Transcript
Page 1: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Taller sobre Gobernanza de la Salud, el Ambiente y el Desarrollo Sustentable

en un contexto intersectorial

Instituto Suramericano de Gobierno en Salud (ISAGS)Rio de Janeiro, Brasil, 27 al 29 de Setiembre de 2012

EvelinaChapman

CoordinadoraEVIPNetparalasAméricasPolíticas públicas e investigación para la salud

OPS. Washington DC

Page 2: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Guión

• Escenariosenbrechasdeusodeinvestigación

• PoliticadeinvestigacióndelaOPS• EVIPNetyelISAGS• Ej.dePIEygobernanzaintersectorial

Page 3: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Brechas• Lasagendasdeprioridadeseninvestigaciónenfocadasentemasysubtemasgenerales

• Desconexiónentreloqueseinvestigayfinanciaenrelaciónconlasnecesidadesdelospaíses “Temalibre”

• Desconexiónentrelainvestigaciónquesefinanciaylosproblemasprioritariosquerequierenserinvestigados

• Frecuentementelosresultadosdelainvestigaciónnosonoportunosparalatomadedecisiones.

• Escasacolaboraciónsur‐sur.

* República de Colombia - Ministerio de la Protección Social; Universidad del Valle – Facultad de Salud - Centro para el Desarrollo y Evaluación de Políticas y Tecnología en Salud Pública, CEDETES. Lineamientos para una política nacional de investigación nacional de investigación en salud

Perel P, Miranda JJ, Ortiz Z, Casas JP. Relation between the global burden of disease and randomized clinical trials conducted in Latin America published in the five leading medical journals. PLoS One. 2008 Feb 27;3(2):e1696

Page 4: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Brecha1• En2008enelmundoocurrieron358.000muertesmaternas(~1000xdía)– 560enelÁfricasubsahariana

– 300enelsurdeAsia– 5enpaísesdealtosingresos.

• Notodoseconocesobredeterminantesdelamortalidadmaterna

• Laevidenciaprovistadesdelasinvestigacionesdeberíaserunfactorcríticonecesarioatenerseencuentaendondelosrecursossonescasos.

GlobalHealthObservatory(GHO). http://www.who.int/gho/maternal_health/en/

Page 5: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

Brecha1

Chapman E, Reveiz L, Chambliss A, Sangalang S, Bonfill X. Cochrane systematic reviews are useful to mapresearch gaps for decreasing maternal mortality. Journal of Clinical Epidemiology. JCE‐12‐242R1. 2012

Dominio Total %

Partovaginal 57 17,9

Sistemasypolíticasdesalud 40 12,5

Infecciones 28 8,8

Causasindirectas 27 8,5

Hemorragiapostparto 26 8,2

Desórdeneshipertensivos 26 8,2

Partoporcesárea 24 7,5

Abortoymuertefetal 24 7,4

Prevencióndeembarazo 23 7,2Nacimientopretérmino 23 7,2

Diabetes 13 4,1

Otrascausasdirectas 8 2,5

319 100%

Page 6: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

Brecha1

Chapman E, Reveiz L, Sangalang S, Munoz S, Bonfill X. Global research priorities for decreasing maternalmortality: an international Delphi‐like study. En proceso de publicación. 2012

Page 7: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Brecha2

• Lainvestigacióncompiteconmuchosotrosfactoresenelprocesodeformulacióndepolíticas.

• Lainvestigaciónnoesvaloradacomouninsumodeinformación.• Lainvestigacióndisponiblenoesrelevante.• Lainvestigacióndisponiblenoesfácildeusar.

– Noescomunicadaefectivamente– Noestádisponiblecuándolostomadoresdedecisioneslanecesitan

– Lostomadoresdedecisionesnoposeenmecanismosquelosllevenausarevidencia(prompting)

– Lostomadoresdedecisionesnodisponendeforosdóndepuedandiscutircongruposdeinterésrelevantesrespectoasusdesafíosenlaformulacióndepolíticas.

Page 8: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Factoresquedeterminaríanelusodeinvestigaciónodelconocimientoenlatomadedecisiones

Innvaer y col, 2002

Factores relacionados con las características del conocimiento

Factores relacionados a la “interfaz” entre investigadores y 

decisores

Page 9: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Factores quedeterminaríanelusodeinvestigaciónodelconocimientoenlatomadedecisiones

•Contactopersonal•Oportunidadyrelevanciadelainvestigación•Inclusiónderesúmenesenlasrecomendacioneselaboradasporlosinvestigadores•Investigacióndecalidad•Investigaciónquerespondeanecesidadsocialointeresdelosdecisorespolíticos•Investigaciónqueincluyadatosdeefectividaddeintervenciones.

•Laausenciadecontactopersonal•Faltaderelevanciauoportunidaddelainvestigación•LadesconfianzamutuaentreinvestigadoresyTD•Conflictosdepoderypresupuestarios.•Investigacióndebajacalidad•InestabilidadpolíticaorecambiofrecuentedeequipostécnicosyTD.

