Guida 2013
all’Ospitalità della Provincia di Nuoro
Nuoro
◌ Altitudine / Altitude: 549 m. ◌ Supericie / Surface: 192,3 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 36444 ◌ Via Dante, 44 - 08100 ◌ Tel. 0784 216700 ◌ Web www.comune.nuoro.it ◌ Mail [email protected]
La più antica testimonianza di presenze stanziali nel sito di Nuoro è una tomba del periodo fra i sec. VII e VIII d.C. Sul vicino Monte Ortobene sarebbero invece sorti diversi villaggi nuragici in periodo romano. Le prime notizie scritte risalgono al 1342 nei documenti riguardanti la riscossione delle decime. Alla fine del '700 divenne sede di diocesi, era formata da due nuclei originali: Seuna e Santu Pedru. Nel 1868 fu al centro della sollevazione 'de Su Connottu', contro la privatizzazione delle terre comunitarie. Nel 1927 vide riconosciuta la sua importanza di centro delle zone interne dell'isola divenendo capoluogo della terza provincia sarda. In città il Museo Deleddiano, nella casa di Grazia Deledda, espone oggetti e testimonianze della vita della scrittrice. Il Museo della Vita e delle Tradizioni Popolari Sarde espone le collezioni dei costumi tipici e dei gioielli, e le sale dedicate alle maschere tradizionali barbaricine. Il museo d'arte che ospita una collezione permanente dell'arte sarda del XX secolo. Il museo speleo-archeologico propone reperti dal periodo preistorico sino a quello alto medievale. Fra gli edifici religiosi si segnalano la Cattedrale di Santa Maria della Neve, la chiesa delle Grazie e la chiesetta della Solitudine in cui è sepolta Grazia Deledda. Da vedere anche il Monte Ortobene sulla cui vetta si staglia la grande statua bronzea del Redentore.
The most ancient mark of sedentary population in Nuoro is a tomb belonging to the 7th or 8th century after Christ. On the close Monte Ortobene there would be many nuragic villages in the Roman period. The first written documents are precisely datable to 1342, referring to the collection of tithes. By the end of 18th century Nuoro became the center town of the diocese, by that time it was formed by two main quarters: Seuna and Santu Predu. In 1868 Nuoro was among the protagonists of the rising known as "Su Connottu", which fought against the privatization of common lands. In 1927 its importance for the central areas of Sardinia was institutionally recognized: in fact it became chief-town of province (the third one on the island by that time). The Museum of Grazia Deledda, set in her native house, recollects objects and testimonies of the writer’s life. The Museum of Sardinian Life and Popular Traditions exposes many collections of traditional dresses and jewels, and dedicates an area to the typical Carnival masks of Barbagia. The Art Museum has a permanent collection of Sardinian Art of 20th century. The spaeleo-archeological Museum displays finds from the prehistory to the early Middle Ages. Among the religious buildings they are worth visiting the Cathedral of Santa Maria della Neve, the Church of Le Grazie and the small church of La Solitudine where Grazia Deledda was buried. Monte Ortobene also deserves a visit, it’s a nice panoramic point on which peak the statue of the Redeemer looks at the town.
Le plus ancien témoignage des peuples qui s'établirent sur le site de Nuoro est une tombe qui date de l'époque entre les siècles VII et VIII ap. J. C. Sur le mont Ortobene il y avaient aussi des villages nuragiques en époque romaine. Les premières notices écrites sont représentées par des documentes qui datent du 1342 concernant la perception des dîmes. À la fin du XVIII siècle Nuoro devient siège de diocèse, et il est divisé en deux noyaux originaux : Seuna et Santu Predu. En 1868 le soulèvement de Su Connottu, contre la privatisation des terres communautaires. En 1927 Nuoro devient chef-lieu de la troisième province sarde. Dans la ville le Musée Deleddiano, la maison même de Grazia Deledda, expose des objets et des témoignages de la vie de l'écrivaine. Le Musée de la Vie et des Traditions Populaires Sardes expose les collections des costumes traditionnels et des bijoux, ainsi que les salles dédiées aux masques traditionnels de la Barbagia. Le musée d'art propose une collection permanente de l'art sarde du XX siècle. Le musée archéologique expose des pièces de l'époque préhistorique jusqu'au haut Moyen Age. Parmi les édifices religieux on conseille de visiter la Cathédrale de Santa Maria della Neve, l'église de Le Grazie et la petite église de La Solitudine où l'on trouve la tombe de Grazia Deledda. À visiter le Mont Ortobene sur lequel se dresse la statue en bronze du Rédempteur.
2
Aritzo
◌ Altitudine / Altitude: 796 m. ◌ Supericie / Surface: 75,6 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1392 ◌ Corso Umberto I - 08031 ◌ Tel. 0784 627200-628205
È dominato a occidente da 'Su Texile', una torre naturale di pietra dalla forma di fungo. Ha fatto parte del giudicato di Arborea, del marchesato di Oristano e ha poi condiviso, con tutto il Mandrolisai sotto aragonesi e spagnoli il privilegio di essere amministrato dagli abitanti. È stato, sino ai primi del '900 il paese della neve, che veniva conservata dall'inverno nelle 'domos de nie' per i gelatai. Conserva la tradizione dell'artigianato del legno e quella dolciaria della produzione del torrone. Occasione per visitarlo è la sagra autunnale delle castagne che richiama turisti da tutta l'isola.
"Su Textile", a big natural stone tower in the shape of a mushroom overlooks this village on its West side. Aritzo belonged to the giudicato of Arborea, then to the marquisate of Oristano, and finally under the Spanish and the Aragonese reigns, together with the whole region called Mandrolisai, was happily administrated by its inhabitants. Since the beginning of the 20th century is has been considered the village of the snow: people used to keep the snow inside the "domos de nie" (natural caves, a sort of natural refrigerators) since winter to use it to make ice creams during summer. Wood handicraft and confectionery production of nougat are peculiarity of Aritzo. During fall the festival of the chestnuts attracts tourists from the whole island.
Il est surmonté à occident de Su Texile, une tour naturelle en pierre avec la forme d'un champignon. Il a fait partie du Giudicato de Arborea, du Marquisat de Oristano et il a ensuite partagé avec le Mandrolisai, sous la domination des Aragonais et des Espagnols, le privilège d'être administré par ses propres citoyens. Il a été, depuis les premières années du 1900, le village de la neige qui était gardée en hiver dans les «domus de nie» (maisons de la neige) pour les glaciers. Il garde la tradition de l'artisanat du bois et des gâteaux qui attirent les touristes de toute l'île.
3
Atzara
◌ Altitudine / Altitude: 553 m. ◌ Supericie / Surface: 35,81 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1230 ◌ Corso Vittorio Emanuele, 37 - 08030 ◌ Tel. 0784 65205 ◌ Web www.comune.atzara.nu.it ◌ Mail [email protected]
È un borgo di origine medievale che conserva l'originario tessuto urbano, celebre per la luce e i colori delle sue campagne che hanno ispirato nella prima metà del secolo numerosi pittori. Da vedere la chiesa di Sant'Antioco, gotico-aragonese, risalente al XV secolo che custodisce due antichi altari lignei opera di intagliatori locali, una statua lignea della Vergine (XVI sec.) e argenterie cinquecentesche. Paese di vigne e frutteti in cui si produce la gran parte dell'uva che darà vita allo squisito Mandrolisai, Atzara ha una grande tradizione nella tessitura: i suoi tappeti sono fra i più rinomati dell'isola.
It's a medieval village which still has the original urban structure, famous for the light and the colors of the countryside which inspired many painters during the first half of last century. It is really worth seeing the church of Sant'Antioco, built in the 15th century in Gothic-Aragonese style, which preserves two ancient wooden altars made by local carvers, a wooden statue of the Virgin and sixteenth-century silverware. Orchards and vineyards product the excellent grape used to make the delicious wine "Mandrolisai", while the great weaving tradition makes its carpets famous all over the island.
C'est un bourg d'origine médiévale qui garde l'initiale structure urbaine, célèbre pour la lumière et les couleurs de ses campagnes qui ont inspirées, dans la première moitié du siècle, de nombreux peintres. À visiter l'église gothique - aragonaise de Sant'Antioco, qui date du XV siècle, où l'on peut admirer deux anciens autels en bois, œuvre des graveurs locales, une statue en bois de la Vierge (XVI siècle) et des argenteries du XVI siècle. Village de vignobles et de fruitiers, où l'on produit le raisin qui donne vie au raffiné Mandrolisai, Atzara a aussi une grande tradition de tissage: ses tapis sont parmi les plus renommés de la Sardaigne.
4
Austis
◌ Altitudine / Altitude: 737 m. ◌ Supericie / Surface: 50,74 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 891 ◌ Corso Vittorio Emanuele, 20 - 08030 ◌ Tel. 0784 67213 ◌ Web www.comune.austis.nu.it ◌ Mail [email protected]
Insediamento romano dell'età imperiale, il suo nome era Augustis o Forum Augusti. In tempi più recenti dà il nome ad una delle quattro Regioni in cui è considerata divisa la Barbagia. Nel suo territorio si trova uno dei più bei monumenti naturali della Sardegna: 'Sa Crabarissa' (la Donna di Cabras), uno spuntone roccioso che ricorda la figura di una donna in costume. Inoltre, appena fuori del paese sorge il Nuraghe Lughia.
As a Roman settling of the Imperial Age, its ancient name was Augustis or Forum Augusti. More recently it gave the name to one of the four areas which form the region of Barbagia. In its territory there is one of the most beautiful natural monuments of Sardinia: "Sa Crabarissa" ("the woman of Cabras"), a jutting rock which reminds the shape of a woman dressed with traditional costume. Just outside the village it stands the Nuraghe Lughia.
Site romain de l'âge impériale, son nom était Augustis ou Forum Augusti. Ensuite il donne le nom à une des quatre régions dans lesquelles on considère divisée la Barbagia. Dans son territoire on trouve l'un des plus beaux monuments naturels de la Sardaigne : «Sa Crabarissa» (La Femme de Cabras), une saillie rocheuse qui rappelle une femme en costume traditionnel. De plus, tout près du village il y a le nuraghe Lughia.
5
Belvì
◌ Altitudine / Altitude: 669 m. ◌ Supericie / Surface: 18 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 675 ◌ Viale Kennedy, 23 - 08030 ◌ Tel. 0784 629216 ◌ Web www.comune.belvi.nu.it
È un piccolo paese, con meno di mille abitanti, ma dà il nome ad una delle quattro regioni in cui è divisa la Barbagia e nel medioevo era capoluogo del secondo dipartimento della Barbagia centrale. Nel territorio si conservano numerose domus de janas. Sotto il bastione basaltico di Pitz'e Pranu una grotta ha restituito reperti del Neolitico e, nel territorio del comune è stata ritrovata una matrice nuragica per la fusione di asce, mentre in occasione delle feste nella valle del Rio S'Isra, si possono ammirare noci secolari, castagni e corbezzoli. Nella penultima domenica di Giugno il paese dedica una sagra alle ciliegie; potrete gustare un dolce molto particolare: le caschettes.
It's a very small village, with less than a thousand inhabitants, but it gives the name to one of the four areas which form Barbagia, and during Middle Age it was the chief-town of the second district of central Barbagia. Many "domus de janas" are in its territory. In a cave under the basaltic bastion of Pitz'e Pranu many objects of the Neolithic were found, while in the surroundings it was found a Nuragic matrix for hatchets. Along the valley of Rio D'Istra there are admirable centuries-old walnut trees, chestnut trees and arbutus. The second-last Sunday of June is dedicated to the festival of cherries, where you can taste the typical sweet called "caschettes".
C'est un petit village avec moins de mille habitants, qui donne son nom à une des quatre régions de la Barbagia. Il était, pendant le Moyen Age, chef-lieu du deuxième département de la Barbagia centrale. Dans son territoire il y a plusieurs domus de janas. À l'intérieur d'une grotte, sous le bastion basaltique de Pitz'e Pranu, on a retrouvés des pièces du Néolithique et dans le territoire communal une matrice nuragique pour la fonte des haches. À l'occasion des fêtes dans la vallée du Rio S'Isra, on peut admirer des noyers séculaires, des châtaigniers et des arbousiers. Lors de la dernière dimanche de Juin le village dédie une fête aux cerises; ici l'on peut goûter un gâteau très spéciale, les caschettes.
6
Birori
◌ Altitudine / Altitude: 464 m. ◌ Supericie / Surface: 17,4 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 559 ◌ Via IV Novembre, 4 - 08010 ◌ Tel. 0785 72002 ◌ Web www.comune.birori.nu.it
Fu del giudicato di Torres, poi di quello di Arborea, quindi del marchesato di Oristano e ancora di quello del Marghine. Sorge alla base delle alture di Macomer e conserva molte tracce di abitatori preistorici come i dolmen di Tanca Sar Bogadas, Sa Perda 'e s'Altare e le tombe dei giganti di Palattu e di Lassia.
It was part of the giudicato of Torres, then of Arborea, and finally of the marquisate of Oristano and of Marghine. It stands on the feet of the plateau of Macomer and in its surroundings there are still many marks of the Nuragic culture like the dolmen of Tanca Sas Bogadas, Sa Perda 'e S'Altare and Palattu and Lassia giants' tombs.
Il a fait partie du Giudicato de Torres, ensuite du Giudicato de Arborea, du Marquisat de Oristano et du Marghine. Il se dresse sur les hauteurs de Macomer et il garde beaucoup de traces des habitants préhistoriques, comme les dolmen de Tanca Sar Bogadas, Sa Perda 'e s'Altare et les tombes des géants de Palattu et de Lassia.
7
Bitti
◌ Altitudine / Altitude: 548 m. ◌ Supericie / Surface: 215,9 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 3118 ◌ Piazza G. Asproni, 47 - 08021 ◌ Tel. 0784 418020 ◌ Web www.comunedibitti.it ◌ Mail [email protected]
È stato capoluogo di curatoria del giudicato di Gallura, poi feudo in periodo aragonese ed è quindi entrato a far parte del marchesato di Orani. Nei suoi pressi sorgevano altri due abitati: Gorofai e Dure, decaduti e poi abbandonati dagli abitanti. Nella zona si trovano il pozzo sacro nuragico di Romanzesu, una fonte collegata ad un anfiteatro ellittico a gradoni, e numerosi nuraghi e tombe dei giganti. Ai romani e ai bizantini si devono invece i resti di una fortezza nell'area detta 'Kitathe' e l'epigrafe funeraria di un soldato romano della corte degli Aquitani. Numerose le chiese campestri, da visitare il santuario della Madonna del Miracolo alla quale il 28 settembre è dedicata una grande festa. Presente un museo della civiltà contadina e pastorale.
It was the chief-town of the giudicato of Gallura, and after being a feud under the Aragonese reign, it became part of the marquisate of Orani. Nearby this village there were two small towns: Gorofai and Dure, which decayed and were soon abandoned by their inhabitants. The area is rich of archeological testimonies: the most important is the Nuragic sacred well "Su Romanzesu", a spring connected to an elliptic terraced amphitheatre, as well as many nuraghi and giants' tombs. The Roman and Byzantine empires left the ruins of a fortress in an area called "Kitathe" and the funerary inscription of a roman soldier of the court of Aquitanes. Many rural churches dot this territory; among them, the sanctuary of Madonna del Miracolo represents the most important religious celebration of the year, a three-day festival starting the 28 of September. The museum of Peasant and Pastoral Society also deserves a visit.
Il a été chef-lieu de «curatoria» du Giudicato de Gallura, ensuite fief pendant la domination aragonaise et puis partie du Marquisat de Orani. Dans ses alentours il y avait deux autres villages: Gorofai et Dure, déchus et ensuite abandonnés par ses habitants. Près du village il y a le puits sacré nuragique de Romanzesu, une source reliée à un amphithéâtre elliptique et plusieurs nuraghi et tombes des géants. On doit aux Romains et aux Byzantins les ruines d'une forteresse dans la région de «Kitathe» et l'épigraphe funéraire d'un soldat romain de la cour des Aquitains. Il y a beaucoup d'églises champêtres. À visiter le sanctuaire de la 'Madonna del Miracolo', à laquelle l'on dédie une fête le 28 septembre. Il y a aussi un musée de la civilisation paysanne et pastorale.
8
Bolotana
◌ Altitudine / Altitude: 472 m. ◌ Supericie / Surface: 108,5 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2924 ◌ Piazza del Popolo, 2 - 08011 ◌ Tel. 0785 45021 ◌ Web www.comune.bolotana.nu.it
È disposta ad anfiteatro, alle pendici della catena del Marghine. È conosciuta per la produzione locale di tappeti tradizionali. A poca distanza dal paese sorge l'antica chiesa campestre di San Bachisio, del XIII secolo ma, come riporta un'iscrizione, ristrutturata nel 1524 dal Mastru 'e muru Michel Puig. Più distante la località di Badde 'e Salighes con la villa Piercy, con il suo parco di piante rare ed il punto panoramico di Punta Palai, a 1200 m di quota, da cui è possibile vedere sino al golfo di Oristano e, a nord, le montagne della Corsica.
It lays on the slopes of the chain of Marghine, its shape reminding an amphitheatre. It's well known for the production of traditional carpets. Not far from the centre it stands the ancient church of San Bachisio, originally built in 13th century, but restored in 1524 by Michel Puig the "Mastru 'e Muru" (in Sardinian language literally "the master of walls"). The area of Badde 'e Salighes shows the nice villa Piercy, immersed in a wood of rare plants. There, the highest peak is the panoramic point of Punta Palai, at 1200 meters on the sea level, from which you can visually reach the gulf of Oristano to the West, and the mountains of Corse to the North.
Il se dresse comme un amphithéâtre sur le flanc de la chaine du Marghine. C'est un village connu surtout pour sa production de tapis traditionnels. Prés du village on trouve l'ancienne église champêtre de San Bachisio, XIII siècle mais, comme on lit sur une inscription, restaurée en 1524 par Michel Puig, Mastru 'e Muru. Plus loin la localité de Badde 'e Salighes avec villa Piercy et son parc de plantes rares et le point panoramique de Punta Palai, à 1200 mètres d'altitude, d'où l'on peut apercevoir jusqu'au golfe de Oristano et, au nord, les montagnes de la Corse.
9
Borore
◌ Altitudine / Altitude: 394 m. ◌ Supericie / Surface: 42,7 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2220 ◌ Via Roma, 76 - 08016 ◌ Tel. 0785 790010 ◌ Web www.comune.borore.nu.it
Nel suo territorio, a fianco all'omonimo nuraghe sorge la tomba dei giganti lmbertighe con la sua porta-stele alta 4 metri. Altra stele simile si trova nei pressi della chiesetta di Santu Bainzu dalla quale si può raggiungere il Nuraghe Porcarzos, dotato di quattro torri ed una cinta di mura.
In its territory, next to the nuraghe Imbertighe there's the homonymous giants' tomb with its four-meter monolithic arched stele. A similar stele is located close to the small church of Santu Bainzu, on the way to the nuraghe Porcarzos, a four-lobe nuraghe surrounded by walls.
Dans son territoire, à côté de l'homonyme nuraghe, il y a la tombe des géants Imbertighe avec sa porte-stèle haute de 4 mètres. Une autre stèle pareille se trouve près de la petite église de Santu Bainzu, de laquelle on peut atteindre le nuraghe Porcarzos, avec ses quatre tours et son enceinte.
10
Bortigali
◌ Altitudine / Altitude: 505 m. ◌ Supericie / Surface: 67,5 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1454 ◌ Via Umberto I, 6 - 08012 ◌ Tel. 0785 80530 ◌ Web www.comune.bortigali.nu.it
Sorge in una zona già abitata in epoca romana e appartenuta poi al giudicato di Torres. Nel centro storico alcune abitazioni conservano particolari aragonesi coevi della chiesa parrocchiale di Santa Maria degli Angeli. Fuori dal centro storico si trova invece la chiesa rupestre di Sant'Antonio Abate. Nel territorio comunale si trovano anche la chiesa campestre di Santa Maria di Sauccu, circondato da cumbessias, le tipiche casette dei novenanti ed il nuraghe Orolo.
Previously it was a Roman settlement, then it belonged to the giudicato of Torres. In the old town some houses still preserve details of Aragonese architecture, contemporaneous of the parish church of Santa Maria degli Angeli. In the suburban area there is the rocky church of Sant'Antonio Abate, as well as the rural church of Santa Maria di Sauccu, surrounded by "cumbessias", the typical small houses for believers. Finally, the nuraghe Orolo gives a testimony of the glorious Nuragic culture.
Il se trouve dans une localité qui était déjà occupée à l'époque romaine et qui ensuite a fait partie du Giudicato de Torres. Dans le centre historique il y a des maisons qui gardent encore des détails aragonais contemporains à l'eglise de Santa Maria degli Angeli. Hors du centre historique il y a l'église rupestre de Sant'Antonio Abate. Dans le territoire communal on trouve l'église champêtre de Santa Maria di Sauccu, entourée de cumbessias, les petites maisons pour les fidèles qui suivent la neuvaine et le nuraghe Orolo.
11
Desulo
◌ Altitudine / Altitude: 888 m. ◌ Supericie / Surface: 74,7 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2006 ◌ Via Lamarmora, 73 - 08032 ◌ Tel. 0784 619211 ◌ Web www.comunas.it/desulo
È un borgo di tradizioni pastorali, arroccato sulla montagna e circondato da boschi di castagni. È celebre in tutta la Sardegna per il coloratissimo costume tradizionale delle sue donne. Era formato da tre borgate, ora riunite: Asuai, Issiria e Ovolaccio. Conserva alcuni angoli suggestivi di architettura tradizionale in pietra con balconate in legno. L'arte della lavorazione del legno ha lasciato diverse opere da ammirare: nella ex parrocchiale di Sant'Antonio Abate uno splendido pulpito del '600, nella Nuova parrocchiale un crocifisso del '500. Altre opere per lo più del '600 si trovano nelle altre chiese del paese. È famoso per la produzione del pane spianata e dei prosciutti. Nei pressi di Desulo c'è il nuraghe Ura 'e Sole, il più alto dell'isola a quota m 1.331.
It's a village of pastoral traditions, sheltered in the mountains and surrounded by chestnut woods. It's well known in Sardinia for the colorful traditional female dress. Anciently it was formed by three quarters, today united: Asuai, Issiria and Ovolaccio. The old centre still preserves some fascinating foreshortenings with traditional stone architecture and wooden balconies. The traditional wood manufacture gave birth to some important pieces of art: a wonderful pulpit of 17th century in the ex parish church of Sant'Antonio Abate, and a crucifix of 16th century in the new parish church. Other works of art, mostly of the 16th century, are kept in other small churches of the village. Desulo is also famous for its flat bread and its ham. Close to the inhabited centre there is the nuraghe Ura 'e Sole, the highest in the island, standing at 1331 meters on the sea level.
C'est un bourg de traditions pastorales, qui se dresse sur les montagnes, entouré des bois de châtaigniers. Il est célèbre en Sardaigne pour le costume traditionnel des femmes qui est très coloré. Il était formé de trois bourgades, aujourd'hui rassemblées: Asuai, Issiria et Ovolaccio. Il garde des endroits charmants d'architecture traditionnelle en pierre avec des balcons en bois. L'art du travail du bois a produit beaucoup d'œuvres que l'on peut admirer: dans la vieille église paroissiale de Sant'Antonio Abate une merveilleuse chaire du XVII siècle, dans la nouvelle église un crucifix du XVI siècle. D'autres œuvres du XVII siècle se trouvent dans les autres églises du village. Desulo est célèbre pour la production du traditionnel pain 'spianata' et des jambons. Dans les alentours du village il y a le nuraghe 'Ura 'e Sole', le plus haut de l'île à une altitude de 1331 mètres.
12
Dorgali
◌ Altitudine / Altitude: 390 m. ◌ Supericie / Surface: 224,8 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 8535 ◌ Viale Umberto, 37 - 08022 ◌ Tel. 0784 927200 ◌ Web www.dorgali.it-www.comune.dorgali.it ◌ Mail [email protected]
È uno dei più estesi comuni della provincia. I monti e le coste del suo territorio richiamano turisti ed escursionisti da tutto il mondo. Celebri alcune splendide spiagge, come Cala Luna raggiungibili solo via mare o attraverso le scenografiche valli note come codule. Sempre sulla costa la grotta del bue marino, nome locale delle foche monache che vivevano, sino a qualche decennio fa in queste acque allora inaccessibili. Nel territorio abbondano le tracce di insediamenti antichissimi. Straordinari i villaggi nuragici di Serra Orrios, a 10 km e soprattutto quello di Tiscali, chiuso in un monte cavo. Rinomati i gioielli e le ceramiche.
It's one of the most extended municipalities of the province. Mountains and coasts of Dorgali attract tourists and hikers from all over the world. The most famous beaches, such as the beautiful Cala Luna, are reachable just by sea, or by foot through the spectacular valleys called "codule". Along its coasts there are the "Bue Marino" caves (literally "the caves of the marine ox"), which took the name from the local way of calling the monk seals, because of their peculiar sound, similar to that of oxen. The monk seals used to live in this area until a couple of decades ago, when the coast was still inaccessible. The territory of Dorgali is full of archeological sites, such as the nuragic village of Serra Orrios, 10 kms far from the town, and the astonishing Tiscali, built inside a natural hollow mountain. Besides Dorgali is also well known for its jewels and pottery production.
C'est l'un des communes les plus étendues de la province. Les montagnes et les côtes de son territoire attirent les touristes et les excursionnistes du monde entier. Célèbres ses plages, comme Cala Luna que l'on peut atteindre seulement par mer ou bien à travers les scénographiques vallées connues comme 'codule'. Sur la côte il y a aussi la grotte du Bue Marino, le nom traditionnel des phoques moines qui vivaient, il y a quelque décennie, dans ces eaux, en ce temps-là inaccessibles. Dans le territoire on trouve plusieurs traces d'anciens sites. Extraordinaires les villages nuragiques de Serra Orrios, à 10 km et surtout celui de Tiscali, à l'intérieur d'une montagne cave. Renommés les bijoux et les céramiques.
13
Dualchi
◌ Altitudine / Altitude: 321 m. ◌ Supericie / Surface: 23,4 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 701 ◌ Via Parini, 1 - 08010 ◌ Tel. 0785 44723 ◌ Web www.comune.dualchi.nu.it
Appartenne al giudicato di Torres, poi a quello di Arborea incorporato nel marchesato di Oristano. Nel corso della guerra fra il marchesato e gli aragonesi il paese, fedele al Marchese Alagon, fu saccheggiato dalle truppe reali e subì poi pesanti servitù. Conserva nel suo territorio ben 19 nuraghi oltre a tombe dei giganti ed altri resti dell'era nuragica. A sud dell'abitato è stata scoperta un'area cimiteriale romana, forse del III e IV sec. d.C. Da vedere la chiesa di San Leonardo, del 1500 e quella di San Pietro apostolo, poco fuori dell'abitato. Per celebrare San Pietro il 28 e il 29 giugno, si tiene S'Ardia, una corsa che vede i cavalieri sfidarsi al galoppo in un ripido percorso intorno alla chiesa per superare il portatore de Sa Bandela Mazzore.
It belonged to the giudicato of Torres, then to the giudicato of Arborea annexed to the marquisate of Oristano. During the war between the marquisate and the Aragonese the village, loyal to the Marquise Alagon, was sacked by the royal troops and heavily subdued. In its territory there are still nineteen nuraghi, many other Nuragic finds and giants' tombs. Southward it reemerged a funerary roman area, probably datable between 3rd and 4th century after Christ. The church of San Leonardo of 16th century deserves a visit, as well as that of San Pietro, which stands outside the village. To celebrate San Pietro, the 28 and 29 of June villagers organize S'Ardia, a horse ride where riders challenge one another at a gallop in a steep route around the church in order to reach the carrier of Sa Bandela Mazzore.
Il faisait partie du Giudicato de Torres, ensuite de celui de Arborea annexé au Marquisat de Oristano. Pendant la guerre entre le Marquisat et les Aragonais le village, fidèle au Marquis Alagon, fut pillé par les troupes royales et il dut essuyer graves servages. Il garde dans son territoire 19 nuraghi, des tombes des géants et d'autres traces de l'époque nuragique. Au sud du village on a découvert des cimetières romaines, peut être du III ou IV siècle ap. J.C. À visiter l'église de San Leonardo, du XVI siècle et l'église de San Pietro apostolo, hors du village. Pour célébrer San Pietro le 28 et le 29 juin, on organise S'Ardia, une course des chevaliers dans un parcours raide tout autour de l'église pour dépasser le porteur de Sa Bandela Mazzore.
14
Fonni
◌ Altitudine / Altitude: 1000 m. ◌ Supericie / Surface: 112,3 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 4150 ◌ Via San Pietro, 4 - 08023 ◌ Tel. 0784 591300 ◌ Web www.comune-fonni.it ◌ Mail [email protected]
Con i suoi mille metri di quota è il comune più alto dell'isola. Posizione e clima hanno favorito una recente vocazione turistica. Sorge su un altipiano di granito, e si è sviluppato intorno alla chiesa di San Giovanni Battista dapprima e più tardi attorno al complesso formato dal convento francescano e dalla Basilica dei Martiri. Il complesso è uno dei più importanti esempi di costruzioni tardo barocche dell'isola. All'interno si possono ammirare una statua della Madonna del XVII sec. che si dice sia realizzata con un impasto ottenuto dalla frantumazione di reliquie di martiri ed un ciclo di pitture popolari che descrivono la cristianizzazione dell'isola.
Being at 1000 meters on the sea level, it's the highest inhabited village in the island. His touristic vocation is certainly due in part to its position and climate. It stands on a granitic plateau, and it developed around the church of San Giovanni Battista first, then around the Franciscan monastery and the basilica of Santa Maria dei Martiri. The monastery complex is one of the most important examples of late Baroque architecture, where it's also kept a statue of the Virgin of 17th century, which, according to a legend, it was realized with a dough also containing the pulverized relics of martyrs. Besides, the monastery also keeps a cycle of popular paintings describing Christianization in the island.
Avec ses 1000 mètres d'altitude il est la commune la plus élevée de toute l'ile. Sa position et son climat ont favorisé une récente vocation touristique. Il se trouve sur un haut plateau en granite et il s'est développé d'abord tout autour de l'église de San Giovanni Battista et ensuite autour du complexe constitué par le couvent franciscain et la Basilique des Martyres. Le complexe est l'un de plus importants exemples de construction baroque tardive de l'île. À l'intérieur on peut admirer une statue de la Vierge du XVII siècle, que l'on croit a été réalisée avec un pétrissage obtenu par la broyage des reliques des martyres et un cycle de peintures populaires qui décrivent la christianisation de l'île.
15
Gadoni
◌ Altitudine / Altitude: 696 m. ◌ Supericie / Surface: 43,5 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 936 ◌ Piazza Santa Maria - 08030 ◌ Tel. 0784 627001 ◌ Web www.comunas.it/gadoni
Gadoni è un piccolo borgo agricolo, che si è sviluppato intorno alla cinquecentesca chiesa parrocchiale dell'Assunta della quale però restano originali solo l'abside ed il portale. Completamente ricostruita sulle antiche fondamenta invece è la chiesetta di Santa Marta, alla quale, il 29 Luglio è dedicata la festa più importante. Dal paese si domina la profonda vallata del Flumendosa. Nel suo territorio, già dalla preistoria si estraeva il rame nelle miniere di Funtana Raminosa, un giacimento che è stato sfruttato per tutta l'età nuragica come testimoniano i reperti ritrovati.
Gadoni is a small agricultural village, which was born around the parish church of the Assumption, built during 16th century, where the only original pieces are the apse and the portal. The church of Santa Marta was rebuilt over the old foundations of the previous church; the 29 of July the religious celebration fills the church of believers and tourists. The village commands a view over the deep valley of Flumendosa. In its territory, since prehistory they used to extract copper from the mines of Funtana Raminosa, a deposit which had been exploited during the whole Nuragic period, as it can be deducted from the great amount of objects found.
Gadoni est un petit bourg agricole qui s'est développé tout autour de la paroisse de L'Assunta du XVI siècle, dans laquelle seulement l'abside et le portail sont restés originaux. Complètement reconstruite sur les anciennes fondations l'église de Santa Marta, à laquelle le 29 juillet on dédie la fête la plus importante. Le village se dresse sur la profonde vallée du Flumendosa. Dans son territoire, déjà à l'époque préhistorique, on extrayait le cuivre dans les minières de Funtana Raminosa, un gisement qui a été exploité pendant toute l'époque nuragique. Les pièces retrouvées en représentent un témoignage.
16
Galtellì
◌ Altitudine / Altitude: 35 m. ◌ Supericie / Surface: 56,8 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2484 ◌ Piazza Parrocchia - 08020 ◌ Tel. 0784 90095 - 0784 90005 ◌ Web www.galtelli.com ◌ Mail [email protected]
Ha ricoperto un ruolo importantissimo nella storia della zona. È stata sede vescovile e capoluogo di curatoria ma la malaria e le incursioni saracene ne decretarono la decadenza. A ricordare quei tempi rimangono la vecchia cattedrale romanica del XII sec. con i suoi affreschi coevi e i ruderi del Castello di Pontes, posto a guardia del territorio del giudicato. Da vedere anche la parrocchiale del SS. Crocifisso, che custodisce un antico crocifisso di legno intagliato, il museo etnografico ed i ruderi di quella che sarebbe stata la Cattedrale Nuova, ma non fu mai terminata. Proprio a Galtelli Grazia Deledda scrisse ed ambientò il suo capolavoro "Canne al vento".
He had a great role in history. It was the Episcopal center and the chief-town of the curatoria but the malaria and the Saracen incursions made it decay. The old Romanic cathedral, built in 12th century, stands there with its frescos as a reminiscence of those times, as well as the ruins of the Castle of Pontes, a sort of guardian of the territory of the giudicato. The parish church of SS. Crocifisso also deserves a visit, with its ancient wooden carved crucifix, the ethnographic museum and the ruins of the New Cathedral, which was never completed. In Galtellì Grazia Deledda wrote and set her masterpiece "Canne al Vento".
Il a eu un rôle très importante dans l'histoire du territoire. Il a été siège épiscopal et chef lieu de 'curatoria' mais le paludisme et les incursions sarrasines ont déterminé sa décadence. L'ancienne cathédrale romane du XII siècle évoque ce temps-là, avec ses fresques et les ruines du Château de Pontes, garde du territoire du Giudicato. À visiter l'église paroissiale de SS. Crocifisso, qui garde un ancien crucifix en bois gravé, le musée ethnographique et les ruines de la 'Cattedrale Nuova ', qui n'a jamais été terminée. Juste à Galtellì Grazia Deledda écrivit et situa son chef-d'œuvre, 'Canne al Vento'.
17
Gavoi
◌ Altitudine / Altitude: 790 m. ◌ Supericie / Surface: 38,2 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2839 ◌ Piazza Santa Croce, 1 - 08020 ◌ Tel. 0784 53197- 53633 ◌ Web www.comune.gavoi.nu.it ◌ Mail [email protected]
Sorge su un pendio su cui le caratteristiche case in granito sono disposte ad anfiteatro. Fece parte del giudicato d'Arborea, poi, sotto gli aragonesi fu del ducato di Mandas. La parrocchiale di San Gavino risale al XVI sec. e conserva all'interno un pulpito del XVII sec. ed uno splendido battistero del 1706, entrambi in legno intagliato e dorato. Nei dintorni da visitare il lago artificiale di Gusana ed il santuario della Madonna d'Itria, con le numerose muristenes(alloggi per i pellegrini ed i fedeli).
It stands on a slope where the small granitic houses are disposed as an amphitheatre. It belonged to the giudicato of Arborea, then, under the Aragonese, it went to the dukedom of Mandas. The parish church of San Gavino was built in 16th century and it keeps a pulpit of 17th century and a wonderful baptistery of 1706, both in carved golden wood. In the surroundings it can be easily reached the artificial lake of Gusana, and the sanctuary of the Madonna di Itria, with its many "muristenes" (lodgings for believers and pilgrims).
Il se trouve sur une pente où les caractéristiques maisons en granite se disposent en amphithéâtre. Il faisait partie du Giudicato de Arborea, ensuite, il fut sous la domination des Aragonaises du Duché de Mandas. L'église paroissiale de San Gavino date du XVI siècle et elle garde à son intérieur un chaire du XVII siècle et un splendide baptistère du 1706, tous les deux en bois gravé et doré. Dans les alentours on conseille de visiter le lac artificiel de Gusana et le sanctuaire de la Vierge de Itria, avec les nombreuses muristenes (petites maisons pour le sejour des fidèles et des pèlerins).
18
Irgoli
◌ Altitudine / Altitude: 26 m. ◌ Supericie / Surface: 74,9 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2329 ◌ Via Roma, 2 - 08020 ◌ Tel. 0784 97401 ◌ Web www.comune.irgoli.nu.it ◌ Mail [email protected]
È celebre in tutta l'isola per i suoi salumi e per il suo granito. Sul versante orientale del Monte Senes sopravvivono delle zone della Foresta de Su Padente, la più alta della Baronia dove sino agli anni '50 vivevano esemplari di cervo sardo. Nel territorio comunale, a Su Notante, è stato ritrovato un edificio di culto dell'era nuragica ed in paese altri scavi archeologici hanno rilevato tracce di quel periodo sotto quelle del villaggio romano di Dorimannu, il cui nome è rimasto ad un rione.
It's famous in the whole island for the production of cold meats and salami and for its granite. On the East slope of Monte Senes there are still parts of the forest of Su Padente, the highest of the region Baronia, where until the Fifties there were some specimen of Sardinian deer. In the municipal area of Su Notante, it was found a place of worship belonging to the Nuragic culture while in the village other archeological excavations highlighted marks of the same period, under the Roman village of Dorimannu, which gave the name to a quarter of Irgoli.
Irgoli est célèbre dans l'île entière pour ses charcuteries et pour son granite. Sur le versant oriental du Mont Senes on trouve encore des zones de la Forêt de Su Padente, la plus élevée de la Baronia où jusqu'aux années '50 vivaient des exemplaires de cerf sarde. Dans le territoire communal, à Su Notante, on a retrouvé un édifice de culte de l'époque nuragique et dans le village d'autres fouilles archéologiques ont fait ressortir des traces de cette époque là sous les ruines du village romaine de Dorimannu, dont le nom est aujourd'hui celui d'un quartier de Irgoli.
19
Lei
◌ Altitudine / Altitude: 456 m. ◌ Supericie / Surface: 19 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 581 ◌ Piazza Kennedy, 1 - 08010 ◌ Tel. 0785 40805 ◌ Web www.comune.lei.nu.it
È un piccolo centro che sorge nel Marghine, in una zona accidentata che si allunga presso il confine con il Nuorese, Barbagia e Logudoro. Conserva alcune domus de janas nella località di Carrarzu e nel suo territorio, crescono ancora boschi di leccio e di querce secolari a più di mille metri di quota. Da vedere la chiesa campestre di San Marco, in onore del quale si tengono festeggiamenti il 25 Aprile.
It's a small village standing in the Marghine region in a rough place among the regions of Nuorese, Barbagia and Logudoro. In the area of Carrarzu there are still some domus de janas, and its territory shows beautiful woods of centuries-old oaks at more than 1000 meters on the sea level. The country church of San Marco celebrating the 25 of April, surely deserves a visit.
C'est un petit village du Marghine, situé dans un territoire plutôt accidenté qui s'allonge tout près de la limite avec le Nuorese, la Barbagia et le Logudoro. Il y a encore des domus de janas dans la localité de Carrarzu. Son territoire est riche en bois de chênes et de chênes verts à plus de 1000 mètres d'altitude. À visiter l'église champêtre de San Marco, pour lequel on organise des célébrations le 25 April.
20
Loculi
◌ Altitudine / Altitude: 27 m. ◌ Supericie / Surface: 38,3 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 530 ◌ Via Cairoli - 08020 ◌ Tel. 0784 97452 ◌ Web www.comunas.it/loculi
È posto in una zona collinosa nei pressi della piana del Cedrino. Nel territorio sono rimaste diverse tracce delle epoche antiche. Citiamo la tomba dei giganti di S'Ena Tunda, la grotta de Su Santuariu, alle pendici del Monte Albo, frequentata come luogo di culto della civiltà nuragica e molti nuraghi. Dal paese proviene inoltre un piccolo tesoro di epoca punica composto da collane in pasta vitrea e bracciali di bronzo e d'argento che oggi è esposto al Museo Archeologico di Nuoro.
It's located on a hill area close to the Cedrino valley. In the surroundings there are many testimonies of ancient times, as S'Ena Tunda giants' tomb, many nuraghi, the cave of Su Santuariu, on the slopes of Monte Albo, that Nuragic population used as a worship place. In Loculi it was found a small treasure of the Punic time, consisting in glass paste collars and bronze and silver bracelets which are now exposed in the Archeological Museum of Nuoro.
Situé dans une localité vallonnée près de la plaine du Cedrino. Dans son territoire il y a encore des vestiges d'anciennes époques. On peut citer la tombe des géants de S'Ena Tunda, la grotte de Su Santuariu, dans le Mont Albo, considérée lieu de culte pendant l'époque nuragique et de nombreux nuraghi. Le village a un petit trésor de l'époque punique composé de colliers en pâte de verre et bracelets en bronze et argent qui sont aujourd'hui exposés dans le musée archéologique de Nuoro.
