Transcript

CONOCIEMIENTO DE EMBARQUE

I.ANTECEDENTES.

I.1. HISTORIA.

En la antigüedad este documento no se utilizó, pues generalmente el naviero,

armador, capitán y propietario de las mercancías eran una sola persona.

Posteriormente en la edad media, las mercancías al ser embarcadas eran

acompañadas por el propio comerciante, propietario de las mismas, de ahí que

fuera ilógico pensar en la existencia de este documento.

No viene a ser, sino hasta el momento en que nacen los corresponsales en el

extranjero, los agentes o representantes del comerciante, cuando ya no es

necesario que éste acompañe a sus mercancías en el buque; aparece entonces

el primer antecedente del conocimiento de embarque: el registro de las

mercancías abordo en el “cartulario” del buque.

Desde luego, ese registro era hecho por un escribano a bordo, el que al ser

requerido poco a poco por los cargadores para que les entregara extractos de

sus registros, dio lugar a que se iniciara la expedición de títulos volantes, otros

de los antecedentes del conocimiento de embarque.

En el siglo XVIII aparece ya el recibo que extendía el capitán para las

mercancías cargadas a bordo, más tarde en el siglo XV, gracias al desarrollo

del seguro marítimo sobre facultades, es decir aquel seguro sobre las

mercancías, este recibió adquirió gran importancia. Como tal recibo quedaba

en manos de los expedidores o cargadores, estos los hacían del conocimiento

de los consignatarios a través de guías, muy parecidas a las utilizadas en el

transporte terrestre. Sin embargo, como esos documentos se prestaban para

hacer fácilmente fraudes a los terceros, se tuvo que combinar ambos, con lo

que nació el conocimiento de embarque.

En esta materia, sin lugar a dudas, hay que reconocer que la humanidad debe

mucho a las ciudades – estado italianas del siglo XI, donde prácticamente

surgió el derecho marítimo moderno y las figuras más importantes de esta

rama del derecho: seguro, banca, crédito y conocimiento de embarque entre

muchas más.

I.2. ETAPAS.

a) Simples recibos de las mercancías, hasta 1590. sin lugar a dudas hay que

tomar en cuentas los grandes descubrimientos del siglo XV, especialmente

el de América en 1492, que sería decisivo.

b) Prueba de la existencia del contrato de transporte de mercancías por mar, a

partir de 1590, cuando ya se encuentran verdaderos formularios tipo, por

ejemplo, los holandeses y españoles, de los que todavía hoy se recogen

fórmulas de los conocimientos de embarque actuales.

c) La característica de representatividad de las mercancías aparecerá a final

del siglo XVII, la que, sin embarco, será muy discutida durante todo el

siglo XVIII, se podrá. Pero ante la presión del incremento del comercio

mundial, surgió a raíz de la revolución industrial originada en Gran

Bretaña, el conocimiento de embarque adquiere esta fuerza, que se

consagra en las propias leyes. Ya en 1807 se incluye en el Código de

Napoleón, Código de Comercio de 1807.

d) Finalmente, el conocimiento de embarque “recibido para embarque”, que

aparece al término del siglo XIX, a raíz de la aplicación de la máquina de

vapor a las embarcaciones y crearse los primeros servicios de línea

permanentes, así como ante la necesidad de hacer circular al riqueza

aceleradamente.

Este conocimiento será muy discutido durante muchos años, así algunos

autores del derecho marítimo señalaban que con él no había seguridad

alguna para las mercancías, las cuales sólo podrían tenerla en el momento

mismo del embarque y una vez recibido el documento citado.

No será, sino hasta la adopción de las Reglas de La Haya, a través del

Convenio Internacional de Bruselas para la Unificación de Ciertas Reglas

en Materia de Conocimientos de Embarque, el 24 de Agosto de 1924,

2

cuando este tipo de conocimiento de embarque adquiere título de

naturalización, siendo hoy en día uno de los más comunes.

II. CONCEPTO.

Es el documento expedido por el capitán (armador o agente marítimo) que acredita la

recepción a bordo de las mercancías especificadas en el mismo para ser transportadas

al puerto de destino, conforme a las condiciones estipuladas y entregadas al titular de

dicho documento.

También puede definirse como:

El Conocimiento de embarque es el recibo que prueba el embarque de la mercancía.

Sin este título no se puede retirar la mercancía en el lugar de destino. De acuerdo al

medio de transporte toma un nombre específico:

Vía Marítima: Bill of Lading.

Vía aérea: Air Will Bill, Guía aérea.

