Guía de InstalaciónSeries F y SCDiciembre 2015
Guía de Instalación
Acerca de este manual
• EstemanualestádiseñadoparabrindarinformaciónacercadelainstalacióndelaserieF&SCdecontroldeacceso.Parafuncionamientoyconfiguración,porfavorconsulteelmanualdeusuariocorrespondiente.
• Nuestrosdispositivosposeenfuncionesbásicasyfuncionesopcionales.Lascaracterísticaspuedenvariardeacuerdoconeldispositivoyconlosrequerimientosdelcliente.
• Acercadelfuncionamientodeldispositivo,porfavorconsultealpersonaltécnicooalpersonaldeventasdenuestraempresaensuciudad.
Contenido
1. Antes de la instalación. 1.1 Precauciones.
2. Configuración del sistema. 2.1 Diagramadeaplicación. 2.2 Gráficodecomunicación.
3. Instalación 3.1 Instalaciónlaplacademontaje 3.2 Conexiónconlosequiposcircundantes. 3.2.1 Sensordepuerta 3.2.2 Botóndeaperturaodesbloqueo. 3.2.3 Alarma. 3.2.4 Conexiónconlacerradura. 3.2.5 ConexiónEthernet. 3.2.6 ConexiónconRS232. 3.2.7 ConexiónconRS485. 3.2.8 SalidaWiegand 3.2.9 Conexióndelaenergía/fuentedealimentación 3.2.10 Conexiónalectorexternomedianteinterfazwiegand 3.3 Instalacióndeldispositivodecontroldeacceso
4. Test de Inicio/ Prueba Rápida
5. Otros 5.1 Reinicio 5.2 Tamper 5.3 Timbre
1Serie FySC
1. Antes de la instalación1.1 Precauciones.
Eldispositivodecontroldeaccesoesunproductoproducidoenmasa.Hasidofabricadoyprobadobajolosestándaresde calidadde la RepúblicapopulardeChina y los EstadosUnidosdeAmérica. Estedocumentocontieneinformaciónimportante,porfavorléalocondetenimientoyhastaelfinal.Unainstalaciónincorrectapuedecausardañoseneldispositivo.
Antesdeiniciarlainstalación,porfavorcorteelsuministrodeenergía.Puedeserpeligrosoyuncortocircuitopuededañarpartesesencialesdeldispositivo.
Laparteexpuestadeloscablesdebesermenora5mmparaprevenirconexionesinesperadasyposiblesdañosenlosdispositivos;tambiénrecomendamosusarcablesconcoloresdiferentespararealizarlaconexión.
Sisehallaenunambienteconmuchaelectrostáticaoesinvierno,hagaprimerolaconexiónatierraparaevitarunadescargainstantáneaquepuedadañareldispositivo.
Conectelafuentedealimentacióndespuésdelosdemáscables.Siesnecesariorealizaralgunarevisión,porfavorcorteelsuministrodeenergíaprimero,yluegoprocedaconlarevisión.
Porfavortengaencuentalasrecomendacionesanteriores,recuerdequelosdañoscausadospormanipulaciónincorrectanoseencuentrancomprendidosdentrodelagarantía.
Laalturademontajedeldispositivoesentrelos1.4ylos1.5metros.
Despuésdelainstalación,retireelplásticoprotectordelsensordehuellas.
Recomendamos que cuando se realice la prueba del botón de salida, ( si aplica, se realiza después de lainstalación)hayaunapersonaafueraencasodequesepresenteninconvenientesconlaaperturadelapuerta.
Nuestrosequipos tienen la funciónde“testautomático”,despuésdeque finalice la instalaciónejecuteestafunciónparaconfirmarelestadodeldispositivo.
LosdispositivosdecontroldeaccesodeZKtienenunconsumodecorrientedeaproximadamente1A,aligualque lascerradurasestándar.Sieldispositivocomparteenergíacon lacerradura, recomendamosutilizarunafuentedealimentación12V3A.Encasodequelacerraduraconsumamásde1A,sugerimoscontactaralpersonaldesoportetécnico.