21
Lodè
◌ Altitudine / Altitude: 345 m. ◌ Supericie / Surface: 120,7 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1974 ◌ Corso Villanova, 8 - 08020 ◌ Tel. 0784 898018 ◌ Web www.comunedilode.it ◌ Mail [email protected]
Era posto al confine occidentale del giudicato di Gallura, ed era tenuto a difenderlo con un contingente di cento armati. Nel 1431 passò, insieme ai beni della Baronia di Posada, sotto il vicerè di Sardegna. Nell'abitato sono conservati alcuni edifici dell'antico vicinato, oggi assoggettati a vincolo tipologico. Nel territorio del comune si trovano il Complesso Forestale Sant'Anna, con macchia e foresta di leccio e corbezzolo e parte della Foresta demaniale di Usinavà, con antiche fustaie di leccio.
It was part of the Western defense frontier of the giudicato of Arborea, with a one-hundred-armed contingent. In 1431 it went to the viceroy of Sardinia, as well as all the goods of the Baronia of Posada. The old town still has some ancient houses of that time, which are protected against any architectural changes by a law. A wonderful Mediterranean vegetation surrounds the Complex of Santa Anna where oak woods and arbutus are abundant, and in the forest of Usinavà, with high forests of old oaks.
Il était situé au limite occidental du Giudicato de Gallura, et il devait le défendre avec un contingent de cent hommes armés. En 1431 il passa, avec les propriétés de la Baronia de Posada, sous le vice-roi de Sardaigne. Dans le village il y a encore des édifices de l'ancien voisinage, aujourd'hui soumis à des règlements typologiques. Son territoire accueille le complexe forestier de Sant'Anna, riche en maquis, forêt de chênes verts et d'arbousiers, et une partie aussi de la Forêt domanial de Usinavà, avec des anciennes futaies de chênes lièges.
22
Lodine
◌ Altitudine / Altitude: 884 m. ◌ Supericie / Surface: 7,7 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 378 ◌ Via Oristano, 9 - 08020 ◌ Tel. 0784 53492 ◌ Web www.comunas.it/lodine
È un piccolo borgo che ha da poco ottenuto la condizione di comune autonomo. Nei suoi dintorni meritano la visita il lago artificiale di Gusana, dove si pratica la pesca sportiva, le domus de janas di Iscritzò e il santuario della Madonna d'Itria dove l'ultima domenica di Luglio si tiene una festa con novena e corse di cavalli.
It's a small village which recently became an autonomous municipality. It's close to the lake of Gusana where fishing competition is practiced. In the surroundings you can find the domus de janas of Iscritzò and the sanctuary of the Madonna di Itria, where the last Sunday of July a big celebration with horse riding involves villagers.
Petit bourg devenu récemment commune autonome. Dans ses alentours: le lac artificiel de Gusana, où l'on fait de la pêche sportive; les domus de janas de Iscritzò et le sanctuaire de la Vierge d'Itria, où pendant le dernier dimanche de Juillet on organise des célébrations religieuses et des courses à cheval.
23
Lula
◌ Altitudine / Altitude: 516 m. ◌ Supericie / Surface: 148,6 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1559 ◌ Via dei Mille, 11 - 08020 ◌ Tel. 0784 41791 ◌ Web www.comune.lula.nu.it ◌ Mail [email protected]
È posta alle pendici del Monte Albo, sotto le sue due cime maggiori: Punta Catirina e Punta Turuddò e comprende parte della Foresta Demaniale Montalbo. Numerose le tracce delle civiltà passate come la domus de janas di Sa Conchetta 'e Su Priteru, scavata nel calcare rosato, il nuraghe Littu Ertiches, la grotta de Sos Omines Agrestes (gli uomini selvatici) e le antiche miniere, oggi chiuse, utilizzate già dai nuragici e romani. Da vedere il santuario campestre di San Francesco, specie in occasione della grande festa che vi si tiene dal primo al 10 di Maggio e che fu descritta da Grazia Deledda in "Elias Portiolu".
It's on the slopes of the Monte Albo, just under its highest peaks Punta Catirina and Punta Turuddò. Its territory includes a part of the Forest of Montalbo. Past civilizations left many marks on the area, like the domus de janas of Sa Conchetta 'e Su Priteru, dug in pink limestone, the nuraghe of Littu Ertiches, the Cave of Sos Omines Agrestes (literally "the wild man"), and the old mines, today closed, that were already active during the Nuragic and Roman periods. In the country sanctuary of San Francesco villagers celebrate a big festival from the 1 to the 10 of May, which is also described in Grazia Deledda's novel "Elias Portolu".
Situé sur les flancs du Mont Albo, sous ses deux sommets les plus élevés, Punta Catirina et Punta Turuddò, il comprend une partie de la Forêt Domaniale de Montalbo. Nombreuses les traces des civilisations passées comme la domus de janas de Sa Conchetta 'e Su Priteru, creusée dans le calcaire rosé, le nuraghe Littu Ertiches, la grotte de Sos Omines Agrestes (les hommes sauvages) et les anciennes minières, aujourd'hui fermées, utilisées par les peuples nuragiques et romains. À visiter le sanctuaire champêtre de San Francesco, surtout à l'occasion de la grande fête qui se déroule du première au 10 Mai et qui fût décrite par Grazia Deledda dans son roman «Elias Portolu».
24
Macomer
◌ Altitudine / Altitude: 563 m. ◌ Supericie / Surface: 122,6 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 10761 ◌ Corso Umberto13 - 08015 ◌ Tel. 0785 790861 ◌ Web www.comune.macomer.nu.it
Per la sua posizione, quasi di passaggio obbligato fra il nord e il sud dell'isola, ha sempre avuto un ruolo importante nella storia sarda. Lo dimostrano i numerosi monumenti come il Nuraghe Ruggiu e il nuraghe Santa Barbara, con torre principale e quadrilobato, le domus de janas di Filigosa, le tombe dei giganti e i betili di Tamuli. Fu abitata in epoca punica e romana con il nome di Macopsissa e nel medioevo fu dotata di un castello oggi distrutto. Nella sua pianura fu combattuta l'ultima battaglia che segno' la fine dei giudicati contro le armate iberiche. Oggi la città è un importante centro dell'allevamento e dell'industria casearia. Da vedere il rione di Santa Croce, con finestre e portali aragonesi e la parrocchiale di San Pantaleo in cui si conserva un crocefisso ligneo del XVII sec.
The place where it's set makes of Macomer an important crossing point which divides North Sardinia from South. Its historical importance is demonstrated by the numerous monuments still rising in its territory, such as the nuraghe Ruggiu and the four-lobed nuraghe of Santa Barbara, the domus de janas of Filigosa, the Tumuli giants' tombs and baetyls. During Punic and Roman periods Macomer was called Marcopsissa and afterwards, in the Middle Ages it had a defense castle, by now destroyed. Its big land was the set of last battle between the Sardinian giudicati and the Iberian troops, where the giudicati were defeated. Today the town is an important center for cattle-breeding and dairying production. In the old town the quarter of Santa Croce still has Aragonese windows and portals, while in the parish church of San Pantaleo it is kept a wooden crucifix of 17th century.
Grace à sa position presque de passage obligé entre le nord et le sud de l'île il a toujours eu un rôle important dans l'histoire sarde. Les nombreux monuments en sont une démonstration, comme le nuraghe Ruggiu et le nuraghe Santa Barbara, avec une tour principale et quadrilobe, les domus de janas de Filigosa, les tombes des géants et les betili de Tamuli. Il fut peuplé en époque punique et romaine avec le nom de Macopsissa et au Moyen Age il eut un château, détruit aujourd'hui. Dans sa plaine il y eut la dernière bataille qui détermina la fin des Giudicati contre les armées ibériques. Aujourd'hui Macomer est un centre important pour l'élevage et l'industrie fromagère. On conseille de visiter le quartier de Santa Croce, avec ses fenêtres et ses portails aragonaises et l'église paroissiale de San Pantaleo, où l'on garde un crucifix en bois du XVII siècle.
25
Mamoiada
◌ Altitudine / Altitude: 644 m. ◌ Supericie / Surface: 49 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2584 ◌ Corso Vittorio Emanuele III, 50 - 08024 ◌ Tel. 0784 56023 ◌ Web www.comune.mamoiada.nu.it ◌ Mail [email protected]
È un importante centro di cui si hanno notizie sin dal medioevo. Fece parte del giudicato di Arborea, sottoposto alla curatoria della Barbagia di Ollolai, poi fu degli aragonesi, quindi del ducato di Mandas. Nel centro storico si notano antiche abitazioni con tratti del gotico-aragonese e la parrocchiale di N.S. di Loreto con la sua pianta circolare e la sua cupola. Mamoiada è celebre per i suoi antichissimi personaggi carnevaleschi: is Mamuthones, dal vestito di pelli e dal fardello di campanacci che sfilano per le strade con il viso coperto da maschere inquietanti e gli lssohatores che durante la festa catturano i passanti con un laccio.
It's an important center known from the Middle Ages. It was part of the giudicato of Arborea, under the curatoria of the Barbagia of Ollolai, then it went to the Aragonese, and finally to the dukedom of Mandas. In the old town there are still ancient houses with architectural elements of the Gothic-Aragonese period, as well as the parish church of N.S. di Loreto with a circular plan and a dome. Mamoiada is famous for its very ancient Carnival masks: Sos Mamuthones walk on the streets wearing sheep furs and carrying heavy burdens of cowbells and Sos Issohadores trap people assisting to the parade.
C'est un village connu depuis le Moyen Age. Il faisait partie du Giudicato de Arborea, soumis à la curatoria de la Barbagia de Ollolai, ensuite dominé par les Aragonais et le Duché de Mandas. Dans le centre historique il y a des maisons anciennes avec caractéristiques gothique-aragonaises et la paroisse de 'N.S. di Loreto' avec son plan circulaire et sa coupole. Mamoiada est surtout célèbre pour ses très anciens personnages du Carnaval: les Mamuthones, avec ses costumes en peaux d'animaux et ses fardeaux des sonnailles, qui défilent dans les rues avec le visage couvert de masques inquiétants et les Issohadores qui, pendant la fête, capturent les passants avec un lacet.
26
Meana Sardo
◌ Altitudine / Altitude: 588 m. ◌ Supericie / Surface: 73,9 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1950 ◌ Piazza IV Novembre, 4 - 08030 ◌ Tel. 0784 64495 ◌ Web www.comune.meanasardo.nu.it
Sorge in un sito già frequentato nei periodi nuragico e romano. Fece parte del giudicato d'Arborea, appartenne poi alla Signoria della Barbagia di Belvì. Nella chiesa parrocchiale di San Bartolomeo, edificata nel XVI sec. su impianto più antico, si notano un portale ed una finestra di stile gotico-aragonese. Sempre a San Bartolomeo e' dedicata la festa patronale del 24 agosto, mentre nell'ultima domenica di giugno si tiene la sagra del formaggio. Poco lontano dal paese la chiesa campestre di San Lussorio ed i nuraghi di 'Maria Incantada' e 'Nolza'.
This area was already inhabited during the Nuragic and Roman periods. It was part of the giudicato of Arborea, then it went to the Seigniory of the Barbagia of Belvì. Inside the parish church of San Bartolomeo built in 16th century on more ancient foundations, a nice portal and a small Gothic-Aragonese styled window are still well kept. Villagers dedicate the most important celebration to the patron saint the 24 of August, while the last Sunday of June they organize the cheese festival. In the surroundings there are the country church of San Lussorio and the nuraghi Maria Incantada and Nolza.
Il se dresse sur un site déjà peuplé dans les époques nuragique et romaine. Il fit partie du Giudicato de Arborea, ensuite de la Seigneurie de la Barbagia de Belvì. Dans l'église de San Bartolomeo, construite dans le XVI siècle sur une installation plus ancienne, on peut admirer une fenêtre et un portal de style gothique-aragonais. À San Bartolomeo on dédie aussi les célébrations du 24 Août, alors que, le dernier dimanche de juin, on organise la fête du fromage. Près du village l'église champêtre de San Lussorio et les nuraghi de Maria Incantada et Nolza.
27
Noragugume
◌ Altitudine / Altitude: 288 m. ◌ Supericie / Surface: 26,8 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 350 ◌ Piazza IV Novembre, 1 - 08010 ◌ Tel. 0785 44743 ◌ Web www.comune.noragugume.nu.it
Il suo territorio è stato frequentato già in epoca preistorica. Lo testimoniano i tre nuraghi di Tolinu, con bastione e torre, Mamusi e lrididdo, quest'ultimo con una torre centrale e due laterali. Altro notevole monumento è il menhir d Taleri, alto oltre 3 m. Nell'abitato sorgono le chiese di Santa Croce, che un'iscrizione fa datare al 1500 circa e della Vergine d'Itria, del 1623. Proprio in onore della Madonna d'Itria ogni anno il giorno della Pentecoste si tiene una festa con un'ardia durante la quale i cavalieri lanciano al galoppo i cavalli intorno al santuario. Si dice che un tempo l'abitato fosse diviso in rioni e che i rappresentanti di questi cercassero di conquistare il drappo che guida la corsa per avere l'onore di portarlo per primi l'anno successivo.
Prehistoric marks are on its territory, as for the three nuraghi of Tolinu, with bastion and tower, and of Mamusi and Irididdo, the last one having a central and two lateral towers. Another remarkable monument is the menhir of Taleri, more than three meters high. Two old churches are in the village: the church of Santa Croce, datable to 1500 thanks to an inscription, and that of Madonna di Itria, of 1623. For this saint the day of Pentecost villagers traditionally celebrate a horse riding where riders gallop around the sanctuary. The popular belief talks about a village divided into many quarters, where each quarter would participate to the competition, trying to catch the drape leading the race in order to be the leader the following year.
Son territoire a été peuplé depuis l'époque préhistorique. Les trois nuraghi de Tolinu, avec bastion et tour, Mamusi et Irididdo, avec une tour centrale et deux latérales, en représentent une témoignage. Un autre important monument est le menhir de Taleri, haut de plus de trois mètres. Dans le village on peut visiter les églises de 'Santa Croce', qu'une inscription fait dater du XVI siècle environ, et de la Vierge d'Itria, du 1623. En l'honneur de la Vierge d'Itria chaque année le jour de Pentecôte on organise une fête avec une course de chevaux tout autour du sanctuaire. On dit que jadis le village fût divisé en quartiers et que leurs représentants cherchassent de conquérir le drap qui conduit la course à fin de le porter le premier l'année suivante.
28
Oliena
◌ Altitudine / Altitude: 379 m. ◌ Supericie / Surface: 165,4 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 7439 ◌ Via Vittorio Emanuele,4 - 08025 ◌ Tel. 0784 280200 - 0784 280201 ◌ Web www.comune.oliena.nu.it
Fu del giudicato di Torres, poi conquistata da Arborea; fu quindi del marchesato di Quirra da cui fu riscattata nel 1839. Il centro storico conserva una tipica architettura spontanea che presenta muri imbiancati a calce, piccole corti, scalette esterne, archi e pergolati. Conta ben undici chiese, fra le quali si distinguono la vecchia parrocchiale di Santa Maria e la nuova parrocchiale di Sant'Ignazio con accanto il secentesco collegio dei Gesuiti. Oliena è paese agricolo e pastorale, celebre per i suoi vini, e per la tessitura di scialli ricamati. Dal paese si può raggiungere la foresta di Maccione da cui ci si può addentrare nel Supramonte che domina l'abitato con la sua cima piu' alta: i 1463 m di Punta Corrasi.
It belonged to the giudicato of Torres, then it was conquered by Arborea; afterwards it went to the marquisate of Quirra which sold it back in 1839. The old town preserves a typical homely architecture, with whitewashing walls, small courtyards, outdoor stairs, arches and bowers. There are eleven churches, among them the ex parish church of Santa Maria and the new parish church of Sant' Ignazio next to the eighteenth-century boarding school of Jesuits. Oliena is mainly an agricultural and cattle-breeding village, famous for its wine, and for weaving embroidered shawls. From the inhabited area the forest of Monte Maccione can be reached by car, then a hiking path leads to the Supramonte overlooking the town with its highest peak Corrasi at 1463 meters on the sea level.
Il faisait partie du Giudicato de Torres, ensuite de Arborea; il devient puis partie du Marquisat de Quirra duquel il fut affranchi en 1839. Le centre historique garde une typique architecture spontanée qui présente des murs badigeonnés, des petites cours, des petits escaliers extérieures, des arcs et des pergolas. Le village compte onze églises, comme l'ancienne paroisse de Santa Maria et la nouvelle église de Sant'Ignazio, à côté de laquelle il y a le collège des Jésuites du XVII siècle. Oliena est un village agricole et pastoral, célèbre pour ses vins et pour le tissage des châles brodés. Du village on peut atteindre la forêt de Maccione et le Supramonte qui domine le village avec son sommet le plus haut: les 1463 mètres du Mont Corrasi.
29
Ollolai
◌ Altitudine / Altitude: 920 m. ◌ Supericie / Surface: 27,3 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1403 ◌ Via Mazzini, 2 - 08020 ◌ Tel. 0784 51051 ◌ Web www.ollolai.com
Dà il nome alla Barbagia più settentrionale. Nel medioevo era capoluogo della curatoria omonima appartenente al giudicato d'Arborea. Posto a quasi mille metri di quota, il paese presenta ancora costruzioni tradizionali in granito. I suoi artigiani producono una cestineria in asfodelo dalla lavorazione sottile. Fuori dall'abitato si può raggiungere la chiesa campestre di San Basilio, sede di una festa il primo di settembre e la punta panoramica di S'Ascorgiu, a 1126 metri di quota.
It gives the name to the northern Barbagia. During the Middle Ages it was chief-town of the curatoria of Ollolai which belonged to the giudicato of Arborea. It's almost at 1000 meters on the sea level and it still has the small traditional granitic houses. Craftsmen there make fine asphodel baskets. Out of the village there is the country church of San Basilio, where the 1 of September it's celebrated the festival to honor the saint. The peak of S'Ascorgiu overlooks the panorama from its 1126 meters of height.
Il donne son nom à la partie nord de la Barbagia. Au Moyen Age il était chef-lieu de l'homonyme 'curatoria' du Giudicato de Arborea. Situé à presque 1000 mètres d'altitude, le village présente encore des constructions traditionnelles en granite. Ses artisans produisent des corbeilles en asphodèle dont le travail est très minutieux. Hors du village on peut atteindre l'église champêtre de San Basilio, où l'on organise des célébrations le premier jour de septembre et le point panoramique de S'Ascorgiu, à 1126 mètres d'altitude.
30
Olzai
◌ Altitudine / Altitude: 474 m. ◌ Supericie / Surface: 69,9 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 943 ◌ Corso Vittorio Emanuele, 23 - 08020 ◌ Tel. 0784 55001 ◌ Web www.comune.olzai.nu.it ◌ Mail [email protected]
Posta alla fine di una vallata verso la piana di Ottana, nel ripido vecchio centro conserva le tradizionali case in granito. È nota soprattutto per la chiesa di Santa Barbara che custodisce il celebre "Retablo della peste", opera dell'anonimo noto come il "Maestro di Olzai" a cui è attribuito anche un altro retablo, ora custodito nella Pinacoteca di Cagliari. Si dice che l'opera fosse stata realizzata per esaudire un voto durante un'epidemia. Fuori dell'abitato si può ammirare il dolmen di S'Ena e Sa Vacca.
It raises at the end of the plain of Ottana, and in its steep old town there are still the ancient traditional granitic houses. Olzai is known overall for the church of Santa Barbara which preserves the célèbre "Retablo della peste" (the "altar-piece of the plague"), made by an anonymous artist known as "The Master of Olzai", author of another altar-piece now exposed in the art gallery of Cagliari. It's said that the work was painted to fulfill a vow during an epidemic. Out of the village there is the dolmen of S'Ena 'e Vacca.
Situé à la fin d'une vallée vers la plaine de Ottana, il garde encore dans son raide vieux centre les traditionnelles maisons en granite. Il est connu surtout pour l'église de Santa Barbara où l'on peut trouver le célèbre «Retable de la peste», œuvre de l'artiste anonyme connu comme le «Maitre de Olzai», auteur d'un autre retable aujourd'hui gardé dans la pinacothèque de Cagliari. On croit que l'œuvre a été réalisée pour exaucer un vœu lors d'une épidémie. Hors du village on peut admirer le dolmen de S'Ena e Sa Vacca.
31
Onanì
◌ Altitudine / Altitude: 482 m. ◌ Supericie / Surface: 71,6 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 426 ◌ Via Roma, 31 - 08020 ◌ Tel. 0784 410023 ◌ Web www.comune.onani.nu.it ◌ Mail [email protected]
Originariamente l'abitato doveva essere ad ovest di quello attuale, intorno alla chiesa di San Pietro, un tempo parrocchiale. La chiesa, uno dei più bei monumenti di questa zona dell'isola, è del XI sec. Sorge nei pressi del nuraghe omonimo ed è costruita in granito, su pianta ad aula ed abside semicilindrica. Altro motivo di interesse del paese sono i numerosi murales, opera del pittore Diego Asproni e di un gruppo di studenti dell'accademia di Brera.
The original village should have been West to the current one, around the church of San Pietro, by that time the parish church. The building, one of the most beautiful of this area and of the island, is of 11th century. It stands close to the homonymous nuraghe, and it's built in granite, it has a simple rectangular plan with a semi cylindrical apse. A nice attraction of the village are the murals, painted by Diego Asproni and a group of students of the Brera's Academy of Fine Arts.
À l'origine le village devait se trouver à ouest de celui actuel, autour de l'église de San Pietro, jadis paroisse. L'église, l'un des plus beaux monuments de cette région de l'île, date du XI siècle. Elle se trouve près du nuraghe homonyme et est construite en granite, sur une structure semi-circulaire. Ce sont aussi très intéressants les nombreux murales du village, œuvre du peintre Diego Asproni et d'un groupe d'étudiants de l'Académie de Brera.
32
Onifai
◌ Altitudine / Altitude: 29 m. ◌ Supericie / Surface: 43 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 757 ◌ Via Municipio, 17 - 08020 ◌ Tel. 0784 97418 ◌ Web www.comune.onifai.nu.it ◌ Mail [email protected]
Fece parte della curatoria e della diocesi di Galtellì e al limite del suo territorio si trovano i ruderi del Castello di Pontes, fortificazione posta a difesa del capoluogo. Da vedere la chiesa campestre di Santu Juanne Istranzu e la chiesa di San Giorgio, un tempo parrocchiale. Nel territorio del comune si trovano domus de janas e diversi nuraghi fra cui quello di Sa Linnarta, al confine con il comune di Orosei che ha annesso un villaggio nuragico e, forse, un tempio a pozzo.
It was part of the curatoria and of the diocese of Galtellì and on the borders of its territory there are the ruins of the Castle of Pontes, a fortress built for the defense of the chief-town. The country church of Santu Juanne Istranzu is nice to see, as well as San Giorgio's which was the parish church in the past. There are numerous domus de janas and nuraghi like Sa Linnarta's, close to the territory of Orosei, linked to a nuragic village and probably to a well temple.
Il faisait partie de la «curatoria» et de la diocèse de Galtellì. À la limite de son territoire on trouve les ruines du Château de Pontes, fortification placée à défense du chef-lieu. On conseille de visiter l'église champêtre de Santu Juanne Istranzu et l'église de San Giorgio, jadis paroisse. Dans son territoire il y a des domus de janas et de nombreux nuraghi, comme celui de Sa Linnarta, à la limite avec la commune de Orosei, qui a un village nuragique attenant et, peut être, un temple à puits.
33
Oniferi
◌ Altitudine / Altitude: 478 m. ◌ Supericie / Surface: 35,6 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 940 ◌ Piazza del Popolo 4 - 08020 ◌ Tel. 0784 70051 ◌ Web www.comuneoniferi.nu.it
Piccolo centro a economia agropastorale. Appartenne al giudicato di Torres. Fu feudo sotto gli aragonesi e poi fece parte del marchesato di Orani. Presso l'abitato si trovano le tombe rupestri della necropoli di Sas Concas. Una delle quali è decorata con schematiche figurine capovolte, secondo una simbologia che rappresentava la morte come il contrario della vita.
It's a small village with an agro-pastoral economy. It was part of the giudicato of Torres. It was a feud under the Aragonese reign and went to the marquisate of Orani afterwards. In the countryside of the village there is a necropolis called Sas Concas, with its rock tombs. One of them is decorated with schematic upturned humane figures, as for the symbology which represented death as the opposite of life.
Petit centre avec une économie agro-pastorale. Il fit partie du Giudicato de Torres, fief sous la domination des Aragonaises et ensuite partie du Marquisat de Orani. Dans le village on trouve les tombes rupestres de la nécropole de Sas Concas. Une de ces tombes est décorée avec des schématiques silhouettes renversées, selon une symbolique qui représentait la mort comme le contraire de la vie.
34
Orani
◌ Altitudine / Altitude: 521 m. ◌ Supericie / Surface: 130,5 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 3052 ◌ Piazza Italia, 7 - 08026 ◌ Tel. 0784 74123 ◌ Web www.comune.orani.it ◌ Mail [email protected]
Grande borgo agricolo, in una conca sovrastata dalla mole del cono di Monte Gonare. Nel medioevo fu capoluogo di curatoria, fu sino al 1500 residenza estiva del vescovo di Ottana. Nell'abitato si conservano abitazioni sette-ottocentesche e nella chiesa secentesca di San Giovanni Battista si può ammirare un pulpito di legno intagliato. Alla periferia i ruderi della chiesa di Sant'Andrea Apostolo, di cui rimangono la facciata ed il campanile gotico-aragonese. Da segnalare il museo Nivola con un'interessante esposizione dello scultore.
A big agricultural village, Orani is in a valley dominated by the conic Monte Gonare. During Middle Ages it was the chief-town of the curatoria, and until 16th century it was the summer house of the bishop of Ottana. The town still displays seventeenth and eighteenth-century houses, while in the sixteenth-century church of San Giovanni Battista there's an admirable carved wooden pulpit. In the suburban area there are the ruins of the church of Sant'Andrea Apostolo, just part of the façade and the Gothic-Aragonese bell tower. Remarkable the Museum of the sculptor Costantino Nivola, with an interesting exposition of his works.
Grand bourg agricole, situé dans une cuvette dominée par le Mont Gonare. Au Moyen Age il fut chef-lieu de «curatoria» et jusqu'au XVI siècle résidence d'été de l'évêque de Ottana. Dans le village il y a encore des maisons du XVIII et XIX siècles et dans l'église de San Giovanni Battista, du XVII siècle, on peut admirer une chaire en bois gravé. À la périphérie du village les ruines de l'église de Sant'Andrea Apostolo, dont on garde encore la façade et le clocher gothique-aragonais. À visiter le musée Nivola avec une intéressante exposition du sculpteur.
35
Orgosolo
◌ Altitudine / Altitude: 620 m. ◌ Supericie / Surface: 223,7 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 4431 ◌ Via Sas Codinas, sn - 08027 ◌ Tel. 0784 400901 ◌ Web www.comune.orgosolo.nu.it ◌ Mail [email protected]
Orgosolo possiede uno dei più vasti territori della provincia di Nuoro, esteso per 224 chilometri quadrati. Sviluppa la propria economia non solo nella pastorizia, ma anche nel turismo, attratto dalla presenza di paesaggi mozzafiato e di oasi naturalistiche incontaminate del Supramonte, nel quale il paese è insito. Il suo territorio, abitato fin dal Neolitico Medio è testimoniato da numerosissimi siti archeologici, fra nuraghi, domus de janas e tombe di giganti. Altra caratteristica del paese è la presenza di numerosissimi murales, che dagli anni '70 costituiscono un altro elemento di attrazione del paese.
The Municipality of Orgosolo has one of the largest territories of the province of Nuoro, with its 224 square kilometers. Its economy laid the foundation on solid pastoral activities, but also on tourism, thanks to the breathtaking landscapes and the naturalistic uncontaminated oasis of Supramonte. Its territory, populated from the Middle Neolithic, is dotted with many archeological sites, nuraghi, domus de janas and giants' tombs. Another peculiarity of Orgosolo is the mural tradition which started in the Seventies and since then has been attracting many tourists.
Orgosolo a l'un des plus vastes territoires (224 kilomètres carrés) de la province de Nuoro. C'est un village avec une économie surtout pastorale, mais aussi le tourisme représente une ressource importante grâce à la présence des paysages merveilleux et des oasis naturalistes intactes du Supramonte. Dans son territoire, peuplé depuis le Néolithique Moyen, on peut admirer de nombreux sites archéologiques, comme les nuraghi, les domus de janas et les tombes des géants. Le village se caractérise surtout pour la présence des murales, qui, depuis les années '70, constituent un élément d'attraction pour les touristes.
36
Orosei
◌ Altitudine / Altitude: 19 m. ◌ Supericie / Surface: 90,4 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 6851 ◌ Via Santa Veronica, 5 - 08028 ◌ Tel. 0784 996900 - 0784 9969922 ◌ Web www.comunediorosei.it
È fra il Monte Tuttavista, il Cedrino ed il mare, nello stesso luogo in cui sorgeva la romana Fanum Carisii. Nel periodo giudicale fu un centro importante del giudicato di Gallura per la sua posizione al confine meridionale del territorio ed il porto. Sotto gli spagnoli la malaria, i pirati e l'interramento del porto ne causarono la decadenza. Da vedere in paese la parrocchiale di San Giacomo Maggiore con le vicine chiese del Rosario e delle Anime, sedi delle omonime confraternite. Nel territorio del comune si possono ammirare la splendida costa e la zona umida della foce del Cedrino, dove nidifica il raro e coloratissimo pollo sultano.
It's located among the Monte Tuttavista, the river Cedrino and the sea, in the same area on which once it stood the Roman village Fanum Carisii. During the medieval period it was a very important center of the giudicato of Gallura, both for its position on the southern border of the giudicato and for its port. During the Spanish domination the malaria, the pirates and the burying of the harbor made Orosei decay. It's worth seeing the parish church of San Giacomo Maggiore, close to the Rosario and the Anime churches, where there are two homonymous confraternities. The richness of its territory shows gorgeous coasts and a humid area around the river Cedrino mouth, where the purple gallinule regularly nests.
Situé entre le Mont Tuttavista, le fleuve Cedrino et la mer, dans le même lieu où se dressait la romaine Fanum Carisii. À l'époque des Giudicati il fut un centre importante du Giudicato de Gallura pour sa position à la limite sud du territoire et le port. Sous la domination Espagnole le paludisme, les pirates et l'enfouissement du port en provoquèrent la décadence. Dans le village on conseille de visiter l'église paroissiale de San Giacomo Maggiore et les églises du Rosario et des Âmes, sièges des homonymes confréries. On peut aussi admirer la splendide côte et la zone humide de l'embouchure du Cedrino, où le rare et très coloré poulet sultan niche.
37
Orotelli
◌ Altitudine / Altitude: 406 m. ◌ Supericie / Surface: 61,2 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2192 ◌ Corso Vittorio Emanuele, 74 - 08020 ◌ Tel. 0784 79820 ◌ Web www.comune.orotelli.nu.it ◌ Mail [email protected]
Dà il nome alla zona circostante: la 'Serra di Orotelli' interessante per la forma e varietà delle rocce granitiche. Nell'abitato si può ammirare la romanica chiesa parrocchiale di San Giovanni Battista, del sec. XIII il cui campanile a vela è decorato da sculture in altorilievo del sec. XIV. Nei dintorni la chiesa campestre di N.S. di Sinni, del sec. XIV.
It's called as the surrounding region: the "Serra of Orotelli" is an interesting area for shapes and variety of granitic rocks. The Romanic parish church of San Giovanni Battista, built in 13th century with a sail bell tower decorated with high-relief sculptures of the 14th century, is located in the center. In the surroundings another old church, the country church of N.S. di Sinni, dates back to the 14th century.
Il donne son nom au territoire environnant: la «Serre de Orotelli», intéressante pour la forme et la variété des roches granitiques. On conseille de visiter l'église romaine de San Giovanni Battista, du siècle XIII, dont le clocher à voile est décoré avec des sculptures en bas-relief du siècle XIV. Dans ses alentours l'église champêtre de N.S. de Sinni du siècle XIV.
38
Ortueri
◌ Altitudine / Altitude: 585 m. ◌ Supericie / Surface: 39 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1307 ◌ Via Cavallotti, 12 - 08036 ◌ Tel. 0784 66223 ◌ Web www.comune-ortueri.it ◌ Mail [email protected]
Ha origine medioevale, ma il sito era già stato frequentato in periodo romano. Appartenne al giudicato d'Arborea, poi nel periodo sabaudo fece parte della Contea di San Martino. Nella chiesa parrocchiale di San Nicola, (XVIII - XIX sec.) si trovano un pulpito ed un organo in legno dipinto di fattura artigianale. Il paese è circondato da vigneti e foreste di leccio e sughere. Proprio la produzione e la lavorazione del sughero sono attivita' che si affiancano alla tradizionale economia agropastorale.
This village has sure medieval origins, although the site was inhabited during the Roman period. It was part of the giudicato of Arborea, then during the Savoy dynasty it was annexed to the county of San Martino. In the parish church of San Nicola (18th-19th century) there are a pulpit and a wooden painted craft made organ. The village is surrounded by vineyards, oaks and cork-tree forests. In fact, the economy of Ortueri is based on production and processing of cork, as well as on the agro-pastoral resources.
Il a origine médiéval, mais le site avait été peuplé déjà en époque romain. Il fit partie du Giudicato de Arborea, ensuite, en époque des Savoie, du Comté de San Martino. Dans l'église de San Nicola (XVIII – XIX siècles) il y a une chaire et un orgue en bois peint de façon artisanale. Le village est environné de vignobles et de forêts des chênes verts et des lièges. La production et le travail du liège sont justement des activités qui se joignent à la plus traditionnelle économie agro-pastorale.
39
Orune
◌ Altitudine / Altitude: 750 m. ◌ Supericie / Surface: 128,6 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2693 ◌ Via Remigio Gattu, 14 - 08020 ◌ Tel. 0784 276823 ◌ Web www.comune.orune.nu.it ◌ Mail [email protected]
Nel medioevo fece parte dei giudicato di Gallura, fu poi incorporato nella contea del Goceano e divenne quindi feudo regio. Ha economia quasi esclusivamente pastorale, anche se sono conosciuti e apprezzati i prodotti artigianali come coperte e tappeti. Nel territorio del comune, anche se non facilmente accessibile, si trova la straordinaria fonte sacra de 'Su Tempiesu' un tempio nuragico dedicato al culto delle acque, incredibilmente ben conservato. Da vedere anche la chiesa campestre di Su Cossolu, le domus de janas di Fenosu e la tomba dei giganti di Annantine.
During Middle Ages it belonged to the giudicato of Gallura, then it was annexed to the county of Goceano and finally it became a royal feud. Cattle-breeding is prevalent in its economy, but Orune also developed craft made production of carpets and blankets. In its countryside, it's surely worth visiting the sacred spring of "Su Tempiesu", a Nuragic temple for the worshipping of water, amazingly well kept. We also suggest to visit the country church of Su Cossolu, the domus de janas of Fenosu and Annantine giants' tomb.
Au Moyen Age il fit partie du Giudicato de Gallura, ensuite incorporé au Compté du Goceano et en devint fief royal. Il a une économie presque exclusivement pastorale, mais aussi les produits artisanaux comme les couvertures et les tapis sont connus et appréciés. Dans son territoire, même si d'un accès pas du tout facile, on trouve les fonts sacrées de Su Tempiesu, c'est un temple nuragique dédié au culte des eaux et très bien conservé. À voir aussi l'église champêtre de Su Cossolu, les domus de janas de Fenosu et la tombe des géants de Annantine.
40
Osidda
◌ Altitudine / Altitude: 650 m. ◌ Supericie / Surface: 25,7 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 257 ◌ Piazza Bonapace,1 - 08020 ◌ Tel. 079 712623 ◌ Web www.comune.osidda.nu.it ◌ Mail [email protected]
E' un piccolissimo centro. Qui agricoltura, pastorizia e artigianato si sono conservati insieme all'ambiente naturale. Anche l'abitato conserva gelosamente gli esempi di architettura tradizionale. Le bellezze naturali della zona, con lo scenografico alveo del Rio Molò si accompagnano alle tracce della civiltà passata come i nuraghi e le tombe di giganti.
It's a very small village where nature remained uncontaminated and agriculture, cattle-breeding and handicraft are still genuine. The inhabited center jealously preserves traditional architecture. Natural beauties of this area, like the spectacular riverbed of Rio Molò perfectly frame the marks of past civilizations like the nuraghi and the giants' tombs of this territory.
C'est un très petit village où l'agriculture, l'élevage et l'artisanat coexistent avec l'environnement naturel. Même le village garde jalousement des exemples de l'architecture traditionnelle. Les beautés naturelles du territoire, avec le scénographique lit du Rio Molò, sont assorties avec les traces des civilisations passées, comme les nuraghi et les tombes des géants.
41
Ottana
◌ Altitudine / Altitude: 185 m. ◌ Supericie / Surface: 45,2 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2429 ◌ Via Libertà, 65 - 08020 ◌ Tel. 0784 75623 ◌ Web www.comunas.it/ottana/
Fu sede vescovile sino al 1503 e capoluogo della regione ma a causa della malaria fu abbandonata dagli abitanti che si trasferirono a Nuoro o sulla montagna, fondando Bolotana. In tempi recenti è stata al centro di un non riuscito tentativo di industrializzazione. Una traccia dell'antica importanza è la chiesa di San Nicola, unica cattedrale della Sardegna ad una sola navata, stilisticamente influenzata dal Duomo di Pisa, costruita nel XII sec. su una chiesa più antica, forse bizantina. All'interno il Polittico di Mariano IV, del 1300. Celebre anche il carnevale di Ottana con le sue grottesche maschere in legno.
It was the bishop center until 1503 and chief-town of the region, but it was abandoned after malaria spread and its inhabitants moved to Nuoro and up to the mountain founding Bolotana. During the last thirty-five years there were many tries to industrialize this area, but industrial economy has never taken off. A big mark of its past importance is the church of San Nicola, the only cathedral in Sardinia to have just the central nave, built in 12th century on the foundations of a Byzantine church and stylistically inspired to the Dome of Pisa. Inside there is a beautiful polyptych representing Mariano IV, painted in the fourteenth century. Ottana is also famous for its Carnival, with Merdules and Boes, zoomorphic traditional characters with wooden grotesque masks.
Il fut siège épiscopal jusqu'au 1503 et chef-lieu de la région, mais à cause de l'épidémie il fut abandonné par ses habitants qui s'établirent à Nuoro ou bien sur la montagne, en fondant le village de Bolotana. Plus récemment Ottana a été au centre d'un procès de industrialisation pas réussi. Une trace de son ancienne importance est l'église de San Nicola, la seule cathédrale de la Sardaigne avec une nef, stylistiquement influencée par le Dôme de Pisa, construite au XII siècle sur une église plus ancienne, peut-être byzantine. À son intérieur le Polyptique de Mariano IV, du 1300. Ottana est un village très connu aussi pour son carnaval et ses grotesques masques en bois.
42
Ovodda
◌ Altitudine / Altitude: 710 m. ◌ Supericie / Surface: 40,8 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1657 ◌ Via Sassari, 4 - 08020 ◌ Tel. 0784 54023 ◌ Web www.comunas.it/ovodda
Borgo pastorale della Barbagia di Ollolai, sorge su un pianoro granitico alle pendici del Gennargentu. Nel medioevo fece parte del Giudicato d'Arborea, in periodo spagnolo fu incorporato nel ducato di Mandas. Nella chiesa parrocchiale di San Giorgio da vedere il campanile in granito e la statua lignea di San Pietro. In paese si tiene un carnevale spontaneo il giorno di Mercoledi delle ceneri, durante il quale viene processato e mandato al rogo un fantoccio detto "Don Conte".
This pastoral village of Barbagia of Ollolai, stands on a granitic land on the slopes of the chain of Gennargentu. During Middle Ages it was part of the GIUDICATO of Arborea, while under the Spanish reign it was annexed to the dukedom of Mandas. Don't miss the parish church of San Giorgio with its granitic bell tower and the wooden statue of San Pietro. An extempore Carnival is celebrated on Wednesday of Ashes, where people try and burn a big puppet called "Don Conte".
Bourg pastoral de la Barbagia de Ollolai, il se dresse sur un plateau granitique aux flancs du Gennargentu. Au Moyen Age il fit partie du Giudicato de Arborea, à l'époque espagnole il fut annexé au Duché de Mandas. On conseille de visiter l'église paroissiale de San Giorgio avec son clocher en granite et la statue en bois de San Pietro. Dans le village on fête un carnaval spontané le jour de Mercredi des Cendres, lorsque un fantoche nommé «Don Conte» est jugé et condamné au bucher.
