Transcript
Page 1: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

Guide technique

PrélÚvement d'eau soumis à l'autorisation

municipaleMise Ă  jour Janvier 2015

Page 2: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des
Page 3: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

Avis au lecteur sur l’accessibilitĂ© : Ce document est conforme au standard du gouvernement du QuĂ©bec SGQRI 008-02 afin d’ĂȘtre accessible Ă  toute personne handicapĂ©e ou non. Toutes les notices entre accolades sont des textes de remplacement pour des images, des abrĂ©viations ou pour dĂ©crire toute autre information transmise par une perception sensorielle qui communique une information, indique une action, sollicite une rĂ©ponse ou distingue un Ă©lĂ©ment visuel.

Si vous Ă©prouvez des difficultĂ©s techniques, veuillez communiquer avec la Direction gĂ©nĂ©rale des Politiques de l’eau au numĂ©ro suivant : 418-521-3885.

Ce document a Ă©tĂ© crĂ©Ă© par la Direction gĂ©nĂ©rale des Politiques de l’eau pour le ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques.

Coordination et rĂ©dactionCette publication a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e par la Direction gĂ©nĂ©rale des politiques de l’eau du ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques (MDDELCC). Elle a Ă©tĂ© produite par la Direction des communications du MDDELCC.

RenseignementsPour tout renseignement, vous pouvez communiquer avec le Centre d’information du ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques.

Téléphone : 418 521-3830

1 800 561-1616 (sans frais)

Télécopieur : 418 646-5974

Courriel : [email protected]

Internet : www.mddelcc.gouv.qc.ca

Pour obtenir un exemplaire du document :Visitez notre site Web :

http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/souterraines/guide-tech.htm

RĂ©fĂ©rence Ă  citerMinistĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques. Guide technique – PrĂ©lĂšvement d’eau soumis Ă  l’autorisation municipale. 2015. 58 pages. [En ligne].

DĂ©pĂŽt lĂ©gal – 2015

BibliothÚque et Archives nationales du Québec ISBN 978-2-550-72132-1 (PDF)

Tous droits réservés pour tous les pays.

© Gouvernement du Québec - 2015

Guide technique : PrĂ©lĂšvement d’eau soumis Ă  l’autorisation municipale. Mise Ă  jour Janvier 2015.

Page 4: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des
Page 5: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

INTRODUCTION ................................................................................................................. 1

A‑ LES MODIFICATIONS IMPORTANTES PAR RAPPORT AU RCES ......................................... 3Les catĂ©gories de prĂ©lĂšvement .................................................................................................. 6

B‑ LES ÉTAPES À SUIVRE POUR LA DÉLIVRANCE D’UN PERMIS MUNICIPAL .......................... 9Étape 1 : Le projet de prĂ©lĂšvement proposĂ© nĂ©cessite‑t‑il un permis municipal? ......................... 9Étape 2 : La demande de permis contient‑elle toutes les informations requises? ....................... 10Étape 3 : Le projet de prĂ©lĂšvement respecte‑t‑il les dispositions du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection? ................................................. 111. Installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine en plaine inondable ...................................................................... 122. Distances minimales entre une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et les systĂšmes

de traitement des eaux usĂ©es des rĂ©sidences isolĂ©es .......................................................................................... 133. Distances minimales entre une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et les autres sources

de contamination potentielles identifiĂ©es au paragraphe 3 de l’article 17 du RPEP .............................................. 16

Étape 4 : DĂ©livrance ou refus du permis municipal et rapport de forage ................................... 20Rapport de forage .................................................................................................................................................... 20SystĂšmes gĂ©othermiques ......................................................................................................................................... 22

C‑ INFORMER LE CITOYEN ................................................................................................ 27ResponsabilitĂ©s des diffĂ©rents intervenants ............................................................................... 27La municipalitĂ© ......................................................................................................................................................... 27Le puisatier ou l’excavateur ...................................................................................................................................... 28L’installateur d’un Ă©quipement de pompage ............................................................................................................. 28Le ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques ...... 28Le professionnel ....................................................................................................................................................... 28Le propriĂ©taire de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine ........................................................................... 29

Types d’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine ............................................................. 30ContrĂŽle de la qualitĂ© de l’eau de l’installation de prĂ©lĂšvement ................................................ 32Entretien de l’installation de prĂ©lĂšvement ................................................................................. 35Obturation d’une installation de prĂ©lĂšvement non utilisĂ©e ......................................................... 35ContrĂŽle d’une installation de prĂ©lĂšvement en condition artĂ©sienne coulante ............................ 37

D‑ ANNEXES ..................................................................................................................... 39Annexe I – Normes d’amĂ©nagement des installations de prĂ©lĂšvement ...................................... 39Annexe II – Composantes du rapport Ă  transmettre au ministre ................................................. 43Annexe III – Mode de calcul du nombre de personnes desservies en fonction du type d’établissement ........................................................................................................... 44Annexe IV – Information d’ordre gĂ©nĂ©ral sur l’eau souterraine .................................................. 45Annexe V – Aires de protection des lieux de prĂ©lĂšvement municipaux ....................................... 48

Table des matiĂšres

Page 6: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

vi

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1 – Vocabulaire spĂ©cifique des rĂšglements .................................................................... 3Tableau 2 – Principaux changements en bref .............................................................................. 4Tableau 3 – SystĂšmes de traitement des eaux usĂ©es Ă©tanches et non Ă©tanches ......................... 14Tableau 4 – SystĂšme de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol .............................................................. 23Tableau 5 – SystĂšme de gĂ©othermie qui prĂ©lĂšve de l’eau ........................................................ 24Tableau 6 – Type d’installation Ă  privilĂ©gier selon le contexte hydrogĂ©ologique ........................ 30Tableau 7 – ParamĂštres Ă  analyser pour dĂ©terminer la potabilitĂ© de l’eau ............................... 33Tableau 8 – ÉtanchĂ©itĂ© de l’installation de prĂ©lĂšvement ............................................................ 35

LISTE DES FIGURESFigure A – Distances minimales Ă  respecter entre une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et les systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es avoisinants ...................................... 14Figure B – RĂ©sumĂ© visuel des distances sĂ©paratrices Ă  respecter ............................................... 17Figure C – Puits scellĂ© ............................................................................................................... 19Figure D – Calcul de la quantitĂ© de dĂ©sinfectant Ă  verser dans un puits ..................................... 34Figure E – SchĂ©ma d’obturation d’un puits ................................................................................ 36Figure F – Puits en condition artĂ©sienne .................................................................................... 37Figure G – Formation non consolidĂ©e (ex. : sable et gravier) ................................................... 46Figure H – Formation consolidĂ©e fracturĂ©e (socle rocheux) ....................................................... 46Figure I ‑ Cycle hydrologique ................................................................................................... 47Figure J – Aires de protection autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine ..................... 49Figure K : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans les lacs .................................................................. 55Figure L : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans le fleuve Saint‑Laurent (zone sans inversion de courant) ............................................................................................. 56Figure M : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans le fleuve Saint‑Laurent (zone avec inversion de courant) ............................................................................................. 57Figure N : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans les autres cours d’eau (riviĂšres, ruisseaux, etc.) ...... 58

Page 7: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

1

Introduction

Le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection remplace dĂ©sormais le RĂšglement sur le captage des eaux souterraines (R.R.Q., c. Q-2, r.6). La volontĂ© du gouvernement de prĂ©venir la contamination d’une ressource prĂ©cieuse, l’eau souterraine, n’a cependant pas changĂ©. Le RĂšglement sur le captage des eaux souterraines constituait la premiĂšre tentative en ce sens effectuĂ©e par le gouvernement. Le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection vient par ailleurs confirmer les dispositions qui fonctionnaient et retirer celles qui se sont rĂ©vĂ©lĂ©es moins efficaces. En outre, contrairement au rĂšglement prĂ©cĂ©dent, il fait d’une pierre deux coups en encadrant Ă©galement le prĂ©lĂšvement d’eau de surface. Cette intĂ©gration contribue Ă  rĂ©duire le nombre de rĂšglements existants.

En ce qui concerne les responsabilitĂ©s des municipalitĂ©s concernant l’eau souterraine, elles changent peu avec l’adoption du nouveau RĂšglement. Seules quelques nuances ont Ă©tĂ© apportĂ©es, toujours dans le souci d’une cohabitation facilitĂ©e entre les activitĂ©s humaines et la protection de la ressource. L’application du chapitre III visant les installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et de surface qui ne nĂ©cessitent pas d’autorisation gouvernementale leur a Ă©tĂ© confiĂ©e, ce qui permet aux municipalitĂ©s de poursuivre leur participation en matiĂšre de protection de l’environnement. Les municipalitĂ©s sont Ă©galement responsables de l’application du chapitre IV portant sur les systĂšmes gĂ©othermiques.

Le prĂ©sent guide ne vise pas Ă  expliquer le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection (RPEP) dans son intĂ©gralitĂ©. Son objectif est plutĂŽt d’aider l’officier municipal Ă  faire respecter les dispositions que le RĂšglement confie aux municipalitĂ©s. Il met d’ailleurs rapidement l’accent sur le travail qui concerne l’officier municipal. En effet, beaucoup de municipalitĂ©s sont dĂ©jĂ  familiĂšres avec la protection de l’eau souterraine puisqu’elles ont dĂ» faire appliquer le RĂšglement sur le captage des eaux souterraines (RCES) dĂšs 2002. La premiĂšre section porte donc directement sur l’autorisation municipale que requiert l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine, de surface ou d’un systĂšme gĂ©othermique. La deuxiĂšme section prĂ©sente pour sa part les informations importantes que l’officier doit connaĂźtre afin d’informer les citoyens. L’information complĂ©mentaire portant sur le fonctionnement de l’eau souterraine et des aquifĂšres, ainsi que les dĂ©tails de construction des diffĂ©rents types d’installations de prĂ©lĂšvement est prĂ©sentĂ©e en annexe.

Bien que le contenu du prĂ©sent guide reflĂšte fidĂšlement les dispositions du RĂšglement, il n’en prĂ©sente que certaines grandes lignes sous une forme vulgarisĂ©e. Par consĂ©quent, l’évaluation de la conformitĂ© d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine repose avant tout sur les normes prescrites par le RĂšglement.

Page 8: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des
Page 9: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

3

A‑Les modifications importantes par rapport au RCES

Beaucoup de dispositions contenues dans le RĂšglement sur le captage des eaux souterraines ont Ă©tĂ© reconduites dans le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection. Des nuances ont toutefois Ă©tĂ© apportĂ©es et des nouveaux concepts ont Ă©tĂ© introduits. D’autres notions ont par ailleurs simplement changĂ© de nom ou disparu. DĂšs le dĂ©part, la prĂ©sente section vise Ă  Ă©claircir ces changements par rapport au prĂ©cĂ©dent rĂšglement afin d’éviter les malentendus.

Le Tableau 1 rĂ©sume les principaux Ă©lĂ©ments du vocabulaire qui ont Ă©tĂ© modifiĂ©s ou abandonnĂ©s lors de la conception du RPEP. Les explications des diffĂ©rents Ă©lĂ©ments de vocabulaire technique inscrits dans le tableau apparaissent dans les sections du prĂ©sent guide qui les concernent. Le Tableau 2 rĂ©sume les principaux changements entre le RPEP et le RCES susceptibles d’intĂ©resser les inspecteurs municipaux. Il est Ă  noter que tout ce que contiennent ces tableaux est expliquĂ© en dĂ©tails plus loin dans le guide.

Tableau 1 – Vocabulaire spĂ©cifique des rĂšglements

RCES RPEP

Ouvrage de captage Installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine (expression parfois remplacĂ©e par le mot « puits » dans ce guide). Une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine dĂ©signe Ă©galement un puits de surface ou une pointe filtrante. Il ne faut pas confondre le puits de surface, qui prĂ©lĂšve de l’eau souterraine, et le prĂ©lĂšvement d’eau de surface, qui consiste Ă  puiser l’eau d’un lac ou d’un cours d’eau.

Puits tubulaire Puits creusé par forage

Captage de source Installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine issue d’une rĂ©surgence naturelle et utilisant un drain horizontal

Aire de protection virologique Aire de protection intermédiaire virologique

Page 10: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

4

RCES RPEP

Aire d’alimentation Aire de protection Ă©loignĂ©e (Lorsqu’il est question d’eau souterraine, cette aire ne concerne que les prĂ©lĂšvements de catĂ©gorie 1 et 2*, ce qui exclut les prĂ©lĂšvements de rĂ©sidence isolĂ©e (art. 65))

DĂ©bit ou capacitĂ© de 75 m3 par jour DĂ©bit de 75 000 litres par jour (apparaĂźt aussi Ă  l’article 31.75 de la Loi sur la qualitĂ© de l’environnement (LQE)

Installation d’élevage d’animaux avec enclos d’hivernage pour bovins de boucherie

Installation d’élevage, cour d’exercice**

Norme ACNOR C445-M92 (géothermie) Norme non reconduite

Stockage de dĂ©jections animales Ă  mĂȘme le sol dans un champ cultivĂ©

Stockage, Ă  mĂȘme le sol, de dĂ©jections animales, de compost de ferme ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes

* Les catégories de prélÚvement du RPEP sont expliquées à la page 8**Au sens du RÚglement sur les exploitations agricoles dans les deux cas

Tableau 2 – Principaux changements en bref1

RCES RPEP

Article 8 : Il est interdit d’amĂ©nager un ouvrage de captage Ă  moins de 30 mĂštres d’une parcelle en culture.

Article 17 : Il est toujours interdit d’amĂ©nager une installation de prĂ©lĂšvement Ă  moins de 30 mĂštres d’une parcelle (entendue au sens que lui donne le RĂšglement sur les exploitations agricoles), mais aussi d’une installation d’élevage (tout bĂątiment d’élevage), d’un ouvrage de stockage de dĂ©jections animales, d’une cour d’exercice, d’un pĂąturage, d’une aire de compostage et d’un cimetiĂšre.

Article 9 : Le tubage d’un puits tubulaire doit ĂȘtre neuf, avoir une longueur minimale de 5,3 mĂštres, un diamĂštre intĂ©rieur supĂ©rieur Ă  8 cm et excĂ©der d’au moins 30 centimĂštres la surface du sol.

Article 13, 17, 22, 23 et 24 : Le tubage d’un puit creusĂ© par forage doit ĂȘtre fait d’un matĂ©riau neuf (art. 13) et appropriĂ© Ă  l’alimentation en eau potable1 s’il est destinĂ© Ă  la consommation humaine (art. 22), en plus d’avoir une Ă©paisseur nominale de 4,78 millimĂštres (art. 23). Le tubage d’un puits creusĂ© par forage doit, dans une formation rocheuse, ĂȘtre ancrĂ© dans le roc jusqu’à une profondeur de 0,6 mĂštre (art.24).

Le tubage doit toujours excĂ©der la surface du sol d’au moins 30 centimĂštres, soit 30 centimĂštres par rapport Ă  la surface du sol telle qu’elle Ă©tait avant les travaux (art. 17).

1 MatĂ©riau appropriĂ© Ă  l’alimentation en eau potable : matĂ©riau qui ne libĂšre pas de composĂ©s toxiques dans l’eau prĂ©levĂ©e.