Antesdeconectareldispositivo,porfavorleadetenidamentela”guíarápida”.Laconexiónincorrectadelcableadopuedecausardañoseneldispositivo.
Sielespacioentreeladaptadordecorrienteyeldispositivoesmuyamplio,porfavornoutiliceelcabledepartrenzadouotrotipodeabrazaderasparaelcabledealimentación.Cuandoescojaelcabledealimentación,considerelaatenuacióndevoltaje.
UtiliceelcableRS485yelconvertidorRS232/485paraconectarsealared,yporfavorimplementelaestructuratipobusparaconectarconcadadispositivo.Cuandouncablelargoesutilizadoparatransferirseñal,esnecesarioconectarunaresistenciaalrecibidor;elvaloresde120Ω.
Paraconsultardetallesaquínoincluidos,consulteelmanualdelusuario,laguíarápidaoporfavorcontactealpersonaldeserviciotécnicodenuestrasoficinasensuregión.
2 Guía de Instalación
2. Configuración del sistema2.1 Diagrama de aplicación
2.2 Gráficos de comunicación.
EldispositivodecontroldeaccesoseconectadirectamenteconelPCatravésdeRS232oTCP/IP.
3Series F y SC
EldispositivodecontroldeaccesoseconectaconelPCmedianteinterfazRS485.
EldispositivodecontroldeaccesoseconectaconelPCatravésdeinterfazTCP/IP.
3. Instalación3.1 Fijar la placa de montaje
Retireeltornilloqueuneelcuerpodeldispositivoconlaplacatrasera.
Retirelaplacatrasera:Presionelapartedeabajodelaplacatraserayempújelahaciaarriba.
Definalaposiciónyellugardondevaaserinstaladoeldispositivo;unavezdeterminadalaposiciónprocedaataladrarunagujerode18mm*20mmparalasalidadelcable(dentrodelespaciocorrespondientealsombreadoenlafigura1)
Porfavorconfirmelaposiciónenlaquevaairubicadoeldispositivo;utilicelaplacatraseracomoguíaparataladrarlosagujeros.Utilicelostornillosparafijarlaplacaalapared.
Porfavorverifiquelaestabilidaddelaplaca.(continuaenelpunto3.3“instalacióndeldispositivodecontroldeacceso”)
4 Guía de Instalación
3.2 Conexión con los equipos circundantes.
Advertencia: Antes de conectar los dispositivos circundantes, por favor corte el suministro de energía; de lo contrario el dispositivo podría sufrir daños severos.
Porfavorsigalassiguientesinstruccionesparalaconexióndematerialcircundante.
Conexióndelsensordepuerta sensor,GNDConexióndelbotóndesalida Botón,GNDConexióndelacerradura (NC,COM,NO)Conexióndelaalarma (alarma+,alarma-)ConexiónEthernet (RJ45-1,RJ45-2,RJ45-3,RJ45-4)ConexiónRS232 (232RX,232TX,GND)ConexiónRS485 (485A,485B)SalidaWiegand (WD0,WD1,GND)Timbre (bell+,Bell-)Conexióndeenergía (GND,,+12V)
Ladefinicióndetomacorrientesinentradawiegand
5Series F y SC
3.2.1 Sensordepuerta
Eldispositivodecontroldeaccesopuedemonitorearsilapuertaesabiertasinautorizaciónosipermaneceabiertapormástiempodelonormalgraciasalsensordepuerta,yemitirunaalarmasisepresentaelcaso.
3.2.2 Botóndesalidaoapertura
Elbotóndesalidaesinstaladoparafuncionamientoeninteriores.Elbotónnormalmenteseinstalaa1.4metrosdelsuelo.Despuésdesuinstalaciónporfavorverifiquelafijaciónyestabilidaddeldispositivo.Nota:Losextremosdecablessinutilizardebencortadosalrasyenvueltosencintaaislante.Presteatenciónalainterferenciaelectromagnéticadellugar.
