AIP-CHILE AD 2.3-1 VOLUMEN I 16 DEC 2010
AIS-CHILE AMDT NR 33
AD 2. AERODROMO
SCIE AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO AERODROME LOCATION AND NAME
SCIE AD CARRIEL SUR (INTL O/R) - CONCECPCIÓN CARRIEL SUR AD (ALTN O/R) - CONCEPCION
SCIE AD 2.2 DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVA DATA
1 Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD ARP coordinates and site at Aerodrome
36 46 22S 73 03 47 W
2 Dirección y distancia desde (ciudad) Direction and distance from (city)
5 KM al NW de la ciudad de Concepción
3 Elevación/temperatura de referencia Elevation/Reference temperature
8 M (26 FT)/24° C Febrero
4 MAG/VAR/Cambio anual MAG VAR/Annual change
7.0° E (2008)/6,17' W
5 Explotador , dirección postal, teléfono, correo electrónico, AFS y sitio web AD Administration, postal address, telephone, e-mail, AFTN and web site
Dirección General de Aeronáutica Civil Aeropuerto Carriel Sur-Concepción Casilla 6087 Correo 5 Concepción TEL: (5641) 2748800; FAX: (5641) 2748808 TEL ARO: (5641) 2748807, FAX ARO 2748841; MET 2748806 AFS: SCIEYDYX www.dgac.cl www.aipchile.cl
6 Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR/VFR
7 Observaciones Remarks
Ninguna/None
SCIE AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO OPERATIONES HOURS
1 Explotador del AD AD Administration
H24
2 Aduanas Customs Inmigración Immigration
O/R CDN ARO 48 HR BFR. Off-Duty HR SAT/SUN/HOL are assessed for inspection. O/R CDN ARO 48 HR BFR. Off-Duty HR SAT/SUN/HOL are assessed for inspection.
3 Dependencias de sanidad Health and sanitation
O/R CDN ARO 48 HR BFR. Off-Duty HR SAT/SUN/HOL are assessed for inspection.
4 Oficina de notificación AIS AIS briefing office
H24
5 Oficina de notificación ATS (ARO) ATS reporting office (ARO)
H24
6 Oficina de notificación MET MET briefing office
H24
7 ATS H24
8 Abastecimiento de combustible Fuelling
0830-2000 LMT. OTHR O/R PPR 2 HR BFR
9 Servicios de escala / Handling YES
10 Seguridad / Security H24
11 Descongelamiento / De icing NO
12 Observaciones 7 Remarks Ninguna/None
׀
׀
AD 2.3-2 AIP-CHILE 16 DEC 2010 VOLUMEN I
AMDT NR 33 AIS-CHILE
SCIE AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA HANDLING SERVICE AND FACILITIES
1 Instalaciones de manipulación de la carga Cargo handling facilities
YES
2 Tipos de combustibles/lubricante Fuel/oil types
Jet A1, AVGAS 100/130, lubricante 100 EE, AVOIL Turbo
3 Instalaciones/capacidad de reabastecimiento Fuelling facilities/capacity
Estacionamientos 1 al 6 cuenta con Jet A1. Plataforma carguío combustible AVGAS 100 asfaltada.
4 Instalaciones de descongelamiento De icing facilities
NO
5 Espacio de hangar para aeronaves visitantes Hangar space available for visiting aircraft
NO
6 Instalaciones para reparación de aeronaves visitantes Repair facilities for visiting aircraft
NO
7 Observaciones / Remarks Ninguna / None
SCIE AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS PASSENGER FACILITIES
1 Hoteles Hotels
NO
2 Restaurantes Restaurants
YES
3 Transportes Transportation
Buses, taxis
4 Instalaciones y servicios médicos Medical facilities
NO
5 Oficinas bancarias y de correos Bank and post office
NO
6 Oficina de turismo Tourist office
NO
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None
SCIE AD 2.6 SERVICIO DE SALVAMENTO Y DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS RESCUE AND FIRE FIGTHING SERVICES
1 Categoría del AD para la extinción de incendios AD category for fire fighting
CAT 7 H24
2 Equipo de salvamento Rescue equipment
YES
3 Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas Capability for removal of disabled aircraft
NO
4 Observaciones / Remarks Ninguna/None
SCIE AD 2.7 DISPONIBILIDAD ESTACIONAL- REMOCIÓN DE OBSTACULOS SEASONAL AVAILABILITY – CLEARING
1 Tipos de equipos de limpieza Type (s) of clearing equipment
NO
2 Prioridades de limpieza Clearance priorities
NO
3 Observaciones / Remarks Ninguna /None
׀
AIP-CHILE AD 2.3-3 VOLUMEN I 13 DEC 2012
AIS-CHILE AMDT NR 37
SCIE AD 2.8 PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y PUNTO DE VERIFICACION