43
Posada
◌ Altitudine / Altitude: 22 m. ◌ Supericie / Surface: 33,5 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2771 ◌ Via Garibaldi,4 - 08020 ◌ Tel. 0784 870500 ◌ Web www.comune.posada.nu.it ◌ Mail [email protected]
Il centro storico medievale sorge su un isolato colle calcareo, che culmina con i ruderi del Castello detto "della Fava". Dalla sua posizione domina la zona sino alla foce del Cedrino ed al mare. L'area fu abitata già in periodo nuragico, come testimoniano il Nuraghe Monte Idda ed il Nuraghe Pizzinnu. Piu' tardi ospitò probabilmente la città cartaginese di Feronia, mai però localizzata, e l'abitato romano di Portus Loguidonus. Il Castello, di cui restano poche mura e la torre, è opera dei pisani ma fu degli arborensi e poi sede dei baroni. Da vedere in città anche la parrocchiale di Sant'Antonio, ricostruita nel '600 su base trecentesca.
The medieval old town centre rises on a isolated calcareous hill, where the ruins of the "Castle of the broad bean" stand. From its position it overlooks the area till the Cedrino estuary and the sea. This territory was populated during the Nuragic period; today, Nuraghe Monte Idda and Nuraghe Pizzinnu are vestiges of the ancient Nuragic civilization. Later, the Carthaginian city of Feronia, which has never been located, rose in this area as well as the roman village Portus Loguidonis. The Castle, of which there are today only the walls and the tower, was built by the Pisan, but it was under the governance of the Arborensi and then seat of the barons. In the village the parish church of Sant'Antonio was rebuilt during the 17th century on 14th century foundations.
Le centre historique médiéval se dresse sur une isolée colline calcaire, au sommet de laquelle on trouve les ruines du Château dit «de la fève». De sa position il domine le territoire jusqu'à l'embouchure du fleuve Cedrino et la mer. La zone fut peuplée déjà à l'époque nuragique, et les nuraghi Monte Idda et Pizzinnu en représentent un témoignage. Ensuite, dans ce site il y eut probablement la ville carthaginois de Feronia, jamais localisée, et l'agglomération romaine de Portus Loguidonis. Le Château, dont il n'y a que des murs et la tour, est l'œuvre des Pisans mais il fut des Arborensi et ensuite siège des barons. On conseille de visiter aussi la paroisse de Sant'Antonio, reconstruite au XVII siècle sur base du XIV siècle.
44
Sarule
◌ Altitudine / Altitude: 626 m. ◌ Supericie / Surface: 52,7 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1817 ◌ Via Emilio Lussu - 08020 ◌ Tel. 0784 76017 ◌ Web www.comunesarule.it ◌ Mail [email protected]
Appartenne al giudicato di Torres e fu capoluogo di curatoria, fu poi parte del marchesato di Orani. È celebre per la qualità dei suoi tappeti, tessuti in lana grezza su telai a mano e ospita un centro per la tessitura. Nella parrocchiale di San Michele Arcangelo si può ammirare un antico battistero in legno. Vicino al paese, sulla vetta del Monte Gonare, si innalza il Santuario di Nostra Signora di Gonare, oggetto di grande venerazione, che si dice edificato dal giudice Gonario di Torres per adempiere un voto.
It belonged to the Giudicato of Torres, chief town of 'curatoria', then it was part of the Marquisat of Orani. It is famous for the high quality of its carpets, raw-wool woven using looms by hand. In the village there is also a weaving centre. In the parish church of San Michele Arcangelo we can admire an ancient wooden baptistery. Near the village, on the Monte Gonare summit, there is the sanctuary of Nostra Signora di Gonare, greatly worshipped, which is said to be built by the Judge Gonarioof Torres to fulfill a vow.
Il fit partie du Giudicato de Torres et chef lieu de «curatoria», ensuite devint partie du Marquisat de Orani. Il est célèbre pour la qualité de ses tapis, tissés en laine brute avec des métiers à main et il accueille un centre pour le tissage. Dans l'église paroissiale de San Michele Arcangelo on peut admirer un ancien baptistère en bois. Près du village, sur le sommet du Mont Gonare, il y a le sanctuaire de Nostra Signora di Gonare, fortement vénérée, qui l'on croit fut édifié par le juge Gonario di Torres pour accomplir un vœu.
45
Silanus
◌ Altitudine / Altitude: 432 m. ◌ Supericie / Surface: 48 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2272 ◌ Piazza Municipio - 08017 ◌ Tel. 0785 84854 ◌ Web www.comune.silanus.nu.it
Fu del giudicato di Torres, assegnata alla curatoria del Montiferru, poi fu parte del marchesato del Marghine. Da visitare nel centro la parrocchiale di S. Antonio, aragonese e la chiesa di San Lorenzo, del XII sec. Quest'ultima è opera dei cistercensi ed unisce caratteri romanici e gotici. Nel territorio sorgono il nuraghe Madrone ed il complesso di Santa Sabina (o Sarbana) comprendente un nuraghe, un pozzo sacro, una tomba dei giganti ed una chiesetta dell'XI sec.
It belonged to the Giudicato of Torres, assigned to the 'curatoria' of Montiferru, then it became part of the Marquisat of Marghine. In the centre of the village it deserves a visit the parish church of Sant'Antonio, Aragonese, and the church of San Lorenzo, 12th century, which was built by the Cistercians with roman and gothic characteristics. In the area we suggest to visit the nuraghe Madrone and the complex of Santa Sabina with a nuraghe, a sacred well, a giants' tomb and a little church of the 11th century.
Il fit partie du Giudicato de Torres, assigné à la «curatoria» du Montiferru, ensuite du Marquisat du Marghine. À visiter dans le centre du village l'église paroissiale de S.Antonio, aragonaise, et l'église de San Lorenzo, du XII siècle. La seconde est l'œuvre des cisterciens et assemble caractères romains et gothiques. Dans son territoire le nuraghe Madrone et le complexe de Santa Sabina (ou Sarbana) avec un nuraghe, un puits sacré, une tombe des géants et une petite église du XI siècle.
46
Sindia
◌ Altitudine / Altitude: 510 m. ◌ Supericie / Surface: 58,3 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1852 ◌ Corso Umberto I, 27 - 08018 ◌ Tel. 0785 41778 - 0785 41016 ◌ Web www.comune.sindia.nu.it
Sorge sull'altopiano basaltico della Planargia. Fece parte del giudicato di Torres, curatoria della Planargia, poi fu dei Doria, quindi feudo aragonese e ancora fu parte del marchesato della Planargia. Da vedere in paese la chiesa di San Pietro, in parte risalente al XII sec. ed i resti di un nuraghe utilizzati ancora oggi. Nelle sue campagne sorge la chiesa di Santa Maria di Corte, con i resti della grande Abbazia cistercense del XII sec. Altre tracce del passato sono le tombe dei giganti di Triganino, sa Costa, Su Crastu Inscrittu e la fonte di Su Anzu e S'Olomo (il bagno dell'olmo), probabilmente luogo di culto per la civiltà nuragica.
It is located on the basaltic plateau of the region Planargia. It was part of the Giudicato of Torres, 'curatoria' of Planargia, ruled by the Doria house, Aragonese fief and part of the Marquisat of Planargia. In the village there are the church of San Pietro, 12th century, and the remains of a nuraghe still used nowadays. In the countryside the church of Santa Maria di Corte, with the ruins of the Great Cistercian Abbey of the 12th century. Traces of the past are the giants' tombs of Triganino, sa Costa, su Crastu Inscrittu and the source of Su Anzu e S'Olomo, perhaps places of worship for the nuragic civilizations.
Il se dresse sur l'haut plateau basaltique de la Planargia. Il fit partie du Giudicato de Torres, «curatoria» de la Planargia, sous la domination des Doria, ensuite fief aragonais et partie du Marquisat de la Planargia. On conseille de visiter dans le village l'église de San Pietro, une partie de laquelle date du XII siècle, et les ruines d'un nuraghe encore utilisés aujourd'hui. Dans les campagnes il y a l'église de Santa Maria de Corte, avec les ruines de la grande Abbaye cistercienne du XII siècle. D'autres traces du passé sont les tombes des géants de Triganino, sa Costa, Su Crastu Inscrittu et les fonts sacrées de Su Anzu e S'Olomo (le bain de l'orme), peut être lieu de culte pour les civilisations nuragiques.
47
Siniscola
◌ Altitudine / Altitude: 39 m. ◌ Supericie / Surface: 200 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 11605 ◌ Via Roma, 125 - 08029 ◌ Tel. 0784 870800 ◌ Web www.comune.siniscola.nu.it ◌ Mail [email protected]
È stato uno dei più importanti centri del regno di Gallura e, nel XVI secolo, era dotato di mura e torri di difesa, Il suo territorio va dal mare con le spiagge della Caletta, e Berchida e Capo Comino, sino al Monte Albo, con la sua Foresta Demaniale. Proprio sulla montagna si trovano le tracce umane più antiche come nelle grotte 'Sa Preione e s'Orcu' e 'Duas Vuccas' mentre nelle campagne si trovano numerosi nuraghi, tombe dei giganti ed i ruderi del villaggio altomedioevale di Rempellos. Tra le chiese ricordiamo la chiesa parrocchiale di San Giovanni Battista costruita nel sec. XVIII.
It was one of the most important centers of the Reign of Gallura and, during the 16th century, it had defense walls and towers. Its territory extends from the sea with the beaches of La Caletta, Berchida and Capo Comino, to the Mont'Albo, with its Public Forest. In the mountain we find the most ancient traces of the past like in the caves Sa Preione e S'Orcu and Duas Vuccas, whereas in the countryside there are many nuraghi, giants' tombs and the ruins of the Early Middle Ages village Rempellos. It's worth a visit to the parish church of San Giovanni Battista, built in the 18th century.
Il a été l'un des plus importants centres du royaume de Gallura et au XVI siècle il avait des murs et des tours de défense. Son territoire va de la mer avec les plages de La Caletta, Berchida et Capo Comino, jusqu'au Mont Albo, avec sa Forêt Domaniale. Juste sur la montagne on trouve des traces humaines les plus anciennes, comme dans les grottes Sa Preione e s'Orcu et Duas Vuccas, tandis que dans les campagnes il y a de nombreux nuraghi, des tombes des géants et les ruines du village du haut Moyen Âge de Rempellos. Parmi les églises, on conseille de visiter celle de San Giovanni Battista du XVIII siècle.
48
Sorgono
◌ Altitudine / Altitude: 688 m. ◌ Supericie / Surface: 56,2 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 1777 ◌ Corso IV Novembre, 65 - 08038 ◌ Tel. 0784 622520 ◌ Web www.comunas.it/sorgono ◌ Mail [email protected]
Capoluogo storico del Mandrolisai. Risale al medioevo, ma sorge in un sito già frequentato dai romani. Fu parte del Giudicato di Arborea e poi del marchesato di Oristano. Nella chiesa dell'Assunta, tardo gotica, si ammirano due tele di Giovanni Marghinotti, pittore cagliaritano (1798/1865) e due croci lignee del XVI secolo. Di fronte alla chiesa parrocchiale un edificio civile secentesco di stile tardo gotico. Sulla strada per Ortueri, in un paesaggio di alberi secolari, sorge il Santuario di San Mauro, del XVI secolo. Nei pressi i nuraghi 'Talei' e 'Lo', la tomba di giganti di "Funtana Morta".
Historic chief town of the region Mandrolisai, it dates back to the Middle Ages yet it is placed on an area formerly populated by the Romans. It was part of the Giudicato of Arborea and the Marquisat of Oristano. The church of L'Assunta, late Gothic, exposes two paintings by Giovanni Marghinotti, a painter from Cagliari (1798/1865) and two wooden crucifixes of the 16th century. In front of the parish church we can admire a seventeenth century building in the late Gothic style. On the road to Ortueri, in a landscape of ancient trees, there is the Sanctuary of San Mauro, which dates back to the 16th century. In the surroundings we find the nuraghi Talei and Lo and the giants' tomb Funtana Morta.
Chef lieu du Mandrolisai. Il date du Moyen Âge, mais il est situé dans un site déjà peuplé des romains. Il fit partie du Giudicato de Arborea et ensuite du Marquisat de Oristano. Dans l'église de l'Assunta, gothique tardif, on peut admirer des toiles de Giovanni Marghinotti, peintre de Cagliari (1798-1865) et deux croix en bois du XVI siècle. En face de l'église paroissiale, un édifice civil du XVII siècle de style gothique tardif. Sur la rue pour Ortueri, dans un paysage d'arbres séculaires, il y a le Sanctuaire de San Mauro, du XVI siècle. Tout près des nuraghi Talei et Lo, la tombe des géants de Funtana Morta.
49
Teti
◌ Altitudine / Altitude: 714 m. ◌ Supericie / Surface: 43,9 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 530 ◌ Corso Italia, 63 - 08030 ◌ Tel. 0784 68023 ◌ Web www.comunediteti.it
Nei suoi pressi sorgono il villaggio nuragico di S'Urbale, dal quale abbiamo preziose notizie sulle tecniche di costruzione e sulla vita di questa civiltà, ed il tempio a pozzo di Abini. Proprio dal tempio di Abini vengono gran parte dei più celebri bronzetti conosciuti, caratterizzati da uno stile ornato ed orientaleggiante che ha preso il nome dal tempio stesso.
In the surroundings of Teti there are the nuragic village S'Urbale, which gives precious information about the building techniques and the life of the Nuragic civilization, and the well temple of Abini. The most part of the small bronzes known nowadays come from this temple. They are characterized by an ornate and Oriental style named after the temple itself.
Dans ses alentours il y a le village nuragique de S'Urbale, qui a donné des notices précieuses sur les techniques de construction et sur la vie de cette civilisation, et le temple à puits de Abini. Les plus célèbres petits bronzes connus viennent de ce temple, et ils sont caractérisés par un style orné et orientaliste qui a pris son nom du temple même.
50
Tiana
◌ Altitudine / Altitude: 564 m. ◌ Supericie / Surface: 19,4 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 536 ◌ Via Nazionale, 27 - 08020 ◌ Tel. 0784 69089 ◌ Web www.comunas.it/tiana
Piccolo borgo ad economia agropastorale, sorge presso il Rio Torrei. Lungo il fiume erano un tempo in funzione numerose gualchiere. In questi impianti venivano trattati ed ammorbiditi i tessuti prodotti in molti paesi dei dintorni. A un chilometro dall'abitato merita una visita la superstite Gualchiera Zedda, non piu' in funzione ma ben conservata, interessante memoria dell'industria della zona.
Small village with an agro pastoral economy, it is situated near the Rio Torrei. Along the river there were once several fulling-mills, where the fabrics produced in the nearby villages were treated and softened. One kilometer away from the village it deserves a visit the surviving fulling-mill Zedda, not working anymore but very well preserved, an interesting memory of the industries in this area.
Petit bourg avec une économie agro-pastorale, il est situé près du Rio Torrei. Le long du fleuve il y avait jadis de nombreux foulons. Dans ces installations les tissus produits dans plusieurs villages voisins étaient travaillés et assouplis. Á un kilomètre du village on conseille de visiter le survivant Foulon Zedda, pas fonctionnant mais très bien conservé, souvenir des industries du territoire.
51
Tonara
◌ Altitudine / Altitude: 900 m. ◌ Supericie / Surface: 52,1 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2187 ◌ Viale Regione, 8 - 08039 ◌ Tel. 0784 63823 ◌ Web www.comunetonara.org ◌ Mail [email protected]
È uno dei comuni più ricchi di verde del versante occidentale del Gennargentu. Il paese si è formato dalla fusione di tre borghi: Toneri, Teliseri e Arasule i cui nomi che potrebbero testimoniare un'origine preistorica e che ancora oggi dividono l'abitato in tre rioni. Tonara è celebre in tutta la Sardegna per lo squisito torrone che produce ma è anche rinomata per la produzione di campanacci. Da vedere il complesso forestale di Uatzo e il secentesco campanile della parrocchiale di San Gabriele Arcangelo.
It is one of the most green villages on the western side of the Gennargentu. It developed from the fusion of three small villages: Toneri, Teliseri and Arasulè, which have a prehistoric origin and still divide Tonara into three neighborhoods. Tonara is famous all over Sardinia for its delicious nougat and the manufacture of cowbells. The forest complex Uatzo and the seventeenth century bell tower of the parish church of San Gabriele Arcangelo are really worth a visit.
C'est l'un des territoires les plus verts du versant occidental du Gennargentu. Le village nait de la fusion de trois bourgs : Toneri, Teliseri et Arasulé, dont les noms révèlent une origine préhistorique et ils divisent encore le village en trois quartiers. Tonara est célèbre dans l'île entière pour son délicieux nougat, mais aussi pour la production des sonnailles. À visiter le complexe forestier de Uatzo et le clocher du XVII siècle de l'église paroissiale de San Gabriele Arcangelo.
52
Torpè
◌ Altitudine / Altitude: 24 m. ◌ Supericie / Surface: 92,3 Kmq. ◌ Popolazione / Population abitanti / inhabitants: 2909 ◌ Piazza Municipio,10 - 08020 ◌ Tel. 0784 829296 ◌ Web www.comune.torpe.nu.it ◌ Mail [email protected]
Durante le guerre di occupazione catalano-aragonesi assorbì la popolazione dei centri vicini. A partire dal '700 furono invece gruppi provenienti dalla zona di Buddusò a stabilirsi nel territorio fondando villaggi divenuti col tempo frazioni dell'abitato principale. Nel territorio si può ammirare il nuraghe San Pietro, quadrilobato con mastio centrale e torri, una delle quali fu utilizzata come granaio in periodo romano. Altri motivi di interesse sono il complesso forestale Su Lidone con lecci, sughere e corbezzoli, la foresta demaniale Usinavà con fustaie di antichi lecci e il lago di Cuccuru Ozastru.
During the Catalan – Aragonese wars it hosted people from the nearby villages. From the eighteenth century peasants from Buddusò settled on this site rising villages which then became hamlets of the main village. In its territory we can visit the nuraghe San Pietro, quadrilobate with a central donjon and towers, one of which was used as a barn during the Roman period. It really deserves a visit the forest complex Su Lidone with holm-oaxs, cork oaks and arbutus and the public forest Usinavà with high forests of ancient holm-oaks and the lake Cuccuru Ozastru.
À l'époque des guerres d'occupation catalanes - aragonaises, Torpé accueillit les habitants des villages voisins. Dès le XVIII siècle ce sont le groups provenant de Buddusò à s'établir dans le territoire en fondant des villages devenus ensuite des hameaux de l'agglomération principale. Dans le territoire on peut admirer le nuraghe San Pietro, quadrilobé avec donjon central et tours, l'une desquels utilisée comme grenier en époque romaine. On conseille de visiter aussi le complexe forestier Su Lidone avec des chênes verts, des chênes lièges et des arbousiers, la forêt domaniale Usinavà avec des anciennes futaies de chênes verts et le lac de Cuccuru Ozastru.
53
Guida
2013
all’ospitalità
2° semestre
NUORO E COMUNI DELLA PROVINCIA
NUORO & VILLAGES OF THE
PROVINCE
ALBERGHI
ALBERGHI RESIDENZIALI
HOTELS
L'Ufficio del Turismo della Provincia di Nuoro pubblica i dati sulle tariffe e sulle attrezzature degli esercizi ricettivi elencati nella presente guida a solo scopo divulgativo, per cui non si assume alcuna responsabilità per errori di stampa e di compilazione o per involontarie omissioni.
AVVERTENZE I dati inerenti agli esercizi elencati nel presente annuario sono stati desunti dalla comunicazione dei prezzi presentata dai titolari delle aziende ricettive. I dati sulle attrezzature e sulle tariffe degli esercizi elencati nel presente annuario sono pubblicati a solo scopo divulgativo, per cui si declina ogni responsabilità per possibili errori di stampa o per involontarie omissioni. Nel caso in cui siano indicate due serie di prezzi sovrapposte per lo stesso esercizio, la prima si applica nel periodo di bassa stagione e la seconda in quello di alta stagione (indicato tra parentesi accanto al nome della località). Il prezzo della camera non può essere superiore a quello indicato nell'apposita tabella dei prezzi che dovrà essere esposta nel bureau di ogni esercizio e riportato sull'apposito cartellino applicato all'interno di ogni camera. Ai sensi delle vigenti disposizioni le tariffe potranno subire variazioni con decorrenza 1° Giugno. La consumazione della prima colazione è facoltativa. La relativa tariffa potrà essere addebitata (separatamente dalla tariffa della camera) solo se tale prestazione sarà stata espressamente richiesta dal cliente. Per il letto aggiunto posto in una camera a due letti potrà applicarsi una maggiorazione del prezzo della camera stessa. In ogni caso il letto aggiunto potrà essere posto nelle camere aventi adeguate dimensioni e su richiesta del cliente. I turisti che avessero da rilevare l'applicazione di prezzi superiori a quelli pubblicati nel presente annuario e non ottenessero sufficiente soddisfazione da parte dell'albergatore, potranno presentare documentato reclamo alla Provincia di Nuoro - Ufficio Turismo: Piazza Italia, 22 - Tel. 0784 238865 - 08100 Nuoro. Eventuali reclami dovuti a disservizi nelle prestazioni dovranno essere presentati al Comune di appartenenza dell'esercizio. Le prenotazioni hanno valore solo se effettuate per iscritto e per iscritto confermate. Al fine di evitare possibili malintesi e contestazioni, si consiglia di definire e farsi confermare - per iscritto - il prezzo "tutto compreso", specificando chiaramente il periodo del soggiorno e le prestazioni richieste.
SERVIZIO TELEFONICO ALBERGHIERO Al cliente vanno addebitati gli scatti effettuati alla tariffa vigente (IVA inclusa). Nessuna maggiorazione è prevista per il servizio reso da impianti telefonici installati in camera.
ANIMALI È’ facoltà dell'albergatore rifiutare animali, anche se domestici e se accettati non potranno essere ammessi nelle sale comuni.
AVERTISSEMENTS Les renseignements concernant les établissements indiqués dans ce guide sont basés sur les déclarations des prix présentées par les propriétaires ou les gérants des établissements d'hébergernent. Les reinseignements contenus dans ce guide sont publiés a titre purement indicatif. La Province décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions. Lorsque deux séries de prix sont indiquées pour le même établissement, la première série s'applique hors saison, la deuxième pendant la période de pleine saison (indiquée entre parenthèses à coté du nom de la localité). Le prix de la chambre ne peut être supérieur a celui indiqué sur le tableau des prix affiché à la reception de l'hôtel et dans toutes les chambres. Aux termes de la loi, les tarifs pourront subir des variations à partir du 1er Juin. Le petit déjeuner est facultatif. Il ne devra être payé (séparé du prix de la chambre) que si le client demande expressément ce service. Pour un lit supplémentaire dans une chambre à deux lits une majoration du prix de la chambre pourra être appliquée. Le lit supplémen-taire ne peut de toute faҫon être placé que dans les chambres ayant des dimensions adéquates, et sur demande du client. Les touristes qui constateraient l'application de prix supérieurs à ceux indiqués sur ce guide et qui n'obtiendraient pas satisfaction de la part de l'hôtelier peuvent présenter une réclamation à: Provincia di Nuoro - Ufficio Turismo: Piazza Italia, 22 - Tel. 0784 238865 - 08100 Nuoro. Toute réclamation concernant les prestations de l'hôtel doit être adressée à la Mairie de l'endroit. Les réservations sont valables seulement si on les fait et on les confirme par écrit. Afin d'éviter des malentendus ou des contestations, on conseille de s'accorder sur le prix "tout compris" avec l'indication de la période du séjour et des prestations de l'hôtel demandées.
TELEPHONE DANS LA CHAMBRE Au client ne doit être chargé aucun extra pour le service de téléphone dans la chambre, il doit payer seulement le tarif en viguer établi par la Societé téléphonique.
ANIMAUX L'hôtelier peut refuser d'accepter les animaux domestiques, en cas d'accueil, l'entrée aux salles communes est interdite.
NOTES
The Information about the hotels listed in this year-book is given on the basis of the price statement presented by the hotel-keepers. The Province accepts no responsibility for an error or misrepresentation. When two different series of prices are given for the same hotel, they refer to low and high season rates, high season dates being indicated between brackets near the name of the town. Room prices must not be higher than the prices shown at the reception desk and in the rooms. According to the provision in force, prices may change as from June 1st. Breakfast is optional. It is charged as an extra, and it must be requested by guests. When an extra bed is put in a room with twin beds, an additional charge may be applied. In any case extra beds may only be added to rooms of adequate size and only when guests specifically request it. Hotel guests who should be charged higher prices than those shown here, and not be satisfied by the management's explanation, may lodge a formal complaint, with documentary evidence, alla Provincia di Nuoro - UfficioTurismo, Piazza Italia, 22 -Tel. 0784 238865 – 08100 Nuoro. Complaints regarding bad service should be presented to the Town Hall. Booking is valid only if made and confirmed in writing. It is advisable to define clearly the terms "all inclusive" after stating the period of stay and the required accomodation.
HOTEL PHONE SERVICE No extra is due for service in room.
ANIMALS The hotel keeper may refuse animals or pets and if accepted, they are not admitted into the common rooms.
HINWEISE
Die Angaben über die in diesem Jahrbuch aufgeführten Hotels sind aus den Tarifanmeldungen der Besitzer entnommen worden. Die Preisangaben aller Strukturen in diesern Jahrbuch sind nur zum Zweck der Verbreiterung. Wir können lieder keine Verantwortung für Druckfehler und unfreiwillige Unterlassungen übernehmen. Bei Angaben von zwei verschieden Preisen in der Preisspalte bezieht sich der erste Preis auf die Vor - und Nachsaison und der zweite auf die Hauptsaison (in Klammern unter dem Namen der Ortschaft). Der Zimmerpreis darf den in der Preisliste aufgeführten Preis nicht über-schreiten, und es ist Pflicht, diese Preisliste sowohl in der Reception des Hotels als auch in jedem Zimmer auszuhängen. Nach den geltenden Anordnungen kö nnen Preisänderungen ab 1. Juni eintreten. Der Verzehr des Frühstücks ist fakultativ. Der dafür gültige Preis darf dem Gast nur dann verrechnet werden (separat vom Zimmerpreis) wenn er ausdrücklich diese Leistung verlangt hat. Für ein Zusatzbett in einem Zweibettzimmer darf ein höhere Zimmerpreis verrechnet werden. Auf jeden Fall darf das Zusatz bett nur in solche Zimmer gestellt werden, wo genügend Raum vorhanden ist nur auf aus-drücklichen Wunsch des Kunden. Gäste, denen höhere Preide verrechnet worden sind, als die in diesem Verzeichnis angegeben, können - falls der Hotelier die Reklamation nicht zufriedenstellend beantwortet hat - sich an das zuständige Fremdenverkehrsamt der entsprechenden örtlichen Gemeindeverwaltung wenden alla Provincia di Nuoro - Ufficio Turismo: Piazza Italia, 22 - Tel. 0784 238865 - 08100 Nuoro. Und eine Beschwerde einreichen, die dokumentierbar sein muss. Eventuelle Beschwerden über Minderleistungen sollen an die örtliche Gemeindeverwaltung gerichtet werden. Reservierungen sind gültig nur wenn sie schriftlich gemacht oder schrift-lich bestätigt werden. Um Miβverständnisse und Proteste zu vermeiden, es wird empfohlen, um eine schriftliche Erkiärung des Preises "alles inbe-griffen" zu bitten, wo es die Dauer des Aufenthalts und die geforderten Leistungen spezifiziert werden.
HOTELFERNSPRECHDIENST Der Kunde wird mit den Telefongebühreinheiten belastet, die gültig (MwSt eingeschlossen) bei der Zeit des Aufenthalts sind. Keine Tariferhöhung wird für den Fernsprechapparat im Zimmer vorgese-hen.
TIERE
Der Hotelier ist befugt, Haustiere abzulehenen; wenn sie akzeptiert wer¬den, werden sie nicht in den gemeinsamen Räumen erlaubt.
PER OGNI ESERCIZIO ALBERGHIERO É INDICATO
� livello di classificazione (se preceduto da A.R. è riferito a un albergo
residenziale) � denominazione dell'esercizio; � indirizzo, numero di telefono, numero telefax; � A = numero camere. B = letti. C = bagni; � periodo di apertura; quando non è indicato si intende che l'esercizio è
aperto tutto l'anno; � segni convenzionali dell'attrezzatura e dei servizi di cui dispongono
gli esercizi. � prezzi giornalieri minimi e massimi praticati per le camere senza
bagno e con bagno a uno o due letti; � prezzi giornalieri minimi e massimi, per persona, del trattamento di
mezza pensione, escluse le bevande, che si applicano per un soggiorno non inferiore a tre giorni;
� prezzi giornalieri minimi e massimi, per persona, del trattamento di pensione completa, escluse le bevande, che si applicano per un sog-giorno non inferiore a tre giorni;
� prezzo della prima colazione. Qualora sia riportata "inclusa" la cola-zione è gratuita.
POUR CHAQUE HOTEL SONT INDIQUÉS
� La categorie. ("A.R." signifie résidence de tourisrne - séjour minimum:
7 jours); � Nom de l’établissement; � adresse, numéros de téléphone et de télécopie; � A = Nombre de chambres, B = lits C = salles de bains; � période d'ouverture; quand cette indication manque l'établissement
est ouvert toute l'année; � signes conventionnels des équipements et des services dont
disposent les établissements. � les prix minimum et maximum par jour des chambres sans et avec
salle de bains, à un lit et à deux lits; � les prix minimum et maximum par personne et par jour pour la demi-
pension, boissons non comprises, appliqués pour un séjour d'au moins trois jours;
� les prix minimum et maximum par personne et par jour pour la pension complète, boissons non comprises, appliqués pour un séjour d'au moins trois jours;
� le prix du petit déjeuner. L'indication "inclusa" signifie que le petit déjeuner est gratuit;
FOR EACH HOTEL THE FOLLOWING INDICATIONS ARE SHOWN
� Star grading. ("A.R." stands for serviced apartments minimum stay: 7
days). � name of the hotel; � address, telephone number, fax number � is closed (between brackets); � A = number of rooms, B = beds C = baths; � opening period; if no dates are given the hotel is open all the year
round; � hotel facilities symbols. � the minimum and maximum overnight prices, for single and double
bedrooms with and without private bath; � the minimum and maximum half-board rates, per person, per day,
exclusive of drinks, for stays of no less than 3 days; the minimum and maximum full-board rates, per person, per day, exclusive of drinks, for stays of no less than 3 days; the price for breakfast. "Inclusa" means that breakfast is free;
FUR JEDES HOTEL IST FOLGENDES
ANGEGEBEN
� Die Kategorie. ("A.R." bezieht sich auf Hotel-Apartment Anlagen Mindestaufenthalt 7 Tage).
� Name des Hotels; � Adresse, Telefon-Nr., Telefax-Nr. ; � A = Anzahl der Zimmer, B = Betten und C = Badezimmer; � Öffnungszeiten; wenn nicht angegeben ist zu verstehen, dass der
Betrieb ganzjährig geöffnet ist; � Konventionelle Zeiche der verschiedenen Einrichtungen und
Leistungen der Hotels. � Spalte die Mindest - und Höchsttagespreise für Ein - oder
Zweibettzimmer mit oder ohne Bad; � die Mindest-und Höchsttagespreise pro Person für Halbpension,
Getränke ausgeschlossen. Diese Preise sind gùltig fùr eine Mindestaufenthalt von 3 Tagen;
� die Mindest-und Höchsttagespreise pro Person für Vollpension, Getränke ausgeschlossen. Diese Preise sind gültig für eine Mindestaufenthalt von 3 Tagen;
� die preise für das Frühstück; wo "Inclusa" steht, ist das Frühstück gratis;
SEGNI CONVENZIONALI
SIGNES CONVENTIONNELS
1
ufficio postale e n. di codice postale (cap)
bureau de poste et code postal
2
ufficio telefonico e n. di teleselezione
indicatif telephonique
3
ufficio telegrafico
telegraphe
4
pro loco
syndacat d'initiative
5
località balneare
station balneaire
6
località montana
station de montagne
7
località sede di sport invernali
station de sports d'hiver
8
collegamenti marittimi
liaisons maritimes
9
trasporti stazione
lignes d'autocar
0
ferrovia
chemin de fer
SPIEGAZIONE DEI SEGNI CONVENZIONALI RELATIVI ALLE
ATTREZZATURE DEGLI ESERCIZI ALBERGHIERI
SIGNES CONVENTIONNELS CONCERNANT L'EQUIPEMENT DES
HOTELS
riscaldamento
chauffage @A @B equitazione
equitation
telefono
telephone @C @D aria condizionata climatisation
radio o filodifusione
radio @E @F apparecchio tv
televiseur
accessibilità al disabili
accessible aux handicapes @G @H frigobar
mini bar
ristorante
restaurant @I @J ascensore
ascenseur
parco o giardino
parc ou jardin @K @L bar
bar
parcheggio custodito
parking garde’ @M @N accettazioneanimali animaux
acceptés
trasporto clienti in stazione
transfert des clients a’ la gare @O @P autorimessa
garage
spiagga riservata
plage privée @Q @R sauna privata
sauna prive’
propria piscina
piscine privée @S @T proprio campo da tennis
court de tennis prive’
proprio campo da golf
terrain de golf prive’ @U @V accettazione gruppi groupes
acceptés
sport nautici
sport nautiques @W @X giochi per bambini
jeux pour enfants
carta di credito
cartes de credit @Y @Z discoteca
discotheque
servizio baby sitting
service baby sitting @a @b centro salute/fitness
remise en forme
servizio congressi
service congrés @c @d rifugio
refuge
impianto di risalita
teleski @e @?f n. letti
n. lits
n. camere
n. chambres @?g @?h n. bagni
n. salles de bains
SYMBOLS ZEICHNERKLARUNG
1 post office and post code postamt und posleitzahl
2
area dialling code fernsprechamt uno fernwhlnummer
3
telegraph office teeegrafenemt
4 local tourist board
fremdenverkehsamt
5 seaside resort
seebad
6
mountain resort bergstation
7 winter sports resort
wintersportplatz
8
shipping lines schifsverbindungen
9
motor-coach service blisverbindlingen
0
railway eisenbahn
EXPLANATION OF HOTEL FACILITIES SYMBOLS
KONVENTIONELLE ZEICHEN DER VERSCHIEDENEN
HOTELEINRICHTUNGEN
heating
zentralheizung @A @B
horse-riding
reiten
telephone
fernsprecher @C @D
air conditioning
klimaanlage
radio
radio oder rahtrundfunk @E @F
tv set
fernsehgerat
facilities for disables geeignetfureorperbehin
@G @H
minibar kleiner ketrankekuhlschranck
restaurant
restaurant @I @J
lift
fahstuhl
park or garden
park oder garten @K @L
bar
bar
car-park with attendant
bewachter parkplatz @M @N
pets allowed
hausterie erlaubt
transport to the station
transfer fur kunder am ba @O @P
garage
garage
private beach
eigener strand @Q @R
sauna bath
sauna
swimming pool
eigenes schwimmbad @S @T
tennis court
eigener tennisplatz
golf course
eigener golfplatz @U @V
groups welcome
gruppen werden akzeptiert
water sports wassersport @W @X
children's playground kinderspielplatz
creditcards kreditkarten
@Y @Z
discotheoque
diskothek
baby-sittlng
baby-sitting @a @b
fitness/health centre
fitness/gesundioszentrum
conference facilities kongresshalle @c @d
hut
berghutte
skilift
teleski @e @?f
n. rooms
n. zimmer
n. beds
n. betten @?g @?h
n. baths
n. badezimmer
Hotel
Nuoro 549 m. INFO 0784 238878 0784 35501 347 6077582
63 904444
*** EURO HOTEL54
A
105
B
54
C
08100 - Via Trieste, 64
tel.0784 34071 fax 0784 33643 www.eurohotelnuoro.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 80,00
120,00 160,00
80,00 120,00
160,00 240,00
60,00 120,00
120,00 160,00
80,00 120,00
160,00 240,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LNVYc
*** GRILLO42
A
80
B
42
C
08100 - Via Mons. Melas, 14
tel.0784 38678 fax 0784 32005 www.grillohotel.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
65,00 75,00
91,00 110,00
73,50 81,50
89,00 95,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFI JLNVYc
*** SANDALIA49
A
94
B
49
C
08100 - Via Einaudi, 12/14
tel.0784 38353 fax 0784 38353 www.hotelsandalia.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 75,00
80,00 95,00
58,00 65,50
76,00 83,50
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDEFGI JK LVYc
Aritzo 796 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 628205 333 6175974
Aritzo - Belvì63 904444
**** SA MUVARA50
A
113
B
50
C
08031 - Via Kennedy 33
tel.0784 629336 fax 0784 629433
04/04 - 05/11
www.samuvarahotel.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
95,00
140,00
95,00 115,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LM NRS VXYac b
*** LA CAPANNINA38
A
89
B
33
C
08031 - Via A. Maxia, 78
tel.0784 629121 fax 0784 629121 www.hotelcapannina.net [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 80,00
70,00 100,00
70,00 90,00
80,00 120,00
5,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
40,00 45,00
55,00 65,00
50,00 60,00
55,00 65,00
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACFIK LMO PVY
64
HOTEL / Aritzo
** CASTELLO19
A
44
B
19
C
08031 - Corso Umberto 135
tel.0784 629517 cel.377 1977357 - fax 0784
attrezzature esercizio servizi in camera
23,24 25,82
36,15 41,32
33,57 36,15
41,32 43,90
2,58
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AI JK LO V
** MODERNO16
A
40
B
16
C
08031 - Via Kennedy, 6
tel.0784 629229 fax 0784 629229 www.hotelmodernoaritzo.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 60,00
60,00 90,00
55,00 75,00
60,00 90,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AFIK LM NVY
Belvì 669 m. A.S. 1 VII-10 IX
63 90
*** PHILLYREA40
A
88
B
40
C
08030 - Viale IV Novembre
tel.0784 629200 fax 0784 629200 www.phillyreahotel.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
42,00 75,00
60,00 85,00
49,00 80,00
60,00 90,00
10,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACGI JLVY
** L'EDERA12
A
24
B
12
C
08030 - Via Roma 36
tel.0784 629898 fax 0784 629706
dal 15/9 al 31/08
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 40,00
70,00 80,00
55,00 60,00
65,00 75,00
5,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AFI LNO V
Birori 464 m.
