Chansonnier Wolfenbüttel
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
Codex Guelf. 287 Extrav.
Edition von Clemens Goldberg
mit Unterstützung der
Goldbergstiftung
Alle Rechte verbleiben beim Autor
Vorbemerkung:
Leider ist die Edition in der Denkmäleredition der Mainzer Akademie der Wissenschaften (Schott 1988) von Martella Gutiérrez-Denhoff in weiten Teilen fehlerhaft, zudem fehlen in den Konkordanzen fast alle Hinweise auf die so wichtigen Textvarianten. Manchmal fehlen auch Hinweise auf stark variierende Contratenores etc.
Wolfenbüttel hat keine einzige Komponistenangabe, alle Komponistennamen stammen aus parallelen Quellen.
Liste der Stücke
Folii Titel Komponist Seite
0-2r Ave regina Frye 42v-3r Estil mercy Busnois 73v-4r Se mieulx ne vient damours Convert 94v-5r Tout a par moy Frye 115v-6r Ja que ly ne si attende Busnois 136v-6ar Et fusse ie duc de bourbon 156av-7r Naray ie iamaiz mieulx que iay Morton 167v-8r Esse bien fait 188v-9r Pour refraindre mon appetit 209v-10r En mesbatant/Gente fleur/Gracieuse plaisant 2210v-11r Tant plus en ay mains me contente 2411v-12r Jamaiz ne sceray amoureux 2612v-13r Tres noble et plaisant damoiselle 2813v-15r De mesiouir plus nay puissance Baziron 3015v-17r Nul ne la telle sa maistresse Baziron 3317v-18r Je ne requiers que vostre bienveillance 3618v-20r Le joli tetin de ma dame 3820v-22r Je le scay bien ce qui mavint Baziron 4022v-24r Mon cueur et moy dune alliance 4224v-25r Le serviteur hault guerdonne Dufay 4525v-27r Malheureux cueur Dufay 4727v-29r Ma maistresse Ockeghem 5029v-31r Ma bouche rit Ockeghem 5331v-32r Comme femme desconfortee Binchois 5632v-33r Quant ce vendra Busnois 5833v-34r Dung aultre aymer mon cueur sabesseroit Ockeghem 6134v-36r O rosa bella Duntsable/Bedingham 6336v-37r Par le regart de vos beaulx yeulx Dufay 6537v-38r Jay pris amours a ma devise 6738v-39r Je ne vis oncques la pareille Dufay/Binchois 6939v-40r Las ay ie tort si ie plains 7140v-41r Se la face ay pale Dufay 7341v-42r Mon seul plaisir Dufay/Bedingham 7542v-43r Charge de dueil 7743v-45r Fors seullement Ockeghem 7945v-46r Le corps sen va et le cueur vous demeure Busnois 8146v-47r Sil advient que mon dueil me tue Michelin 8347v-48r Le souvenir de vous me tue Morton 85
48v-49r Ce quon fait a catimini 8749v-50r Helas que pourra devenir mon cueur Caron 8950v-51r Tant est mignonne ma pensee 9251v-52r O infame deloyaulte 9452v-53r De tous biens plaine Ghizeghem 9653v-54r Ravi damours 9954v-55r Je ne seray plus vert vestus 10155v-56r La plus mignonne de mon cueur Dufay 10456v-57r Pour le mal quon vous fait porter 10657v-59r Quara damours 10859v-61r Fortune laisse moy la vie 11161v-62r Selle maymera/Petite camusette Ockeghem 11462v-63r Au travail suis Ockeghem/Barbingant 11663v Cent mille escuz (nur Superius) Caron/Busnois 118
Tenor/Contra nach Dijon 152v-153r64v-65r Jamais si bien me peult advenir 12065v-66r Madame trop vous mesprenes Karl der Kühne 12266v-67r Belle de parler bien a prise 12467v Entre Peronne et Saint Quentin (nur Superius) 126
Version nach Dijon 187v-188
Zitierte paralle Quellen
Dijon Dijon, Bibliothèque publique 517Florenz 229 Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, MS Banco rari 229FlorenzR2356 Firenze, Biblioteca Riccardiana MS 2356 (Riccardiana 2)FlorenzR2794 Firenze, Biblioteca Riccardiana, MS 2794 (Riccardiana 1)Kopenhagen Kopenhagen, Det Kongelige Bibliotek, MS Thott 291 8° (Kopenhagen
Chansonnier)Laborde Washington, Library of Congress, MS m².1 L25CaseMellon New Haven, Yale University, Beineke Library MS 91Nivelle Paris, Bibliothèque Nationale, Département de Musique, Rés. VmcMS 57Pixérécourt Paris, BN, f. fr. 15123Rohan Berlin, Staatl. Museen der Stiftung Preussischer Kulturbesitz,
Kupferstichkabinett, MS 78.B.17 (Liederbuch des Kardinals Rohan)Sevilla Sevilla, Biblioteca Capitular y Colombina MS 5-1-43; der 2. Teil befindet
sich heute in Paris, Bibliothèque Nationale, nouv. acq. 437
Die Chansonniers Dijon, Kopenhagen, Laborde, Nivelle und Pixérécourt finden Sie ebenfalls in unserer Internetakademie.
(Frye): Ave ReginaWolfenbüttel, f. 0-2v
Superius %h @ A -
A )K5
A U A K)K5
K MM @ ve
Ö A re -
A gi -
A na
Tenor &h @ A A A K5
K A ± K K K @Ö A A A
Contratenor &h Ï@ A A A5 K K A K5
K K K Ï@Ö A A ÏA6
% A ce -
K K UÍ M K KÍ MA lo -
K @rum
² A ma -
Ater
) A5
re -
Agis
± A an -
K
& C WC MK K K K A A @Í ± A K A A A5 A
& K A ÏKÍ MK K ÏK K K ÏA@ A A ± A K A A A
11
% A ge -
A ÏK A lo -
K A A ÏArum
± A O
K A Ma -
K K K ri -
K A a
± ÏKflos
Kvir -
K gi -
& K A K A K K K A K A A K K A ± U K K @ ± K
& ± ÏK A K ÏK ± K ÏA A ÏA K A K A K K MMK Ï@ A16
% ÏAnum
± K ve -
Klut
K A ro -
K A A K K KÍ MMM ÏA sa
± K ve -
Klut
) K A li -
MMA li -
K
& K K A ± K K K UÍ MK K A A ± K K A K A ± K K K A
& ²ÏA K K AÍ ÏK ± KÍ MK ÏA A ± ÏK A A K A K ÏA
(Frye): Ave Regina (Wolfenbüttel, f. 0-2v) 2
21
% J um
@Fun -
A de
ÏA ± Kpre -
A A U K A A K5
A K
& J @ A U U A A ± K K A K K K K K A5
& TÏA
A A A A ± K A A A A ± K A
26
% A A ² A ad
K A do -
K A mi -
) A5 A K A K ÏK K K KÍ MA K
& A ² @ U K A A ± K A ) K5
K A K A K A A
& @Í A ± U A U K K K A ² A A ÏK K A ± K
31
% Anum
² Apro
A sa -
K A lu -
K A te
AÍ K A fi -
A A de -
K A li -
K A
& @ ± A K A A @ A AÍ A U U UÍ WA K
& K A K A ± K K ÏK A K A KÍ MK ÏA² A ÏK A K K K
36
% ÏA um
± A O
K A Ma -
K K K ri -
K A a
± ÏKflos
Kvir -
K gi -
ÏAnum
± K ve -
K Klut
A ro -
K A A
& A A K K A ± U K K @ ± K K K A ± K K K UÍ MK K
& ÏA A ± K A K K K K Ï@ A ²ÏA K K AÍ ÏK ± KÍ
(Frye): Ave Regina (Wolfenbüttel, f. 0-2v) 3
41
% K K KÍ MMM ÏA sa
± K ve -
Klut
K5
A li -
K A li -
K J um
& A A ± K K A K A ± K K K A J
& MK ÏA A ± ÏK A A K A K ÏAT
Der Superius ist nur teilweise leserlich, er wurde nach Riccdardiana 2794 ergänzt. Die
fehlenden Stellen im Tenor und Contratenor wurden nach Laborde ergänzt.
(Busnois): Est il mercyWolfenbüttel, f. 2v-3r
Superius %h ³ KEst -
MMK il
K Kmer -
MM A5
cy
Í K de
Kquoy
MW U A on
U Upeust
MM
Tenor & ) h ´́ K MMK K K MM AÍ K K M6
W
Contratenor & h K MMK K K MM A5 Í K K MW UÍ WU K A @ ²
5
% K C fi -
MAner
K7
A ± UEst -
U il
K K pi -
K Ktie
Kquon
Apeust
K en
K5
vous
Í MMMAtrou -
@ver
²
&) UÍ WU K6
A @ ± U U K6
K K K K KC WMMA A A U K
& K K K K A ± U U K K K K K A A K KÍ MMMA ± C MK K K10
% AEst -
U il
K K5
ma -
K5
mour
Knul -
K le
K Ariens
U Ksouf -
MMK fi -
K Asan -
@ te
Ö ² ² AEst -
&) K K K K K A U K MMA K KÍ MUÍ W7W7M6
@Ö ² A A A
& A ² A A A A K K A A KÖ
A K K KÍ WUÍ WK A
15
% A il
Acho -
A se
K Ktant
Í M7M7M K
soit
K5
Kfor -
Í MÒMÒA te
A ou
Í Kpuis -
ÏKsan -
K K KÍ MK ÏK7
A ÏK7
&) A K KÍ M7M7M K K KÍ M
ÒMÒK K ± KÍ MWM
ÒWÓU WM KÍ M
ÒMÒK K ± KÍ MK K K A
& K U U K A A A² C M A @ ÏÏK ÏK ÏK KÍ ÏMK ÏÏK ÏK ÏÏA
(Busnois): Est il mercy (Wolfenbüttel, f. 2v-3r) 2
20
% A te
² Adont
) C5
je
MC5
sceus -
WK5
MM K5
A se
MMK K vo
K Cgra -
WK U K K5
K ce
K re -
Í MÒMÒK5
K
&) AÍ A K7
A ² A @ U K KÍ MK K K K K K K A K
& A A5Ü ÝA ² A ² K K A ÏÏK KÏ) ÏK
5ÏÏK ÏA
5ÏÏA ÏÏA @
25
% K5
Kcou -
Í MAvrer
K7
J
&) K K A A J
& ± K A5
AT
Die Signa congruentiae fehlen in der Quelle. Die Vorzeich-
nung führt zu zahlreichen Konflikten, die jedoch vielleicht
durch den Text bedingt sein könnten und in ihrer Farbigkeit
stehen bleiben sollten.
Pour fondre tout en lermes de plourer
Ne pour paine que jie puisse endurer
Estil chose dont vous fussiez contente
Estil mercy de quoy lon peust finer
Estil pitie quon sceust en vous trouver
Estil mamour nulle riens souffisante
Quelque remede puisse mon fait donner
Quant ie voy bien que pour tant vous amer
Il ne sensuit que ma mort evidente
Et touteffoiz pour douleur que ie sente Lab.: doulceur
Je ne men puis tant soit peu destourner
Estil mercy de quoy lon peust finer...
(Convert): Se mieulx ne vient damoursWolfenbüttel, f. 3v-4r
Superius %h ´́ K Se
Amieulx
K ne
Kvient
Í MÒMÒ
K K da -
Kmours
Kpeu
U me
MM
Tenor & h ³ K A K KÍ MÒMÒ
A A U MM K K U U AÍ
Contratenor & h K A K KÍ MÒMÒ
A A UÍ MÒMÒ
AÍ K K K K A K K MM5
% K Ucon -
Í WKten -
Í MK A te
± K u -
U ne
Uien
Ksers
Kquest
U as -
Usez
Ksouf -
Í M K K fi -
Í MAsan -
K7
@ te
Í
& WWK U A KÍ MA ± K UÍ WK K KÍ M K K K K A A ² A
& K AÍ K K7Ü Ý
K UÍ WMMKÍ M K K K K MK M5
K K K K AA A U KÍ
10
% ± KPour
K a -
Kten -
Ater
± Kung
Kgrant
Kduc
K ou
Í MÒMÒK A
ung
K A Aroy
² A Je
Clay -
WÓM
ÒK me
Abien
U7
& A A K C WK K5
MMKÍ MÒMÒK K
U A U7 @Ö ² AÍ U A
& MK A ²A
U U KÍ M U U ± K A @ÖͲ U K A
15
% A ± Umais
Unon
Upas
U el -
K le
Í MAmoy
K7
A ± A Ja
U K MMK Knest
K be -
Ksoing
Kque
K de
Í MMMU ce
MM
& U U U U U U U A U A A K K A A ± U U U A U WMA
& K5
MMK K K5
K5
U A K A K K K K ± K K MMA A A ) K5
C MK
con- ten- ter
(Convert): Se mieulx ne vient damours (Wolfenbüttel, f. 3v-4r) 2
20
% A ² A ie
A me
K Kvan -
Í MK K A A K7
J te
& @ AÍ A @ U K K K A J
& KÍ ÏMÏA²
ÏA K KÍ MMM K A K AT
Combien quel soit bien faicte droitte et gente
De men louer pour ceste <heure> presente
Ja nest besoing car ie ny voy de quoy
Se mieulx ne vient damours peu me contente
Une ien sers qui est bien souffisante
Pour atenter ung grand duc ou ung roy
Quant je luy di de mon vouloir lentente
Et cueur et corps et biens je luy presente
Pour tout cela remede je ny voy
Delibere ie suis savons de quoy
De lui quitter et le ieu et lattente
Se mieulx ne vient damours peu me contente...
Diese Textversion unterscheidet sich stark z. B. von Laborde.
contenter un grant duc ou ung roi
(Frye): Tout apar moyWolfenbüttel, f. 4v-5r
Superius % h ATout
Í K a -
Apar
Amoy
Í U A A af -
K5
fin
A K A Kquon
K ne
Í MK
Tenor & h A A A A @ A @ A A A
Contratenor & h A U K A AÍ K A ÏA K K A A K K A5
% K K5Í MA
voy -
K KÍ MK K K K K KÍ MA e
ÏK7
A² A
Si
A5
tres -
K do -
Alant
K
& ± U U K A5 @ K K A K K A @² A K A K
& A ± K A A ± K K A U K A K7
A U C WMM A A ± A
10
% A A ² Aque
Aplus
A je
A A ne
U A Kpour -
Í MAroy -
K7
@ e
& A A@ K A A A K K K C WK K A A ² A
& U7 B B A K KÍ MK5
K K A A AA K A U
15
% ³ A5
Je
K me
Atiens
K Aseul
A A5 Acomme
K A a -
K7
A me
± K es -
K K
& K A K7
A ± A U A5 A @ A K K A A AÍ U5
& U K A K K A A ± K K A K A ± K K K A K K K A ÏK
(Frye): Tout apar moy (Wolfenbüttel, f. 4v-5r) 2
20
% K5
A ba -
K K hi -
K @ e
² AFai -
Asant
A re -
Agrez
± A de
U ma
A do -
K Alen -
K
& U U A KÍ M @ ³ A A A A A U U
& K K ± K K K @Ö A A A7Ü Ý AÍ K K U K K A K K
25
% A te
K vi -
K K K K5
KÍ MK A A e
² A Et
@ de
Afor -
K A K A tu -
& U A U U U UÍ WK A U7 B B C5 C5 A A ± U
& K A K K ÏK KÍ MK K A KÍ MA² A @ U K ± K A
30
% K K U K U A K A ne
K Kquain -
Í MK sy
Í MKfort
Í ÏMÏK7
A ± K me
Kguer -
U Croy -
WKÍ MU U
& K A K A ± K5
K A K K K A A @ ± K K U UÍ WKÍ M
& K K ± K K U A U KÍ MK U U K A K7
A A K K ± K K A K35
% K KÍ MA K7
J e
& U U K K A J
& K KÍ MK AT
Im Superius T. 30,5 wurde M-c" ergänzt. Im Tenor T. 31,4
wurde M-g zu Sb-g korrigiert.
Pensez quel deul mon desplaisir menvoye
Car iay des maulx a si tresgrant monioye
Que ie crains fort que briefment ie moccye
Tout a par moy affin quon ne me voye
Si tresdolent que plus je ne pourroye
Je me tiens seul comme une ame esbahie
Et non pourtant se mourir en devoye
En la poursuite de vous servir ma ioye
Nayez poaur ja quaiamaiz vous oublie
Et fussiez vous plus fort mon ennemye
Car cest mon fort quil fault que vostre soye
Tout a par moy affin quon ne me voye...
(Busnois): Ja que ly ne si attendeWolfenbüttel, f. 5v-6r
Superius %i Ï@ Ja -
Cque -
MA ly
Í A K K K C ne
M K ± A si
A ac -
A Aten -
U KÍ
Tenor & i AÍ K C MA ² AÍ U C W A U A A UÍ WU K UÍ
Contra ' i @ @ @ @ A A A A A A
8
% MK K M7M7
A de
² ACar
Atous
Aaul -
U Atres
A K7
B en
MM Csont
MKcas -
U K MMK KÍ
& WK A ² A A A A UÍ W U K A K A U B WW C WU U
' A A A U U C WU U U U A A A ² A U A U U K A
16
% MAsez
K7
A ² A et
K ie
U U la -
MMK K U A me
K A ± Atrop
K Kplus
MÏM ÏKque
Í ÏÏMÏA as -
& U K5
A ± A U U U A U U U A U A A A A A ² ± A
' ² ÏA U ÏA U ÏU U A A A A A ² A A A A A
24
% A ÏAsez
² A Af -
K Kfin
Í MK K K A A ± Kque
K K Kchas -
K A ÏAcun
² Alen -
& U U WW KÍ MA U UÍ WA K A ² C M K A K A A A U A
' A A A A ² A A A A A K U K K A ² A A
(Busnois): Ja que ly ne si attende (Wolfenbüttel, f. 5v-6r) 2
32
% A A K A K7
Cten -
MC M K KÍ MK KUÍ WMM K A K T
de
im @Aus -
@ si
& A A K A A ± A K A UÍ WU A WWA T im @ @
' A A A A ± U UÍ W U UÍ MK KÍ MK A U A J im @ T
41
% @ a
@ il
A le
A re -
Í K K K @nom
²A De
Apor -
Ater
@ a
A sa
AÍ K de -
@ vi -
A7
A se
Ö ²
& @ @ A AÍ U U U J ² A A A A A @ @ A A
' @ ² AÍ U A X A A @ @ AÍ U
53
% A A A @ B MMC M T
& A A A AÍ U A @ T
' A A @ Ï@ @ J
2. Strophe:
Plus que iamaiz de sa bande
Me tendray et de si prez
Quon verra bien par exprez
Que tousiours son fait samande
Ja que ly ne si attende...
Deux des
slet- tres de mon nom Lu- ne per- se et lau- tre
blan- che
: Et fusse ie duc de bourbonWolfenbüttel, f. 6v-6ar
Superius %i A Et
Kfus -
Í MÒMÒK se
K ie
Kduc
Í MÒMÒK de
Kbou -
MMKbon
Í MK A ± Uaus -
U si
Í MÒMÒKvail -
Klant
Kque
Í M Uhec -
U U Ktor
Tenor & @ K K K K KÍ MÒMÒK K A @ ± U U U AÍ U U U
Contra &i AÍ U A @Í A A @ A KÍ M K K5
A
8
% K5
de
Í MÒMÒKtroy -
Í M A e
Ö ± Cpour
MKmon
K Kseul
M5
<bien>
MMMK K je
K ne
MMKvoul -
Kdroy -
ÏA e
± Kqua -
K A5
voir
K de
&WU W A ± A U U U U U A UÍ M
ÒMÒK UÍ M
ÒMÒK U KÍ MK K
5Í MK K
& A K ± KÍ MK ÏK KÍ MÏA ÏA Ï@ A KÍ MUÍ MÒWÓ@
15
% Kvostre
KÍ MK a -
K Kmour
MMK le
Í MK Jdon
& K KÍ MMM U K K5
K A J
& U MMU MM MMU U A K T
Diese unikal überlieferte Quelle weist im
Contratenor einige Probleme auf. In T. 2-5
bringt die Quelle eine im T.i. keinen Sinn
machende kolorierte Gruppe Sb-b-c Br-a,
desgleichen auch nochmals in T. 10/11 Sb-c
-b. Ich greife für die erste Stelle auf die
Lösung von Gutiérrez-Denhof zurück.