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
1 Superficie y resistencia de la plataforma
Apron surface and strength SFC : ASPH RSTG: PCN 38 F/B/X/T
2 Anchura, superficie y resistencia de las calles de rodaje Taxiway width, surface and strength
TWY ALFA WID 23 M SFC ASPH RSTG PCN 42 F/A/X/T TWY BRAVO, TWY CHARLIE: WID 23 M SFC ASPH RSTG 38 F/B/X/T
3 Emplazamiento y elevación ACL ACL location and elevation
NO
4 Puntos de verificación VOR/INS VOR/INS checkpoints
VOR: YES INS : NO
5 Observaciones/Remarks Ninguna/None
SCIE AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
1 Uso de signos ID en los puestos de aeronaves.
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de atraque y estacionamiento de los puestos de aeronaves Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands
Señales de guía para el rodaje, ingreso a estacionamiento y puestos de
estacionamientos de aeronaves.
2 Señales y LGT de RWY y TWY TWY/RWY markings and LGT
SGL RWY: designadores RWY, eje, borde, zona toma contacto, punto de visada, letreros. SGL TWY: eje, borde y punto de espera en rodaje.
LGT RWY 02: ALSF-2, HIRL, PAPI 3.0º. LGT RWY 20: HIRL REIL, PAPI 3.0.
3 Barras de parada Stop bars
NO
4 Observaciones Remarks
Ninguna/None
SCIE AD 2.10 OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO AERODROME OBSTACLES
En las áreas de aproximación/TKOF In approach/TKOF areas
En el área de circuito y en el AD
In circling area and at aerodrome
Observaciones Remarks
1 2 3
Tipo de obstáculo/Elevación Obstacle type Elevation
Tipo de obstáculo/Elevación Obstacle type/Elevation
RWY/área afectada RWY/area affected
Señales y LGT
Markings/LGT
Coordenadas
Coordinates
Señales y LGT
Markings/LGT
Coordenadas
Coordinates
a b C a b
02 APCH 20 TKOF
Mástil 23 M (75 FT) LGT. Antena 24 M (79 FT) LGT. Antena 28 M (92 FT) LGT.
NO NO NO AOC AD 2.3-13.
CTN árboles 30 m altura situados a 140 m al Weste del borde de RWY Mástiles frangibles de 6 m HGT a 115 m RCL, con luces de obstáculos.
׀
AD 2.3-4 AIP-CHILE 13 DEC 2012 VOLUMEN I
AMDT NR 37 AIS-CHILE
׀
SCIE AD 2.11 INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1 Oficina MET asociada Associated MET office
Centro Meteorológico Arturo Merino Benítez
2
Horas de servicio Hours of service
Oficina MET fuera de horario MET office out hours of service
H24 Centro Meteorológico Arturo Merino Benítez
3
Oficina responsable de la preparación TAF Office responsible for TAF preparation Período de validez Periods of validity
Centro Meteorológico Regional 00/00, 06/06, 12/12, 18/18 UTC
4
Tipo de pronóstico de aterrizaje Type of landing forecast Intervalo de emisión Interval of emission
NO
5 Aleccionamiento consulta proporcionados Briefing/consultation provided
Briefing meteorológico
6
Documentación de vuelo Flight documentation Idioma(s) Utilizado(s) Language (s) used
Pronóstico de ruta Español
7
Cartas y demás información disponible para aleccionamiento o consulta Charts and other information available for briefing or consultation
Interpretación de Imagen Satelital y Pronóstico de ruta.
8
Equipo suplementario disponible para proporcionar información Supplementary equipment available for providing information
Cámara WEB de apoyo Meteorológico (www.dgac.cl)
9 Dependencias ATS que reciben información ATS units provided with information
APP TWR ARO
10
Información adicional (limitación de servicio, etc.) Additional information (limitations of service, etc.)
No hay servicio de meteorológico previsionista.