Facilitadores

Barreras

Innvaer y col, 2002

Page 10: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Antecedentes

•ComisióndeInvestigaciónenSaludparaelDesarrollo(1992)•Establecermecanismosdetransferenciadeconocimientos(OMS2004)•Roldelainvestigaciónenelfortalecimientodelossistemasnacionalesdeinvestigaciónensalud(SNIS)ydelossistemasdesalud.•Lapolíticasanitaria,lasaludpúblicaylaprestacióndeserviciosdebenbasarseenpruebasfiables.•Losresultadosdelasinvestigacionesdebenseraccesibles,comunicarseyadoptarseparalaTD•LaAgendadeSaludparalasAméricaspromueveelusodedatosdeinvestigaciónsintetizadosparafundamentarlaspolíticas.(OPS2008)•“Lapolítica” Investigacióneslapiedraangular(OPS2009)

Page 11: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Objetivos delapolíticaenOPS

1)Generacióndeinvestigaciones

pertinentes,éticasydegrancalidad

2)Fortalecerlagobernanzay

promoverdefinicióndetemariosparalainvestigación

3)Mejorarcompetenciadelosrecursoshumanos

4)Promoveralianzaseficacesyestratégicasylaparticipacióndel

públicoenlainvestigación

5)Fomentarbuenasprácticasyestándares

óptimosparalainvestigación

6)Promoverdifusiónyutilizacióndelosresultadosdelainvestigación

Page 12: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

ObjetivosdelapolíticaenOPS

1)Generacióndeinvestigaciones

pertinentes,éticasydegrancalidad

2)Fortalecerlagobernanzay

promoverdefinicióndetemariosparalainvestigación

3)Mejorarcompetenciadelosrecursoshumanos

4)Promoveralianzaseficacesyestratégicasylaparticipacióndel

públicoenlainvestigación

5)Fomentarbuenasprácticasyestándares

óptimosparalainvestigación

EVIPNet

Page 13: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Objetivosdelareddepoliticasinformadasporevidencias(EVIPNet)

• Promovermecanismosnacionalesparafacilitarelusocotidianodelasevidenciasconelfindeapoyarelprocesodetomadedecisiones.

• Proporcionar alospaísesunafuentefidedignayconfiabledeevidenciascientíficasteniendoencuentalasnecesidadeslocales.

• Orientarelmejorusodelosrecursosregionalesatravésdeldesarrolloderedesmulti‐paísusandocomopuntodepartidaredeslocalesconunadinámicadeorganizaciónsimilar.

Page 14: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

FromulaciondePIE“..secaracterizaporelhechoqueelaccesoyevaluacióndelaevidenciacomouninsumodelprocesodetomadedecisiones,essistemáticoytransparente.”(Oxman etal. HealthResearchPolicyandSystems 2009 7(Suppl1):S1doi:10.1186/1478‐4505‐7‐S1‐S1

Page 15: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

FuncionesdelISAGS

Gestióndelconocimiento fortalecerlascapacidadesnacionalesdeplanificación,conducciónygestióndelaspolíticasydelossistemasdesalud.

Gestiónsedefine conjuntodeaccionesparacompartirydesarrollarconocimientos identificación,recopilaciónysistematizacióndelconocimientoexistente laproduccióndenuevoconocimientoutilizaciónenlosámbitosrespectivos.

Incluyeelconocimientoacumuladoporprocesosformales,informales,reflexióncríticasobrelaprácticayelpropioquehacer.

Page 16: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

Enfoqueecosistémico

• Propone“….alianzasentreinvestigadoresytomadoresdedecisiones……..losesfuerzosquehacenlosinvestigadoresylaacademianopuedensersoloparagenerarnuevoconocimiento,…..Sinotambiénparaqueesosconocimientosorientenlaspolíticasylasintervenciones.Estopermitesermáseficientesyeficaces,alavezevitaladispersióndeesfuerzosypermiteelahorroderecursos.Peromásquenada,posibilitaquelasintervencionessedirijanalasolucióndelosproblemas……”

ENFOQUE ECOSISTÉMICO: SUS VÍNCULOS CON LOS DETERMINANTES DE LA SALUD y EL DESARROLLO SUSTENTABLE. (Texto elaborado por el Dr. Oscar Betancourt para apoyo al Taller)

Page 17: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Investigadores

Decisores

EV

IPN

etco

mo

cata

lizad

orde

l pro

ceso

Page 18: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Ejemplos en ALC

Page 19: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

Producción deevidenciasparadesarrolloderesúmenesdeevidenciasparapolíticas(REP)

relacionadasconAmbienteyDesarrolloSostenible

1. Policybriefsobrepolíticasdedistribucióndeaguaysaneamiento,derechoshumanos,saludpublicayequidad.

2. Revisiónsistemáticasobreusodepesticidasensaludpublicaparaelcontroldevectoresde5enfermedades:Chagas,malaria,dengue,Leishmaniasisyfilariasis.