Vía terrestre: Carta porte.

III.FUNCIONES DEL CONOCIMIENTO DE EMBARQUE

Del concepto se desligan las siguientes funciones:

a) Simple recibo de las mercancías a bordo del buque, o bien recibidas para el

embarque por el armador o su agente marítimo.

b) Prueba de la existencia de un contrato, el de transporte de mercancías por mar.

En este sentido, el contrato se define como aquel por cual una parte, el

transportador, se obliga frente a la otra, el cargador, mediante el pago de un

precio llamado flete a entregar en destino una mercancía en el mismo estado

en la que la recibió.

c) Finalmente, es un título representativo de la mercancía, y como tal un

verdadero título de crédito que se da frente al agente marítimo de este.

IV. CARÁCTERÍSTICAS DEL CONOCIMIENTO DE EMBARQUE

3

El conocimiento de embarque, como un título de crédito, tiene las mismas

características que estos:

a) Incorporación: el título valor lleva consigo un derecho incorporado, es decir el

derecho va unido al título y su ejercicio se condiciona a la exhibición y entrega

del documento.

b) Legitimación: permite al titular del mismo exigir del obligado el pago o el

cumplimiento de la prestación consignada en el documento. Esta legitimación

no sólo es activa, sino también pasiva, es decir que permite al deudor se libere

de la obligación cubriendo el importe o entregando las mercancías al que le

presente el documento.

c) Literalidad: el derecho en este tipo de documentos se consigna en la extensión

y demás circunstancias que se expresan en la letra del documento, o sea lo que

se encuentra escrito en él.

d) Autonomía: ésta no se refiere a que el documento sea autónomo, ni el derecho

en él incorporado, sino a la autonomía que cada adquiriente sucesivo tiene uno

del otro sobre el título mismo.

e) Representatividad: significa que incorpora un derecho real sobre las

mercancías que representa el título, es decir, incorpora un derecho de

propiedad.

V. CLASES DE CONOCIMIENTO DE EMBARQUE

5.1. SEGÚN EL DESTINO DE LA CARGA EN LA MERCANCÍA EN EL

BUQUE:

a) Conocimiento embarcado u ordinario: Es aquel que se extiende cuando

las mercancías ya han sido embarcadas en el buque, podemos decir que es el

conocimiento de embarque tradicional.

b) Conocimiento recibido para embarque: Es aquel que se extiende cuando

las mercancías se entregan a la empresa transportista antes de la llegada del

buque, con la finalidad de lograr la rápida negociación del documentos y los

créditos documentarios bancarios, permitiendo así la circulación del capital y

4

la riqueza, facilita así la celebración de la compra- venta CIF (costo seguro y

flete).

5.2. SEGÚN LA PERSONA O EL TITULAR DEL CONOCIMIENTO DE

EMBARQUE:

a) Nominativo: Es aquel donde se hace constar el nombre del consignatario de

la mercancía o el cargador, por el cual es la persona capacitada para exigir

del transportista o porteador la entrega de las mercancías en el puerto de

destino.

b) A la orden: Es aquel donde se hace constar el nombre del consignatario de

la mercancía o el cargador, pero anteponiéndole la expresión “a la orden”,

desde luego su transmisión se hace por el simple endoso, a través del cual el

cedente o endosante transmite sus derechos al cesionario o endosatario,

subrogándose así todos los derechos del primero. Los endosos pueden ser

ilimitados, por lo que es el más utilizado por la facilidad de su

negociabilidad; muchas veces se pone a la orden de una institución bancaria,

que puede ser la acreditante o bien la confirmante en un crédito simple o

confirmado.

c) Al porteador: Es aquel donde no se expresa nominalmente, ni a la orden, al

consignatario o al cargador en su caso, quedando siempre legitimado

cualquier tenedor del documento.

No obstante, que esta forma representa la de más fácil circulación del

conocimiento de embarque, es muy poco utilizada por el peligro que

representa la pérdida del documento, ya que significaría que el que lo

encontrara podría disponer fácilmente de la mercancía

5.3. SEGÚN EL MODO DE TRANSPORTE:

a) Mixto: Es aquel que barca la totalidad de los medios de transporte a que se

ve sometida una mercancía, por ejemplo, una mercancía que fuera enviada

desde la ciudad de Chiclayo hasta la de Vancouver, se vería protegida por

este conocimiento de embarque, aun cuando para ello tenga que emplear la

vía aérea, marítima o terrestre. Así pues el conocimiento de embarque, toma

un nombre específico de acuerdo al modo de transporte; si es por vía

5

marítima, tomará el nombre de Bill of Lading; por vía aérea, Airwail o Guía

aérea; por vía terrestre, Carta porte.