SCIE AD 2.12 CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LA PISTA RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores RWY NR Designations RWY/NR
BRG GEO MAG
Dimensiones de RWY (m)
Dimensions of
RWY (m)
Resistencia (PCN) y superficie de
RWY y SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY
Coordenadas THR
THR coordinates
Elevación máxima de TDZ de RWY APP precisión
THR elevation and highest of TDZ of
precision APP RWY
1 2 3 4 5 6
02 025° GEO 018° MAG
2.300 x 45 38 F/B/X/T ASPH
36 46 55,32 S 73 04 06,84 W
8 M (26 FT)
20 205° GEO 198° MAG
2.300 x 45 38 F/B/X/T ASPH
36 45 47,78 S 73 03 27,55 W
5 M (16 FT)
Pendiente de RWY SWY
Slope of RWY-SWY
Dimensiones SWY (m)
SWY Dimensions (m)
Dimensiones CWY (m)
CWY Dimensions (m)
Dimensiones Franja (m)
Strip Dimensions (m)
OFZ Observaciones
Remarks
7 8 9 10 11 12
0.1 % NO 60 2.420 x 300 NO NO
0.1 % NO 60 2.420 x 300 NO NO
Turning Bay THR 02 LEN 60 WID 15 m ASPH RSTG PCN 32 F/B/X/T
AIP-CHILE AD 2.3-5 VOLUMEN I 13 DEC 2012
AIS-CHILE AMDT NR 37
׀
SCIE AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS DECLARED DISTANCES
RWY
TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) Observaciones Remarks
1 2 3 4 5 6
02 2.300 2.360 2.300 2.300 NO
20 2.300 2.360 2.300 2.300 NO
SCIE AD 2.14 LUCES DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA
APPROACH AND RUNWAY LIGTHING
RWY LGT APCH
LEN
INTST
LGT THR
WBAR
PAPI VASIS (MEHT)
LEN
LGT
TDZ
RCOL LGT
INTST
LEN LGT BORDER
RWY
LGT EXTREME
LGT WBAR
LEN LGT SWY
(M)
RMKS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
02
HIRL
Verde
PAPI
3.0º
NO
NO
2.300 m EV 60 m W, LIH
Rojo
NO
NO
ALSF-2
NO
NO
20
HIRL
Verde
PAPI 3,0º
NO
NO
2.300 m EV 60 m W, LIH
Rojo
NO
NO
REIL
NO
NO
SCIE AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA OTHER LIGTHING, SECONDARY POWER SUPPLY
1
Emplazamiento, características y horas de funcionamiento ABN/IBN ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
ABN: TWR FLG W EV 2 SEC: H24 IBN: NO
2
Emplazamiento LDI y LGT LDI location and LGT Anemómetro Anemometer
NO TWR
3 Luces de borde y eje de TWY TWY edge and centre line lighting
Borde: YES Eje: NO
4
Fuente auxiliar de energía/tiempo de conmutación Secondary power supply/switch-over time
Tiempo de conmutación 0 SEC, todas las luces en el área de maniobras y radioayudas, excepto NDB CE.
5 Observaciones Remarks
Ninguna/None
AD 2.3-6 AIP-CHILE 13 DEC 2012 VOLUMEN I
AMDT NR 37 AIS-CHILE
SCIE AD 2.16 ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS
HELICOPTER LANDING AREA
1 Coordenadas TLOF o THR de FATO Coordinates TLOF or THR of FATO
NO
2 Elevación de TLOF y/o FATO M/FT TKOF and/or FATO elevation M/FT
NO
3
Dimensiones, superficie, resistencia, señales de las áreas TLOF y FATO TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NO
4 BRG geográficas y MAG de FATO True and MAG BRG of FATO
NO
5 Distancias declaradas disponibles Declared distance available
NO
6 Luces APP y FATO APP and FATO lighting
NO
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None
SCIE AD 2.17 ESPACIO AÉREO ATS
ATS AIRSPACE
1 Designación y límites laterales Designation and lateral limits
CTR: Concepción, RDO 10 NM ATZ: Concepción, RDO 5 NM centrado en desde centro geométrico RWY.
2 Límites verticales Vertical limits
CTR: Upper limit 4.500 FT ALT ATZ: Upper limit 2.000 FT AGL
3 Clasificación del espacio aéreo Airspace classification
CTR D
4
Distintivo de llamada de la dependencia ATS ATS unit call sign Idioma(s) / Language (s)
Concepción Torre Español / Inglés
5 Altitud de transición/Transition altitude 3.500 FT
6 Observaciones / Remarks Ninguna/None
SCIE AD 2.18
INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS
Designación del Servicio
Service designation
Distintivo de llamada
Call sign
Frecuencia Frequency
Mhz
Horas de operación (UTC)
Hours of operation
(UTC)
Observaciones Remarks
1 2 3 4 5
APP Concepción
Aproximación 120.5 H24
Todo vuelo VFR que ingrese o salga a o bajo FL200 en TMA Concepción, contactar 120.5 Concepción APP para información de tráfico.