3.2.3 Alarma
Lasalidadealarmadeldispositivodecontroldeaccesoesunaseñaldeactivaciónhabilitadaparaconexiónaunaalarmasimplepormediodeuncircuitoenserie.Tambiénseempleaparaalarmasdeprimeracategoría (Estafuncióndealarmasólosoportasirenasde12VCD)
Ladefinicióndetomacorrienteconentradawiegand
6 Guía de Instalación
3.2.4 Conexiónconlacerradura
Lamaneradeinstalarlacerraduradelapuertadependedeltipodecerraduraylascondicionesdellugar.Laresistenciainterna,quevienedeunalargadistanciadetransferencia,deberíatomarseenconsideracióncuandoseseleccioneelcabledealimentación.Porfavorverificarquelacerradurainstaladaseencuentrebienfijaysujetaalasuperficie.Revisequelaconexióndelcableadosealaadecuada.Paracerradurasmagnéticasycontrachapas,porfavortengaencuentalosterminalespositivosynegativosaahoradehacerlaconexión.Losextremosdecablessinutilizardebencortadosalrasyenvueltosencintaaislante.Eltiempoderetrasodelacontrachapaesajustable,deacuerdoalasdiferentescondiciones.
Normalmente cerrado (NC):Enestadodeesperaoreposo,elcircuitopermanececerrado.Esdecir,quedejapasarlacorrienteycuandoseactúasobreél,cambiadeestado. Normalmente Abierto (NO): Enestadodeesperaoreposo,estecircuitopermaneceabierto.Esdecir,nodejapasarlacorriente,hastaqueseactúesobreél.
Polo/Conexión a tierra (GND): Permiteladesviacióndelasdescargaseléctricas,evitandodañosenlosdispositivos.
Terminal de entrada de sensor de puerta (Sensor, GND): Elpuertodeentradadelsensordepuertaaceptalaseñalprovenientedeuncontactonormalmentecerradoparadetectarelestadodeapertura/cierredelapuerta.Siunapersonanoautorizadaentraporlafuerzaosieltiempodeaperturaesprolongado,seemitiráunaalarma.
Terminal de entrada del botón de salida ( Botón, GND): Elpuertodeentradadelbotóndesalidaaceptalaseñalprovenientedeuncontactoabiertoparaindicarquealguienquieresalir.Mientraspermaneceenreposo,elpuertodeentradasemantieneenunestadodedesconexión;perosialguienpulsaelbotón,seactivalaseñal,elcircuitosecierraypermiteelpaso.
*Nota: ElprocesodedesbloqueodelapuertaescontroladopormedioderelevadoresCuandorealicelainstalacióndelacerradura,haydosaspectosquedebetenerenconsideración:Laseguridadylaprotección;perderelcontroldelapuertaycontinuarseguro,operderelcontroldelapuertaycontinuarprotegido.
“ perder el control pero seguro” Cuandoelsuministrodeenergíaesinterrumpido(poruncorteofalloinesperado,porejemplo),lapuertaseabriráautomáticamentepermitiendoelpasolibredeentrada/salida.Lapuertanotendrálacapacidaddecontrolsinohastaqueelsuministrodeenergíasearestaurado.Estaaplicaciónsepresentaenlamayoríadeloscasoscuandoseutilizancerraduraselectromagnéticas;enunestadonormallapuertaesdominadaporelcontrolador,peroalperderelsuministrodeenergíalacerradurapierdeelmagnetismoylapuertaquedaenestado“pasolibre”.
“ Perder el control pero protegido” Cuandoelsuministrodeenergíaesinterrumpido,lapuertabloquearáautomáticamenteelpasodeentradaperopermitiráelpasohaciaafuera,esdecirquenadiepuedeentrarperotodospuedenSalir.Lapuertarecuperaráelcontroltanprontocomolaenergíasearestablecida.Estosevemayormentecuandoseutilizancerraduraseléctricas.
7Series F y SC
Enlossiguientestrescasosrecomendamosqueeldispositivoylacerraduraseanalimentadosporseparado:
1)CuandoelvoltajedetrabajodelacerraduraseadeDC12V,peroladiferenciadecorrienteentreeldispositivoylacerraduranoexcedade1A.
2)CuandolacerraduranoesdeDC12V.