* Carta Porte (Rail Road Bill of Lading):

El conocimiento, carta de porte o contrato de transporte, es el documento

por el cual la empresa porteadora se compromete a prestar el servicio de

transporte terrestre que en el mismo se estipula y de acuerdo a las

condiciones de transporte impresas al reverso del original.

Este documento deberá ser firmado por el jefe de estación, anotando

invariablemente la fecha de su expedición e imprimiendo el sello de la

oficina.

Es la obligación del remitente enviar con oportunidad el conocimiento

original al consignatario, para que este pueda retirar en el destino el

embarque mediante la presentación y entrega del citado documento

debidamente firmado, además de la liquidación correspondiente por el

transporte efectuado.

En caso de extravío del conocimiento original, se usará fianza para

suplirlo, para ello se exigirá que el fiador sea comerciante establecido y

solvente, que requisite la fianza con su firma y sello de su

establecimiento y señale su domicilio comercial.

Contenido:

Denominación o razón social del transportista y su dirección.

Nombres y dirección del remitente.

Lugar y fecha de embarque de la carga y lugar previsto para su

descarga.

Nombre y dirección del consignatario.

Características de peligrosidad.

Cantidad, peso, volumen y contenido de los bultos

Fletes y gastos suplementarios, valor declarado de la carga.

* Guía aérea o Air will Bill:

El Conocimiento Aéreo o Guía Aérea, es el documento de transporte

Aéreo, en el que figuran al reverso las cláusulas del contrato de

transporte (contrato de adhesión).

6

Conocido también como C/A o AWB, es el documento que demuestra la

existencia del contrato de transporte y sirve como acuse de recibo de las

mercancías, factura de transporte y de declaración para el despacho

aduanero.

El conocimiento aéreo es emitido por la compañía de transporte y tiene

carácter internacional, común para todas las compañías afiliadas a la

Internacional Air Transport Association – IATA.

En nuestra legislación, la Ley 27287 – Ley de Títulos Valores, denomina

al conocimiento aéreo “Carta de Porte Aérea” y establece en los artículos

251 al 254 que le son de aplicación las normas de esta Ley en todo

aquello que corresponda a su naturaleza y alcances como título valor y

no resulte incompatible con las disposiciones que rigen el respectivo

contrato de transporte aéreo.

Contenido:

Nombre del transportista

Firma o autenticación del transportista o su agente.

Descripción de las mercancías aceptadas para su transporte.

El aeropuerto de origen y destino como lo indica el crédito.

* Bill of Lading:

El Bill of Lading juega un papel de gran importancia en el comercio

marítimo y en el campo aduanero. Tanto en uno como en el otro, hace

prueba de la propiedad de las mercancías, además de que prueba la

remesa de las mercancías por el cargador al armador, constituye título del

fletante y del Capitán para el flete y es modo de prueba del contrato de

fletamento, da información al consignatario sobre las condiciones en que

serán transportados los efectos y, lo cual es muy importante, representa a

las mercancías transportadas, al conferir a su poseedor la posesión civil

de las mercaderías que se encuentran en camino. Esta cualidad permite al

propietario de los bienes negociarlos (venderlos, darlos en prenda, etc.),

mediante la cesión del documento. El B/L es de gran importancia para

todas las personas que intervienen en el tráfico internacional de

mercancías por vía marítima. Para el cargador es un recibo de las

mercancías entregadas al Capitán; para el destinatario es el medio para

7

reclamar el cargamento y para el Capitán es el instrumento para hacerse

pagar el flete.

El conocimiento es un documento privado y para que haga fe entre las

partes interesadas en el cargamento y entre ellas y los aseguradores, debe

ser elaborado cumpliendo ciertas formalidades:

Debe ser hecho por escrito en número no menor de cuatro

ejemplares, cada uno de los cuales deberá ser firmado por el Capitán

y por el cargador.

Deberá expresar:

1. El número de ejemplares que se firman.

2. La fecha, con expresión de lugar, día, mes y año.

3. El nombre y el domicilio del Capitán.

4. La clase, nacionalidad, nombre y toneladas de la nave.

5. El nombre del cargador y del consignatario.

6. El lugar de la carga y el de su destino.

7. La naturaleza y cantidad de los objetos que se han de transportar

y sus marcas y números.