TWR Concepción Torre
118.1 H24
Control local
121.9 Control Terrestre
121.5 Emergencia
׀
׀
׀
AIP-CHILE AD 2.3-7
VOLUMEN I 13 DEC 2012
AIS-CHILE AMDT NR 26
׀
SCIE AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES
Instalación
Facility ID ID
Frecuencia Frequency
Hora Hour
Coordenadas Coordinates
Elevación Elevation
Observaciones Remarks
1 2 3 4 5 6 7
VOR/DME CAR 114.3 MHZ
CH 90X H24
36 45 20 S 73 03 11 W
7 FT NO
LLZ RWY 02 ILS CAT I
(7.5º E 2005) ICEP
109.9 MHz CH 36X
H24 36 45 30 S 73 03 17 W
NO NO
GP ILS NO 333,8 MHz H24 36 46 43 S 73 04 06 W
NO NO
LMM NO 75 Mhz H24 NO NO NO
LOM
CE 75 Mhz H24 NO NO NO
NDB CE 254 KHz H24 36 51 27 S 73 06 50 W
NO NO
AD 2.3-8 AIP-CHILE 13 DEC 2012 VOLUMEN I
AMDT NR 37 AIS-CHILE
SCIE AD 2.20 REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL
LOCAL REGULATIONS
1 ATC
1.1 El ATC es provisto por la Dirección General de Aeronáutica Civil.
1.2 Se requiere comunicación en ambos sentidos. En general, todos los
cambios de frecuencias ordenadas por el ATC, deberán ser hechos en
el menor tiempo posible.
2. CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO (ATZ).
2.1 Circuito de Tránsito normal para Aviones y helicópteros:
Circuito Derecho RWY 20
Circuito Izquierdo RWY 20
Circuito Derecho RWY 02
Circuito Izquierdo RWY 02
2.2 Cuando se efectúen practicas de volovelismo, se usarán los
siguientes circuitos de tránsito:
Circuito de Tránsito de Aviones y Helicópteros:
Circuito Derecho RWY 20: Se iniciara el tramo con el viento sobre el
Club Hípico, para mantener una altura de 1.000 FT sobre el terreno.
Circuito Izquierdo RWY 02: Se iniciara el tramo con el viento sobre la
Línea de Costa, para mantener una altura de 1.000 FT sobre el terreno.
Circuito de Tránsito de Planeadores:
Circuito Derecho RWY 02: Se iniciara el tramo con el viento
sobre el río Andalien, al Este THR 20.
Circuito Izquierdo RWY 20: Se iniciara el tramo con el viento,
lateral TWR, abandonando zona de ajuste de altura sobre el Cerro Las
Monjas, para mantener 800 FT en tramo con el viento.
2.3 Los despegues y aterrizajes de los planeadores, se efectuaran en
franja especificada al norte, en los primeros 600m de la TWY ALFA y
sólo para aquel tráfico local, previa coordinación y autorización de
Servicio de Control de Tránsito Aéreo del Aeródromo.
3. PUNTOS DE NOTIFICACIÓN VISUAL
3.1 El primer contacto se realizará a no menos de 25 NM del
Aeródromo Carriel Sur en la frecuencia de Concepción Aproximación
120,5 MHZ, sobre los siguientes puntos de notificación:
NORTE: COELEMU, RIO ITATA
ESTE: FLORIDA
SUR: STA. JUANA, ARAUCO
3.2Se solicitará instrucciones para el ingreso a los circuitos de tránsito
de Aeródromo, sobre los siguientes puntos de notificación visual:
NORTE: DICHATO, PLAYA COLIUMO
ESTE: CHAIMAVIDA
SUR: CORONEL, LAGUNILLAS, HUALQUI
4. PUNTOS DE ESPERA VISUAL
NORTE: Penco altitud 4.500 FT.
SUR: Desembocadura RÍO BIO-BIO.
5. ZONA DE INSTRUCCIÓN CLUBES AÉREOS
El sector de Desembocadura del Río Bío-Bío, es la zona destinada a la
práctica de maniobras para los clubes Aéreos de Concepción. Las
aeronaves deben mantener constantemente escucha en frecuencia
118,1 MHZ.