3)Cuandoladistanciaentrelacerradurayeldispositivoseamuyamplia.
***Conexión de cerradura NC ( Dispositivo y cerradura compartiendo adaptador)
***Conexión de cerradura NO (Dispositivo y cerradura compartiendo adaptador )
8 Guía de Instalación
*** No compartir energía con la cerradura NC
*** No compartir energía con la cerradura NO
3.2.5 ConexiónEthernet
1)ConexióndeldispositivoyelPCatravésdeCableCruzado.
MáscaradeRed:192.168.1.201DirecciónIP:255.255.255.0
CableCruzado
MáscaradeRed:192.168.1.101DirecciónIP:255.255.255.0
9Series F y SC
2)ConexióndeldispositivoyelPCconectadosaLAN/WANmedianteSwitch/Lanswitch.
3)DiagramasparaconexiónEthernet:
a) RJ45estándar
b) Cablecruzado:10Base-Ty100Base-TXSeaplicanormalmenteaHUBySwitchotambiénpuedeconectarsedirectamenteadosterminalesEthernet (noatravésdeHUB)
10 Guía de Instalación
c) Cablerecto:10Base-Ty100Base-TXUtilizadoparaconexióncontarjetaderedyHUB(otomadered)
3.2.6 ConexiónconRS232
Puerto serie del PC Puerto serie del dispositivoPin2-Rxd Pin5-Txd
Pin3-Txd Pin4-Txd
Pin5-Gnd Pin6-Gnd
3.2.7 ConexiónconRS485
Conexióndeldispositivo
Terminal FunciónPin1-485A ComunicaciónRS-485+
Pin2-485B ComunicaciónRS-485-
11Series F y SC
3.2.8 SalidaWiegand
EldispositivodecontroldeaccesoproporcionasalidaWiegandestándarde26bits.Puedeserconectadoalamayoríadeloscontroladoresdeacceso.Ladistanciaentreelcontroladoryeldispositivonopuedesermayora15metros(silaseñaldebesertransferidaaunamayordistanciaosielsitiopresentainterferenciafuerte,porfavorutiliceunamplificadordeseñalWiegand)
***Nota:ParamantenerlaestabilidaddelaseñalWiegand,conecteeldispositivoyelcontroladordeaccesoalmismopuertoGND(tierra).
Terminal FunciónPin1-WD0 SalidaWiegand(Señal0)
Pin2-WD1 SalidaWiegand(Señal1)
Pin3-GND Tierra
12 Guía de Instalación
3.2.9 Conexióndelaenergía/Fuentedealimentación
Eldispositivoesalimentadopor12VDC.Lacorrienteeléctricaesde50mAenreposoyde400mAenfuncionamiento.Puedeutilizarlafuente12V4Aquevieneconeldispositivo.Consultelosdetallesdelaconexiónenelsiguientecuadro:
Terminal FunciónPin1-GND Energíanegativa
Pin2-PWR Energíapositiva
3.2.10 Conexiónalectorexternomedianteinterfazwiegand
EldispositivodecontroldeaccesoqueposeaentradaWiegand,estáhabilitadoparaconectarseconunlectordetarjetaslocalizadoenelinterioroexterior.Ellectoryelcontroladordominanlapuerta.Elcableentreelcontroladoryellectordetarjetasnodebeexcederdelos90metros.
3.3 Instalación del dispositivo de control de acceso
Continuandoconelpunto3.1:
Verificarquetodoelcableadoestéconectadocorrectamente.Unirelcuerpodeldispositivoconlaplacatraserayaseguredichauniónconeltornilloretiradoalinicio.Verifiquequeeldispositivohayaquedadobiensujetoyestable.
Nota: Eldispositivodebeserinstaladoenlaparteexternadelapared,ynormalmenteseubicaa1.4metrosdelsuelo.
4. Test de Inicio/Prueba RápidaDespuésdelainstalacióndetodoelsistema,hagauntest.Primerocompruebequehayaenergíayquelacerraduraestéinstaladacorrectamente.