8. El flete convenido.

El Bill of Lading, se clasifica a su vez en:

a) "Bill of Lading Recibido para Embarque: Este tipo de

documento, demuestra que la mercancía ha sido recibida por el

transportista en la fecha indicada en el documento, pero no que

haya sido embarcada. Está especialmente indicado para el

transporte de contenedores o multimodal, ya que, se emite en el

momento en que la mercancía ha sido entregada al primer

transportista o a la terminal de contenedores.

b) Bill of Lading a bordo: Es el documento que demuestra la

recepción de la mercancía a bordo del buque. Es decir que la

8

mercancía está lista para ser enviada. La prueba de que se ha recibo

a bordo puede adoptar las siguientes formas:

a. En el texto del BL se incorpora la frase: "Shipped either on board

as above local vessel […]". La firma y fecha del BL se

entienden como la del "on board". Esta forma es la más usual.

b. Si en el BL aparece "Received in apparent good order and

condition [...] for transportation / shipment... [...]", en lugar del

texto del apartado a., entonces la mención "on board" debe

aparecer sobreimpresa, fechada y firmada de tal forma que la

fecha de embarque será la del "on board" en lugar de la del BL.

c) Bill of Lading a la orden (to the order): Cuando un BL es a la

orden, el propietario de la mercancía, es decir, el poseedor del BL,

puede convertirlo: mediante endoso, en nominativo ponerlo a la

orden de otra firma dejarlo con el endoso firmado en blanco (para

que prácticamente sean al portador).

d) Bill of Lading al portador (BL to the bearer): Cuando un BL es al

portador (es decir en el documento no se indica el destinatario), al

poseedor del BL se le considera, a todos los efectos legales, como

el propietario de la mercancía.

e) Bill of Lading House: El BL House (BL emitido por el transitario)

y el Non-negociable Sea Way Bill (SWB) son documentos no

negociables, que no dan derechos sobre la mercancía.

f) Bill of Lading nominativo: Los BL nominativos son extendidos a

nombre de una persona determinada, que podrá hacerse cargo de la

mercancía previa identificación y presentación de uno de los BL

originales. Estos documentos no admiten endoso (cesión), sino

simplemente cesión de derechos. Por ello es una forma poco usada,

ya que no es negociable.

9

g) Bill of Lading sin transbordo (BL WithoutTranshipment):

Cuando no se contemplan transbordos. A su vez, en este caso se

distinguen dos modalidades:

a. Transhipment Bills: Si todo el recorrido se realiza por mar.

b. Through Bills: Cuando el transporte por mar sólo es una parte

del recorrido (la otra puede ser vía fluvial). Estos BL son

usados como una alternativa a los BL Combinados.

h) SWB: El poseedor del Bill of Lading puede negociar la venta de la

mercancía durante el trayecto, especialmente si este es largo, lo

cual le interesará debido a que durante el trayecto tiene

inmovilizado un capital. Si se prevé que no se va a vender la

mercancía durante el trayecto, no se necesitará un documento que

constituya título-valor de la mercancía.

En estos casos se utiliza el SWB (Documento de Embarque Marítimo

No Negociable - Sea Waybill). Permite a la parte consignada un

acceso a la mercancía en destino, en aquellos casos en que todavía

no han llegado los documentos. El SWB es un documento de

"Recibido para embarque" y no de un documento "A Bordo".

i) Through Bill Of Lading: Un through bill of lading se usa cuando el

transporte marítimo lo efectúa más de un transportista. Entonces

uno de los documentos que puede cubrir la totalidad de la

expedición es el Through Bill of Lading".

b) Directo: Es el que comprende el transporte marítimo en su totalidad, es decir

desde el puerto de origen, incluidos los transbordos necesarios, hasta el

puerto de destino de las mercancías.

5.4. SEGÚN EL MOMENTO DEL PAGO:

a) Conocimiento de embarque pagado: Es aquel que ha sido pagado pagado

en el puerto de origen.

b) Conocimiento de embarque por cobrar: Es aquel que se pagará en el

puerto de destino.

10

5.5. SEGÚN EL TIPO DE FORMA QUE SE EMPLEA:

a) Forma larga: Aquella forma que contiene todas las cláusulas impresas en el

conocimiento de embarque.

b) Forma corta: Aquella que no contiene todas las cláusulas que contiene el

conocimiento de embarque en la forma larga.

5.6. SEGÚN LA FACILIDAD DE LA NEGOCIACIÓN COMERCIAL DEL

DOCUMENTO:

a) Conocimiento de embarque negociable: Aquel cuyo traspaso, cesión o

endoso puede ajustarse o acordarse.

b) Conocimiento de embarque no negociable: Serán aquellos que no pueden

endosarse, cederse o traspasarse.