6. VIRAJE EN 180° EN PISTA NO AUTORIZADOS PARA
AERONAVES DE CATEGORÍA MEDIANA Y PESADA.
7. PLATAFORMAS 7.1 La aeronave con ACN mayor que el PCN del aeródromo, debe solicitar autorización a la DGAC. 7.2 La autoridad encargada del tráfico en el área de movimiento, excepto el área de maniobras, es el Supervisor de
Plataforma, cuyas instrucciones a las aeronaves son transmitidas por el Control Terrestre 121,9 MHz.
7.3 En el área de movimiento, el Control Terrestre dará autorización general a las aeronaves para que rueden hacia y desde estacionamientos, debiendo los pilotos extremar sus precauciones durante el rodaje y mantenerse atentos en todo momento al tráfico y obstáculos en la plataforma.
7.4 Durante el rodaje, los pilotos deben seguir las líneas guías amarillas en todo momento. 7.5 Plataforma Principal (PAPA). 7.5.1 Plataforma Principal cuenta con 4 puentes de embarque y desembarque de pasajeros, enumerados del 1 al 4, más un estacionamiento remoto.
7.5.2 Toda aeronave NO itinerante que deba hacer uso de la plataforma PAPA, deberá coordinar con 2 Hrs. de antelación como mínimo con la Oficina ARO. 7.5.3 El estacionamiento N°5 cuenta con las siguientes restricciones: -El tiempo de ocupación no debe exceder a las 2 Hrs. -Las aeronaves con un peso mayor a 5.700 Kg. Deben ser
tractadas, según instrucciones ATC. 7.5.4 Podrán efectuarse prueba de turbinas o motores en relantí y en ningún caso podrán exceder de tres minutos cada prueba. 7.5.5 Las pruebas de motores con mayor potencia, se realizarán en TWY Alfa NORTE, con previa aprobación ATC.
7.5.6 Para las aeronaves en tránsito se permitirá el mantenimiento menor. 7.5.7 No se autorizarán el retroceso auto propulsado. 7.6 Plataforma Secundaria (SIERRA).
7.6.1 Plataforma Sierra cuenta con 5 estacionamientos remotos, enumerados del 6 al 10. 7.6.2 No habilitada para embarque y desembarque de pasajeros. 7.6.3 El estacionamiento Nº 6 solo para carguio de combustible JET A1. 7.6.4 Las aeronaves que soliciten estacionamiento en APN S deberán coordinar previamente con la Oficina ARO.
׀
׀
AIP-CHILE AD 2.3-9 VOLUMEN I 13 DEC 2012
AIS-CHILE AMDT NR 37
8. PROCEDIMIENTO DE REMOLQUE Y ENCENDIDO.
8.1 Los pilotos con plan de vuelo IFR notificarán a 10 minutos de la puesta en marcha o de remolque y encendido, según corresponda en frecuencia 121,9 MHZ. 8.2 Los pilotos solicitarán autorización para remolque y encendido, sólo cuando estén listos para dicha maniobra. Es responsabilidad del piloto, del personal terrestre y del operador, tomar las máximas precauciones en las maniobras de salida y estacionamiento por la cercanía de otras aeronaves,
vehículos y personal. 8.3 Los pilotos se abstendrán de solicitar autorización para la puesta en marcha o el remolque y encendido cuando la visibilidad sea inferior a 400 m. 9 ÁREA DE MANIOBRAS
9.1 El área de maniobras cuenta con las siguientes ayudas para el rodaje: i. Línea de eje de TWY, amarillas; ii. Línea de borde de TWY, amarillas; iii. Marcas de Punto de Espera en Rodaje, amarillas; iv. Letreros Identificadores de TWY; v. Punto de Espera de Acceso a Pista.
9.2 La TWY Bravo cuenta con Punto de Verificación VOR. 9.3 TWY Echo une la plataforma PAPA con TWY Alfa. 9.4 TWY Bravo no se considera TWY de salida de alta velocidad para aeronaves de alta performance (B737/A320 o superiores), debido a distancia insuficiente (900 m) desde
TDZ THR 20 y TWY Bravo. 9.5 Superficie triangular de Asfalto ubicada al costado Norte de la intersección de las calles de rodajes Bravo y Alfa, inutilizable para todo tipo de aeronave. 9.6 Aeronaves cuadrimotores deben rodar con motores exteriores en relantí.