ElLEDverdebrillarácuandohayaenergía.Ingresealmenú Opciones Testautomático.Menú Gestióndeusuarios RegistroUsuario RegistrarHuella Registreunahuelladigitalparacomprobarelsistemadecontroldeaccesoylacerradura.Sisepresentaalgúnproblema,porfavorcorteelsuministrodeenergíaantesderealizarlarevisionpertinente.Siporelcontrario,elsistemaseencuentratrabajandocorrectamente,noolvideeliminarlahuelladigitalqueseutilizóparalaprueba.
13Series F y SC
5. Otros5.1 Reinicio
Sisepresentaalgúnerroruotrotipodesituaciónqueconlleveaqueelequiponotrabajedemaneraadecuada,utiliceelbotóndereinicio.
Utiliceunaherramientapequeña,quetengaunapuntademenosde2mmdediámetro.Ubiquelamarca“reset”enlabasedeldispositivoeinsertelapuntadelaherramienta.Eldispositivosereiniciará.
5.2 TamperEstafunciónconstadeuninterruptorenlapartetraseradeldispositivoquesiempresepresionarácontralapared.Cuandoeldispositivosearetiradodemaneradeliberada,seactivaráunaalarma.
5.3 TimbreEneldispositivoseencuentramarcadaunateclaconestesímbolo:,elcualrepresentalafuncióndetimbre.
Instaleeltimbreenelsitioescogido,presionelateclaeneldispositivo,cuandoeltiembrerecivalaseñalemitiráelsonido.
**Nota:Eltimbredebeunirsealcircuitoeléctrico
14 Guía de Instalación
Especificaciones de las baterías recargables de la Serie SC
Modelo:MS621FVoltajenominal(V):3Voltajedecarga(voltajedecargaestándar):2.8V-3.3V(3.1V)CapacidadNominal(mAh):5.5ResistenciaInterna():80Corrientedecargaydescargaestándar(mA):0.025Lamayordescarga(Corrientecontinua)(mA):0.25Ciclodevida(Veces):100%cargaydescarga:200 20%cargaydescarga:1000Tamaño(mm):Diámetro6.8;Altura2.1Peso(g):0.23
CaracterísticasCapacidaddedescarga3.3V-2.0Vconaltovoltajealmismotiempo,serecibiráunagrancapacidaddedescarga.Largavidadelosciclosdecargaydescarga.Bajolos3.3V-2.0Vlascondicionesdecargaydescarga(Intensidaddeladescargadel100%)puedenalcanzarmásde200rondasdecargaydescarga.Excelenciaenladescarga.Unadescargade0.0V,puedemostrarunacapacidaddedescargaestable.UL(UnderwritesLaboratoriesInc)especificaciones(ArchivoULNº.MH15628)
Aplicación: oMóvil,equiposdeoficinayotrosaparatoselectrónicos,separalaenergíadereservaparafuncionesderelojdetiposdememorias.
oCaracterísticasdedescarga
15Series F y SC
Características de descarga:
Voltagenominalsugerido.Debidoalasrestriccionesdelacorrientedecarga,esnecesarioconectarallimitadordecorriente.
Capacidadnominal:3.3V–2.0V,productosFSenlacapacidaddedescargade3.1V-2.0Vdentrodelalcancenormal.
Resistenciainternaporelintercambiodecorrientealterna
Lamayordescargadecorriente:Lacapacidaddisponibleescercadel50%,lacapacidaddecorrienteparamantenerlaminimacapacidadesdel50%.
Elnúmeroderepeticionesdecarga100%y20%delacapacidadnominalcomoestándar.
16 Guía de Instalación
GermanCentre3-2-02,Av.SantaFeNo.170,LomasdeSantaFe,DelegaciónAlvaroObregón,01210MéxicoD.F.Tel:+52(55)52-92-84-18www.zktecolatinoamerica.comwww.zkteco.com
DerechosdeAutor©2015,ZKTeco,Inc.Todoslosderechosreservados.ZKTecopuede,encualquiermomentoysinprevioaviso,realizarcambiosomejorasenlosproductosyserviciosodetenersuproducciónocomercialización.EllogoZKTecoylamarcasonpropiedaddeZKTecoInc.