5.7. SEGÚN LA EXISTENCIA O INEXISTENCIA DE ANOTACIONES DEL

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE:

a) Limpios: Son aquellos que no llevan anotación alguna por parte del oficial

encargado de la carga, que casi siempre lo es el primer oficial.

b) Sucios: Son aquellos que llevan anotaciones hechas por el primero oficial.

Desde luego dichas anotaciones deberán ser extraordinarias y por lo mismo

indicarán sobrantes, faltantes, derramas, roturas, embalaje deficiente, falta de

marcaje o señalamiento y otras.

VI. INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL CONOCIMIENTO DE

EMBARQUE.

1. Nombre del Transportador: Naviera que expide el documento.

2. Nombre del Documento: Conocimiento de Embarque o C/E (Bill of Lading -

B/L)

3. Numero del C/E: Numero consecutivo asignado a cada conocimiento de

embarque según el destino de las mercancías.

11

4. Leyenda de “ORIGINAL” o “COPIA NO NEGOCIABLE: Únicamente el

original es representativo de las mercaderías, válido y transferible mediante

endoso.

5. Embarcador (Shipper): persona natural o jurídica, usuario del servicio

(exportador o su representante), quien entregará las mercancías al transportador

en el puerto de embarque o en el lugar convenido, en el caso de un servicio de

transporte combinado

6. Cosignatario: (Consignee): persona natural o jurídica a la cual el embarcador le

otorga el derecho de reclamar las mercancías en el lugar de destino designado

en el Conocimiento de Embarque, mediante la exhibición del documento

original.

7. Notificar a (Notify party): persona natural o jurídica a quien debe informársele

en el lugar de destino la fecha de arribo de las mercancías. Esta persona puede

ser el mismo consignatario.

8. Pre – Transporte por (Pre - carriage by): es el término utilizado para referirse a

la compañía transportadora, diferente a la naviera que se encarga de llevar las

mercancías que exige el B/L desde el domicilio del exportador hasta el lugar de

entrega acordando previamente.

9. Lugar de Recibo (place of receipt): lugar donde el transportador recibirá las

mercancías para transportarlas al puerto de embarque bajo su responsabilidad y

cuidado.

10. Buque (Ocean Vessel): Casilla donde se registrará el nombre de Buque que

transportará la carga.

11. Viaje Nº (Voyage Nº): en esta casilla debe ir anotado el número asignado al viaje

específico en q se transportará la carga.

12. Puerto de Cargue (Port of Loading): Nombre del Puerto en el que el

transportador colocará a bordo del buque disponible y asignado en itinerario, la

carga que se ha comprometido a transportar hasta el sitio pactado en el

embarcador.

13. Puerto de Descargue (Port of Discharge): Nombre del Puerto de destino en el

que el transportador entregará la carga.

12

14. Lugar de entrega (Place of delivery): Esta casilla llevará el nombre del lugar en

el que se entregará la carga. Únicamente deberá ser diligenciada cuando la naviera

y el embarcador hayan convenido un lugar de entrega diferente al puerto de

descargue.

15. Para transbordar a (For transhipment to): Un transbordo de mercancías se

presenta en el desarrollo de un servicio conjunto, prestado por dos o más navieras

que cubren tráficos diferentes, pero en el contrato de transporte lo cubre un mismo

Conocimiento de Embarque y el flete es liquidado y recaudado por uno de los

transportadores.

16. Destino Final (Final destination): Esta casilla se llenará con el nombre del

destino final de la carga.

17. Marcas y Números (Marks and Numbers): Aquí debe quedar registrada la

identificación física de la carga, es decir la trascripción textual de la leyenda

contenido en el empaque de la mercancía, cuando se trata de carga suelta; o el

número y el sello del contenedor, si se trata de carga contenerizada.

18. Numero de bultos (Nº of packages): Debe indicarse en esta columna el número

de paletas, canecas, cajas o cualquier tipo de unidad de empaque en que venga

contenida la carga que se le entrega al transportador.

19. Descripción de los bultos y mercaderías (Description of packages and goods):

En esta columna se consigna la descripción de la mercancía a transportar. Al llenar

esta columna, el embarcador está garantizando la exactitud de las marcas, la plena

identificación de la carga, el número y la cantidad de bultos, la descripción de la

mercancía, su naturaleza, condiciones de embalaje, peso y medida, haciéndolo de

la manera más completa y exacta posible.