10. OPERACIÓN CATEGORÍA ILS I 10.1 La Pista 02 está equipada para aproximaciones ILS Categoría I, para todos aquellos operadores cuyos mínimos de aproximación han sido aceptados por la DGAC. 10.2 Las aproximaciones ILS CAT I con visibilidad reducida, se realizarán con visibilidad de 750 M RVR hasta 550 M RVR
en el transmisómetro de TDZ. Para los despegues, rodajes y movimientos de remolque – encendido se realizarán con visibilidad igual o superior a 400 mts RVR en los dos transmisómetros. 10.3 Las aeronaves que utilicen director de Vuelo o Piloto Automático o Head-Up Guidance System (HGS) podrán realizar la Aproximación ILS CAT I con visibilidad igual o
superior a 550 M RVR.
11. PLAN DE VUELO (FPL)
11.1 Se acepta presentación de FPL vía FAX (5641) 2748841. El usuario deberá verificar la recepción y aceptación del FPL La recepción del FPL vía Sistema IFIS por parte de la Oficina ARO, es tan sólo 01 hora antes de EOBT, previo a ese período no se tiene acceso al mismo en esta dependencia. 12. TMA CONCEPCIÓN 12.1 La Dependencia de Control de Aproximación de
Concepción, suministrará Servicio de Control de Procedimiento No Radar a todas las aeronaves que se encuentren dentro de su Área de Jurisdicción. Espacio Aéreo Clase E, determinada por los siguientes límites: Límites Laterales: 36 20 23 S 72 23 54 W
37 16 59 S 73 32 08 W 37 36 59 S 72 27 43 W 37 51 05 S 73 27 18 W 37 20 54 S 73 26 24 W, siguiendo arco 40 DME CAR VOR/DME directo a 36 20 23 S 72 23 54 W. Límites Verticales: Límite Superior: FL 200
Limite Inferior: 2000 FT AGL. Espacio Aéreo Clase D, (CTR) determinada por los siguientes límites: Límites Laterales: Un circulo de 10 NM de radio centrado en centro geográfico de Pista. Límites Verticales:
Límite Superior: 4.500 FT ALT. Limite Inferior: GND. Zona de Tránsito de Aeródromo ATZ) determinada por los siguientes límites: Límites Laterales: Un circulo de 10 NM de radio centrado en centro geográfico de Pista.
Límites Verticales: Límite Superior: 2.000 FT ALT. Límite Inferior: GND.
׀
׀
AD 2.3-10 AIP-CHILE 13 DEC 2012 VOLUMEN I
AMDT NR 37 AIS-CHILE
SCIE AD 2.21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACIÓN DE RUIDOS
NOISE ABATAMENT PROCEDURES
Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores a máxima potencia en plataforma.
SCIE AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO
FLIGHT PROCEDURES
NO
SCIE AD 2.23 INFORMACIÓN ADICIONAL ADDITIONAL INFORMATION
CTN, existencia de dispositivos para dispersión de aves: tronadores a gas, dispositivos estáticos de ahuyentamiento visual a 50 m borde RWY 02/20, con emplazamientos periódicos variables sujeto a condiciones meteorológicas. Estos dispositivos son complementados con escopeta con munición pirotécnica, y de caza, vehículo emisor de sonidos agonísticos y dispositivos láser portátil. Vehículo en maniobras de mitigación de fauna por vía de circulación habilitada en bandejones centrales ubicada entre RWY principal y Calle de Rodaje ALFA. CTN aves de varias especies, radio 8 km (5 NM). GND/3000 FT AGL. En condiciones de cielo cubierto y que se desplazan bajo la base nubosa. WDI bandejón central frente intersección TWY ALFA y TWY ECHO LGT. WDI bandejón central frente a TDZ RWY 20 WO LGT.
SCIE AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERÓDROMO
AERODROME CHARTS
AIP-CHILE Volumen I AIP-CHILE Volumen II
Plano de concentración de aves AD 2.3-11/#
Plano de obstáculos de aeródromos OACI Tipo A AD 2.3-13/#
Plano de Estacionamiento y Atraque de Aeronaves – OACI AD 2.3-15/#
VAC AD 2.3-17/#
STAR 1 / STAR 2
SID 1 / SID 2
SID 3 / #
IAC 1 / INFO RWY
IAC 2 / IAC 3
IAC 4 / IAC 5
VAC / #
PDC / #
BCAC / #
׀
׀
02
20
HIPICOCLUB
RIO ANDALIEN
36°46'
47'
48'
49'
04'05'73° 03' 02'
RIO BIO-BIO
VA
R 7°
E 2
008
CONCEPCION - CHILE BCAC
CONCENTRACION DE AVESAREAS DE ALIMENTACION Y REPOSO
0 1 2 3 NM
CONCENTRACION
CTN TRONADORES A GAS AHUYENTADORES DE AVES LOCALIZADOS EN THR/RWY, SE EMPLAZA Y ACTIVAN UNA (1) HORAANTES DEL TRAFICO REGULAR COMERCIAL, DESPUES SE RETIRAN.