Page 11: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

5

RCES RPEP

Article 9 : Le tubage d’un puits tubulaire doit ĂȘtre revĂȘtu d’une des marques de conformitĂ© suivantes :

ASTM A 53/A 53M – 99b s’il est en acier;

ASTM A409/A409 – 95a s’il est en acier inoxydable;

ASTM F 480 – 00 s’il est en plastique.

Article 23 : Le tubage d’un puits creusĂ© par forage doit ĂȘtre conforme Ă  la norme :

ASTM A53 Grade B ou ASTM A-589 Grade B, et ASTM A-409 s’il est en acier inoxydable.

Il n’y a plus de norme prĂ©cise pour le tubage en plastique. Il demeure nĂ©anmoins permis dans la mesure oĂč le plastique utilisĂ© est appropriĂ© Ă  l’alimentation en eau potable et que son utilisation ne compromet pas le respect des dispositions du RPEP, par exemple celles contenues Ă  l’article 24.

Article 11 et 13 : Normes d’amĂ©nagement des puits de surface et des pointes filtrantes

Le tubage des puits de surface et des pointes filtrantes (tous deux prĂ©lĂšvent de l’eau souterraine Ă  de faibles profondeurs) doit ĂȘtre fait d’un matĂ©riel neuf (article 13) et compatible avec l’alimentation en eau potable. « Pour ĂȘtre compatible avec l’alimentation en eau potable du point de vue du rĂšglement, l’innocuitĂ© du matĂ©riel utilisĂ© doit ĂȘtre dĂ©montrĂ©e. Au QuĂ©bec, les normes NSF/ANSI 61 et BNQ 3660-950 sont gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©es. Les matĂ©riaux respectant l’une ou l’autre de ces normes ont reçu un certificat d’un organisme reconnu dans le domaine de l’eau potable par le Conseil canadien des normes. Il est donc possible de vĂ©rifier l’innocuitĂ© de ces matĂ©riaux en demandant ce certificat ». Enfin, le tubage doit dĂ©passer d’au moins 30 centimĂštres la surface du sol dans le cas du puits de surface. Dans le cas de la pointe filtrante, c’est le regard qui doit dĂ©passer le sol de 30 centimĂštres ».

Article 18 : Conditions requises pour l’obturation d’un puits et avis Ă  la municipalitĂ©.

Article 20 : Il n’y a plus de dĂ©lai de 3 ans d’inutilisation nĂ©cessaire pour procĂ©der Ă  l’obturation d’un puits, ni d’avis envoyĂ© Ă  la municipalitĂ© pour que le propriĂ©taire annonce son intention d’utiliser de nouveau son puits. Le rĂšglement stipule simplement qu’un puits doit ĂȘtre obturĂ© du moment qu’on ne l’entretient plus. Ainsi, un puits inutilisĂ© qu’un propriĂ©taire souhaite utiliser dans le futur n’a pas Ă  ĂȘtre obturĂ©, Ă  la condition que l’entretien dont il est question Ă  l’article 18 soit maintenu, puisque dans le cas contraire, des sanctions pĂ©cuniaires pourraient ĂȘtre appliquĂ©es. Un puits qui n’est plus entretenu et qui n’a pas Ă©tĂ© obturĂ© est donc non rĂ©glementaire.

Page 12: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

6

RCES RPEP

Article 19 : L’amĂ©nagement d’un puits tubulaire doit faire l’objet d’un essai de dĂ©bit d’au moins 30 minutes.

Article 23 : Celui qui amĂ©nage un puits creusĂ© par forage (tubulaire) doit Ă©valuer si la quantitĂ© d’eau fournie par le puits peut rĂ©pondre aux besoins en eau durant les pĂ©riodes de la journĂ©e oĂč ils seront les plus importants et dans le cas contraire, en avertir immĂ©diatement le propriĂ©taire. Dans l’éventualitĂ© oĂč le puits serait improductif, ce dernier devrait ĂȘtre obturĂ© conformĂ©ment Ă  l’article 20.

Article 21 : Le propriĂ©taire d’un ouvrage de captage doit, entre le deuxiĂšme et le trentiĂšme jour suivant la mise en marche de l’équipement de pompage, faire prĂ©lever des Ă©chantillons d’eau souterraine et les faire analyser par un laboratoire accrĂ©ditĂ©.

AbrogĂ©. Cette obligation n’existe plus, bien qu’il soit fortement recommandĂ© au propriĂ©taire d’un puits de procĂ©der Ă  une analyse de l’eau.

Article 23 : L’utilisation d’eau souterraine Ă  des fins de chauffage ou de climatisation n’est permise que si l’eau est retournĂ©e dans la formation aquifĂšre d’origine conformĂ©ment Ă  la norme ACNOR C445-M92.

Articles 28 Ă  30 (Chapitre IV) : De nouvelles normes s’appliquent aux systĂšmes gĂ©othermiques, que ces derniers prĂ©lĂšvent de l’eau souterraine ou non (voir fin de la section B).

*Prendre note que les changements notĂ©s dans ce tableau ne concernent que ce qui intĂ©resse l’inspecteur municipal dans l’exercice de ses fonctions, et n’est donc pas exhaustif.

LES CATÉGORIES DE PRÉLÈVEMENT

Le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection prĂ©cise trois catĂ©gories de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine Ă  l’article 51, dont une seule intĂ©resse l’autorisation municipale.

CatĂ©gorie 1 : Un prĂ©lĂšvement d’eau effectuĂ© pour desservir le systĂšme d’aqueduc d’une municipalitĂ© alimentant plus de 500 personnes et au moins une rĂ©sidence.

CatĂ©gorie 2 : Un prĂ©lĂšvement d’eau effectuĂ© pour desservir :

a) le systĂšme d’aqueduc d’une municipalitĂ© alimentant de 21 Ă  500 personnes et au moins une rĂ©sidence;

b) tout autre systĂšme d’aqueduc alimentant 21 personnes et plus et au moins une rĂ©sidence;

c) le systĂšme indĂ©pendant d’un systĂšme d’aqueduc alimentant notamment un ou des Ă©tablissements d’enseignement, un ou des Ă©tablissements de dĂ©tention ou un ou des Ă©tablissements de santĂ© et de services sociaux au sens du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable de 21 personnes et plus.

CatĂ©gorie 3 : Un prĂ©lĂšvement d’eau effectuĂ© pour desservir :

a) le systĂšme indĂ©pendant d’un systĂšme d’aqueduc alimentant exclusivement un ou des Ă©tablissements utilisĂ©s Ă  des fins de transformation alimentaire;

b) le systĂšme indĂ©pendant d’un systĂšme d’aqueduc alimentant exclusivement une ou des entreprises, un ou des Ă©tablissements touristiques ou un ou des Ă©tablissements touristiques saisonniers au sens du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable;

Page 13: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

7

c) tout autre systĂšme alimentant 20 personnes et moins.

Seule la catĂ©gorie 3 intĂ©resse l’autorisation municipale. NĂ©anmoins, le seul fait qu’une installation de prĂ©lĂšvement appartienne Ă  cette catĂ©gorie n’implique pas nĂ©cessairement qu’elle doive ĂȘtre autorisĂ©e par une municipalitĂ©. Ainsi, si un projet de prĂ©lĂšvement appartenant Ă  la catĂ©gorie 3 prĂ©voit un dĂ©bit Ă©gal ou supĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour (art. 31.75 de la Loi sur la qualitĂ© de l’environnement) ou qu’il se destine Ă  alimenter plus de 20 personnes (art. 5 du RPEP), ce dernier doit ĂȘtre dirigĂ© vers le MDDELCC. Par ailleurs, les catĂ©gories de prĂ©lĂšvement 1 et 2 requiĂšrent automatiquement une autorisation gouvernementale.

Le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection n’oblige pas l’obtention d’un permis municipal. Toutefois, le RPEP confie Ă  la municipalitĂ© locale par son article 105 l’application des dispositions rĂ©glementaires des chapitres III et IV, lesquelles concernent en grande partie les prĂ©lĂšvements d’eau de catĂ©gorie 3. Il revient Ă  la municipalitĂ© locale de prendre la dĂ©cision d’assujettir Ă  un permis les installations de prĂ©lĂšvement d’eau visĂ©es par les dispositions rĂ©glementaires dont l’application lui est confiĂ©e. Il s’agit le plus souvent d’installations visant Ă  desservir des rĂ©sidences isolĂ©es2. NĂ©anmoins, les cas suivants peuvent Ă©galement ĂȘtre assujettis Ă  l’autorisation municipale :

‱ Un prĂ©lĂšvement destinĂ© Ă  desservir uniquement une ou des entreprises, un Ă©tablissement touristique ou un Ă©tablissement touristique saisonnier au sens du RQEP3, s’il alimente 20 personnes et moins et que son dĂ©bit maximum4 est infĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour (art. 5 et 51);

‱ Un prĂ©lĂšvement d’eau Ă  des fins de consommation humaine pour desservir un campement industriel temporaire alimentant 80 personnes et moins et dont le dĂ©bit maximum est infĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour lorsque ce campement n’est pas assujetti Ă  l’autorisation prĂ©vue Ă  l’article 32 de la Loi sur la qualitĂ© de l’environnement (art. 5);

‱ Tout autre prĂ©lĂšvement dont le dĂ©bit maximum prĂ©vu est infĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour et, s’il est destinĂ© Ă  la consommation humaine, qui alimentera 20 personnes ou moins. Par exemple, un prĂ©lĂšvement destinĂ© Ă  la consommation animale et dont le dĂ©bit maximum est infĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour serait assujetti Ă  une autorisation municipale. MĂȘme constat pour une entreprise comptant dix employĂ©s qui souhaiterait prĂ©lever de l’eau souterraine Ă  un dĂ©bit maximum infĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour. Dans le cas du prĂ©lĂšvement Ă  des fins de consommation animale, les articles 11 Ă  26 du RPEP s’appliquent exceptĂ© l’article 22, puisqu’il ne s’agit pas d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine destinĂ©e Ă  la consommation humaine;

‱ Un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine visant Ă  alimenter un systĂšme de gĂ©othermie (incluant

2 Il est entendu par rĂ©sidence isolĂ©e une habitation unifamiliale ou multifamiliale qui n’est pas raccordĂ©e Ă  un rĂ©seau d’aqueduc.

3 Entreprise : tout Ă©tablissement oĂč s’exerce une activitĂ© commerciale, industrielle, agricole, professionnelle ou institutionnelle, Ă  l’exclusion des Ă©tablissements d’enseignement, des Ă©tablissements de dĂ©tention, des Ă©tablissements de santĂ© et de services sociaux ainsi que des Ă©tablissements touristiques.

Établissement touristique : tout Ă©tablissement qui offre au public des services de restauration ou des services d’hĂ©bergement, y compris la location d’espaces de camping.

Établissement touristique saisonnier : Ă©tablissement touristique dont la pĂ©riode habituelle d’ouverture n’excĂšde pas 300 jours consĂ©cutifs par annĂ©e normale d’exploitation.

4 MĂȘme si le dĂ©bit pompĂ© par une installation de prĂ©lĂšvement est prĂ©vu varier de jour en jour en fonction des besoins, c’est le dĂ©bit utilisĂ© le jour oĂč la demande est la plus forte qui doit ĂȘtre considĂ©rĂ© (art. 3).

Page 14: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

8

l’installation de rejet, article 28);

‱ Un systĂšme gĂ©othermique qui ne prĂ©lĂšve pas d’eau souterraine (aussi appelĂ© systĂšme de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol, articles 29 et 30).

Il est Ă  noter que l’assujettissement Ă  l’autorisation gouvernementale ou municipale ne dĂ©pend pas du type de clientĂšle desservie, mais du dĂ©bit maximum journalier et du nombre de personnes desservies. Ainsi, dans le cas d’une demande pour un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine qui alimenterait un systĂšme d’aqueduc indĂ©pendant reliĂ© Ă  plusieurs bĂątiments, c’est le nombre total de personnes desservies par le rĂ©seau qu’il faudrait considĂ©rer (art. 3).

L’article 31.75 de la LQE spĂ©cifie en outre que certains prĂ©lĂšvements dont le dĂ©bit maximum est infĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour sont tout de mĂȘme assujettis Ă  une autorisation gouvernementale :

‱ L’eau prĂ©levĂ©e est destinĂ©e Ă  ĂȘtre vendue ou distribuĂ©e comme eau de source ou eau minĂ©rale ou Ă  entrer, comme telle, dans la fabrication, la conservation ou le traitement de produits au sens de la Loi sur les produits alimentaires;

Enfin, d’autres types de prĂ©lĂšvement ne sont pas soumis Ă  une autorisation gouvernementale, ni municipale (art. 11). Ils sont Ă©numĂ©rĂ©s Ă  l’article 6 du RPEP. Il s’agit notamment d’étangs d’irrigation, sous certaines conditions, ou de fossĂ©s destinĂ©s Ă  recueillir les eaux de ruissellement ou Ă  rabattre les eaux souterraines, sous certaines conditions Ă©galement.

La section suivante porte sur les Ă©tapes Ă  suivre pour la dĂ©livrance d’un permis municipal et a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e dans l’optique oĂč la plupart des municipalitĂ©s choisiront, en adoptant un rĂšglement municipal, d’assujettir Ă  un permis municipal l’amĂ©nagement des installations de prĂ©lĂšvement d’eau visĂ©es par les dispositions rĂ©glementaires dont l’application lui est confiĂ©e par l’article 105. Cette section vise donc prĂ©cisĂ©ment Ă  aider l’officier municipal Ă  dĂ©finir si un projet de prĂ©lĂšvement donnĂ© nĂ©cessite une autorisation municipale ou plutĂŽt celle du ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques.

Page 15: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

9

B‑ Les Ă©tapes Ă  suivre

pour la dĂ©livrance d’un permis municipal

Il y a quatre Ă©tapes Ă  suivre afin de dĂ©livrer une autorisation municipale visant l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau. Cette section les prĂ©sente en ordre logique, sous forme d’interrogations Ă  se poser une fois la demande reçue. L’officier municipal doit d’abord rĂ©pondre par l’affirmative aux trois premiĂšres interrogations pour ĂȘtre en mesure, Ă  la derniĂšre et quatriĂšme Ă©tape, de dĂ©cider de dĂ©livrer le permis ou non.

‱ Étape 1 : Le projet de prĂ©lĂšvement proposĂ© nĂ©cessite-t-il un permis municipal?

‱ Étape 2 : La demande de permis contient-elle toutes les informations requises?

‱ Étape 3 : Le projet de prĂ©lĂšvement respecte-t-il les dispositions du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection?

‱ Étape 4 : DĂ©livrance ou refus du permis municipal et rapport de forage

ÉTAPE 1 : LE PROJET DE PRÉLÈVEMENT PROPOSÉ NÉCESSITE‑T‑IL UN PERMIS MUNICIPAL?