3. Revisiónsistemáticasobreefectividaddelasintervencionesparaprevencióndelesionesenmotociclistas.

4. Overviewsobreintervencionesdesaludpúblicaparaprevenirelconsumoy/odañocausadoporusodedrogasilícitas.(Enproceso)

Page 20: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Producción deresúmenesdeevidenciasparapolíticas(utilización)relacionadosconAmbiente

yDesarrolloSostenible

• Atividadefísicaeprevenção/controledahipertensãoarterialnaAtençãoPrimáriaàSaúde(APS).NúcleodeEvidênciasemSaúdedaSMSdePiripiri,Brasil.2010

• PrevençãoecontroledaDenguenoespaçourbano.NúcleodeEvidênciasemSaúdedaSMSdePiripiri,Brasil.2011

Page 21: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Priorizacióndeproblemaparalapolítica/programa

Implementación

Monitoreo&Evaluación

Búsquedadeevidenciaparaopcionesdeabordaje

Resumendeevidencia/Policybrief

Dialogodeliberativo

+Policybriefdefinitivo

Transferenciade

conocimiento

EVIPNet

1

2

34

5

6

EVIPNetenlapráctica

Page 22: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

Revisionessistemáticas,documentosdeposicionyestudioseconometricos(OPS‐WDC)

REP#3 FinancingoptionsforthetreatmentofrarediseasesinChile(6months)

REP#4StrategiestoincreasethedistributionandadherencetomicronutrientPowderin6‐36montholdchildreninPeru.(1month)

REP#1 Policybriefsobrepolíticasdedistribucióndeaguaysaneamiento,derechoshumanos,saludpublicayequidad(3meses)

REP#2Revisiónsistemáticasobreefectividaddelasintervencionesparaprevencióndelesionesenmotociclistas(4meses)

RevisiónsistemáticaproducidaporOPS‐WDC

Evidencialocal+GuíaOMS

REP&Tiempo REP&Evidencia

Sinevidenciadeinvestigacióncientífica.

Diferentes escenarios

Page 23: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Gobernanza

• “…procesosdeaccióncolectivaqueorganizanlainteracciónentreactores,ladinámicadelosprocesosylasreglasdejuego(informalesyformales)conlasqueunasociedadtomaeimplementasusdecisiones,ydeterminasusconductas”.

Plumtre&Graham(1999)

Page 24: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

Healthsystemevidence:taxonomia

http://www.healthsystemsevidence.org/advanced-search.aspx

Page 25: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Marcoanalíticodegobernanzaintersectorialparaintervenirsobredeterminantesdelasalud.

Tomadode:DocumentobaseNo.2:GOBERNANZADELASPOLÍTICASINTERSECTORIALES(TextoelaboradoporelDr.ErnestoBascoloparaapoyoalTaller)

Page 26: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

Marcoanalíticodegobernanzaintersectorialparaintervenirsobredeterminantesdelasalud:

LaEVIPNet

Contexto Institucional: Politica de investigación para la salud‐ Mandato de Estados miembros

Fortalecimientode los SNIS =>SNS

Decisores+investigadores+ soc. civil, etc

PB+DD+Implemt.

Plataforma TC

Políticas yacciones inter‐sectoriales en respuesta a los determinantes sociales y ambientales de la salud

Adaptadode:DocumentobaseNo.2:GOBERNANZADELASPOLÍTICASINTERSECTORIALES(TextoelaboradoporelDr.ErnestoBascoloparaapoyoalTaller)

Page 27: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

RepublicaDominicana

Nov.2010 Marzo2011 Junio2011 Feb/Marzo2012

WebinarioRio+20

Oct.2011

Construcción delapolítica

Page 28: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Leccionesaprendidas:“Las5C”

a) Contextob) Continuidadc) Complejidadd) Completitude) Capacidad

TomadodeNuyensY,LansangMA.Knowledgetranslation:Linkingthepasttothefuture.BullWorldHealthOrgan.2006Aug;84(8):590.PubMedPMID:16917638;PubMedCentralPMCID:PMC2627426.

Page 29: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

EVIPNetenlasAméricas

Enejecución

Intención

OtrasplataformasdeTC

Page 30: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

• Latomadedecisionessanitariasesunprocesosocialmenteconstruidoenelcuallaevidenciaesunejemuyimportante.Sinembargodebemostenerencuentaquelasevidenciasporsimismasnohacenlasdecisiones.

• Esnecesariocrearunpuenteentreelmundodelascienciasdelasaludylacosmovisióndelospolíticos(ydelascienciaspolíticas)conelfindeofrecerunaideadecómosepuedeconstruirunapolítica.

PatrickFafard.May2008.www.ncchpp.ca

Page 31: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

Innovación

“la introducción de un nuevo, o significativamente mejorado, producto (bien o servicio), de un proceso, de un nuevo método de comercialización o de un nuevo método organizativo, en las prácticas internas de la empresa, la organización del lugar de trabajo o las relaciones exteriores” (OCDE, 2006: 56).

La innovación se define en un sentido amplio y considera tanto la producción como la adopción, absorción, adaptación y difusión de conocimientos (Anlló et al, 2009) a partir del aprendizaje y las interacciones entre agentes.

Page 32: Evelina Chapman – Traducción de evidencias en políticas

OrganizaciónPanamericanade la Salud

http://www.paho.org/portalinvestigacion/evipnethttp://www.evipnet.org/php/index.php

Muchas gracias!

Obrigada!

Thank you!