En vous seullement et aultre non
Seroit le surplus de ma ioye
Et fusse ie le duc de bourbon
Aussi vaillant que hector de troye
De mon cueur ariez le bandon
Comme celle que iameroye
Sur toutes rien et serviroye
Ou ia dieu ne me fist pardon.
(Morton): Naray ie jamaiz mieulx que jayWolfenbüttel, f. 6av-7r
Superius %h ³ A Na -
Kray
K ie
A ia -
K U K Amais
U) Amieulx
AÍ WW K Aque
Aiay
U7
Tenor %h A K K A ± K K K A K A K A A ÏA K K K K A A
Contra &h AÍ K A AU U K K K AÍ A A K UÍ MK K AÍ A
6
% A ² Asuis
A ie
K la
K A ou
U ie
K de -
Í MKmou -
Í M7K7
Aray
± K ma -
K K K Amor
UÍ MK
% @ A A K A K A K ÏK ÏA ÏÏA A ± K A K K A
& A A A ± K K A K K A K A A A K K K K ± ÏK MMK11
% U K A ± ) A5
et
Atou -
K A te
K K ma
K Kplai -
M5
san -
MMM @ ce
Ö A na -
K K Arez
Avous
% ÏA A5
A ÏK5
ÏK ÏÏK A ÏK KÍ MK A K Ï@Ö A K ÏK A ÏA
& Ï@ A K A K K K KÍ MK KÍ MMM @Ö A U K A ÏK AÍ16
% ± K ia -
Kmais
K K Usou -
Í MA ve -
K K K Anan -
A ce
± KQue
K ie
K Ksuis
K U Avos -
A U) Atre
% A K ÏK K A ÏK ÏA ÏÏK A ÏK A A ± K K K A K K A A
& ÏK MMK ÏAÍ A A ± K A A K K A ± K U WMA A
(Morton): Naray ie jamaiz mieulx que jay (Wolfenbüttel, f. 6av-7r) 2
21
% AÍ WWK et
A le
A se -
U7 Tray
% ÏA K K K K K K A J
& K UÍ MMMK K A A JIm Contratenor T. 2,1 wurde Sb-h zu Sb-d nach Nivelle verändert, obwohl diese schlechtere
Note sich z. B. auch in Laborde findet; in T. 13,6 mussten M-f-g zu Sm korrigiert werden. Im
T. 22,2 muss im Tenor Sb-d' zu M-d' korrigiert werden. Die 2. Strophe fehlt in Wolfenbüttel,
sie wird hier nach Laborde ergänzt.
Ne faictes plus sur moi daissay
Car vous scavez bien que ie fay
Surement nauray a oultrance
Naray ie jamaiz mieulx que jay
Suis je la ou je demouray
Mamour et toute ma plaisance
Je me rens et si me rendray
Aultre defance ny mectray
Car vous aves trop grant puissance
Et si poves prendre vengence
Mais dictez moy que je feray
Naray ie jamaiz mieulx que jay...
: Esse bien faitWolfenbüttel, f. 7v-8r
Superius %)im @ Es -
A se
Í MM Abien
AÍ K KÍ M K Kfait
K MM J ² Adic -
Atez
Í MM A A ma
Tenor &)im J @ @ @ T ² A A A @
Contra ' )im AÍ U @ A AÍ U U K @ J ² A @ @
11
%) A A<belle>
Í U K K A A A a -
@ my -
A7
@ e
² A Da -
Í U Avoir
A vo -
A lu
A A Amec -
K A
&) AÍ U @Í A A A @ J ² AÍ U A A A A A
') @ AÍ U A A UÍ WA @ A5Í K A A @ A A ² A A U5 A
22
%) MMA Atre
@ en
Atel
Ades -
Í KÍ MKcon -
WMMM A7
fort
ÖA7
Ung
A po -
Í MM A Avre
Í MMU K K K @cueur
&) K K A AÍ A WMA ² A ² A A A A A A @ @ A
') MMA ² AÍ U A A ² UÍ WA AÖ A @ AÍ WW A A A A
32
%) A7
Aqui
@vous
A A ay -
Í MM AÍ K A me
A Atant
Afort
U K A A A A Et
Aqui
AÍ K
&) @ @ @ @ @ A A A A A A U K A A AÍ K K U
') @ @ @ @5 AÍ MM A A AÍ U A A ± U A A KÍ M K K AÍ
: Esse bien fait (Wolfenbüttel, f. 7v-8r) 2
43
%) K na -
K Avoit
Í K K K Adaul -
A Atre
Í U Aser -
Í Avir
MMA K en -
K K K K A vy -
KÍ MA K7
J e
&) AÍ U U U A A AÍ U AÍ U A A UÍ W U K K K U A U K K A J
') U AÍ U A A ± A K K K KÍ WU A WWAÍ A K K K A A5 A J
Im Refrain wurde der erste Vers nach Nivelle komplettiert.
Tout esgare plain de merencolie
Lavez laisse pour ung aultre a grant tort
Esse bien fait dictez ma belle amye
Davoir volu mectre en tel desconfort
Ung chascun iour tant luy requiers et prie
Quil pregne en soy ung seul de confort
Mais il ma dit quil ne veult que le mort
Pour toust finer sa tresdolente vie
Esse bien fait dictez ma belle amye...
: Pour refraindre mon appetitWolfenbüttel, f. 8v-9r
Superius %im @Pour
@ re -
@frain -
Adre
Amon
A ap -
Í U A @ pe -
A @tit
@ ²@ ro -
@ go
Tenor &im @Í A @ AÍ K A A B C A AÍ U @ A7 A ²@
Contra 'im AÍ K A A @ @
@Í @ A A A @ @5Ü Ý @
12
% Avos
Amon
A @sei -
@ @gneur
A le
AÍ K Amais -
A AÍ K @ A7
@tre
Ö ²A Si
& AÍ U A A A @ AÍ K A A A @ A A @ @ JÖ
' A @ A @ @ @ A A B C K K A A A @Ö ² )@5 A5
24
% Avos
A A ha -
A be -
Í K K K Atis
Í K Aque
K ie
K ÏBpais -
MM B MM A @ @ ÏA7
Jtre
& ²A A A A AÍ K K K A K K B MM B MM C M@ A @ @
² @
' A A A A @5 A @ A @Í A A A5
J ² A U A U
36
% @Que
Avous
A @men
Jdon -
A A JÍ Anes
A @ Aung
Í K
& A A A A @ AÍ K A A @ @ @ A A @ A A A
' AÍ K A A A A @@ ² A JÍ A K K A U U A U U
: Pour refraindre mon appetit (Wolfenbüttel, f. 8v-9r) 2
48
% K K C pe -
M) A5 K A K5
B C A7
Jtit
& B MW A AÍ K A5 @ J
' B C A5 B C A @ J
Der Contratenor dieser unikalen Chanson wurde ab T. 17 in der Edition von Gutiérrez-Denhof
falsch übertragen. In T. 21 muss die Pause von Sb zu Br gelängt werden; in T. 32,1 wurde die
eigentlich als Brevis zu wertenden Schlussnote der Ligatur zur Longa gelängt. Im Superius T.
42ff. ist die punktierte Longa im Original ein d", was zu langen leeren Klängen führt. Ich
schlage dagegen ein h' vor. Es könnte aber sein, dass der "kleine" Penis, der hier trotz allem
wächst, mit den leeren Klängen ironisch beleuchtet wird. Der Text ist mit Latein durchsetzt,
das humoristisch und in Bezug auf den erwähnten Pfarrer verwendet wird.
Pource quainsi non competit
Dambler panem a la fenestre
Pour refraindre mon appetit
Rogo vos mon seigneur le maistre
Et se aucun vous doit quid petit
Vertatatis loreille a senestre
Et imitatis au povre prestre
Car facultas non suppetit
Pour refraindre mon appetit...
: En mesbatant-Gente fleur-Gracieuse plaisantWolfenbüttel, f. 9v-10r
Superius %im @ En
Ames -
A ba -
Atant
A au
@pres
A du -
Í A ne
K A ri -
ÏAvie -
Í K K K A A AÍ MMM5MMM
Contra ' im
Gente fleur de noblesse
A U U A A Ï@ @ A AÍ K A @ @ @ @
Contra & im µµµµ ´́ ³ @Gra -
Acieu -
A se
Aplai -
Asant
Tenor & )im ³ ² AGen -
A te
Afleur
A de
A n -
@bles -
@ se
@ ou
Amon
@cuer
@ se
Ares -
11
% A re
A Je
A me
Atrou -
A A A A U Avay
K en
Aung
² A pe -
A K Atit
K A A ± Kche -
Kmin
Í M ÏK K MMÏMÏM' @ A A A U K K K A A ± A U A A ² A K K A A ÏA U A WWA
& Amous -
A A A A K K K K A A @nie -
A @ re
µµµµ
&) @sort
² Apar
Avos -
Atre
Agen -
A6
til -
Tles -
@ se
@don -
Anez
Bmoy
C @ re -
Acon -
22
% ÏÏ@ÖAqui
K A me
K K A A me -
K M5MMMA A
na
ÏK K MMMMA A ÏAtout
Í K K K Adroit
A a
ÏAung
A' A ÏAÍ U U5 U A @ K U WWWMA @ ² A AÍ U AÍ K U U @ A
& ³ A A -
K K Amour -
A A Areux
@suis
A de
U vo
U mo -
Alin
A(de
A vo
A mo -
@lin)
´́
&) @fort
Ö ³ ² AVostre
A a -
Amour
A si
A my
@ble -
@ se
@nuyt
A et
@iour
@sans
Ares -
: En mesbatant-Gente fleur-Gracieuse plaisant (Wolfenbüttel, f. 9v-10r) 2
33
% A @mou -
A C MÏA K K A AÍ MÏM A A Ï@lin
² A ou
K A ie
K5
Ktrou -
K Kvay
Í M A ÏK u -
A ne
' A A A K K K U A A A K K A A A ² AÍ K A @ A A A A
& ³ @maiz
A ie
A ne
Ascay
Apas
A le
A ch -
Amin
A A
Avous
Ktrac -
K Ktier
K en
Atel
A ma -
@nie -
A re
A la
AÍ
&) Ï@sort
´́ ³ ²ÏAvous
A my
Afaic -
Atez
A ru -
Kdes -
K A se
@ et
@ si
A a -
A
44
% K K Abel -
MMA le
Amous -
AÍ K Anie -
Í K A J re
' A A @ÏA A @ @
ÏT
& Kmous -
Anie -
@ re
A la
A mo
A @ la
Í T mo
&) Avez
@grant
A A AÍ K A @ Jtort
Weitere Strophen Superius:
Des que ie vis sa plaisante maniere
Amoureux fuz de son gentil tetin
En mesbatant au pres dune riviere
Je me trouvay en ung petit chemin
Adonc luy diz ma belle amye
chiere
Je vous suppli que ie soie vostre affin
Et ie viendray vous voir soir et matin
Puis menfuiray par vostre huys de
derriere
En mesbatant au pres dune riviere
: Tant plus en ay mains me contenteWolfenbüttel, f. 10v-11r
Superius %im Ï@Tant
Aplus
ÏA en
B ay
MM ÏA @mains
A A A me
Acon -
AÍ U AÍ U @ten -
A @ te
Tenor &im @ A A @ @Í A AÍ U @ A A @ @ T
Contra &im Ï@ A A ) @5 A @ A AÍ K A AÍ K @ A @ ² @
12
% ² @Des
Acueurs
A @ Aqui
Afont
A Aiou -
@ er
A da -
A Atan -
A @ te
A et
Ades
A da -
Í K K K
& @ A A @ A A A A @ A A A A @ A A AÍ U
& @ )A5 A @ A @ A @ A A ÏA ± A @ A ÏA A K A24
% A AÍ A ÏK K K ÏK K @mes
Kqui
K Kaux
K K ÏK K K A a -
ÖÍ ÏK Ï@mans
² Afont
Achas -
A ÏAcun
A
& K K A AÍ K K K K U A K K K U U K U K KÍ M @Ö ² A A A A AÍ U U U
& A A ÏA K K K ÏK K K AÍ K K K K K MMMMA ÏJÖ @ A A AÍ U
35
% Aiour
Anou -
@veux
Btour -
C Amens
² AComme
@ si
Aleurs
@ de -
A @voi -
K K K K U U A Bent
C B de
& A A A A @ ² A @ A @ A @ AÍ K U U U U A A B C
& A A B C AÍ U A A @Í @ A B C AÍ U U K K K A A @
: Tant plus en ay mains me contente (Wolfenbüttel, f. 10v-11r) 2
47
% C @ren -
A T te
& A A @ T
& @ @ ÏJVon dieser unikalen Chanson ist nur der Refrain erhalten. Sie hat ein genaues Gegenstück in
Laborde, Tant moins en ai plus me contente (f. 46v-47r), es hat die gleiche Tonalität, die
gleichen Stimmkreuzungen und einen identischen letzten Vers des Refrains.
: Jamais ne sceray amoureuxWolfenbüttel, f. 11v-12r
Superius % h ³ K Ja -
Í MK U Umais
Í WÓM
ÒK K
ne
Í MUsce -
K Kray
Í MÒMÒK a -
Í MAmou -
K7
Tenor & ) h KÍ MK U A @ A U U C WA U UÍ WK6
A
Contra & ) h AÍ K A A K K K K ± K ÏA K K K K A A5
% Areux
² ²KAux
Í MK K da -
Í MK K K5
mes
Í MK5
en
U Cfays
WM5MK A
la
Í K U re -
Í MApon -
K7
&) A KÍ MK KÍ MK K K UÍ M K K ± K K K KÍ MK U AÍ A U U U
&) ± UÍ WK K AÍ U U A5 U UÍ WMMK K K A K A ± AÍ K K10
% AÍ K KÍ M @ se
Ö ² ) A5
Sa -
Í A5
mours
MM @Í Kpar
Í ÏMKsen -
K K K
&) U A U U U @Ö ² AÍ A MM A KÍ ÏMKÍ M KÍ MK K K K
&) A A A @Ö² @Í
A KÍ MKÍ M AÍ K K K15
% K K5
ten -
Í MA ce
K7
Apro -
K KÍ MK ÏK Knon -
Í MA ÏK7
@ ce
± KQue
K si
Í MK K K se -
Í M
&) K A U A6 A ± KÍ MK K K K K A A ± K KÍ M K K KÍ MK K
&) K A K A A K A K K A K KÍ M A K K K A K KÍ MK U
: Jamais ne sceray amoureux (Wolfenbüttel, f. 11v-12r) 2
20
% K K K5
U A Aray
± U ie
K K C ap -
WK K K Upel -
K K le
Í MAdeux
K7
J
&) K U A A ± U K K C W K K K C MU C WK K A J
&) A A ² KÍ MK K A A K KÍ MK K K K K AT
Wie in Laborde zeichnet Wolfenbüttel in Tenor und Contratenor ein B vor, während Dijon
keine Stimme vorzeichnet, die deutlich konfliktfreiere Lösung. Allerdings kann auch hier eine
Öffnung zum Text angenommen werden, die Unmöglichkeit der Liebe wird in den Konflikten
ausgetragen.
Ce nest pas au povoir deux
De faire qua mon apel renonce
Jamaiz ne seray amoureux
Aux dames en fais la response
Jay este trop mal encoureux
Car jay servi ie vous renonce
Dame rebelle comme aronce
Qui ma lesse trop doloreux
Jamaiz ne seray amoureux...
: Tres noble et plaisant damoiselleWolfenbüttel, f. 12v-13r
Superius %) im @Tres
Anoble
A et
@plai -
@sant
A da -
Amoi -
Í K @sel -
A7
@ le
² Aplai -
Í K se
Avous
Tenor & ) im @ @ A @ A A @ A @ J ² AÍ
Contra & im @ @ A @ A A B C @ A7 T @11
%) A me
Afaire
A as -
A A sa -
K K @voir
² A Se
@pour -
Aray
@vos -
Atre
A Agrace
Í U A A A a -
A7
A
&) K A A A A A A K K @ ² A @ A @ A A AÍ U A A @
& AÍ U A A @Í A @ A )@5 AÍ U A A A5 A A A A A A23
%) @voir
@²
A En
A ce
Í Kprin -
Atemps
Aqui
A re -
A Anou -
Í U A AÍ K Avel -
A @ A7
&) A7
AÍ K @ AÍ K A @ A AÍ U A AÍ K A A A @
& @ B C KÍ MK K @²
A @Í A A A K K K K @ @34
%) J le
&) J
& T
Im Contratenor musste in T. 21 eine fehlende Sb-a ergänzt werden.
Der Text hat eine einzigartige Form, es handelt sich jeweils um den Refrain und zwei volle
Strophen, dies hat vielleicht mit der Kürze des Stückes zu tun.
Vous estes si plaisant et belle
Et si doulce pour dire voir
Quon ne scaroit pour nul avoir
En ce monde trouver de telle
Tres noble et plaisant damoiselle...
Je congnois que vous estes celle
Qui pourriez a mes maulx pourvoir
Mais aussy ie feray devoir
Se iay de vous nulle nouvelle
Tres noble et plaisant damoiselle...
(Baziron): De mesiouir plus nay puissanceWolfenbüttel f. 13v-15r
Superius %im ´́ Ï@ De
A me -
Asiou -
A ir
Í K Aplus
Anay
Apuis -
AÍ
Tenor ' im @ A A AÍ U A A A @ AÍ U U K
Contra ' )im B MM A A @
² A K A K K K A @8
% MMMMMÏM K ÏK ÏÏAsan -
ÏÏA Ï@ ÏA Ï@ ce
³ @Car
@iay
' AÍ MM A K K A A @ @ ³ Ï@ ÏA ÏA
') @ A A A A @ ÏK KÍ MKÍ M6K K K
6A ² A A )
16
% Aper -
ÏB du
MMK K A A K Asans
K K K K A MÏMK ÏK ÏÏA re -
AÍ K ÏK K' AÍ U UÍ WU U ÏA Ï@ ÏA ÏA Ï@ A ÏA ² AÍ U
') A A @² @ A U A U A A A A A ²
24
% ÏA @cou -
A ÏA Avran -
K ÏK A @ ce
Ï@²
ÏALes -
Apoir
A' A A @ U A K A A @ ² K MW A A K WWU U
') A K A K6
A A A A A ' ² K MW A A K WWU U U U A
(Baziron): De mesiouir plus nay puissance (Wolfenbüttel f. 13v-15r) 2
32
% K de
MMK K ja -
K K Amais
A ÏK A a -
K K Avoir
ÏKbien
ÏK ÏÏK ÏK ÏK ÏÏA ÏÏ@Ö ÏÏ@
En ' U U A A K A U A A A A @ A7 @Ö ² AÍ
' A A A A A ² @ A A @ ' ) AÖ A K K6
K K
40
% ²ÏA ce
Í ÏK ÏK K Kmon -
Í MK K A ÏA de
² Aplus
A A K K KÍ M ÏA ie
Bnai
' K K K UÍ MU U A A ² A A A U U UÍ W A @ A
') UÍ MU U A A ² A A A U U UÍ W A A A K A U AÍ
48
% MMAÍ K K K A ri -
B M7MK
7Í M A
en
²@ Ou
A je
Aprei -
Agne
Í MM' ÏAÍ U U U U U A A @ @ ² @ A A AÍ
') K K K K K K K A A @ ² @ A A AÍ K AÍ56
% ÏAÍ K K K @ K ja -
K A K K A K K Amais
A K A MÏM ÏAÍ ÏÏMÏÏM' U A ² ÏAÍ U U U U U A A A B WW UÍ WU U A A
') K K K6
J A A A K K K MMWMMM6
A A @
(Baziron): De mesiouir plus nay puissance (Wolfenbüttel f. 13v-15r) 3
64
% ÏÏA ÏÏ@ ÏAplai -
A A A AÍ K K K Asan -
AÍ ÏK Ï@ ÏA' A A @ @ A A ÏB C A AÍ U A @
') A @ A ± K K K6
A A @ A @Í @
72
% ÏJ ce
' J
') J
Die Verteilung von Musik und Text auf zwei Folii in Wolfenbüttel Gutierrez-
Denhof und auch mich in meinem Laborde-Buch zur fälschlichen Annahme
verleitet, es handle sich um eine Bergerette, es ist aber klar ein sehr aus-
gedehntes Rondeau cinquain!