Pour dĂ©terminer si le projet proposĂ© requiert une autorisation municipale, il faut d’abord vĂ©rifier, sur la base des renseignements fournis, que les critĂšres suivants sont respectĂ©s :

‱ Le projet de prĂ©lĂšvement d’eau destinĂ©e Ă  la consommation humaine desservira une installation, un aqueduc ou un Ă©tablissement alimentant 20 personnes ou moins (article 31.75 de la Loi sur la qualitĂ© de l’environnement et article 5 du RPEP). Pour calculer le nombre de personnes desservies, se rĂ©fĂ©rer Ă  l’annexe 0.1 du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable consultable Ă  l’Annexe III du prĂ©sent guide tel que le demande l’article 3;

‱ Le dĂ©bit recherchĂ© du projet de prĂ©lĂšvement est infĂ©rieur Ă  75 000 litres par jour (article 31.75 de la LQE). En outre, mĂȘme si le prĂ©lĂšvement d’eau projetĂ© prĂ©voit un dĂ©bit infĂ©rieur Ă  75 000 litres d’eau par jour, il requiert nĂ©anmoins une autorisation gouvernementale et non municipale si :

‱ il s’agit d’un projet de prĂ©lĂšvement d’eau destinĂ©e Ă  ĂȘtre distribuĂ©e ou vendue comme eau de source ou eau minĂ©rale ou Ă  entrer dans la fabrication, la conservation ou le traitement de produits au sens de la Loi sur les produits alimentaires, ou

‱ il s’agit d’un projet de prĂ©lĂšvement d’eau effectuĂ© Ă  des fins de consommation humaine pour desservir un campement industriel temporaire alimentant plus de 80 personnes lorsque ce campement est assujetti Ă  l’article 32 de la Loi sur la qualitĂ© de l’environnement (article 5).

Page 16: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

10

Si l’un de ces deux critĂšres n’est pas respectĂ©, la municipalitĂ© ne peut dĂ©livrer d’autorisation et la demande doit ĂȘtre soumise Ă  la direction rĂ©gionale du ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques. Si tous les critĂšres sont respectĂ©s, le projet requiert une autorisation municipale et l’officier municipal peut passer Ă  la deuxiĂšme Ă©tape qui consiste Ă  vĂ©rifier que la demande contient toutes les informations requises.

Aussi, une demande de permis municipal pour l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement n’intĂ©resse pas que les nouvelles installations. En effet, dans le cas d’un puits existant, par exemple, son remplacement ou sa modification substantielle devraient Ă©galement faire l’objet d’une demande de permis auprĂšs de la municipalitĂ©, puisque ce type de travaux, Ă©voquĂ© Ă  l’article 12 du RPEP, fait partie du Chapitre III dont l’application est impartie aux municipalitĂ©s. Une modification substantielle correspond Ă  des travaux importants effectuĂ©s sur l’installation, par exemple, lors d’un approfondissement ou du scellement d’un puits, ou encore lors d’une fracturation hydraulique visant Ă  en augmenter la productivitĂ©. Changer le couvercle ne constitue pas une modification substantielle.

ÉTAPE 2 : LA DEMANDE DE PERMIS CONTIENT‑ELLE TOUTES LES INFORMATIONS REQUISES?

Il s’agit simplement de vĂ©rifier que la demande de permis est complĂšte. À cet effet, le rĂšglement de la municipalitĂ© qui porte sur l’amĂ©nagement des puits privĂ©s devrait exiger certains documents prĂ©cis. Afin de faciliter l’examen de la conformitĂ© de la demande d’amĂ©nagement, de modification ou de remplacement d’une installation de prĂ©lĂšvement par rapport au RPEP, la municipalitĂ© devrait ainsi demander les documents suivants :

‱ Un formulaire municipal de demande de permis d’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau dĂ»ment rempli;

‱ Pour les installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine (incluant les systĂšmes de gĂ©othermie qui prĂ©lĂšvent de l’eau souterraine), un schĂ©ma de localisation montrant Ă  quelle distance l’installation se situe par rapport aux systĂšmes Ă©tanches et non Ă©tanches de traitement des eaux usĂ©es (fosse septique et Ă©lĂ©ment Ă©purateur, par exemple) ainsi que les autres sources potentielles de contamination, le cas Ă©chĂ©ant, indiquĂ©es dans le RĂšglement, tels les terrains oĂč s’exerce l’exploitation d’un cimetiĂšre, les aires de compostage, ou encore les sources potentielles de contamination dont les dĂ©finitions sont les mĂȘmes que celles du RĂšglement sur les exploitations agricoles, soit les parcelles, les installations d’élevage (bĂątiments d’élevage ou cours d’exercice dans lesquels sont Ă©levĂ©s les animaux), les ouvrages de stockage de dĂ©jections animales et les pĂąturages (dĂ©tails Ă  l’étape 3);

‱ Le numĂ©ro de permis dĂ©livrĂ© par la RĂ©gie du BĂątiment du QuĂ©bec, de la firme qui effectuera les travaux d’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement;

‱ La capacitĂ© de pompage recherchĂ©e de l’installation qui fait l’objet de la demande;

‱ Dans le cas des systĂšmes de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol, les dĂ©tails d’amĂ©nagement (art. 29).

Page 17: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

11

ÉTAPE 3 : LE PROJET DE PRÉLÈVEMENT RESPECTE‑T‑IL LES DISPOSITIONS DU RÈGLEMENT SUR LE PRÉLÈVEMENT DES EAUX ET LEUR PROTECTION?

Une fois qu’il a en sa possession tous les documents requis, l’officier municipal procĂšde Ă  l’analyse de la demande. La capacitĂ© de pompage a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©e, car il s’agissait d’un critĂšre d’admissibilitĂ© Ă  l’autorisation municipale. Il reste Ă  vĂ©rifier si les dispositions du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection sont respectĂ©es en examinant le schĂ©ma de localisation fourni dans la demande.

Le schĂ©ma de localisation permet de vĂ©rifier sur papier les trois critĂšres suivants essentiels Ă  l’attribution du permis :

1. L’emplacement de l’installation de prĂ©lĂšvement proposĂ© ne se trouve pas dans une plaine inondable de grand courant (rĂ©currence de 0‑20 ans) ou dans une plaine inondable identifiĂ©e sans que soient distinguĂ©es les zones de grand courant et de faible courant (0‑20 et 20‑100 ans), Ă  moins qu’il s’agisse de remplacer une installation existante pour un mĂȘme usage et, lors d’un tel remplacement ou dans le cas oĂč l’emplacement se situe dans une plaine inondable de faible courant (rĂ©currence de 20‑100 ans), les dispositions prĂ©vues par le RPEP dans ce contexte sont respectĂ©es (art. 15, 16 et 18);

2. Les distances minimales devant sĂ©parer l’installation de prĂ©lĂšvement proposĂ©e et les systĂšmes Ă©tanches et non Ă©tanches de traitement des eaux usĂ©es sont respectĂ©es (art. 17);

3. Les distances minimales devant sĂ©parer l’installation de prĂ©lĂšvement proposĂ©e d’une parcelle, d’une installation d’élevage d’animaux, d’un ouvrage de stockage de dĂ©jections animales, d’une aire de compostage, d’un pĂąturage ou des terrains oĂč s’exerce l’exploitation d’un cimetiĂšre sont respectĂ©es (art. 17).

Le prĂ©lĂšvement d’eau de surface

Le prĂ©lĂšvement d’eau de surface nĂ©cessitant une autorisation municipale ne peut pas faire l’objet d’un schĂ©ma de localisation, puisqu’il n’y a pas de distances minimales Ă  respecter. En effet, seuls les articles 11 Ă  14 ainsi que l’article 27 du Chapitre III le concernent. Les trois points de forme prĂ©sentĂ©s prĂ©cĂ©demment ne s’appliquent donc pas en ce cas. Toutefois, une installation de prĂ©lĂšvement d’eau de surface doit ĂȘtre construite avec des matĂ©riaux neufs et demeurer accessible en vue d’une rĂ©paration, d’une inspection ou d’une dĂ©sinfection. En outre, puisqu’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau de surface puise l’eau directement dans un lac ou dans un cours d’eau, il faut l’amĂ©nager en limitant l’érosion des rives, la coupe de la vĂ©gĂ©tation et l’apport de sĂ©diments, et en Ă©vitant toute contamination des eaux. Dans le cas spĂ©cifique d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau de surface, les composantes situĂ©es en dehors du littoral devront ĂȘtre enfouies si l’installation se trouve dans une plaine inondable (article 27).

Le prĂ©lĂšvement d’eau de surface nĂ©cessitant une autorisation municipale est moins encadrĂ© par le RĂšglement, car il n’est pas recommandĂ©. La raison en est simple : il est trĂšs vulnĂ©rable Ă  la contamination. Rappelons enfin que l’article 3 du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable stipule que quiconque mettant Ă  la disposition d’un utilisateur de l’eau destinĂ©e Ă  la consommation humaine doit s’assurer qu’elle satisfait aux normes de qualitĂ© de l’eau potable. Le propriĂ©taire d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau pourrait ainsi ĂȘtre tenu responsable si un de ses visiteurs Ă©tait malade aprĂšs avoir bu de son eau.

Page 18: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

12

1. Installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine en plaine inondable

Avant de vĂ©rifier si le projet respecte les distances minimales, il faut d’abord savoir s’il est possible de l’amĂ©nager en vertu des dispositions sur les plaines inondables du RĂšglement. Les plaines inondables sont normalement indiquĂ©es dans le schĂ©ma d’amĂ©nagement prĂ©parĂ© par la municipalitĂ© rĂ©gionale de comtĂ©, dans le plan d’urbanisme de la municipalitĂ©, ainsi que dans son rĂšglement de zonage.

L’officier municipal doit vĂ©rifier si le projet d’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine est situĂ© Ă  l’intĂ©rieur d’une plaine inondable. Dans l’affirmative, le RPEP impose des conditions expliquĂ©es ci-aprĂšs (art. 15 et 16). Sinon, il suffit de passer directement Ă  la vĂ©rification des distances minimales.

Les projets de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine localisĂ©s dans une plaine inondable de grand courant (rĂ©currence 0‑20 ans) ou dans une plaine inondable identifiĂ©e sans que soient distinguĂ©es les zones de grand courant et de faible courant ne peuvent ĂȘtre autorisĂ©s que s’ils visent Ă  remplacer une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine existante (art. 15). S’il s’agit d’un remplacement, les installations de prĂ©lĂšvement sont autorisĂ©es, mais elles doivent en contrepartie ĂȘtre scellĂ©es conformĂ©ment aux dispositions de l’article 19 (voir la Figure C et les explications sur le scellement Ă  la sous-section Les distances minimales ne peuvent ĂȘtre respectĂ©es). Il faut en outre que l’amĂ©nagement du puits soit effectuĂ© sous la supervision d’un professionnel (voir la dĂ©finition du professionnel dans l’encadrĂ© de la page suivante). Bien entendu, les mĂȘmes normes d’amĂ©nagement que celles imposĂ©es aux installations situĂ©es hors plaine inondable dans les articles 11 Ă  26 s’appliquent.

Par ailleurs, un projet d’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine localisĂ© dans une plaine inondable de faible courant (rĂ©currence 20‑100 ans) n’a pas Ă  remplacer une installation existante pour ĂȘtre autorisĂ©. Toutefois, l’installation doit respecter les mĂȘmes conditions d’amĂ©nagement que celles imposĂ©es aux installations de remplacement en plaine inondable de rĂ©currence 0-20 ans et, par consĂ©quent, ĂȘtre scellĂ©e et ĂȘtre amĂ©nagĂ©e sous la supervision d’un professionnel.

Enfin, l’article 18 stipule que tout puits susceptible de connaĂźtre une immersion, donc tout puits situĂ© en plaine inondable, peu importe la rĂ©currence de dĂ©bordement, doit ĂȘtre muni d’un couvercle rĂ©sistant aux infiltrations d’eau. Le couvercle doit minimiser les risques d’infiltration. Il en existe divers types sur le marchĂ©. À titre d’exemple, le couvercle standard gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© par les puisatiers au QuĂ©bec n’est pas Ă©tanche, car bien qu’il empĂȘche la vermine et les prĂ©cipitations d’entrer, il n’en est pas de mĂȘme pour l’eau qui provient d’en dessous comme c’est le cas lors d’une immersion provoquĂ©e par une inondation.

Le professionnel

Le RPEP attribue au terme « professionnel » la mĂȘme dĂ©finition qu’en donne l’article 1 du Code des professions (Chapitre C-26), soit une personne dont l’ordre rĂ©git l’exercice d’une activitĂ© professionnelle. Il s’agit ainsi de toute personne autorisĂ©e par un ordre Ă  exercer une activitĂ© visĂ©e dans le prĂ©sent rĂšglement. Dans le cas du RPEP, l’activitĂ© visĂ©e consiste Ă  surveiller des travaux de scellement d’une construction, en l’occurrence celle d’un puits, ou encore Ă  recalculer des distances minimales Ă  respecter entre un puits et un systĂšme non Ă©tanche de traitement des eaux usĂ©es. Dans ce dernier cas, la prĂ©paration et l’approbation des plans et devis sont exclusivement rĂ©servĂ©es Ă  l’ingĂ©nieur.

Page 19: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

13

2. Distances minimales entre une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et les systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es des rĂ©sidences isolĂ©es

Le schĂ©ma de localisation soumis par le demandeur doit indiquer clairement que les distances minimales devant sĂ©parer l’installation de prĂ©lĂšvement des systĂšmes Ă©tanches et non Ă©tanches de traitement d’eaux usĂ©es sont conformes Ă  celles prescrites par le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux souterraines et leur protection. La plupart du temps, une rĂ©sidence nĂ©cessitant la prĂ©sence d’un puits a Ă©galement besoin de systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es autonomes. Ils doivent donc nĂ©cessairement apparaĂźtre sur le plan de localisation. Il est nĂ©anmoins possible que la rĂ©sidence du demandeur soit partiellement desservie, en Ă©tant par exemple reliĂ©e Ă  un rĂ©seau d’égout sans ĂȘtre reliĂ©e Ă  un rĂ©seau d’aqueduc.

Le RĂšglement n’impose pas d’emplacement prĂ©cis Ă  l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine par rapport au sens de l’écoulement des eaux souterraines. Il est tout de mĂȘme souhaitable, si la configuration du terrain le permet, de l’amĂ©nager Ă  une Ă©lĂ©vation supĂ©rieure Ă  celle du systĂšme de traitement des eaux usĂ©es. L’officier municipal pourra donc en informer le demandeur.

Le RPEP maintient, dans son article 17 :

‱ L’interdiction d’amĂ©nager une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine Ă  moins de 15 mĂštres d’un systĂšme Ă©tanche de traitement des eaux usĂ©es;

‱ L’interdiction d’amĂ©nager une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine Ă  moins de 30 mĂštres de tout systĂšme non Ă©tanche de traitement des eaux usĂ©es (cette distance peut ĂȘtre rĂ©duite sous certaines conditions, voir la section Les distances minimales ne peuvent pas ĂȘtre respectĂ©es).

Un systĂšme de traitement des eaux usĂ©es Ă©tanche signifie que le systĂšme ne permet le passage de l’eau que par les orifices prĂ©vus Ă  cette fin (voir quels sont les diffĂ©rents systĂšmes de traitement existants au Tableau 3). Il s’agit d’un systĂšme fabriquĂ© dans un matĂ©riau Ă©tanche et dont les joints sont Ă©tanches, comme dans le cas d’une fosse septique.

On entend par systĂšme de traitement non Ă©tanche d’eaux usĂ©es un systĂšme oĂč l’effluent n’est pas exclusivement Ă©vacuĂ© par un orifice de sortie prĂ©vu Ă  cette fin, tel un Ă©lĂ©ment Ă©purateur.

Prendre note que la distance de 30 mĂštres s’applique Ă©galement aux installations de rejet d’un systĂšme de gĂ©othermie alimentĂ© en eaux souterraines. Les dĂ©tails entourant la gĂ©othermie sont expliquĂ©s Ă  la sous-section SystĂšmes gĂ©othermiques.