563 90
*** NUSCADORE32
A
58
B
32
C
08010 - Via S. Andrea, 1
tel.0785 72086 fax 0785 72089 www.nuscadore.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
45,00 50,00
75,00 80,00
75,00 75,00
90,00 90,00
6,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFGI JK LMOS VYc
65
HOTEL / Bitti
Bitti 548 m. A.S. 1 VII-10 IX
63 9
**** SU LITHU18
A
40
B
18
C
08021 - Loc. Sa Pineta
tel.0784 413012 fax 0784 413205 www.sulithu.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
55,00 150,00
75,00 180,00
65,00 230,00
110,00 280,00
55,00 135,00
85,00 165,00
80,00 160,00
120,00 200,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LM NS VXY Zac
Bolotana 472 m. 0785 42361 349 6638554
Macomer63 904444
*** BADDEROSA53
A
84
B
53
C
08011 - Loc. Minadorzu
tel.0785 42355 fax 0785 42355 www.hotelristorantebadderosa.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 40,00
70,00 70,00
45,00 50,00
55,00 60,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JLM V
Desulo 888 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 619880 338 2501654
Nuoro63 904444
* LA NUOVA7
A
19
B
4
C
08032 - Via Lamarmora, 45
tel.0784 619251 fax 0784 619251
attrezzature esercizio servizi in camera
5,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
25,00 25,00
40,00 40,00
40,00 40,00
50,00 50,00
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AIL
Dorgali 390 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 96243 347 4630893
Nuoro63 904444
**** QUERCETO42
A
89
B
42
C
08022 - Via Lamarmora, 4
tel.0784 96509 fax 0784 95254 www.ilquerceto.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
25,00 200,00
30,00 400,00
50,00 250,00
60,00 280,00
8,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDEFG HI JK LNS VYc
66
HOTEL / Dorgali
*** CEDRINO9
A
18
B
9
C
08022 - Località Iriai SP 38
tel.0784 929016 fax 0784 929016 www.hotelcedrino.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 80,00
90,00 110,00
60,00 80,00
90,00 110,00
50,00 60,00
65,00 75,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK LM NO PVY
*** MONTEVIORE10
A
20
B
10
C
08022 - Loc. Monteviore
tel.0784 96293 fax 0784 96293
1/4-20/10
www.monteviore.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
45,00 60,00
55,00 65,00
68,00 70,00
85,00 100,00
60,00 60,00
65,00 70,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACFGIK LM NVY
*** S'ADDE26
A
52
B
26
C
08022 - Via Concordia, 38
tel.0784 94412 fax 0784 94315 www.hotelsadde.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 70,00
60,00 100,00
60,00 80,00
80,00 100,00
5,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFGI JK LM NO PVXYc
** SANT'ELENE8
A
14
B
7
C
08022 - Loc. Sant'Elene
tel.0784 94572 fax 0784 94572 www.hotelsantelene.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 75,00
50,00 90,00
48,00 75,00
60,00 90,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AGI JK LM NVXYc
* BELVEDERE PRADONOS turismo rurale7
A
14
B
7
C
- Località Pradonos
tel.0784 94094 fax 0784 211431 www.belvederepradonos.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 40,00
50,00 60,00
70,00 80,00
100,00 120,00
55,00 70,00
80,00 95,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ADFG HIKM NVXY
* SU CUILE turismo rurale12
A
18
B
12
C
- località S'Ulumu
cel.347 8358002 www.agriturismosucuile.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
28,00 30,00
30,00 35,00
56,00 60,00
60,00 70,00
71,00 75,00
75,00 85,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
GI LM V
67
HOTEL / Cala Gonone (Dorgali)
Cala Gonone 25 m. Dorgali A.S. 1 VII-10 IX
Nuoro563 90
**** BRANCAMARIA66
A
138
B
66
C
08020 - Via Colombo-loc Cala Gonone
tel.0784 920036 fax 0784 920275
2/4-29/10
www.hotelbrancamaria.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
71,50 130,00
156,00 221,00
90,00 120,00
160,00 280,00
120,00 150,00
190,00 310,00
150,00 180,00
220,00 340,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LNPS VXY
**** CALA GONONE BEACH VILLAGE304
A
606
B
304
C
08022 - Viale Bue Marino
tel.0784 93693 fax 0784 93202
26/5-24/9www.calagononebeachvillage.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
48,00 88,00
81,00 120,00
96,00 180,00
182,00 280,00
55,00 93,00
121,00 193,00
62,00 100,00
128,00 200,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AB CDFG HI JK LOQS TVXY Zc
**** CLUB HOTEL NURAGHE ARVU50
A
132
B
50
C
08022 - Viale Bue Marino
tel.0784 920075 fax 0784 920516
20/04-10/10www.hotelnuraghearvu.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 90,00
125,00 212,00
80,00 180,00
180,00 340,00
65,00 120,00
120,00 200,00
85,00 150,00
140,00 230,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK LS VXYa
**** COSTA DORADA30
A
66
B
28
C
08022 - Via Lungomare Palmasera, 45
tel.0784 93332 fax 0784 93445
20/3-4/11
www.hotelcostadorada.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 100,00
90,00 140,00
90,00 205,00
140,00 265,00
70,00 120,00
90,00 140,00
88,00 130,00
106,00 153,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDEHIK LNOY
**** LA CONCHIGLIA14
A
26
B
14
C
08022 - Viale Palmasera
tel.0784 93448 fax 0784 93448
1/6-30/9www.clubhotellaconchiglia.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
52,00 130,00
104,00 260,00
60,00 143,00
68,00 152,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AB CDFHI JLNVY
68
HOTEL / Cala Gonone (Dorgali)
**** PALMASERA VILLAGE RESORT427
A
885
B
388
C
08022 - Viale Bue Marino
tel.0784 93191 fax 0784 93072
15/4-15/10www.palmaseravillage.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 85,00
90,00 115,00
85,00 105,00
115,00 185,00
50,00 125,00
125,00 195,00
55,00 130,00
130,00 200,00
10,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK LRS TVXY Zc b
**** PARCO BLU32
A
63
B
32
C
08022 - Viale Bue Marino
tel.0784 93303 fax 0784 93303
21/5-18/9
www.parcoblu.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
45,00 85,00
78,00 117,00
90,00 174,00
176,00 274,00
51,00 91,00
118,00 188,00
58,00 98,00
125,00 195,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AB CDFG HI JK LNQS TVXY
**** VILLA GUSTUI MARIS34
A
80
B
34
C
08022 - Via Marco Polo
tel.0784 920076 fax 0784 920268 www.villagustuimaris.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
62,00 92,00
126,00 182,00
97,00 158,00
172,00 399,00
87,00 117,00
151,00 212,00
112,00 142,00
186,00 242,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LS VY
*** BUE MARINO31
A
66
B
31
C
08022 - Via Vespucci, 8
tel.0784 920078 fax 0784 920069
1/4-31/12
www.hotelbuemarino.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
30,00 140,00
60,00 200,00
60,00 200,00
90,00 275,00
50,00 165,00
55,00 175,00
60,00 175,00
65,00 185,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JLNVWY b
*** CALA LUNA27
A
51
B
27
C
08022 - Lungomare Palmasera
tel.0784 93133 fax 0784 93036
1/4-31/10
www.hotelcalaluna.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
48,00 58,00
68,00 98,00
74,00 106,00
110,00 168,00
57,00 75,00
77,00 109,00
72,00 93,00
95,00 129,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JLNVY b
*** I GINEPRI34
A
68
B
34
C
08022 - Viale Bue Marino
tel.0784 93231 fax 0784 93231
1/6-30/9
www.parcoblu.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
52,00 130,00
104,00 260,00
60,00 143,00
68,00 152,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AB CDFHI JK LNS VXY
69
HOTEL / Cala Gonone (Dorgali)
*** IL NUOVO GABBIANO16
A
24
B
16
C
08022 - Piazza del Porto
tel.0784 93200 fax 0784 920023
1/4-31/10www.hotelnuovogabbiano.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 60,00
70,00 90,00
70,00 100,00
95,00 140,00
47,00 72,00
57,00 92,00
69,00 94,00
79,00 114,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AB CDFHI JLVY
*** LA PLAYA13
A
28
B
13
C
08022 - Via Collodi, 9
tel.0784 93106 fax 0784 93106 www.hotelaplaya.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 70,00
75,00 100,00
65,00 75,00
75,00 100,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFIK LNOS VY
*** L'OASI36
A
72
B
36
C
08022 - Via Garcia Lorca, 13
tel.0784 93111 fax 0784 93444
31/3-20/10
www.loasihotel.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
54,00 66,00
66,00 113,00
69,00 93,00
93,00 136,00
49,50 82,00
57,50 117,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDIK LVYc
*** MIRAMARE35
A
79
B
35
C
08022 - Piazza Giardini, 12
tel.0784 93140 fax 0784 93469
1/4-31/10
www.htlmiramare.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 50,00
50,00 75,00
60,00 110,00
110,00 155,00
48,00 75,00
75,00 97,50
61,00 88,00
88,00 110,50
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHI JK LNVY
*** NETTUNO29
A
58
B
29
C
08022 - Via Vasco De Gama, 26
tel.0784 93310 fax 0784 93311
1/6-30/9
www.nettuno-hotel.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 60,00
60,00 80,00
80,00 100,00
100,00 135,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHK LNVY
*** POP16
A
24
B
16
C
08022 - Via Marco Polo
tel.0784 93185 fax 0784 93158 www.hotelpop.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 58,00
58,00 65,00
46,00 80,00
80,00 98,00
43,00 63,00
63,00 76,00
55,00 75,00
75,00 87,00
4,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACEFHI JK LM NVYa
70
HOTEL / Cala Gonone (Dorgali)
*** SAN FRANCISCO14
A
26
B
14
C
08022 - Via Magellano
tel.0784 920030 fax 0784 93341 [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
30,00 40,00
30,00 40,00
50,00 55,00
100,00 110,00
35,00 40,00
35,00 40,00
40,00 45,00
65,00 70,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HJLO VY
*** SMERALDO53
A
129
B
53
C
08022 - Viale Bue Marino
tel.0784 93713 fax 0784 93756
1/4-31/10
www.hotelsmeraldo.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
52,50 60,00
82,50 97,50
70,00 80,00
110,00 130,00
50,00 60,00
75,00 95,00
60,00 70,00
85,00 110,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK LNS VXYc
** LA FAVORITA18
A
34
B
18
C
08022 - Viale Palmasera, 30
tel.0784 93169 fax 0784 920028
20/4-31/10
www.hotelafavorita.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 45,00
45,00 55,00
45,00 76,00
60,00 100,00
44,50 60,00
57,00 72,00
62,50 78,00
75,00 90,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
HLNO VYa
** PICCOLO HOTEL13
A
25
B
13
C
08022 - Via Cristoforo Colombo
tel.0784 93232 fax 0784 93235
attrezzature esercizio servizi in camera
23,00 25,00
30,00 43,00
31,00 45,00
46,00 63,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
GJLNV
Ispinigoli 291 m. Dorgali A.S. 1 VII-10 IX
*** ISPINIGOLI18
A
20
B
18
C
08020 - Loc. Ispinigoli
tel.0784 95268 fax 0784 929233
1/3-31/10
www.hotelispinigoli.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
65,00 85,00
80,00 120,00
70,00 100,00
80,00 120,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDEFG HIK LNVXY Zc
71
HOTEL / Fonni
Fonni 1000 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 57197 348 6752649
Nuoro63 904444
*** CUALBU50
A
88
B
50
C
08023 - Viale del Lavoro, 19
tel.0784 57054 fax 0784 58403 www.hotelcualbu.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
47,20 57,00
72,00 80,00
42,00 68,00
47,00 80,00
7,50
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AB CI JK LO RS VXY Zc be
*** IL CINGHIALETTO7
A
12
B
7
C
08023 - Via Grazia Deledda 193
tel.0784 57660 fax 0784 57660 www.ilcinghialetto.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
45,00 45,00
75,00 75,00
55,00 65,00
75,00 85,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACGIJLV
Galtellì 35 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 90472 328 0207329
Nuoro63 904444
** ANTICO BORGO8
A
9
B
8
C
08020 - Via Sassari, 7
tel.0784 90288 [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
30,00 40,00
40,00 50,00
60,00 80,00
75,00 95,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ADFG HLOY
** BARTARA VALLE DEL CEDRINO7
A
20
B
7
C
08020 - Loc Bartara
tel.320 0611057 www.bebvalledelcedrino.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 56,00
60,00 70,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
GK LM NS VX
Gavoi 790 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 53400
Nuoro63 904444
**** TALORO95
A
185
B
95
C
08020 - Loc.Lago di Gusana
tel.0784 53033 fax 0784 53740 www.hoteltaloro.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 65,00
50,00 70,00
60,00 85,00
72,00 90,00
45,00 60,00
49,00 65,00
68,00 78,00
68,00 78,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK LM NRS VXYc b
72
HOTEL / Gavoi
*** GUSANA35
A
70
B
31
C
08020 - Loc. Gusana
tel.0784 53000 fax 0784 52176 www.albergogusana.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
42,00 55,00
67,00 77,00
65,00 75,00
65,00 75,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACFGI JK LS TVXY Zc
** SA VALASA13
A
24
B
13
C
08020 - Loc. Sa Valasa
tel.0784 53423 fax 0784 53423 [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 35,00
70,00 70,00
55,00 55,00
70,00 70,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACFIK LNVXYc
Lodè 345 m. A.S. 1 VII-10 IX 349 6723863
63 94444
** DEIANA11
A
21
B
11
C
08020 - Via SS. Annunziata, 1
tel.0784 899409
attrezzature esercizio servizi in camera
25,00 27,00
40,00 45,00
43,00 50,00
55,00 65,00
5,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AIL
** SANT'ANNA11
A
20
B
11
C
08020 - Loc. Sant'Anna
tel.0784 890037 fax 0784 890037 [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 40,00
40,00 40,00
70,00 80,00
70,00 80,00
50,00 60,00
60,00 70,00
70,00 80,00
80,00 90,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AGIK LM VXY Zc
Macomer 563 m. 0785 71786 340 7398445
63 904444
*** SU TALLERI9
A
10
B
9
C
08015 - Via Cavour
tel.0785 71422 fax 0785 71491 www.albergosutalleri.com/hotel [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 35,00
55,00 55,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHLNVYa
73
HOTEL / Macomer
** MARGHINE15
A
25
B
14
C
08015 - Via Vittorio Emanuele II, 3
tel.0785 70737 fax 0785 70737 www.hotelmarghine.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 50,00
80,00 80,00
57,00 57,00
67,00 67,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
35,00 35,00
52,00 52,00
57,00 57,00
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ADI LNVYc
Meana Sardo 588 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 64179 338 9884388
63 904444
*** DUE ELLE9
A
15
B
9
C
08030 - Via Roma 14
tel.0784 64241 fax 0784 648233 www.hotelredstar.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 40,00
40,00 50,00
50,00 55,00
55,00 65,00
45,00 50,00
50,00 60,00
55,00 60,00
60,00 70,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFGI JLY
Oliena 379 m. A.S. 1 VII-10 IX 346 6612992
Nuoro63 904444
**** SU GOLOGONE67
A
134
B
67
C
08025 - Loc. Su Gologone
tel.0784 287512 fax 0784 287668
20/3-7/11
www.sugologone.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
120,00 120,00
200,00 200,00
160,00 160,00
280,00 280,00
125,00 125,00
220,00 220,00
150,00 150,00
240,00 240,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHIK LM NS TVXYc
*** CI KAPPA7
A
11
B
6
C
08025 - Corso Martin Luther King, 2/4
tel.0784 288024 fax 0784 288733 www.cikappa.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 40,00
70,00 70,00
55,00 55,00
70,00 70,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFI LMY
*** MONTE MACCIONE16
A
32
B
16
C
08025 - Loc.Monte Maccione
tel.0784 288363 fax 0784 288473 www.coopenis.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
38,00 38,00
49,00 49,00
46,00 46,00
60,00 90,50
43,00 59,00
52,00 67,00
58,00 74,00
66,00 80,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACFIK LM NO VXYc
74
HOTEL / Orgosolo
Orgosolo 620 m.
a Nuoro63 90
** PETIT HOTEL18
A
30
B
14
C
08027 - Via Mannu
tel.0784 402009/402104 cel.3497216876 fax [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
28,50 28,50
38,80 38,80
31,00 31,00
38,80 38,80
3,62
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
25,90 25,90
36,20 36,20
31,00 31,00
38,80 38,80
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AI LM VY
** SA 'E JANA14
A
25
B
14
C
08027 - Via Emilio Lussu
tel.0784 402437 fax 0784 401247 web.tiscali.it/saejana [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
45,00 55,00
60,00 70,00
60,00 75,00
75,00 85,00
8,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AGI JLNO PVYa
Orosei 19 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 998367 349 7809059
Nuoro5 3 904444
**** MARIA ROSARIA64
A
122
B
64
C
08028 - Via Grazia Deledda, 13
tel.0784 98657 fax 0784 98596 www.itihotels.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
80,00 90,00
100,00 120,00
110,00 120,00
130,00 160,00
75,00 80,00
85,00 100,00
90,00 95,00
100,00 115,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LMOQS VXYac
**** SANTA MARIA RESORT17
A
33
B
17
C
- Via S. Maria 'e Mare
tel.0784 998310 - 0784 998117 www.santamariaresort.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 50,00
45,00 65,00
70,00 100,00
90,00 160,00
55,00 80,00
65,00 85,00
100,00 120,00
130,00 240,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK NOS Vb
*** ALBERGO DIFFUSO MANNOIS19
A
43
B
21
C
- Via G.M. Angioy, 32
tel.0784 991040 fax 0784 98639 www.mannois.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 75,00
75,00 85,00
70,00 120,00
120,00 140,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDEFG HJLOQ VYa
75
HOTEL / Orosei
*** ANTICOS PALATHOS9
A
24
B
9
C
08028 - Via Nazionale, 51
tel.0784 98604 fax 0784 997590 www.anticospalathos.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
85,00 120,00
135,00 205,00
120,00 180,00
160,00 240,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHLNY
*** S'ORTALE22
A
41
B
22
C
08028 - Via S'Ortale, 5
tel.0784 998055 fax 0784 998056 www.hotelsortale.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 110,00
75,00 150,00
60,00 130,00
80,00 300,00
70,00 130,00
85,00 140,00
95,00 150,00
100,00 170,00
10,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFI LMO VYc
*** SU BARCHILE12
A
24
B
12
C
08028 - Via Mannu, 5
tel.0784 98879 fax 0784 998113 www.subarchile.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 70,00
90,00 110,00
60,00 80,00
95,00 105,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFGI JLNO VY
Cala Liberotto 2 m. Orosei A.S. 1 VII-10 IX
Nuoro5 3 90
**** CALA GINEPRO156
A
382
B
156
C
08028 - Viale Cala Ginepro, 76 Loc. Cala Ginepro
tel.0784 91047 fax 0784 91222 www.hotelcalaginepro.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
150,00 180,00
170,00 250,00
140,00 240,00
150,00 250,00
20,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHI JK LNOQS TVW XY Zac
**** CLUB HOTEL TORRE MORESCA302
A
541
B
302
C
08028 - Via Sa Mattanosa, Loc. Cala Ginepro
tel.0784 91230 fax 0784 91270
18/5-05/10
www.itihotels.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
100,00 160,00
170,00 260,00
1600,00 210,00
230,00 350,00
85,00 110,00
120,00 180,00
100,00 125,00
135,00 195,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHI JK LNQS TW XY Zac b
76
HOTEL / Cala Liberotto (Orosei)
**** I GIARDINI DI CALA GINEPRO188
A
503
B
188
C
08028 - Viale Cala Ginepro, 97 Loc. Cala Ginepro
tel.0784 91160 fax 0784 91222 www.hotelgiardinicalaginepro.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
160,00 200,00
200,00 280,00
160,00 260,00
170,00 270,00
20,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFHI JK LNOQS TVW XY Za
*** BIDERROSA10
A
20
B
10
C
08028 - Via S.S. 125, Loc. Sos Alinos
tel.0784 91177 fax 0784 919240
1/5-31/10
www.hotelbiderrosa.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
53,00 63,00
75,00 95,00
76,00 96,00
116,00 160,00
142,00 162,00
182,00 228,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ADFG HIK LM NS VY
*** FUILE E MARE17
A
40
B
17
C
08028 - Loc. Fuile e Mare
tel.0784 19 49368 fax 0784 194367 www.hotelfuileemare.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 100,00
40,00 120,00
70,00 200,00
80,00 240,00
50,00 115,00
65,00 145,00
65,00 140,00
90,00 170,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK LM NOS VXYa
*** HOTEL LE PALME18
A
18
B
18
C
08028 - Viale Delle Mimose
tel.0784 919008 fax 0784 919156
18/05-28/09
www.itihotels.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
75,00 90,00
95,00 150,00
130,00 160,00
170,00 260,00
70,00 85,00
90,00 135,00
85,00 100,00
105,00 150,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HIK LMOQS TVXYa
*** QUASAR10
A
20
B
10
C
08028 - Loc. Sos Alinos
tel.0784 91259 fax 0784 91259
01/6-01/10
www.hotelquasar.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
55,00 95,00
95,00 115,00
70,00 100,00
70,00 100,00
45,00 80,00
70,00 95,00
55,00 95,00
80,00 125,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFI LM NVY
** S'USTIARVU10
A
24
B
10
C
08028 - Via Tirreno-Loc. Sos Alinos
tel.0784 91236 fax 0784 1870133 www.hotelsustiarvu.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
43,00 60,00
56,00 70,00
56,00 70,00
70,00 100,00
55,00 60,00
68,00 75,00
incl
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
DFGI LVY
77
HOTEL / Marina di Orosei (Orosei)
Marina di Orosei 0 m. Orosei A.S. 1 VII-10 IX
Nuoro5 3 90
**** CLUB HOTEL MARINA BEACH331
A
731
B
331
C
08028 - Via Del Mare-Loc.Marina di Orosei
tel.0784 999900 fax 0784 98518
30/03-26/10
www.itihotels.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
105,00 160,00
170,00 260,00
160,00 210,00
230,00 350,00
85,00 110,00
120,00 180,00
100,00 125,00
135,00 195,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LOQS TVW XY Zac b
**** CLUB HOTEL MARINA COUNTRY102
A
250
B
102
C
08028 - Via Del Mare-Loc.Marina di Orosei
tel.0784 98009 fax 0784 997034
26/05-15/9
www.itihotels.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 125,00
160,00 250,00
120,00 180,00
230,00 350,00
65,00 95,00
120,00 185,00
80,00 110,00
135,00 200,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LOQS TVW XYa
*** BAIA MARINA41
A
85
B
41
C
08028 - Via del Mare,112
tel. 0784 997028 fax 0784 98677
1/4-31/10
www.baiamarina.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
68,00 103,00
120,00 120,00
96,00 136,00
160,00 160,00
107,00 132,00
159,00 159,00
136,00 176,00
200,00 200,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LM NO PVYa
Ortueri 585 m.
63 9
* SA FUNTANA8
A
14
B
3
C
08036 - Via Brigata Sassari, 33
tel.0784 66349
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 70,00
60,00 70,00
55,00 60,00
55,00 60,00
60,00 65,00
60,00 65,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
30,00 40,00
30,00 40,00
50,00 60,00
50,00 50,00
45,00 50,00
45,00 50,00
60,00 65,00
60,00 65,00
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AILVX
Ottana 185 m.
a Nuoro63 90
** FUNTANA 'E DONNE25
A
25
B
25
C
08020 - S.S. Carlo Felice Nord
tel.0784 75431 fax 0784 721261 [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
35,00 40,00
55,00 60,00
45,00 48,00
65,00 70,00
7,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ADFIK LNVXYc
78
HOTEL / Ottana
** IL PLATANO9
A
14
B
8
C
08020 - Via P. Ghitti, 83
tel.0784 75564 fax 0784 75564
attrezzature esercizio servizi in camera
30,00 40,00
60,00 80,00
48,00 58,00
58,00 68,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AFIK LNVYc
Posada 22 m. A.S. 1 VII-10 IX 347 1813118 - 345 3269004
5 3 94444
**** MARIA CADERINA GREEN VILLAGE16
A
20
B
16
C
08020 - Loc Predarva
tel.0784 853070 fax 0784 853070 www.greenvillageposada.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
70,00 80,00
100,00 130,00
100,00 120,00
140,00 180,00
72,00 82,00
92,00 112,00
94,00 104,00
114,00 134,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JK LM NS VY Zc b
*** DONATELLA19
A
38
B
19
C
08020 - Via Gramsci
tel.0784 854521 fax 0784 854433
7/1-23/12
www.hoteldonatella.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
53,00 75,00
60,00 75,00
70,00 80,00
80,00 100,00
58,00 67,00
85,00 89,00
63,00 70,00
62,00 91,00
8,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFGIK LM NVXY
*** SA ROCCA12
A
21
B
12
C
08020 - Piazza Eleonora d'Arborea
tel.0784 854139 fax 0784 854166
1/4-31/10
www.hotelsarocca.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 55,00
60,00 70,00
60,00 75,00
7,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
CFHI LVY
** CORALLO7
A
11
B
4
C
08020 - Via Londra,1 - Loc. Montelongu
tel.0784 812030 fax 0784 810370
1/3-31/10www.hotelcoralloposada.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
30,00 35,00
35,00 45,00
55,00 60,00
60,00 70,00
47,50 50,00
55,00 65,00
48,00 55,00
55,00 85,00
2,50
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ADIK LM NO VYc
79
HOTEL / Siniscola
Siniscola 39 m. A.S. 1 VII-31 VIII 328 6112156 - 366 1163013
5 3 94444
*** VELA SOLE8
A
16
B
8
C
08029 - S.S. 125 Km 264,8 - Loc. Oreo
tel.0784 877172 fax 0784 877172 www.hotelvelasole.it [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
45,00 80,00
45,00 150,00
40,00 150,00
40,00 200,00
40,00 70,00
40,00 150,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ADEFGIKM NVY
La Caletta 2 m. Siniscola A.S. 1 VII-31 VIII
5 3 9
**** CALA DELLA TORRE184
A
391
B
184
C
08029 - Via Cagliari, 26
tel.0784 81341 fax 0784 810289
30/4-8/10
www.edenviaggi.it
attrezzature esercizio servizi in camera
42,00 124,00
116,00 230,00
60,00 175,00
165,00 325,00
43,00 95,00
71,00 149,00
41,00 84,00
95,00 161,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFG HI JLNQS VXYa
*** L'ANCORA26
A
52
B
26
C
08029 - Via Nazario Sauro
tel.0784 810172 fax 0784 810173
attrezzature esercizio servizi in camera
31,00 31,00
42,00 42,00
52,00 72,00
62,00 72,00
57,00 62,00
62,00 72,00
5,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACEFLMOY
*** L'ARAGOSTA24
A
48
B
26
C
08029 - Via Ciusa, 33
tel.0784 810046 fax 0784 810576 www.laragostahotel.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 90,00
70,00 150,00
77,00 120,00
100,00 170,00
60,00 80,00
70,00 115,00
70,00 90,00
75,00 125,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AB CDFG HI LOS VW XYc
Sorgono 688 m. 0784 60588
63 904444
** VILLA FIORITA19
A
35
B
16
C
08038 - Viale Europa, 2
tel.0784 60129 fax 0784 60129
attrezzature esercizio servizi in camera
40,00 40,00
65,00 65,00
55,00 55,00
70,00 70,00
5,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AIKM VY
80
HOTEL / Tonara
Tonara 900 m. 0784 63811 331 9878485
63 94444
*** BELVEDERE 214
A
42
B
14
C
08039 - Via Mons. Tore, 39
tel.0784 610054 fax 0784 63756
30/03-31/12
www.hotelbelvedere2.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
60,00 70,00
70,00 90,00
600,00 70,00
70,00 90,00
55,00 65,00
65,00 75,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
ACDFGI JK LM VXYc
** BELVEDERE11
A
22
B
12
C
08039 - Via del Belvedere, 24
tel.0784 610054 fax 0784 63756
1/03-31/12
www.hotelbelvedere2.com [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
50,00 60,00
50,00 70,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AFLVY
** SU TONI14
A
25
B
14
C
08039 - Via Italia, 19
tel.0784 63420 fax 0784 63420
attrezzature esercizio servizi in camera
30,00 35,00
35,00 38,00
42,00 45,00
45,00 50,00
35,00 40,00
40,00 45,00
50,00 55,00
55,00 60,00
3,00
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AILV
* LOCANDA DEL MUGGIANEDDU7
A
10
B
6
C
08039 - Via Mons. Tore 10
tel.0784 63885 fax 0784 63885
attrezzature esercizio servizi in camera
25,00 30,00
48,00 48,00
35,00 40,00
45,00 50,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
45,00 45,00
35,00 35,00
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
AIY
Torpè 24 m.
63 9
* SU VRAU9
A
18
B
9
C
08020 - Loc. Su Vrau
tel.0784 829010 fax 0784 829010 [email protected]
attrezzature esercizio servizi in camera
25,00 30,00
35,00 40,00
50,00 60,00
70,00 80,00
INCL
min. max min. max min. max min. maxmin. max min. max min. max min. max
1/2
1
i i i jii j m
k lk lk l k l
KMNX
81
Alberghi residenziali
Nuoro 549 m. INFO 0784 238878 0784 35501 347 6077582
444463 90
*** LA PINETA12
A
24
B
12
C
08100 - Via Verdi, 32
tel.0784 39499 fax 0784 38443 attrezzature esercizio servizi in appartamento
min. max min. max min. max40,00 60,00
monovani bivani plurivani
1
ACDFG HJLNPYi i i i i i
Cala Liberotto 2 m. Orosei A.S. 1 VII-10 IX
Nuoro5 3 90
**** GLI ONTANI176
A
391
B
190
C
08028 - Loc. Sos Alinos
tel.0784 91392 fax 0784 998175
5/5-13/10
www.gliontani.it [email protected] esercizio servizi in appartamento
min. max min. max min. max67,00 120,00178,00 253,00
monovani bivani plurivani
1
ACDFG HI JK LM NPS TVXYi i i i i i
*** SOS ALINOS46
A
134
B
46
C
08028 - Loc. Sos Alinos
tel.0784 91048 fax 0784 91222 www.sosalinos.com [email protected] esercizio servizi in appartamento
min. max min. max min. max180,00 230,00 220,00 260,00 240,00 270,00
monovani bivani plurivani
1
ACDFG HJK LNS VYi i i i i i
*** TIRRENO160
A
450
B
160
C
08028 - Loc. Cala Liberotto
tel.0784 9900 fax 0784 91132
1/4-31/10
www.tirreno.ch [email protected] esercizio servizi in appartamento
min. max min. max min. max65,00 168,00296,00 396,00
monovani bivani plurivani
1
ACDG HI JK LMO RS VW XYa bi i i i i i
Marina di Orosei 0 m. Orosei A.S. 1 VII-10 IX
Nuoro5 3 90
*** MARINA PALACE36
A
120
B
36
C
08028 - Via del Mare, 38
tel.0784 998099 fax 0784 998163
25/05-28/09
www.itihotels.it [email protected] esercizio servizi in appartamento
min. max min. max min. max80,00 115,00 110,00 165,00 160,00 195,00120,00 145,00 160,00 210,00 230,00 250,00
monovani bivani plurivani
1
ACDFHLO VYi i i i i i
82
ALBERGHI RESIDENZIALI / Su Mutrucone(Orosei)
Su Mutrucone 0 m. Orosei
5 3 90
*** ALBA DORATA112
A
472
B
112
C
08028 - S.S. 125 KM. 233,300 - Loc. Sas Linnas Sic
tel.0784 91287 fax 0784 91302
25/5-21/9
www.itihotels.it [email protected] esercizio servizi in appartamento
min. max min. max min. max60,00 115,00 90,00 140,00 140,00 190,00120,00 230,00 150,00 260,00 215,00 320,00
monovani bivani plurivani
1
ACDFG HIK LMOQS VXYai i i i i i
*** LE 4 LUNE45
A
161
B
45
C
08028 - Loc. Sas Linnas Siccas
tel.0784 91203 fax 0784 91116 www.lequattrolune.com [email protected] esercizio servizi in appartamento
min. max min. max min. max56,00 89,00 61,00 116,00 79,00 136,0097,00 143,00 121,00 164,00 150,00 229,00
monovani bivani plurivani
1
ACDFG HIK LM NS TVXYi i i i i i
83
Guida 2013
all’ospitalità
2° semestre
CAMPEGGI
CAMPING SITES
VILLAGGI TURISTICI
HOLIDAY VILLAGES
L'Ufficio del Turismo della Provincia di Nuoro pubblica i dati sulle tariffe e sulle attrezzature degli esercizi ricettivi elencati nella presente guida a solo scopo divulgativo, per cui non si assume alcuna responsabilità per errori di stampa e di compilazione o per involontarie omissioni.
NORME DI APPLICAZIONE DELLE TARIFFE DEI CAMPEGGI E DEI
VILLAGGI TURISTICI
I dati inerenti agli esercizi elencati nel presente annuario sono stati desunti dalla comunicazione dei prezzi presentata dai titolari delle aziende ricettive. Nel caso in cui siano indicate due serie di prezzi sovrapposte per lo stesso esercizio, la prima si applica nel periodo di bassa stagione e la seconda in quello di alta stagione . I prezzi applicati non potranno essere superiori a quelli indicati nell'apposita tabella dei prezzi esposta all'ufficio ricevimento. Ai sensi delle vigenti disposizioni le tariffe potranno subire variazioni con decorrenza 1° giugno. I turisti che avessero da rilevare l'applicazione di prezzi superiori a quelli pubblicati nel presente annuario e non ottenessero sufficiente soddisfazione da parte dell'operatore, potranno presentare documentato reclamo alla Provincia di Nuoro-Ufficio Turismo: Piazza Italia, 22 - Tei. 0784 238865 - 08100 Nuoro. Eventuali reclami dovuti a disservizi nelle prestazioni dovranno essere presentati al Comune di appartenenza dell'esercizio.
NORMES D'APPLICATION DES PRIX DES CAMPINGS ET DES VILLAGES DE
VACANCES
Les renseignements concernant les établisserments indiqués dans ce guide sont basés sur les déclarations des prix présentées par les propriétaires. Lorsque deux séries de prix sont indiquées par le même établissement, la première série s'applique hors saison, la deuxième pendant la période de pleine saison . Aux termes de la loi, les tarifs pourront subir des variations à partir du 1er Juin. Les touristes qui constateraient l'application de prix supérieurs à ceux indiqués sur ce guide et qui n'obtiendront pas satisfaction de la part de la direction de l'établissement peuvent présenter une réclamation à: Provincia di Nuoro-Ufficio Turismo: Piazza Italia, 22 - Tei. 0784 238865 - 08100 Nuoro. Toute réclamation concernant les services prestations de l'hôtel doit être adressée à la Mairie de l'endroit.
PRICES OF CAMPING PARKS AND HOLIDAY VILLAGES
The Information about the establishments listed in this year-book is given on the basis of the price statement presented by the managers. When two different series of prices are given for the sartie establishment, they refer to low and high season rates. Actual prices must not be higher than the prices shown at the reception desk. According to the provisions in force, prices may change as from June 1st. Tourists who should be charged higher prices than those shown here, and not be satisfied by the management's explanation, may lodge a formal complaint, with documentary evidence, to Provincia di Nuoro-Ufficio Turismo, Piazza Italia, 22 - Tei. 0784 238865 - 08100 Nuoro.. Complaints regarding bad service should be presented to Town Hall.
VORSCHRIFTEN FUR CAMPINGTARIFE
UNO TOURISTENDORFER
Die in dieserm Jahrbuch aufgeführten Preisangaben sind aus den Tarifanmeldungen der Inhaber entnommen worden. Bei Angaben von zwei verschieden Preisen in der Preisspalte bezieht sich der erste Preis auf die Vor - und Nachsaison und der zweite auf die Hauptsaison in Klammern.Die in der Preistabelle aufgeführten Tarife, welche in der Reception auszuhängen ist, dürfen die in diesem Jahrbuch in der Preissplalte angegeben Tarife nicht überschreiten. Mach den geltenden Anordnungen können Preisänderungen ab 1. Juni eintreten. Gäste, denen höhere Preise verrechnet worden sind, als die in diesem Verzeichnis angegeben, können - falls der Hotelier die Reklamation nicht zufriedenstellend beantwortet hat - sich an das zuständige Fremdenverkehrsamt der entsprechenden örtlichen Gemeindeverwaltung wenden und on die alla Provincia di Nuoro -Ufficio Turismo: Piazza Italia, 22 - Tel. 0784 238865 - 08100 Nuoro. Und eine Beschwerde einreichen, die dokumentierbar sein muss. Eventuelle Beschwerden über Minderleistungen sollen an die örtliche Gerneindeverwaltung gerichtet werden.
PER OGNI ESERCIZIO E INDICATO • La categoria in ordine decrescente con l'indicazione C
se trattasi di campeggio o VT se trattasi di villaggio turistico; • denominazione dell'esercizio; • periodo di apertura; • indirizzo, numero di telefono e il numero telefax ; • segni convenzionali dell'attrezzatura e dei servizi di cui
dispongono gli esercizi. Il numero delle piazzuole, delle unità abitative e degli ospiti;
• le tariffe minime e massime per gli adulti, i bambini, la piazzuola, i bungalow.
POUR CHAQUE ETABLISSEMENT SONT INDIQUES
• La catégorie par ordre décroissant, le signe C signifiant
camping, le signe VT village de vacances; • le nom de l'établissement; • la période d'ouverture; • l'adresse, les numéros de téléphone et de télécopie ; • les signes conventionnels concernant l'équipement et
les services dont disposent les établissements; • les prix minimum et maximum pour les adultes, pour les
enfants, pour l'emplacement, pour les bungalows.
THE FOLLOWING INDICATIONS ARE SHOWN POR EACH CAMPING PARK OR
HOLIDAY VILLAGE
• Star grading. "C" stands for camping park, "VT" for
holiday village; • opening period; • address, telephone number and fax ; • symbols of the facilities available in the establishment; • the minimum and maximum rates for adults, children,
pitches, bungalows.
PUR JEDEN CAMPINGPLATZ IST FOLGENDES ANGEGEBEN
• In der ersten Spalle die Kategorie in abnehrnender
Reihenfolge mit folgender Markierung: C = Campingplatz, VT = Feriendorf;
• Name des Betriebes; • Öffnungszeiten; • Adresse, Telefon-Nr., Telefax-Nr ; • Konventionelle Zeiche der verschiedenen
Einrichtungen und Leistungen der Betriebe; • die Mindest - und Höchsttarife für Erwadisene, Kinder,
Rastplätze, Bungalows .
SEGNI CONVENZIONALI
SIGNES CONVENTIONNELS
1
ufficio postale e n. di codice postale (cap)
bureau de poste et code postal
2
ufficio telefonico e n. di teleselezione indicati
indicatif telephonique
3
ufficio telegrafico
telegraphe
4
pro loco
syndacat d'initiative
5
località balneare
station balneaire
6
località montana
station de montagne
7
località sede di sport invernali
station de sports d'hiver
8
collegamenti marittimi
liaisons maritimes
9
trasporti stazione
lignes d'autocar
0
ferrovia
chemin de fer
SPIEGAZIONE DEI SEGNI CONVENZIONALI RELATIVI ALLE
ATTREZZATURE DEI CAMPEGGI E VILLAGGI TURISTICI
SIGNES CONVENTIONNELS CONCERNANT L'EQUIPEMENT
DES CAMPINGS ET DES VILLAGE DE VACANCES
distanza dal mare distance de
la mer n @o apertura stagionale
periode d’ ouverture
lavabi
lavabo p @q bungalow e n.letti
bungalow et n.lits
telefono
telephone @C @G
accessibilità al disabili
accessible aux handicapes
ristorante
restaurant @I @L bar
bar
accettazioneanimali animaux
acceptés @N @Q spiagga riservata
plage privée
proprio campo da tennis court de
tennis prive’ @T @S propria piscina
piscine privée
proprio campo da golf terrain
de golf prive’ @U @B equitazione
equitation
sport nautici
sport nautiques @W @Y carta di credito
cartes de credit
area ombreggiata
terrain ombrage’ @r @s cinema
cinema
docce
douche l @t servizi igienici
w.c.
piazzuola e n.letti
emplacement et n.lits @u
campo bocce
terrain de boules @v @w noleggio natanti
location de bateaux
ormeggio
amarrage @x @y parco giochi
aire de jeux enfants
pronto soccorso
poste d e secours @z @{
RIMESSAGGIO CARAVAN
GARAGE POUR CARAVANES
self service
self service @| @} spaccio alimentare
vente d’alimentation
tennis tavolo
ping pong @~ @M parcheggio
parking
apparecchio tv
televiseur @F
SYMBOLS
ZEICHNERKLARUNG
1
post office and post code postamt und posleitzahl
2
area dialling code fernsprechamt uno fernwhlnummer
3
telegraph office telegrafenemt
4
local tourist board fremdenverkehsamt
5
seaside resort seebad
6
mountain resort bergstation
7
winter sports resort wintersportplatz
8
shipping lines schifsverbindungen
9
motor-coach service blisverbindlingen
0
railway eisenbahn
SYMBOLS FOR CAMPING PARKS AND TOURIST VILLAGES
KONVENTIONELLE ZEICHEN DER VERSCHIEDENEN
EINRICHTUNGEN CAMPING PLATZE UND TOURISTEN
DORFER
distance from sea
entfernung bei meer n @o opening period
offnungszeiten
wash-basin
waschtisch p @q
bungalow and n.beds
bungalow und n.betten
telephone
fernsprecher @C @G
facilities for disables
geeignet fur koperhinderte
restaurant
restaurant @I @L bar
bar
pets allowed
hauistiere erlaubt @N @Q beach
eigener strand
tennis court
eigener tennisplatz @T @S swimming pool
eigenes schwimmbad
golf course
eigener golfplatz @U @B horse-riding
reiten
WATER SPORTS
WASSERSPORT @W @Y credit card
kreditkarten
shaded area
schattenplatz @r @s cinema
kino
douche
duschbad l @t w.c.
w.c.
pitches and n.beds
rastplaze und n.betten @u
bowling green
bocciabahn @v @w boats for hire
bootsverleih
mooring
anlegeplatz @x @y
CHILDREN ‘S PLAYGROUND
KINDERSPIELPLATZ
first aid
erste hilfe @z @{ caravan
wohnwagen
self service restaurant
self service @| @} food shop
libensmittelgeschaft
table tennis
tischtennis @~ @M car park
parkplats
tv set
fernsehgerat @F
Campeggi
Cala Gonone 25 m. Dorgali A.S. 1 VII-10 IX
Nuoro563 90
****08022 - Via Collodi, 1
tel.0784 93165 fax 0784 93255
www.campingcalagonone.it [email protected]
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
da 3 a 12 anni 2/4 posti
19,00 10,00 65,00 150,00
13,00 7,00 36,00 75,00
C FGI ~rL MNS T }
1 200 27/3-3/11
255 60 80 115 681020 180
CALA GONONECCCC
Orosei 19 m. A.S. 1 VII-10 IX 0784 998367 3492286653
Nuoro5 3 904444
***08028 - Viale Cala Ginepro 100 - Fraz. Sos Ali
tel.0784 91017 fax 0784 91362
www.campingcalaginepro.com [email protected]
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
da 3 a 9 anni 4 posti
11,00 16,00 10,00 13,00 10,00 20,00 98,00 170,00
5,00 11,00 4,00 10,00 6,50 16,00 55,00 140,00
C FGI rL MvQ y}Y
1 0 1/5-16/1
430 20 62 98 201360 80
CALA GINEPROCCCC
**08028 - Loc. Marzellinu
tel.0784 91036 fax 0784 1870144
www.campeggioilgolfo.com [email protected]
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
2 posti
9,00 12,00 7,00 10,00 10,00 13,00 90,00 110,00
6,00 6,00 4,00 4,00 6,00 9,00 70,00 70,00
C FGI rL MN yY
1 400 1/6-30/1
100 56 73 80 20400 40
IL GOLFOCCCC
**08028 - Loc. Cala Liberotto
tel.0784 91072 fax 0784 91072
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
da 2 a 12 anni
11,00 9,00 9,00 13,00
6,00 5,00 5,50 8,00
C FGI rL MN y }Y {|
1 30 1/5-31/1
82 14 16 28340
SA PRAMACCCC
96
CAMPEGGI / Orosei
*08028 - Via del Canalone ,21-Loc. Marzellinu
tel.0784 91044 fax 0784 91044
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
11,50 13,00 6,00 7,50 22,50 28,50 145,00 185,00
8,00 10,00 5,00 6,00 17,50 22,50 80,00 140,00
CrL MY {
1 100 1/4-30/1
80 22 14 19 8360 34
PORTO SOS ALINOSCCCC
Posada 22 m. A.S. 1 VII-10 IX
5 3 9
**08020 - Loc. Su Tiriarzu
tel.0784 853010 cel.3335460219 fax 0784853010
www.campingermosa.com [email protected]
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
da 4 a 13 anni
8,50 12,50 6,00 6,00 15,00 18,00
6,50 8,50 4,00 4,00 11,00 13,00
CGI rL MT yY {|
1 150 15/4-30/9
138 22 32 36552
ERMOSACCCC
Siniscola 39 m. A.S. 1 VII-31 VIII 0784 870807 338 6860458
5 3 94444
***08020 - Loc. Mandras
tel.0784 819184 fax 0784 818128
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
da 5 a 12 anni
7,00 12,50 5,00 9,50 4,00 14,00
C FI ~rLNT y }{x
1 150 1/6-15/9
250 36 36 40600
CALA PINETACCCC
***08029 - Loc. Santa Lucia
tel.0784 819119 fax 0784 819119
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
4 posti
90,00 125,00
7,50 12,50 5,00 7,00 6,70 12,00 55,00 65,00
C FI ~rL MN yY {
1 0 3/5-10/1
88 16 20 27 12392 48
LA MANDRAGOLACCCC
97
CAMPEGGI / Siniscola
***08020 - Via della Pineta - Fraz. Santa Lucia
tel.0784 819068 fax 0784 819068
www.selemacamping.com [email protected]
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
11,50 14,00 7,50 8,00 13,50 18,00
5,50 7,50 4,50 5,00 4,50 6,50
C FGI rL MNS T y }Y {
1 150 1/4-15/1
258 26 26 33500
SELEMACCCC
Tonara 900 m. 331 9878485
63 94444
**08039 - Via Muggianeddu, Loc. Sa Colonia
tel.07841946170 cel.392 1282340
attrezzature esercizio
n
Adulti (min.max)
o u l t p q
Ragazzi (min.max) Piazzuola (min.max) Bungalow (min.max)
5,00 7,00 3,00 4,00 5,00 6,00
4,00 5,00 2,00 3,00 3,00 4,00
CI rL My }{
1 1/1-31/1
55 26 26 24210
SA COLONIACCCC
98
99
Guida 2013
all’ospitalità
2° semestre
OSTELLI YOUTH HOSTELS
AFFITTACAMERE ROOM RENTAL
C.A.V. (CASE APPARTAMENTI VACANZE) FLATS AND HOLIDAY HOUSES
CASE PER FERIE GUEST HOUSES
RESIDENCE RESIDENCE
B&B (ALLOGGIO E PRIMA COLAZIONE) B&B
AZIENDE AGRITURISTICHE AGRITURISMO
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE WHERE TO EAT
L'Ufficio del Turismo della Provincia di Nuoro pubblica i dati sulle tariffe e sulle attrezzature degli esercizi ricettivi elencati nella presente guida a solo scopo divulgativo, per cui non si assume alcuna responsabilità per errori di stampa e di compilazione o per involontarie omissioni.