De fortune ie nay doubtance
Croistre ne peut ma desplaisance
Quant a mon fait iavise bien
De mesiouir plus nay puissance
Car iay perdu sans recouvrance
Lespoir de jamais avoir bien
Du temps que iavoye esperance
En mes maulx prandre plaisance
Dont iay receu dieu soit combien
Mes maintenant ung je soustien Laborde: jeu
Qui mourir my fault quant ie y pense
De mesiouir plus nay puissance ...
(Baziron): Nul ne la telleWolfenbüttel, f. 15v-17r
Superius % h ANul
Í K A ne
ÏA la
Atel -
A le
K A sa
MMKmais -
Í ÏM K ÏA KÍ M) K5
Í
Tenor & ) h @ A AÍ A MM AÍ K A K6
A K K K
Contra & h A A K5
Í M A U A U C WU K U K K K A U U
5
% MMMK A K @ se
² @mon
Acueur
Aque
Avous
A et
ÏAmoy
@ a -
&) K A K A @ ² @ A A A A AÍ K A
& U UÍ WA K7
A ² K K @ AÍ A @ A A U U
10
% A K K K C MK K K K KÍ ÏMÏK ÏK ÏKÍ ÏÏMÏK ÏAvons
@ (a -
AÍ K Avons)
&) A A K K K6
UÍ MK K K A K ÏK A ÏAÍ K A @ ²
& A A K K K K K K ÏK KÍ MK K7
A K7
K K U MMA A A A
15
% ² A Se
Abien
) A5con -
K si -
K A de -
Arer
A sa -
K U U KÍ MAvons
K @ ²
&) A A K K A A A K U U A K K K A A A ² A
& A K5
U U A U A U A K K A ÏK5
K K K K A ± K K K A
(Baziron): Nul ne la telle (Wolfenbüttel, f. 15v-17r) 2
20
% ALes
Abiens
Adont
ÏA el -
Í A K A @ la
K Agrant
MMA @lar -
K K
&) A AÍ K @ AÍ A @ @ A A C M6
U U
& A5 AÍ K @ A U U AÍ U @ÏA ± U UÍ MK K
25
% Ages -
Í K M5MMM K K ÏK A K J
se
im @ Au
Avray
A di -
A A
&) U A K MMMM ÏK A K A J & im @ Au
Avray
A di -
A @ re
& K A K K A A K ÏAT im Ï@ ÏA ÏA A K K
31
% A re
A ce
Ï@quil
A me
Í K Asem -
A5Í K K K A A A AÍ K A
& A5 ce
Aqui
AÍ K K me
K5
Asem -
AÍ U K K A A A A @ble
& AÍ K K K A @ ÏA Ï)ÏA5
@ A A ÏA A Ï@39
% Jble
²A Je
Í K A ne
A A5vis
Í K Aonc -
Í K Aques
@ la
& @ ²A Je
Í K A ne
Avis
A A @onc -
A @ A @
& ²AÍ K A A A A A U U AÍ U @ A @
Tant bel- le et tant
bon- ne est en- sem-
ble Car plus la voy
(Baziron): Nul ne la telle (Wolfenbüttel, f. 15v-17r) 3
47
% @ pa -
@ AÍ K A A5 A A Areil -
Í K A A B MM
& AÍ K Aques
² A5 la
A pa -
A @ Arail -
K K K K AÍ K A
& @ AÍ K A² A A A AÍ K K K A A @
55
% @ le
ÍÍÍÍÍÍÍÍ A A ÏA K K K K K K K K5
K C MK K A MMK K J
& A le
Í MMÍÍÍÍÍÍÍÍ A A A A ÏA K K K K K K K K K A MMA J
& Ï@ ÍÍÍÍÍÍÍÍ ÏA A A C M U K K5
K U K5
U U U U U A WWU K T
Im Vergleich zu Laborde wurden die Verse der Gegenstrophe in Wolfenbüttel vertauscht.
Laborde hat die hier wiedergegebene überzeugendere Version, da der Text "Je ne vis oncques la
pareille" in Laborde genau auf das musikalische Zitat fällt und auch der verschränkte Reim viel
wahrscheinlicher ist.
2. Strophe:
De son maintien regardons quesse
Affin que nous parachevons
Cest bruit si grant que nous devons
Dire en tous lieux sans point de cesse
Nul ne la telle sa maistresse...
plus
me- mer- veil- le
: Je ne requiers que vostre bienveillanceWolfenbüttel, f.17v-18r
Superius %im A Je
Í K A ne
A re -
@quiers
Aque
Avos -
Í KAtre
A)A5
bien -
Í KKK A5
veil -
A A AÍ K@lan -
A J ce
² APour
Tenor &)im AÍ K A A A @Í @Í A AÍ K A A A @ A @ @ ² A A A
Contra &)im AÍ K6
A A A A @ A @ A A @ A A A A @ A6 A A KA K @15
% A es -
Atre
Ahors
A A A A de
Í K @tou -
A te
K5K A
des -
A A5 @plai -
A A @ Asan -
A A @ @ ce
² )A5
Et
&) A A A A A A @Í UU A A A5 @ A @ @ J ² A A A @
&) @ A A @ J A A A AÍ U@ A UUUWW AÍ U A A) A5 A5 AÍ K KUAÍ
30
% Apour
A @ es -
@tre
@5
sur
A Atous
Í KKMM ÏA @ le
A Aplus -
A Aheu -
A A @ KK @reulx
Ö ÏA Et
Í ÏK&) @ ² A A A @ @ @ @ A A A A AÍ K A A A A6 @Ö AÍ K
&) WMA A A @ @5
A A A AÍ WWA A ± U KÍ MA A A A6 A& A KK Ï@Ö AÍ K44
% ÏAvous
A A a -
A ÏAmer
Í K A A A A A @Í ± K et
Kser -
K A Avir
Í K KU A en
AÍ U@tous
A @lieulx
&) A A A AÍ KKK6
A A ² A A A A ± U UU A AÍ U UU AÍ UA A A @ T
& K KA ÏA A AÍ MM ÏA A A A A ÏA ± A K KU KÍ M KKAÍ M5MA ² A A A @ ² @
: Je ne requiers que vostre bienveillance (Wolfenbüttel, f.17v-18r) 2
58
% ² AMaiz
Aque
A ce
Asoit
Í M5M A A
vos -
@tre
@bon -
) @5
ne
A @plai -
KK @ A @san -
ÏA A A @ A AÍ
&) ² A @ A A A @ B CA J @ @ A @ A A @Í
& A J @ @ ) @5 A A AÍ WW A A @ A A K5Í MA A A A A @
73
% KA A A5Í KKK A5 A A AÍ K@ A J ce
&) @Í A AÍ K A A A @ A @ J
& ² @ A A @ A A A A @ A T
Car en vous a trop plus grant habundance
Des biens donneur de beaulte et savance
En nul aultre ou ainsi maide dieux
Je ne requiers que vostre bienveillance
Pour estre hors de toute desplaisance
Et pour estre sur tous le plus heureux
Mon cueur et moy en grant obeissance
Nous servirons tant a vostre ordonnance
Plus que nesun qui soit desoubz les cieulx
Car daultre riens ie ne suis envieux
Et pour avoir de tous biens souffisance
Je ne requiers que vostre bienvueillance...
: Le joli tetin de madameWolfenbüttel 18v-20r
Superius %im @ Le
A jo -
@ li
A te -
Btin
WM A A A A A de
A ma -
C MA da -
Í K AÍ K K K
Tenor & im ³ @ A @ A B WM A A A A A A A B C AÍ
Contra & im @ B C @A
@A A A K A K A C M K K C M U U A
11
% A @ A7
@ me
³ ) @5 a
A5tou -
A5che
A5 nu
A5 a
B nu
C A AÍ U K K K5
K K K KÍ MK A
& K A @ @ ² @ A A A A @ A AÍ A U U U C5 WUÍ W C MU K
& A @ A A K C WK UÍ M @ ² AÍ K A A A J C MC M C MÏK AÍ
23
% A K7
K A5 le
A MMA Amien
AÍ K K K J ³ @ de
Aquoy
Atrop
A5heu -
Í K
& K K A A AÍ K C M @Í A + J ³ @ A A AÍ U
& A ± A K A A C WU C WK C M @ J Ï@ ÏA ÏA ÏA5
A34
% A A A @5 @ A AÍ U K K @ A A A K K Areux
K ± U ie
K K me
U A
& K U A @ B C A AÍ U AÍ U A @ @ ² A K K A K ± U K
& K ÏK C M K ÏK @ @ J A7Ü Ý
B M7Ü Ý
M A7Ü Ý ² A A K K K MM K MMK K
: Le joli tetin de madame (Wolfenbüttel 18v-20r) 2
45
% Atien
± Uquant
U K U A K ± C il
MKmen
U K A ± Usou -
K U U MM Kvient
K K U K K MMMM Ksur
Í MKmon
K
& K U A A ± U U K U A K ± A K U K A ± U K U U MM K K K U K K M MMM
& K K A ± K K A K K A K K K K MMK K ± K K K K MMK K K K K MM K K U C
54
% K a -
U K A A K7
J me
) @ Je
@ose
@ di -
@ re
A et
A di -
A A Aray
A @ Atout
@hault
& A K K K U A J ) @ @ @ B MM A A A A A AÍ A7
K @Í
& WMMK K A AT @ @ @ @ ² A A A
A A @B C
66
%) A a
Aqui
K K A @quil
A en
Adoi -
Í K A e
Í K Adou -
A A AÍ K B MMA A @ K K
&) A A A AÍ U A @AÍ K K
6U A A @ A A B C B C A A6
& A A A K K @Í A Ï@ @ A A A ÏA5
@ @ @ A A
78
%) AÍ K Jloir
ÍÍÍÍÍÍÍÍ
&) B C J ÍÍÍÍÍÍÍÍ
& @ J ÍÍÍÍÍÍÍÍ
2. Strophe:
Sans blasmer nesune aultre femme
Elle a tant en elle de bien
Quon ne scaroit dire combien
Or me demandez si iayme
Le joli tetin de madame....
Quen tou- tes fa- cons el- le vault
au- tant que fem- me peut va-
loir
(Baziron): Je le scay bienWolfenbüttel, f. 20v-22r
Superius %im @ Je
A le
Ascay
Abien
Í MM ÏA A ce
K Aquon
ÏMM A ma -
Í K KÍ MA ÏA @ A @vint
Tenor & im ´́ @ A A ÏK A MM ÏAÍ K A @ A A A J
Contra & im @ @ @ A @ AÍ K @ A A A Ï@ ³
11
% ³ @ Da -
Amer
A<jour>
Aque
Avous
A5
vy
Í MM J A ma -
Í K5
K K A A KÍ M K K A
& ´́ @ A A A A ) A5Í MM J AÍ K5
K K A
& @ A A A A @ @ @ AÍ WM5
AÍ K5
A A @ UÍ MA
22
% ÏA KÍ M K ÏK ÏK ÏK KÍ MAÍ MÏMÏ@ da -
ÏA ÏAÍ ÏK ÏK K K K K K K K AÍ ÏK Ï@ me
Ö ² @ Je
@ eu
& A KÍ M K K K K K K @ A @ ÏA ± K K K K K K U U K @Ö ² @ ÏA A A
& A UÍ M K K K K A Ï@ @ A7
A K K K K K K A A ÏAÖ² AÍ AÍ A K K A
34
% Atant
A de
Adueil
Aque
Apar
Amon
Í U K K @ a -
A @ me
² @ Je
@ ne
@sceuz
@ @5
que
& K K A A AÍ U A AÍ U A A @5 A ² @ @ @ @ @5
& A A A A K K ÏA Ï) ÏA5
@ A @ ² @ @ @ B C K ÏKÏ) Ï@5
)
(Baziron): Je le scay bien (Wolfenbüttel, f. 20v-22r) 2
46
% @mon
@cueur
K K A A ² A5
de -
K K K5Í M A T K K A A A
vint
± K5
K K A
& @ @ K K5
A A ² A5 K K C5 MA T K K A A A ± K5
K K A K K
& @5
Ï@ ) AÍ K A A K K A ) A5 ± A
5ÏK ÏA A K K A A ± A K KÍ MK K K K A
58
% K K A KÍ MK A5 K K A MMA J
& A KÍ M K K5
U A U K U K K5
A J
&) KÍ MK K U U U A U U U WWWWA6 TÖ
In T. 20 musste im Contratenor Sb-a zu Br-a
gelängt werden.
In Vers 2 des Refrains fehlte das Wort "jour".
De joye onc puis ne me souvint
Et nay pas tort par nostre dame
Je le scay bien ce qui mavint
Daymer jour que vous vy madame
Oncques pais a moy ne revint
Se ne lavez dieu en ait lame
Car il est mort soubz la lame
Il estoit bon des ans a vingt
Je le scay bien ce qui mavint...
(Prioris): Mon cueur et moyWolfenbüttel, f. 22v-24r
Superius %i ) @Mon
Acueur
A AÍ K et
Amoy
Í MM WMMMK MM WMMMA du -
A B ne
Tenor %)i @ A A AÍ K C MB MMK ÏMM MMÏMÏMÏÏK KÍ ÏMÏMÏÏMÏÏAContra & )i AÍ K K U A AÍ K
7Ü Ý@ ² @ @ J
8
%) MMB a -
MMKlian -
MM C MK K A AÍ K B M7MC
7M @
ce
²Avous
%) AÍ MM A A Ï@ ÏA ÏAÍ ÏK ÏÏA ÏÏ@ ÏÏJ&) Ï@ A Ï) ÏA A ÏA A
5@
² @ A
16
%) A re -
A ce -
Avons
A ± K ma
K C MK K Csouf -
MK K K fi -
Í MK Asan -
A A ÏA ÏA%) ²
A A A A A ± K K C MK K C MK K K AÍ AÍ AÍ
&) A A A K K K ÏK K K A AÍ K K A K A AÍ AÍ A24
%) ÏÏ@ ÏÏ@ ce
²ANos -
Í Ktre
Kmig -
K A no -
A ne
± K et
Amieulx
± K a -
K K C me -
MK K
%) A7
K A AÍ K A AÍ K A A ± K A ± K K K KÍ MK K
&) @² @Í @Í A ² A ²
K K K K A
(Prioris): Mon cueur et moy (Wolfenbüttel, f. 22v-24r) 2
32
%) J7
e
Ö² A
Et
A si
A se -
A Arez
A Aseul -
A le
@cla -
@
%) JÖ ²A A A A A B MM ÏA B ÏC ÏÏA
&) JÖ
& ²A A A Ï@ @Í Ï)ÏC
5ÏM K K A
40
%) A%Ï)) A AÍ U K K C
me -
MK K KÍ MK KÍ MK K K KÍ MA A e
A Da -
%) Ï@ ÏÏA AÍ K KÍ ÏM KÍ MÏK K KÍ ÏMÏK ÏK ÏÏK K ÏK A MMÏA² A
& @ J Ï@ AÍ A K K K A A ) A5 K AÍ
48
%Ï)) K
me
K de
Atou -
B MM @ te
@ ma
Aplai -
A @san -
A A A A
%) K K A A A A @ A A A K KÍ MMM K C MK K K5
K C
& A K A MM @ @ A A5Ü Ý
@ A A A5Ü Ý
A56
%Ï)) K A K C MK K K K K K K UÍ MMM K K K A A K
7J ce
%) ÏMÏK ÏC ÏM ÏÏA ÏÏK ÏK ÏK K K ÏK K K KÍ M K K ÏK A ÏK ÏÏA ÏÏJ& ± U U U U K U U ± K K K K ÏK ÏÏK A ÏA Ï)ÏK
5@ J
Pensez ma doulce souvenance
Que iay mis tout en obliance
Pour vous amer plus quaultre nee
Mon cueur et moy dune aliance
Vous recevons ma souffisance
Nostre mignonne et mieulx amee
Ne jamaiz nauray desplaisance
Mamour mon vueil ma soustenance
De nulle bien qui vous agree
Maiz que vostre gente pensee
Ne quiere nulle aultre accointance
Mon cueur et moy dune aliance...
(Dufay): Le serviteur hault guerdonneWolfenbüttel f. 24v-25r
Superius %)h @ Le
Aser -
A vi -
K Ateur
ÏK7
A @hault
Aguer -
K Adon -
K7
A ne
² A as -
Tenor &)h AÍ K A A K K A A @ A K U A A )@5
Contra &)h Ï@ A ÏA K K A A @² K ÏK A A ÏA ± ÏK
6
%) Ksou -
K A vy
A ÏK et
Kbien
Í MK Afor -
A tu
MÏMÏK ÏÏK ÏK6
Ï@ ne
Ͳ
ÏÏKLes -
Í ÏÏMÏK ÏK
&) A U A K6
A A K A K K ÏK A Ï@Í KÍ MK U A
&) M K MÏA A Ï@ K K K6Ü Ý
U K K MK M A K K A ÏA² KÍ M
11
%) A li -
ÏÏA te
± Ades
K7
Kheu -
Í MMMAreux
ÏÏK ÏK ÏÏK ÏA ÏK de
K5
fran -
Í MA ce
ÏK7
@Ö K ÏK
&) A @ A @ A K K A K ÏK K K A @Ö
&) K U A A A² ²
AA A K K K A K
7AÖ ² A
16
%) ÏÏA ÏA ÏÏA² ²
ÏA me
ÏAtreu -
K A ve
ÏK ÏÏA ÏÏ@Apar
A la
Í K
&) ² ² A A U A K A @ A @ C C B
&) A U A K A @ A @ A @ A @
(Dufay): Le serviteur hault guerdonne (Wolfenbüttel f. 24v-25r) 2
21
%) Apour -
AÍ K Avoi -
Í K7
K7
K @ an -
C M A K K A ÏA ce
² ² )
&) B A @ A K K A ÏA² ² ) A5 U A K
6
&) ² @ A @ A Ï@) A5 U A K
6U A K A
26
%) A5
dung
K ÏAtout
ÏK ÏAseul
ÏÏA ÏKmot
Í M K K K K K A K6
Cbien
MMMKÍ MK K K K ±
&) U A K5
A ÏA ÏKÍ MK K K K K A U A A ² UÍ MMMK K K
&) ÏA A A A A ÏA ± K K K ÏA A A A ± ÏAU K A
31
%) K or -
K K K MK ÏM Kdon -
KÍ MMMÒÏMÒÏK6Í ÏÏM ÏJ
ne
&) K A K K MM K K ÏA A ÏJ
&) ÏAU K MM K K
6U A K
7J
Il me semble au prime estre ne
Car apres dueil desordonne
Suis fait par nouvelle alliance
Le serviteur hault guerdonne
Assouvy et bien fortune
Jestoye lomme habandonne
Et le dolent infortune
Lors que vostre begnivolance
Voult confermer mon esperance
Quant ce beau mot me fut donne
Le serviteur hault guerdonne...