Page 20: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

14

La Figure A illustre les distances minimales Ă  respecter entre un puits et les systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es. Ces distances s’appliquent Ă©galement aux systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es situĂ©s sur les terrains voisins, qui devraient Ă©galement ĂȘtre reprĂ©sentĂ©s dans le schĂ©ma de localisation du demandeur, le cas Ă©chĂ©ant.

Figure A – Distances minimales Ă  respecter entre une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et les systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es avoisinants

Le Tableau 3 indique les systĂšmes Ă©tanches et non Ă©tanches au sens de l’application du RĂšglement sur le traitement et l’évacuation des eaux usĂ©es des rĂ©sidences isolĂ©es (Q-2, r.22). Par exemple, la fosse septique, un systĂšme de traitement primaire, constitue un systĂšme Ă©tanche. L’élĂ©ment Ă©purateur constitue cependant un systĂšme non Ă©tanche.

Tableau 3 –SystĂšmes de traitement des eaux usĂ©es Ă©tanches et non Ă©tanches selon le RĂšglement sur l’évacuation et le traitement des eaux usĂ©es des rĂ©sidences isolĂ©es (Q‑2, r.22)

SystĂšmes Ă©tanches SystĂšmes non Ă©tanches

Fosse septique

SystĂšme de traitement primaire

SystĂšme de traitement secondaire Ă©tanche

SystÚme de traitement secondaire avancé étanche

ÉlĂ©ment Ă©purateur classique

ÉlĂ©ment Ă©purateur modifiĂ©

Puits absorbant

Filtre Ă  sable classique

Filtre Ă  sable hors sol

SystĂšme de traitement secondaire non Ă©tanche

Page 21: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

15

SystĂšmes Ă©tanches SystĂšmes non Ă©tanches

SystĂšme de traitement tertiaire Ă©tanche SystĂšme de traitement tertiaire non Ă©tanche

Cabinet de fosse sĂšche

Champ de polissage

Champ d’évacuation1

Tout systĂšme permettant directement l’infiltration des eaux usĂ©es, des eaux mĂ©nagĂšres ou des eaux de cabinet d’aisance

1- Le champ d’évacuation est considĂ©rĂ© comme un systĂšme non Ă©tanche lorsqu’il s’agit d’établir la distance sĂ©paratrice entre ce dernier et une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine.

Tel que l’illustre la Figure A, les distances minimales mentionnĂ©es doivent non seulement ĂȘtre respectĂ©es dans le cas des systĂšmes installĂ©s sur le terrain du demandeur de permis, mais aussi ĂȘtre respectĂ©es par rapport Ă  tout systĂšme Ă©tanche et non Ă©tanche situĂ© sur les lots voisins. Pour que l’officier municipal puisse s’assurer du respect de ces distances, au cas oĂč le demandeur n’aurait pas indiquĂ© l’emplacement des systĂšmes de traitement voisins dans son schĂ©ma de localisation, une vĂ©rification de la localisation des systĂšmes de traitement d’eaux usĂ©es des voisins pourrait ĂȘtre effectuĂ©e Ă  partir des schĂ©mas de localisation contenus dans les dossiers de la municipalitĂ©. Les permis accordĂ©s dans le passĂ© devraient Ă©galement montrer quels types de systĂšmes ont Ă©tĂ© installĂ©s et ainsi permettre Ă  l’officier municipal de juger de leur Ă©tanchĂ©itĂ©. Cette tĂąche pourrait ĂȘtre facilitĂ©e par l’utilisation d’un systĂšme d’information gĂ©ographique oĂč les systĂšmes de traitements des eaux usĂ©s et les puits privĂ©s seraient gĂ©olocalisĂ©s par exemple.

Les distances trouvĂ©es dans les dossiers pourront ĂȘtre validĂ©es par une vĂ©rification sur le terrain. En l’absence d’un schĂ©ma de localisation dans les dossiers des voisins (rappelons que les schĂ©mas de localisation des systĂšmes Ă©tanches et non Ă©tanches sont dĂ©posĂ©s aux dossiers des demandeurs depuis 1981), l’officier municipal devra faire des vĂ©rifications sur le terrain pour connaĂźtre l’emplacement de ces Ă©lĂ©ments et s’informer, si cela est nĂ©cessaire, auprĂšs des voisins concernĂ©s avant de dĂ©livrer un permis pour l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine.

Pour plus de prĂ©cisions sur les diffĂ©rents systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es existants et la distance Ă  respecter entre eux et d’autres Ă©lĂ©ments que l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine, consulter le Guide technique sur le traitement des eaux usĂ©es des rĂ©sidences isolĂ©es du MDDELCC.

Il est Ă  noter que de façon rĂ©ciproque, le RĂšglement sur le traitement et l’évacuation des eaux usĂ©es des rĂ©sidences isolĂ©es (Q-2, r.22) oblige le respect des mĂȘmes distances minimales entre les systĂšmes Ă©tanches et non Ă©tanches de traitement des eaux usĂ©es et les installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine. Ainsi, un propriĂ©taire voulant amĂ©nager un systĂšme de traitement d’eaux usĂ©es alors qu’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine destinĂ©e Ă  la consommation humaine est prĂ©sente sur sa propriĂ©tĂ© ou sur le lot voisin, doit respecter les mĂȘmes distances minimales que celles Ă©voquĂ©es par l’article 17 du RPEP.

Page 22: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

16

3. Distances minimales entre une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et les autres sources de contamination potentielles identifiĂ©es au paragraphe 3 de l’article 17 du RPEP

En plus de s’assurer du respect des distances par rapport aux systĂšmes de traitement des eaux usĂ©es, l’officier municipal doit s’assurer que la distance sĂ©parant l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine des terrains oĂč s’exerce l’exploitation d’un cimetiĂšre est d’au moins 30 mĂštres, le cas Ă©chĂ©ant. Le rĂšglement prĂ©cise Ă  ce sujet qu’il s’agit « des terrains oĂč s’exerce l’exploitation d’un cimetiĂšre ». La distance s’applique donc Ă  la limite cadastrale des lots oĂč s’exerce l’exploitation d’un cimetiĂšre.

La mĂȘme distance minimale de 30 mĂštres doit sĂ©parer l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine projetĂ©e d’une Ă©ventuelle parcelle. Le RPEP utilise simplement le terme « parcelle ». Il faut entendre le terme « parcelle » au mĂȘme titre que le RĂšglement sur les exploitations agricoles (REA) le dĂ©finit : « portion de terrain d’un seul tenant, constituĂ©e d’une mĂȘme culture et nĂ©cessitant une mĂȘme fertilisation, qui appartient Ă  un mĂȘme propriĂ©taire et qui constitue un lot ou une partie de lot ». Ainsi, qu’un champ cultivĂ© ou qu’un champ utilisĂ© pour faire pousser le fourrage des animaux se trouve Ă  proximitĂ© de l’installation projetĂ©e, le respect de la distance minimale de 30 mĂštres s’applique sans possibilitĂ© de diminuer cette longueur. Les limites cadastrales de ladite parcelle constituent le point de dĂ©part pour le calcul de la distance minimale de 30 mĂštres.

Il en va de mĂȘme pour tout pĂąturage, toute aire de compostage, toute installation d’élevage d’animaux ou tout ouvrage de stockage des dĂ©jections animales (une fosse Ă  fumier, par exemple) situĂ©s Ă  proximitĂ© du site d’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement projetĂ©e. L’aire de compostage vise les installations Ă©tablies sur une grande surface et dont les eaux de ruissellement sont contrĂŽlĂ©es. Les petits bacs Ă  compostage rĂ©sidentiels ne sont pas concernĂ©s.

Le RPEP attribue au terme « installation d’élevage » le mĂȘme sens que le REA. Une installation d’élevage dĂ©signe donc autant un bĂątiment d’élevage d’animaux comme une ferme qu’une cour d’exercice oĂč sont Ă©levĂ©s les animaux, que cette derniĂšre soit munie d’un abri ou non. Bien que le REA Ă©tablisse une diffĂ©rence entre un pĂąturage et une cour d’exercice en ce qui a trait Ă  l’apport en phosphore produit, cette diffĂ©rence ne concerne pas le travail de l’inspecteur puisque, dans les deux cas, la distance sĂ©paratrice minimale exigĂ©e par le RPEP est de 30 mĂštres.

Page 23: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

17

Figure B – RĂ©sumĂ© visuel des distances sĂ©paratrices Ă  respecter

Installation d’élevage d’animaux (bĂątiment)

Pñturage et cour d’exercice

Parcelle

SystÚme non étanchede traitement des eaux usées

SystÚme étanche detraitement des eaux usées

CimetiĂšre

Puits 30 m

30 m

30 m

30 m

30 m 15 m

Aire de compostage

30 m

Ouvrage de stockage de déjections animales

Les distances minimales ne peuvent pas ĂȘtre respectĂ©es?Normalement, cette constatation mĂšne directement au refus de dĂ©livrer le permis. Le RPEP offre toutefois deux solutions afin de dĂ©nouer cette impasse. La deuxiĂšme solution ne peut toutefois s’appliquer que dans le cas du remplacement d’un puits existant ou de sa modification substantielle, ce qui exclut celui d’un nouveau puits.

Solution 1D’abord, lorsque la distance requise de 30 mĂštres d’un systĂšme non Ă©tanche de traitement des eaux usĂ©es ne peut pas ĂȘtre respectĂ©e, il est permis d’amĂ©nager Ă  une distance moindre, mais supĂ©rieure ou Ă©gale Ă  15 mĂštres, un puits creusĂ© par forage scellĂ© conformĂ©ment Ă  l’article 19, et ce, sous la supervision d’un professionnel (art. 17, 19). Les exigences pour qu’un scellement soit rĂ©alisĂ© conformĂ©ment Ă  l’article 19 sont illustrĂ©es Ă  la Figure C. Prendre note que le RĂšglement modifiant le RĂšglement sur l’évacuation et le traitement des eaux usĂ©es des rĂ©sidences isolĂ©es ne permet pas l’amĂ©nagement d’un systĂšme de traitement non Ă©tanche des eaux usĂ©es Ă  moins de 30 mĂštres d’un puits scellĂ© conformĂ©ment au RCES. En revanche, si le puits a Ă©tĂ© scellĂ© aprĂšs le 2 mars 2015, c’est-Ă -dire conformĂ©ment au RPEP, il est possible de rĂ©duire cette distance Ă  15 mĂštres.

Scellement rĂ©alisĂ© conformĂ©ment Ă  l’article 19

1° le puits doit ĂȘtre creusĂ© par forage de telle maniĂšre qu’il prĂ©sente, sur une profondeur minimale de 5 mĂštres, un diamĂštre d’au moins 10 centimĂštres supĂ©rieur au diamĂštre nominal du tubage;

2° le tubage permanent, excluant la crépine, doit atteindre une profondeur minimale de 5 mÚtres;

Page 24: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

18

3° l’espace annulaire doit ĂȘtre rempli, selon les rĂšgles de l’art, sur une profondeur minimale de 5 mĂštres au moyen d’un matĂ©riau qui assure un scellement Ă©tanche et durable, tel un mĂ©lange ciment-bentonite ou de la bentonite pure;

4° le tubage extĂ©rieur doit ĂȘtre retirĂ© sans porter atteinte Ă  l’intĂ©gritĂ© du scellement. Si les travaux portaient atteinte Ă  l’intĂ©gritĂ© du scellement, son Ă©tanchĂ©itĂ© devrait ĂȘtre rĂ©Ă©valuĂ©e et les correctifs nĂ©cessaires apportĂ©s;

5° le scellement doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© sous la supervision d’un professionnel (voir encadrĂ©).

Voir l’Annexe I pour connaĂźtre les dĂ©tails des normes d’amĂ©nagement des installations de prĂ©lĂšvement selon leur type.

Le scellement et la supervision par un professionnel

Le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection impose qu’un puits soit scellĂ© dans trois diffĂ©rentes situations :

1. Le puits est aménagé dans une plaine inondable;

2. La distance minimale de 30 mĂštres entre le puits et un systĂšme non Ă©tanche de traitement des eaux usĂ©es ne peut ĂȘtre respectĂ©e et doit ĂȘtre abaissĂ©e Ă  15 mĂštres ou plus;

3. Le roc se situe Ă  moins de 5 mĂštres de la surface dans le cas d’un puits forĂ© dans une formation rocheuse. Dans ce cas particulier, la supervision du scellement par un professionnel n’est pas requise, Ă  condition que les distances minimales prĂ©vues aux paragraphes 1, 2 et 3 du premier alinĂ©a de l’article 17 soient respectĂ©es.. Il s’agit d’une exception spĂ©cifiĂ©e dans le paragraphe 3 de l’article 24.

Autrement, lorsque le puits doit ĂȘtre scellĂ© pour une autre raison que celle oĂč le roc se trouverait Ă  moins de 5 mĂštres, le propriĂ©taire du puits doit faire appel Ă  un professionnel pour superviser les travaux de scellement. Si l’équipe du puisatier qui effectue les travaux compte une personne membre d’un ordre professionnel dans ses rangs, cette derniĂšre peut surveiller les travaux de scellement. Autrement, une tierce partie doit ĂȘtre engagĂ©e. Le professionnel s’assurera que le scellement est effectuĂ© conformĂ©ment au rĂšglement. Le professionnel fournira ensuite au propriĂ©taire, Ă  la municipalitĂ© et au MDDELCC un rapport contenant les informations demandĂ©es Ă  l’annexe 1 du RPEP, tel que l’exige l’article 21. Le rapport doit parvenir aux personnes et aux institutions concernĂ©es dans les 30 jours suivant la fin des travaux.

Rappelons que le RPEP prĂ©voit quatre situations oĂč les services d’un professionnel sont requis :

‱ Supervision du scellement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine lorsque son amĂ©nagement (implantation, modification ou remplacement) est effectuĂ© Ă  une distance comprise entre 15 et 30 mĂštres d’un systĂšme de traitement des eaux usĂ©es non Ă©tanche. Le professionnel doit Ă©galement transmettre un rapport au ministre attestant que les travaux sont conformes au RPEP (article 17, paragraphe 2, 19 et 21);

‱ Supervision du scellement et de l’amĂ©nagement (implantation, modification ou remplacement) d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine lorsque l’amĂ©nagement est effectuĂ© en plaine inondable. Le professionnel doit Ă©galement transmettre un rapport au ministre attestant que les travaux sont conformes au RPEP (articles 16, 19 et 21);

‱ DĂ©termination de nouvelles distances minimales lors du remplacement ou de la modification d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine existante au 2 mars 2015, lorsque les distances minimales prĂ©vues aux paragraphes 1 Ă  3 de l’article 17 ne peuvent ĂȘtre respectĂ©es.

Page 25: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

19

Le professionnel doit Ă©galement prĂ©parer les plans et devis de l’installation, superviser les travaux d’amĂ©nagement et transmettre un rapport au ministre attestant que les travaux sont conformes au RPEP (articles 21 et 95);

‱ DĂ©termination de nouvelles distances minimales lors de l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine rendu nĂ©cessaire par l’arrĂȘt d’approvisionnement en eau assurĂ©e par une installation voisine. Le professionnel doit alors prĂ©parer les plans et devis de l’installation, superviser les travaux d’amĂ©nagement et transmettre un rapport au ministre attestant que les travaux sont conformes au RPEP (articles 17, 2e alinĂ©a, et 21).