OSTELLIOSTELLIOSTELLIOSTELLIYOUTH HOSTELS
Tonara 900 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
IL CASTAGNETO12
A
65
B
10
C
08039 - Via Muggianeddu, 2
tel.0784 610005 fax 0784 610149
-
min.BS max min.AS max
15,00 16,00 15,00 16,00Prezzo per persona
35,00 35,00 35,00 35,00Doppia
AFFITTACAMEREAFFITTACAMEREAFFITTACAMEREAFFITTACAMEREROOM RENTAL
Aritzo 796 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SU FOXILE2
A
6
B
2
C
08031 - Viale Kennedy, 10
tel.0784 629251 cel.3381405558
www.sufoxile.it
2 Cat
min.BS max min.AS max
45,00 85,00Doppia con bagno
Dorgali 390 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
S' ERANILE3
A
6
B
3
C
- Loc S'Eranile
cel.328 4612578- 3472961571
www.seranile.com
3 Cat
min.BS max min.AS max
50,00 70,00 60,00 80,00Doppia con bagno
30,00 40,00 35,00 50,00Singola con bagno
DA ZIETTO3
A
6
B
3
C
- Via Lamarmora 180
cel.3402901834
www.bedandbreakfastdazietto.com
1 Cat
min.BS max min.AS max
40,00 80,00 60,00 100,00Doppia con bagno
20,00 40,00 40,00 80,00Singola con bagno
Cala Gonone 25 m. Dorgali N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
IL BRIGANTINO3
A
6
B
3
C
08020 - Vico Cristoforo Colombo,3
tel.0784 93240 cel.3313850992
2 Cat
min.BS max min.AS max
50,00 90,00Doppia con bagno
25,00 50,00Singola con bagno
100
AFFITTACAMERE / Gavoi
Gavoi 790 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SANTA RUGHE6
A
12
B
6
C
- Via Mannu Giuseppe 16
tel.0784 53774
2 Cat
min.BS max min.AS max
60,00 70,00 65,00 75,00Doppia con bagno
SU CARAMU5
A
12
B
6
C
08020 - Piazza Carmelo, 5
tel.0784 53774 cel.349 5373788
www.santarughe.it
2 Cat
min.BS max min.AS max
60,00 70,00 65,00 75,00Doppia con bagno
SA POSADA6
A
12
B
5
C
08020 - Viale Repubblica, 175
tel.0784 53100 cel.3286138540
www.saposada.com
2 Cat
min.BS max min.AS max
38,00 40,00Singola
60,00 65,00Doppia
Mamoiada 644 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
LOCANDA SA ROSADA6
A
12
B
4
C
08024 - Piazza Europa, 2
tel.0784 56713 fax 0784 56713
1 Cat
min.BS max min.AS max
30,00 30,00 30,00 30,00Singola
50,00 50,00 50,00 50,00Doppia
Oliena 379 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
BOE STEFANIA2
A
4
B
2
C
08025 - Via Einaudi, 7
cel.3208728839
2 Cat
min.BS max min.AS max
30,00 30,00 30,00 30,00Singola
55,00 55,00 55,00 55,00Doppia
Onifai 29 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SU PRANU6
A
12
B
6
C
08020 - Via Emilio Lussu, 12
tel.0784 978328 cel.3406467205
www.supranuonifai.com
2 Cat
min.BS max min.AS max
38,00 55,00Doppia con bagno
35,00 35,00Singola con bagno
101
AFFITTACAMERE / Orotelli
Orotelli 406 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
DA GIOVANNA3
A
6
B
2
C
- Via Mannu 44
tel.0784 79620 cel.328 8817357
www.dagiovanna.it
3 Cat
min.BS max min.AS max
25,00 30,00 30,00 30,00Singola senza bagno
La Caletta 2 m. Siniscola N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
IL LAGHETTO6
A
13
B
6
C
08020 - Loc. Su Pranu
tel.0784 874116 cel.349 2800528
3 Cat
min.BS max min.AS max
20,00 35,00 25,00 40,00Singola
30,00 50,00 40,00 60,00Doppia
APPARTAMENTI e CASE VACANZAAPPARTAMENTI e CASE VACANZAAPPARTAMENTI e CASE VACANZAAPPARTAMENTI e CASE VACANZAFLATS and HOLIDAY HOUSES
Nuoro 549 m. N.APPAR.TI
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.FLATS N.BEDS N.BATHS
N.APPAR.TS N.LITS N.SALLES DE BAINS
ALDIOLA CITY3
A
15
B
3
C
08100 - Via Dell'Edera
tel.079 668026 - 3487356080 fax 079 66911
2 Cat
min.BS max min.AS max
100,00 300,00 100,00 300,00Prezzo per settimana
Dorgali 390 m. N.APPAR.TI
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.FLATS N.BEDS N.BATHS
N.APPAR.TS N.LITS N.SALLES DE BAINS
LIDO RESIDENCE di Cucca Marilena4
A
4
B
4
C
- Via dei Coralli 6
cel.349 4035700
www.lidoresidence-calagonone.com
2 Cat
min.BS max min.AS max
350,00 525,00 450,00 800,00Bivani
TENDAS GIOVANNI PIETRO P6
A
14
B
7
C
- Via Acquadolce 27e Palmasera
tel.0784 93213 cel.3331377271
2 Cat
min.BS max min.AS max
105,00 175,00Plurivani
LIDO RESIDENCE di Cucca Sergio4
A
5
B
4
C
- Via dei Coralli 6 -Vico 1° Palmasera 1
cel.340 4920685
www.lidoresidence-calagonone.com
1 Cat e 2 Cat
min.BS max min.AS max
350,00 525,00Bivani
Plurivani
102
APPARTAMENTI e CASE VACANZA / Cala Gonone (Dorgali)
Cala Gonone 25 m. Dorgali N.APPAR.TI
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.FLATS N.BEDS N.BATHS
N.APPAR.TS N.LITS N.SALLES DE BAINS
CASA VACANZE di Sale Gianluigi4
A
8
B
4
C
08022 - Via Renzo Laconi, 56
cel.3480518713
2 Cat e 3 Cat
min.BS max min.AS max
250,00 350,00 600,00 850,00Prezzo per settimana
CASE VACANZE di Sale Ignazio3
A
6
B
3
C
08022 - Via Renzo Laconi
cel.347 0574474
www.bedgoloritze.it
2 Cat e 3 Cat
min.BS max min.AS max
300,00 350,00 600,00 850,00Prezzo per settimana
Orosei 19 m. N.APPAR.TI
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.FLATS N.BEDS N.BATHS
N.APPAR.TS N.LITS N.SALLES DE BAINS
HAPPY VACATION6
A
30
B
6
C
08028 - Loc. Gollai
cel.393 3302956 fax 0571 633756
www.happyvacation.it
2 Cat
min.BS max min.AS max
150,00 600,00 300,00 1000,00Prezzo per settimana
S'ISULA MANNA4
A
16
B
4
C
08028 - Via Petrarca, 15
fax 0784 998011
www.oroseivacanze.it
2 Cat
min.BS max min.AS max
300,00 600,00 600,00 1000,00Prezzo per settimana
103
Residence
Nuoro 549 m. INFO 0784 238878 0784 35501 347 6077582
63 904444
RESIDENCE GRANDI MAGAZZINI15
A
55
B
15
C
08100 - Via Dalmazia 5
tel.0784 1947418-0784 1830108 www.residencegrandimagazzini.it [email protected]
attrezzature esercizio
min. max min. max min. max224,00 280,00 340,00 490,00
monovani bivani pluriva
servizi in appartamento
ACDFG HJMY
1
1 cat.
104
ALLOGGIO e PRIMA COLAZIONE BED and BREKFAST
Nuoro 549 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
AL NUGHE ' E ORO3
A
5
B
2
C
Via Matteotti, 14
tel.0784 1823255 cel.340 8052769
www.nugheoro.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 45,00Prezzo per persona
AMMENTOS3
A
6
B
2
C
Via Tolmino, 6
tel.0784 37880 cel.370 1000584
www.ammentos-nuoro.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 40,00Prezzo per persona
CASA SOLOTTI3
A
6
B
2
C
Loc. Solotti - Monte Ortobene
tel.0784 33954 cel.328 6028975
www.casasolotti.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
26,00 35,00Prezzo per persona
CICALO' BATTISTINA2
A
4
B
1
C
Viale Sardegna 56
tel.347 9401884
www.B.B.nuoro.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
DOMO MEA1
A
3
B
1
C
Via Solferino 12
cel.3282778625 / 3457341574
http://domo-mea.oneminutesite.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
GIADA3
A
5
B
1
C
Via Ballero, 32
cel.338 8535759
www.giadabb.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 45,00Prezzo per persona
GREVILLEA2
A
4
B
1
C
Via S. Bach 14
cel.3403075970
www.grevillea.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
MENZUS3
A
5
B
3
C
Vicolo Parini, 4
cel.333 8331087
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 32,50Prezzo per persona
105
B&B / Nuoro
PEONIA BIANCA3
A
5
B
3
C
Via Roma 4
tel.0784 232934 cel.3489805904
www.peoniabianca.it
info@peonia bianca.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 35,00Prezzo per persona
PRIMEROSE2
A
3
B
1
C
Via Jago Siotto, 5
tel.0784 202517 cel.346 6700982 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
SILVIA E PAOLO3
A
6
B
2
C
Corso G.Garibaldi 58
tel.0784 31280 cel.328 9212199
www.silviaepaolo.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
SU CONTONE2
A
4
B
1
C
Via Ballero 27
cel.333 7973045
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
Aritzo 796 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
AL RIFUGIO3
A
6
B
2
C
Via Nuova 2
cel.3498085415-333 6290747
web.tiscali.it/al rifugio
min.Euro max EuroColazione inclusa
Prezzo per persona
CASA ACCOGLIENTE3
A
4
B
2
C
Via Maxia, 36
tel.0784 629565 - 0784 629115 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
IS ALINOS3
A
6
B
3
C
Via Is Alinos 17
tel.0784 629130 cel.333 8988090
www.bbisalinos.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
LA BAITA3
A
6
B
2
C
Via Bigna e Mariccu 4
cel.327 1277738
www.labaita.org
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 70,00Prezzo per persona
106
B&B / Bortigali
Bortigali 505 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
A BIDDA MIA3
A
6
B
2
C
Via Re Galantuomo,31
tel.0785 80236 cel.338 4931403
www.abiddamia.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
GIANFRANCO3
A
6
B
3
C
Via Generale Sanna, 5
cel.339 7019419
www.gianfrancob.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 25,00Prezzo per persona
LA CASA ROSA3
A
6
B
3
C
Via Umberto I, 9
tel.0785 80469 cel.3291024428
wix.com/rosaverde/casa-rosa
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
Desulo 888 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
BELLAVISTA DESULO3
A
6
B
2
C
Viale Aldo Moro, 13
tel.0784 619553 cel.349 7192987
www.bellavistadesulo.altervista.org
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
Dorgali 390 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
CASA FANCELLO3
A
6
B
3
C
Via Azuni, 5
tel.0784 96335 cel.349 6470294
www.bbdorgali.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 27,50Prezzo per persona
DA FRANCESCA3
A
6
B
3
C
Via P. Nenni, 12
cel.347 1675879
www.dafrancescadorgali.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
DOMMO NOA3
A
6
B
2
C
Via Fratelli Cervi, 9
tel.0784 96077 cel.338 1955074
www.dommonoa.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
107
B&B / Dorgali
GOLLOI3
A
6
B
3
C
Via Enrico Fermi sn
cel.340 3830482
www.golloi.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 40,00Prezzo per persona
GORITTO3
A
5
B
2
C
Via De Gasperi, 30
cel.347 7188946
www.bedandbreakfastgoritto.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
IL CILIEGIO2
A
5
B
1
C
Via Goritto,11
cel.347 8381301 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
Il NOCE2
A
4
B
1
C
via Angioi, 7
cel.349 8713942
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
L'EDERA2
A
4
B
1
C
Via Mario Cucca 11
tel.0784 94041 cel.348 8801542
min.Euro max EuroColazione inclusa
22,00 30,00Prezzo per persona
PASSAGGIO A BARDIA2
A
4
B
2
C
Via Amsicora, 7
tel.0784 94910 cel.3481352755
www.passaggioabardia.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
SA CORTE ANTICA3
A
6
B
3
C
Via Mannu,17
cel.3478663586
www.sacorteantica.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
23,00 30,00Prezzo per persona
SA MADALENA1
A
1
B
1
C
Via Carducci 16
cel.3478636545 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
SU BABBU MANNU2
A
4
B
1
C
Loc.Su Babbu Mannu
tel.0784 94902 cel.3496379525 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
108
B&B / Dorgali
TIZIANA MULA3
A
5
B
2
C
Via De Gasperi, 30
cel.348 7439797 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
TRADITIONAL SARDINIA2
A
4
B
1
C
Via Matteotti, 16
cel.347 3326393
www.traditionalsardinia.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
VALVERDE3
A
6
B
2
C
Loc. Oroviddo
tel.0784 94718 cel.368 7429936
bbvalverde.altervista.org
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
VILLA MARIA2
A
5
B
2
C
Loc. Istelotte
tel.0784 96087 cel.349 4491607
www.bbvillamaria.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
Cala Gonone 25 m. Dorgali N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
ACQUADOLCE1
A
1
B
1
C
Via Marco Polo 12
cel.3296337082 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
BUENA VISTA3
A
4
B
2
C
Via Renzo Laconi
cel.348 7679774
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
CASA DEL SOLE2
A
4
B
2
C
Piazza del Sole, 8
tel.0784 920012 cel.3398671722
www.bebcasadelsole.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
23,00 35,00Prezzo per persona
CHEZ MOI2
A
4
B
2
C
Viale Bue Marino,8a
tel.0784 93237 cel.349 6495674
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
109
B&B / Cala Gonone (Dorgali)
GOLORITZE'3
A
5
B
3
C
Via Cipro 15
tel.0784 94655 cel.3472794368
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
ICHNOS3
A
6
B
3
C
Via delle Conchiglie,5
cel.3280014014
www.bbichnos.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
IL LENTISCHIO2
A
4
B
2
C
Via Rettore Mura 37
tel.0784 93326 cel.3485730028
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 40,00Prezzo per persona
LE GINESTRE3
A
6
B
1
C
Via delle Ginestre 12
cel.3338660550 -3495022251
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 50,00Prezzo per persona
MEDITERRANEO1
A
2
B
1
C
Via Taloro 27
cel.3466296243 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
S'ELICHE3
A
6
B
2
C
Via dei Gabbiani, 22a
cel.3494137296
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
SOS OZZASTROS3
A
6
B
3
C
Via Vasco De Gama 7
tel.0784 93145 cel.339 1378510
duepicalagonone.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 45,00Prezzo per persona
Fonni 1000 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
GENNARGENTU2
A
4
B
1
C
Via Foscolo, 8
tel.0784 58047 cel.340 6049931 min.Euro max EuroColazione inclusa
27,00 30,00Prezzo per persona
110
B&B / Fonni
LA GENZIANA3
A
6
B
1
C
Via Asproni, 9
tel.0784 58277 cel.348 7040984
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 28,00Prezzo per persona
Gadoni 696 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
CARLO POLLA2
A
4
B
2
C
Via Santa Maria
tel.0784 625871
1/3-31/12
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 25,00Prezzo per persona
COCCO MARIO2
A
4
B
2
C
Via Polla, 1
tel.0784 625706 min.Euro max EuroColazione inclusa
10,00 30,00Prezzo per persona
Galtellì 35 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
GRAZIA DELEDDA3
A
5
B
3
C
Via Nazionale 233
cel.349 2846093
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
SA PRAMA3
A
4
B
1
C
Piazza Sa Prama, 5
cel.3407181428
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
SANTU FRANZISCU3
A
6
B
1
C
Via K. Wojtila, 33
tel.0784 90063 cel.348 5849350
www.santufranziscu.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
SANTU PRETU3
A
6
B
2
C
Via Nonnu Marras
tel.0784 90576 cel.349 0589279
www.santupretu.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
SUCCU USAI2
A
4
B
1
C
Via Nazionale, 45
tel.0784 90332 cel.340 8044619
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 25,00Prezzo per persona
111
B&B / Gavoi
Gavoi 790 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
MARIPOSAS3
A
6
B
3
C
Via Sant' Antioco , 5
tel.0784 52272 cel.349 0969210
http://sites.google.com/site/mariposasgavoi/
min.Euro max EuroColazione inclusa
22,50 50,00Prezzo per persona
Irgoli 26 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
LATTAS3
A
6
B
3
C
Loc Lattas
tel.0784 978047 cel.3281358612
www.lattas.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 32,00Prezzo per persona
Lei 456 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
LA CASA DEI MURALES3
A
5
B
3
C
Via Davide Budroni, 6
tel.0785 40767 cel.333 2709184 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 25,00Prezzo per persona
Loculi 27 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SA PRETA LATA3
A
6
B
3
C
Via Angioi, 38
tel.0784 978037 cel.348 2591650
www.sapretalata.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
Lodine 884 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
NURAGHE3
A
6
B
2
C
Via Sa Marghine 29
cel.320 0729661
www.bedandbreakfastnuraghe.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
Prezzo per persona
Lula 516 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SA CORTE NOVA2
A
5
B
2
C
Viale Carlo Max, 10
cel.339 5758541
sacortenova-it.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
35,00 70,00Prezzo per persona
112
B&B / Macomer
Macomer 563 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
LE QUERCE2
A
5
B
2
C
Loc. Serbagusa
cel.3286620389
www.bblequerce.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
Mamoiada 644 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
S'ORTENSIA3
A
6
B
3
C
Via Giovanni XXIII, 11
tel.0784 56257 min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 35,00Prezzo per persona
Meana Sardo 588 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SU SONETTO3
A
6
B
2
C
Via Roma, 11
tel.0784 64571 cel.3475265316
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 25,00Prezzo per persona
Oliena 379 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
BONARIA1
A
2
B
1
C
Via Bonaria, 24
tel.0784 288562 cel.328 7636289
http://digilander.libero.it/bb-oliena-bonaria
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 25,00Prezzo per persona
BAITA MUSSONE di Giobbe 2
A
3
B
1
C
Via Amendola 11
tel.0784 285652 cel.3333606752
tonino.mussoneòfastwebnet.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
22,00 30,00Prezzo per persona
OLIENA3
A
6
B
3
C
Via Alghero, 10/12
tel.0784 285075 cel.3474608089
www.bed-and-breakfast-oliena.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
SA MENDULA3
A
6
B
3
C
LOC Sa Mendula PREDU DALU
cel.3381660071
min.Euro max EuroColazione inclusa
35,00 40,00Prezzo per persona
113
B&B / Oliena
SANTA MARIA LUXURY I3
A
6
B
3
C
Corso Grazia Deledda, 76 int 2A
tel.0784 287278 cel.328 1178551
www.bbsantamaria.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
SANTA MARIA LUXURY II3
A
6
B
3
C
Corso Grazia Deledda, 76 2B
tel.0784 287278 cel.328 1178551
www.bbsantamaria.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
SU CUNFORTU3
A
5
B
2
C
Via San Martino 6
tel.0784 287557 cel.349 1392583
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
SU REPOSU3
A
6
B
2
C
Via M. L. King, 23
tel.0784 288662 cel.3487405507 min.Euro max EuroColazione inclusa
22,00 26,00Prezzo per persona
Ollolai 920 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
LADU E PODDA2
A
5
B
1
C
Via Gennargentu, 6
tel.0784 51516 cel.328 2836261 min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00Prezzo per persona
SU RIVU MANNU2
A
4
B
1
C
Via Rivu Mannu, 32
tel.0784 51474 cel.333 6116239
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 30,00Prezzo per persona
Olzai 474 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
DA PEPPINA di Giuseppina 3
A
6
B
1
C
Via Atzuni ,8
tel.0784 55109 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
I LIMONI di Barbara AZUNI3
A
6
B
1
C
Via Cavour 10
tel.0784 55290 cel.349 0089472
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
114
B&B / Olzai
QUATTRO G di Giuseppe Sa3
A
6
B
1
C
Corso Vittorio Emanuele 29
cel.3387609117
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
Onifai 29 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
DA NICO2
A
6
B
2
C
Località Lendine
tel.3282418722; 3283466415
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
Orgosolo 620 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
DA ANTONIO3
A
6
B
3
C
Via della Pace, 1
tel.0784 402592 fax 0784 402592 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 20,00Prezzo per persona
ORGOSOLO3
A
6
B
3
C
Via Calamida 28
cel.345 6037448
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
ROSA MARIA MELE3
A
5
B
1
C
Corso Repubblica, 280
cel.340 4756554 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 20,00Prezzo per persona
Orosei 19 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
AIRONE AZZURRO1
A
2
B
1
C
Via Nazionale,13
tel.0784 98327 cel.320 6790818 min.Euro max EuroColazione inclusa
33,00 45,00Prezzo per persona
AL VECCHIO CONVENTO3
A
6
B
3
C
Via Nazionale 5
tel.0784 98707 cel.349 1558297
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 45,00Prezzo per persona
115
B&B / Orosei
AMBROSIA2
A
6
B
2
C
Via Einaudi
cel.339 1977813
min.Euro max EuroColazione inclusa
Prezzo per persona
BLU E BLUE2
A
4
B
2
C
Via Nazionale, 13/15
tel.02 89691403 cel.340 2848902
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 45,00Prezzo per persona
CALA FUILE3
A
6
B
2
C
Loc. Fuile 'e Mare
cel.349 7401975
www.beb-calafuile.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
37,50 52,50Prezzo per persona
CASA PORCU2
A
6
B
1
C
Via Nazionale 78
cel.333 9718971
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 45,00Prezzo per persona
CASA SABA3
A
6
B
3
C
Via Eleonora D'Arborea 14
tel.0784 98883 cel.349 5744945
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
CHELU E MARE3
A
6
B
2
C
Via G. Paisiello
cel.333 9381558 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
DA GIOVANNA3
A
6
B
3
C
Via Olbia, 1
tel.0784 98432 cel.340 4866583
www.nurache.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
GESUINA CARTA1
A
2
B
1
C
Via F.lli Rosselli, 7 - int. 2
tel.0784 997090 cel.338 8158238
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
GLI OLEANDRI3
A
6
B
2
C
Via Ballero, 14
cel.329 8256298-3280076295
www.oleandri.info
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 45,00Prezzo per persona
116
B&B / Orosei
IL NESPOLO FIORITO2
A
4
B
2
C
Via del Mare 19
tel.0784 98427 cel.320 8162212
www.ilnespolofiorito.fa26.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
28,00 42,00Prezzo per persona
LE MIMOSE3
A
5
B
1
C
Via delle Mimose, 13 Calaliberotto
tel.0784 91165 cel.3391289049
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
MARZELLINU3
A
6
B
3
C
Loc. Sas Linnas Siccas, 96
cel.339 6000 590
www.wordpress.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 55,00Prezzo per persona
MELALIDONE3
A
6
B
3
C
Via Nazionale, 214
cel.340 1049021
www.melalidone.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
MIMULA E ANDIRA2
A
4
B
2
C
Via Santa Veronica 26
cel.347 9133001
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
NONNA MONSY3
A
6
B
1
C
Via Mannu, 39
cel.333 8427965 / 346 3369347
[email protected] / [email protected]
min.Euro max EuroColazione inclusa
23,00 30,00Prezzo per persona
NONNA NINA3
A
6
B
3
C
Via Nurache 40
cel.340 1458787 min.Euro max EuroColazione inclusa
15,00 30,00Prezzo per persona
RUSTICO DEGLI ULIVI2
A
4
B
2
C
Loc. Settile
cel.338 9436061
www.rusticodegliulivi.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
SA THILIKERTA3
A
6
B
3
C
Via S. Paolo, 3
tel.0784 98547 cel.349 3518080
www.bebinsardegna.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
117
B&B / Orosei
SANNA PAOLINA3
A
6
B
2
C
vico Eleonora d' Arborea, 50
tel.0784 98734 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 25,00Prezzo per persona
SANTU JUANNE3
A
6
B
3
C
Vico IV Nazionale 6
cel.349 4091212
www.bb-santujuanne.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
SU KAKTUS3
A
6
B
3
C
Via San Francesco, 54
cel.328 2929419
www.sukaktus.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
SU MUTREKU2
A
4
B
2
C
loc Sas Linnas Siccas, Cala Liberotto
tel.0784 1947067 cel.3400018176
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
SU PASU3
A
6
B
3
C
Via Cedrino, 4
cel.340 5519202
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
SWEET HOME2
A
4
B
1
C
Via Ciusa 16
cel.3920719272 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
Cala Liberotto 2 m. Orosei N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
ADDISORA3
A
6
B
3
C
Via Delle Mimose
tel.0784 91292 cel.3391378695
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
LA CONCHIGLIA3
A
6
B
1
C
Via l Lungomare, 98
cel.393 5373319
www.think-sardinia.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
35,00 55,00Prezzo per persona
118
B&B / Orotelli
Orotelli 406 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SU PRADU1
A
4
B
1
C
Via Perugia, 2
tel.0784 79696 cel.339 4973574
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 27,00Prezzo per persona
Ortueri 585 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
ZIA PEPPINA3
A
5
B
1
C
Via Lamarmora
tel.0784 66327 cel.349 7852974
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
Osidda 650 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
PALAZZO DELOGU3
A
6
B
3
C
Via Mazzini,4
tel.079 712681 cel.345 1023631
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
Ovodda 710 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
ANTONI MAZZONE3
A
6
B
3
C
Via Olbia, 18
tel.0784 54007 cel.349 7577843
min.Euro max EuroColazione inclusa
28,00 30,00Prezzo per persona
JUVANNI MAZZONE3
A
6
B
2
C
Via Olbia, 20
tel.0784 54446 cel.349 7139964
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 30,00Prezzo per persona
VACCA SERGIO1
A
2
B
1
C
Vico I Sassari, 8
tel.0784 54145 cel.349 3825309
min.Euro max EuroColazione inclusa
35,00 45,00Prezzo per persona
119
B&B / Posada
Posada 22 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
AMMENTOS3
A
5
B
3
C
via Marconi,14
cel.320 4263564
www.ideacasasardegna.it/bb/home.html
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 45,00Prezzo per persona
CASA VENERE3
A
6
B
2
C
Via Dante, 4
tel.0784 854181 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
DA ANTONELLA3
A
6
B
1
C
Viale Mario Melis 13
tel.0784 853055 cel.3497217343
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 50,00Prezzo per persona
DA MARCO E CATERINA3
A
6
B
3
C
Vle Mario Melis
tel.0784 854582 cel.389 8082783
www.marcoecaterina.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 45,00Prezzo per persona
ELEONORA HAUS3
A
6
B
2
C
Via Sa Pala Ruia
cel.349 5561941
min.Euro max EuroColazione inclusa
40,00 75,00Prezzo per persona
I GERANI3
A
6
B
2
C
Via Mameli, 7
tel.0784 854415 cel.348 2604052
www.igeranibb.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
23,00 35,00Prezzo per persona
IL CASTELLO3
A
6
B
2
C
Via Nazionale, 3
cel.349 1468768 -
www.bebilcastello.eu
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
IL CORBEZZOLO1
A
2
B
1
C
Vico 2 Mazzini.1
tel.0784 854420 cel.3476991045
www.ilcorbezzolo-posada.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 75,00Prezzo per persona
120
B&B / Posada
LA COLLINA2
A
4
B
2
C
Vico I Gramsci n 10
cel.3495344857
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
LA POSADA DEL CAVALLO3
A
6
B
2
C
Loc Cappotto
tel.0784 854116 cel.328 0504873
www.posadacavallo.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 45,00Prezzo per persona
OLIVE GARDEN3
A
4
B
3
C
Via De Gasperi, 13
tel.0784 853091
www.olivegarden.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
SA BURRITA2
A
3
B
2
C
Loc Sambesuarza snc
cel.3488628829 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
SA CORTE3
A
6
B
3
C
Via Nazionale, 190
tel.0784 854163
www.sacorteposada.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
SARDINIA2
A
3
B
2
C
Via Nazionale, 77
tel.0784 854356 cel.347 9111787
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 45,00Prezzo per persona
SARDINIA BEACH2
A
4
B
2
C
via Veneto 16
tel.0784 854356 cel.347 9111787 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 45,00Prezzo per persona
SU SOLE2
A
5
B
1
C
Via P. Mereu, 29
tel.0784 854492 cel.347 6445455
www.susole.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
35,00 50,00Prezzo per persona
VIA GRAMSCI2
A
3
B
2
C
Via Gramsci 2
cel.3201481767 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
121
B&B / Sarule
Sarule 626 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
PIRA FRANCESCA2
A
5
B
1
C
Via Gramsci, 17
tel.0784 76413 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 25,00Prezzo per persona
Silanus 432 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
MATTARIGHE3
A
6
B
1
C
Località Mattarighe
tel.0785 84671 cel.349 6893551
www.mattarighe.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 30,00Prezzo per persona
Sindia 510 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
DROMO IN SA LUNA2
A
4
B
1
C
Via V. Murgia, 16
tel.0785 41480 cel.347 8798938
www.dromoinsaluna.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 25,00Prezzo per persona
LA GATTA2
A
4
B
1
C
Via IV Novembre 10 A
tel.0785 85367 cel.340 6934430
www.bnblagatta.it
info@bnblagatta
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 25,00Prezzo per persona
Siniscola 39 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
BARONIA1
A
2
B
1
C
Via Milano 63
tel.0784875394 cel.3490732576
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 40,00Prezzo per persona
FARORIENTALE3
A
5
B
3
C
Via dei ciclamini 10 loc S'Ena'e sa Chitta-Ca
tel.0784 814201 cel.3496697831
www.bbfarorientale.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 60,00Prezzo per persona
GADU E TREMENE3
A
6
B
1
C
loc .Gadu e Tremene
cel.393 9071149
www.gaduetremene.it
info@gaduetremene
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
122
B&B / Siniscola
GANA 'E GORTOE di Sotgiu 2
A
3
B
2
C
Via Olbia 42
cel.329 9119338
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
I GELSOMINI2
A
4
B
2
C
Loc. Capo Comino SS.125
tel.0784 815001 cel.339 8366498
www.bebandbreakfast_sardegna.commin.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 40,00Prezzo per persona
I MANDORLI3
A
6
B
3
C
Via Milano 12
tel.0784 878023 cel.349 6071811
www.lacasadeimandorli.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 40,00Prezzo per persona
IL BELL'ANTONIO3
A
6
B
3
C
Loc. Iscra 'e voes
cel.339 6057074
www.bbilbellantonio.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 60,00Prezzo per persona
IL RIFUGIO3
A
6
B
1
C
Via del Faro 30 -Loc Capo Comino
tel.0784 814075 cel.340 9085481
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 40,00Prezzo per persona
JANNA E FRORES3
A
5
B
3
C
Loc. Janna e Frores
tel.0784 875099 cel.348 9380617 / 347 487289min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
LA ROSA1
A
2
B
1
C
Via Wagner 1 -La Caletta
tel.0784 810014 cel.3923748752
www.beblarosa.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
LA ROSA DEI VENTI3
A
6
B
1
C
Loc. Iscra e Voes - La Caletta-Santa Lucia
cel.340 2185846
www.bblarosadeiventi.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 45,00Prezzo per persona
LA ROTONDA3
A
5
B
2
C
Loc S'Arenarju
tel.0784 810323 cel.3291872161 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 40,00Prezzo per persona
123
B&B / Siniscola
LE GINESTRE3
A
6
B
2
C
Via Castelsardo 13 -La Caletta
cel.327 7429047 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
LE QUERCE2
A
3
B
1
C
Via Ciusa, 26 - La Caletta
cel.339 4912191
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
MAMMA MIA3
A
4
B
3
C
Loc. Iscra e Voes-La Caletta-Santa Lucia
tel.0784 819094 cel.348 2426316 - 338 584396
www.bedandbreakfastmammamia.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 45,00Prezzo per persona
MARI E MONTI SARDI3
A
6
B
1
C
Loc. Minatorju 42
cel.334 3337189
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 35,00Prezzo per persona
MARRAS ROBERTO2
A
3
B
1
C
Località Ghiramonte
cel.3383564002
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
PEDONE MARIANNA3
A
4
B
1
C
Via Montanaru 15
tel.0784 877065
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
PINETA MARE2
A
3
B
1
C
Loc. Sa Preta Ruia
tel.0784 878836 cel.3487376079
www.bbpinetamare.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
SA DOMO3
A
6
B
1
C
Loc. Gadu e' Duli
tel.0784 878926 cel.349 6844258 - 333 953980
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
SA MARINA3
A
6
B
3
C
Via Tharros 4 La Caletta
cel.3287332415
www.samarina.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 50,00Prezzo per persona
124
B&B / Siniscola
SA MARINA 23
A
6
B
3
C
Via Tharros 4 La Caletta
tel.0784 810008 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 50,00Prezzo per persona
SA MARINA 13
A
6
B
3
C
Via Tharros 6, La Caletta
cel.3280351425 min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 50,00Prezzo per persona
SA MENDULA3
A
6
B
2
C
Via Gramsci, 55
cel.329 1233173 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
SU JUALE3
A
6
B
3
C
Via Milano, 99
cel.333 4839114 min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
VILLA MERCEDES3
A
6
B
3
C
Loc. Iscra e Voes S.S. 125 incrocio S.P.3
tel.0784 819078 cel.333 7639214
www.bedandbreakfastvillamercedes.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 55,00Prezzo per persona
VISTA MARE3
A
4
B
3
C
Via Roma, 1.Santa Lucia
tel.0784 818022 cel.347 9498496
www.bbvistamare.com
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 50,00Prezzo per persona
Sorgono 688 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
PIETRO E GRAZIELLA2
A
3
B
1
C
Via Emilia, 6
tel.0784 60581 cel.393 4787013
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
S'ALASI3
A
5
B
3
C
C.so IV Novembre, 28/B
cel.3478239868
min.Euro max EuroColazione inclusa
30,00 35,00Prezzo per persona
125
B&B / Teti
Teti 714 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
ALICE3
A
5
B
1
C
Vico Boccaccio, 12
cel.340 1013054
min.Euro max EuroColazione inclusa
20,00 30,00Prezzo per persona
TETELEUNI3
A
6
B
1
C
Viale San Sebastiano, 3
tel.0784 68124 cel.3286112453
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 30,00Prezzo per persona
Tonara 900 m. N.CAMERE
AN.LETTI
BN.BAGNI
CN.ROOMS N.BEDS N.BATHS
N.CHAMBRES N.LITS N.SALLES DE BAINS
SA TZIA CRARA2
A
3
B
2
C
Vico I Kennedy ,8
cel.3291612148
www.satziacrara.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
25,00 35,00Prezzo per persona
TIA ZICCA2
A
6
B
2
C
Via Gasulè n°2
tel.0784 610007 cel.3460123114
www.tiazicca.it
min.Euro max EuroColazione inclusa
Prezzo per persona
126
AZIENDE AGRITURISTICHEI dati sulle aziende agrituristiche sono desunti
dal sito della Regione Autonoma della Sardegnae dalle comunicazioni dei Comuni
Alloggio -Alloggio e ristorazione -
Ristorazione -
LodgingLodging & DiningDining
Nuoro 549 m.
Agriturismo Istentales di Sanna Luigi A.Località Badde Manna
tel.0784230924
Alloggio e ristorazione
COSTIOLU di Giovanni Antonio CostaS.S. 389 Km 10,3 - Loc. Costiolu
tel.0784 260088 cel.333 5630740
Alloggio e ristorazione
ROCCAS di Gian Mario MancaLoc. Parco Sedda Ortai - Ortobene
tel.0784 36565 cel.3492337211
Alloggio e ristorazione
TESTONE di Sebastiano SecchiLoc. Testone SS 389 (bivio benetutti 3 Km)
tel.0784 230539 cel.329 4115168
www.agriturismotestone.com
Alloggio e ristorazione
Aritzo 796 m.
ARADONI' di Antonio MancaLoc. Aradonì
tel.0784 629786 cel.329 8826809
aradonì@tiscali.it
www.aradonì.it
Alloggio e ristorazione
FOLCIDDU DE MEU di Luigi PabaLoc. Folciddu de Meu
tel.0784 629336 cel.340 8546293
Alloggio e ristorazione
Atzara 553 m.
SU ZEMINARIU di Pierpaolo Lilliu FlorisLoc. Zeminariu
tel.0784 65235
Alloggio e ristorazione
127
AZIENDE AGRITURISTICHE / Austis
Austis 737 m.
CARALE di Bruno FaddaLoc. Carale
tel.0784 67329 cel.3392264930
Alloggio e ristorazione
DA VALORE Soc.Agricola F.lli ZeddeLoc. Sa Paule
tel.0784 67333 cel.3400867296
Alloggio e ristorazione
Belvì 669 m.
AGRITURISMO CANALE FIGU - di Francesco FlorisLoc. Canale Figu
cel.349 2633686 - 320 4273204
Alloggio e ristorazione
MANDARITZO' di Vacca Alessandro e & C.Via San Sebastiano, 24
tel.0784 629272
Alloggio e ristorazione
Bitti 548 m.
CALAVRINA di Salvatore SannaLoc. Calavrina
tel.0784 413056 cel.329 4310749 2
Alloggio e ristorazione - Vendita diretta formaggi biologici e fattoria didattica
DOGOLAI di Francesca Pasqualina CaliaLoc. Dogolai
tel.0784 414285 cel.320 8336118
Alloggio e ristorazione
ERTILA di Agostino DemurtasLoc. Ertila - Mamone
tel.0784 414558 cel.348 5267956
Alloggio e ristorazione
ROMANZESU di Felluccia MeloniLoc. Romanzesu
tel.0784 415716 cel.347 1643238
Ristorazione
Borore 394 m.
