīgi nelaimīgu, likteņa sūrmes salauztu cietēju. Manā skatījumā viņš ir uzvarētājs, kas iedvesmo, pierāda, ka cilvēks spēj

visu, ja zina savu mērķi un droši, neatlaidīgi iet izraudzītajā virzienā. Viktoram galvenā vērtība ir brīvība, un viņš paliek brīvs arī tad, kad daudzi citi izraudzījās dzīvi zelta būrī.

Kas tas par zelta būri?Kad pienāks brīvības stunda, Viktors ar paštaisītu koka koferīti un rožu pušķi rokās steigsies satikt Džeinu, meiteni, ko iepazina pirms aresta. Tad arī uzzinās, ka ir daļa ļaužu, kas izvēlējušies dzīvi zelta būrī.

Kolima – cilvēku likteņos izsāpētā

Grāmatmīļu PIETURA

14 Ziņnesis

mūsdienīgi klasisku

Ikviens lasītājs laiku pa laikam meklē jaunu lasīšanas iedvesmu. Nav šaubu, ka to var atrast jaunās grāmatās, BET ir vēl dažas aktivitātes, kas ne tikai paplašina literāro pieredzi, bet arī ļauj atklāt lasīšanu no cita redzesloka.

1. Tikšanās ar autoriem + grāmatu prezentācijas. Tikšanās ar autoru nereti atklāj par ilgi gaidīto grāmatu kaut ko papildus, kaut ko tādu, kas lasīšanai piešķir pievienoto vērtību. Stāstījums par grāmatas tapšanu, par ideju, par izaicinājumiem. Turklāt tā ir arī iespēja tikt pie autogrāfa un kopīgas fotogrāfijas.

2. Grāmatu vērtējumi. Ikviens autors un lasītājs būs priecīgs par to, ja atstāsi savu vērtējumu/viedokli par izlasīto grāmatu Goodreads portālā vai mūsu mājaslapā www.jr.lv. Turklāt tas uzlabos Tavas viedokļa noformulēšanas prasmes. Arī Tev būs vieglāk izlemt par grāmatas iegādi, ja varēsi izskriet cauri jau esošiem viedokļiem.

3. Grāmatu klubi. Grāmatu klubs ir lieliska iespēja satikt lasīšanas domubiedrus. Ko jūs lasīsiet un kā par to stāstīsiet – tas ir pašu ziņā. Ja ir luste, pievienojies Barona ielas grāmatu klubam “Totāls vāks”, kas notiek katra mēneša otrajā otrdienā plkst. 20.00 grāmatnīcā “Jānis Roze”, vai iz-veido savu klubiņu.

4. Jaunu lasāmvietu atklāšana. Lasīšanas vide SPĒJ iedvesmot! Mājas, protams, ir omulīgākā vietiņa lasīšanai, taču tur ir ļoti daudz traucēkļu un alternatīvu. Ielikt grāmatu somā un doties uz kādu parku vai kafejnīcu ar mērķi palasīt – tas ir ne tikai aizraujoši, bet arī iedvesmojoši un veselīgi, jo tādējādi lasīšanu var apvienot ar pastaigu.

5. Literāru žurnālu/laikrakstu lasīšana. Tā ir fantastiska iespēja pirmajam izlasīt un iepazīties ar fragmentiem no jaunākajiem (un vēl neizdotajiem) autoru dzejas un prozas darbiem. Latvijā – pieejami “konTEKSTS”, “Domuzīme”, “Jaunā gaita” un citi literāri izdevumi.

6. Rakstnieku muzeju apmeklēšana. Gan Latvijas, gan ārzemju rakstnieku muzeji kļūst arvien mūsdienīgāki un interaktīvāki, un, tos apmeklējot, var ne tikai gūt zināšanas, bet arī piedalīties diskusijās, apmeklēt lasījumus un gūt fantastisku iedvesmu lasīšanai un komunikācijai.

7. Jaunu žanru izmēģināšana. Rudenī, protams, pirmā nāk prātā dzeja, jo septembris ir festivāla “Dzejas dienas” laiks. Dod iespēju dzejai vai kādam citam žanram, kas iepriekš Tavā uzmanības lokā parādījās reti. Ir vērts paplašināt redzesloku!