Ces derniÚres informations sont issues du document « Précisions concernant les dispositions du chapitre III du RÚglement sur le prélÚvement des eaux et leur protection ».

Figure C – Puits scellĂ©

Solution 2Bien qu’il entraĂźne un coĂ»t supplĂ©mentaire en frais d’honoraires pour les propriĂ©taires, l’article 95 permet aux propriĂ©taires d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine qui souhaite la remplacer ou la modifier substantiellement, de ne pas respecter les distances minimales si cela est justifiable. Cette solution n’est cependant pas permise dans le cas de l’amĂ©nagement d’un nouveau puits.

L’article 95 stipule que les distances minimales ne s’appliquent pas (Ă  toutes les activitĂ©s visĂ©es aux paragraphes 1, 2 et 3 de l’article 17) si une Ă©tude hydrogĂ©ologique prĂ©parĂ©e par un professionnel atteste de l’une des situations suivantes permettant de les fixer autrement :

‱ La formation gĂ©ologique superficielle est peu permĂ©able et assure donc une protection naturelle des eaux souterraines;

Page 26: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

20

‱ La configuration du terrain ou une infrastructure Ă  proximitĂ© prĂ©vient les risques de facteurs pouvant affecter la qualitĂ© des eaux souterraines;

‱ La conception de l’installation de prĂ©lĂšvement assure une protection Ă©quivalente;

‱ Les dimensions du terrain ne permettent pas de respecter les distances en raison de la prĂ©sence d’une construction principale autorisĂ©e par la municipalitĂ©.

Enfin, dans le cas oĂč une rĂ©sidence qui Ă©tait approvisionnĂ©e en eau potable au moyen d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine situĂ©e sur un lot voisin en serait soudainement privĂ©e par son propriĂ©taire, le puits qui devrait alors ĂȘtre amĂ©nagĂ© sur le terrain de cette rĂ©sidence ne serait pas assujetti au respect des distances minimales (art. 17). Un professionnel devrait nĂ©anmoins fixer de nouvelles distances de façon Ă  minimiser les risques pour la qualitĂ© de l’eau souterraine.

La prĂ©paration et l’approbation des plans et devis de l’installation, que ce soit dans le cas d’une modification des distances minimales (art. 95) ou dans celui d’un arrĂȘt d’approvisionnement causĂ© par un puits situĂ© sur un lot voisin (art. 17), sont rĂ©servĂ©s Ă  l’ingĂ©nieur.

ÉTAPE 4 : DÉLIVRANCE OU REFUS DU PERMIS MUNICIPAL ET RAPPORT DE FORAGE

Suivant l’analyse du dossier et la vĂ©rification des distances minimales, l’officier municipal dĂ©cide de dĂ©livrer ou non le permis municipal pour l’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau proposĂ©e. Pour ce faire, il tient compte de tous les Ă©lĂ©ments discutĂ©s prĂ©cĂ©demment, Ă  savoir le respect des distances minimales entre le puits et les systĂšmes de traitement d’eaux usĂ©es, les infrastructures agricoles et de compostage, les cimetiĂšres (le cas Ă©chĂ©ant), ainsi que du fait qu’il se trouve dans une plaine inondable ou non.

Dans l’éventualitĂ© oĂč une demande de permis de construction d’une rĂ©sidence isolĂ©e est dĂ©posĂ©e Ă  la municipalitĂ© et que celle-ci ne prĂ©voit pas d’installation de prĂ©lĂšvement, l’officier municipal informe le requĂ©rant que ce dernier doit normalement aussi obtenir une autorisation pour l’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine.

Plusieurs dispositions concernant les normes d’amĂ©nagement d’installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine dans le RĂšglement intĂ©ressent principalement les puisatiers. Toutefois, certaines municipalitĂ©s indiquent dans leur permis d’amĂ©nagement d’installation de prĂ©lĂšvement des dĂ©tails de construction tels que les matĂ©riaux utilisĂ©s pour le tubage, par exemple. Afin de permettre aux officiers municipaux de comprendre ces dĂ©tails et les normes que leur impose le RPEP, l’Annexe I prĂ©sente les types de matĂ©riaux requis et les normes Ă  respecter pour les quatre types d’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine utilisĂ©s au QuĂ©bec.

Rapport de forage

L’article 21 stipule que l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine doit faire l’objet d’un rapport (excluant le prĂ©lĂšvement d’eau de surface). La rĂ©daction du rapport de forage est une responsabilitĂ© qui n’incombe pas Ă  la municipalitĂ©, mais au puisatier, Ă  l’entrepreneur qui exĂ©cute les travaux ou au professionnel qui les supervise le cas Ă©chĂ©ant. L’un d’eux le rĂ©dige et en remet une copie au propriĂ©taire de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine, une deuxiĂšme au MDDELCC et enfin une troisiĂšme Ă  la municipalitĂ©. Les copies du rapport doivent ĂȘtre envoyĂ©es aux personnes ou aux institutions concernĂ©es dans les 30 jours suivant la fin des travaux (art. 21). Le RĂšglement oblige le puisatier Ă  rĂ©diger ce rapport. Si au

Page 27: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

21

bout de 30 jours la municipalitĂ© n’a pas reçu sa copie du rapport, l’officier municipal peut l’exiger du puisatier en invoquant les sanctions qu’il encourt en vertu des dispositions du RPEP. La municipalitĂ© peut en effet poursuivre au pĂ©nal tout contrevenant aux dispositions du RPEP dont elle a la responsabilitĂ© (soit les articles 11 Ă  30 inclusivement) et rĂ©cupĂ©rer la somme associĂ©e Ă  la sanction. Le MDDELCC peut Ă©galement se prĂ©valoir de cette possibilitĂ©, ou encore imposer des sanctions administratives pĂ©cuniaires.

Les Ă©lĂ©ments que doit comprendre le rapport du puisatier sont prĂ©sentĂ©s Ă  l’Annexe II du prĂ©sent guide. Les informations contenues dans cette annexe sont exactement les mĂȘmes que celles contenues dans l’Annexe I du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection.

Le RPEP n’exige pas d’essai de dĂ©bit de 30 minutes au puisatier. En revanche, l’article 23 exige que le puisatier Ă©value si la quantitĂ© d’eau journaliĂšre fournie par un puits forĂ© (puits tubulaires seulement) peut rĂ©pondre aux besoins en eau durant les pĂ©riodes de la journĂ©e oĂč ils seront les plus importants. Il s’agit en fait d’évaluer si le puits sera capable de fournir suffisamment d’eau durant les heures de pointe de la rĂ©sidence. Normalement, l’essai de dĂ©bit est exĂ©cutĂ© par le puisatier qui construit une digue autour du forage et y installe un tuyau d’évacuation. Il calcule ensuite le temps qu’un contenant graduĂ© placĂ© Ă  l’extrĂ©mitĂ© du tuyau prend Ă  se remplir. Avec ces donnĂ©es en main, le puisatier peut alors estimer le dĂ©bit du futur puits. Bien que certains puisatiers estiment le dĂ©bit Ă  l’Ɠil, la mĂ©thode de la digue demeure la plus fiable et devrait par ailleurs constituer un standard dans l’industrie.

En outre, le RĂšglement exige de celui qui amĂ©nage un puits qu’il indique dans son rapport la date de l’essai de dĂ©bit, le niveau d’eau Ă  la fin des travaux (niveau statique), la durĂ©e de l’essai de dĂ©bit, le dĂ©bit de l’installation de prĂ©lĂšvement et la mĂ©thode de pompage (une injection d’air qui fait ressortir l’eau souterraine du forage par exemple est considĂ©rĂ© comme un pompage). En signant le rapport, l’exĂ©cutant des travaux d’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement atteste que les travaux effectuĂ©s sont conformes aux normes prescrites par le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection.

Que doit faire l’officier municipal sur rĂ©ception du rapport de forage?Sur rĂ©ception du rapport de forage, l’officier municipal doit vĂ©rifier avec une attention particuliĂšre les points suivants :

‱ Le rapport de forage a-t-il Ă©tĂ© rempli adĂ©quatement par l’exĂ©cutant des travaux (un puisatier ou plus rarement, le propriĂ©taire s’il a rĂ©alisĂ© lui-mĂȘme les travaux)?

‱ L’installation de prĂ©lĂšvement a-t-elle Ă©tĂ© amĂ©nagĂ©e conformĂ©ment aux exigences rĂ©glementaires?

Le rapport de forage indique le volume journalier maximum projetĂ©, lequel permet de vĂ©rifier qu’il s’agit bien d’un prĂ©lĂšvement dont l’exploitation sera infĂ©rieure Ă  75 000 litres par jour (les puisatiers utilisent souvent le galon amĂ©ricain ou le galon impĂ©rial, lesquels Ă©quivalent respectivement Ă  3,79 litres et Ă  4,55 litres). En outre et le cas Ă©chĂ©ant, la longueur du forage scellĂ©e sera indiquĂ©e, permettant de vĂ©rifier par exemple qu’un puits amĂ©nagĂ© a Ă©tĂ© scellĂ© selon les dispositions de l’article 19. L’officier municipal pourra Ă©galement vĂ©rifier que les bons matĂ©riaux ont Ă©tĂ© utilisĂ©s pour le scellement ou que la hauteur du tubage dĂ©passant le sol est d’au moins 30 centimĂštres (art. 17).

Une fois par annĂ©e, l’officier municipal pourrait faire la conciliation entre les permis dĂ©livrĂ©s et les rapports de forage reçus. Lorsqu’une nouvelle installation de prĂ©lĂšvement a Ă©tĂ© amĂ©nagĂ©e dans le but de remplacer une installation existante, l’officier municipal devrait aviser le demandeur que s’il n’a plus l’intention d’entretenir l’ancien puits, il devrait l’obturer afin de demeurer conforme au

Page 28: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

22

RĂšglement. Les prescriptions rĂ©glementaires concernant l’obturation d’un puits sont expliquĂ©es Ă  la section C.

SystÚmes géothermiques

L’utilisation de la gĂ©othermie pour chauffer en hiver et climatiser en Ă©tĂ© l’air des maisons est de plus en plus prisĂ©e. Elle nĂ©cessite toutefois un ou plusieurs forages dans lesquels sont amĂ©nagĂ©s des conduites qui rĂ©cupĂšrent la chaleur ou la fraĂźcheur emmagasinĂ©es dans le sol pour les redistribuer dans la maison Ă  l’aide d’une thermopompe. Le RPEP comprend trois articles portant sur l’amĂ©nagement des systĂšmes gĂ©othermiques, soit les articles 28, 29 et 30. Ils visent Ă  prĂ©server l’eau souterraine d’une Ă©ventuelle contamination. L’officier municipal aura Ă  vĂ©rifier si les documents soumis Ă  la municipalitĂ© respectent les dispositions du RPEP, en plus de dĂ©livrer un permis pour le ou les forages nĂ©cessaires Ă  l’amĂ©nagement du systĂšme de gĂ©othermie. Ainsi, le rĂšglement dont la municipalitĂ© se dote afin de dĂ©livrer des permis pour l’amĂ©nagement des installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine devrait Ă©galement encadrer l’amĂ©nagement des installations de gĂ©othermie et imposer la demande d’un permis. Le rĂšglement prĂ©voit en outre qu’un rapport en tout point similaire Ă  celui d’une installation destinĂ©e Ă  la consommation humaine et rĂ©digĂ© par celui qui a amĂ©nagĂ© le systĂšme soit remis au propriĂ©taire, Ă  la municipalitĂ© et au MDDELCC.

Il existe deux types de systĂšmes gĂ©othermiques en ce qui concerne le RĂšglement : celui qui utilise de l’eau prĂ©levĂ©e (ou Ă  circuit ouvert) et celui qui ne prĂ©lĂšve pas d’eau (ou Ă  circuit fermĂ©), puisqu’il utilise un liquide caloporteur qui circule Ă  l’intĂ©rieur d’une boucle fermĂ©e. Un systĂšme gĂ©othermique qui ne prĂ©lĂšve pas d’eau est appelĂ© dans le RĂšglement « systĂšme de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol ». Les types de systĂšme de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol les plus rĂ©pandus sont ceux dits Ă  boucle verticale, Ă  boucle horizontale et Ă  dĂ©tente directe. Ces systĂšmes captent la chaleur d’une nappe d’eau souterraine sans toutefois en prĂ©lever.

Que le systĂšme gĂ©othermique prĂ©lĂšve de l’eau ou non, il comporte un risque de contamination de l’eau souterraine qu’il convient de contrĂŽler. Voici donc au Tableau 4 et au Tableau 5 les dispositions que prĂ©voit le RPEP afin de prĂ©venir les risques. Ces dispositions doivent ĂȘtre respectĂ©es par les propriĂ©taires d’un systĂšme gĂ©othermique ainsi que par leur installateur.

Page 29: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

23

Tableau 4 ‑ SystĂšme de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol (circuit fermĂ©)

Article 29

1. Le systĂšme ne doit pas ĂȘtre situĂ© sur un littoral, dans une rive ou dans une plaine inondable dont la rĂ©currence de dĂ©bordement est de 20 ans (zone de grand courant), ni dans une plaine inondable d’un lac ou d’un cours d’eau identifiĂ©e sans que soient distinguĂ©es les rĂ©currences de dĂ©bordement de 20 ans et de 100 ans (zones de grand courant et de faible courant);

2. Les composantes situĂ©es sous la surface du sol doivent ĂȘtre constituĂ©es de matĂ©riaux neufs lors de l’implantation du systĂšme;

3. Le systĂšme ne peut permettre l’utilisation de l’éthylĂšne glycol, de l’acĂ©tate de potassium et de mĂ©thanol pour son fonctionnement*;

Tel qu’il est illustrĂ©, il n’y a pas de distances minimales sĂ©paratrices Ă  respecter dans le cas d’un systĂšme gĂ©othermique Ă  circuit fermĂ© avec les Ă©lĂ©ments Ă©numĂ©rĂ©s Ă  l’article 17 du RPEP. La seule disposition partagĂ©e est que l’installation ne peut prendre place dans une plaine inondable de rĂ©currence 0-20 ans (grand courant) ou dans une plaine inondable identifiĂ©e sans que soient distinguĂ©es les zones 0-20 ans et 20-100 ans (grand courant et faible courant).

4. Les travaux relatifs Ă  l’amĂ©nagement du systĂšme doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s de maniĂšre Ă  prĂ©venir la contamination des eaux ou la dĂ©tĂ©rioration du milieu;

5. Lorsque le systĂšme est implantĂ© Ă  plus de 5 mĂštres de profondeur dans le sol, la finition du sol en surface au-dessus des composantes souterraines et sur une distance de 1 mĂštre autour de l’installation doit empĂȘcher la prĂ©sence d’eau stagnante et prĂ©venir le ruissellement d’eau en direction de ces composantes. En d’autres termes, il faut que la finition du sol empĂȘche toute prĂ©sence d’eau stagnante au-dessus de la zone excavĂ©e;

6. Si le systĂšme est amĂ©nagĂ© dans une plaine inondable dont la rĂ©currence de dĂ©bordement est de 100 ans (zone de faible courant), il doit ĂȘtre conçu pour rĂ©sister Ă  une crue de rĂ©currence de dĂ©bordement de 100 ans et les travaux doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s sous la surface du sol**;

7. L’étanchĂ©itĂ© des composantes du systĂšme doit ĂȘtre Ă©valuĂ©e avant la mise en opĂ©ration du systĂšme (s’en assurer auprĂšs de l’installateur).