SAN GIUSEPPE di Mario CuccuruVia Fara, 6
cel.338 6637198
Ristorazione
128
AZIENDE AGRITURISTICHE / Desulo
Desulo 888 m.
GIRGINI di Elena Maria NagyLoc. Istidda
cel.336 459729 - 329 0161595
Alloggio e ristorazione
TASCUSI' di Peppino PisuLoc. Is Cubbas
tel.0784 619668 cel.347 1303535
www.agriturismotascusi.it
Alloggio e ristorazione
Dorgali 390 m.
AGRIPAULES di Maddalena MulaLoc. Fruncundune S.S. 129 km.20
tel.0784 96640
www.agripaules.com
ristorazione - Agricampeggio
AGRITURISMO VINIOLAS.S. 129-KM.20.500
tel.0784 94341 cel.329 4470473
Alloggio
BIO FARM CUCCHE' di Renata SerraLoc. Caschiri S.S. 125 km 208
tel.0784 96788 cel.347 5129501
www.bio-farmcucche.it www.montesemares.it
Alloggio e ristorazione
BIRIDDO di Pierpaolo FancelloLoc. Biriddo S.P. 38 km 25,050
tel.0784 96356 cel.338 2110395
Alloggio e ristorazione
CANALES di Giovanni NiedduLoc. Canales S.P. 38 km.28
tel.0784 96760 cel.347 1750686
Alloggio e ristorazione
CASCHIRI di Giovanni Maria PatteriLoc Caschiri
cel.3470191667
www.montesemares.it www.biofarmcucchè.it
Alloggio
CODULA FUILI di Franco GhianiLoc. Pranos S.P. 26 Km.4
tel.0784 93567 cel.328 7340863
Alloggio
CONCAS 'E JANAS di Pierfabio FrontedduLoc. Concas e Janas S.S 125 Km. 211.6
cel.347 7006342
www.concasejanas.com
Alloggio e ristorazione
129
AZIENDE AGRITURISTICHE / Dorgali
DIDONE di Giovanni FrontedduLoc. Sa Carruba S.S 125 Km.212.8
cel. 340 3791936
Alloggio e ristorazione
ILOGHE di Mariano Biancu e Loi SandroLoc. Iloghe S.P. 38 km 27
cel.388 8478881 -
www.agriturismoiloghe.it
Alloggio e ristorazione
ISALLELOC ISALLE
tel.0784 96430-94825
alloggio
MURISTENE di Pantaleo FancelloLoc. Muristene S.P.38 Km.27
tel.0784 94383 fax 0784 94548
www.muristene.com
Alloggio e ristorazione
NURAGHE MANNU di Mario SaleLoc. Pranos - Cala Gonone S.P. 26 km.4
tel.0784 93264 cel.328 8685824
www.agriturismonuraghemannu.co
Alloggio e ristorazione
PAULESA di Serafina FrontedduLoc. Paulesa S.S.125 km.214.7
tel.0784 96949 cel.3287340863
ristorazione e agricampeggio
S'ORTEI di Serra Giovanni BattistaLoc Ortei
cel.337811599
alloggio
S'OZZASTRU di Salvatore LoiS.S. 125 KM 211,600 - Loc. Puddiarvu
cel.347 5008096 - 338 9469965
www.agriturismosozzastru.com
Alloggio e ristorazione
SU NURAGHELoc Su Nuraghe
cel.339160451307
ristorazione e attività turistico-venatoria
SU TIRESI di Andrea MulaLoc. Su Tiresi S.S. 125 km. 213,7
tel.0784 96123 cel.347 5726162
Alloggio e ristorazione
ZORZALoc Zorza
cel.3404191217
attività agro-turistico-venatoria
130
AZIENDE AGRITURISTICHE / Fonni
Fonni 1000 m.
FRANCOLOVAI di Angelo MuredduLoc. Francolovai
tel.0784 58136 cel.349 7102268
Alloggio e ristorazione
MASSILOI di Maria CoccolloneLoc. Massiloi
tel.0784 57472 cel.320 2649883
Alloggio
MONTE SPADA di Piero CugusiLoc. Tiritile
tel.0784 57311 cel.3881416918
www.agriturismomontespada.com
Alloggio e ristorazione
PARCO DONNORTEI di Daniele SerusiLoc. Donnortei
tel.0784 58575 cel.338 4030714
Ristorazione e alloggio
SA E' BOANU di Tonino GreguLoc. Taletho, Oriscione, Dudulu
tel.0784 57168 cel.347 0751677
www.fattoriadidatticafonni.it
Ristorazione - Fattoria didattica
SANTA GIUSTA di Carlo ConiLoc. Santa Justa
cel.349 1284082- 3482245619
Ristorazione
SEPARADORGIU di Franca CugusiLoc. Su Separadorgiu
tel.0784 57492 cel.338 4566078
Alloggio e ristorazione
SU PINNETTU di Franca PudduLoc. Donnortei
tel.0784 57096 cel.340 2984653
Alloggio e ristorazione
Galtellì 35 m.
DON BALLORE di Antonio PorcuLoc. S'Ena e S'Eliche
cel.347 0554431
Alloggio e ristorazione
RUBINU di Giuseppe RodriguezLoc. Muru
cel.348 3857049 - 340 4011548
Alloggio e ristorazione
131
AZIENDE AGRITURISTICHE / Galtellì
SU NURAGHEDDU di Mula GianfrancoVia Vittorio Emanuele 105 -Dorgali
cel.3925477522
agricampeggio
TANCA 'E GAIA di Donato MonneLoc. Tanca 'e Gaia
tel.0784 90421 cel.347 9582626
Alloggio e ristorazione
Gavoi 790 m.
ANTICHI SAPORI di Speranza ToddeVia Cagliari, 190
tel.0784 52021 cel.328 5328849
www.agriturismodasperanza.com
Alloggio e ristorazione
BRUNDIHONE di Rinaldo CoronaVia Calzone, 16
cel.347 2940924
www.brundihone.com
Alloggio e ristorazione
FATTORIE IL TEMPOLocalità Zoccai
cel.349 4446365
Alloggio
FUEGO di Cottu e SannaLoc Conchedda 1, Lago di Gusana
tel.0784 52052 cel.320 6013962
www.agriturismofuego.it
Alloggio e ristorazione
SEDDA PIERANGELOVia Sant'Antioco, 74
tel.0784 53154
Alloggio e ristorazione
Irgoli 26 m.
LATTAS di Maria Rosa FerronLoc. Lattas
tel.0784 978047 cel.328 1358612
Alloggio e ristorazione
PIPEREDDA di Giovanni Paolo FlorisLoc. Sauccu Nieddu - Piperedda
cel.333 8400836
www.agriturismopiperedda.it
Alloggio e ristorazione
SANT'ELENE di Gino MonneLoc. Sant'Elene
cel.340 3104288
Alloggio e ristorazione
132
AZIENDE AGRITURISTICHE / Irgoli
SU SUERJU di Stefano BranchittaLoc. S. Michele
tel.0784 978157 cel.328 6190647
Alloggio e ristorazione
Loculi 27 m.
FUNTAN'ARVA di Michele RuiuLoc. Funtan'Arva
tel.0784 97464 cel.347 1398025
Alloggio e ristorazione - Fattoria didattica
MATTA 'E SOLE di Marisa MulasLoc. Gortovai, 1
cel.348 7733382 - 347 9228048
Alloggio e ristorazione
Lodè 345 m.
SU CUNZATU DE VITALE di Giovanna PirasLoc. Sas Enas - Sant'Anna -
tel.0784 899316 cel.334 1970767
www.sucunzatudevitale.it
Alloggio e ristorazione
Lula 516 m.
FUNTANA 'E DEUS di Pietro Fedele LoiLoc. Funtana e' Deus
tel.0784 416683 cel.328 1593383
Alloggio e ristorazione
JANNA E RUCHE di Sebastiano MoroLoc. Ogoli - Janna e Ruche
cel.333 8464983 - 347 7923393
Alloggio e ristorazione
MONTALBO di Lucia PorcuLoc. Valverde
tel.0784 416755 cel.340 5767957
Alloggio e ristorazione
NURAI di Alice FloreLoc. Nurai
cel.346 2352103 - 340 3451354
Ristorazione
Mamoiada 644 m.
BADU ORGOLESU di Mattia MoroLoc. Badu Orgolesu
tel.0784 56503
Agricampeggio
133
AZIENDE AGRITURISTICHE / Mamoiada
SA CHERESIA di Michele VelariLoc. Sa Cheresia
tel.0784 58401
Fattoria didattica e agricampeggio
Meana Sardo 588 m.
LE VIGNE di Maria Teresa FulghesuLoc. Su Figili Cerebinu
tel.0784 64320 cel.3477077594
Alloggio e ristorazione
Oliena 379 m.
CAMISADU di Graziella FeleLoc. Logheri Camisadu
cel.368 3479502
Alloggio e ristorazione
GUTHIDDAI di Gianluca FlorisLoc. Guthiddai
tel.0784 286017 cel.349 2672159
Alloggio e ristorazione
SU MUGRONE Francesco SalisLoc. Gantine 'e Selis
cel.340 5642725-3456336627
Alloggio e ristorazione - Agricampeggio
Ollolai 920 m.
PALAI di Michele Antonio BussuVia Palai
tel.0784 51532 cel.338 1582784
www.agriturismopalai.it
Alloggio e ristorazione
SA SERRA di Frau ToninaLoc. Sa Serra
tel.0784 51231 cel.338 1557235
Ristorazione
Olzai 474 m.
S'ERULARJU di Pietro VirdisLoc. S'Erularju
tel.0784 76026
www.agriturismu.it
Alloggio e ristorazione - Fattoria didattica
SU PINNETTU di Salvatore BussuLoc. Badu' e Carru
cel.368 3655668
Alloggio e ristorazione
134
AZIENDE AGRITURISTICHE / Onifai
Onifai 29 m.
PALAS DE SERRA di Pasqualino CartaLoc. Palas De Serra
tel.0784 978174 cel.349 3726572
www.palasdeserra.it
Alloggio e ristorazione
SU MURTALE di Angelo FlorisLoc. Lendine
cel.347 0664637
www.agriturismosumurtale.it
Ristorazione
Oniferi 478 m.
Fumio di Pina PinnaLoc. Fumio
tel.0784 79547
Alloggio e ristorazione
Orani 521 m.
USURTHALA di Sebastiano Balvis e Noli RominaLoc. Usurthala
tel.0784 74693 cel.3488597341
Alloggio e ristorazione
Orgosolo 620 m.
ISTIOVO di Murgia Pasqua Rosaloc istiovo
cel.349 4121202
alloggio e ristorazione
OLETTANA di Podda MaurizioLoc Olettana
cel.329 0394043 -349 1538462
alloggio e ristorazione
PANDELAI di Muscau MariantoniaLOC PANDELAI
tel.07984 402372
ristorazione
Orosei 19 m.
DON LUCIFERO di Lucia PorcuLoc. Piricone
tel.0784 98707 cel.349 1558297
Alloggio
135
AZIENDE AGRITURISTICHE / Orosei
DONNA LINA di Paola CabrasLoc. Piricone
cel.333 2140661
Alloggio e ristorazione
FORTICHES di Antonio LaiLoc. Fortiches
cel.337 721648
Alloggio e ristorazione
FUNTANAS CORTESAS di Francesco FrontedduLoc. Funtanas Cortesas
tel.0784 98762 cel.349 3254926
Ristorazione e Altre attività in azienda
GULUNIE di Giovanni Antonio MereuLoc. Gulunie
cel.347 0894562 - 328 8748917
Alloggio e ristorazione
JUANNE SORO di Giovanni SpinaLoc. Sos Alinos Juanne Soro
tel.0784 91214 cel.333 4124016
Alloggio e ristorazione
SOS OZZASTROS di Efisio MarrasLoc. Cala Liberotto - Sos Alinos
tel.0784 919023 cel.329 9649402
Alloggio e ristorazione
SU BIRDE SAS di Spartaco LocheLoc. Su Birde
tel.0784 97173 cel.329 4093288 - 328 3029034
Alloggio e ristorazione
TERRA GALANALoc Su Nuratholu
cel.348 4149668 3471208265
alloggio
Ortueri 585 m.
SU CRECCU di Raimondo FrauLoc. Prochil'e Campu
tel.0784 66310 - 0784 66510 cel.368 3084401
Ristorazione
Orune 750 m.
BUDOLIO di Francesco Luigi MasalaLoc. Budolio
tel.0784 276380 cel.349 6479731
Ristorazione
136
AZIENDE AGRITURISTICHE / Osidda
Osidda 650 m.
LOCUVINE di Pietro Maria TarasVia Roma, 10
tel.079 712616 cel.338 4622127
Ristorazione
SA ROCCA di Rossella MurgiaLoc. Sa Rocca
tel.079 714263 cel.338 7222552
Ristorazione
S'ISCOPALZU di Gianfranco SotgiaLoc. S'Iscopalzu
cel.347 6404095
Alloggio e ristorazione
Ovodda 710 m.
BADU 'E HONNE di Alessandro VaccaLoc Badu 'e Fonne
tel.0784 54103 cel. 347 2545272
Alloggio e ristorazione
PERUGHE di Gianni SodduLoc.Perughe
cel.340 2766795 - 347 5240724
Alloggio e ristorazione
Posada 22 m.
GUPARZA di Luigi DemurtasLoc. Guparza
tel.0784 854528 cel.348 3807878
www.agriturismoguparza.com
Alloggio e ristorazione
ORVILE di Salvatore Palmiro SannaLoc. Orvile
cel.338 1452459
www.agriturismoorvile.co
Alloggio e ristorazione
SA TURRE di Pirina LucaLoc. Flumene
cel.347 3795186
Ristorazione
SU VRAU di Diego CarzeddaLoc. Su Vrau
tel.0784 829010 cel.348 3333549
Alloggio e ristorazione
137
AZIENDE AGRITURISTICHE / Sarule
Sarule 626 m.
DONNEDDA di Michele VirdisLoc. Donnedda
tel.0784 76026 cel.329 6315393
Alloggio e ristorazione
Silanus 432 m.
BONU SUILE di Francesca NinuLoc. Caramarzos
tel.0785 84459
Alloggio e ristorazione
Sindia 510 m.
AGRITURISMO BANZULoc.Banzu
tel.0785 41207 cel.349 5645991
Ristorazione
NURAGH'ELIGHE di Giovanni Antonio Salisloc. Nuraghe Eliche, Sa Tanca Noa
cel.340 3227918 - 347 6704534
Alloggio e ristorazione - Agricampeggio
Siniscola 39 m.
ABBA VRITTA di Salvatore MulargiaLoc. Abba Vritta
tel.0784 877651
Alloggio
CALICHE MANNU di Francesco LutzuLoc. Caliche Mannu
cel.328 1175586 - 346 0972173
Ristorazione
ISTEDDUILE di Giuseppe MulargiaLoc. Istedduile
cel.339 5686845 - 333 7213576
Ristorazione
JORIU SERRA di Gian Piero CorriasLoc. Joriu Serra
cel.3203489709
Alloggio
L'ULIVO di Antonietta GobbiniLoc. Offricatu
tel.0784 819192 cel.347 6256229
Alloggio - Attività ricreative e culturali
138
AZIENDE AGRITURISTICHE / Siniscola
MANASI di Salvatore MulargiaLoc. Manasi
tel.0784 877402 cel.329 4229343
Alloggio e ristorazione
ONCHILES di Luigia PirasLoc. Sos Unchiles
tel.0784 874060 cel.333 2422614
Alloggio e ristorazione
PUNTA LIZZU di Fabio CoronasLoc. Offricatu
tel.0784 819196 cel.339 1077654
Alloggio e ristorazione
S'ARENARJU di Caterina Salvatorica BomboiLoc. S'Arenarju
tel.0784 810739 cel.3936810219
Alloggio e ristorazione - Attività ricreative e culturali
SU CUILE di Salvatore Angelo BelluLoc. Jorju Uffratu
cel.348 7225954
Ristorazione
SU MERIACRU di Maria Giovanna TarasS.S. 125 Km 242 - Loc. Berchida
tel.0784 814014 - 0784 877289
Ristorazione - Agricampeggio
TARCHE' di Giuseppe CorriasLoc. Jorju e Serra
cel.-3203489709
Alloggio
VILLA GIULIA OVERI' - di Giuliana PorcuLoc. Overì
cel.335 5483191 - 393 9484298
Alloggio e ristorazione
Capo Comino 9 m. Siniscola
S'AVRILE di Antonio PirasLoc. Capo Comino
tel.0784 814012 cel.349 8129723
Ristorazione
S'ILITHA di Maria Antonietta SorigheLoc. Capo Comino
cel.368 7397254 - 340 8952218
Ristorazione
SU PINNATU di Francesco CongiuLoc. Capo Comino
cel.339 1355354 - 333 9492329
Alloggio e ristorazione
139
AZIENDE AGRITURISTICHE / Santa Lucia (Siniscola)
Santa Lucia 0 m. Siniscola
SA CORTE di Bellu AntonioPiazza Jenne - Loc. Santa Lucia
cel.340 9191924
Alloggio e ristorazione
Sorgono 688 m.
PRANU di Battista MeloniLoc. Pranu
cel.349 7704794
Alloggio e ristorazione
SAN MAURO di Giovanni ZandaLoc. San Mauro
cel.388 7431923 - 333 1177292
Alloggio e ristorazione
Teti 714 m.
ABINI di Salvatore SecciLoc. Abini
tel.0784 68274 cel.338 8025820
Alloggio e ristorazione
BUZZARZU di Giorgio TiduLoc. Buzzarzu
cel.389 6794656 - 338 7663323
Alloggio e ristorazione
DA FRACASSA di Anna Luisa GalisaiVia E. Lussu
tel.0784 69010 cel.333 5992056
Alloggio e ristorazione
S'URBALE di Lucio BaiuCorso Italia, 21
tel.0784 68149 cel.340 2974371
Alloggio e ristorazione
Tonara 900 m.
MATTALE' di Miriam ToddeLoc. Mattalè
cel.339 1274819
Alloggio e ristorazione
MONTESUSU di Luigi FlorisLoc. Monte Susu
cel.333 6549908 - 331 2854715
Alloggio e ristorazione
140
AZIENDE AGRITURISTICHE / Tonara
S'ORROSA BURDA - di Maria Franca SuccuLoc. Monte Susu
cel.338 9079658
Alloggio e ristorazione
Torpè 24 m.
AGRITURISMO SA TANCA DE BIDANALoc Bidana
cel.3488979785
Ristorazione
LA FATTORIA di Dalu FabiolaLoc Cuccu Ezzu
cel.349 0740098
alloggio
PREDAS RUJAS di Laura Assunta Carta e Giovanni PLoc. Predas Rujas
tel.0784 829620 cel.339 3224746
www.pedrasruias.it
Alloggio e ristorazione
SA INZA di Andreina MagriniLoc. Bidana
cel.328 2579271 - 320 5643046
Alloggio e ristorazione
SOS RIOS di Giovanna TucconiLoc. Sos Rios
cel.349 0828942
Alloggio e ristorazione
SU CRABILE di Domenico GarippaLoc. Concas
tel.0784 829392
Alloggio e ristorazione
141
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE
I dati sulle attività di ristorazione sono desunti
WHERE TO EAT
dalle comunicazioni effettuate dai Comuni
Nuoro 549 m.
AGRITURISMO COSTIOLULoc. Costiolu - SS 389 Km 10,3
tel.0784 260088 cel.333 5630740
Agriturismo Istentales di Sanna Luigi A.Località Badde Manna
tel.0784 230924
AGRITURISMO ROCCASLoc. Parco Sedda Ortai - Ortobene
tel.0784 36565 cel.3495781623 3492337211
AGRITURISMO TESTONELoc. Testone - SS 389 (bivio Benetutti 3 Km)
tel.0784 230539 cel.329 4115168
agriturismotestoneòtiscali.it
www.agriturismotestone.com
ASSAGGI MODERN RESTAURANTVia San Francesco, 8
cel.3921282118
BAR CAFE' LA PORTAVia Trieste, 94
BAR CAFE' PANINOTECA RISTORANTE DA UGOZona ind.le Prato Sardo lotto 71, Via Marisa Bellisario
tel.0784 294085
BAR FUORI ORARIOVia Mughina, 39
BAR GELATERIA I GIARDINIPiazza Vittorio Emanuele, 46
BAR MANCONIViale Europa, 8
tel.0784 37092
BAR RISTORANTE PIZZERIA SU REDENTORELoc Monte Ortobene
CAFE' AMERICAPiazza Italia, 5
GASTRONOMIA di DESSOLIS ANNITAVia Mannironi, 41
tel.0784 232510
GASTRONOMIA PANINOTECA LOIPiazza Mameli, 6/8
tel.0784 32028
142
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Nuoro
GASTRONOMIA ROSTICCERIA LA CASARECCIAVia Ballero, 2
tel.0784 31712
GHIOTTOTAZ 1Via della Resistenza
tel.342 8005782
HOSTARIA DA MASSIMOVia Foscolo, 3
tel.0784 33860
HOTEL RISTORANTE EURO HOTELVia Trieste, 44
tel.0784 34071
HOTEL RISTORANTE GRILLOVia Mons. Melas, 14
tel.0784 38678-38668
HOTEL RISTORANTE SANDALIAVia Einaudi 12/14
tel.0784 38353
LA BREZZA MARINAVia Brofferio, 19
cel.345 9498981 - 327 4274735
LE PETIT CAFE'Viale Europa, 9
MANGIA E FUGGI Gastronomia RosticceriaVIALE SARDEGNA, 2
cel.3275605519
MASTROS Pizzeria GriglieriaVia Piemonte 62
tel.0784 230872
PANINOTECA PIPERViale Repubblica
tel.0784 204065
PIZZALANDIAViale Repubblica, 8
tel.0784 203621
PIZZERIA DA ASPORTO MASTRO PIZZAVia Ballero 104
tel.0784 30896
PIZZERIA DA ASPORTO IL GHIOTTO TAZVia Convento 26
tel.327 3566539 cel. 327 3566539
PIZZERIA D'ASPORTO SU CONNOTTUVia Roma, 24
tel.0784 255056
PIZZERIA AL TAGLIO LA TANA DEL DIAVOLOVia Dante, 10
tel.0784 36748
143
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Nuoro
PIZZERIA AL TAGLIO LA TEGLIA D'OROPiazza Veneto, 8
tel.0784 36113
PIZZERIA CAMICERIA IL PINOCCHIOVia Dalmazia, 55
tel.0784 230608
PIZZERIA CI RITORNO Via Rossini,1
tel.0784 206798
PIZZERIA DA ASPORTO DA ANGELOVia Trieste, 38
tel.0784 37044
PIZZERIA DA ASPORTO DA NINOPiazza Vittorio Emanuele, 30
tel.0784 36158
PIZZERIA DA ASPORTO DA PIETROVia Istiritta, 27
PIZZERIA DA ASPORTO DA SIMONEViale Sardegna, 12
tel.0784 35722
PIZZERIA DA ASPORTO ERA ORAPiazza Asproni, 13
tel.0784 230334
PIZZERIA DA ASPORTO FIOR DI PIZZAVia Martiri della Libertà, 9
tel.0784 32444
PIZZERIA DA ASPORTO IL CAVALLINOPiazza De Bernardi, 21
tel.0784 255100
PIZZERIA DA ASPORTO IL PIZZICOTTOVia Palazzi, 5
tel.0784 31610
PIZZERIA DA ASPORTO IL SOGNO DI ZEUSVia Roma, 104
tel.0784 33240
PIZZERIA DA ASPORTO IO PIZZAViale Europa, 2
tel.0784 230631
PIZZERIA DA ASPORTO LA PIAZZETTAVia Santa Barbara, 39
tel.0784 35203
PIZZERIA DA ASPORTO LA REGINETTAViale del Lavoro 9
tel.0784 201821
PIZZERIA DA ASPORTO MONDO PIZZAVia Biasi, 57
tel.0784 200339
144
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Nuoro
PIZZERIA DA ASPORTO SOBERANAVia Funtana Buddia-Centro Commerciale Il Borghetto
tel.0784 202825
PIZZERIA DA ASPORTO STASERA PIZZAVia Mughina, 31
cel.348 4665876
PIZZERIA LA CAPRICCIOSAVia Ferracciu 26
PIZZERIA SU NURAGHEVia Don Sturzo, 7
PIZZERIA TRATTORIA NIDO DI CORVIVia Le Grazie 23
cel.3931937283
PUNTO PIZZAVia Deffenu, 95
tel.0784 1822111
RALLY RISTOROZona ind.le Prato Sardo
tel.0784 294005
RISTORANTE CINESE SHANGAIVia Lombardia ,33
tel.0784 33605
RISTORANTE DAI MONTI DEL GENNARGENTUVia Angioi,6
RISTORANTE IL PORTICOVia Mons. Bua, 13
tel.0784 217641 Fax 0784 232909 cel.331 9294119
RISTORANTE PIZZERIA AI MONTI BLUVia Marconi,13 ang.Piazza Satta, 8
tel.0784 231443 cel.335 6267516
RISTORANTE PIZZERIA CANNE AL VENTOVia Biasi, 159
tel.0784 201762
RISTORANTE PIZZERIA CIUSAViale Ciusa, 55
tel.0784 257052
RISTORANTE PIZZERIA DA GESUINO Largo Valerio Catullo 3-Centro Commerciale Centro C
tel.0784 204374
RISTORANTE PIZZERIA DA JESSICAVia Einaudi, 44
tel.0784 35358 cel.345 4278569
RISTORANTE PIZZERIA DON CHISCIOTTEPiazza Veneto, 31/33
tel.0784 257061
145
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Nuoro
RISTORANTE PIZZERIA F.LLI SACCHILoc. Monte Ortobene
tel.0784 37599
RISTORANTE PIZZERIA IL FORESTIEROVia Napoli, 8
tel.0784 201625
RISTORANTE PIZZERIA IL RIFUGIOVia Mereu, 28/36
tel.0784 232355
RISTORANTE PIZZERIA IL RUSTICOVia Costituzione, 71/73
tel.0784 200904
RISTORANTE PIZZERIA IL TEMPIO DEGLI ARTISTIVia Tempio, 56
tel.0784 200906
RISTORANTE PIZZERIA ITALIAVia Mannironi, 46
tel.0784 38083
RISTORANTE PIZZERIA SU NUGORESUPiazza San Giovanni, 7
tel.0784 258017
RISTORANTE PIZZERIA TAMATTAC/O Centro Comerciale Prato sardo
tel.0784 294147
RISTORANTE PIZZERIA TASCUSI'Via Aspromonte, 15
tel.0784 37287
RISTORANTE TRATTORIA DEL ROSSOVia Salaris, 15
tel.0784 1945065
ROSTICCERIA-ENOGASTRONOMIA ITALIANA di Cossu GianfrancoVia Toscana 35
tel.0784 443352 cel.349 7830073
SELF SERVICE SEMPRE CAROVia Giovanni XXIII, 6
cel.3299582352
TAVOLA CALDA MAURELLI 2Zona Ind.le Prato sardo
tel.0784 294166
TRATTORIA LA CARTOLINA LOLLOVEVia Nino Bixio, 1 - Fraz. Lollove
cel.340 0773866
TRATTORIA LA LOCANDAVia Brofferio, 31
tel.0784 31032 cel.338 2653650
TRATTORIA SARDEGNAVia Massimo d'Azeglio, 51
cel.329 0267434
146
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Nuoro
TUTTI PAZZI PER LA PIZZAViale Trieste
Aritzo 796 m.
AGRITURISMO ARADONI'Loc. Aradonì
tel.0784 629786 cel.329 8826809
AGRITURISMO FOLCIDDU DE MEULoc. Folciddu de meu
tel.0784 629336
BAR CASTELLOCorso Umberto 135
tel.0784 629238
BAR DAGA MASSIMOVia Arangino 2
tel.0784 629932
BAR MEREU SALVATOREVia Sulis 8
tel.0784 629834
BAR PARK HOTELVia Maxia 76/a
tel.0784 629201
BAR PILI MONICACorso Umberto 53
tel.0784 629266
BAR PRANTEDDU EZIOCorso Umberto 101/a
tel.0784 629587
RISTORANTE CASTELLOCorso Umberto
tel.0784 629517 cel.377 1977357
RISTORANTE CURRELI NICOLA SALVATORECorso Umberto, 31
cel.333 2879824
RISTORANTE LA CAPANNINAVia Maxia, 78
tel.0784 629121
RISTORANTE MODERNOViale Kennedy 6
tel.0784 629229
RISTORANTE SA MUVARAViale Kennedy 33
tel.0784 629336
147
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Atzara
Atzara 553 m.
AGRITURISMO SU ZEMINARIULoc. Su Zeminariu
tel.0784 65235
RISTORANTE PIZZERIA AL VECCHIO MULINOVia Santa Maria 4
tel.0784 65400
Austis 737 m.
AGRITURISMO CARALELoc. Carale
tel.0784 67314 cel.339 2264930 -
AGRITURISMO DA VALORELoc. Sa Pischedda
tel.0784 67333
PIZZERIA SUEDDANE di Pistis Maria AntoniettaVia Mazzini 42
tel.0784 67010
Belvì 669 m.
AGRITURISMO CANALE FIGULoc. Canale Figu
cel.349 2633686 -
AGRITURSMO MANDARITZO'Via San Sebastiano 24/26
tel.0784 629272
BAR CENTRALEVia Roma 5
BAR ONANOVia Roma
GARDEN BARViale IV novembre, 60
tel.0784 629951
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA L'EDERAVia Roma, 36
tel.0784 629898
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA PHILLYREAVia IV Novembre, 51
tel.0784 629200
PIZZERIA E GASTRONOMIA IL FALCO -D'ASPORTO IL FALCO di SulisVia Roma 69
tel.0784 629803
148
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Birori
Birori 464 m.
BAR PIZZERIA di Marras AntonioLargo Matteotti
BAR RISTORANTE L'AZZARDOVia S. Andrea, 31
Bitti 548 m.
AGRITURISMO CALAVRINALoc. Calavrina
cel. 328 9597872-329 4310749
AGRITURISMO DOGOLAILoc. Dogolai
tel.0784 414285 cel.320 8336118
AGRITURISMO ERTILALoc. Ertila - Mamone
tel.0784 414558
AGRITURISMO ROMANZESULoc. Romanzesu
tel.0784 415716 cel.347 1643238
HOTEL RISTORANTE SU LITHULoc. Bonu Caminu - Strada Circovallazione Sud
tel.0784 413012
RISTORANTE PIZZERIA "SU CANTARU"Via Cavallotti 6
cel.339 8651884
RISTORANTE PIZZERIA IL POMODOROVia Brescia, 3
tel.0784 414426
RISTORANTE PIZZERIA SA PINETAVia Deffenu, 136
tel.0784 415072
TRATTORIA SOS CHERCOSLoc. Marcheddhine Strada Bitti - Mamone
tel.0784 414334 cel.347 3801492
Bolotana 472 m.
BAR MAJOREVia Stazione 18/18a
tel.0785 42248
HOTEL RISTORANTE BADDE ROSALoc. Minadorzu
tel.0785 42355
149
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Bolotana
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA BORGO ANTICOLoc. Badde Salighes
tel.0785 896367
PIZZERIA STELLAVia Stazione
tel.0785 42275
RISTORANTE PIZZERIA SA ZIMINERAVia Roma,24
tel.0785 429075
Borore 394 m.
AGRITURISMO SAN GIUSEPPELoc San Giuseppe
cel.338 6637198
PIZZERIA DUOS NURAGHESVia De Gasperi, 13
tel.0785 86152
RISTORANTE PIZZERIA SOC. LE CUPOLELoc. San Lussorio KM 135,00
tel.0785 86308
TRATTORIA BIRRERIA MACONDOVia Spanu, 22
cel.339 1692652
Bortigali 505 m.
PIZZERIA DA PIPPOVia Lazio, 3
tel.0785 809005
RISTORANTE PECCATI DI GOLAVia Vittorio Emanuele, 125
tel.0785 80136
Desulo 888 m.
AGRITURISMO GIRGINILoc. Istiddà
tel.0784 619423 cel.336 459729 -
AGRITURISMO TASCUSI'Loc. Is Cubas
tel.0784 619668
PIZZERIA I 4 MORIVia Cagliari, 54
tel.0784 619875 cel.3486930762
PIZZERIA S'ASPRIDDAViale Aldo Moro, 6
tel.0784 619791
150
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Desulo
RISTORANTE PIZZERIA GENNARGENTUVia Kennedy, 4
cel.3486930762
RISTORANTE "IS CUBAS"Loc.Is Cubas S.P. 7
tel.0784 619335 cel.329 7346169
RISTORANTE LA NUOVAVia Lamarmora, 45
tel.0784 619251
RISTORANTE LAMARMORAVia Lamarmora, 215
tel.0784 617015
RISTORANTE PIZZERIA SU FILARIULoc. Su Filariu
cel.338 8613350
RISTORANTE TASCUSI'Loc. tascusì
cel.328 7189667 - 328 5774223
Dorgali 390 m.
AGRITURISMO AGRIPAULESS.S. 129 Km 20 - Loc. Fruncundune
cel.349 3616551 - 333 6167442
AGRITURISMO BIO FARM CUCCHE'Loc. Caschiri S.S 125 Km. 208
cel.3470191667 - 3450621805
AGRITURISMO BIRIDDOLoc. Biriddo S.P. 38 km. 25.050
cel.338 2110395
AGRITURISMO CANALESLoc. Canales S.P. 38 km.28
tel.0784 96760 cel.347 1750686
AGRITURISMO CONCAS 'E JANASLoc Concas 'e Janas S.S. 125 Km. 211.6
cel.347 7006342
AGRITURISMO DIDONELoc. Sa Carrubba S.S. 125 km 212.8
cel.349 8418517 - 340 3791936
AGRITURISMO ILOGHELoc. Iloghe S.P. 38 km 27
cel.388 8478881 - 393 3320545
AGRITURISMO MURISTENELoc. Muristene S.P.38 km 27
tel. 0784 94383 0784 94548 cel.329 4115131
AGRITURISMO PAULESALoc. Paulesa S.S. 125 km. 214.7
cel.333 8592973 - 3396903963
151
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Dorgali
AGRITURISMO S'OZZASTRUS.S. 125 Km 211,6 - Loc. Su Puddiarvu
cel.347 5008096 - 338 9469965
www.agriturismosozzastru.com
AGRITURISMO SU TIRESILoc. Su Tiresi S.S. 125 km 213.7
tel.0784 96123 cel.347 5726162
AGRITURISMO VINIOLAS.S. 129 KM. 20,5
cel.347 4610951 - 329 4470473
HOTEL RISTORANTE CEDRINOLoc. Iriai S.P. 38
tel.0784 929016
HOTEL RISTORANTE IL QUERCETOVia Lamarmora, 4
tel.0784 96509
HOTEL RISTORANTE ISPINIGOLILoc. Ispinigoli
tel.0784 95268
HOTEL RISTORANTE MONTEVIORELoc. Monteviore
tel.0784 96293
HOTEL RISTORANTE S'ADDEVia Concordia, 38
tel.0784 94412
HOTEL RISTORANTE SANT'ELENELoc. Sant'Elene
tel.0784 94572
PIZZERIA D'ASPORTO DA MAURETTOVia Lamarmora
cel.347 6503691
PIZZERIA D'ASPORTO LA LANTERNAViale kennedy, 19
PIZZERIA D'ASPORTO SESTO GIRONEVia Piemonte, 5
tel.0784 929083
PIZZERIA TISCALI 2000Via Preti, 1
tel.0784 929045
RISTORANTE COLIBRI'Via Floris - ang. Via Gramsci
tel.0784 96054
RISTORANTE PIZZERIA IL GIARDINOVia E. Fermi, 49
tel.0784 94257
RISTORANTE PIZZERIA S'UDULUVia Umberto, 20
152
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Cala Gonone
Cala Gonone 25 m. Dorgali
AGRITURISMO NURAGHE MANNULoc. Pranos - Cala Gonone S.P 26 km 4
tel.0784 93264 cel.328 8685824
www.agriturismonuraghemannu.com
BAR RISTORANTE PIZZERIA MUSIC CAFE'Viale Colombo,9
cel.392 8723160
HOTEL RISTORANTE BUE MARINOVia A. Vespucci, 8
tel.0784 920078
HOTEL RISTORANTE CALA LUNALungomare Palmasera
tel.0784 93133
HOTEL RISTORANTE COSTA DORADALungomare Palmasera, 45
tel.0784 93332
HOTEL RISTORANTE IL NUOVO GABBIANOPiazza del Porto
tel.0784 93200
HOTEL RISTORANTE LA CONCHIGLIAViale Palmasera
tel.0784 93448
HOTEL RISTORANTE LA FAVORITAViale Palmasera, 30
tel.0784 93169
HOTEL RISTORANTE LA PLAYAVia Collodi, 9
tel.0784 93106
HOTEL RISTORANTE MIRAMAREPiazza Giardini
tel.0784 93140
HOTEL RISTORANTE NETTUNOVia Vasco de Gama, 26
tel.0784 93310
HOTEL RISTORANTE SAN FRANCISCOVia Magellano, 4
tel.0784 920030
HOTEL RISTORANTE SMERALDOViale Bue Marino 9
tel.0784 93713
HOTEL RISTORANTE VILLA GUSTUI MARISVia Marco Polo
tel.0784 920076
PIZZERIA D'ASPORTO DA ZIO PEDRILLOVia Vasco de Gama, 2
tel.0784 93761
153
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Cala Gonone
RISTORANTE AQUARIUSViale Palmasera, 34
tel.0784 93428
RISTORANTE IL CORMORANOVia Vespucci, 6 ang.via Gioia
tel.0784 93601
RISTORANTE IL PESCATOREVia Acquadolce
tel.0784 93174 cel.340 276692
RISTORANTE PIZZERIA 2PVia Vasco de Gama, 7
tel.0784 93145
RISTORANTE PIZZERIA 3 RUOTEViale Colombo
tel.0784 93201
RISTORANTE PIZZERIA AL PORTOPiazza del Porto, 2
tel.0784 93185
RISTORANTE PIZZERIA IL BRIGANTINOViale Colombo,11
tel.0784 93240
RISTORANTE PIZZERIA L'ANGOLO BLUVia Milelire, 1
tel.0784 93446
RISTORANTE PIZZERIA SNOOPYLungomare Palmasera, 4
tel.0784 93413
Dualchi 321 m.
RISTORANTE PIZZERIA S'ACHILEDDULoc. S'Achileddu
cel. 349 7397892
Fonni 1000 m.
AGRITURISMO FRANCOLOVAILoc. Francolovai
tel.0784 58136 cel.349 7102268
AGRITURISMO MONTE SPADALoc Tiritile
tel.0784 57311 cel.3881416918
www.agriturismomontespada.com
AGRITURISMO PARCO DONNORTEILoc. Donnortei
tel.0784 58575 cel.3384030714
AGRITURISMO SA E BOANULoc. Taletho, Oriscione, Dudulu
tel.0784 57168 cel.347 0751677
154
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Fonni
AGRITURISMO SANTA GIUSTALoc. Santa Justa
cel.349 1284082-3482245619
AGRITURISMO SEPARADORGIULoc. Separadorgiu
tel.0784 57492 cel.338 4566078
AGRITURISMO SU PINNETTULoc. Donnortei
tel.0784 57096 cel.340 2984653
HOTEL RISTORANTE CUALBUViale del Lavoro, 19
tel.0784 57054
HOTEL RISTORANTE IL CINGHIALETTOViale Grazia Deledda
tel.0784 57660
RISTORANTE PIZZERIA 88Via Bruncuspina, 4
tel.0784 58543 cel.348 7721107
RISTORANTE PIZZERIA BARBAGIAVia Umberto ,106
tel.0784 58329
RISTORANTE SU NINNIERILoc. Bruncuspina
tel.0784 57729
Gadoni 696 m.
RISTORANTE Pizzeria di Floris PatriziaVia Umberto, 15/17
cel.347 3477351
RISTORANTE PIZZERIA DA TELEMACOVia Umberto I, 112
cel.333 4789646
Galtellì 35 m.
AGRITURISMO DON BALLORELoc. S'Ena e S'Eliche
cel.347 8191746
AGRITURISMO RUBINULoc. Muru
cel.348 3857049 -
AGRITURISMO TANCA ' E GAIALoc. Tanca e' Gaia
tel.0784 90421
GASTRONOMIA da ANDREANAVia Nazionale, 158
cel.3498820085
155
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Galtellì
PIZZERIA DA ASPORTO LO.CAVia Paolo Angioy 1
tel.0784 90196
RISTORANTE BELLAVISTAVia Nazionale 1
cel.333 9240513
RISTORANTE PIZZ SA PRETA ISTAMPATALoc. Muru
cel.3487768487
RISTORANTE PIZZERIA IL RITROVOVia Nazionale, 119
tel.0784 90680
RISTORANTE PIZZERIA SA CANTINAVia Nazionale, 138
cel.333 32200859
Gavoi 790 m.