Sagatavoja: Inga Pizāne-Dilba

7 veidi, kā dažādot literāro pieredzi un iedvesmoties lasīšanai

Jaunajā 2017./2018. mācību gadā

Izvēlies plānotāju, kas izcels Tavu personību!

SPILGTAS NEONA KRĀSAS

2 DAŽĀDI NEDĒĻAS IZKĀRTOJUMI

ELASTĪGI VĀKI KRĀSAINAS

MALAS

Plānotāji pieejami visās grāmatnīcās JĀNIS ROZE un www.jr.lv.

ESI KOŠS UN STILĪGS

atraktīvikrāsainu

IntervijaIntervija

16 17ZiņnesisZiņnesis

Nupat augusta beigās Rīgas svētkos Grāmatu ielā vaļā tika vērta jauna Guntara Rača grāmata “Kad neviena nav mājās...”, un žanra nosaukumā tai likts “alfabēta dzejolis”. Bērniem un viņu vecākiem te būs labs mēles mežģis un atmiņas treniņš, jo katram burtam atvēlētas vesela četrrinde, kurā gan ne gluži visi, tomēr lielākā daļa vārdu sākas ar vienu un to pašu burtu.Ar dzejnieku, dziesmu tekstu autoru un “MicRec” dibinātāju Guntaru Raču sarunājās “Latvijas Avīzes” kultūras žurnāliste Linda Kusiņa.

Šī nav pirmā jūsu dzejoļu grāmata bērniem, taču iepriekšējās iznāca pirms krietna laika – vēl pagājušā gadsimta pēdējā desmitgadē. Kā radās doma par jaunu krājumu bērniem?

Vienmēr vajadzīgs kāds ierosinātājs. Tāpat kā 90. gados ideju par grāmatām “Māsiņas krāsiņas” un “Minkas diena” man piedāvāja izdevējs, arī šoreiz ar piedāvājumu nāca izdevniecība “Latvijas Mediji”. Domai uzreiz piekritu, jo šķita, ka tā būtu laba vieta, kur palaist vaļā fantāziju, pārbaudīt, vai to vēl varu vai ne. Man patīk rakstīt bērniem, kopā ar Raimondu Paulu esmu sarakstījis četras dziesmu programmas ansamblim “Dzeguzīte”.

Vairākas no tām jau iegājušas bērnu dziesmu zelta fondā. Jauno grāmatu lasīju un domāju, ka to vismaz pirmoreiz bērnam vislabāk lasīt kopā ar pieaugušo, jo tajā būs nodarbināta ne vien atmiņa, bet arī iztēle – dzejolī diezgan daudz reti lietotu vārdu.Ja dzejolis bērniem šķitīs aizraujošs, tā būs lieliska iespēja pajautāt un uzzināt šo vārdu nozīmi. Ma na meita, kurai tagad jau 14 gadu, laiku pa laikam man pārjautā un uzzina jaunus vārdus, tādēļ nezi nāmi vārdi nevarētu kļūt par kavēkli lasīšanai. Domāju, ka šis dzejolis, līdzīgi kā jau noticis ar vairākiem, kurus ik dienu publicēju savā Facebook kontā, varētu pārtapt par tādu garāku dziesmu, līdzīgi kā Renāram Kauperam kopā ar Indru Sproģi tapa “Joka pēc alfabēts”. Ideja, kā to izdarīt, man ir.

Pieminējāt dzejoļus Facebook, arī es tos esmu pamanījusi, un, kā saprotu, drīzumā iznāks arī to apkopojums grāmatā?Tieši tā, būs krājums “365 I daļa” – izlēmu, ka šī grāmata iznāks divās daļās. Tā sākās ar Jaunā gada apņemšanos sarakstīt katru dienu pa dzejolim un publicēt to Facebook. Biju patīkami pārsteigts, ka ar katru jaunu dzejoli lasītāju un atbalstītāju loks auga, tagad jau arvien vairāk cilvēku gaida un jautā, kad publicēšu jaunos dzejoļus krājumā. Nolēmu, ka tieši tā arī dzejoļi jāsakārto – norādot dienu, kad tie tapuši, ar konkrētu noskaņu. Pirmā daļa iznāks jau septembrī, tajā būs 183 dzejoļi, bet pēdējo dzejoli otrajai daļai uzrakstīšu tikai 31. decembrī, tāpēc otru pusi var gaidīt nākamā gadā sākumā, un abas daļas veidos vienotu ciklu.