(Dufay): Malheureux cueurLaborde, f. 26v-28r
Superius %h ÏAMal -
Kheu -
K Areux
Acueur
AÍ K Aque
Aveulx
A A tu
Kfai -
K MMMÏM Ï@ re
²
Tenor &h @ U K A @ K K Ï@ A Ï@ @ K K
Contra &h Ï@Ͳ @ KÍ MU A U K K B @ A
6
% Aveulx
A tu
Í K Atant
AÍ K a
@ u -
K7 ne
K Kcom -
Í MK K K K K Uplai -
Í MMMK7Í M
& A @ A @ A @ @ K K K K K U A
& A U U AA @ A @
A A U A U U U UÍ M
11
% @ re
Í ± AQuen
K A un
@seul
Ajour
ÏA ÏA ie
Knaye
Í M K re -
Í MMÏMÏA ÏK& @ ² A K U A U K K A K A A ± K K K K K A
& A A A ÏK MMK ÏK ÏA Ï@ A ÏA A ÏAU K K K M
7K7
M16
% ÏApos
² ² Apen -
K Kser
Í MK A ² A ne
Kpuis
Í MA a
Aquel
Apro -
Í K MMMM
& Ï@ ³ A K KÍ MK @ A KÍ MA A
& A K K UÍ M MMK K K A ÏK MMMMÒMÒK U U @ A
A A ÏA
(Dufay): Malheureux cueur (Laborde, f. 26v-28r) 2
21
% K ÏKU K KÍ M A
pos
A ² A Tu
K me
Afaiz
K U Atant
K K K de
Upai -
Í MK K K ne
K
& K A U A A @ ² A A U U A KÍ M K K UÍ MK MM
& K MMU K A AC WA A A A K K A
AÍ AÍ U MM
26
% Ktrai -
MMK KÍ MMÏM J re
im ANous
Í K na -
Avons
A ne
Aioy -
U A K A e
K ne
Kbien
Í MK K K K MM Ï@
& K K K K A J im @ @ @ @ A A @ A KÍ M
& K K U K MK M J )im J @ Ï@ A A A A A AÍ
35
% ³ A Ne
Atoy
A ne
@moy
A tu
K K le
K Asces
U @bien
K7
K7
@ ² ATou -
Í K Asiours
A A Alan -
Í K
& K MMA @² A A A @ A A @ J @ A A @
&) K K K @ A @ ÏA²
A A A @@ @ @6 A K
6U U K A
47
% Aguis -
ÏA K A K K MÏMÏAsons
ÏK en
A de -
K A Ktres -
K @ se
Ö ÍÍÍÍÍÍÍÍ ² A K K AÍ K K K A A A AÍ
& ÏA A K A K K MMA ÏA K K K A K AÖÍ U A A A A AÍ K A A A A
&) AÏK K K A6 U K
6MMKÍ M KÍ MK
6U
ÏK K K K Ï@ÖÍ A A ² AÍ K6
A K U U U A
Ta lo- yau- te ne nous vault riens
et qui plus est seur ie me tiens qui riens chault
a nos tre mais- tres- se(mais- tres-
(Dufay): Malheureux cueur (Laborde, f. 26v-28r) 3
58
% K @ A J
& @ @ J
&) K6Í MK
6U A KÍ M J
6
Im Contratenor T. 58,1 musste eine Sb-a eingefügt werden. Das Wiederholungszeichen steht
nur im Superius, es ist eigentlich überflüssig. Das im B-Teil im Contratenor vorgezeichnete B
ist nicht überzeugend.
Combien quaies voulu parfaire
Tes plaisirs craignant luy desplaire
Acroissant son bon bruit et los
Mal ten est pris dont ie tes los
Que brief penses de ten deffaire
Malheureux cueur que veulx tu faire...
-se
(Ockeghem): Ma maistresseWolfenbüttel, f. 27v-29r
Superius %h @ Ma
Amais -
Atres -
Í K5
K5
se
Í M A et
U A ma
U U Aplus
K Agrant
AÍ K K ÏKTenor &)h @Í A AÍ U UÍ WA A A U A U U K A K K
Contra &)h AÍ K A AÍ K A A A A @ A KÍ MK U U U
6
% K a -
Í MÒMÒMMA
my -
K A e
² A de
Kmon
ÏK A de -
ÏKsir
K K A la
Kmor -
K K Ktelle
A en -
K U ne -
U
&) K A K A @ ± K K A K6
U KÍ MMWA K U K U A U U
&) U A A K6
AÍ KÍ MU K K AA ± U UÍ WA U U UÍ WÏA
11
% U A my -
U A e
² Apar -
U A U U Afaicte
U en
Abiens
Asonc -
Aques
Cmaiz
WA le
@fut
&) U U A U ÏU U ÏÏA ÏU6 ÏÏC ÏW U ÏU AÍ U U U ± UÍ MK K KÍ MK K K
&) ± ÏU U ÏU ÏU U U U A A A A ± U K K U ± U ÏU ÏA A ÏU ÏU6
16
% A Afem -
Í U U A K A me
² KCel -
K5
U A le
K K5
seul -
K A le
² A de
&) KÍ MK K U K UÍ MK U A @Í ² ± U U U AÍ U U U
&) ÏÏAÍ ÏU A ÏA U A U7 @ A UÍ WA AÍ K K K U K
(Ockeghem): Ma maistresse (Wolfenbüttel, f. 27v-29r) 2
21
% Aqui
Í U K5
court
Í M Abruit
² A et
A fa -
AÍ WW AÍ U U WW A U A U7
&) A ± K U U A ÏAÍ U A ± U U U ÏAÍ U U U U ÏC WU A
&) @ A @ A @ @ A K K U U A
26
% @ me
Ades -
A5tre
K Asans
K) K5Í M
ÒMÒ5MMA
per
K A ² ) A ne
U Uvous
Í WU re -
Í M5MM
&) AÍ WMKÍ M AÍ U K K U U A A @ÏA U A U A
&) ÏA A A AÍ U U U UÍ W WWA K6
@ A K A U @Í
31
% Uvray -
Í WA U U A ie
A my -
U UÍ WM5MK A K T
e
im @ He -
Alas
A de
Avous
Í U
&) ÏA ± ÏU UÏ)ÏA ÏA A U ÏU U U U A T & im @ A A @Í
&) A K U U K U A K U K AT
& im @ A AÏ@
38
% A ² Abien
Aplain -
Adre
A me
A de -
@vroi -
A7 A e
Í U A ASil
A ne
@vous
A @plaist
K5
que
K Kbrief -
K ve -
& A A A A A ÏA A @ @ ² A @ @5 A A @
& @ A K U A5 A @ @ @ A A @ @ @ & ) A A
Car sans vous voir
en quel que part que soy- e Tout quant que voys me des-
(Ockeghem): Ma maistresse (Wolfenbüttel, f. 27v-29r) 3
49
% Ament
@vous
@voy -
@ A A e
² A Ma -
Í K Amour
Í Upar
Aqui
Adaultr'
A ay -
Í U @mer
Anay
Í U
& @ A A A A @ @ ³ AÍ K A A @ ² A @Í
&) A AÍ U A A @ A6 @ AÍ U Ï@ A A A A @Ï@
60
% Apuis -
A A5Í MM5
AÍ K Asan -
AÍ U K5
K A5 AÍ K @ A J ce
& A A A @ @ @Í A @ @5 J
&) A A A @ A A A @Í @ A @ T
plaist et men- noy- e Ne jus- que a- lors ie nau- ray
souf- fi- san- ce
Incessammant mon dolent cueur larmye
Doubtant quen nous pitie soit endormye
Que ia ne soit ma tant amee dame
Maiz sainsy est si malheureux me clame
Que plus ne quiers vivre heure ne demye
Ma maistresse et ma plus grant amye...
(Ockeghem): Ma bouche ritWolfenbüttel, f. 29v-31r
Superius %i @ Ma
Abou -
Ache
Arit
A et
A ma
Apen -
Asee
A Apleu -
U A U A
Tenor i & ´́ @ A A A A C MK K K K C M
Contra & i A A A AÍ K C W @ AÍ U A ³ AÍ
8
% A A re
² AMon
Aoeil
A se -
Asouit
Í MM A A et
Amon
Acueur
Amaul -
Adit
Aleu -
Í K
& A ² @ AÍ U @ A ± A K A A A K A ÏK
& WW@Í ² A A A ± A ÏAÍ A ± ÏK A K ÏAA
16
% A A re
AQuil
K Aeut
K A le
ÏAbien
² ² Aqui
A sa
Í K Asan -
C M K MMA te
& A ÏA ´́ A U A K A A ± K C WA C WA
& K A A U C WA K U A A U U A U A C MA A A24
% K Ades -
A Achas -
K7
@ se
² @ et
A le
K Aplai -
K A K U Asir
U Aque
& A AÍ K A A ± A U A A A U U A A ² A A
& ± C ÏMA K A ± A ÏK C MÏ@²
ÏA A A @ ± K
(Ockeghem): Ma bouche rit (Wolfenbüttel, f. 29v-31r) 2
32
% MMA la
K K Amort
± Kluy
K U C WMMAchas -
K7
A se
³ ² ASans
K re -
Kcon -
Afort
& U A U7 A ± U U U A AÍ U A KÍ MÒMÒA K K A A K U C W
& K K A K U U K K A U K A K A K K ÏK C MK A ÏA ³
40
% Aqui
K U Clai -
WA A de
± A ne
MMA se -
K K MMMÏM ÏK Aqueu -
K J re
i ´́
& A K K K K K K A A A K K K U A K K A J i @
& @ A ± U U U A C MK U K ± C MÒMÒK A K J i AÍ U
48
% @ Ha
Acuer
Aper -
Avers
Afaus -
Asaire
A et
Amen -
Cson -
M Ager
² @Dic -
Ates
Acom -
Ament
Í K A A a -
& A A AÍ U A A K A K A C M A ³ AÍ K @ A A Ï@A
& A A @ C WA A K U A A ± A K A ÏA @ AÍ A K @ÏA
59
% Avez
A au -
A A A se
ÏA K de
K Afaul -
K A K Acer
ÏÏA² @
ce
Aque
A ma -
Avez
U Cpro -
WMM CÖ M K A
& A A A A A A ± K K UÍ MU U K C WA A ² @ A A K K U U AÖÍÍÍÍÍÍÍÍ A
& C MA A A ÏA A ´́ ÏAC W A A ² A A A ± U A
C M K A
Puis - quen ce point vous <vous> vou- lez ven- ger pen- sez bien brief de
ma vie ab- re- ger vi- vre ne puis au point ou
(Ockeghem): Ma bouche rit (Wolfenbüttel, f. 29v-31r) 3
70
% K U K K A K7
J
& A U U U K A J
& K K K K K AT
In Vergleich zu den sonst sehr konsistent überlieferten Quellen dieser Chanson weist Wolfen-
büttel zahlreiche Fehler auf. So fehlen am Schlus des Superius mehrere Noten. Im Tenor T.
40,3 ist eine Sb-c' zu viel notiert. Im Tenor T. 62,2-3 fehlen zwei Noten.
2. Strophe:
Vostre pitie veult doncques que ie meure
Maiz pitie veult que vivant ie demeure
Ainsi meurs vif et en vivant trespasse
Maiz pour celer le mal qui ne se passe,
Et pour douvrir le dueil ou ie labuere
Ma bouche rit et ma pensee pleure...
ma- vez mis
(Binchois): Comme femme desconforteeWolfenbüttel, f. 31v-32r
Superius %h ³ ACom -
K me
Afem -
K me
U Ades -
Acon -
K Kfor -
MMK A te -
K7
A e
² ASur
Tenor &h A K A K @ A U K A A K K A A @ ÏAÍ
Contra &h A U K A ÏA K ÏK A ÏK A K A K K A AA A A
6
% Atou -
AÍ MM Ktes
Í MAaul -
Í K Atres
K es -
Í MMMMMÒÏMÒÏK K
ga -
MÏMÏA re -
ÏK ÏA e
² ²
& A @ A @ C MÏA K ÏK A K K A Ï@ ÏA
& A A A ÏAU A K KÍ MA K U U K K A K A A A
11
% AQui
Anay
Ajour
C de
MK ma
K K Kvie'
K MMK A es -
ÏK7
A K K KÍ M @7
poir
Ö ²
& AÍ K A KÍ MK K K K5
K A K A K A K K U @Ö ²
& ÏA²
ÏAC MU K K K U A A K
7K K K K A @Ö
²
16
% ADen
Kestre
K C en
M Amon
@temps
Acon -
K A so -
K7
C le -
MK ÏK KÍ M A e
² AMais
& @ U U A @ A K U A AÍ A K @ A
& ÏAA U U A A A ² U U A A K K U K Ï@
A
(Binchois): Comme femme desconfortee (Wolfenbüttel, f. 31v-32r) 2
21
% K K en
Í ÏMÏAmon
ÏK ÏAmal
Í Aplus
K a -
K Agra -
A ve -
K A e
² ²ÏA De -
ÏA si -
ÏA re
& K A K A Ï@Í K K A A J A
& K A A K7
@ A MWU K A K A U U U K @ A
26
% C la
ÏMAmort
² Amain
A et
Ksoir
MM ÏK K MMKÍ K M K C ÏMÏK K K K KÍ ÏMÏA ÏK& KÍ MÏ@ AÍ K K K K K A A A K K K ÏK K K ÏMÏMÏK A
& C M@ AÍ U U K K K A A A K K K U K A A K7
31
% ÏJ
& ÏJ
& J
Je lay tant de foys regretee
Puis que ma ioye mest ostee
Soy ie donc ainsi remanoir
Comme femme desconfortee
Sur toutes aultres esgaree
Qui nay iour de ma vie espoir
Bien doy mauldire la iournee
Que ma mere fist la portee
De moy pour tel mal recevoir
Car toute douleur assemblee
Est en moy femme malheuree
Dont iay bein cause de douloir
Comme femme desconfortee...
(Busnois): Quant ce vendraWolfenbüttel, f. 32v-33r
Superius %)h ² ² AQuand
A ce
Í K Kven -
K Adra
A au
Adroit
Ades -
K Ktrain -
Í MMM @dre
²
Tenor &)h ² ² A A AÍ U A K A K A AÍ K @ ²
Contra ')h ² ² A KÍ MA
U U A A A ± U U K A @ ²
6
%) ACom -
Ament
Apour -
K Kray
Í MAmon
K Kdueil
Í MÒMÒMMA
con -
K7
train -
@dre
² ± K Et
Kmon
Kcueur
Afain -
&) A A A K K K K A A U K A A ± K K K A A ± A
') @ A U K A A A K K A ± K K K K A K U W MC M11
%) Adre
± A(mon
Kcueur
Kfain -
K Adre)
± A A
Umon
Udou -
Klou -
Areux
± Kpar -
A K te -
MM K Ament
KÍ MK
&) K K K A ± A U U K A ± K A K M MA K A A K K U
') K K U U A A ² A A K M MA K K A A ² U A U
16
%) @7Ö ² @
Mon
A lo -
Ayal
Í K @ Acueur
Í MM A ± A et
U
&) @Ö ² @ C M @ A A AÍ K A A A') @Ö ² A KÍ MA B B B ² @
(Busnois): Quant ce vendra (Wolfenbüttel, f. 32v-33r) 2
21
%) Apen -
K A ce -
K Bment
² ² A A
Uqui
K K Anul
K K K A le
± A ne
U
&) ± A U A A ² A U K K A K K K A ± A U K K A
') A ² A A K K K A K K K A A A A ² A K U
26
%) K MMA A ± K at -
Atain -
A A C MA K A A UÍ WK A K UÍ
&) A ± K A A A UÍ M A ± K KÍ W A U MMA ± A U U A
') U U A A A A ² A A A5 A U C WUÍ WU UÍ WA
31
%) WKÍ MKÍ MK7
Jdre
&) A K A J
') A A A J
Es gibt starke Differenzen im Text und in der interpretatorischen Ornamentik zwischen den
Quellen. Daneben gibt es in einer weiteren Gruppe eine vierstimmige Version. In T. 23
differieren die Quellen entscheidend, es gibt offenbar Unklarheit, ob die Brevis im Superius
perfekt oder imperfekt ist, danach richten sich dann (nicht immer konsequent!) die
Unterstimmen. So entsteht etwa in Laborde ein "Überstand" einer Semibrevis (ebenso in der
vierstimmigen Mellon-Version). Die Version Wolfenbüttel dürfte als die korrekte angesehen
werden.
Im Superius musste in T. 15,1 Sb-f' zu M-f' gekürzt werden.
Larmes et pleurs gemir et plaindre
Feront mes yeux palir et taindre
Sans riens en faindre
Et lesser tout esbatement
Quant ce vendra au droit destraindre
Comment pourray mon dueil contraindre
Et mon cueur faindre
A mon douloureux partement
Soupirs angoisseux pour refraindre
Ma ioye et ma plaisance estaindre
Ou les refraindre
Soudront en moy si largement
Que ne pouvray lors bonnement
A grace et a mercy avaindre
Quant ce ventra au droit destraindre...
(Ockeghem): Dung autre aymerWolfenbüttel, f. 33v-34r
Superius %)im @Dung
Aaultre
A ay -
Bmer
WM A Amon
Acuer
@ sa -
Abes -
K A se -
MM
Tenor & )im B C A A @ @ B C A A @
Contra & )im B WM A A @ @ @ A A K U AÍ
8
%) @roit
² A Il
A ne
Afault
@pas
Apen -
Í K A @ser
Aque
A ie
A5
les -
Í
&) @ A A A A K A MM A Ï@ A K A MM K K5
ÏA
&) WMA A A A ² AÍ K A @ A K K K A K A
16
%) K A5Ü Ý
tran -
K K @ ge
ÏA7
JÖ ³ @ ne
Aque
Apour
&) @ A A @ @ @ A A @ @
&) K A K A @ A7
A A K A K A A @ ² A
24
%) @riens
A de
A ce
U Apro -
K A AÍ K ÏApos
AÍ ÏK ÏA me
ÏA ÏAAchan -
&) A @ A @ @ A A5 A @ A A A
&) AÍ MM A A A A A5Ü Ý
A ÏA ÏA Ï@ A ÏA AÍ ÏK
(Ockeghem): Dung autre aymer (Wolfenbüttel, f. 33v-34r) 2
32
%) A A @ ge
³ @car
Amon
Ahon -
K Aneur
K K K A A Asen
&) @ B C A A @ @ @ @ @
&) A5
A B C A5
A² A
5@ @ @
A KÍ M
40
%) A a -
U A pe -
K K K A K Ktis -
Í MMMK K K A se -
K7
Jroit
&) A A @ A K U UÍ WK A K A J
&) A K A K A K K K KÍ MA A K AT
Je layme tant que pas il ne seroit
Possible a moy de consentir le change
Dung aultre aymer mon cuer sabesseroit
Il ne fault pas penser que ie lestrange
La mort par dieu avant me defferoit
Quen mon vivant iacomtasse ung estrange
Ne cuide nul qua celle loy me range
Ma loyaute de trop se mefferoit
Dung aultre aymer mon cuer sabesseroit...