AGRITURISMO ANTICHI SAPORIVia Cagliari, 168
tel.0784 52021 cel.328 5328849
www.agriturismodasperanza.com
AGRITURISMO BRUNDIHONE di Corona RinaldoVia R. Calzone 16
cel.3472940924
www.brundihone.com
AGRITURISMO FUEGOReg. Conchedda, 1 - Lago di Gusana
tel.0784 52052 cel.320 6013962
www.agriturismofuego.it
AGRITURISMO SEDDA PIERANGELOVia Sant'Antioco, 74
tel.0784 53154 cel.320 7827550
OSTERIA BORELLOViale Repubblica, 104
tel.0784 53741
www.osteriaborello.it
PIZZERIA di Noli PietrinaVia Maristiai, 24
tel.0784 53316
PIZZERIA GASTRONOMIA NATALE ANTONIOVia Roma, 201
tel.0784 53035
RISTORANTE PIZZERIA F.LLI MURRUVia Settembrini, 26
tel.0784 53518
RISTORANTE PIZZERIA SANTA RUGHEVia Carlo Felice, 2
tel.0784 53774
156
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Irgoli
Irgoli 26 m.
AGRITURISMO LATTASLoc. Lattas
tel.0784 978047
AGRITURISMO PIPEREDDALoc. Sauccu Nieddu - Piperedda
cel.333 8400836
AGRITURISMO SANT'ELENELoc. Sant'Elene
cel.3403104288
AGRITURISMO SU SUERJULoc. San Michele
tel.0784 978157
RISTORANTE TIPICO PIZZERIA SOS ARCOSVia G. Marconi, 2
tel.0784 97193 0784 267493
Loculi 27 m.
AGRITURISMO FUNTAN'ARVALoc. Funtan'Arva
tel.0784 97464 cel.347 1398025
AGRITURISMO MATTA 'E SOLELoc. Gortovai, 1
cel.347 9228048 - 348 7733382
BAR PANINOTECA LA COCCINELLALoc. Santa Maria
PIZZERIA IL GUFOVia Fiorino, 36
tel.0784 97559
Lodè 345 m.
AGRITURISMO SU CUNZATU DE VITALELoc. Sant'Anna - Sas Enas
tel.0784 899316 cel.334 1970767
AMMENTOSLoc Guzzurra-strada pedemontana S.Anna Lodè-Lula
cel.3496723863
HOTEL RISTORANTE DEIANAVia S.S. Annunziata, 1
tel.0784 899409
HOTEL RISTORANTE SANT'ANNALoc. Sant'Anna
tel.0784 890035
157
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Lodè
RISTORANTE PIZZERIA SU RECREUVia Craru Mannu 1
tel.340 6656008-3482937279
Lula 516 m.
AGRITURISMO FUNTANA 'E DEUSLoc. Funtana e' Deus
tel.0784 416683 cel.328 1593383
AGRITURISMO JANNA E RUCHELoc. Ogoli - Janna e Ruche
cel.347 7923393 - 333 8464983
AGRITURISMO MONTALBOLoc. Valverde
tel.0784 416755 cel.340 5767957
AGRITURISMO NURAILoc. Nurai
cel.346 2352103-340 3451354
RISTORANTE PIZZERIA MONTALBOVia K. Marx, 35
tel.0784 416915
RISTORANTE PIZZERIA SOCIETA' GALANALoc. S.S. DCN Km 71 Bivio Lula presso stazione IP
cel.333 9240454
Macomer 563 m.
DA ZIA ANNACorso Umberto I, 299
tel.0785 73385 cel.331 5256964
DE PU. Di Demurtas e PutzuVia S Lussorio 3
tel.0785 603317 cel.3283384377
PIZZERIA AZZURRAVia Martiri d'Ungheria, 2
tel.0785 20037
PIZZERIA DA GUEROVia Piercy, 12
tel.0785 72017 cel.3393921485
PIZZERIA DA MOMOC.so Umberto I , 257
tel.0785 73250
PIZZERIA ITALIAVia Veneto, 26
tel.0785 72647
RISTORANTE DA GIGIVia Vittorio Emanuele II, 3
tel.0785 70737
158
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Macomer
RISTORANTE GAMBRINUSVia Piercy 15
tel.0785 70707
RISTORANTE GULLIVERViale Gramsci, 42
tel.0785 602760 cel.328 8133162
RISTORANTE IL SOTTOPASSOVia S. Antonio 9
cel.3288133229
RISTORANTE MANDIGALESTRUPiazza Sant'Antonio, 16
tel.0785 601414 cel.3477800718
RISTORANTE NEW GARDENPiazza Sant'Antonio, 15
tel.0785 21249 cel.3408550148
RISTORANTE PANINOTECA JAMBOViale Gramsci, 20
tel.0785 21646
RISTORANTE SETTE CARRELASVia E. d'Arborea, 31
tel.0785 73065 cel.3475598353
RISTORANTE SU TALLERIC.so Umberto I, 230 a
tel.0785 72394 cel.3286989621
SPAGHETTERIA PIZZERIA SINATRAVia Vittorio Emanuele III, 36/a
tel.0785 72411
Mamoiada 644 m.
RISTORANTE PIZZERIA LA CAMPAGNOLAVia S. Satta, 2A
tel.0784 56396
TRATTORIA SA ROSADAPiazza Europa, 2
tel.0784 56713
Meana Sardo 588 m.
AGRITURISMO LE VIGNELoc. Su Figili Cerebinu
tel.0784 64320 cel.3477077594
BAR RISTORANTE PIZZERIA ALBACHIARALoc. Lasarà
tel.0784 648008
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA DUE ELLEVia Roma, 14
tel.0784 64241
159
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Meana Sardo
RISTORANTE ANTICHI SAPORIVia Marconi, 3
tel.0784 64711 cel.339 5625020
Oliena 379 m.
AGRITURISMO CAMISADULoc. Logheri Camisadu
cel.368 3479502
AGRITURISMO ENATUDAVia Bixio, 11
tel.0784 287066 cel.340 6346488
AGRITURISMO GUTHIDDAILoc. Guthiddai
tel.0784 286017 cel.349 2672159
AGRITURISMO SU MUGRONELoc. Gantine e' Selis
cel.340 5642725 -3456336627
HOTEL RISTORANTE MONTE MACCIONELoc. Monte Maccione
tel.0784 288363 0784 288473
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA CKVia M. L. King 2/4
tel.0784 288024 cel.3477947858
HOTEL RISTORANTE SU GOLOGONELoc. Su Gologone
tel.0784 287512
PIZZERIA AL TAGLIO DI SPINA GIOVANNIVia Regina Elena, 4
tel.0784 285123
PIZZERIA SANTA RUGHEVia Mariano IV, 23
tel.0784 286111
PIZZERIA SAS CONCIASVia Sas Concias, 1
tel.0784 286084
RISTORANTE IL GRIFONELoc. Monserrata
tel.0784 288428
RISTORANTE PIZZERIA PIGHETTIVia Galiani, 3
tel.0784 286112
RISTORANTE PIZZERIA SA CORTEVia Nuoro, 143
tel.0784 1876131 cel.3472633784
RISTORANTINO MASILOGHIVia Galiani, 68
tel.0784 285696
160
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Ollolai
Ollolai 920 m.
AGRITURISMO PALAIVia Palai
tel.0784 51532 cel.338 1582784
www.agriturismopalai.it
AGRITURISMO SA SERRA di Frau ToninaLoc Sa Serra
tel.0784 51231 cel.3381557235
BAR PIZZERIA SPORTViale Repubblica, 9
tel.0784 51021
PIZZERIA RISTORANTE AZZURRAVia Riu Mannu, 5
tel.0784 51452
RISTORANTE I TRE NURAGHIVia San Basilio ,106
tel.0784 51361
Olzai 474 m.
AGRITURISMO S'ERULARJULoc.S'Erularju
tel.0784 76026
www.agriturismu.it
AGRITURISMO SU PINNETTULoc.Badu 'e Carru
cel.368 3655668
BAR PIZZERIA GARDENIAVia Taloro, 91
Onanì 482 m.
PIZZERIA TAVERNA DEI PIRATIVia Trento 14
cel.338 2460215
Onifai 29 m.
AGRITURISMO PALAS DE SERRALoc. Palas de Serra
tel.0784 978174 cel.349 3726572
www.palasdeserra.it
AGRITURISMO SU MURTALELoc. Lendine
cel.347 0664637
www.agriturismosimurtale.it
Oniferi 478 m.
AGRITURISMO DI PINNA PINALoc Fumio
tel.0784 79547
161
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Oniferi
BAR PIZZERIA di GODDI CONCETTAVia Nazionale, 2
tel.0784 70075
PIZZERIA D'ASPORTO BRAU CATERINAC.so Garibaldi, 6
tel.0784 709019
Orani 521 m.
AGRITURISMO USURTHALALoc. Usurthala
tel.0784 74693 cel.348 8597340
BAR RISTORANTE PIZZERIAD.C.N. 131 bis KM 42,5
tel.0784 70231
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA MONTE GONARELoc. Monte Gonare
tel.0784 730139
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA SOS ELICHESLoc. Monte Gonare
tel.0784 730142
PIZZERIA ARTIGIANALE PER ASPORTOVia F Delitala 3
cel.3333235398
PIZZERIA PIREDDU GIAMPAOLOC.so Italia
tel.0784 730005
PIZZERIA RISTORANTE CLUB 64Via Repubblica
tel.0784 74231
PIZZERIA TAVOLA CALDA LA TAVERNAVia G. Deledda, 41/42
cel.348 6884997
TURISMO RURALE SU BUNDULoc. Leisone
cel.349 6957229
Orgosolo 620 m.
CENTRO EQUESTRE EQUITURSS.P. 58 - Nuoro
cel.348 3500724 - 339 7018522
HOTEL RISTORANTE PETIT HOTELVia Mannu
tel.0784 402009 - 0784 402104
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA SA E' JANAVia Emilio Lussu
tel.0784 402437
162
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Orgosolo
IDEA PIZZAPiazza del popolo
cel.347 9367589
PIZZERIA GLI OLEANDRIVia Carducci, 24
RISTORANTE AI MONTI DEL GENNARGENTULoc. Settiles
tel.0784 402374 cel.3397013183
RISTORANTE PIZZERIA I MONTI BLUVia Angioy, 5
tel.0784 402096
RISTORANTE PIZZERIA IL PORTICOVia Giovanni XXIII
RISTORANTE SOS TENORESCorso Repubblica, 107
tel.0784 401025 - 0784 402607
RISTORANTE SUPRAMONTELoc. Sartu Tithu
Orosei 19 m.
AGRITURISMO DONNA LINALoc. Piricone
cel.333 2140661
AGRITURISMO FORTICHESLoc. Fortiches
cel.337 721648
AGRITURISMO FUNTANA CORTESASLoc Funtanas Cortesas
tel.0784 98762 cel.349 3254926
AGRITURISMO GULUNIELoc. Gulunie
cel.347 0894562 - 328 8748917
AGRITURISMO JUANNE SOROLoc. Sos Alinos
tel.0784 91214 cel.333 4124016
AGRITURISMO SA CONCA RUIALoc Poiolos
cel.327544582-328 5821223
AGRITURISMO SOS OZZASTROSLoc. Cala Liberotto - Sos Alinos
tel.0784 919023 cel.329 9649402
AGRITURISMO SU BIRDELoc. Su Birde
tel.078497173 cel.329 4093288 - 328 3029034
163
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Orosei
ALMA SRLLoc. Su Ponte è Sa Mela
BAR RISTORANTE PIZZERIA IL PALOMBAROLoc. Sa Prama
tel.0784 91058
BAR RISTORANTE PIZZERIA/ PIZZERIA DA ASPORTO DA MARIOVia Del Mare, 27
tel.0784 98148
BOE ANGELOLoc Sa Linnas Siccas
CABRAS ANTONELLO - Gastronomia e pizzeria d' asportoPiazza Del Popolo
CARAI BIANCA - GastronomiaPiazza Del Popolo
CONTU GIANNI EDOARDOvia Berlinguer
COSTA BLU SPALoc.Santa Maria
D.M.Via Del Mare
ENOTECA OSTERIA IL PORTICOVia De Gasperi 11
tel.0784 999356 cel.3393688776
F.LLI LOI SRLLoc. Sos Alinos
tel.0784 919020
F.LLI LOI SRLLoc. Sa Mattanosa
tel.0784 91230
FRAU & ESCA SRLLoc. Janna è Piras
HOTEL RISTORANTE BAIA MARINAVia Del Mare 112
tel.0784 997028
HOTEL RISTORANTE BIDDEROSAVia SS Loc Sos Alinos
tel.0784 91177
HOTEL RISTORANTE CALA GINEPROLoc. Cala Ginepro, viale Cala Ginepro 76
tel.0784 91047
164
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Orosei
HOTEL RISTORANTE I GIARDINI DI CALA GINEPROLoc. Cala Ginepro, viale Cala Ginepro 97
tel.0784 91160
HOTEL RISTORANTE LE 4 LUNE di Sotgiu Francesco & C. SNCLoc. Su Mutrucone
tel.0784 91203
HOTEL RISTORANTE MARIA ROSARIAVia G. Deledda 13
tel.0784 98657
HOTEL RISTORANTE QUASARLoc. Sos Alinos
tel.0784 91259
HOTEL RISTORANTE S'OSTIARVULoc. Sos Alinos
tel.0784 91236
HOTEL RISTORANTE SU BARCHILEVia Mannu, 5
tel.0784 98879
HOTEL RISTORANTE TIRRENOLoc. Cala Liberotto
tel.0784 990668
I.T.I SRLLoc. Su Mutrucone
tel.0784 91287
IL QUADRIFOGLIO SRLLoc. Cala Liberotto
MARINA DI OROSEI SRLLoc. Soporoddai
tel.0784 98009
OSALLA BEACH GARDEN SRLLoc. Su Petrosu
PINTORI MONICALoc. Sos Alinos
PIZZERIA TRATTORIA DA FILIPPOVia Nazionale, 195
tel.0784 998159
RISTOPUB PIZZERIA SA CONZOLALoc. Sos Alinos
tel.0784 91137
RISTORANTE PIZZERIA DA DIEGOPiazza Sant'Antonio, 23
tel.0784 998072
RISTORANTE PIZZERIA LA TAVERNAPiazza Marconi, 6
tel.0784 998330
165
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Orosei
RISTORANTE PIZZERIA LA VERANDAVia del mare
RISTORANTE PIZZERIA MARIPOSALoc. Cala Ginepro
tel.0784 91337
RISTORANTE PIZZERIA MIRAGGIOLoc. Cala Liberotto
tel.0784 91422
RISTORANTE PIZZERIA SA MATTANOSAViale Cala Ginepro, 76 - Loc. Sa Mattanosa
tel.0784 91047
RISTORANTE PIZZERIA VILLA FUMOSAVia del Mare
tel.0784 991044
RISTORANTE TRATTORIA LA BRICIOLALoc. Sa Mattanosa - Cala ginepro
tel.0784 91389
SE.TU.RI SNCLoc. Cala Liberotto
tel.0784 91422
SIOTTO MARIOVia del Mare
tel.0784 98148
VATO SNCvia Del Mare
tel.0784 991044
Orotelli 406 m.
AGRITURISMO FUMIOLoc Fumio
tel.0784 79547 cel.3485284799
BAR BARAONDACorso Vittorio Emanuele 41
BAR CAFFE' CARTACorso Vittorio Emanuele, 86
tel.0784 79821
BAR CAFFE' LODDOVia della Vittoria, 32
BAR PIZZERIA SA TURREC.so vittorio Emanuele, 114
cel.340 5211467
BAR PIZZERIA TAVOLA CALDALoc. Su Vrassu - strada statale n. 129
tel.0784 78080
166
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Orotelli
BARAONDA SNACK BARC.so Vittorio Emanuele, 41
DE ROSA BAR PANINOTECAC.so Vittorio Emanuele, 66
tel.0784 79826
PIZZERIA S'ARZOLAC.so V. Emanuele, 82
tel.0784 79303
Ortueri 585 m.
AGRITURISMO SU CRECCULoc. Prochile e' Campu
tel.0784 66510 -0784 66310 cel.368 3084401
HOTEL RISTORANTE PIZZERIA SA FUNTANAVia Brigata Sassari, 33
tel.0784 66349
RISTORANTE PIZZERIA MUI MUSCASLoc. Mui Muscas c/o Parco dell'Asino Sardo
cel.348 0381191
Orune 750 m.
AGRITURISMO BUDOLIOLoc. Budolio
tel.0784 276380 cel.349 6479731
PIATTI DA ASPORTOVia Andrea Chessa
tel.333 6068774
PIZZERIA L'ANTICA TAVERNACorso Repubblica, 12
tel.0784 276566
PIZZERIA ROSTICCERIA LE 2 ACorso Repubblica, 113
tel.0784 278002
Osidda 650 m.
AGRITURISMO LOCUVINEVia Roma, 10
tel.079 712616 cel.338 4622127
AGRITURISMO SA ROCCALoc. Sa Rocca
tel.079 714263 cel.338 7222552
AGRITURISMO S'ISCOPALZULoc. S'Iscopalzu
cel.347 6404095
167
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Ottana
Ottana 185 m.
HOTEL RISTORANTE FUNTANA E' DONNESS Carlo Felice Nord
tel.0784 75431
HOTEL RISTORANTE IL PLATANOVia P. Ghitti, 83
tel.0784 75564
PIZZERIA LE BONTA' DELLA NATURA di PUSEDDU DANILOViale P. Ghitti, 43
tel.0784 75727
TRATTORIA DENTI ANTONIANGELA GRAZIAVia Libertà, 117
tel.0784 75696
Ovodda 710 m.
AGRITURISMO BADU E FONNELoc. Badu e Fonne
tel.0784 54103 cel.347 2545272
AGRITURISMO PERUGHELoc. Perughe
tel.0784 54096 cel.347 5240724 -
PIZZERIA DA SOLIANUVia Mazzini, 1
tel.0784 54284 cel.347 5285286
TRATTORIA PREDU MAZZUVia Umberto, 4
cel.340 2201615
Posada 22 m.
AGRITURISMO GUPARZALoc. Guparza
tel.0784 854528 cel.348 3807878
www.agriturismoguparza.com
AGRITURISMO ORVILELoc. Orvile
cel.338 1452459
www.agriturismoorvile.com
AGRITURISMO SA TURRELoc.Flumene
cel.347 3795186
AGRITURISMO SU VRAULoc. Su Vrau
tel.0784 829010 cel.348 3333549
CUCINA TIPICA DA GIOVANNAVia Bulgaria - Loc. San Giovanni
tel.0784 810451
168
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Posada
HOTEL RISTORANTE DONATELLAVia Gramsci
tel.0784 854521
HOTEL RISTORANTE FIOR DI SARDEGNALoc. San Giovanni
tel.0784 810389
HOTEL RISTORANTE IL CORALLOVia Londra 1 - Loc. Montelongu
tel.0784 812030
HOTEL RISTORANTE SA ROCCAPiazza E. d'Arborea, 30
tel.0784 854139
PIZZERIA D'ASPORTO IL CAPRICCIO DI WILLYVia Gramsci, 8
PIZZERIA D'ASPORTO SPEEDY PIZZAVia Veneto, 14
PIZZERIA TRATTORIA MARCO E CATERINAVia Circonvallazione est
tel.0784 854582
RISTORANTE PIZZERIA ANTICA FERONIAVia Nazionale
RISTORANTE PIZZERIA CARPE DIEMTraversa M. Dore, 3
tel.0784 854127
RISTORANTE PIZZERIA LA FOCEViale Sardegna, 1 - Loc. San Giovanni
tel.0784 810766
RISTORANTE PIZZERIA LA NUOVA TORRELoc. San Giovanni
tel.0784 810388
RISTORANTE PIZZERIA SA TIRIALoc. Su Tiriarzu
RISTORANTE PIZZERIA SU NURAGHEViale Sardegna, 1 - Loc. San Giovanni
cel.333 8757887
TRATTORIA MARINARA PIZZERIA LA TARTARUGAPiazza Sardegna - Loc. San Giovanni
tel.0784 812008
Sarule 626 m.
AGRITURISMO DONNEDDALoc. Donnedda
tel.0784 76026 cel.329 6315393
169
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Sarule
PIZZERIA TRATTORIA SA SEGADAVia Nazionale, 76
tel.0784 76472
RISTORANTE DA CANNONEVia Togliatti, 2
tel.0784 76075
RISTORANTE FILISEOVia Pirisi, 1
tel.0784 76325
Silanus 432 m.
AGRITURISMO BONU SUILELoc. Caramarzos
tel.0785 84459 cel.380 3944014
BAR BARRANCA TOMASOC.so Vitt. Emanuele
tel.0784 84311
BAR CADAU STEFANINAC.so Vitt. Emanuele
BAR MARONGIU MARIA GIUSEPPINAC.so Vitt. Emanuele
BAR MINOPiazza dei Mille, 5
tel.tel 0785 84244
BAR OGGIANU PASQUALINOVia Stazione 3
BAR SERRAVia dei Mille
BAR SERRAVia Stazione
CIRCOLO GIAU IVANCorso Vittorio Emanuele
DOLCE CAPRICCIO GELATERIA ARTIGIANALE e CAFFETTERIAPiazza dei Mille 10
cel.3486724433
PIZZERIA ALLEGRETTOVia Stazione, 24
tel.0785 226032
PIZZERIA URASCorso Vittorio Emanuele
170
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Silanus
RISTORANTE PIZZERIA SANTA SABINALoc. "Sa Roda"
Sindia 510 m.
AGRITURISMO BANZULoc. Banzu
tel.0785 41207 cel.349 5645991
AGRITURISMO NURAGH'ELIGHELoc. Nuragh'elighe, Sa tanca noa
cel.340 3227918 - 347 6704534
CAFE' PIZZERIA SINDIACorso Umberto, 72
tel.0785 41748
PIZZERIA D'ASPORTO IL VELIEROCorso Umberto, 36/a
cel.328 8133266
Siniscola 39 m.
AGRITURISMO CALICHELoc. Caliche Mannu
cel.328 1175586-346 0972173
AGRITURISMO ISTEDDUILELoc. Istedduile
cel.339 5686845 - 333 7213576
AGRITURISMO MANASILoc. Manasi
tel.0784 877402 cel.329 4229343
AGRITURISMO ONCHILESLoc. Sos Onchiles
tel.0784 874060 cel.333 2422614
AGRITURISMO PUNTA LIZZULoc. Offricatu - S.S. 125 Km 255,500
tel.0784 819196 cel.339 1077654
AGRITURISMO S'ARENARJU di Bomboi Caterina SalvatoricaLoc S'Arenarju
tel.0784 810739 cel.3936810219
AGRITURISMO S'ILITHALoc. Capo Comino
cel.368 7397254 - 340 8952218
AGRITURISMO SU CUILELoc. Joriu Uffratu
cel.348 7225954
AGRITURISMO SU MERIACRUS.S. 125 Km 242 - Loc. Berchida
tel.0784 814014 - 0784 877289
171
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Siniscola
AGRITURISMO VILLA GIULIA OVERI'Loc. Overì
cel.335 5483191 - 393 9484298
BAR PIZZERIA MUCELLIVia De Gasperi, 57
tel.0784 875333
BAR RISTORANTE IL MOLETTOFraz. Capo Comino
cel.340 9295531 -3287774311
BAR RISTORANTE IL RIFUGIOVia P. Micca, 2
BAR RISTORANTE LA COLONNAVia Milano, 97
tel.0784 878200
BAR RISTORANTE PIZZERIA IL COMINO ROSSOLoc Capo Comino
BARRUMBASZona S'Ena e Sa Chitta
BIRRERIA ICHNUSAVia Milano, 106
tel.0784 877168
GASTRONOMIA PIZZERIA LA MAISONVia Nazario Sauro, 48 - La Caletta
tel.0784 810470
HOTEL RISTORANTE L'ARAGOSTAVia Ciusa 33 - La Caletta
tel.0784 810046
HOTEL RISTORANTE VELA SOLESS 125 km 264,8 - Loc. Oreo
tel.0784 877172
IL GHIOTTONEVia N. Sauro - La Caletta
LIBERTY CAFE'Via G.F. Conteddu
tel.0784 875251
MELE UMBERTOVia Roma 6
PIZZARTEPiazza Sardegna
PIZZERIA DA ELENA di Pau ElenaVia De Gasperi
172
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Siniscola
PIZZERIA DA MANUEL di Mazzella ManuelVia G.F. Conteddu 9
tel.0784 875580 cel.338 8191931
PIZZERIA FARRIS RAIMONDOVia Livorno -La Caletta
PIZZERIA FOCACCERIA IL CAPRICCIOVia Livorno, 1 - La Caletta
tel.0784 810414
PIZZERIA GASTRONOMIA DI FRONTEDDU ROBERTOVia Matteotti
PIZZERIA GASTRONOMIA PIKEPAVia Matteotti
PIZZERIA LA LANTERNAVia Cedrino
tel.0784 877222
PIZZERIA LA LANTERNAVia Cedrino
tel.0784 877222
PIZZERIA LA SPIAGGIA DELLE BARCHEVia del Porto 14-Santa Lucia
tel.0784 818011
PIZZERIA LA VILLAVIA OLBIA
PIZZERIA QUATTRO MORI di Decortes MarinaVia de gasperi 3
PIZZERIA RISTORANTE LA CAPANNAVia Conteddu, 101
tel.0784 874110
PIZZERIA ROSTICCERIA LA SINISCOLESE di Corrias PasqualinaVia Roma 86
cel.320 8956794
PIZZERIA ROSTICCERIA T.M.Via Roma, 97
tel.0784 874023
RISTORANTE ALBERO MAESTROZona Sa Petra Ruja
tel.0784 819103
RISTORANTE BAR MIRADORZona Avidi
RISTORANTE IL PIRATAPiazza del Porto - La Caletta
173
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Siniscola
RISTORANTE LA LOCANDA DEL PESCATOREVia del Porto- Santa Lucia
cel.331 7577666
RISTORANTE LA LUNAVia Palermo, 9 - La Caletta
RISTORANTE MARITURISMO SU BARONE DE SA TRAPPULAVia Mazzini, 9
tel.0784 875324
RISTORANTE MELONI FRESUVia Nazario Sauro-La Caletta
RISTORANTE PIZZERIA LA PINETAViale della Pineta-Fraz. Santa Lucia
cel.333 7860637
RISTORANTE PIZZERIA CAFE' POSEIDONPiazza della Chiesa - Santa Lucia
cel.328 6759080
RISTORANTE PIZZERIA HOSTERIA IL TALISMANOVia Gramsci 85
tel.0784 878832
RISTORANTE PIZZERIA IL LAGHETTOLoc. Su Pranu
tel.0784 874116
RISTORANTE PIZZERIA IL TUCANOVia Nazario Sauro - La Caletta
tel.0784 810491
RISTORANTE PIZZERIA IL VELIEROVia Livorno, 29 - La Caletta
tel.0784 810191
RISTORANTE PIZZERIA LA DIAVOLAVia Roma 80
cel.331 4082146 - 340 3336195
RISTORANTE PIZZERIA L'OSTRICAVia Nazario Sauro, 90 - La Caletta
tel.0784 810286
RISTORANTE PIZZERIA SA LICANZAVia Brigata Sassari
tel.0784875092 cel.388 8957156
RISTORANTE SA VELETTAZona Istalachè - S.S. 125 KM 254,800
tel.0784 819073
RISTORANTE SOS ARCOSVia De Gasperi, 6
tel.0784 877545 cel.345 3400010
RISTORANTE SU FUFURAJUVia Livorno, 39 - La Caletta
tel.0784 812069
174
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Siniscola
RISTORANTE TRATTORIA MAXIMVia Palermo - La Caletta
tel.0784 810141
SA TANCA E BORELoc. Lonne S.S. 125 KM 2
tel.0784 878035 cel.329 6282578
TRATTORIA SARDEGNAPiazza centrale- Santa Lucia
tel.0784 819181
TRATTORIA DA BOVOREVia Gramsci, 52
tel.0784 875378
TRATTORIA LA SCARPETTAPiazza Puxeddu, 11
tel.0784 879063
TRATTORIA MAMMA MIAVia Del Porto, 20 - Santa Lucia
tel.0784 819094
TURISMO RURALE SA TANCA E' BORELoc. Lonne
tel.0784 878035 cel.329 6282578 - 347 0800683
Capo Comino 9 m. Siniscola
AGRITURISMO S'AVRILELoc. Capo Comino
tel.0784 814012 cel.349 8129723
AGRITURISMO SU PINNATULoc. Capo Comino
cel.339 1355354 - 333 9492329
La Caletta 2 m. Siniscola
GASTROMIA LA SPIGOLA D'OROVia Nazario Sauro 8-La Caletta
GASTRONOMIA FRIGITTORIA MANCA CONCETTAVia Firenze
TEQUILAVia Palermo-La Caletta
Santa Lucia 0 m. Siniscola
AGRITURISMO SA CORTEPiazza Jenne - Fraz. Santa Lucia
cel.340 9191924
175
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Santa Lucia
PIZZERIA GASTRONOMIA DA LUCIAVia Pola 1-Santa Lucia
Ristorazione ITTITURISMO LA PARANZALoc Sieddotha
tel.0784 878451
Sorgono 688 m.
AGRITURISMO PRANULoc. Pranu
cel.349 7704794
AGRITURISMO SAN MAUROLoc. San Mauro
tel.0784 60310 cel.388 7431923
BAR RISTORANTE PIZZERIACorso IV Novembre 12
tel.0784 60364
HOTEL RISTORANTE DA NINOCorso IV Novembre 26
tel.0784 60127
HOTEL RISTORANTE VILLA FIORITAViale Europa 2
tel.0784 60129
PIZZERIA da ASPORTO LA CANTINAVia G. M. Bellu, 3
tel.0784 60711
Teti 714 m.
AGRITURISMO ABINILoc. Abini
tel.0784 68274 cel.338 8025820
AGRITURISMO BUZZARZULoc. Buzzarzu
cel.389 6794656 - 338 7663323
AGRITURISMO DA FRACASSAVia E. Lussu
tel.0784 689010 cel.333 5992056
AGRITURISMO S'URBALECorso Italia, 21
tel.0784 68149 cel.340 2974371
BAR RISTORANTE PIZZERIA L'OASIVia Trento, 10
tel.0784 68211
RISTORANTE PIZZERIA ABINICorso Italia,47
tel.0784 68251
176
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Tiana
Tiana 564 m.
RISTORANTE PIZZERIA BLU NOTTEVia Garibaldi, 15
tel.0784 69165
Tonara 900 m.
AGRITURISMO MATTALE'Loc. Mattalè
cel.339 1274819
AGRITURISMO MONTESUSULoc. Montesusu
cel.333 6549908 -
AGRITURISMO S'ORROSA BURDALoc. Onnatzè
cel.333 4131417
PIZZERIA IL CASTAGNETOVia Muggianeddu
tel.3921282340
PIZZERIA IL GINEPROVia Municipio, 12
tel.0784 63226
PIZZERIA SA COLONIAVia Muggianeddu
tel.0784 610065
RISTORANTE IL BELVEDEREVia Mons. Tore 39
tel.0784 610054
RISTORANTE PIZZERIA SU TONIVia Italia 11
tel.0784 63420
RISTORANTE GLI ASFODELIVia Su Nuratze 43
cel.3336520409
RISTORANTE LOCANDA DEL MUGGIANEDDUVia Mons. Tore 10
tel.0784 63885
Torpè 24 m.