CARRIEL SUR
URBANA
AERODROMO CARRIEL SURPLANO AREA DE CONCENTRACION DE AVES
CONCEPCION - CHILE
AD 2.3-1105 JUN 2008
AIPCHILE
AMDT NR 28AIS-CHILE
AD 2.3-12 AIP-CHILE
05 JUN 2008 VOLUMEN I
AMDT NR 28 AIS-CHILE
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
RWY
02 -
20
RWY
- 02
RW
Y - 2
0
CO
NC
EPC
ION
/ C
ARR
IEL
SUR
- Alte
rnat
iva
02
20
Nm
ag
PLA
NO
DE
OBS
TAC
ULO
S D
E A
ERO
DRO
MO
- O
AC
I / A
ERO
DRO
ME
OBS
TRUC
TION
CHA
RT -
ICA
OTIP
O A
(LIM
ITAC
ION
ES D
E UT
ILIZ
AC
ION
)Tip
e A
(Ope
ratin
g Lim
itatio
ns)
DIM
ENSI
ON
ES Y
ELE
VA
CIO
NES
EN
MET
ROS
Dim
ensio
ns a
nd e
leva
tions
in m
eter
s
NUM N
°
Am
end
men
t rec
ord
REG
ISTR
O D
E EN
MIE
ND
AS
AN
OTA
DO
PO
R:En
tere
d b
y:FE
CHA
Dat
e
TERR
ENO
QUE
PEN
ETRA
PLA
NO
OBS
TAC
ULO
-Ter
rain
pen
etra
ting
obst
ruct
ion
plan
e
C L
A V
E
-
L E
G E
N D
FERR
OC
ARR
IL -
Rail r
oad
, C
AM
INO
- Pr
imar
y ro
ad
NUM
ERO
DE
IDEN
TIFIC
AC
ION
- Id
entif
icat
ion
num
ber
POST
E, T
ORR
E, C
AM
PAN
ARI
O, A
NTE
NA
- Po
le, t
ower
, spi
re,a
nten
na, e
tc.
EDIF
ICIO
O E
STRU
CTU
RA G
RAN
DE
- Bui
ldin
g or
larg
e st
ruct
ure
LIN
EA D
E TR
AN
SMIS
ION
O C
ABL
E A
EREO
- Tr
ansm
issio
n lin
e or
ove
rhea
d
ARB
OL
O A
RBUS
TO -
Tree
or b
ush
DIS
TAN
CIA
S D
ECLA
RAD
AS
/ D
ecla
red
dist
ance
s
REC
ORR
IDO
DE
DES
PEG
UE D
ISPO
NIB
LETa
ke -
Off
- Run
Ava
ilabl
e
DIS
TAN
CIA
DE
DES
PEG
UE D
ISPO
NIB
LETa
ke -
Off
- Dist
ance
Ava
ilabl
e
DIS
TAN
CIA
AC
ELER
AC
ION
PA
RAD
A D
ISPO
NIB
LEA
cele
rate
Sto
p D
istan
ce A
vaila
ble
DIS
TAN
CIA
DE
ATE
RRIZ
AJE
DIS
PON
IBLE
Land
ing
Dist
ance
Ava
ilabl
e
2300
2300
2360
2360
2300
2300
2300
2300
DEC
LIN
AC
ION
MA
GN
ETIC
A
6,8
º E 2
010
Mag
netic
Var
iatio
n
AIS - CHILE
AIP - CHILEVOLUMEN I
DEP
TO. C
ERTIF
. Y F
ISC
ALI
Z. D
E A
ERO
DRO
MO
S
AMDT NR 33
AD 2.3-1316 DEC 2010
PIES
1500
Foot
MET
ROS
Met
ers
400
00
ESC
ALA
HO
RIZO
NTA
L
3000
Horiz
onta
l Sca
le
1000
6000
2000
ESC
ALA
VER
TICA
LV
ertic
al S
cale
00
100
50100
200
300
Foot
PIES
MET
ROS
Met
res
2.30
0 x
45
m. A
SFA
LTO
- A
sfha
lt
3300
VO
R-D
ME
3900
030
3600
018°
180
PEN
DIE
NTE
1,2
%
3000
Slop
e27
00
8
023
00
0,1
%
60
Slop
e5
198
°
180
123
023
0027
00
1
3000
242
328
3300
3600
2
3900
3PE
ND
IEN
TE 1
,2%
90
CW
Y 60
m.