(Bedyngham/Dunstable): O rosa bellaWolfenbüttel, f. 34v-36r
Superius %Ï)i A
O
Í K K MMK MM A ± ÏK K ÏK ÏÏA ÏÏA± K
O
K K MMA K7
A
Tenor & )i @ A @ A A ± K K K A A U K A @
Contra & )i A A A ± K A A K U U K K MMK K ± K K K A ± U
8
%Ï)± K
O
K ro -
K sa
ÏKbel -
ÏÏK la
± K o
Adol -
A ce
ÏK a -
ÏK ni -
ÏÏA ma
ÏÏA mi -
ÏÏA a
± Knon
A mi
Alas -
Asar
Í K mo -
A ri -
&) ± U U U K K ± U K K K A UÍ WU K MM A ± K A K K ± K A
&) U U K K ± K K K ÏA A ± A K A K UÍ WMMA ± UÍ WA K K A
16
%Ï) K re
K in
Í MKcor -
Í M te -
A si -
ÏK7
A a
± K in
Acor -
A te -
K si -
K a
± ÏK in
ÏKcor -
K te -
Í ÏMÏM si -
ÏÏM ÏÏA a
± K in
K Acor -
K
&) A A K K A K K A A ± K A A K K ± U K UÍ WMM K K A
&) K UÍ M K A K KÍ MA A A ± K K K ± K A K K K U @
24
%Ï) K MMA te -
K K K K K si -
MMA a
Ö ³ A Ai
Klas -
K so
K mi
Í MÒMÒK K
ai
Klas -
ÏMÏMÏÏK ÏÏK so
ÏÏA mi
± K ai
&) ± A K K K K U UÍ WAÖ ³ & A K K A ± U K KÍ MK7
@
&) U U K A U K K ± K AÖ ³ & A K K K A K A ± U K A K
(Bedyngham/Dunstable): O rosa bella (Wolfenbüttel, f. 34v-36r) 2
32
%Ï) Klas -
K so
ÏA mi
K A do -
ÏK K ÏMÏMÏÏK Klen -
Í ÏMÏMÏÏMÏÏK ÏKÍ ÏM6ÏM6ÏÏMÏA
te
± K de -
A zo
K fi -
Í MK Knir
± K y
Abien
& ± K A K K K K @ ± K A A Ï@ ± U A U K A A
& K K ± K K K K5
K A ± K A ÏAÍ A @ &)A5
A ± K A A
40
%Ï) Kser -
Í MK ÏA vi -
ÏK ÏÏAh ÏÏA
re
² A et
A le -
Í K A al -
@ment
A a -
K ma -
Í MK K A re
& ± K K5
KÍ MA K7h KÍ MK K
5Í MK @ A A @ ± K K K A
&) U A K U A Uh A U UÍ WWW B V A5 U K UÍ W
46
%Ï) K K K C MMM K K MMKÍ M7M7M J
& ± K K KÍ M5UÍ M
5MMK K
5A J
&) UÍ MMMA ± K K K K AT
Der Contratenor des 2. Teil weist
zahlreiche Fehler auf, die nach Pixérécourt
verbessert wurden. Der stark verunstaltete
Text wurde durch das originale Italienisch
ersetzt.
Weitere Strophe des 1. Teils:
O dio damore che pena e questa amare
Vedi chio moro solo per te iudea
Weitere Strophe des 2. Teils:
Soccorremi soccorremi socorremi ormai
del mio languire cor del cor mio
Non me lasar penare
(Dufay): Par le regart de vos beaulx yeuxWolfenbüttel, f. 36v-37r
Superius %h @Par
Í A5
le
K A re -
MM Agart
A @ K de
Uvos
Í MKÍ MKbeaulx
Í MA K7
Tenor &h @ AÍ A @ U7 K @ A U U A A K K A
Contra &h @ AU U A A A @
A A A A U U U7Í M
6
% @yeux
² A et
K de
A vo
Umain -
K K C MAtien
K Ktres
K Kbel
Í ÏMÏÏK± K
et
Í MAgent
ÏK7
& @ ²A K K A KÍ MK A K A A A A K K A
& @ A K U WMU U K ± K KÍ MA A ± K K U A K A K7
11
% @Ö A A
Avous
Abel -
A le
Kvien
K K K K U K A K AÍ Ahum -
K
& @ÖUÍ WU C WU UÍ MU A U C C B B
& @Ö ²@ A A K A K A K K K K A @5
16
% ÏAble -
Ament
ÏA ÏÏ@ Amoy
Apre -
K Asen -
K Kter
± Kvos -
K K A ÏK7
K ÏÏK Ktr'a
Í ÏM
& A A A A @ A U K A5 A K5
K K K A K KÍ MK
& A A A U U A A ² K K A K K K K K K KÍ MK ² K
(Dufay): Par le regart de vos beaulx yeux (Wolfenbüttel, f. 36v-37r) 2
21
% K K K KÍ MCmou -
MK K K K7Í M J
reux
& KU UÍ WA U U K U A J
& K K A U A A K C7 M T
De vostre amour suis desireux
Et mon vouloir tant si consent
Par le regart de vos beaulx yeux
De vo maintien tres bel et gent
Or vous plaise cueur gracieux
Donc moy tenir a present
Pour vostre amy entierement
Et ie le seray en tous lieux
Par le regart de vos beaulx yeux...
: Jay pris amours a ma deviseWolfenbüttel, f. 37v-38r
Superius %im @Jay
Apris
A a -
@mours
@ ² A a
A ma
A de -
A vi -
K K A A se
² Apour
Acon -
Aque -
Arir
U K
Tenor &im @ A A @ B C @ ² A A A A K K A A ² A A A
Contra 'im @ A A @ ² A @ A A A A ² A A U U A A A A
12
% U A K K K7
A7
@ ³ @joy -
A @ eu -
A se -
A @ @ A @ te
³
& U A U U K A @ A A @ @ ² A A A @ @ @Í A
' ± A K U U A AÍ K K K A ² A @ @ A @ A @ ² AÍ U7 U7 W7W7
24
% @(joy -
A A @ A @ eu -
@ se -
A7
A A @7
te)
Ö³ @
heu -
AÍ K K K @reux
& @ A @ A @ @ A A A A AÍ WW A ² @ A A A A
' U A U A A @ @ A AA A A A @ @Ö ² A A @ A
36
% A @ ² A se -
Aray
A en
Acest
Í MM A es -
A A AÍ K7
K7
K @ te
² A se
Apuis
A A ve -
Anir
& @ J ² A A A AÍ K A A @ J ² A A A
' B C A A T ² A A A A A @ @ @ A A ² A
: Jay pris amours a ma devise (Wolfenbüttel, f. 37v-38r) 2
48
% ² A a
A A Amon
Í K A em -
A A K Apri -
U A A @ A7
J se
& A A ² A A A AÍ K A A A A @ @ J
' A A A A A A A A A A A A @ @ JSil est aulcun qui men desprise
Il me doit estre pardonne
Jay pris amours a ma devise
Pour conquerir joyeusete
Il me semble que cest la guise
Qui na riens il est deboute
Et nest de personne honnore
Nesse pas droit que ie y advise
Jay pris amours a ma devise...
(Binchois/Dufay): Je ne vis oncques le pareilleWolfenbüttel, f. 38v-39r
Superius %h A Je
Í K A ne
Avis
) A5
onc -
Í K Aques
A la
A pa -
Kreil -
Í MA K MM%Ï))
Tenor & ) h @ AÍ A @ A U K A @ U U
Contra ' ) h @ AÍ A @ A A ² K UÍ WU U U
5
%Ï)) A
le
² A de
Avous
A A ma
Agra -
A ci -
Í K A eu -
Í K7
K7
K A se
K K5
da -
K ÏKÍ&) UÍ WA A A @ A A A A @ @ A
') @ A U U A A ² A K K A @ A ± K K A10
%Ï)) ÏMK M
5MÏMÏMÏÏKÍ ÏÏM K A
5A me
ÏK7
@Ö²
ÏÏACar
Í ÏÏK ÏA vo
ÏAbeaul -
K ÏK ÏÏA&) K K K K A KÍ MK K A @Ö
² AÍ U A A AÍ U
') K K K A A K K AA ² A ) AÍ U U U A @
15
%Ï)) ÏÏ@
te
Aest
A Ksur
Í MÏA Kmon
K K KÍ MMM K a -
Í MMÏMÒÏMÒ6ÏÏK ÏKÍ ÏÏM ÏÏA
me
² ²
&) C WU A K A UÍ WA A K K A K K A A @Í') ± ² AÍ A KÍ WA A U A
K K A K A L
(Binchois/Dufay): Je ne vis oncques le pareille (Wolfenbüttel, f. 38v-39r) 2
20
%Ï)) A
Sur
Í K Atou -
Ates
Í K Aaul -
K K A C ÏM ÏA ÏÏAtres
± Knon -
ÏK ÏK A K A
&) AÍ K A A @ AÍ A A ²@ A
5K A K
') ² A U A U A A A C W A @ A U UÍ WU
25
%Ï)) K
pa -
KÍ MKÍ M Krei -
U K MMK7Í M J
le
&) K K K A U) A U WMA J
')U U A UÍ W A A A J
Im Superius T. 26,1 fehlt M-g'.
En vous voiant ie mesmerveille
Et dy quest cecy nostre dame
Je ne vis oncques la pareille
De vous ma gracieuse dame
Vostre tresgrant doulceur reveille
Mon esperit et mon oeil entame
Mon cueur dont puis dire sans blame
Puis qua vous servir maparaille
Je ne vis oncques la pareille....
: Las ay ie tort Wolfenbüttel, f. 39v-40r
Superius %) h ALas
Í WMK K ay
K ie
K Ktort
Í MK A si
K K7
A ie
K7% A
plains
± KQuant
K de
Kdou -
Tenor & ) h AÍ U A U U) A5 A U K K K A ± K K K A
Contra & ) h A K K A K K A C M K K K K A A A A5
% Kleur
) KÍ MM5WK A
ie
Usuis
U A5
si
Aplains
Í K K K5
A K K K A A Aque
A ie
&) K K A A K K K K A U U) U5 A U U K K A U7 AÍ WMA
&) KA UÍ WMM K K ± A K KÍ MÏK K K K K K K K A KÍ M@
10
% Anen
Asca -
Aroy -
A e
@plus
A @por -
Ater
Ö ± A et
K si
Kvous
K) K5
Kdiz
Í MAsans
&) A ± A A A U A A U KÍ MK @Ö A K K A A
&) ± AÍ KÍ M A Ï@ A ) @5
AÖ A ± K K K A ÏA15
% K7
K A me
Uven -
K K K K K KÍ MK A Ater
± AQue
WMK Kquant
%) K ie
K Kris
Í MK Amon
&) A AC ÏW U U7 U U U UÍ WA U7 @ A U U U U) A5 A
&) AC WK U K K AÍ K KÍ MA ± A K A A K K A KÍ M
ie me
: Las ay ie tort (Wolfenbüttel, f. 39v-40r) 2
20
%) K K7
Adueil
K7
K K K ie
MMK7
fains
MM7
J
&) U K K K A K K A A J
&) K K K K KÍ ÏM ÏK ÏÏK ÏÏA A ÏÏJ
In Wolfenbüttel ist nur ein Signum congruentiae in T. 11,2 des Superius gesetzt, was
offenkundig nicht stimmen kann. Ich schlage T. 13 vor. Zur Vervollständigung des 2. Verses
schlage ich "me" vor.
Dueil me porte ne plus ne mains
Dont en douleur souvant remains
Comment mavez ouy compter
Las ay ie tort si ie <me> plains
Quant de douleur ie suis si plainset soir et mains
Que ie nen scaroye plus porter
Mon mal vault pis que goute es rains
Car dennuy suis si fort attains
Que rien ne me peut conforter
Et si ne fault de rien doubter
Que ie ne die et soir et mains
Las ay ie tort si ie <me> plains...
(Dufay): Se la face ay paleWolfenbüttel, f. 40v-41r
Superius %h @ Se
A la
@face
A ay
Upal -
U U A K @ le
Í A la
Kcause
Aest
Kday -
Tenor &h @ A @ A U U A A A @ A K A K
Contra &h Ï@ @ A ² A A AÍ A7 U U U U U A
6
% @mer
² @Cest
A la
@prin -
A ci -
U pa -
Í MK A K @ le
²
& @ ² A A A @ A U U U U A @
& Ï@² @Í ± U U U ± K K K A A ÏA
² ²
11
% A et
Ktant
Amest
K a -
Ï@mer
Í ± ÏK (a -
K K Amer)
± AQuant
K la
A7
mer
K me
Kvoul -
Kdroi -
K e
ÏAvoir
&ÏA ÏU ÏA ÏU @ ± U U U A A A ² A A A
U U
& @ B B B A A A A A ²
16
% ² ACar
Acest
Abien
K A7
de
K Avoir
² ² @ la
Abel -
A le
A K a
Kqui
&U U A ± U A A A A ² ² @ A @ A
& A U A U A A A @ A A A A ± A U U U
(Dufay): Se la face ay pale (Wolfenbüttel, f. 40v-41r) 2
21
% Asuis
UQui
Unul
Ubien
K a -
@voir
² @sans
K el -
K A le
A A ne
ÏApuis
± K K ÏK
& A A ² U U U U A ² A U U U U U K K K U A U U U
& A U U A A ² A A ± ÏK K K A ÏA ± K Ï@ ± U
26
% ± K K K ± U K K UÏK K K K K K K K K K ÏK
U K K K T
& U ± U U U U A A ± U U A K U K K A U A T
& U U ± U A A ± A U A U U U U U U A A VT
31
%
&
&
Den Schreibern der "modernen" Quellen Laborde und Wolfenbüttel fiel offenbar ursprüngliche
Balladenform nicht auf, sie versuchten, eine Art Rondeau cinquain decasyllabe zu formen. Vom
ursprünglichen Text ist auch nur der erheblich veränderte Text einer "2. Strophe" dargeboten:
Cest pesante malle de de deuil aporter
Ceste amour est male pour moy de porter
Car soi deporter ne veult de vouloir
Fors que son vouloir obeisse et puis
Quelle a tel vouloir. Sans elle ne puis
Se la face ay pale....
(Bedingham/Dufay?): Mon seul plaisirWolfenbüttel, f. 41v-42r
Superius %h AMon
Aseul
Aplai -
Asir
Í U A A ma
Í U Udoul -
K A AÍ K A K K K MM
Tenor &h A A A @ A A @ A @ A A A
Contra &h A A A A @@ U U UÍ WA A ² U U A
6
% A ce
ÏK K io -
Í MA K K A U K C MA K7
A ye
² A la
@mais -
Atres -
& @ A A @ A U K A @ A A A A
&A ÏU U A @ MMA U U A U7 @Í A @
11
% A U C WMM K U K A K7
A se
± K de
Kmon
Í MÒMÒA ± K
de -
Ksir
Í MÒMÒ@
& @ A A U U A A A ± U U MMA ± K @Ö
& @ A A K U A ± U @ A U U ÏA @Ö
16
% Ajai
Atel
A de -
ÏAsir
K de
K Avous
ÏB vo -
B B ÏA ir
² AQue
& A A A B B B A A A B B
& @ ± U U U A A ± U A A ± U K A U @ AÍ
(Bedingham/Dufay?): Mon seul plaisir (Wolfenbüttel, f. 41v-42r) 2
21
% A de -
Í K K K Aman -
Í K KÍ M A KÍ MK K AÍ K K MM AÍ K K MM
& B @ A @ A A ² A @ ÏA
& A @A ÏU U A ± U UÍ WU U A U U U WW @ ± U
26
% ÏAder
²A ne
A le
K A K7
Apour -
K K U A Uroi -
Í WA K T e
& AÍ U U WW A U K A K A U U U A U U A T
& U A U U ÏA U U A U7 U A U U MM A A AT
Helas avoir ie ne pouvroye
Aulcun bien sans vous recevoir
Mon seul plaisir ma doulce joye
La maistresse de mon desir
Car quant desplaisir me queroye
Souventeffoiz de son povoir
Et si je vueil confort avoir
Esperance vers vous menvoye
Mon seul plaisir ma doulce joye...
: Charge de dueilWolfenbüttel, f. 42v-43r
Superius %im @Char -
A ge
A de
Adueil
Í MM A A J ² Aplus
@que
Amon
A @ Ï@faiz
² Amen -
Avoiz
A
Tenor &im ³ @ A A AÍ MM @AÍ WW AÍ U @ A @ A T A A
Contra &)im Ï@ J ² A @ J @²
ÏA @ AÍ MM @ A A14
% AÍ K KK@ et
A7 ne
@scay
Aque
A ie
Jfaiz
Í ³ @ Ne
Aque
A ie
A fa -
Í WW A AÍ U@ A
& A @ A @ @ AÍ K @AÍ WW A A T ² A @Í A A A @
&) ² @ A @@ @ @ J J A A Ï@ A A6 A A @
29
% @ ce
² A Le
A de -
Apar -
@tir
A ma
A Aioye
AÍ ÏK ef -
Ï@ fa -
ÏA Ï@ ce
²ÏATant
Aque
Í K @ pi -
Ï@teux
² Asont
A A
& T @ @ @ A A @ @ T ² A AÍ U @ @ ² A
&) @ J ' @ A A A @ ÏA @ N Í A A
44
% A AÍ K@tous
A7
@ ² Ames
A AÍ UA A A A AÍ U@ A Tfaiz
@ Ha
A si
Amon
& A A A A @ J AÍ U @ A A A A @ @ T & ) AÍ U @
' A A A A @ @ ÏAÍ U @ @ ² ÏA A A @ @ J ' ) AÍ U @
Je prens sur
: Charge de dueil (Wolfenbüttel, f. 42v-43r) 2
59
% A en -
A ne -
A my
A KK@mor -
A A A) K5KKK @
tel
² A a -
Avoit
A de
Amon
Í K @ Ï@mal
ÏA la
ÏAmoi -
ÏAtie
Í K A A
&) A A @ A A @ @ @ T A A A @ A6 A A @ @Í A
') A A A A A A @ J @ T @ @ A ÏA @ A A A A
74
% @ Ï@Ö² AÍ KKK A AÍ K@ A
7J
&) @6 TÖ AÍ K A AÍ UA @ J
') @ J @Í A @ @ ÏT
2. Strophe:
Helas loyaulte tu maiffaiz
Quant le tien propre deffaiz
Vire ta face
Car ie pri dieu qui me defface
Se mes semblans sont contreffaiz
Charge de dueil plus que mon faiz...
ma foy es- tre tel que de lui me pren- droit pi- tie
(pi- tie)
(Ockeghem): Fors seullementWolfenbüttel, f. 43v-45r
%im @Fors
Aseul -
A le -
Ament
Í MM A A la -
Aten -
A te
Aque
Í MM je
Ameu -
AÍ K @ ÏA7
@ re
%im µµµµ µµµµ ³ @
Contra ' im @ A A ÏT ÏÏA ÏÏA ÏAÍ ÏWW @ A A @ B MM
11
% ³ B en
MM Ï@mon
Alas
Í MÏM Acueur
A K Anul
K es -
K ÏK ÏA ÏÏ@poir
A ne
Í ÏK ÏA de -
ÏÏA ÏAmeu -
ÏA
% A A AÍ MM A A A A A A AÍ U K K A7 ² A A A @ A A
' @ µµµµ ´́ @Í A @ ³
22
% A A A re
@Car
Amon
Amal -
@leur
A si
Atref -
Í MM K K K Afort
K A A me
Atour -
A A A Amen -
Í
% A A A A A A A A AÍ WM T ³ ² A A A AÍ WW
' ² A A A @ ³ @ @ ÏUÍ ÏWÏÏU ÏÏUÍ ÏÏWÏU ÏUÍ W ÏA AÍ WWA AÍ MM33
% MMA A te
A(me
Atour -
Í MM ÏAAmen -
K K @ A7
A K A ÏK K K K K ÏAte)
Ö @qui
Anest
A
% T @ @ A A @ JÖÍ µµµµ
' @A ÏA @5 @ ² A @ A AÍ K K K K U AÖ
AÍ U ÏA ÏA
(Ockeghem): Fors seullement (Wolfenbüttel, f. 43v-45r) 2
44
% Kdou -
Í MK K K A K M5
leur
MMMK K @ ³ @que
Apar
Avous
A je
A ne
A5
sen -
A5
te
A AÍ M5MA
% ³ @ A A A A A5 A5 A A @ AÍ MM ÏA²
' ÏAÍ AÍ A A5 A @ ) A5 A5 A A ² A @ A A @Í A
55
% @pour -
@ ce
A Aque
Ï@suis
ÏA de
Avous
K A ÏK7
@ ÏA5
per -
ÏÏA @Í ÏAdre
@bien
ÏA K K
% @ A A @ AÍ K A A K K A ²@ AÍ K AÍ K AÍ K A ± K K U
' ² T A @ ³ @ JÍ A A @ @
67
% K Aseu -
A A ÏK K ÏÏK ÏA ÏÏJ re
% AÍ U K K A K A K7
J
' @ @ @ J
Vostre rigueur tellement me court seure
Quil fault quainsy comble de dueil ie meure
Dont ie nay bien qui en rien me contente
Fors seullement latente que ie meure
En mon las cueur nul espoir ne demeure
Car mon maleur si treffort me tourmente
Mon desconfort toute seule je pleure
En mauldisant sur ma foy a toute heure
Ma loyaulte qui tant me fait dolente
Las que je suis de vivre mal contente
Quant de par vous nay riens qui me sequeure
Fors seullement latente que ie meure....