AGRITURISMO LA FATTORIALoc Cuccu Ezzu
cel.349 0740098
AGRITURISMO PEDRAS RUJASLoc. Pedras Rujas
tel.0784 829620 cel.339 3224746
177
ATTIVITÁ DI RISTORAZIONE / Torpè
AGRITURISMO SA INZALoc. Bidana
cel.328 2579271 - 320 5643046
AGRITURISMO SA TANCA DE BIDANALoc Bidana
cel.348 8979785
AGRITURISMO SOS RIOSLoc. Sos Rios
cel.349 0828942
AGRITURISMO SU CRABILELoc Concas
tel.0784 829392
BAR PIZZERIA di Zarra LuciaCorso Marconi 21-Fraz. Brunella
tel.0784 826159
BAR RISTORANTE PIZZERIA BADU ARGHENTUS P 24- Torpè- Posada
tel.0784 829422 cel.338 7418660
PIZZERIA D'ASPORTO da EdoardoPiazza Liberazione
cel.338 5695247
PIZZERIA D'ASPORTO di Chessa AssuntinaVia M. Pala
TRATTORIA LA TAVERNAVia Liberazione
178
Iscritte al Registro RegionaleGUIDE TURISTICHE TOURIST GUIDES Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
NuoroBianchi Amedeo Via Vivaldi 3 cel. 3473887302 [email protected] inglese spagnoloIndividuale
Boninu Sara Via Giuseppe Biasi, 110 cel.320 5633238 [email protected] inglese spagnolo francese
individuale
Caone Giuseppe Via Leonardo da Vinci ,40 cel.333 8938856 [email protected] www.discoversardinia.it
inglese, tedesco, francese
Discover Sardinia - Nuoro
Carotti Maria Cristina Via G.Biasi,30 cel.3491084753 [email protected]
Chessa Francesca Via Carmelo Floris 41 cel.340 2161133 [email protected]
Collu Cecilia Viale Trieste 92 cel.340 5869677 [email protected] ingleseIndividuale
Concu Giulio Via Milano, 13 cel.349 3262400 [email protected] www.giulioconcu.it inglese, franceseIndividuale
Flore Manuela Piazza Veneto ,27 cel.340 7966303 [email protected] individuale
Forense Manuela Via Pascoli 21 tel.0784 201754 cel.328 2890266
[email protected] www.manforguides.it francese inglese spagnolo
Man for Guides
Frongia Maria Via Piero Manca, 14 cel.347 9717134 [email protected] inglese, franceseIndividuale
Karabas Mesut Via Marghine 6 tel.0784 35501 turcoIndividuale
Lai Raffaella Via Torres 31 cel.349 5658731 [email protected] spagnolo ,ingleseindividuale
177
Nuoro TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Lapia Luca Via Tito, 5 cel.3284131496 [email protected] www.sardiniakayaking.com ingleseIndividuale
Loi Fabio Piazza De Bernardi 8 cel.328 6190635 [email protected] inglese spagnoloIndividuale
Manca Chiara Via Mughina 31 cel.3495071498 [email protected]
Manca Emanuela Lorenza Via Ballero 65 cel.349 4559538 [email protected]
Manca Mariantonietta Via Convento 40 cel.360 352011 [email protected] franceseIndividuale
Marongiu Maria Letizia Via Mughina 26 cel.39 30060100 [email protected]
Marroccu Katia Via Veneto 45 cel.3280270986 [email protected] russoIndividuale
Mesina Gian M. Via A. Mereu, 25 cel.347 5074904 [email protected] ingleseindividuale
Murgia Telemaco Vico delle Frasche 12 cel.338 8105141 [email protected] www.mediterraneaadventure.it
inglese spagnoloMediterranea Adventure
Palmas Maria G. Via Lombardia 42 cel.340 1225358 [email protected] francese, tedescoIndividuale
Porcu Maria G. Via Sant'Emiliano 33 cel.349 1375504 [email protected] franceseCoop. Larco - Orune
Salerno Sandro Via Catte 94 cel.393 3340717 [email protected] www.islandgroup.it inglese francese tedescoIsland Group - Nuoro
Sanna Anna Via Ragazzi del 99, 39 cel.349 7495721 [email protected] ingleseindividuale
Sulas Loredana Via Milano 3 cel.328 6322180 [email protected] inglese- francese
178
Birori TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
BiroriLai Laura Via Sicilia, 1 tel.0785 72241 cel.348
6719739 [email protected] ingleseindividuale
BittiBocco Giuliana Via Buggerru 25 cel.349 4977865 [email protected] inglese, franceseCoop. Istelai - Bitti
Coloru Francesco Via Cavallotti 21 cel.329 0996826 [email protected] www.coopistelai.com ingleseCoop. Istelai - Bitti
Contu Graziella Via Canonico Dore tel.0784 414589 cel.333 2371759
[email protected] www.coopistelai.com francese, ingleseCoop. Istelai - Bitti
Ena Angela Via A. Deffenu, 122 cel.347 0398951 [email protected] www.coopistelai.com franceseCoop.Istelai - Bitti
Farina Dario Via Mameli 57 tel.0784 415789 cel.329 1177556
[email protected] www.coopistelai.com ingleseCoop. Istelai - Bitti
Milia Valentina Morea Via Michele Sanna 2 cel.345 8825535 [email protected] francese
BolotanaGramai Sonia Via Foscolo 13 cel.320 8055583 [email protected] Inglese francese
spagnoloIndividuale
179
Desulo TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
DesuloFloris Monia Via San Basilio, 40 cel.348 3989372 [email protected] ingleseIndividuale
Garau Alessandra Vico III Cagliari,1 cel.380 3194438 [email protected] francese inglese spagnolo
Individuale
DorgaliBacchitta Alessandra Via Lamarmora 197 cel.340 2467646 [email protected] francese inglese tedescoIndividuale
Bussu Angelo Via Amendola 19 tel.0784 94059 cel.338 8341618
[email protected] www.ghivine.com francese inglese spagnolo tedesco
Ghivine - Dorgali
Canu Marco Via Garibaldi 74 cel.338 8341618 [email protected] www.ghivine.com inglese francese spagnolo tedesco
Ghivine - Dorgali
Corrias Maria Grazia Via Marte ,14 cel.3478517296 [email protected] www.ghivine.com inglese e spagnoloCOOP GHIVINE
Fancello Dino F. Via Guido Rossa 7 cel.348 8806225 [email protected] wwww.sardegnatrekking.com
francese ingleseSardegna trekking
Fancello Gianna Via Amendola 18 cel.328 9372879 [email protected] inglese, franceseIndividuale
Fancello Leo C. Via Lamarmora, 204 tel.0784 94385 cel.347 8545951
[email protected] www.gennargentu.com franceseGennargentu - Dorgali
180
Dorgali TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Fancello Lino A. Via Lamarmora 13 cel.349 3486098 [email protected] www.ghivine.com inglese francese tedesco spagnolo
Ghivine - Dorgali
Fancello Lino S. Via Mes'austu 6 cel.347 6698192 [email protected] www.sardegnadascoprire.it
inglese, franceseDolmen - Dorgali
Fancello Piero Via Mare 7 cel.347 0791580 [email protected] Escursioni Neule - Dorgali
Masuri Maria G. Via Marras 15 cel.349 8156053 [email protected] www.gennargentu.it francese ingleseGennargentu - Dorgali
Motzo Laura Caterina Piazza Giorgio Asproni, 8 cel.339 1464112 [email protected] www.sabbafrisca.com franceseindividuale
Mulas Giampaolo Via Montebello, 5 tel.0784 96178 cel.3494425553
[email protected] www.ghivine.com inglese francese spagnolo tedesco
Ghivine - Dorgali
Useli Angelo Via Falcone 6 cel.349 4425558 [email protected] www.ghivine.com franceseGhivine - Dorgali
Van Teunenbroek Robin Loc Baralla cel.338 3545259 [email protected] www.barbagiainsolita.it tedesco inglese olandese
Barbagia Insolita - Oliena
Cala GononeComotto Giovanna C. Via Rettore Mura 2A cel.340 5738825 [email protected] inglese, franceseindividuale
Corrias Ilaria Via Sos Dorroles, 9 tel.0784 93176 cel.349 1341502
[email protected] inglese, franceseIndividuale
181
Cala Gonone (Dorgali) TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Cucca Gianpier Via Pablo Neruda,5 tel.0784 93224 cel.349 4425552
[email protected] www.ghivine.com francese inglese spagnolo tedesco
Ghivine - Dorgali
Esca Giuseppe F. Via Orsa Maggiore 3 cel.347 0685604 [email protected] www.sardegnadascoprire.it
inglese, franceseDolmen - Dorgali
Lai Salvatore Via dei Lecci 11 cel. 333 4307435 [email protected] www.ghivine.com inglese, francese, tedesco, spagnolo
Ghivine - Dorgali
Mulas Pierluigi dei Coralli 9 cel.333 5762185 [email protected] francese inglesePrima Sardegna - Cala Gonone
Uras Maurizio S. Via Flumendosa 4 cel.347 5304097 [email protected] www.argonauta.it inglese franceseArgonauta - Cala Gonone
FonniMele Maria Antonietta Via Gramsci 21 cel.349 6147467 [email protected]
Meloni Serena Via Porrino, 15 cel.389 0819161 [email protected] www.andelas.it francese, ingleseCentro escursioni Andelas servizi turistici
Nonne Antonio Via Ennio Porrino 15/b cel.348 8544850 fax 0784 589038
[email protected] www.gennargentuescursioni.com
Gennargentu Escursioni - Fonni
Serusi Peppino Via Porrino, 15 tel.0784 57604 cel.349 1557817
[email protected] www.andelas.it francese, ingleseCentro escursioni Andelas servizi turistici
182
Galtellì TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
GaltellìCucca Giovanna Via Matteotti, 38 cel.347 6369117 [email protected] francese, ingleseCoop. Tramas
Marras Antonella Vico Berlinguer, 3 cel.347 2871374 [email protected] inglese, francese
Masala Anna Via San Pietro, 14 cel.347 5011819 [email protected] francese, spagnoloCoop. Tramas
Meloni Serenella Vico Padre vittorio Angius 17
cel.348 5578527 [email protected] francese, ingleseIndividuale
GavoiMulas Paolo Via Cagliari, 186 cel.347 1736345 [email protected] www.barbagianolimits.it franceseBarbagia No Limits - Gavoi
Podda Veronica Vico San Giovanni 12 i cel.3495569536 [email protected] franceseindividuale
IrgoliChessa Mariella Via Funtana Manna, 32 cel.349 8532722 [email protected] tedesco, francese,
spagnolo, ingleseIndividuale
Congiu Nadia Via Roma 49 cel.348 1300618 [email protected] franceseIrei Coop. Sardegna
Massetti Susanna Vico I Carmine Soro, 1 tel.0784 97415 cel.347 9444634
[email protected] franceseIrei Snc Di Villagrande Strisaili
183
Irgoli TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Posi Fernando Vico I Carmine Soro, 1 tel.0784 97415 cel.347 7986504
[email protected] ingleseCoop. Istelai - Bitti
LodèSanna Luigi Salvatore Loc. Sant'Anna cel.340 2428509 [email protected] inglese, francese,
tedescoindividuale
MacomerBeccu Davide Via Sturzo 14 cel.338 3774082 [email protected] inglese, spagnoloIndividuale
Cadeddu Enrico Via Straullu 5 tel.0785 21282 cel.349 8455553
[email protected] spagnolo
Marras Francesca Via Pietro Nenni, 8 tel.0785 743044 cel.333 1958836
[email protected] www.esedraescursioni.it
ingleseSoc. Coop. Esedra - Macomer
Muroni Rossana Via Cavour 19/b cel.347 9481337 [email protected] www.esedraescursioni.it
ingleseSoc.Coop. Esedra - Macomer
Muroni Sergio Via Brigata Sassari 32 cel.347 5057371 [email protected] www.esedraescursioni.it
ingleseSocietà Cooperativa Esedra - Macomer
Pecorario Simona Via Vittorio Emanuele III, 36/a
cel.328 8989909 [email protected] spagnoloIndividuale
184
Macomer TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Schintu Sabrina Via Benedetto Croce 4 cel.329 3210328 [email protected] inglese francese tedescoCoop.Esedra
Uda Graziano Via Firenze 3 cel.340 5743612 [email protected] inglese, tedescoCoop. Esedra
MamoiadaCrisponi Francesco Mario Via Berlinguer 17 cel.340 0868898 Mamutours
Gungui Manuela Via Tola 60 cel.3209437065 [email protected]
Gungui Paola Via Grazia Deledda,12 cel.348 8404515 [email protected] francese- spagnolo- inglese
Medda Alice Via Renzo Laconi, 5 cel.328 3128666 [email protected]
Mele Rita Via Nuoro 25/a cel.329 1144978 [email protected] www.jannasmamoiada.it inglese, spagnoloIndividuale
Meana SardoCadeddu Barbara Via Repubblica 28 cel.349 4244787 [email protected]
www.progettocultura.orgingleseProgetto Cultura
Chighini Giuseppe Via Canonico Sanna, 6 tel.0784 64463 cel.389 8037131
[email protected] ingleseIndividuale
Porru Daniela Via Amsicora 9 cel.349 1713383 [email protected] ingleseindividuale
185
Oliena TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
OlienaCaggiari Fabrizio Via Masiloghi, 35 cel.349 4434665 [email protected]
www.sardegnanascosta.itfranceseSardegna Nascosta - Oliena
Deledda Massimiliano Via M. L. King, 127/b cel.328 7298235 [email protected] ingleseIndividuale
Furru Maria A. Via Liguria, 6 cel.347 8249517 [email protected] ingleseindividuale
Loi Barbara Via Calamida 9/11 cel.328 5768449 [email protected] www.totrek.com inglese, tedescoTo Trek Escursioni
Maricosu Gianni Via Siotto Pintor 9 tel.0784 288020 cel.347 0152918
[email protected] francese ingleseIndividuale
Melis Roberta Via Nino Bixio 19 tel.349 5129973 [email protected] individuale
Occhipinti Giuseppe Via Mussudorrai 63 tel.0784 285332 cel.328 4423252
ingleseIndividuale
Palimodde Paolino Via Bixio, 42/b cel.328 3429048 [email protected] www.coopenis.it inglese, franceseCoop. Tur. Enis - Oliena
Puddu Antonello Via Genova 22 cel.348 3914969 [email protected] www.barbagiainsolita.it
ingleseBarbagia Insolita - Oliena
Puddu Gianfranco Via Genova 22 cel.348 3914963 [email protected] francese, ingleseBarbagia Insolita - Oliena
Solinas Salvatore Via Toselli 14 cel.320 0259432 [email protected] inglese, franceseIndividuale
Vacca Maria D. Via Mussudorrai 63 tel.0784 285332 [email protected] ingleseIndividuale
186
Onanì TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
OnanìPiras Bachisio Via Roma 2 cel.3480684425 [email protected]
OraniFlore Sergio Via Pietro Borrotzu 31 cel.3286128767 [email protected] ingleseindividuale
Lande Anna Lisa Via Borrotzu,50 cel.346 6236926 [email protected]
Ruiu Tanuccia A. L. Corso Italia 57 cel.349 6385862 [email protected] ingleseExplora SNC - Orani
Sechi Giuseppe Via Nuoro 4 cel.347 1255303 [email protected] ingleseIndividuale
OroseiGusai Martine Beatrice Via Pascoli 8 cel.340 6577644 [email protected] inglese francese
Selis Emilio Via Nazionale 137 cel.349 6431706 [email protected] individuale
Vardeu Rossella Via San Giacomo, 36 tel.0784 999345 cel.338 1348005
[email protected] ingleseIndividuale
OrotelliCorrias Sabina Via xxv Aprile 5 tel.0784 79199
cel.3284539416 [email protected]
187
Orune TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
OruneDeserra Maria A. Via Berlinguer 4 tel.0784 276750 cel.393
4490687 [email protected] www.sutempiesu.itCoop. Larco - Orune
Farina Maria Giovanna Via Pertini, 3 cel.3899774249 [email protected]
Goddi Peppino Via Sandro Pertini 2 cel.328 7565148 [email protected] www.sutempiesu.it franceseCoop. Larco - Orune
PosadaBogo Rosalia Anna Via Verdi 6 cel.349 6959639 [email protected] inglese
SaruleCheri Luca Via Pasquale Pirisi 40 tel.3476403609 [email protected] spagnolo inglese
Pira Marco Via G Floris 1 cel.3484236023 [email protected]
SiniscolaGarncarska Beata cel.345 1228762 [email protected] polacco - ingleseindividuale
Secchi Claudio Via Conteddu 55 cel.347 0650180 [email protected] spagnolo -ingleseindividuale
188
Teti TOURIST GUIDES GUIDE TURISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
TetiPorcu Gian P. Via Garibaldi 24 cel.338 1941204 [email protected] inglese, franceseSu Nuraghe - Teti
Tatti Matteo Via Kennedy 12 cel.328 0570071 [email protected] ingleseindividuale
Tidu Ignazia Via Velio Spano 8 cel.339 2673396 [email protected] Su Nuraghe - Teti
TonaraCarboni Maria G. Via Kennedy, 7 tel.0784 267760
cel.3476512084 [email protected] www.progettocultura.org
francese ingleseProgetto E Cultura
189
Iscritte al Registro RegionaleGUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
NuoroBianchi Amedeo Via Vivaldi 3 cel. 347 3887302 [email protected] inglese spagnoloIndividuale
Caone Giuseppe Luigi Via Leonardo da Vinci,40 cel. 333 8938856 [email protected] www.discoversardinia.it
inglese tedesco franceseDiscover Sardinia - Nuoro
Concu Giulio Via Milano, 13 cel.349 3262400 [email protected] www.giulioconcu.it inglese, franceseIndividuale
Falchi Emanuela Via San Francesco 10 tel.392 5578105 [email protected] www.sardinia4s.it ingleseSardinia Four Seasons
Forense Manuela Via Pascoli 21 cel.328 2890266 [email protected] www.manforguides.it francese inglese spagnolo
Manfor Guides
Lapia Luca Via Tito, 5 cel.3284131496 [email protected] www.sardiniakayaking.com ingleseIndividuale
Manca Mariantonietta Via Convento 40 cel.360 352011 [email protected] franceseIndividuale
Marcialis Ugo Via Flumendosa cel.347 5857454 spagnoloIndividuale
Murgia Telemaco Vico delle Frasche 12 cel.338 8105141 [email protected] www.mediterraneaadventure.it
inglese spagnoloMediterranea Adventure
Musina Massimiliano Piazza Dettori 2 tel.0784 202512 cel.328 6611323
[email protected] ingleseDiscover Sardinia - Nuoro
Palmas Maria G. Via Lombardia 42 cel.340 1225358 [email protected] francese, tedescoIndividuale
193
Nuoro ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Pretti Alberto Mario Via Marchi 27 cel.335 7720362 [email protected] Immagine E Movimento - Nuoro
Salerno Sandro Via Catte 94 cel.393 3340717 [email protected] wwww.islandgroup.it inglese francese tedescoIsland Group - Nuoro
BelvìCadau Gian Bachisio Via S. Sebastiano cel.346 7402408 Edera Turismo - Belvì
BittiBasile Francesco Via Cavallotti 37 cel.329 7645847 [email protected] www.tepilora.it franceseCoop. Tepilora - Bitti
Cavada Francesco Via Michele Sanna cel.339 1317405 [email protected] www.tepilora.itCoop. Tepilora - Bitti
BolotanaPisanu Stefania P.za Pedra 'e Zana, 18 cel.347 6512084 [email protected] inglese, spagnoloIndividuale
DesuloZanda Daniela Vico I Manzoni cel.329 0305458 [email protected] inglese, franceseIndividuale
DorgaliBacchitta Alessandra Via Lamarmora 197 cel.340 2467646 [email protected] francese inglese tedescoIndividuale
194
Dorgali ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Canu Marco Via Garibaldi 74 cel. 349 4425554 [email protected] www.ghivine.com inglese francese tedesco spagnolo
Ghivine - Dorgali
Fancello Dino F. Via Guido Rossa 7 cel.348 8806225 [email protected] www.sardegnatrekking.com francese ingleseSardegna Trekking
Fancello Gianna Via Amendola 18 cel.328 9372879 [email protected] Inglese franceseIndividuale
Fancello Leo C. Via Lamarmora, 204 tel.0784 94385 cel.3478545951
[email protected] www.gennargentu.com franceseGennargentu - Dorgali
Fancello Lino S. Via Mes'Austu 6 cel.347 6698192 [email protected] www.sardegnadascoprire.it
inglese, franceseDolmen - Dorgali
Fancello Piero Via Mare 7 cel.347 0791580 Escursioni Neule - Dorgali
Giobbe Maurizio Via Goritto, 25 cel.328 4537099 [email protected] ingleseIndividuale
Masuri Giovanna Via Goritto, 25 cel.346 6343858 [email protected] tedesco, inglese, francese
Individuale
Masuri Maria G. Via Paolo Marras 15 cel.349 8156053 [email protected] www.gennargentu.it francese ingleseGennargentu - Dorgali
Mulas Antonio Via Montebello 5 tel.0784 96178 cel.340 0715112
[email protected] www.ghivine.com inglese francese tedesco spagnolo
GHIVINE
Mulas Giampaolo Via Montebello 5 cel.349 4425553 [email protected] www.ghivine.com inglese francese tedesco spagnolo
Ghivine - Dorgali
Nonne Renzo Via Lepora 21 cel.347 4482629 [email protected] francese, spagnoloindividuale
195
Dorgali ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Roccato Enrico Loc Bados cel.348 7833051 [email protected] ingleseIndividuale
Ruiu Michele A. Via Dante 30 cel.349 6727750 [email protected] www.escursioniinsardegna.com
francese ingleseEscursioni in Sardegna - Dorgali
Saghedddu Fabio Via Segni 7 cel.338 8251040 [email protected] www.dimensionemarediving.com
inglese franceseIndividuale
Useli Angelo Via Falcone 6 cel.349 4425558 [email protected] www.ghivine.com franceseGhivine - Dorgali
Van Teunenbroek Robin Loc Baralla cel.338 3545259 [email protected] www.barbagiainsolita.it tedesco inglese olandese
Barbagia Insolita - Oliena
Cala GononeCalamita Cinzia Via dei Lecci 10 cel.349 4738652 [email protected] www.argonauta.it francese ingleseArgonauta - Cala Gonone
Comotto Giovanna C. Via Rettore Mura, 2/a cel.340 5738825 [email protected] inglese, franceseIndividuale
Corrias Ilaria Via Sos Dorroles, 9 tel.0784 93176 cel.349 1341502
[email protected] inglese, franceseIndividuale
Cucca Gianpier Via Pablo Neruda 5 cel.349 4425552 [email protected] inglese francese tedesco spagnolo
Esca Giuseppe F. Via Orsa Maggiore 3 cel.347 0685604 [email protected] www.sardegnadascoprire.it
inglese franceseDolmen - Dorgali
196
Cala Gonone (Dorgali) ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Loi Gianfilippo Via Marco Polo, 46 cel.340 8130065 [email protected] www.novacharter.it inglese, tedesco, francese
Nova Charter - Cala Gonone
Mulas Pierluigi Via dei Coralli 9 cel.333 5762185 [email protected] francese inglesePrima Sardegna - Cala Gonone
Spanu Luisa A. Via Marco Polo 21 cel.393 9261624 [email protected] francese inglese tedescoSandalia Escursioni - Dorgali
Uras Maurizio S. Via Flumendosa 4 cel.347 5304097 [email protected] Argonauta - Cala Gonone
FonniMeloni Serena Via Porrino, 15 cel.389 0819161 [email protected] www.andelas.it francese, ingleseCentro escursioni Andelas
servizi turistici
Nonne Antonio Via Ennio Porrino 15 b cel.348 8544850 [email protected] www.gennargentuescursioni.com
Gennargentu Escursioni - Fonni
Serusi Peppino Via Porrino, 15 tel.0784 57604 cel.349 1557817
[email protected] www.andelas.it francese, ingleseCentro escursioni Andelas servizi turistici
GavoiDeiana Luca Via Roma, 73 cel.347 6927845 [email protected] www.terramitica.eu ingleseTerra Mitica - Gavoi
197
Gavoi ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Mulas Paolo Via Cagliari, 186 tel.0784 1820373 cel.347 1736345
[email protected] www.barbagianolimits.it franceseBarbagia No Limits - Gavoi
Usala Maria A. Via Cagliari, 186 tel.0784 1820373 cel.347 1736345
lasarolaioneenliberté@gmail.com inglese, franceseIndividuale
LodèCorosu Luciano Via Satta,2 cel.349 6723863 [email protected]
www.montalboescursioni.itIngleseCOOP. MONT'ALBO
ESCURSIONI
MacomerMarras Francesca Via Nenni 8 cel.333 1958836 [email protected]
www.esedraescursioni.itingleseCoop. Esedra
Muroni Rossana Via Cavour 19/b cel.347 9481337 [email protected] www.esedraescursioni.it
ingleseSoc.Coop. Esedra - Macomer
Muroni Sergio Via Brigata Sassari 32 cel.347 5057371 [email protected] www.esedraescursioni.it
ingleseSocietà Cooperativa Esedra - Macomer
Pecorario Simona Via Vittorio Emanuele III, 36 a
cel.328 8989909 [email protected] Individuale
198
Macomer ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Uda Graziano Via Firenze 3 cel.340 5743612 [email protected] www.esedraescursioni.it
inglese, tedescoCoop.Esedra
MamoiadaCrisponi Francesco M. Via Berlinguer 17 cel.340 0868898 [email protected] Mamutours - Mamoiada
OlienaCaggiari Fabrizio Via Masiloghi, 35 cel.349 4434665 [email protected]
www.sardegnanascosta.itfranceseSardegna Nascosta - Oliena
Catte Flavio Via Vittorio Emanuele 65 cel.347 5998684 [email protected] inglese tedescoIndividuale
Deledda Massimiliano Via M. L. King, 127/b cel.328 7298235 [email protected] ingleseIndividuale
Furru Mariantonietta Via Liguria, 6 cel.347 8249517 [email protected] ingleseindividuale
Loi Barbara Via Calamida 9/11 cel.328 5768449 [email protected] www.totrek.com inglese, tedescoTo Trek Escursioni
Maricosu Gianni Via Siotto Pintor 9 cel.347 0152918 [email protected] francese ingleseIndividuale
Melis Roberta Via Nino Bixio 19 tel.349 51 29 973 [email protected] individuale
Mereu Antonello Via Norgheri cel.340 3681872 franceseIndividuale
Palimodde Paolino Via Bixio, 42/b cel.328 3429048 [email protected] www.coopenis.it inglese, franceseCoop. Tur. Enis - Oliena
199
Oliena ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
Piras Claudio Via Kolbe, 26 cel.345 7128571 [email protected] www.sorgentisugologone.it
inglese, franceseLe Fonti snc - Oliena
Puddu Antonello Via Genova 22 cel.348 3914969 [email protected] www.barbagiainsolita.it
ingleseBarbagia Insolita - Oliena
Puddu Francesco Via Nino Bixio, 83 cel.392 3925165 [email protected] francese ingleseLe Fonti snc - Oliena
Puddu Gianfranco Via Genova 22 cel.348 3914963 [email protected] www.barbagiainsolita.it
francese, ingleseBarbagia Insolita - Oliena
Puddu Salvatore Via Dessanay, 12 cel.328 5649983 [email protected] www.sorgentisugologone.it inglese, franceseLe Fonti snc - Oliena
Salis Pietro A. Via Crimea 32 tel.0784 287583 [email protected] www.barbagiainsolita.itBarbagia Insolita - Oliena
Sanna Antonio F. Via Su Sune 24 cel.348 3914966 [email protected] www.barbagiainsolita.itBarbagia Insolita - Oliena
Sanna Giovanni B. Via Carducci 25 cel.348 3914960 [email protected] www.barbagiainsolita.it inglese francese tedescoBarbagia Insolita - Oliena
Solinas Salvatore Via M. Toselli, 16 cel.320 0259432 [email protected] inglese, franceseindividuale
OraniMannoni Giuseppina Via P.Mereu 1 cel.340 0844978 [email protected] franceseIndividuale
Mannoni Lisa Via P. Mereu, 1 cel.348 9163056 [email protected] franceseIndividuale
Ruiu Tanuccia A. L. Corso Italia 57 cel.349 6385862 [email protected] ingleseExplora SNC - Orani
200
Orgosolo ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
OrgosoloBiancu Pietro Via Pascoli 11 cel.339 4586743 [email protected] www.supramonte.it franceseCultura e Ambiente -
Orgosolo
Dore Gesuino A. Via Alfieri 31 cel.349 1775877 [email protected] www.supramonte.it francese ingleseS.S.T. Cultura E Ambiente - Orgosolo
Manca Efisio Via Alfieri 7 cel.320 2745951 [email protected] www.excursionatura.com inglese franceseExcursionatura - Orgosolo
Pira Martino Via Caravaggio 15 b cel.328 4149203 [email protected] www.supramonte.it franceseIndividuale
OrotelliBosu Salvatore Via Vittorio Emanuele 149 tel.0784 79929 cel.392
6091184 [email protected]
PosadaBogo Antonio F. Via Verdi 6 cel.346 7629134 [email protected]
SiniscolaMele Giovanni Sa Preta Ruia cel.392 5542939 [email protected] Soc. Lea Hydromantes -
Siniscola
201
Torpè ENVIRONMENTAL AND EXCURSION GUIDES GUIDE AMBIENTALI ESCURSIONISTICHE
Nome e Cognome indirizzo Tel.Cellulare Mail Web Lingue StraniereAttività
TorpèMannu Marco Via del Melograno 26 cel.348 4465324 francese
Pala Alberto Fraz. Brunella 13 cel.333 3982713 [email protected] inglese russoIndividuale
202
PRO LOCOLOCAL TOURIST OFFICE
Via Trieste, 88 - 0784 35501 347 6077582
C so Umberto 48 - 0784 628205 333 6175974
Via San Mauro snc - 0784 65307 339 3561113
Via Montanaru c/o Sotgiu Luigi - 3491322762
Piazza del Popolo 4 - 0785 42361 349 6638554
Via Don Milani, 3 - 0785 86662 340 6106485
Viale Umberto c/o Comune - 0785 80292 328 0733095
Via Lamarmora 89 - 0784 619880 338 2501654
Via Lamarmora 108 - 0784 96243 347 4630893
Via Sas Arzolas 2 - 346 2149331 [email protected]
Via Zunnui, 1 - 0784 57197 348 6752649
Via Garibaldi, 12 - 0784 90472 328 0207329
Via Roma, Palazzo Comunale C.P.17 - 0784 53400
Corso Villanova - 349 6723863 [email protected]è
Piazza Rosa Luxemburg 7 - 0784 417027 333 6086209
C.so Umberto 198 - 0785 71786 340 7398445
Via Sardegna, 13 - 0784 569032 380 6899969
Mamoiada
C.so Mura Agus - 0784 64179 338 9884388
[email protected] Sardo
Piazza Berlinguer - 346 6612992 [email protected]
Piazza Marconi 1 - 0784 51468 345 1033433
Via Rimembranza 1 - 0784 55074-0784 55170 346 3146374
Piazza Vittorio Emanuele, 2 - 0784 74123 340 4030946
Piazza del Popolo, 12 - 0784 998367 349 7809059
Via Sant'Antonio - 0784 79949 329 4487298
Via Cuccuru e Tetti 11 - 3463614732 [email protected]
Via Sassari, 4 - 0784 549226 338 2560851
206
PRO LOCOLOCAL TOURIST OFFICE
Via Nazionale 1 c/o Biblioteca - 347 1813118 - 345 3269004
Via San Bernardino - 340 7276069 [email protected]
C.so V. Emanuele, (casa Scarpa) - 0785 84214 329 6315395
Piazza Martiri di Via Fani 1 - 328 6112156 - 366 1163013
Corso IV Novembre - 0784 60588 [email protected]
Via Nazionale 45 - 0784 69173 [email protected]
Via della Regione - 0784 63811 331 9878485
207
AGENZIE DI VIAGGIOTRAVEL AGENCIES
Nuoro
Via Manzoni, 85 - 08100 Nuoro tel.0784 30463 - numero verde 800 134389 fax 0784 251121
www.ancorviaggi.com [email protected]
ANCOR VIAGGI
Via Mannironi - 08100 Nuoro tel.0784 258054 fax 0784 208604
www.portalesardegna.com [email protected]
ATLANTIDEA
Piazza De Bernardi, 28 - 08100 Nuoro tel.0784 37446 fax 0784 235562
AVIONAVE VIAGGI
Via Manzoni, 21 - 08100 Nuoro tel.0784 259011 fax 0784 259003
www.chessaviaggi.com [email protected]
CHESSA VIAGGI
Via Vittorio Emanuele, 27 - 08100 Nuoro tel.0784 247121 fax 0784 255278
www.cisalpina.it [email protected]
CISALPINA TOURS BY PIC TRAVEL
Via Roma, 69 - 08100 Nuoro tel.0784 231429 fax 0784 230965
KLEOS VACANZE
Via Deffenu, 41/43 - 08100 Nuoro tel.0784 254018
MILLE E PIU' VIAGGI E VACANZE TRAVELBUY
Via Gramsci, 24/b - 08100 Nuoro tel.0784 253109 fax 06 91273341
www.viaggiortobene.com [email protected]
ORTOBENE
Nuoro
Via Angioy, 13 - 08100 Nuoro tel.0784 32490 fax 0784 217160
CTS - CENTRO TURISTICO STUDENTESCO E GIOVANILE
Dorgali
Via Lamarmora, 167 - 08022 Dorgali tel.0784 95389 fax 0784 95170
NOAH'S ARK
Via Lamarmora, 163/b - 08022 Dorgali tel.0784 928081 fax 0784 920067
ORIENTALE 156 VIAGGI
Macomer
Corso Umberto, 196 - 08015 Macomer tel.0785 70024 fax 0785 746297
www.cisalpina.it [email protected]
CISALPINA TOURS
208
AGENZIE DI VIAGGIO / Macomer
Corso Umberto ang. Palazzo Girasole - 08015 Macomer tel.0785 70828 fax 0785 70400
I.T.A. - INTERNATIONAL TRAVEL AGENCY
Corso Umberto I,196 - 08015 Macomer tel.0785 70024 fax 0785 746297
MAK TRAVEL
Viale Gramsci, 20 - 08015 Macomer tel.0785 228091 fax 0785 229076
www.marghine.com [email protected]
TIZY PUNTO MIKE
Orosei
Via Nazionale, 206 - 08028 Orosei tel.0784 991025 fax 0784 991163
www.amajosviaggi.it [email protected]
AMAJOS VIAGGI E VACANZE
Via Nazionale, 30/b - 08028 Orosei tel.0784 98154 fax 0784 1870190
LOOKING FOR
Siniscola
Via Roma, 80 - 08029 Siniscola tel.0784 875100 fax 0784 875395
www.agenziadelmar.com [email protected]
DELMAR
Piazza del Porto-La Caletta - 08029 Siniscola tel.0784 812022 fax 0784 1896228
www.lacalettaviaggi.com [email protected]
LA CALETTA
Via Matteotti, 4 - 08029 Siniscola tel.0784 875193 fax 0784 875181
STARGATE
Via Roma, 116 - 08029 Siniscola tel.0784 878400 fax 0784 877564
www.ungujavacanze.com [email protected]
UNGUJA VACANZE
Tonara
Via Su Nurazze, 14/b - 08039 Tonara tel.0784 610060 fax 0784 610359
ARASULE' VIAGGI E TURISMO
209
209
IL CLIMA DELLA PROVINCIA DI NUORO (a cura dell'Agenzia Regionale per la Protezione dell'Ambiente della Sardegna
Dipartimento Specialistico Regionale Idrometeoclimatico) TEMPERATURE. La provincia di Nuoro, per la vastità del territorio e l'asperità dell'orografia è quella che presenta i più forti contrasti termici tra le otto province della Sardegna. Le zone costiere sono caratterizzate da estati temperate ed inverni miti, le vallate interne da estati calde ed inverni freddi, le zone di montagna invece da estati fresche ed inverni rigidi. Caratteristiche delle zone distanti dal mare sono: la forte escursione termica tra le ore diurne e notturne, favorita dalla bassa umidità, e le marcate differenze di temperatura tra un giorno e l'altro. Nelle tabelle 1 e 2 sono riportate le temperature medie dei mesi di gennaio e luglio in sei località, di cui due relative a zone costiere, Cala Gonone e Siniscola e quattro montane o collinari, Nuoro, Fonni, Aritzo e Macomer. PRECIPITAZIONI. Sulla Sardegna le piogge si concentrano nei mesi tra ottobre e aprile, con valori massimi a dicembre. Precipitazioni sono frequenti anche a maggio, giugno e settembre. Nei due mesi più caldi, luglio e agosto, le piogge sono invece quasi nulle, fatte salve le zone di montagna, dove qualche temporale estivo garantisce un minimo di piovosità. Su queste ultime, poi, non sono rare le nevicate, soprattutto a gennaio e febbraio, quando questo fenomeno si verifica da circa una a tre volte al mese. Le tabelle mostrano che a gennaio i giorni piovosi variano da 6 a 12 con precipitazioni decisamente abbondanti, a luglio invece piove mediamente una volta al mese nelle zone costiere, mentre in quelle di montagna quasi due. Si può notare, infine, che nelle zone della provincia esposte a Ovest le piogge sono generalmente più abbondanti rispetto a quelle orientali dove, in alcune località, le piogge sono scarse anche in inverno. Sempre nel versante orientale sono frequenti precipitazioni di notevole intensità. UMIDITÀ. I valori relativi all'umidità massima si avvicinano sempre al 100% durante la notte e per tutto l'anno. Al contrario i valori relativi all'umidità minima sono minori in estate rispetto a quelli invernali. VENTO. Il Maestrale (proveniente da Nord-Ovest) e il Ponente (proveniente da Ovest) sono i venti dominanti, ma in misura minore rispetto aI resto dell'Isola; l'eccezione è costituita dalla fascia occidentale della provincia, principalmente il Marghine, dove questi due venti sono invece molto più intensi e frequenti. Mediamente il Maestrale e il Ponente soffiano almeno per qualche ora il 30-50% dei giorni dell'anno. Sulla costa tirrenica della provincia sono frequenti anche i venti orientali, in particolare il Grecale (proveniente da Nord-Est). INSOLAZIONE E COPERTURA NUVOLOSA. Il numero delle ore di sole oscilla tra le circa quattro del mese di gennaio e le undici del mese di luglio. La copertura nuvolosa ha caratteristiche diverse tra l'entroterra e le aree costiere. La figura N 1 mostra la copertura nuvolosa media nell'arco dell'anno di una località costiera presa ad esempio: si osserva che il cielo è sereno o poco nuvoloso per quasi metà del tempo (47.3%), mentre il cielo si presenta molto nuvoloso o coperto nel 31% del tempo. La figura N 2, invece, mostra la copertura nuvolosa media annuale di una località di montagna presa ad esempio. A differenza delle zone costiere, il cielo si presenta molto nuvoloso o coperto nel 44% del tempo, mentre il cielo è sereno o poco nuvoloso nel 41% delle volte che è stato rilevato.
210
Tmin Tmax Umin Umax Ptot. P.G. Nuoro 3,6°C 10,6°C 67,0% 98,0% 69,0mm 10,2 Fonni 1,5°C 6,8°C 71,6% 97,0% 115,9mm 11,3 Aritzo 1,7°C 7,3°C / / 104,9mm 11,4 Macomer 4,1'C 11,3'C 69,0% 96,0% 105,9mm 10,3 Cala Gonone 8,9°C 14,6°C / / 44,6mm 7,3 Siniscola 7.7°C 14,1°C 53,0% 89,0% 52,8mm 6,1
TAB. 1. Valori medi nel mese di Gennaio
Tmin. Tmax. Umin. Umax. Ptot. P.G. Nuoro 17,1 °C 31,2 °C 27,0 % 88,0 % 9,6 mm 1,5 Fonni 16,1 °C 25,8 °C 41,8 % 84,8 % 18,2 mm 1,8 Aritzo 14,8 °C 27,3 °C / / 13,6 mm 1,3 Macomer 16,3 °C 32,9 °C 30,0 % 85,0 % 9,6 mm 1,0 Cala Gonone 21,9 °C 28,7 °C / / 7,0 mm 0,9 Siniscola 19,8 °C 29,3 °C 34,0 % 84,0 % 6,1 mm 0,8
TAB. 2. Valori medi nel mese di Luglio
Tmin: temperatura minima; Tmax: temperatura massima; Umin: umidità relativa minima;Umax: umidità relativa massima; Ptot: cumulato di precipitazione mensile; P.G.: numero medio di giorni piovosi (con precipitazione:≥ 1 mm).
Cop
ertu
ra n
uvol
osa Fig 1: frequenza copertura nuvolosa in una località costiera
47,3%
21,5%
31,2%
cielo sereno o poconuvolosocielo irregolarmentenuvolosocielo molto nuvolosoo coperto
Fig 2: frequenza copertura nuvolosa in una località di montagna
41,4%
14,1%
44,5%
cielo sereno o poconuvolosocielo irregolarmentenuvolosocielo molto nuvolosoo coperto
MESE Nuoro Fonni Aritzo Macomer Cala Gonone Siniscola
Gennaio 7,1 4,1 4,5 7,7 11,8 10.9 Febbraio 7.4 4.0 4,6 8,3 12,6 11.1 Marzo 9,4 6,0 6,3 10,3 13,2 12,4 Aprile 12,0 8,2 8,5 12,8 15,3 13,6 Maggio 16,5 12,5 13,1 17,3 18,8 17,6 Giugno 20,6 17,1 16,9 21,4 22,5 21,8 Luglio 24,2 21,0 21,1 24,6 25,4 24,6 Agosto 24,0 21,0 21,3 24,7 25,9 25,1 Settembre 20,6 17,6 17,8 21,7 23,4 22,0 Ottobre 15.9 12,9 12,8 16,9 19,6 18,4 Novembre 11,1 8,1 8,1 11,6 15,8 14,1 Dicembre 8.2 5.6 5,1 8,8 13,3 11,8
Temperature medie mensili
Agenzia Regionale per la Protezione dell'Ambiente della Sardegna - Dipartimento Specialistico Regionale Idrometeoclimatico: viale Porto Torres, 119 - 07100 Sassari; tel. 079258600 - fax 079262681 - www.sardegnaambiente/arpas - www.sar.sardegna.it - [email protected]. È vietata la riproduzione senza la citazione della fonte.
211
THE CLIMATE OF THE PROVINCE OF NUORO (by Regional Environment Protection Agency of Sardinia
HydroMeteoClimatological Department) TEMPERATURES. The province of Nuoro is so wide and its orography so complex that thermal contrasts are more sensible than in the other seven provinces of Sardinia. As matter of fact, coastal zones (especially those on the Tyrrhenian Sea) have temperate summers and mild winters, while inland areas experience hot summers and cool winters; mountains, finally, have fresh summers and cold winters. One more characteristic of inland areas, due to the low humidity, is the strong daily range and the temperature variation one day from the other. In the table below, average temperatures of January and July in six towns are reported. Two of them (Gala Gonone and Siniscola) are coastal and four of them (Nuoro, Fonni, Aritzo and Macomer). PRECIPITATION. In Sardinia it mostly rains October through April, with a maxi-mun in December; some precipitation has to be expected in May, June and September, too. The two hottest months, July and August, receive almost no rain at all, except for mountainous areas where a few summer showers provide a little water. Over the latter winter snowfall are also likely, especially in January and February, when it snows from once to thrice per month. It can be seen from the tables below, that in January it rains from 6 to 12 times per months. On the other hand in July over coastal areas it rains less than once per month (that means years with no precipitation for the whole month are quite likely), while over the mountains that happens about twice. The narrow western coast of the province is wetter than the eastern. On the latter, there are actually some areas, where rain is scarce in winter, too. This side of the province, however, sometime experiences extremely intense precipitation. HUMIDITY. Only a few stations have longtime series of humidity measurements. Maximum relative humidity (usually recorded at night) tends to reach 100% throughout the whole year; meanwhile, minimum relative humidity (usually recorded during the day) is lower in summer than in winter. WIND. Maestrale(the northwestern wind) and Ponente(the western one) domi-nate the climate of the province, but less than the other seven, except for its western stripe (mainly Marghine) where the two winds blow quite often and quite strong. On average, from 30% to 50% of the days in one year, Maestrale and Ponente blow at least for a few hours. In the coast facing the Tyrrhenian Sea, eastern winds are also frequent, especially Grecale(north-east). INSOLATION AND CLOUD COVER. The sun shines from an average of four hours per day in January to an average of eleven hours in July. Cloud cover of coastal areas is quite different than inland. Figure N 1 shows mean cloud cover on an yearly basis in a coastal location taken as an example: it appears that the sky is clear or mainly fair almost half of the time (47%) while it is overcast in 41% of time. Figure N 2, in the other hand, shows mean yearly cloud cover in a mountain location take as an example. Unlike coastal zones, the cloud over the mountains is overcast 44% of times while it is clear or mainly fair 41% of times.
212
Tmin Tmax Umin Umax Ptot. P.G. Nuoro 3,6°C 10,6°C 67,0% 98,0% 69,0mm 10,2 Fonni 1,5°C 6,8°C 71,6% 97,0% 115,9mm 11,3 Aritzo 1,7°C 7,3°C / / 104,9mm 11,4 Macomer 4,1'C 11,3'C 69,0% 96,0% 105,9mm 10,3 Cala Gonone 8,9°C 14,6°C / / 44,6mm 7,3 Siniscola 7.7°C 14,1°C 53,0% 89,0% 52,8mm 6,1
TAB. 1. Average value of January
Tmin. Tmax. Umin. Umax. Ptot. P.G.
Nuoro 17,1 °C 31,2 °C 27,0 % 88,0 % 9,6 mm 1,5 Fonni 16,1 °C 25,8 °C 41,8 % 84,8 % 18,2 mm 1,8 Aritzo 14,8 °C 27,3 °C / / 13,6 mm 1,3 Macomer 16,3 °C 32,9 °C 30,0 % 85,0 % 9,6 mm 1,0 Cala Gonone 21,9 °C 28,7 °C / / 7,0 mm 0,9 Siniscola 19,8 °C 29,3 °C 34,0 % 84,0 % 6,1 mm 0,8
TAB. 2. Average value of July
Tmin: minimum temperature; Tmax: maximum temperature; Umin: minimum relative humidity; Umax: maximum relative humidity; Ptot: total monthly precipitation; P.G.: number of rainy days (precipitation: ≥ 1 mm).
Clo
ud c
over
Fig 1: frequency of cloud cover over a coastal location
47,3%
21,5%
31,2%
clear or mainly fair
cloudy
overcast
Fig 2: frequency of cloud cover over a mountaineous location
14,1%
41,4%44,5%
clear or mainly fair
cloudy
overcast
MONTH Nuoro Fonni Aritzo Macomer Cala Gonone Siniscola
January 7,1 4,1 4,5 7,7 11,8 10.9 February 7.4 4.0 4,6 8,3 12,6 11.1 March 9,4 6,0 6,3 10,3 13,2 12,4 April 12,0 8,2 8,5 12,8 15,3 13,6 May 16,5 12,5 13,1 17,3 18,8 17,6 June 20,6 17,1 16,9 21,4 22,5 21,8 July 24,2 21,0 21,1 24,6 25,4 24,6 August 24,0 21,0 21,3 24,7 25,9 25,1 September 20,6 17,6 17,8 21,7 23,4 22,0 October 15.9 12,9 12,8 16,9 19,6 18,4 November 11,1 8,1 8,1 11,6 15,8 14,1 December 8.2 5.6 5,1 8,8 13,3 11,8
Average monthly temperatures
Regional Environment Protection Agency of Sardinia - HydroMeteoClimatological Department: viale Porto Torres, 119 - 07100 Sassari; tel. +39079258600 – fax +39079262681 - www.sardegnaambiente/arpas - www.sar.sardegna.it - [email protected]. Reproduction or retransmission of this material is strictly prohibited without prior consent.
213
I paesi della provincia The villages of the province Pag 2 Avvertenze Warning » 54 Alberghi Hotels » 64 Alberghi residenziali Hotels » 84 Avvertenze Warning » 86 Camping Camping Sites » 96 Ostelli Youth Hostels » 100 Affittacamere Room Rental » 100 Case e appartamenti vacanze Flats and Holiday Houses
» 102
Case per ferie Guest Houses » 103 Residence Residence » 104 B&B (Alloggio e prima colazione) B&B » 105 Aziende agrituristiche Agriturismo » 127 Attività ristorazione Where to Eat » 141 Guide turistiche Tourist Guides » 177 Guide ambientali Environmental and Excursion Guides » 191 Pro Loco Local Tourist Offices » 204 Indirizzi utili Useful Addresses » 206 Agenzie di viaggio Travel Agencies » 207 II clima della provincia di Nuoro The Climate of the Province of Nuoro
» 209
Provincia di Nuoro Settore Sviluppo Economico
Piazza Italia, 7 - 08100 Nuoro (Italy)
Tei.. +39 0784 238878 Fax +39 0784 33325
stampato nel mese di giugno
stampa: Grafiche Editoriali Solinas impaginazione e grafica: graficomunicazione.it
conversione sql – pdf: Robin srl
Fotografie: Archivio Provincia di Nuoro
INDIRIZZI UTILIUSEFUL ADDRESSES
Partenze-arrivi: Viale Sardegna - 08100 Nuoro tel.0784 290800
www.arst.sardegna.it
A.R.S.T. AZIENDA REGIONALE TRASPORTI
Partenze-arrivi: Viale Sardegna - 08100 Nuoro tel.0784 295030
www.deplanobus.it
AUTOLINEE DEPLANO NUORO-AEROPORTO OLBIA
Partenze-arrivi: Viale Sardegna - 08100 Nuoro tel.0784 30325
www.redentours.com
AUTOLINEE REDENTOURS NUORO-AEROPORTO FERTILIA-ALGHERO
CITTA'
Partenze-arrivi: Via Mannironi (fronte ospedale, Via Manzoni - 08100 Nuoro tel.0784 35195
www.atpnuoro.it
AZIENDA TRASPORTI PUBBLICI NUORO
- Nuoro cel.349 4418500
FADDA SERVIZO NOLEGGIO CON CONDUCENTE
Partenze-arrivi: Viale Sardegna - 08100 Nuoro tel.0784 30115
www.ferroviesardegna.it
FERROVIE COMPLEMENTARI DELLA SARDEGNA da NUORO PER SASSARI-
CAGLIARI-MACOMER
Viale Sardegna, c/o ARST - 08100 Nuoro cel.335 399174
NUORO SOSTA TAXI
Piazza Italia, 7 - 08100 Nuoro tel.0784 238878 fax 0784 33325
UFFICIO PROVINCIALE INFORMAZIONI TURISTICHE
210