Université d’hiver de Serbie Institut français
14-16 janvier 2015
Regard sur le français d’aujourd’hui : le français tel qu’on le parle, tel qu’on l’écrit (SMS)
Julie VELDEMAN-ABRY [email protected]
Extrait « Façons de parler » de B. FriotPapa, il est prof de français… Oh, pardon : mon père enseigne la langue et la littérature françaises. C’est pas marrant tous les jours ! Je veux dire: parfois, la profession de mon père est pour moi cause de certains désagréments. L’autre jour, par exemple. En sciant du bois, je me suis coupé le pouce. Profond! J’ai couru trouver papa qui lisait dans le salon.- Papa, papa! Va vite chercher un pansement, je pisse le sang! ai-je hurlé en tendant mon doigt blessé.- Je te prie de bien vouloir t’exprimer correctement, a répondu mon père sans même lever le nez de son livre.- Très cher père, ai-je corrigé, je me suis entaillé le pouce et le sang coule abondamment de la plaie […]
Extrait « Façons de parler » de B. FriotIl a baissé son livre et m’a aperçu, grimaçant de douleur et serrant mon pouce sanguinolent.- Mais t’es cinglé, ou quoi? a-t-il hurlé, furieux. Veux-tu f… le camp, tu pisses le sang! Tu as dégueulassé la moquette! File à la salle de bains et dém…-toi! Je ne veux pas voir cette boucherie!J’ai failli répondre: «Très cher papa, votre façon de parler m’est complètement étrangère. Je vous saurais gré de bien vouloir vous exprimer en français.» mais j’ai préféré ne rien dire.
Différents registres de langue à l’oral et à l’écrit
en fonction du destinataire et /ou du contexte
• Registre soutenu: Discours des élites, des littéraires, des professionnels
• Registre standard:Vouvoiement maintenu quand l’interlocuteur est inconnu
• Registre familier:• Famille amis, …. Certaines caractéristiques passent du familier au standard
Evolution du français Pour les apprenants
français de la réception et non de la production
• Le « e » instable• Chute du « ne » de la négation• « j’ » + consonne au lieu de « je » et assimilation →« ch »• « t’ » au lieu de « tu » devant voyelle et h muet• « Y a » au lieu de « il y a »• « i » au lieu de « il » « ils »• « Qu’est ce que » au lieu de « ce que » (discours indirect)• Moins de liaisons facultatives
Règles du « e » instable
Le « e » ne se prononce pas • précédé d’une seule consonne Ex sam(e)di• en fin de « mot » ou groupe de souffle Ex : C’est ton livr(e) ?• En cas d’enchaînement Ex : un exempl(e) intéressant
Plusieurs « e » instable : on maintient un « e » sur deux :• Ex : je me le demande je m’le d’mand’ ou j’me l’demand’
Il se rajoute si trois consonnes : à l’ouest« e » de la ville
Maintien du « e » instable
• en début de motDemain je pars / à d’main!Ce matin? Ah non, pas c’matin!Depuis quand il est là? / il est là d’puis 5 mn
La phonétique fiche n°5 act 2
• Sauf « je »
Registre standard• Je suis fatigué, je vais me
coucher• Je te dérange?• Je suis d’accord• Je suis en train de téléphoner• Je vais bien
Registre familier• J’suis fatigué, j’vais m’ coucher
• J’te dérange?• J’suis d’accord• J’suis en train de téléphoner• J’vais bienLa grammaire des premiers temps vol 1 ex 7 et 8 p.21
« j’ » + consonne au lieu de « je »et assimilation devant consonne sourde→ ch
« e » instable et chute du « ne »1. Je + ne + consonne sonoreJe ne veux pas. Je n’veux pas. J’veux pas.➙ ➙Je ne bois pas. Je n’bois pas. J’bois pas.Je ne dors pas. Je n’dors pas. J’dors pas.
2. Je + ne + consonne sourdeJe ne pense pas. Je n’pense pas. Ch’pense pas.➙ ➙Je ne comprends pas. Je n’comprends pas. Ch’comprends pas.Je ne trouve pas. Je n’trouve pas. Ch’trouve pas.
3. Je + ne + « s » et « ch »Je ne sais pas. Je n’sais pas. Ch: ais pas.➙ ➙Je ne suis pas là. Je n’suis pas là. Ch: uis pas là.Je ne cherche pas. Je n’cherche pas. Ch: erche pas.
Assimilation: la consonne sonore devient sourde/ la consonne sourde devient sonore
[d] devient [t]• Je vais chez le médecin• Je n’ai pas de chance[b] devient [p]• Il va obtenir son diplôme• Observez cette image
[s] devient [z]• Une grosse dame
application de l’élision au « tu »1. Tu aimes ? T’aimes ?2. Tu es contente ? T’es content ?3. Tu as cinq euros T’as cinq euros ? 4. Tu as l’heure ? T’as l’heure ? 5. Tu attends qui ? T’attends qui ? 6. Tu as mal où ? T’as mal où ? 7. Tu entends bien ? T’entends bien ?8. Tu appelles quand ? T’appelles quand ?
500 exercices A1 A2 ex 4 p.38
Chanson de Stromae « Papaoutai »
RefrainOù t'es, papa où t'es ?Où t'es, papa où t'es ?Où t'es, papa où t'es ?Où, t'es où, t'es où, papa où t'es ?
T’ + chute du « ne » (+ e instable)
• Je m’ennuie. T’as rien à m’faire faire?• J’ai faim. T’as rien à m’donner?• Je sors. T’’as rien à acheter?
500 exercices A1 A2 ex 11 p.133
• T’es pas français?• T’es pas d’ici?• T’entends pas?
« Y a » au lieu de « il y a »
• Il y a de la circulation Y a d’la circulation• Il y a des voitures• Il y a des bus• Il y a du bruit• Il y a d’la fumée• Il y a des cris• Il y a d’la musique• Il y a d’la vie
500 exercices A1 A2 ex 5 p.38
Y a + chute du « ne » + e instable
• Y a pas d’sucre• Y a plus d’thémais• Y a plus beaucoup d’beurre• Y a plus du tout d’yaourts
500 exercices A1 A2 ex 22 p.74
« i » au lieu de « il(s) »
• Il va partir i va partir• Ils vont partir i vont partir• Il fait ça i fait ça• Ils font ça i font ça
+ chute du « ne »• Ils ne peuvent pas i peuvent pas• Il ne répond pas i répond pas
Liaisons
• Liaison facultative en fonction du registre de langueJe vais être en retard
• Liaison obligatoire parfois non réaliséecas particulier : avec les chiffres et les dates
dans un anvingt-deux eurosle 2 avril
La langue SMS de l’oral transcrit
• 7 éT je V paC mon bac• Pk tu px pas• G trouV 1 job DT AC bi1 Pyé• G HT 1 kdo pr toi• BjR S ke tu Djeunes O resto a midi ?• G u mon bac S ! C super !• Dsl G 1 RDV 2m1 • A+ Bz On se tel• O klm
Bibliographie• ABRY D., CHALARON M.L., Phonétique 500 exercices, A1A2, Hachette, 2010,
cd• ABRY D., CHALARON M.L., Phonétique 500 exercices, B1B2, Hachette, 2011,
cd• ABRY D., VELDEMAN-ABRY J., La phonétique : audition, prononciation,
correction, CLE, 2007, CD• FRIOT B., Nouvelles histoires pressées, Milan poche, 2007• LAURET B., Enseigner la prononciation: questions et outils, Hachette, 2007• WIOLAND F., Prononcer les mots du français, Hachette, 1991