* S’assurer de ce point avec l’installateur ou le propriĂ©taire avant d’entreprendre les travaux : le dimensionnement d’un systĂšme et le choix de la thermopompe gĂ©othermique dĂ©pendent du caloporteur utilisĂ©.

** Pour rĂ©sister Ă  une crue dont la rĂ©currence de dĂ©bordement est de 100 ans, les composantes de l’installation ne doivent pas dĂ©passer la surface du sol. Si une voie d’accĂšs doit ĂȘtre amĂ©nagĂ©e, celle-ci devra ĂȘtre Ă©tanche au point d’éviter toute infiltration d’eau.

Page 30: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

24

Tableau 5 ‑ SystĂšme de gĂ©othermie qui prĂ©lĂšve de l’eau (circuit ouvert)

Article 29

1. Le systĂšme doit ĂȘtre approvisionnĂ© exclusivement en eaux souterraines (aucune eau de surface utilisĂ©e);

2. Le systĂšme doit retourner l’eau dans l’aquifĂšre d’origine sans que l’eau soit entrĂ©e en contact avec des substances susceptibles d’en modifier la qualitĂ©;

3. L’installation de prĂ©lĂšvement d’eau et l’installation de rejet du systĂšme doivent respecter les normes applicables Ă  une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine prĂ©vues aux articles 11 Ă  26, avec les adaptations nĂ©cessaires.

Installation d’élevage d’animaux (bĂątiment)

Pñturage et cour d’exercice

Parcelle

SystÚme non étanchede traitement des eaux usées

SystÚme étanche detraitement des eaux usées

CimetiĂšre

Puits 30 m

30 m

30 m

30 m

30 m 15 m

Aire de compostage

30 m

Ouvrage de stockage de déjections animales

Installations de prélÚvement et de rejet du systÚme de géothermie

Les deux puits du systĂšme gĂ©othermique Ă  circuit ouvert doivent respecter les distances minimales s’appliquant Ă  toute installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine, soit en Ă©tant situĂ©s Ă  30 mĂštres ou plus d’un systĂšme non Ă©tanche de traitement des eaux usĂ©es et des Ă©lĂ©ments du paragraphe 3 de l’article 17, et Ă  15 mĂštres ou plus d’un systĂšme Ă©tanche de traitement des eaux usĂ©es. En pratique, il arrive que les rĂŽles des deux puits (prĂ©lĂšvement et rejet) soient inversĂ©s. C’est pourquoi le puits de rejet doit ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un puits de prĂ©lĂšvement potentiel.

Rapport d’amĂ©nagement d’un systĂšme gĂ©othermiqueQu’un systĂšme gĂ©othermique Ă  circuit ouvert ou Ă  circuit fermĂ© soit amĂ©nagĂ©, le RPEP exige un rapport dans les 30 jours suivants la fin des travaux. Dans le cas d’un systĂšme Ă  circuit ouvert, le rapport exigĂ© est exactement le mĂȘme que celui demandĂ© pour une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine (voir Annexe II). Par ailleurs, par dĂ©finition, un systĂšme gĂ©othermique Ă  circuit ouvert compte Ă  la fois une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et une installation de rejet. Toutes deux doivent faire l’objet d’un rapport conformĂ©ment Ă  l’Annexe I du RĂšglement. En outre, puisque les deux installations du systĂšme doivent ĂȘtre conformes Ă  toutes les dispositions du rĂšglement qui touchent aux installations de prĂ©lĂšvement d’eau potable (articles 11 Ă  26), leur amĂ©nagement devrait faire l’objet d’une demande de permis municipal contenant un schĂ©ma de localisation afin de s’assurer notamment du respect des distances minimales. C’est aussi celui qui a amĂ©nagĂ© les installations du systĂšme gĂ©othermique Ă  circuit ouvert, ou le professionnel qui en a supervisĂ© les travaux, qui doit livrer les rapports au ministre, Ă  la municipalitĂ© et au propriĂ©taire.

Il existe des nuances en ce qui concerne le rapport faisant suite Ă  l’amĂ©nagement d’un systĂšme gĂ©othermique Ă  circuit fermĂ© (art. 29). Bien qu’un rapport en tout point semblable Ă  celui de l’Annexe I du rĂšglement doit ĂȘtre complĂ©tĂ© et envoyĂ© au ministre dans les 30 jours suivants la fin des travaux (art. 30), ce qui indique que ce type de systĂšme devrait Ă©galement faire l’objet d’une demande de permis municipal, le rapport d’un systĂšme gĂ©othermique Ă  circuit fermĂ© doit aussi ĂȘtre accompagnĂ© des documents suivants :

‱ Un plan de localisation du systùme comprenant la localisation des composantes souterraines;

‱ Les dimensions de la boucle gĂ©othermique et la composition des fluides utilisĂ©s par le systĂšme;

‱ Les rĂ©sultats des tests de pression effectuĂ©s sur le systĂšme (pour dĂ©montrer l’étanchĂ©itĂ© du systĂšme).

Page 31: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

25

Enfin, l’article 30 spĂ©cifie que celui qui a effectuĂ© les travaux d’amĂ©nagement d’un systĂšme de gĂ©othermie qui ne prĂ©lĂšve pas d’eau doit, dans les 30 jours suivant l’amĂ©nagement du systĂšme, remettre le rapport et les documents nommĂ©s ci-dessus non seulement au ministre, mais aussi au propriĂ©taire du systĂšme et Ă  la municipalitĂ©. Ce dernier point est important puisque c’est le plan de localisation qui permettra au propriĂ©taire du systĂšme et Ă  l’officier municipal de s’assurer dans un avenir plus ou moins rapprochĂ© que le paragraphe 5 de l’article 29 est toujours respectĂ© (dans le cas d’un systĂšme Ă  circuit fermĂ© implantĂ© Ă  plus de 5 mĂštres de profondeur dans le sol, la finition du sol en surface au-dessus des composantes souterraines et sur une distance de 1 mĂštre autour de l’installation empĂȘche la prĂ©sence d’eau stagnante et prĂ©vient le ruissellement d’eau en direction de ces composantes).

Page 32: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des
Page 33: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

27

C‑ Informer le citoyen

Le principal rĂŽle de l’inspecteur par rapport au RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection, soit celui de dĂ©livrer un permis pour l’amĂ©nagement des installations de prĂ©lĂšvements d’eau nĂ©cessitant une autorisation municipale, a Ă©tĂ© clairement expliquĂ© Ă  la section prĂ©cĂ©dente. Ce rĂŽle administratif important est toutefois assorti d’un autre rĂŽle complĂ©mentaire : celui d’informer le citoyen en matiĂšre d’installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine des rĂ©sidences isolĂ©es. La prĂ©sente section du guide vise Ă  aider l’officier municipal Ă  remplir ce rĂŽle complĂ©mentaire.

Les officiers municipaux doivent rĂ©pondre Ă  de nombreuses questions dans l’exercice quotidien de leurs fonctions. Il arrive que des citoyens s’interrogent sur la marche Ă  suivre relativement Ă  l’amĂ©nagement de leur installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine. Par exemple, ils peuvent poser des questions au sujet des distances minimales sĂ©paratrices Ă  respecter, de la qualitĂ© de l’eau prĂ©levĂ©e, de l’entretien de leur puits ou de la marche Ă  suivre pour obturer une installation inutilisĂ©e. La diffusion d’information par l’officier municipal constitue un moyen privilĂ©giĂ© d’atteindre les objectifs visĂ©s par le RĂšglement, lequel a pour objectif d’abord et avant tout de prĂ©server la santĂ© des citoyens. Avant de passer aux explications permettant de rĂ©pondre Ă  ces questions, il convient d’éclaircir les responsabilitĂ©s respectives des divers acteurs impliquĂ©s dans l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine qui nĂ©cessite une autorisation municipale.

RESPONSABILITÉS DES DIFFÉRENTS INTERVENANTS

Les informations contenues dans cette sous-section permettent de prĂ©venir les Ă©ventuels contentieux au sujet des responsabilitĂ©s de chaque acteur participant Ă  l’application du RPEP.

La municipalité

‱ DĂ©livre un permis pour l’amĂ©nagement de toute installation de prĂ©lĂšvement d’eau situĂ©e sur son territoire et nĂ©cessitant une autorisation municipale;

‱ S’assure que la localisation proposĂ©e par le propriĂ©taire respecte les normes prĂ©vues par le RPEP (art. 105);

‱ Assure un rĂŽle d’informateur auprĂšs des propriĂ©taires de rĂ©sidences isolĂ©es ou de bĂątiments en ce qui a trait Ă  leur installation de prĂ©lĂšvement d’eau.

Page 34: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

28

Le puisatier ou l’excavateur

‱ Est titulaire d’un permis de la RĂ©gie du bĂątiment du QuĂ©bec (Annexe I du RPEP);

‱ S’assure que l’installation amĂ©nagĂ©e est conforme aux dispositions du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection (Chapitre III et IV);

‱ VĂ©rifie, lors de l’amĂ©nagement d’un puits creusĂ© par forage, que la quantitĂ© d’eau journaliĂšre qu’il fournit peut rĂ©pondre aux besoins en eau durant les pĂ©riodes de la journĂ©e oĂč ils seront les plus importants (art. 23);

‱ RĂ©dige un rapport de forage attestant la conformitĂ© de l’installation de prĂ©lĂšvement avec les exigences rĂ©glementaires et en transmet une copie au propriĂ©taire, Ă  la municipalitĂ© et au ministre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques du QuĂ©bec dans les 30 jours suivant la fin des travaux d’amĂ©nagement (art. 21 et 30);

‱ Respecte les responsabilitĂ©s de l’installateur d’un Ă©quipement de pompage s’il s’en charge lui-mĂȘme;

‱ ProcĂšde au nettoyage et Ă  la dĂ©sinfection de l’installation de prĂ©lĂšvement une fois les travaux d’amĂ©nagement terminĂ©s s’il s’agit d’un prĂ©lĂšvement d’eau destinĂ©e Ă  la consommation humaine (art. 22).

L’installateur d’un Ă©quipement de pompage

‱ ProcĂšde au nettoyage et Ă  la dĂ©sinfection de l’équipement de pompage lorsque l’installation est faite plus de deux jours aprĂšs la fin des travaux d’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement s’il s’agit d’un prĂ©lĂšvement d’eau destinĂ©e Ă  la consommation humaine (art. 22);

‱ ExĂ©cute les travaux de raccordement de maniĂšre Ă  minimiser l’impact sur l’étanchĂ©itĂ© de l’installation de prĂ©lĂšvement et s’assure que les raccordements sont Ă©tanches (art. 17).

Le ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques

‱ Assure l’application du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection;

‱ Élabore les outils de mise en Ɠuvre nĂ©cessaires Ă  l’application du RĂšglement;

‱ Assure la diffusion d’informations pertinentes Ă  l’application rĂ©glementaire;

‱ Assume le rĂŽle d’informateur auprĂšs du public en gĂ©nĂ©ral;

‱ RĂ©vise et tient Ă  jour les exigences rĂ©glementaires.

Le professionnel

‱ Effectue, le cas Ă©chĂ©ant, l’étude hydrogĂ©ologique mentionnĂ©e Ă  l’article 95 dans le cas oĂč le propriĂ©taire d’un puits souhaiterait le remplacer ou le modifier et que les distances minimales prĂ©vues par le RĂšglement ne pourraient ĂȘtre respectĂ©es. Cette situation pourrait notamment survenir dans le cas d’une modification ou du remplacement d’un puits amĂ©nagĂ© avant l’entrĂ©e en vigueur du RCES en 2002. L’étude hydrogĂ©ologique effectuĂ©e par le professionnel doit alors attester d’une des 4 situations prĂ©vues Ă  l’article 95, afin qu’il puisse modifier les distances minimales et en Ă©tablir de nouvelles qui soient tout aussi sĂ©curitaires;

‱ Supervise les travaux de scellement d’un puits conformĂ©ment Ă  l’article 19;

Page 35: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

29

‱ DĂ©termine les distances applicables lorsque l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine est nĂ©cessaire en raison de l’arrĂȘt d’approvisionnement en eau assurĂ© par une installation voisine. Ce faisant, il s’assure de minimiser les risques pouvant affecter la qualitĂ© des eaux souterraines prĂ©levĂ©es en prĂ©parant notamment les plans et devis (la prĂ©paration des plans et devis est rĂ©servĂ©e Ă  l’ingĂ©nieur) de l’installation et en supervisant les travaux d’amĂ©nagement de cette installation (art. 17);

‱ Transmet le rapport demandĂ© Ă  l’article 21 s’il supervise les travaux d’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et en remet une copie au propriĂ©taire, Ă  la municipalitĂ© et au ministre dans les 30 jours suivants la fin des travaux.

Le propriĂ©taire de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine

‱ PrĂ©sente, prĂ©alablement aux travaux, une demande de permis Ă  la municipalitĂ© locale ou rĂ©gionale pour l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine en prĂ©cisant la localisation et la capacitĂ© recherchĂ©e;

‱ S’assure du respect des distances prĂ©vues dans le schĂ©ma de localisation qu’il fournit Ă  la municipalitĂ© avec sa demande de permis;

‱ S’assure que l’installation est munie en tout temps d’un couvercle rĂ©sistant aux intempĂ©ries, aux contaminants et Ă  la vermine et, si l’installation est exposĂ©e Ă  des risques d’immersion, aux infiltrations d’eau (art. 18);

‱ S’assure que la finition du sol soit rĂ©alisĂ©e de façon Ă  Ă©viter l’accumulation d’eau stagnante et le ruissellement des eaux de surface vers le tubage dans un rayon d’un mĂštre autour de l’installation de prĂ©lĂšvement et s’assure que cette finition se maintienne dans le temps (art. 18);

‱ S’assure que l’installation est repĂ©rable visuellement en tout temps, donc qu’elle n’est pas dissimulĂ©e par quelconque vĂ©gĂ©tation ou bĂątiment (art. 18);

‱ S’assure de faire obturer son installation s’il n’a plus l’intention de l’entretenir (art. 18 et 20);

‱ ContrĂŽle tout jaillissement provenant d’un puits en condition artĂ©sienne coulante (signifie que le niveau d’eau dans le tubage est plus Ă©levĂ© que la surface du sol, ce qui peut provoquer des jaillissements. Si tel est le cas, le puisatier en fera mention) (art. 26);

‱ S’assure que son installation fournit une eau potable au sens du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable (art. 3 du RQEP);

‱ PrĂ©sente, prĂ©alablement aux travaux, une demande de permis Ă  la municipalitĂ© locale pour l’amĂ©nagement d’un systĂšme de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol afin qu’il soit conforme aux dispositions de l’article 29.

Cet inventaire montre que les responsabilitĂ©s du propriĂ©taire de l’installation de prĂ©lĂšvement sont nombreuses et que ses interrogations risquent de l’ĂȘtre tout autant. Les prochaines sous-sections expliquent plus en dĂ©tail ces responsabilitĂ©s. Les responsabilitĂ©s d’obtenir un permis et de fournir un schĂ©ma de localisation ayant dĂ©jĂ  Ă©tĂ© discutĂ©es dans la section B, il n’en sera pas fait mention dans les pages qui suivent.