(Busnois): Le corps sen vaWolfenbüttel, f. 45v-46r
Superius %Ï)im ´́ B
Le
ÏMÏM6
ÏAcorps
Asen
Í K K K A va
A et
A le
Ccuer
M
Tenor ' im B MM A AÍ U U U A A ² A K K A A A
Contra ' im @ A AÍ U K U A K A K K K K MMK U A A
8
%Ï) Ï@² A
vous
A A de -
K Ameu -
ÏK7
@ re
² A Le
Aquel
Aveult
Afaire
Aavec
Í' U U U A WWA A A U K A J ² )A
5A A
' ² AÍ K K MM A U K K K AA AÍ U AÍ WW)A5 A U U
16
%Ï) ÏK ÏAvous
ÏÏK A sa
ÏK7
de -
Kmeu -
ÏMMK K K MÏMÏA6
ÏÏ@ re
² APar
Avous
Avou -
Aloir
Í MM' A A A A K U U A U7 A7 ² @ A A C W A A
' A C W A ± K K K K K K K A J ² A @ )24
%Ï) A ÏA² A
ay -
Í K Amer
A A A ± Ktant
K et
K K si
K Ufort
MMK7Í M
7JÖ
' @ A A ² ÏA ÏÏA ÏU ÏA ÏU7 ÏAÍ ÏWWÏU ÏWÏW A A @Ö
' A5
A K K K5Ü Ý
K K U C W A C M A K U ± U U U A A JÍ
(Busnois): Le corps sen va (Wolfenbüttel, f. 45v-46r) 2
32
%Ï)³ A
Quin -
Aces -
Asam -
Ament
² )Aveult
Cmet -
MAtre
Ason
A K ef -
KÍ M KÍ
' ³ ÏA ÏA A A ² )A5 C WA A A A A U UÍ W)U5Í
' ³ A C5
M K U C M A ± K K U A K A A5
40
%Ï) MMMA @fort
² A A
Avous
Aser -
Avir
K A K K MM ÏA Ajusque
A ad
A ce
' WWWA T ² A A AÍ U A A K K K A K
' MMA J A A ± U U K U K A A A A ²
48
%Ï) Aque
K ie
K Kmeu -
MMK MÏM K ÏM7ÏM6ÏA7
J re
' K MMK A WWU WW U WMA J
' A K K A A A AT
Quil est vostre povez estre bien seure
Car de cela sur ma foy vous asseure
Non obstant ce que sans avoir confort
Le corps sen va et le cuer vous demeure
Lequel veult faire avec vous sa demeure
Par vous vouloir aymer tant et si fort
Il nest douleur ne dueil qua moy naqueure
Quant il convient que tel mal assaveure
Que men aler sans avoir reconfort
En la saison que vous deusse au plus fort
Mon mal conter et si voy qua ceste heure
Le corps sen va et le cuer vous demeure...
(Michelet): Sil advient que mon deuil me tueWolfenbüttel, f. 46v-47r
Superius %im @Sil
A ad -
Avient
@que
Amon
Í K Adeuil
A me
A tu -
Í MM @ Ï@ e
³ @Pour
Tenor & ) im @ A A @ @ A A AÍ WW A6 A6 T @
Contra & ) im @ A A @ A A @ @ @ ²ÏA @ @
11
% Avous
A ma
@tant
@che -
@ re
A U te -
K K K @ nu -
A7
@ e
³ @ Je
Atiens
Aqua -
@mours
&) A A @ @ @ A A A A6 @ J + J6
@
&) A A @ ² A A A A A A @ A7 @ A6 A @T
23
% A se -
A ra
Í U K K @dac -
A @ A @cord
² A(dac -
Acord)
A @Ö @Que
A ie
Avous
@char -
&) @ @ A A @ @ @Í A A A7 @Ö Ï@ ÏA ÏA @
&) A A @ A A ² A @@ A A A A6 @Ö J ² A
35
% A @ A A Ï@ ÏA Ï@ ge
² B de
C5 @5
ma
@mort
A @ ³ A Af -
A
&) A A @ A A @ @ @Í A A A @ J A A
&) A @ÏA A A A A ÏA J A A A @ ²
A AÍ K A A
(Michelet): Sil advient que mon deuil me tue (Wolfenbüttel, f. 46v-47r) 2
47
% @ Afin
AÍ U K K Aque
A Avous
A Ï@² A
soy -
Í K A ez
A Acon -
Í U @gnu
A T e
&) @ @ ² A @ ÏA @ A A A @Í A A A @ T
&) @ ² A @ A A ² @ &A ÏA @ A A @ A @
T
59
%
&)
&
Im Contratenor T. 19,3 wurde Sb-a zu Sb-g korrigiert. In T. 56 mussten Sb-c' und Sb-e' im
Tenor ergänzt werden.
Helas or estes vous tenue
Tout lonneur qui est soubz la nue
Maiz vostre los se perdra fort
Sil advient que mon deuil me tue
Pour vous ma tant chere tenue
Je tiens quamour sera dacord
Se ma cause est bien debatue
Devant le dieu damours et veue
Pensez vous que vous nayez pas tort
Si avez et si vient au fort
Ma fin vous sera cher vendue
Sil advient que mon dueil me tue...
(Morton): Le souvenir de vous me tueWolfenbüttel, f. 47v-48r
Superius & h A Le
Asou -
U ve -
U Anir
± U de
Uvous
U ÏU UÍ WA tu -
U U U A e
± Umon
Tenor ' ) h @ U U ÏA A ± ÏU U U A A A ± ÏU A
Contra ' ) h @
U K A @ K A U A @Í5
& Aseul
Abien
± Kquant
K K U ie
U U Avous
UÍ WAvoy
K AÖ ² ACar
Í U A
ie
ÏA
vous
') ± ÏU U WWA A ± U U U A U U A @Ö ² ² ÏA A
') A ± K A AU K K A A K A ± K U U A @ ± A
10
& ± U ju -
U U U ÏU U re
ÏC5
sur
ÏWÏA
ma
U ÏU U Afoy
± ÏA
Sans
A
vous
U A ± U ma
U U U ÏA
lies -
') U U ÏUÍ WU ÏU ÏAÍ ÏU A A ± ÏU A U U ÏA A6Ü Ý ÏA ± U U U
') K A K K A A ± K A A K A U A A AÍ K K A
15
& A ÏA5
se
ÏUÍ WWWU A
est
U7 U
per -
ÏA5
du -
ÏA UÍ WWWU A U T e
') A A U A U U U A A ÏA ÏA A ÏU U A T
') A A ± A A A A5Ü Ý K A U A K K A J
Die Mensur differiert in den Quellen, man kann die Chanson ebenso gut im Tempus perfectum
wie im Tempus imperfectum interpretieren. Die Quelle weist gravierende Fehler auf, wie in
Laborde fehlten im Superius die Noten von T. 12,4 bis 13 Ende. Im Contratenor muss es T.
13,6 Sb-f anstatt Sb-g heissen; in T. 14, 5 muss die Sb-B zu M gekürzt werden.
Quant vous estes hors de ma veue
Je me plains et diz a par moy
Le souvenir de vous me tue
Mon seul bien quant je ne vous voy
Seulle de meure despourveue
Dame nul confort ne recay
Et si suffre sans faire effray
Jusques a vostre revenue
Le souvenir de vous me tue...
: Ce quon fait a catiminiWolfenbüttel f. 48v-49r
Superius %im ³ A Ce
Aquon
Í K Afait
Í K K MÏM ÏA a
ÏA A Ca -
K K ti -
Í MK K ÏK mi -
Í
Tenor & im ´́ A AÍ K K MM A A K A K A K KÍ
Contra & im A AÍ K KÍ M K U AÍ K K MM A A K A UÍ MK K KÍ
8
% ÏÏMÏÏK ÏÏK ÏK ÏJ ni
²ÏAtout
Ahaut
Í A ÏA Kmul -
K K A ti -
K Cpli -
WKÍ
& MÏK A Ï@ ³ ÏA AÍ A ÏK K A K U U A A AÍ
& MK A A ²ÏA AÍ AÍ ÏAÍ A A K K K ÏA A A
16
% MK K ca -
MM K A mi -
K7
@ ni
³ @maiz
Aquil
Asoit
Afait
Í A se -
K A
& K K MM K K A J ³ @ A AÍ K A
& KÍ WA A A ± A ÏA ÏA ÏA ÏÏK Ï@Í AÍ K A A24
% Acre -
AÍ MMA te -
@ment
Ö ² Aest
Í U A ex -
K cu -
A se
A A le -
K ge -
Í MK A re -
& @ @ @Ö AÍ U A A A A A K K KA U7
& ²ÏA @ ²
Ï@Í AÍ K A A A ± K K K A
: Ce quon fait a catimini (Wolfenbüttel f. 48v-49r) 2
32
% Ament
± A In
Acon -
Aspec -
A A tu
K al -
K UÍ MA Utis -
Í WKÍ MK K si -
KÍ MK K A K7
& A A A A A U U A U U A UÍ W K K A A K A K A
& A Ï@ A ÏK A A K K ÏK ± A A KÍ MK K A ÏK K K A
40
% J mi
& J
& T
Diese Chanson ist nicht identisch miteiner anderen Chanson mit gleichem
Textanfang, allerdings variierterFortsetzung, und mit gänzlich unterschiedener
Musik in Mellon u. a.
Im Superius T. 6 fehlen die M-a' und g', sie wurden ergänzt.
Die lateinischen Termini sind parodistisch verwendet, da das Mädchen von einem
Priester geschwängert wird.
Et pourtant operamini
Mes filles et letamini
Ce nest que tout esbatement
Ce quon fait a Catimini
Tout haut multiplicamini
Maiz quil soit secretement
Et se vous ingrossamini
Soit in nomine domini
Endurez le tout doulcement
Ja nen perdrez vo saulnement
Mais que vous confitemini
Ce quon fait a Catimini....
(Caron): Helas que pourra devenirWolfenbüttel, f. 50v-51r
Superius %im ´́ ³ @ He -
A A @ @las
Tenor & )im @ A A @ @ ² AÍ U A @
Contratenor & )im A A AAÍ U A ² A A A @ A A
8
% ² )Aque
Í U Upour -
U A ra
Í U U U A de -
Í MMA ve -
@nir
³ Amon
Acueur
&) Ï@ @ A @ A @ T ² A
&) K A K A A A A @ @ AÍ A K K MM ÏA²
16
% Asil
A ne
Í Apeut
K U A ad -
K A ve -
K K K A K K K Anir
K A
K Acel -
K K K ÏA le
&) A A AÍ U U U A U A U K U A K U K A K K A K K K
&) K K A A K K K K ± K A K K K K A K ÏK A K K K K ÏK KÏ)ÏK A24
% Khau -
K K K5Ü Ý
K Atai -
K K5Ü Ý
ne
K K en -
K K K ÏK Ktre -
K Apri -
ÏK A K @ se
Ö ² A ou
Í
&) A K U U U U A U U U U K U K K K K A K A JÖ
&) K ÏK K ÏK ÏA ± K K ÏK K K K ÏK K K ÏK)K5
ÏK K K ÏA² A AÍ AÍ
49v-50r
(Caron): Helas que pourra devenir (Wolfenbüttel, f. 50v-51r) 2
32
% A sa
Í Avou -
Í AÍ Alen -
Í A te
Í A Acest
Í K AÍ U K K Asoub -
U K
&) ² AÍ AÍ AÍ AÍ AÍ A A A U A U U U A U
&) A A AÍ AÍ ÏAÍ A A AÍ K ÏA² K ÏK K K K
40
% U A mi -
K K A K K K A K K A K U K KÍ MA K7
A se
² Apour
A
&) U U A U U A K U K A K U A U U A U A6 @ ² A
&) K K A ÏK A K K ÏK A K K A K ÏK K A K A ² A A A48
% K Amieulx
A ÏAAsur
A A Atou -
K K K K ÏAtes
K ÏK ÏK K A ad -
K K K K K
&) A A A A AA A A U K K U A K K K K A K K U K
&) A A ÏA A A A ² A ÏK K K AÍ K K K ÏA K K K ÏK K
56
% K K A K A K K U A ve -
K A K A K K K K MMK ÏK A K Jnir
&) U K U A U A U U U A U A U A U U A K U K A J
&) K K K K K ÏK ± K K K K ± K ÏK A K K K K K ÏMMMMK K K ÏAT
(Caron): Helas que pourra devenir (Wolfenbüttel, f. 50v-51r) 3
64
%
&)
&)
Im Contratenor T. 61,1 musste Sb-f zu M-f gekürzt werden. Im zweiten Vers des Refrains
heißt es in Wolfenbüttel "Mon povre cueur", wodurch der Vers aber zu lang wird.
Cest choiz sans aillieurs revenir
Eslite pour temps advenir
Avoir plaisance a sa devise
Helas que pourra devenir
Mon cueur sil ne peut advenir
A celle hautaine entreprise
Or est constraint pour lavenir
Car desir la fait convenir
Qui la mys hors de sa franchise
Et de sa cause est soubmise
Pour en juger a son plaisir
Helas que pourra devenir...
: Tant est mignonne ma penseeWolfenbüttel, f. 50v-51r
Superius %h ATant
Í MMUest
Í W @mig -
A Anon -
Í K K ne
Í M K ma
Í MK K Apen -
K KÍ MA se -
K7
Tenor &h ³ AÍ MMUÍ W AÍ K UÍ M @ A A K U A
Contra &h A C WA A C WA A A A A A ÏA K K7Ü Ý
K ÏK A6
% @ e
² A Et
Kgen -
K te
Í MK Aplus
A @que
A ne
A Ascay
Í MMAfem -
& AÍ K A A A A AÍ K AÍ ÏK A ÏA@ A
& U A A U7 @ @ U A K A AÏK K K K A
11
% ÏA me
Ö ² ² @Quil
Aest
@tout
A @cler
Kque
Í M Kcest
K K U A la
& AÍ U A AÍ MWA AÍ MMAÏKÍ MK K KÍ ÏM K K K K KÍ M
& ÏAÖ A A AÍ K A @ A C WA C M K KU AÍ
16
% K K K K K da -
Í M K K K A K A me
² Kque
Í M U de
U U Anul
U7 U le
Í WÓM
ÒA au -
K Ktre
& K K K U A K U K U A @ A A U U A AÍ U K K
& U U U U C M U U U K A ÏA KÍ MMMMM K K K K K K @ K K
: Tant est mignonne ma pensee (Wolfenbüttel, f. 50v-51r) 2
21
% K K Anest
Apas -
K KÍ MA se -
K7
J e
& A K K A K U K K A J
& K K MMK A WWMMMMK AT
Ma joye est morte et trespassee
Se brief ne la voy sur mon ame
Tant est mignonne ma pensee
Et gente plus que on ne scet femme
En valeur est tant exaulcee
Que sien veuille ou non je me clame
Et nay pas paour que nul men blasme
Car sur toutes est avancee
Tant est mignonne ma pensee...
: O infame desloyaulteWolfenbüttel, f. 51v-52r
Superius %)h A O
Í K K MM K K M5MÏMÏMÏÏA ÏÏK
± A in -
A K K K K fa -
Í MKÍ MK K A K7
me
Tenor &)h @ A @ A K A K A AÍ AÍ A U K A
Contra &)h A A AC WK MMA
7K U K K A
A ± A ± A K K A6
%) ± K de -
K lo -
Kyaul -
A te
AÍ KÍ MA K7
K O
K K5
A Kfaulce
Í M5MÏM
ÒÏMÒÏÏA ÏÏK
a -
Kmour
ÏK ÏÏK KÍ ÏM
&) @ ± K K K A A A @ A A A7Ü Ý ± K K U K A
&) @ C W A ± U K K AA A A ± K A
U K U K K K
11
%) ÏMÏÏMÏK ÏÏK A K K KÍ MA ÏK7
@ ± Csoubz
MK K A KÍ MKbeaux
Í MA K7
&) UÍ WMMKÍ M A K K A @ÍA U K A C WU K A
&) U AÍ A K U K A K7
@ A A ± K K U K K K K A16
%) KÍ MM5MÏA K K K A
sem -
AÍ MK MKblant
Í MMM @7Ö ² @
7
O
A7
fin
&) K A K A K K K A AÍ U K K K @ ² AÍ UÍ WK
&) A5Í A K K K A
5AÍ K K K K K @
²@ A
: O infame desloyaulte (Wolfenbüttel, f. 51v-52r) 2
21
%) A et
Kfaux
Í MMMA K K Aoeil
K K KÍ MAflam -
K7
K C me -
MAant
K A ± A O
K
&) K A A U A K K A K K A A A U U A K A U A
&) AÍ A K A K U @ A A ± K K K A A A A
26
%) K K re -
Í MAgart
ÏK7
A ± Kplain
K K A K K A K de
K K Ufaul -
Í MMM K MK MK ce -
Í M7M7M
&) KÍ MK K A K KÍ MK K K K A K K A U A A A U K A
&) K ÏKU A K K KÍ MM WU K K K K K K ÏK MMK A A A K K A
31
%) J te
&) J
&) T
Im Contratenor T. 23,3-4 mussten Sm zu M verbessert werden.
Der Text weicht zu weiten Teilen von der Version in Dijon ab.
O guerre mussee en assurant
O terrible cueur sans pitie
O infame deloyaulte
O faulce amour soubz beaux semblant
O bel acueil demesure
O traison faute en regart
O abisme de avaulte
O fier desdaing dart trespassant
O infame desloyaulte...
(Ghizeghem): De tous biens plaineWolfenbüttel, f. 52v-53r
Superius %)im @ De
Atous
Í MM A @biens
A7
Aplai -
A ne
Aest
A ma
K K Amais -
Tenor & )im J @ @ A @ A @
Contra ' )im @ A A @ @ A5 A5 A A @
8
%) A @ K K A @ K K A Atres -
Í K @ A7
@ se
&) A5 A @ A A @ A A @ @ J
') A A ² A A U U AÍ U A A @5Ü Ý @ A5Í A
16
%) ² Achas -
Acun
Aluy
Adoibt
Atri -
@but
A do -
Í MM @ K A MM ÏA A
&) ² A A A A A A AÍ W7M6A7 AÍ WM A A
') K K K @ ² A A A A A @ A A U U A
24
%) @ ÏA A K K @ ÏA7
@neur
Ö ² Kcar
K A ac -
Í MM A @com -
&) @ @ A A @ J² A A A
') @ @ A A @ ² AÍ U U U A A U K A
(Ghizeghem): De tous biens plaine (Wolfenbüttel, f. 52v-53r) 2
32
%) @plie
A7
Aest
Í MM A ÏA² A
en
A @ va -
ÏA Aleur
Í ÏMÏM&) @ @ A @ A @ @ A A A AÍ
') AÍ WW @ U U A A A A K U A A A ² A A40
%) ÏÏ@ ÏÏ@²
ÏÏA Au -
ÏK ÏK Atant
ÏA Aquonc -
K K @ques
ÏK7
ÏK6
@
&) K7
K7
K J ² A A A A A @ J') @ A A ² A A A A A A A @
@
48
%) ²Amaiz
K K @ A<fut>
K A MM A A A A K K A de -
@ es -
&) ²A @ @ A A A @ A5 A @
') AÍ K @ ³ @ A A U U A A A A A56
%) A A A U K K K @ A7
J se
&) A A A A A @ J
') A A A @ A @ J
Im Superius T. 31/32 findet sich eine falsche Ligatur c. o. p. e'-d'-g', wobei das d' jedoch
anstatt einer Sb eine Br sein muss. Ich haben die Ligatur daher aufgelöst. Die Signa
congruentiae fehlen in der Quelle.