20. Peso Bruto (Gross weight): Debe guardarse registrado en esta columna el peso

bruto de la carga. Indicado en kilos o libras, o su equivalente en tons. Entiéndase

por peso bruto, el peso de la mercancía más el empaque.

21. Medidas (Measurements): En esta, ultima columna destinada a la descripción de

las mercancías, deben quedar indicadas las medidas en pies o metros cubicos del

embalaje en el cual se entregará la carga al Transportador.

22. Número Total de Contenedores, bultos o unidades (Total number of

containers of other packages or units received by the carrier): En esta casilla,

13

el embarcador deberá colocar el número total de unidades consignado en la casilla

“Nº de Bultos”, bien sean contenedores, paletas, cajas, canecas, sacos, etc.

Entregadas al Transportador.

23. Fletes y Cargos (Freight and Charges): Según la naturaleza de la mercancía, el

tipo de servicio que se preste y el trayecto que se cubra, el Transportador liquidará

la tarifa básica y los recargos correspondientes de acuerdo con el peso y/o

volumen de carga, o según lo acordado entre las partes.

24. Toneladas Flete (Revenue tons): Es la medida de peso o volumen utilizada para

cancelar el flete. A esta medida les es aplicada la tarifa vigente o al que se haya

acordado.

25. Tarifa (Rate): Valor unitario del flete o recargo correspondiente.

26. Prepagado (Prepaid): El transportador consignará en una de estas casillas la

liquidación del flete según el lugar de pago pactado. Si este se paga antes de la

llegada a su destino será un flete al cobro.

27. Por Cobrar (collect): Si este flete se paga al momento de la llegada a su destino

será un flete al cobro.

28. Lugar y fecha de expedición (Place and date of issue): El transportador llenará

la casilla con la fecha en que la carga fue puesta a bordo.

29. Número de Conocimientos de Embarque Originales (Nº of originals B/Ls):

Hace referencia al número de originales, de los cuales se expiden tres. En caso de

pérdida de los tres originales, se expide un original, previa constitución de una

garantía bancaria, por el 150% valor F.O.B de la carga, con vigencia de dos años a

partir de la fecha en que expidió el Conocimiento de Embarque extraviado.

14

15

VII. DOCUMENTOS SUCEPTIBLES A SER CONFUNDIDOS CON EL

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE.

4.1. Las órdenes de entrega

Es muy común confundir en el medio marítimo, por desconocimientos,

ciertos documentos ligados al conocimiento de embarque. Uno de estos

documentos es la orden de entrega, más conocida en los medios comerciales

internacionales Portu nombre en inglés Delivery Orders.

En realidad éstos, son documentos que se emplean para transferir o constituir

garantías sobre parte de la carga que ampara un conocimiento de embarque,

ya que este documento es un título de crédito invisible y por lo mismo no

susceptible de ser fraccionado.

Estos documentos sirven para las compraventas marítimas, en lo particular

en la compraventa CIF, por lo mismo no podrá ser nunca considerado como

documento característico del trasporte marítimo.

Finalmente las Reglas de Varsovia, adoptadas en 1928 en la XXXV

Conferencia de la “Internacional Law Association” (ILA), disponen que no

podrá admitirse implícita ni explícitamente la sustitución del conocimiento

de embarque por la orden de entrega, regla 7, de ahí concluimos que la orden

de entrega no es una clase de conocimiento de embarque, mucho menos un

documento sustitutivo del mismo.

4.2. Boleta de embarque

Es la que la que extiende el agente marítimo o bien el propio armador

dirigida al capitán del buque, basándose en la declaración de embarque que

hace el cargador, es decir los datos que da éste para la individualización de la

mercancía, como son: naturaleza, cantidad, peso, volumen, calidad y marcas,

entre otros; para que reciba determinada carga. En este documento se basa el

capitán para asignar el día y hora en que deberán ponerse las mercancías al

costado del buque para ser cargadas.

4.3. Recibo provisional

16

Es el documento expedido por el oficial de la carga, al recibo de ésta a

bordo, de carácter temporal, que puede ser cambiado por el conocimiento de

embarque. Al igual que en la boleta de embarque se individualiza la

mercancía; este se canjeará más tarde por el conocimiento de embarque, por

tanto no es negociable.

4.4. La carta de garantía

Este documento es aquel mediante el cual el cargador se hacer responsable

del pago de cualquier cantidad que el armador transportista tenga que pagar

al destinatario a causa de un hecho determinado que ha dañado la mercancía

y cuya mención se ha omitido en el conocimiento de embarque, para que este

siga limpio, es decir sin anotación o reserva.