Pa dzejolim katru dienu, un tas jau nav vienīgais darbs, ko darāt. Kas jūs uzmundrina radošajam darbam?Domāju, daudziem radošiem cilvēkiem, pie kuriem man arī pašam sevi gribas pieskaitīt, ir tāda nepie ciešamība. Ja es dienas laikā neesmu izdarījis kaut vai pāris lietas, ko esmu plānojis, man ir sajūta, ka tā diena nomesta zemē un es par to pārdzīvoju. Tāpēc cenšos katru dienu veikt vismaz

Panākumi iedvesmo! vienu vai pāris soļus savu lielo mērķu sasniegšanai. Tos sev esmu sen formulējis, un pa ceļam uz tiem sastopos ar citiem izaicinājumiem. Tā bija arī ar šo dzejoļu grāmatu – man tajā brīdī nebija do-mas, ka varētu rakstīt bērniem, bet es taču to biju darījis, un, kā šķiet, bērniem šīs dziesmas patika.Esmu uzskatāms piemērs tam, ka panākumi iedvesmo. Kad ilgu laiku kaut kas neizdodas un tad kādā brīdī dziesmas vai dzejoļi gūst panākumus, cilvēki ar tiem sāk dalīties, pārsūtīt viens otram, tad rodas sajūta – nav velti strādāts, jādara vēl! Ilgstoši negūstot panākumus, es laikam būtu beidzis nodar boties ar radošām lietām. Zinu, ka citi turpina, bet man nepie ciešams sajust, ka nerakstu pats sev, ka tas vajadzīgs vēl kādam.

Par to, ka patīk un vajadzīgs, šķiet, nav šaubu, jo jums ir viens no dāsnākajiem Autortiesību bezgalības balvu birumiem...Speciālu sacensību par Autortiesību bezgalību balvu skaitu neesmu izvedis, bet man, protams, par tām ir gandarījums. Un tas, ka šovasar notiks trīs dziesmu vārdiem veltīti “Bigbank Latvijas pērles” koncerti, kur es būšu starp Jāni Peteru un Māru Zālīti... Reiz man tāda kombinācija būtu šķitusi gluži neiespējama. Viņi ir neapšaubāmi lieli dzejnieki, ir mani kritizējuši, es no viņiem esmu mācījies un man tas joprojām šķiet neiedomājami, ka organizatori mūs salikuši vienā kategorijā. Tas ir ļoti pagodinoši.

Kā saprotu, rakstāt ļoti sen, kopš pusaudža gadiem, un tajā laikā uzmundrinājumu sniegusi arī pozitīva Imanta Ziedoņa atsauksme par jūsu dzejoļiem?Jā, bija tāds gadījums, šķiet, 1984. gadā, kad piedalījos radošajā nometnē “Aicinājums”. Mūsu, jauno, radošo padsmitnieku darbus analizēja dzejas dižgari – man vēl saglabājusies rūtiņu klade, kurā ir sīkas Imanta piezīmes par maniem dzejoļiem. Vienā vakarā viņš mani tiešām ļoti uzslavēja – tas mani pārsteidza, bet arī deva lielu pamudinājumu. Kad vēlāk dzīvē gadījās sastapt Imantu Ziedoni, viņš mani vienmēr atcerējās, pārjautāja, ko es daru, kā man klājas. Tās nebija literāras konsultācijas, taču šajos brīžos sajutu gandarījumu, ka tik lielam māksliniekam rūp, ko es daru. Gan jau viņš apjautājās arī citiem, bet man tas deva ļoti daudz. Ja simt cilvēki saka, ka tas, ko dari, nekam neder, bet viens šāda kalibra dzejnieks pasaka – tas, ko dari, ir labi, - tas kompensē visu. Domāju, visiem radošajiem cilvēkiem novērtējums vajadzīgs, un mūziķiem ļoti izteikti – mēs ejam uz skatuves un sagaidām aplausus, šī atgriezeniskā saite ir ļoti svarīga.