CW
Y 60
m.
a Concepcion
a Talcahuano
L
0306090
AD 2.3-14 AIP-CHILE 16 DEC 2010 VOLUMEN I
AMDT NR 33 AIS-CHILE
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AD 2.3-14 AIP-CHILE 16 DEC 2010 VOLUMEN I
AMDT NR 33 AIS-CHILE
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
CONCEPCION / CHILEAD. CARRIEL SUR
2
10 m.
ELEVACIONPLATAFORMA
PDCAIS - CHILE
PLANO DE ESTACIONAMIENTOY ATRAQUE DE AERONAVES - OACI
N mag
DECLINACION MAGNETICA 6,8 º E 2010Magnetic Variation
AIP - CHILEVOLUMEN I
DEP
TO. C
ERTIF
. Y F
ISC
ALI
Z. D
E A
ERO
DRO
MO
S
AMDT NR 33
TERRESTRECONTROL
AD 2.3-1516 DEC 2010
118.1TWR
121.9
COORD. ESTACIONAMIENTO AERONAVES
10
1
8
4
TERMIN
AL
METAIS
TWR
ESC. HORIZONTAL200200PIES
foot
metersMETROS
0
50 0
S 36°46,578'S 36°46,573'S 36°46,572'S 36°46,581'
4321
W 073°03,531'W 073°03,555'W 073°03,581'W 073°03,609'
400
100
600
200
S 36°46,586'5 W 073°03,507'S 36°46,558'6 W 073°03,698'
ABN
6
3
5
W 073°03,720'W 073°03,741'
S 36°46,599'S 36°46,624'8
7
109
S 36°46,687'S 36°46,656'
W 073°03,777'W 073°03,759'
79
A
B
A
E
AD 2.3-16 AIP-CHILE 16 DEC 2010 VOLUMEN I
AMDT NR 33 AIS-CHILE
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AD 2.3-16 AIP-CHILE 16 DEC 2010 VOLUMEN I
AMDT NR 33 AIS-CHILE
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
1000’
1000’
2000
’
GND3000 FTIFR
GND/MSLFL195VFR
SC-P23TOME
TALCAHUANO
PENCO
RIOITATA
RAFAEL
AUTOPISTA DEL ITATA
SCJC
COELEMU36º30’
37º00’
73º00’ 55’05’10’15’20’
50’
5 NM
CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT
0 10 NM
72º45’ 40’ 35’
35’
40’
45’
50’
55’
SCKT
FLORIDA
CONCEPCION
SAN PEDRO
CHIGUAYANTE
HUALQUI
1191’ 1929’
1161’
Co. Alto deDihuenco
1112’
2759’
1040’
1798’
ISLAQUIRIQUINA
PUNTA TUMBES
2188’LOTA
CORONEL
CONCEPCIÓNAD. CARRIEL SUR36°46'22"S 73°03'47"W
AD CARRIEL SUR / CONCEPCION
DA
SA-S
ECC
ION
AIS
-MA
P
SCIE VAC DGAC
VA
R 6.
3° E
201
3
ELEVACION AERODROMO26 FT (8 M)
RESISTENCIAPCN 38 F/B/X/T
COMUNICACIONESCONCEPCIÓN APP 120.5 MHz
CONCEPCIÓN TWR 118.1 MHz
PRECAUCION- CTN, existencia de dispositivos para dispersión de aves:tronadores a gas, dispositivos estáticos eólicos e inflables,destacados a 50 m borde RWY 02/20, con emplazamientosperiódicos variables. Todos estos dispositivos soncomplementados con escopeta con munición pirotécnica,perros entrenados y vehículo emisor de sonidos agonísticos.
P 16'
A
EB
2300
X 4
5 m C
20
20
02
AP
26'
20
018º
198º
B
A
Co. Cordillera Negra1818’
1486’
AD 2.3-1727 JUN 2013
AIP-CHILEVOLUMEN I
AMDT NR 38AIS-CHILE
AIP-CHILEAD 2.3-1827 JUN 2013 VOLUMEN I
AMDT NR 38 AIS-CHILE
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE INTENTIONALLY LEFT BLANK