VIII. CONVENIOS INTERNACIONALES.

CONVENIO ALCANCE

REGLAS DE LA HAYA / 1924

( entraron en vigencia en 1931)

Convenio internacional para la unificación de

reglas y normas relacionadas con los

conocimientos de embarque

REGLAS DE VISBY / 1936

(entraron en vigencia en 1997)

Protocolo modificatorio de las Reglas de La

Haya en lo relacionado a los límites de

responsabilidad

PROTOCOLO DE VISBY/ 1979

(entraron en vigencia en 1984)

Protocolo que enmienda las reglas de Visby/

1968 en lo concerniente a límites de

responsabilidad

REGLAS DE HAMBURGO/ 1978

Convenio internacional para el transporte de

las mercancías por mar. Abarca tópicos

relacionados con responsabilidad,

17

(entraron en vigencia en 1992) conocimiento de embarque, reclamos y

acciones.

8.1. REGLAS DE LA HAYA

Las Reglas de La Haya establecen un régimen jurídico obligatorio para regular la

responsabilidad del cargador por pérdida o daño a las mercancías transportadas en

virtud de un conocimiento de embarque. Se aplican al período comprendido entre el

momento en que las mercancías se cargan en el buque hasta el momento en que se

descargan. De conformidad con sus disposiciones, el cargador es responsable de la

pérdida o daño resultante del hecho de no haber ejercido la debida diligencia para

asegurar la navegabilidad del buque, o para dotarlo, equiparlo y pertrecharlo

debidamente, o para que el espacio destinado a almacenaje reúna condiciones de

seguridad para el transporte de mercancías. Sin embargo, las Reglas de La Haya

contienen una larga lista de circunstancias que eximen al porteador de

responsabilidad si la pérdida o daño resultan de una falta de navegación o

administración del buque.

Las Reglas de La Haya se han modificado dos veces desde su adopción;

primeramente en 1968 (en virtud de un protocolo, denominado en lo sucesivo el

"Protocolo de Visby") y de nuevo en 1979 (en virtud de un protocolo denominado

en lo sucesivo el "Protocolo adicional de 1979"). Estas enmiendas se refieren

principalmente a la limitación de la responsabilidad financiera de conformidad con

las Reglas de La Haya. No alteran el régimen básico de responsabilidad de las

Reglas de La Haya ni la atribución de riesgos en virtud de dicho régimen.

A lo largo de los años, se observó un descontento creciente con el sistema de las

Reglas de La Haya. Este descontento tenía su origen, en parte, en el sentimiento de

que la atribución global de responsabilidades y riesgos de conformidad con las

Reglas de La Haya, que favorecían en gran manera a los porteadores a expensas de

los cargadores, era injusta. Diversas disposiciones de las Reglas de La Haya se

consideraban ambiguas e inciertas, lo que contribuía, según se dijo, a elevar los

costos de transporte y a incrementar aún más los riesgos soportados por los

cargadores.

18

El descontento con las Reglas de La Haya se basaba también en el sentimiento de

que la evolución de las condiciones de la tecnología y de las prácticas relativas al

transporte marítimo habían hecho inadecuadas muchas disposiciones de las Reglas

de La Haya que tal vez hubieran .sido adecuadas en 1924.

La cuestión de la revisión de la legislación relativa al transporte marítimo de

mercancías fue planteada por primera vez por la delegación de Chile en el primer

período de sesiones de la CNUDMI en 1968. Poco después, la Asamblea General

recomendó que la CNUDMI considerase la inclusión de la cuestión entre los temas

prioritarios en su programa de trabajo. La CNUDMI así lo hizo en su segundo

período de sesiones de 1969.

Por la misma época aproximadamente, la legislación relativa a los conocimientos de

embarque y al transporte marítimo de mercancías era objeto de estudio en el seno de

un Grupo de Trabajo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y

Desarrollo (UNCTAD). El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que las

normas y prácticas relativas a los conocimientos de embarque, incluidas las

contenidas en las Reglas de La Haya y en las Reglas de La Haya modificadas por el

Protocolo de Visby, debían ser examinadas y en su caso revisadas y ampliadas con

miras a la preparación de un nuevo convenio internacional. El objetivo de esta labor

sería eliminar las incertidumbres y ambigüedades existentes en la legislación actual

y permitir una distribución equilibrada de responsabilidades y riesgos entre los

cargadores y los porteadores. El Grupo de Trabajo recomendó que esta labor la

llevase a cabo la CNUDMI. En 1971, la CNUDMI decidió proceder en

consecuencia.