Au moment mĂȘme de sa demande, rappelons que le citoyen doit indiquer quel type d’installation il compte amĂ©nager. DĂšs ce moment, la connaissance que les officiers municipaux possĂšdent de leur territoire ainsi que des types d’installation de prĂ©lĂšvement et de la qualitĂ© de l’eau prĂ©levĂ©e qui s’y trouvent, leur permettra d’informer les citoyens Ă  ce propos.

Page 36: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

30

En outre, il est important que l’officier municipal connaisse les responsabilitĂ©s des propriĂ©taires de puits privĂ©s pour qu’il puisse les aviser lorsqu’il constate des irrĂ©gularitĂ©s Ă  ce sujet au cours de ses visites de terrain.

TYPES D’INSTALLATION DE PRÉLÈVEMENT D’EAU SOUTERRAINE

Dans sa demande d’autorisation d’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine, le citoyen doit indiquer quel type d’installation il souhaite utiliser. Il en existe quatre : l’installation de prĂ©lĂšvement amĂ©nagĂ©e par forage (puits tubulaire); celle amĂ©nagĂ©e par excavation (puits de surface); celle amĂ©nagĂ©e par enfoncement (pointe filtrante) et celle issue d’une rĂ©surgence naturelle et utilisant un drain horizontal (captage de source). Les normes d’amĂ©nagement de chacun de ces types d’installation sont dĂ©crites en dĂ©tail Ă  l’Annexe I. Cette annexe peut ĂȘtre utilisĂ©e autant pour rĂ©pondre Ă  des questions prĂ©cises formulĂ©es Ă  ce sujet par un citoyen, que pour s’assurer de la conformitĂ© de l’amĂ©nagement d’un puits effectuĂ© par un puisatier grĂące aux informations indiquĂ©es dans son rapport de forage remis Ă  la municipalitĂ©.

Chacun de ces types d’installation est adaptĂ© Ă  un environnement particulier (voir le tableau suivant et ne pas hĂ©siter Ă  se rĂ©fĂ©rer Ă  l’Annexe IV pour mieux comprendre les concepts hydrogĂ©ologiques Ă©voquĂ©s). La premiĂšre recherche Ă  effectuer par le propriĂ©taire dĂ©sireux d’amĂ©nager une installation de prĂ©lĂšvement consiste Ă  rechercher le type d’installation que les voisins immĂ©diats utilisent. L’officier municipal peut donc le lancer sur cette premiĂšre piste. Il est fort possible que l’officier municipal soit dĂ©jĂ  au courant du type d’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine couramment utilisĂ© dans le secteur concernĂ©.

Tableau 6 – Type d’installation Ă  privilĂ©gier selon le contexte hydrogĂ©ologique

Type d’installation de prĂ©lĂšvement Contexte justifiant son utilisation

Installation de prélÚvement aménagée par forage

Ce type d’installation amĂ©nagĂ©e par forage et communĂ©ment appelĂ© puits artĂ©sien est le plus rĂ©pandu au QuĂ©bec. Il est gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© lorsque le roc est prĂšs de la surface, ou encore lorsque les dĂ©pĂŽts non consolidĂ©s (aussi appelĂ©s dĂ©pĂŽts meubles ou « mort-terrain ») ne sont pas suffisamment productifs pour que l’usage d’un puits de surface ou d’une pointe filtrante soit envisageable. Son tubage est gĂ©nĂ©ralement d’un petit diamĂštre, soit 15 centimĂštres. Le puits tubulaire constitue l’option la plus dispendieuse, notamment parce qu’il est le plus profond, avec une moyenne de 45 mĂštres de profondeur au QuĂ©bec. C’est en revanche le plus sĂ©curitaire relativement aux risques de contamination de l’eau souterraine et aussi le plus sĂ©curitaire en termes d’approvisionnement. En effet, les puits de surface et les pointes filtrantes sont beaucoup plus Ă  risque de s’assĂ©cher Ă©tant donnĂ© leur faible profondeur et l’absence d’une colonne d’eau substantielle pouvant servir de rĂ©servoir comme c’est le cas avec le puits tubulaire.

Page 37: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

31

Type d’installation de prĂ©lĂšvement Contexte justifiant son utilisation

Puits de surface UtilisĂ© en prĂ©sence d’épais dĂ©pĂŽts de sable ou de gravier, lorsque la nappe phrĂ©atique est peu profonde. Le puits de surface est amĂ©nagĂ© Ă  l’aide d’une rĂ©trocaveuse. Profond de seulement quelques mĂštres, il a un diamĂštre gĂ©nĂ©ralement supĂ©rieur Ă  60 centimĂštres. Sa faible profondeur le rend vulnĂ©rable aux Ă©pisodes de sĂ©cheresse et l’eau souterraine qu’il prĂ©lĂšve est, pour la mĂȘme raison, plus vulnĂ©rable Ă  la contamination.

Pointe filtrante Puits amĂ©nagĂ© par enfoncement ou lancement et utilisĂ© en prĂ©sence d’épais dĂ©pĂŽts de sable ou de gravier, lorsque la nappe phrĂ©atique est peu profonde. La pointe filtrante, de faible diamĂštre, est entiĂšrement enfouie dans le sol, mais elle dispose nĂ©anmoins d’un regard qui doit ĂȘtre amĂ©nagĂ© de façon Ă  dĂ©passer la surface du sol de 30 centimĂštres. DĂ©pendamment du type de sol rencontrĂ©, la pointe filtrante peut nĂ©cessiter une excavation ou un forage prĂ©alable. LĂ  encore, l’eau souterraine qu’elle prĂ©lĂšve est plus vulnĂ©rable Ă  la contamination.

Installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine issue d’une rĂ©surgence naturelle

Le choix de cette installation n’est envisageable que s’il existe une rĂ©surgence d’eau souterraine sur le terrain du propriĂ©taire. Il faut en outre que le dĂ©bit de la rĂ©surgence soit suffisant pour alimenter la rĂ©sidence isolĂ©e (ce qu’un professionnel pourra Ă©tablir). Toutefois, lorsque ces conditions sont rĂ©unies, il s’agit d’une solution peu coĂ»teuse.

En somme, le choix d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine dĂ©pend en grande partie des trois Ă©lĂ©ments suivants :

‱ Les caractĂ©ristiques gĂ©ologiques du terrain oĂč sera amĂ©nagĂ©e l’installation de prĂ©lĂšvement : roc, gravier, conglomĂ©rat, sable, argile ou autres ;

‱ La profondeur Ă  forer ou Ă  creuser, laquelle est fonction de la profondeur de la nappe phrĂ©atique;

‱ Les moyens techniques potentiellement disponibles chez les entrepreneurs Ă©ventuels et leur coĂ»t.

Page 38: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

32

Le propriĂ©taire peut commencer Ă  caractĂ©riser ces Ă©lĂ©ments en posant les questions suivantes Ă  ses voisins. En effet, les informations ainsi recueillies pourront ĂȘtre transmises Ă  diffĂ©rents puisatiers afin d’obtenir d’eux une soumission assez prĂ©cise pour l’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine. Avec des coĂ»ts rĂ©alistes en main, le choix d’un puisatier sera facilitĂ©. Il faut toutefois rappeler que tout forage est sujet Ă  des imprĂ©vus et que ceux-ci ne sont pas inhabituels.

‱ Quelle entreprise de forage (puisatier) ou d’excavation a Ă©tĂ© utilisĂ©e et Ă  quel coĂ»t? (Si les voisins sont incapables de rĂ©pondre Ă  certaines de ces questions le puisatier auquel ils ont fait appel le pourra probablement.)

‱ Quelle est la profondeur moyenne des captages recensĂ©s dans le voisinage? Existe-t-il de grands Ă©carts de profondeur entre eux?

‱ Quelle est la profondeur moyenne de la nappe phrĂ©atique? (cette information donne une bonne indication de la quantitĂ© d’eau qui pourrait ĂȘtre emmagasinĂ©e dans le puits et combien il pourrait en coĂ»ter puisque les puisatiers chargent au mĂštre forĂ©)

‱ La qualitĂ© de l’eau est-elle bonne, et la quantitĂ© adĂ©quate?

‱ Quels sont les types d’appareils de traitement de l’eau utilisĂ©s?

‱ Quels sont les types de pompes utilisĂ©es?

‱ Y a-t-il eu des cas de contamination bactĂ©riologique ou chimique par le passĂ©?

‱ Des problĂšmes d’approvisionnement sont-ils courants en pĂ©riode de sĂ©cheresse?

‱ A-t-il Ă©tĂ© nĂ©cessaire de recourir Ă  la fracturation hydraulique (mĂ©thode qui permet d’augmenter l’apport d’eau au puits) au moment du forage des puits avoisinants? Effectuer une fracturation hydraulique reprĂ©sente des coĂ»ts supplĂ©mentaires substantiels.

CONTRÔLE DE LA QUALITÉ DE L’EAU DE L’INSTALLATION DE PRÉLÈVEMENT

Le RĂšglement est clair par rapport Ă  ce qui doit ĂȘtre fait pour surveiller la qualitĂ© de l’eau Ă  la suite de l’amĂ©nagement d’une installation de prĂ©lĂšvement desservant une rĂ©sidence isolĂ©e. PremiĂšrement, le puits doit ĂȘtre nettoyĂ© et dĂ©sinfectĂ© avant sa mise en opĂ©ration, tout comme l’équipement de pompage qui est parfois installĂ© plusieurs jours plus tard (art. 22). Il est frĂ©quent que l’entrepreneur qui amĂ©nage l’installation de prĂ©lĂšvement installe Ă©galement l’équipement de pompage. Dans ce contexte, c’est le puisatier qui a la responsabilitĂ© de l’opĂ©ration de nettoyage et de dĂ©sinfection.

Le RPEP n’oblige pas le propriĂ©taire d’un nouveau puits Ă  prĂ©lever des Ă©chantillons dans les 30 jours suivant sa mise en marche et Ă  les faire analyser par un laboratoire accrĂ©ditĂ©. NĂ©anmoins, cette opĂ©ration peut lui ĂȘtre suggĂ©rĂ©e afin de s’assurer que l’eau qu’il consommera et que ses visiteurs consommeront sera potable. Le Tableau 7 suggĂšre des paramĂštres communs et importants Ă  faire analyser par un laboratoire accrĂ©ditĂ©. Pour connaĂźtre la liste des laboratoires accrĂ©ditĂ©s par le ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques, il suffit de visiter le site Internet du Centre d’expertise en analyse environnementale du MDDELCC Ă  l’adresse suivante : http://www.ceaeq.gouv.qc.ca/accreditation/PALA/lla03.htm.

Page 39: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

33

Tableau 7 – ParamĂštres Ă  analyser pour dĂ©terminer la potabilitĂ© de l’eau

Paramùtres microbiologiques Paramùtres physico‑chimiques

Bactéries entérocoques

Coliformes totaux

Bactérie E. coli

Arsenic

ManganĂšse

Baryum

Nitrites‑nitrates

Chlorures

Sodium

Fer

Sulfates

Fluorures

Dureté totale basée sur la teneur en calcium et en magnésium

Il est recommandĂ© par la suite de faire Ă©chantillonner l’eau d’un puits privĂ© deux fois par annĂ©e, au printemps et Ă  l’automne, soit aux moments oĂč la recharge de la nappe phrĂ©atique est la plus importante. Le propriĂ©taire est tenu lĂ©galement de fournir une eau potable Ă  lui‑mĂȘme, Ă  sa famille, ainsi qu’à ses visiteurs selon l’article 3 du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable. Si un visiteur Ă©tait malade aprĂšs avoir bu de son eau, le propriĂ©taire pourrait en ĂȘtre tenu responsable.

Un Ă©vĂ©nement de contamination peut apparaĂźtre de façon sporadique et seule l’analyse de l’eau peut le rĂ©vĂ©ler. La dĂ©sinfection d’un puits, qu’il soit nouvellement amĂ©nagĂ© ou non, s’effectue principalement en ajoutant une quantitĂ© prĂ©dĂ©terminĂ©e d’eau de Javel Ă  l’eau du puits. Plusieurs autres Ă©tapes prĂ©cĂšdent et suivent nĂ©anmoins cette opĂ©ration simple. Le site Internet du MinistĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques indique la procĂ©dure Ă  suivre Ă©tape par Ă©tape. Cette derniĂšre peut ĂȘtre consultĂ©e Ă  l’adresse suivante : http://www.mddelcc.gouv.qc.ca/eau/potable/depliant/index.htm#haut.

En outre, un petit tableau illustrĂ© Ă  la Figure D reproduit ici celui qui peut ĂȘtre consultĂ© Ă  l’adresse Internet du ministĂšre indiquĂ©e ci-dessus. Ce tableau donne prĂ©cisĂ©ment la quantitĂ© d’eau de Javel Ă  ajouter dans le puits en fonction du type de puits, du diamĂštre du tubage et de la profondeur de l’installation. Le propriĂ©taire d’une installation de prĂ©lĂšvement trouvera ces informations sur son puits dans le rapport de forage du puisatier. Prendre note qu’un puits nouvellement amĂ©nagĂ© demandera une quantitĂ© plus grande d’eau de Javel pour sa dĂ©sinfection.

Page 40: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

34

Figure D – Calcul de la quantitĂ© de dĂ©sinfectant Ă  verser dans un puits

Les propriĂ©taires de puits privĂ©s sont souvent peu sensibilisĂ©s Ă  l’importance de l’échantillonnage. L’officier municipal est donc invitĂ© Ă  leur rappeler cette importance quand il en a l’occasion.

Étude de cas

Durant l’étĂ© et l’automne 2010, 118 puits privĂ©s du sud-ouest de la Mauricie ont fait l’objet d’une campagne d’échantillonnage visant Ă  repĂ©rer des dĂ©passements des normes microbiologiques imposĂ©es par le RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable. Cette Ă©tude5 faisait partie d’un projet de caractĂ©risation rĂ©gionale des eaux souterraines lancĂ© grĂące au Programme d’acquisition de connaissances sur les eaux souterraines du MDDELCC.

Sur 118 puits dont l’eau a Ă©tĂ© Ă©chantillonnĂ©e pour en analyser la bactĂ©riologie, 40 % affichaient des dĂ©passements des normes microbiologiques. Ainsi, 40 dĂ©passements en coliformes totaux ont Ă©tĂ© observĂ©s, 11 en coliformes fĂ©caux, 15 en bactĂ©rie E. coli et 35 en bactĂ©ries entĂ©rocoques. Si les dĂ©passements en coliformes totaux indiquent seulement qu’une dĂ©gradation de la qualitĂ© de l’eau du puits est en cours, les autres types de dĂ©passement indiquent carrĂ©ment une contamination en matiĂšres fĂ©cales d’origine humaine ou animale.

Si une grande part des dĂ©passements ont Ă©tĂ© observĂ©s dans des puits puisant leur eau dans des dĂ©pĂŽts granulaires, donc de faible profondeur et par consĂ©quent plus vulnĂ©rables Ă  la contamination, 27 % des dĂ©passements ont Ă©galement Ă©tĂ© observĂ©s dans des puits tubulaires plus profonds qui s’approvisionnent dans le roc. Dans ces derniers cas, les auteurs de l’étude ont infĂ©rĂ© que ces dĂ©passements pouvaient s’expliquer par plusieurs raisons, dont l’accumulation d’eau autour des puits, l’absence de collerette Ă©tanche, la hauteur de l’installation par rapport au sol, la proximitĂ© et la conformitĂ© des fosses septiques et des Ă©lĂ©ments Ă©purateurs.