Kad atrodat laiku radošajam darbam?Tā kā daudz pārvietojos automašīnā, braukšanas laikā diktofonā diezgan bieži piefiksēju dzejoļus vai dziesmas vārdus. Daudz savu pēdējā laika darbu esmu sarakstījis šādi, pārbraucienos no Rīgas uz Liepāju, vai uz kādu “bet bet” koncertu, jo neko citu šajā laikā īsti darīt nevar. Mājās kādas stundas divas varu parakstīt pēc vakariņām – tās bieži gatavoju pats, jo man patīk darboties virtuvē. Arī sestdienas rītus nereti pavadu rakstot. Svētdienās gan kopā ar ģimeni cenšos apmeklēt dievkalpojumu un veltīt laiku ģimenes lietām, protams, ja nav koncertu vai arī nav paredzēta tikšanās ar lasītājiem kādā bibliotēkā. Man ļoti patīk šie braucieni, jo tajos satieku īstus grāmatu lasītājus – tā ir ļoti erudīta un gudra publika, no kuras saņemu nenovērtējamu atgriezenisko saiti, analīzi. Citādi es to nevaru saņemt, jo diemžēl, kur agrāk bija literatūras kritika, tagad vairāk ir apraksti, reklāmraksti. Arī septembrī man jau tikšanās bibliotēkās saplānotas, un, uz tām braucot, noteikti ņemšu līdzi arī grāmatiņu “Kad neviena nav mājās”.

Publikācija sagatavota sadarbībā ar izdevniecību “Latvijas Mediji”.

IntervijaIntervija

20 21ZiņnesisZiņnesis

Jūlija sākumā klajā nācis jaunās rakstnieces Elīnas Gabrānes otrais dzejprozas krājums “Mūzikas lādīte”. Pirms pusotra gada publika tika iepazīstināta ar Elīnas debijas dzejprozas krājumu “Kompots” ar melanholisku noskaņu. Tāpat arī baltos vākos tērptā “Mūzikas lādīte” ar zīmētām ilustrācijām grāmatā un dziesmu nosaukumiem virsrakstu vietā piedāvā apvienot lasīšanu un klausīšanos, lai pietuvinātos autores iekšējām izjūtām rakstīšanas laikā. Ar Elīnu Gabrāni sarunājas izdevniecības “Ori-gami” pārstāvis Emīls Veide.

No pirmā līdz otrā krājuma iznākšanai pagājis ir pusotrs gads. Kā mainījies tavs izpausmes veids? Kāda garīgā izaugsme notikusi pa šo laiku?Pirmais krājums “Kompots” gan iznāca vien pirms pusotra gada, taču tā manuskripts bija sagatavots jau divus gadus pirms tam, līdz ar to šīs miniatūras tapa manas divdesmitgades sākumposmā, kad vēl it viss šķita tik spilgts, intensīvs, piesātināts un rūgts. Pirmajā krājumā tik daudz kas bija pirmais – vilšanās, iedomāti pārdabiskas sāpes, aizvainojumi un atraidījumi no mīlestības subjektiem, kas grāmatas saturu kopumā padarīja pārāk intensīvu drūmos toņos. Krājums “Mūzikas lādīte” nes vairāk viegluma. Tāpat ir jūtama kāda rūgtāka emocija un pārdzīvojums, bet parādās arī dažādu emociju gamma, citādu situāciju raksturojumi, vārdu spēles, ironija. Vieglāki ir darbi, ja sirds ir vieglāka un prāts attīrīts no liekiem emocijatkritumiem.

Kādēļ kā pašizpausmes veidu izvējies dzejprozu?Pats vārds “dzejproza” jau atklāj divu vispār zināmu literatūras veidu apvienojumu, kas ir dzeja un proza un manā gadījumā neatdalāma. Dzejas rindas man veidojas kā teikumi, bet prozai darba apjoms par īsu, garāk rakstot, es “apmaldos” domās un zaudēju sākotnējo pamatideju.

Rakstīt dzejprozu savā dienasgrāmatā gluži neapzināti sāku vēlos pusaudžu gados. Savu ikdienas notikumu analizēšanu par vidusskolas gaitām klasē un aiz skolas sienām nomainīja jautājumu un atbilžu virknējumi, cenšoties izprast savu būtību, eksistenciālo jautājumu birums, kāpēc man nepatīk rudens, utt. Vienkārši teikumi kļuva izjūtu aprakstoši ar salīdzinājumiem, epitetiem. Gadiem ritot, atvilktnē glabātā dienasgrāmata kļuva par apbružātu, vairāk pārlapotu un švīkātu kladi, kas vienmēr bija līdzi somā. Es joprojām rakstu darbus uz papīra un tikai vēlāk pārrakstu uz datora. Papīru un pildspalvu es labāk jūtu rakstīšanas brīdī.