En 1976, la CNUDMI completó y aprobó el texto de un proyecto de Convenio sobre

el Transporte Marítimo de Mercancías. Posteriormente, la Asamblea General

convocó la conferencia diplomática de Hamburgo que aprobó las Reglas de

Hamburgo en 1978.

8.2. REGLAS DE VISBY

Las Reglas de Visby constituyen un Protocolo modificador del Convenio de

Bruselas de 1924, firmado el 23 de Junio de 1968.

Su objeto en particular fue mejorar la definición de propiedad o dominio redactados

en la Convención de 1924, con la adopción de un sistema más complejo de

limitación de la reapración

19

8.3. PROTOCOLO DE VISBY

El Protocolo de Visby del 23 de febrero de 1968. Es un complemento a las Reglas

de la Haya para suplir alguna de sus lagunas. Impuso obligaciones al transportador

posteriores al embarque, llevando a la imagen que su aplicación era a todo el

transporte con obligación de resultado. En varias disposiciones se extienden sus

normativas a los dependientes y tripulantes de la nave transportadora. Se da libertad

para estipular condiciones especiales respecto a determinadas mercaderías de

características excepcionales. También se menciona de paso por primera vez, la

carga en contenedores o palets.

8.4. REGLAS DE HAMBURGO

El Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Marítimo de Mercancías,

1978 (Hamburgo) (en lo sueesivo denominado "Reglas de Hamburgo") fue

aprobado el 31 de marzo de 1978 en una conferencia diplomática convocada por la

Asamblea General de las Naciones Unidas en Hamburgo, República Federal de

Alemania. El Convenio se basa en un proyecto preparado por la Comisión de las

Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI).

Las Reglas de Hamburgo establecen un régimen jurídico uniforme que regula los

derechos y obligaciones de los cargadores, porteadores y consignatarios en virtud de

un contrato de transporte marítimo. Su punto focal es la responsabilidad de un

porteador por la pérdida y daño de las mercancías y el retraso en la entrega.

También tratan de la responsabilidad del cargador por las pérdidas sufridas por el

porteador y por el daño sufrido por el buque, así como de ciertas responsabilidades

del cargador con respecto a las mercancías peligrosas. Otras disposiciones de las

Reglas de Hamburgo se refieren a los documentos de transporte emitidos por el

porteador, incluidos los conocimientos de embarque y los documentos de transporte

no negociables, así como a las reclamaciones y acciones en virtud del Convenio.

El Convenio entró en vigor el I." de noviembre de 1992 para los 20 Estados

siguientes: Barbados, Botswana, Burkínaf'aso, Chile, Egipto, Guinea, Hungría,

Kenya, Lesotbo, Líbano, Malawi, Marruecos, Nigeria, República Unida de

Tanzanía, Rumania, Senegal, Sierra Leona, Túnez, Uganda y Zambia. Al 1º de

20

Agosto de 1994, otros dos Estados -habían entrado a ser partes en el Convenio, a

saber, Austria y Camerún.

Ámbito de aplicación:

Las disposiciones de este Convenio son aplicables a todos los contratos de

transporte marítimo (conocimiento de embarque) entre dos Estados diferentes,

siempre que:

a) El puerto de carga previsto en el contrato de transporte marítimo esté situado en

un Estado Contratante; o

b) El puerto de descarga previsto en el contrato de transporte marítimo esté situado

en un Estado Contratante; o

c) Uno de los puertos facultativos de descarga previstos en el contrato de transporte

marítimo sea el puerto efectivo de descarga y ese puerto esté situado en un

Estado Contratante; o

d) El conocimiento de embarque u otro documento que haga prueba del contrato de

transporte marítimo se emita en un Estado Contratante; o

e) El conocimiento de embarque u otro documento que haga prueba del contrato de

transporte marítimo estipule que el contrato se regirá por las disposiciones del

presente Convenio o por la legislación de un Estado que dé efecto a esas

disposiciones.

Y Las disposiciones del presente Convenio se aplicarán sea cual fuere la

nacionalidad del buque, del porteador, del porteador efectivo, el cargador, del

consignatario o de cualquier otra persona interesada, mas no se aplicarán a los

contratos de fletamento. No obstante, cuando se emita un conocimiento de

embarque en cumplimiento de un contrato de fletamento, las disposiciones del

Convenio se aplicarán a ese conocimiento de embarque si éste regula la relación

entre el porteador y el tenedor del conocimiento que no sea el fletador.

21

22


Recommended