Im Text fehlt in Vers 4 des Refrains das Wort "fut".
En la voyant iay tel richesse
Que cest paradis en mon cueur
De tous biens plaine est ma maistresse
Chascun luy doibt tribut donneur
Je nay cure daultre richesse
Si non destre son servituer
Et affin qung chascun soyt seur
En mon mot porteray sans cesse
De tous biens plaine est ma maistresse...
: Ravi damoursWolfenbüttel, f. 53v-54r
Superius %i ³ A Ra -
A A vy
K A da -
K K ÏKÍ ÏÏMÏÏKmours
± Ades -
K K K Apour -
Kveu
K
Tenor &i ´́ A A A A A @A A K K
Contratenor ' i A A A A ± K U K A A ² AÍ K A ² U U
8
% MMK K de
Ubon
K A K7
@sens
² Aque
Apen -
Ases
A tu
Aquant
A ad
K ce
K te
Í MAcon -
ÏK7
& U U A U U A A A A A A A ÏA A KÍ MÒMÒK KÍ MK A
' WWK ± K U U A U K UÍ W A A ÏA7 ÏA A UÍ W U WW ÏU UÍ WA U7
16
% @sens
@ de
A re -
Atour -
Aner
ÏA²
A au
A pe -
Aril -
ÏÏAleux
Apas -
Í K ÏK A sa -
& @ + @7 A A A ² ) @5 A A A A AÍ C5
' A A A A ) A A ² A A A A A A A ÏA U A
24
% ÏK ÏA ÏÏA ge
Ö ²Ï@ ou
A as
A es -
A te
± Kpar
Kdieu
K tu
Knes
Kpas
A sa -
K A K A
& MA K7
AÍ MM A A KÍ MA7 A A U U A A K K K K K K
') U A @Ö A A A A @ ² K U A ± A U A
: Ravi damours (Wolfenbüttel, f. 53v-54r) 2
32
% @ ge
B se
C de
Cfran -
M ÏM C ÏÏMÍ ÏMÏM M ÏCchi -
ÏÏC se
²C en
ÏCser -
C va -
Í M C ge
Cdes -
Í M Ccens
M M C
& @72
@ @ @ @ @ @ @ A Aim J T T T V BBL
') @ A A U K ± U ÏU U A3 K K K K A A ² A A A U U U U
40
% M W W C M7
J
& L BBL J
') W W C C J
Im Contratenor T. 36,5 musste M-B zu Sb-B gelängt werden.
Die Chanson ist ein Musterbeispiel raffinierter Textdeutung, die so
eigentlich nur von Busnois denkbar ist. Die "perilleux passage" wird
mit offenen leeren Parallelen dargestellt. Die Septimensprünge stellen
den Verlust der "raison" dar. In einer notationstechnischen Tour de
force wird die "esclavage" der Liebe dargestellt, die Stimmen
verstricken sich in immer komplizierteren Proportionsverkettungen.
Advise toi employe tez cinq sens
A ten garder et ton cas goucte et sens
Car les loyaulx ne lont pas daventage
Ravi damours despourveu de bon sens
Que penses tu quant ad ce te consens
De retourner au perilleux passage
Se ne le faiz des foys leure cinq cens
Tu mauldiras et de tous <biens> absens
Te trouveras or mez en ton couraige
Ce que te diz escheve ton doumage
Ou autrement tu es de raison sans
Ravi damours despourveu de bon sens...
: Je ne seray plus vert vestusWolfenbüttel, f. 54v-55r
Superius %im µµµµ µµµµ
Tenor %im @ A A A A A A AÍ K5
K MMAÍ K K MÏMContra & im @ A A A A A A A @ A @
8
% ´́ @ Je
A ne
A se -
Aray
A A Aplus
Í U Avert
Í
% ÏA ÏÏA± C MK MMMMÏK
7Í ÏM @ @ A A A @ A
& A K A K A @ J A A A A @
16
% U A A U A
ves -
WWA A K K U UÍ WU WWWWU7Í M @tus
² A Le
% @ @ @ AÍ K A A @ J
& @ @ @ @ ³ ² A KÍ MK A MMA24
% Anoir
AÍ MMA Asert
Í MM A Amieulx
A A² A
a
Í U @ ma
A li -
Í
% ³ @ AÍ K @ @ @5 AÍ MM A A
& A A @5 @ ³ @ A A AÍ K A A
: Je ne seray plus vert vestus (Wolfenbüttel, f. 54v-55r) 2
32
% U Avre -
Í WWA B C7 @7
e
Ö@Car
Aiay
A ma
Aplai -
A A A
% @ @ JÖ @ ÏA ÏA AÍ MM A A
& @ @ JÖ
´́ @ A A
40
% Asan -
U A K A ce
± K fi -
K K KÍ MA K U AÍ K A ne -
Í MMA @ e
% K A A K A AÍ MM ÏK K K K AÍ K A ÏA @²
ÏA
& A A A A AÍ U @ @ A A @ ÏC MK A
48
% ² A de
Adueil
A A Asuis
A Amort
AÍ WM A et
Í K U U A a -
Í U U U
% A A A K ÏK A A ÏA ÏÏA²
AÍ K K K K K K MM A K5
A
& K A A A @ K K U MW A@Í K K A ± K U U
56
% A U A
ba -
U A A A A C WÓWÓ K A U U A7 MW7 T
tus
% K A AÍ K K K A A ÏA A A @ J
& A K K A ÏA A A A ± K K U A @ J
Puis que danger a telz vertus
Qui tient ma maistresse enfermee
Je ne seray plus vert vestus
Le noir sert mieulx a ma livree
De tous plaisirs suis devestus
Mon esperance sen est alee
Aultre de moy la conquestee
Je nen diz mot maiz au seurplus
Je ne suis plus vert vestus...
(Dufay): La plus mignonne de mon cueurWolfenbüttel, f. 55v-56r
Superius %Ï)i A
La
Í K A6
plus
A6
mig -
Anon -
Í MM A A ne
K de
Cmon
MK Kcueur
± A Je
Ames -
A ba -
Tenor %Ï)i A A A A AÍ MM A A AÍ MM Ï@
² A
Contra & )i A ÏA C C C A K K C MA @ ²Ï@Í
8
%Ï) Ï@his
³ Adont
A ce
A6 C me
M6
A ² Avient
K A ÏK K K ÏK K K A
%Ï) A A Ï@Ͳ A A A6 C M A ² A K A ÏK K K
&) Ï@Í K K ÏA K K A A ± K K K6& C MK K A A A ± ÏA
16
%Ï) K K A K6
AÖ ² AQue
Asans
K KÍ MK A Aces -
Cser
M ÏA Ï@ ÏA il
%Ï) ÏC ÏÏMÏK6
ÏK A Ï@²
ÏA ÏA ÏA ÏA6
ÏA6
ÏA A K ± AÍ K
& K K K A Ï@ÖͲ K K ÏK ± KÍ M
ÒMÒA Ï@ @ ²
24
%Ï) A A5
me
Í K ÏA ÏA ÏÏ@sou -
ÏÏAvient
ÏA ÏK6
ÏA K K K A ÏK ± A5
de
K Avos -
%Ï)A K A K K K @ K
7K @Í AÍ K C6 MA ± A K
& A Ï@² A @ A C WU U C WU ± A ÏAÍ A K
(Dufay): La plus mignonne de mon cueur (Wolfenbüttel, f. 55v-56r) 2
32
%Ï) K7
Atre
Kbeaul -
K6
K A te
K K A et
ÏKdoul -
K K ÏK KÍ MK6
C MMMA K7
Jceur
%Ï) A K K K K ± ÏK KÍ ÏMÏÏK ÏK ÏC ÏÏMÏK6
ÏK ± ÏÏK ÏK K K ÏA ÏK6
ÏÏA ÏÏJ& A K ÏK ± A K K A K K K K ÏA A K ÏK A K A
T
Die Vorzeichnung der beiden Quellen Nivelle und Wolfenbüttel ist inkonsistent und völlig
überflüssig, da die Chanson problemlos ohne jedes Vorzeichen als mixolydisch gelten kann.
In Wolfenbüttel besteht eine gravierende Variante, indem in T. 8/9 eine zusätzliche
Semibrevis den Takt aus dem Schwerpunkt bringt. Dies ist in Nivelle nicht der Fall, dort
stehen auch in diesen Takten wesentlich andere Noten.
Eine komplett andere Version dieses Textes findet sich in Dijon und Bologna Q16.
Des bonnes estes la meilleure
Puisque dire il le vous convient
La plus mignonne de mon cueur
Je mesbahis dont ce me vient
Quant <jay> desplaisir ou douleur
Aucuneffoiz comme il seurvient
Je ne scay que cela devient
Pensant a vostre grant valeur
La plus mignonne de mon cueur...
: Pour le mal quon vous fait porterWolfenbüttel, 56v-57r
Superius %)h @Pour
AÍ A le
@mal
Aquon
K Kvous
Í MK A Kfait
Í MK K Upor -
MK MAter
K7
Tenor &)h L B A ± U K U UÍ MK U U A5 A K A
Contra '))
) B B B A U A U U U AÍ U K A K A
6
%) AÍ K B² ² A
des
Í WMAter -
A K Ames
K Aquon
A ± Kvous
&) L B A @ A @ A ± K K U
')))
K AÍ K A A K A @ ² A A A AC WA
11
%) K @tient
U et
K Apor -
A K @ te
ÖÍ ² @
de
Aleur
A Amor -
&) A UÍ WU U5Ü Ý U A U A A ² A C W@5 AÍ K A
'))) A A ± K A A A ² @ A A A @ A
16
%) K Atel -
A K7
AÍ K A A le
² Aseuf -
Í MMAfre
K K K C et
MApor -
ÏK7
&) A K K A K A K A L B A K K A'))
) A ² A ± A K U U J A A A ± A U
: Pour le mal quon vous fait porter (Wolfenbüttel, 56v-57r) 2
21
%) A te
MMÏMÏMÏÏK Kqui
Í MKmest
Í MK A5
trop
KÍ ÏMÏA K K K A K K @dure
Í K
&) A A A A A A A A5 A K U A C M K5
K AÍ K'))
) U A U A A ± A U U K A A A A K K @ ± K
26
%) K a
MM5K A
por -
K7
Jter
&) K A K A J
'))) U K A A J
In Wolfenbüttel wie in der parallelen Quelle Nivelle ist die Mensur nicht vogezeichnet, sie
ergibt sich aber aus den Kolorierungen. Diese fehlen jedoch fehlerhaft im Contratenor T.
18/19.
Quant jay vostre cas rapporter Mon mal ne puis plus supporter
Ma peine a rage se rapporte Car iour ne nuyt ne me supporte
Pour le mal quon vous fait porter Puis quaultrement ne me deporte
Des termes quon vous tient et porte De vivre me vueil deporter
Pour le mal quon vous fait porter....
: Quara damoursWolfenbüttel, f. 57v-59r
Superius %h ³ AQua -
A ra
A da -
A Amours
Í K A Cbel -
MA le
Kqui
K K le
Agant
ÏK7
Tenor &h A A A @ AÍ @ AÍ A @ A U U A
Contra &h A A A @ A @ AÍ A @ A K)C5 MK
6
% @ a
²ÏAQua -
ÏA ra
ÏA da -
@mours
Í Aqui
K Atant
K7
KÍ MK K C se
W
& A A A A K K A KÍ MK K K A K K U A K K KÍ MK K
& K K U K A A ² ² KÍ MK K5
K K K U U U A AÍ U U C
11
% K Kcon -
Í MAten -
K7
A ta
² A du
@doulx
A re -
@gart
Aseul -
A le -
Í Kment
Ament
& A U K A @Í B B A A AÍ U A
& WU U A U7 A U U A A U ÏA WW U U A AÍ A U A
16
% Kvoz
A de
K Avoz
ÏAyeulx
² ² AQua -
A ra
A da -
@mours
² Aqui
Anen
& U A A K @ ³ A A A @
& ³ @ @ UÍ W AÍ U A A U U C W
: Quara damours (Wolfenbüttel, f. 57v-59r) 2
21
% @ a
A re -
Aquis
Í U C M A Amieulx
A A K K A K MMK K A
& ² A A @ A U A K A A ² U U A U A U7
& U A U A C WU U A A U A U7 AÍ A U U U ± U A
26
% A Ne
Kqui
A de -
U K Kpuis
Í MA U K Avueil
U K A at -
A Aten -
K7
J ta
im @Qua -
& A K K UÍ M A K K KÍ M A K K U K A K K A J im ´́
& AU U A U A A ÏU C WU A U U A K A7 T im @
32
% A ra
A da -
Amours
Aqui
Avous
Asert
A a
Aplai -
Bsan -
WW A A A @ A A ce
AQua -
A ra
A da -
Amours
Aqui
Avit
A en
& @ A A A A A A A A A A @ @ ² A A A A A
& A A AÍ U A A T ³ A A @A Ï@Í @ A A
44
% A es -
A pe -
Cran -
WA K A K7
A ce
Acon -
Atent
A de
Ï@peu
² A y
A vo -
Ayant
@tant
@ de
Abien
ÖÍÍÍÍÍÍÍÍ K A
& A A A A C MA @ ² A A A A A A A AÍ U A A AÖÍÍÍÍÍÍÍÍ A
& U A U A U K K A U7 A ± K A A A A A @ A AÍ U A A AÖÍÍÍÍÍÍÍÍ
A
en vous a fi- an- ce vers vous
ne sa- van- ce doub-tant fail- lir et sa-et sans
: Quara damours (Wolfenbüttel, f. 57v-59r) 3
55
% K K A A K7
J
& A K K U K A J
& U A U U A U7 T
Ab T. 18 bis T. 22 ergeben sich in allen Stimmen Probleme, die von Gutierrez-Denhoff leider zu
Teilen ignoriert wurden. Ich habe mich dafür entschieden, den Tenor zuerst genau den Superius
imitieren zu lassen, dann aber die Pause im Tenor für den Superius zu übernehmen. Hierdurch
werden starke Dissonanzen vermieden. Im Contratenor fehlt der Wert einer Brevis, es wurde
eine Ergänzung versucht (Gutierrez notiert vorher eine Oktave zu tief!). Der Satz der Chanson
ist insgesamt dem parodistischen Text angepasst, z. B. in den zahlreichen faux bourdon
Passagen.
2. Strophe
Quara damaours qui son cueur presenta
Quara damours qui se representa
Pour vous servir franchement en tous lieux
Quara damours qui de voz tres douly yeulx
En bien servant oncques ne se exemta
Quara damours belle qui le gant a...
com- bienvoir
: Fortune laisse moy la vieWolfenbüttel, f. 59v-61r
Superius %i AFor -
Í K K ÏK A tu -
AÍ K @ ne
Alais -
A se
Amoy
A la
A vi -
K K
Tenor ' i T @ A A A A @ U K U A
Contra ' i Ï@ A U K @
ÏAÍ ÏA U UÍ W Ï@ ² Ï@
8
% M5MMMKÍ M @
e
²A Tu
A me
Atour -
Amen -
A te
A du -
K ÏA ÏÏK ÏK re -
Í ÏÏM ÏÏAment
²
' U A A A A A ÏA ÏA Ï@ ÏA U ÏU U U A @Í
' A ÏA A A A @ @5
A U U U ÏU U ÏA ÏU U U
16
% ÏÏAseuf -
ÏÏKfre
ÏÏKmoy
ÏA vi -
ÏÏAvre
ÏÏK ÏKseul -
Í MK MMA le -
ÏK Kment
± A Et
K je
Í MMMÏK ÏAten
ÏK ÏK ÏK Kpri -
Í ÏÏMÏK' A U U A A A K U)A5 @ A K U A KÍ M U U A
' Ï@ ² ÏAÍ A ÏU U5 A U U U5 A @ + A7 U U7 U U U7Í W
24
% Ï@ e
² APour
Kquoy
Ames
K A tu
Atant
K K A en -
K K ne -
K my -
Í M A e
² @ Ne
' A ² A U A U A A A ÏAÍ U U ÏU ÏA Ï@ ² ÏÏA
' A U A U Ï@Í ² A U U A ± K A @ @
: Fortune laisse moy la vie (Wolfenbüttel, f. 59v-61r) 2
32
% K A ce
K Apeut
A il
@fai -
A re
Í K M5
aul -
MMMAtre -
K Jment
%Ï) ÏA Se
K ie
K me
Aplains
A' ÏÏA ÏU ÏA ÏAÍ A A U K U U A U A T ') A U U A A
' ÏA A U U WWÏWÏW ÏÏWÏWÓÏÏWÓÏÏC ÏÏWÏU ± UÍ WU ÏU ÏWÏU WUÍ WÏT @ A A
40
%Ï) A K de
Í M K ÏK ta
Í ÏMÏÏKdur -
ÏÏK ÏA ÏK6
Ï@ te
²ÏA du
Kdan -
Kger
K ou
K tu
Kmas
K K Abou -
K K te
±
') A A A U U K U A A A K K U U U U A A U U A A
' A A UÍ WU W ÏU WUÍ WU7 A ² A A A A ÏU ÏA U A ÏA
48
%Ï)U ou
Í MKjay
Í M MMA es -
K @ te
² Asans
K Acau -
K se
ÏK7
fors
Í ÏM6A A
a
ÏKvou -
ÏÏK ÏA ÏKlen -
Í ÏM') WWÏU ÏUÍ ÏW U U A @Í ² A K U A A U U U K A A
' U U U K U U AÏ@ A A A5 U A U AÍ A U A A
56
%Ï) ÏÏA te
² A Qu
Apuis
Í K A ie
Afai -
Í MM K re
Í MK K K UÍ MK K MMKÍ M J') ² @ @ A @ A
ÏA ÏU ÏU U U ÏU WWA T
' A @Ï@ ÏA A A ÏAÖ
K U ± A U U U AÏT
Que
Der erste Teil endet merkwürdig verschoben auf der zweiten Minima des Taktes, ebenso wie
in Porto. In Pavia wird dieser Fehler vermieden.
Restlicher Text Gegenstrophe:
Tu donnes ou tu veulx seurte
Las pourquoy suis ie deboute
Jay loyaulte
Et loyaument me suis porte
Sans riens maiffaire
2. Strophe:
A chascun tu es bonne amye
Si non a moy aucunement
Jay bien cause certainement
Que je le die
Et si nay daultre aymer envye
Pource ie te pry humblement
Fortune laisse moy la vie...