Tu sevi “izraksti” savos darbos. Vai šāda iekšējā atkailināšanās publikai nebiedē?Man ir divējādas jūtas šajā jautājumā. Biedē, jo nolieku savu iekšējo pasauli kā uz paplātes publikai. Nebiedē, jo zinu, ka kāds redzēs līdzības sajūtās un varbūt tieši kāda konkrēta nomācoša vai kaitinoša sajūta lasītājam tiks beidzot noformulēta vārdos. Cilvēkiem vispār ir grūti konkrētu jušanas mirkli pateikt ar vārdiem. Jūt un stipri, bet nezin, kas un kāpēc tā ir. Kādi ir vārdi tam. Citi tikai ar galvu pamās un piekritīs vai noraidīs. Visiem nebūs “jā”, būs arī “nē”. Tas ir atkailināšanās grūtākais mirklis, nolemjot publicēt grāmatu un ļaujot sevi lasīt citiem.

Kāpēc rakstītie darbi balstās uz dziesmām?Gandrīz vienmēr, rakstot darbus, es klausījos kādu konkrētu dziesmu atkal un atkal, līdz pabeidzu rakstīt konkrēto darbu. Es izjutu savienojumu starp konkrēto dziesmu un vārdiem, kas tapa uz papīra. Ne vienmēr lirikā, vairāk dziesmas izpildījumā, tāpēc nolēmu arī lasītājiem nodot neatdalītu darbu no dziesmas. Protams, katram lasītājam ir pašam tiesības izlemt, vai klausīties konkrēto dziesmu lasīšanas brīdī vai nē. Dziesmas nosaukums dod iespēju atskaņot dziesmu, lasīt konkrēti rakstīto darbu un izjust caur sevi vārdus, kā es tos izjutu tajā mirklī rakstot. Bet varbūt vienkārši kāda jauna vai sen aizmirsta dziesma pievienosies lasītāja dziesmu sarakstam.

Abiem dzejprozas krājumiem var saskatīt līdzības: melnbalts grāmatas dizains, rakstītos darbus papildina zīmētas ilustrācijas. Kāda nozīme ir abu krājumu līdzībai?Ne vienmēr viss, ko uzrunā acis, ir spilgts vai brēcošs. Grāmatas saturam ir jābūt spilgtākam par grāmatas izskatu. Ilustrācijas papildina teksta domu. Balerīna uz mūzikas lādītes, kāda bērnībā daudziem stāvēja plauktā, piedzīvo notiekošo grāmatā. Katrā ilustrācijā balerīnai ir sava izdzīvotā loma, bet atšķirībā no krājuma “Kompots”, kur katrs rakstītais darbs tika papildināts ar atbilstošu ilustrāciju, šajā grāmatā ilustrācijas parādās retāk, vien kā pārsteigums lasītājam par papildinājumu.

Materiālu sagatavojusi izdevniecība “Ori-gami”

MĀCIES ROTAĻĀJOTIES

VIEGLI PAGATAVOJAMA MODELĒJAMĀ MASA NO DABĪGĀM IZEJVIELĀM

Preces pieejamas visās grāmatnīcās JĀNIS ROZE un www.jr.lv.

RADOŠUMS UN JAUTRĪBA MAZAJIEM PIRKSTIŅIEM!

3

+ attīsta sīko motoriku+ neizžūst+ augsti drošības standarti+ piemērotas bērniem no 3 gadu vecuma+ nesatur glutēnu

SAMTAINI MAIGAS MODELĒJAMĀS SMILTIS

21

1. Sajauc sauso maisījumu ar siltu ūdeni2. Maisi līdz masa kļūst viendabīga (3-4 minūtes)3. Ļaujies iztēlei un trenē mazos pirkstiņus

MĀCIES PAZ�T PULKSTENI

IEPAZ�STI PASAULI

MĀCIES ATPAZ�T KRĀSAS UN FORMAS

Meklē šīs un vēl daudzas citas ORCHARD spēles un puzles visās gtrāmatnīcās JĀNIS ROZE un www.jr.lv.

MĀCIES CIPARUS UN RĒĶINĀT

MĀCIES ALFABĒTU UN SKAŅAS