(Ockeghem): Selle maymera-Petite CamusetteWolfenbüttel, f. 61v-62r
Superius %im ASel -
A le
ÏÏAmay -
A me -
A K ÏK A ra
ÏA ± C je
MK K5
ne
K A Kscay
Í MKÍ MÒMÒU K ± K
mais
A ie
K me
K Amet -
Atray
Contra &im ³ @ Pe -
A ti -
A te
A ca -
Í Umus -
A se -
A @ te
A a
A la
Amort
A ma -
K Avez
U Amys
²
Tenor &im @(Pe)
³ @ Pe -
A ti -
A te
A5Ü Ý
ca -
A mu -
A se -
A @ te
A a
A A la
A @mort
Contra 'im µµµµ ´́ @
Pe -
A ti -
A te
A ca -
A mu -
A se -
A
11
% K A en
ÏK ÏK es -
Í ÏÏMÏK ÏA ÏÏA ÏÏK7
ÏÏ@say
³ @ da -
Aque -
Arir
Aquel -
Cque
M K5
Kpeu
Í MK K K A sa
Í K A
& @ @ ³ @robin
A A et
A ma -
U ri
U @ on
´́ @sen
Avont
A au
& A ma -
Í MM A @vez
A @mys
³ @ ro -
Abin
A et
A ma -
A ri -
@ on
µµµµ
' @ te
A a
A la
Amort
A ma -
@vez
@ @mys
´́ @ ro -
Abin
A et
A ma -
A ri -
22
% K Agra -
K ÏA A A A AÍ ÏK Ï@ ce
² Afor -
A ce
Amest
Aque
Apar
@ la
² A ie
Apas -
A
& Abois
Ujou -
U @ er
³ @Ils
Asen
Avont
Abras
A a
@bras
Bils
C A
se
Í Usont
A en -
Ador -
Amys
U U
& @Ils
Asen
Avont
Abras
A a
@bras
Ails
Í K A se
Asont
A en -
Ador -
A5
mis
Í MM A A
' @ on
Ails
Í WM Asen
A Avont
@bras
A a
@bras
² @ils
A se
Bsont
C A en -
Í WW A A
(Ockeghem): Selle maymera-Petite Camusette (Wolfenbüttel, f. 61v-62r) 2
33
% A AÍ K A se
A A A ÏA ± KCes -
Í MK te
K K5
Afois
± Ajen
MM K K A K A fe -
ÏK7Ü Ý
Aray
A Alais -
Í MM
& A A @ Pe -
A ti -
A te
A ca -
A mu -
A se -
A @ te
A a
A la
Amort
A A ² A ma -
A K Avez
K
& @ ³ @ Pe -
A ti -
A te
A5Ü Ý
ca -
A mu -
A se -
A @ te
² A a
A la
A Amort
A A ma -
A' B
dor -
WM @ A A Amys
A ´́ @ Pe -
A ti -
A te
A ca -
A mu -
A se -
A @ te
44
% ÏA AÍ MMK A ÏK7
ÏK7
ÏK Jsay
& K K A U A K Jmys
& Avez
A Amys
A @ J' A
a
A la
Amort
A ma -
@vez
Jmis
Laultre jour je madvensay
Que prez que tout mon cuer lassay
Daller sans que luy deman(da)sse
Selle maymera je ne scay
Mais ie me mettray en essay
Daquerir quelque peu sa grace
Puis aprez le coup me pensay
Que lonctemps a que ne cessay
Ne ne fut que ie ne laymasse
Maiz cest ung ieu de passe passe
Jen suis comme jen commansay
Selle maymera je ne scay...
(Barbinguant/Ockeghem): Au traveil suisWolfenbüttel, f. 62v-63r
Superius %h A Au
Atra -
Aveil
Asuis
² Uque
WW C de
WU de
K K Ugens
U Ccroi -
MAroient
K7
A ² A On
Tenor &h ³ A A A A ² U W W UÍ WU K A A U U A
Contra &h ´́ A A A A A AA C MA
6
% K le
K @peult
Abien
Aqui
Aveult
Í MMK a -
Í MK Cper -
MMMK K K C ce -
MMMMMK KÍ ÏM
& A @ A A AÍ MMU K A A A K K K A K A
& A @ A A ± @ U A A A K K U A A K
11
% Avoir
Ö ²ÏAMaiz
Acest
AÍ K Apour
C ce
MK je
K K A ne
C MCpuis
MAvoir
K7
A
& AÖ ² A A AÍ MM A ÏA KÍ M K C MK A U K A A
& AÖ C MA A ± A K K K A ² K K U U A A A A
16
% ² A ma
Í K Amais -
Atres -
Í K K se
K Aain -
U A U U A K K K K si
± Kquaul -
Ctres
& AÍ K A AÍ K K K ± K C WK K U U A U C WU U U ± K
& A C MA ² A @ C MK U K K A ± K K K K K C M
(Barbinguant/Ockeghem): Au traveil suis (Wolfenbüttel, f. 62v-63r) 2
21
% MC WU fe -
Í WMM MMMMK A K7
Jroient
& C MC WC W U U U K A J
& KÍ WC WMMA K K MMAT
Die Signa congruentiae fehlen in Wolfenbüttel . In Nivelle wird die Chanson Ockeghem zuge-
schrieben. Im Tenor muss T. 14,5 M-c' zur Sb gelängt werden. Der Contratenor T. 13-16
weicht vollkommen von Dijon und Nivelle ab, er muss aber auch mit Pausenlängungen und
Kürzungen korrigiert werden, um zu passen. Die Passage wurde in Gutierrez-Denhof falsch
übertragen.
Bien envieulx certes aucuns seroient
Si de sa grace ung bien povoye avoir
Au traveil suis que peu de gens croiroient
On le peult bien qui veult aparcevoir
Sil mavenoit grant douleur porteroient
Car voir mon bien leur feroit recevoir
Mal si tresgrant que si duroit pour voir
Je suis tout seur que de deuil creveroient
Au traveil suis que peu de gens croiroient...
(Busnois/Caron): Cent mille escusWolfenbüttel, f. 63v <Dijon, f. 152v-153r>
Superius %im @Cent
Amille
A es -
Acus
U K5Ü Ý
@ ² Aquant
A je
)Avoul -
A U A U A U U U UÍ WAdroy -
K
Tenor & )im ´́ @ A A A U U @ ² A A ÏA A A U U A
Contra & )im @ A A B MM A A A A A ± U U A K K A K K U U K U K A11
% @ e
² A et
A pa -
A ra -
Adis
Aquant
A ie
K5
K Kmour -
MMA A K MM Aroy -
ÏA A K A K AÍ MMA
&) T ² A A A A A A A A A A U U A @ A @
&) ²ÏKÍ M K KÍ MA K A ± A K K A K K A K K MMÏA ÏA ÏK K K K ÏK A K KÍ M ÏK ÏK
6ÏA
22
% @ e
² APlus
A ne
Uscau -
K A5
roy -
A A e
Ksou -
K A A Ahai -
K A5 K @ A Jtier
Ö
&) J ² A C WU U A A A K K A A A A @ @Ö ² A
&) ² A A U K A A KÍ MA ± U U K K U A ± K K A K A ± K K K AÖ A A A
33
% ² A Si
Anon
A vi -
Aser
² ) A5
de
Kmon
K Ames -
K MM ÏK K K KÍ MAtier
K @ ² A au -
A cu -
Anef -
Afoys
Aquant
&) A A A ² A K K A A A K K K K A K K A J ² A A A
&) A ± K K K A A U A K A ± ÏK K K K K ÏK K K K ÏA² A A A A A A A
Dijon
Dijon
(Busnois/Caron): Cent mille escus (Wolfenbüttel, f. 63v <Dijon, f. 152v-153r>) 2
44
% A ie
Apour -
@roy -
A AÍ U U U A A U A U U U K K U U U U U C WA K T e
&) A A A A @ @ A A U U A ÏU U U U U U U U U A U A T
&) @ @ AÍ K K MMA A ± K U K K A ± K U K K ÏA ÏK ÏKA A ÏJ
In Wolfenbüttel ist nur der Superius erhalten. Ich habe mich für die weiteren Stimmen für die
ansonsten nahestehende Quelle Dijon entschieden. Diese hat einen unikalen Contratenor, die
Chanson zeichnet sich durch starke Varianten in dieser Stimme aus.
De riens je ne me souffiroye
Maiz les dames festeroye
Se iavoye pour moy aidier
Cent mille escuz quant je vouldroye
Et paradis quant je mourroye
Plus ne scauroye souhaitier
Puis men iroys iouer a roye
Ver rains <Reims> et la temps passeroye
Pour tousiours mon dueil oublier
Je ne me pourroye forvoyer
Puis quen ma bourse trouveroye
Cent mille escuz quant je vouldroye...
: Jamais si bienWolfenbüttel, f. 64v-65r
Superius %Ï)im J
Ja -
@mais
A A @ ² A si
A Abien
A ne
@ me
Apeult
A ad -
AÍ K @ ve -
Tenor &)im J J @ @ A A @ A A @ A A
Contra &)im T @ A A A @Í A A @ ² A A A A A12
%Ï) A7
@nir
³ @fors
Aque
A A la
A Amort
AÍ K5
me
@5
vieng -
A Ï@ ne
Ï@tost
³
&) @ J ³ @ A A A A A @ @ A J
&) @² @ A @ ² A A A AÍ U A A A A A A5 @ ² @
24
%Ï) @que -
Arir
A @ ² @ Si
Aces -
Í K se -
@ ra
A ma
Agrant
K K Adou -
Aleur
Í K K K A Agre -
Í K @vai -
&) J @ @Í A @ @ J @ A @ A
&) AÍ K U U @ @ ² @ A @ T @ ² @Í36
%Ï) A @ ne
Ö ² ACar
A A @ ² @ de
Adan -
A K K A @gier
A et
Í K @den -
A7
&) @ JÖ ² A A A @ @ @ @ A A A A @
&) Ï@² A @ @ A A A A @ @ A @ A A A @
: Jamais si bien (Wolfenbüttel, f. 64v-65r) 2
48
%Ï) @nuy
²Asuis
A Atant
@² @
plai -
@ A Ï@ ne
²ÏAQue
A je
A A ne
A A @scay
&) ² A @ @ J ) A5 @ @ A @ A A A A A A
&) ² A @ A A A AÍ U5 A A A @ ² A A @ A A A U A K
60
%Ï) Aque
A @doy -
AÍ K K K A e
@ de -
AÍ K @ ve -
A7
Jnir
&) @ @ A A @ @ @ A A @ J
&) @ ² @ @ A A @ A A A @T
Wolfenbüttel und Dijon haben einen komplett anderen tiefen Contratenor als Nivelle und
Wolfenbüttel.
Las ie ne puis avoir ung seul plaisir
Ains languiray loing de mon vray desir
En souhaitant que ma fin soit prochaine
Jamais si bien ne me peult advenir
Fors que la mort me viengne tost querir
Si cessera ma grant douleur grevaine
Or est ainsi quil me fault maintenir
Celant mon deul mes lermes retenir
Faisant semblant que soye toute saine
Dou mon las cueur seuffre en moy tant de peine
Que se la mort me venoit detenir
Jamais si bien ne me puet advenir...
(Karl der Kühne): Madame trop vous mesprenesWolfenbüttel, f. 65v-66r
Superius %im @ Ma -
Í K K A da -
A me
AÍ U A A @trop
@vous
Í U U A A @ Ames -
Apre -
Í
Tenor %im Ï@Í A A A @Í A @ Ï@ ÏA ÏÏA ÏÏ@²
ÏA A A
Contra & im Ï@Í A A A A ² A ÏA K K K K Ï@² A K K K U K AÍ ÏA A
12
% U @nes
A @ ³ @Quant
Í Avers
A A @moy
A ne
Í U A @vous
AÍ U Agou -
Í A K
% B C @ ÏJ ³ Ï@Í ÏA ÏÏ@ ÏÏA ÏÏA ÏA Ï@ ÏÏA ÏA ÏA @
& A ÏA @ ÏK A K K K ÏA A ÏA A ² A A K A K K K K K A Ï@ ± K A ÏA ± AÍ
25
% A A Aver -
U K K K A A @ A7
Jnes
³ @aul -
Atre -
A U U @ment
Aqui
A A
% ÏA ÏÏA ÏÏA ÏÏAÍ ÏK ÏA A ÏA ÏÏ@ ÏÏ@³ J @ A A @ Ï@
& ÏK K K A K K A K A A ± K @² A A A AÍ @ U A A A A A A ÏA A
38
% A A lo -
Í U A A se -
Í K Aroit
A ² A di -
Í U7 U7 K A A @ A AÍ A K @ re
² A(di -
Í U U WW
% AÍ K A AÍ K A Ï@ A A @ A @ A7
A A @²
ÏA ÏA ÏA ÏÏ@& ÏA AÍ K K U A K AÍ ÏA A A ± AÍ K A A K A K ÏAÍ A K K ÏK A K A ÏA
² A
(Karl der Kühne): Madame trop vous mesprenes (Wolfenbüttel, f. 65v-66r) 2
51
% Jre)
Ö @car
@ on -
Aques
A A AÍ K @saint
A @ ² Atant
A de
Í U A Amar -
Í K AÍ
% ÏÏJÖ ÏÏ@ ÏÏ@ ÏA ÏA A @ ÏA Ï@ ÏÏJ
²ÏÏA ÏA ÏA A ÏÏAÍ
& TÖ @ K A K A K K A Ï@ A ± K K K A K K K K K K A A A ÏA A AÍ
64
% U A ti -
Í U K K A @ A7
@ re
³ Anen -
Í K A A A du -
Í U A ra
² Aque
A @vous
A A
% ÏÏK ÏAÍ ÏK A ÏÏA ÏA ÏÏ@ ÏÏJ³ ÏÏAÍ ÏK ÏA A AÍ ÏK A A @ A AÍ
& U K K A A ± A K @ ± K K U @ A K K K K A ÏA A ÏAAÍ K K U K K U U A A
77
% A me
Í U U WWAdon -
AÍ A U @nes
A T
% K K K ÏA @ A A A @ ÏJ
& AÍ K U MMK ÏA K K K ÏA ± ÏK A K K ÏJ
Das Stück weist zahlreiche dissonante
Passagen auf, im Contratenor T. 55 und T.
79 wurden die zu krassen Dissonanzen
nach Pixérécourt verbessert. Das Stück ist
nur im Refrain überliefert.
: Belle de parler bien apriseWolfenbüttel, f. 66v-67r
Superius %im ²ABel -
A A K A le
MM A A de
Apar -
K K Kler
MMÏK K Kbien
K K K a -
Í
Tenor & im ´́ ³ ²A A A K A MM A K ÏK
Contra ' im ´́ A A A U A WWA K MMK A K
7K K
8
% MApri -
ÏK7
A se
² ACel -
A le
K K K du
K Kmon -
ÏK A ÏK de
Í MK Aque
Kplus
K A K KÍ M
& A A K KÍ MK K K A ÏA ± K K A K7
@ A U K A A
' A A ± C WU U K K U U U U K K K A C MK A U K U U U U WM
16
% U Kpri -
Í MMM K A K7
@ se
²ÏÏK Et
Í ÏM ÏK Aveut
ÏK K Kpour
Í MK A ma
K A da -
K A
& A A U U A A MMMM A A² A KÍ MU A U C W UÍ MU KÍ
' K UÍ WWM KÍ MA C MK A K7
K UÍ WK A A ² A K U A A
24
% A me
A ÏAcla -
K C MK K K A @mer
ÖÍ APour -
Atant
ÏA se
ÏAvous
K Kpri -
Í MA
& MKÍ MK A A KÍ MU A U7 C WÓMÒ@Ö ´́ A A
' A A AA UÍ WU U A @ÖÍ K U U U5 U WWA AÍ A
: Belle de parler bien aprise (Wolfenbüttel, f. 66v-67r) 2
32
% MMA A e
A A da -
A K KÍ MK K K K MM ÏKÍ MK KÍ MA K Amer
± K Ne
& A A UÍ WK KÍ MK A AÍ KÍ MK K K KÍ MK KÍ MK A @' U A A A A A K UÍ WK K
7Í MA A ± K KÍ MA K KÍ MU
40
% Acui -
A C MKdes
Í M K Kpas
Í MMM ÏK7
que
Í ÏMAvous
A K Kmes -
K K K MM ÏA K Kpri -
Í MA ÏK7
& ² A A A UÍ MC M A K A K K K ÏA K K K K K KÍ MMMA' K U U U A A K K A A A A K C WU A A K A K A
48
% J se
& J' T
Gutiérrez-Denhoff sind bei der Übertragung dieser besonders qualität-
vollen unikalen Chanson leider gravierende Fehler unterlaufen.
Insbesondere ab T. 18 in Superius und und Tenor, was zur irrigen Annah-
me führte, der Contratenor sei falsch überliefert. Die Passage ist aber
komplett korrekt in der Quelle. Nur in der Mittenkadenz muss in Superius
und Contratenor eine Längung um eine Semibrevis vorgenommen
werden. Auch in T. 37 des Ct übersah Gutierrez die Minimapause,
wodurch eine Verschiebung eintritt, die erst in T. 40,4 durch eine
zusätzliche Pause "aufgefangen" wird. Auch hier ist der Schreiber korrekt
gewesen. Nur im vorletzten Takt übersah er die sicher anzunehmende
Oktavsprungkadenz.
Die Chanson ist nur im Refrain überliefert.
: Entre Peronne et Saint QuentinWolfenbüttel, f. 67v <Dijon, f. 187v-189r>
Superius %i ´́ A En -
Ktre
K pe -
Kronne
K et
Usaint
Í M U U U Uquen -
Atin
± Utrou -
Kvay
Kpas -
Utou -
Urel -
Tenor &i ² A K K K K UÍ MU U U U A ± U K K U U K K A ± K
Contra &i ² A K K K K Ï@ ± K K K ÏA A ÏAA A @
8
% K le
Knom -
A me -
C WK KÍ MA K7
J e
ÍÍÍÍÍÍÍÍ APlai -
Usant
Uhou -
U le -
U te
U ma -
U ni -
A a
Apour
U ce
Uquil
Usen
C es -
& A C M A C W K U A J ÍÍÍÍÍÍÍÍ ³ A U U U U U U U U U U
& A A K K K ÏK AT ÍÍÍÍÍÍÍÍ A A A
A A )A5 A ± A
16
% WA ba -
K ni -
U a
Upar
Ugrant
U sa -
Aveur
± )K5
et
K5
par
K5
doul -
K Cceur
WK la
Apla -
Ania
± Kcar
Kpour
Kbon
K tu -
Kteur
K le
K re -
A pu -
& U U U U A ± U U U A ± )K5
K5
K5
A ± U7 WWWWA ± U U U K K K K
& K A ± A U A A @ ± AÍ A K ÏAÍ ÏA A ± K24
% ÏA te
± K en
A di -
Asant
A K tu -
K te
3 Kqui
Í Mpour
U tu -
KÍ W to
U le
U tu -
K K Ktin
K K le
K tu -
K K K ta
± Kqui
A le
K tu -
C ta
MK du
& U MMA A ± K A A 3UÍ M K A K K K U K U U C MK K K K K ± U A U
& A A U K A A ²3 A K KÍ M K U U U U U U U K U U U WW K A C MK
: Entre Peronne et Saint Quentin (Wolfenbüttel, f. 67v <Dijon, f. 187v-189r>) 2
31
% Kbon
Í MK tu -
Ateur
K le
Ahault
K tu -
Ateur
Kqui
Ahault
K A tu -
K ÏK A ta
K de
Í MKson
Ahault
K A K Ktrut
K K Asur
U sa
Uhaul -
Í WU te
U tu -
K MM
& A K A U A K A U U K K A U U U U A U K K K A U U U U U K K C C C
& K A Ï@ ÏA K K A ÏA ± ÏK ÏA ÏAÍ U K U A K ÏA K K K K ÏCC C
38
% T te
& T
& ÏJ
In Wolfenbüttel ist nur der Superius erhalten. Da von der Chanson
verschiedene Versionen bestehen, z. B. mehrere vierstimmige, ist nicht einfach
zu entscheiden, welche Version für die anderen Stimmen in Frage kommt. Am
nächsten steht vermutlich die hier gewählte Version in Dijon, allerdings ist im
ersten Teil der Superius zwei Takte kürzer, zudem ist er in doppelten Werten
notiert. Um mit der Version der anderen Stimmen übereinzustimmen, mussten
die Takte 9-10 im Superius ebenfalls durch die Version Dijon ersetzt werden.
Die Passage in proportio tripla ist in Wolfenbüttel koloriert notiert. Aus
kontrapunktischen Gründen und wegen der Textverteilung war es nicht immer
möglich, die genaue Version im Superius zu übernehmen. Sehr interessant ist
auch, dass die kolorierte Passage öfter punktiert notiert ist, wo Dijon nicht
punktiert. Dies zeigt einmal mehr, dass von einer generellen Ausführung im
"style inégal" ausgegangen werden muss!