La contamination d’origine fĂ©cale est dangereuse pour la santĂ© et nĂ©cessite des mesures correctrices immĂ©diates. Seul le rĂ©flexe de faire analyser l’eau de leur puits Ă  intervalles rĂ©guliers aurait permis aux propriĂ©taires des puits contaminĂ©s de prendre les mesures nĂ©cessaires Ă  une protection optimale de la santĂ© des leurs. Puisque des Ă©tudes d’envergue rĂ©gionale sur la contamination bactĂ©riologique de l’eau des puits privĂ©s ne sont pas constamment lancĂ©es au QuĂ©bec, mieux vaut encourager les propriĂ©taires Ă  y voir eux-mĂȘmes.

5 QualitĂ© gĂ©ochimique et bactĂ©riologique des eaux souterraines du sud‑ouest de la Mauricie. K. Lacasse, Y. Leblanc, V. Cloutier et S. Campeau, UniversitĂ© du QuĂ©bec Ă  Trois-RiviĂšres et UniversitĂ© du QuĂ©bec en Abitibi-TĂ©miscamingue, 2010.

Page 41: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

35

ENTRETIEN DE L’INSTALLATION DE PRÉLÈVEMENT

L’entretien regroupe l’ensemble des mesures qui visent Ă  diminuer le risque de contamination. Ces mesures d’entretien qui incombent au propriĂ©taire sont Ă©numĂ©rĂ©es Ă  l’article 18. L’entrepreneur qui amĂ©nage l’installation de prĂ©lĂšvement doit respecter des normes Ă©dictĂ©es dans le RPEP (Annexe I du prĂ©sent guide). En contrepartie, certaines normes respectĂ©es au dĂ©part peuvent ne plus l’ĂȘtre au fil du temps. C’est au propriĂ©taire de s’en assurer. Le premier exemple est celui rattachĂ© Ă  la responsabilitĂ© de veiller Ă  ce que l’installation soit munie en tout temps d’un couvercle rĂ©sistant aux intempĂ©ries, aux contaminants et Ă  la vermine et si l’installation est exposĂ©e Ă  des risques d’immersion, aux infiltrations d’eau. Avec le temps, le couvercle peut se dĂ©grader. Le propriĂ©taire doit donc vĂ©rifier rĂ©guliĂšrement que ce dernier ne prĂ©sente aucune faille pouvant laisser l’eau de pluie ou de crue, le cas Ă©chĂ©ant, y entrer.

La responsabilitĂ© relative Ă  la finition du sol autour du puits est de mĂȘme nature, quoique cette derniĂšre soit davantage sujette Ă  la dĂ©gradation en raison de l’érosion naturelle du sol. En effet, le RPEP stipule que, tout autour du puits, la finition du sol doit ĂȘtre effectuĂ©e de façon Ă  Ă©viter l’accumulation d’eau stagnante et le ruissellement des eaux de surface vers le tubage dans un rayon d’un mĂštre autour de l’installation de prĂ©lĂšvement. Il faut Ă©galement s’assurer que cette finition soit constamment maintenue, car elle s’érodera invariablement au fil du temps. C’est en surveillant de temps Ă  autre et en agissant en temps opportun que le propriĂ©taire diminuera le risque de contamination de son puits. Le propriĂ©taire peut, par le fait mĂȘme, s’assurer que l’installation est repĂ©rable visuellement en tout temps. Prendre note que l’article 18 concerne Ă©galement les puits d’observation. Prendre les mesures nĂ©cessaires Ă  la protection de l’eau souterraine prĂ©levĂ©e par un puits est important, car si elles protĂšgent la qualitĂ© de l’eau du puits du propriĂ©taire, elles protĂšgent aussi de la contamination la nappe phrĂ©atique qui est possiblement utilisĂ©e par d’autres installations ou qui le sera Ă  l’avenir.

Tableau 8 – ÉtanchĂ©itĂ© de l’installation de prĂ©lĂšvement

Comme le prĂ©cise le rĂšglement, la pente autour de l’installation doit couvrir un rayon d’un mĂštre. L’officier municipal pourra lui aussi vĂ©rifier qu’une telle pente entoure le puits des propriĂ©tĂ©s qu’il visite et dans le cas contraire, en aviser le propriĂ©taire.

OBTURATION D’UNE INSTALLATION DE PRÉLÈVEMENT NON UTILISÉE

L’article 18 du RĂšglement oblige le propriĂ©taire Ă  entretenir son installation de prĂ©lĂšvement afin de diminuer les risques de contamination de la nappe phrĂ©atique. Cet article stipule Ă©galement qu’un puits obturĂ© conformĂ©ment Ă  l’article 20 n’a plus Ă  ĂȘtre entretenu tel que le spĂ©cifie l’article 18. En d’autres termes, cela signifie que si le propriĂ©taire n’a plus besoin de son puits, il doit l’obturer, car il ne l’entretiendra manifestement plus et il s’exposera alors Ă  des sanctions pour non-respect des dispositions de l’article 18. De mĂȘme, s’il n’en a plus besoin pour le moment, mais qu’il souhaite s’en servir plus tard, il n’a qu’à tout bonnement continuer Ă  l’entretenir conformĂ©ment aux dispositions de l’article 18. L’obturation est dĂ©finitive et permet au propriĂ©taire de se dĂ©charger de l’entretien d’un puits qu’il n’utilise plus.

Page 42: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

36

Cela vaut Ă©galement pour les puits d’observation prĂ©sents sur le territoire de la municipalitĂ©. Un puits d’observation n’est pas Ă©quipĂ© d’un systĂšme de pompage et n’est d’ailleurs pas destinĂ© Ă  l’alimentation en eau potable. Son unique but est de permettre d’observer les variations de la hauteur de la nappe phrĂ©atique ainsi que sa composition physico-chimique.

Voici comment une obturation doit ĂȘtre effectuĂ©e conformĂ©ment Ă  l’article 20 (Figure E) :

‱ Le tubage du puits doit ĂȘtre excavĂ© jusqu’à une profondeur d’un mĂštre;

‱ Le tubage du puits doit ensuite ĂȘtre sectionnĂ© Ă  la base de cette excavation;

‱ La portion du tubage en contact avec l’horizon gĂ©ologique contenant la nappe phrĂ©atique doit ĂȘtre rempli de sable;

‱ Le reste du tubage est ensuite rempli avec de la bentonite ou un mĂ©lange de ciment-bentonite;

‱ Dans tous les cas le matĂ©riel utilisĂ© doit ĂȘtre propre afin de ne pas contaminer l’eau souterraine;

‱ Une plaque de bĂ©ton est apposĂ©e sur le dessus du tubage;

‱ Enfin, l’excavation est comblĂ©e par la terre initialement excavĂ©e.

Figure E – SchĂ©ma d’obturation d’un puits

Page 43: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

37

CONTRÔLE D’UNE INSTALLATION DE PRÉLÈVEMENT EN CONDITION ARTÉSIENNE COULANTE

Le propriĂ©taire dont le puits est en condition artĂ©sienne coulante doit Ă©viter le jaillissement d’eau hors du tubage ou hors sol. Une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine est dite en condition artĂ©sienne coulante lorsque le niveau de l’eau dans le tubage se trouve au-dessus de la surface du sol. Dans ces conditions, l’installation est aussi communĂ©ment appelĂ©e « puits jaillissant », car l’eau souterraine jaillit littĂ©ralement du tubage de façon constante, un peu Ă  la maniĂšre d’une source. La Figure F illustre pourquoi certains puits sont en condition artĂ©sienne coulante. L’article 26 du RĂšglement prĂ©cise qu’un tel puits doit ĂȘtre amĂ©nagĂ© et entretenu de façon Ă  garder l’eau Ă  l’intĂ©rieur du tubage et Ă  empĂȘcher les dĂ©bordements. L’objectif de cette disposition rĂ©glementaire est de minimiser le gaspillage d’eau et de prĂ©venir les dommages aux propriĂ©tĂ©s adjacentes. L’arrĂȘt complet du jaillissement d’un ouvrage de captage en condition artĂ©sienne peut occasionner des dommages lors des pĂ©riodes de gel.

Pour Ă©viter les bris Ă  l’installation de captage que peut causer le gel en hiver, l’installation d’un dispositif servant Ă  contrĂŽler le dĂ©bit tout en permettant un certain Ă©coulement est la solution Ă  privilĂ©gier, puisqu’il n’y a plus de sortie « soudaine » de l’eau, mais plutĂŽt un contrĂŽle de l’eau. Ce dispositif empĂȘchera tout gaspillage ainsi que toute nuisance aux propriĂ©tĂ©s voisines.

Figure F – Puits en condition artĂ©sienne

Page 44: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des
Page 45: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

39

D‑ Annexes

ANNEXE I – NORMES D’AMÉNAGEMENT DES INSTALLATIONS DE PRÉLÈVEMENT

Les travaux d’amĂ©nagement ou de modification d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s de maniĂšre Ă  empĂȘcher toute contamination des eaux souterraines. En effet, un amĂ©nagement bien conçu diminue les risques de contamination provenant des activitĂ©s localisĂ©es Ă  proximitĂ© du puits, c’est-Ă -dire par des voies prĂ©fĂ©rentielles le long du tubage. Les critĂšres de conception appliquĂ©s aux nouvelles installations de prĂ©lĂšvement des rĂ©sidences isolĂ©es proviennent bien entendu du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection. Ils visent non seulement la protection de l’eau souterraine Ă  l’intĂ©rieur de l’installation de prĂ©lĂšvement, mais Ă©galement la protection de l’eau des aquifĂšres.

Les quatre principaux types d’installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine utilisĂ©es au QuĂ©bec sont les installations amĂ©nagĂ©es par forage (puits tubulaire); par excavation (puits de surface); par enfoncement (pointe filtrante) et par rĂ©surgence naturelle (captage de « source »). La plupart des critĂšres de conception s’appliquent Ă  tous les types d’installations.

Normes d’amĂ©nagement applicables Ă  tous les types d’installations de prĂ©lĂšvement

‱ Des matĂ©riaux neufs doivent ĂȘtre utilisĂ©s dans la construction de l’installation (art. 13);

‱ Une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine effectuĂ© Ă  des fins de consommation humaine doit ĂȘtre conçue avec des matĂ©riaux appropriĂ©s Ă  l’alimentation en eau potable (c’est-Ă -dire de matĂ©riaux qui ne libĂšrent pas de composĂ©s toxiques dans l’eau prĂ©levĂ©e). Elle doit ĂȘtre nettoyĂ©e et dĂ©sinfectĂ©e avant sa mise en opĂ©ration afin d’éliminer toute possibilitĂ© de contamination de l’eau. Il en va de mĂȘme de tout Ă©quipement accessoire installĂ© plus de deux jours aprĂšs le nettoyage et la dĂ©sinfection d’une telle installation (art. 22);

‱ Le tubage utilisĂ© pour un puits creusĂ© par forage (puits tubulaire), excavation (puits de surface) ou enfoncement (pointe filtrante) doit excĂ©der d’au moins 30 centimĂštres la surface du sol telle qu’elle Ă©tait avant les travaux (art. 17) En ce qui concerne la pointe filtrante, c’est le regard qui doit dĂ©passer la surface du sol de 30 centimĂštres;

‱ Les joints de raccordement des tubages doivent ĂȘtre Ă©tanches (art. 17);

‱ L’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine doit ĂȘtre munie en tout temps d’un couvercle sĂ©curitaire, rĂ©sistant aux intempĂ©ries, aux contaminants, Ă  la vermine et, si l’installation est exposĂ©e Ă  des risques d’immersion (en plaine inondable), aux infiltrations d’eau (art. 18);

Page 46: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

40

‱ La finition du sol autour de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine doit empĂȘcher la prĂ©sence d’eau stagnante et prĂ©venir le ruissellement d’eau en direction de l’installation sur une distance d’un mĂštre autour de celle-ci (art. 18);

‱ Toute installation de prĂ©lĂšvement d’eau doit demeurer accessible pour des fins d’inspection, d’entretien, de dĂ©sinfection ou de rĂ©paration des Ă©quipements ainsi que, le cas Ă©chĂ©ant, pour son obturation ou son dĂ©mantĂšlement (art. 14). Elle doit Ă©galement ĂȘtre repĂ©rable visuellement (art. 18);

‱ Enfin, les travaux relatifs Ă  l’amĂ©nagement de l’installation doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s de maniĂšre Ă  minimiser l’érosion des rives et la coupe de vĂ©gĂ©tation, Ă  limiter les interventions sur le littoral et l’apport de sĂ©diments dans un lac ou un cours d’eau ainsi qu’à prĂ©venir toute contamination des eaux ou dĂ©tĂ©rioration du milieu (art. 13).

Prendre note que toutes les dispositions de l’article 18 s’appliquent aussi aux puits d’observation. C’est aussi le seul article du rĂšglement, avec l’article 20 (obturation), qui les concerne directement. Un puits d’observation n’est pas Ă©quipĂ© d’un systĂšme de pompage et n’est d’ailleurs pas destinĂ© Ă  l’alimentation en eau potable. Son unique but est de permettre d’observer les variations de la hauteur de la nappe phrĂ©atique ainsi que sa composition physico-chimique.

En ce qui concerne le couvercle, l’entrepreneur responsable de l’amĂ©nagement du puits devrait y inscrire au dos les informations suivantes afin de faciliter certaines opĂ©rations ultĂ©rieures :

‱ Le nom du puisatier et la date du forage;

‱ La profondeur du puits;

‱ Si le puits est dotĂ© d’un scellement ou non;

‱ La longueur du tubage;

‱ Le numĂ©ro du rapport qui sera envoyĂ© au ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques une fois l’amĂ©nagement de l’installation de prĂ©lĂšvement complĂ©tĂ©.

Plusieurs puisatiers ont dĂ©jĂ  l’habitude de buriner quelques informations de ce type au dos du couvercle Ă  la fin des travaux. Ils sont invitĂ©s Ă  poursuivre cette bonne habitude en y ajoutant les informations demandĂ©es ci-dessus et pour ceux qui ne le faisaient pas du tout, Ă  se plier Ă  cette recommandation qui sera utile Ă  tous, ne serait-ce que pour faciliter les travaux ultĂ©rieurs entrepris sur le puits ou pour amĂ©liorer la prĂ©cision des donnĂ©es rĂ©pertoriĂ©es par le ministĂšre du DĂ©veloppement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques.

Normes d’amĂ©nagement applicables seulement au puits amĂ©nagĂ© par forage (puits tubulaire)

‱ Le tubage utilisĂ© pour le puits doit avoir une Ă©paisseur nominale de 4,78 millimĂštres et il doit ĂȘtre conforme Ă  la norme ASTM A-53 Grade B, ou Ă  la norme ASTM A-589 Grade B s’il est en acier, ou Ă  la norme ASTM A-409 s’il est en acier inoxydable (art. 23);

‱ Le puits doit ĂȘtre Ă©valuĂ© par celui qui a procĂ©dĂ© Ă  son amĂ©nagement pour vĂ©rifier si la quantitĂ© d’eau journaliĂšre qu’il fournit peut rĂ©pondre aux besoins en eau durant les pĂ©riodes de la journĂ©e oĂč ils seront les plus importants. Dans le cas contraire, il doit aviser le propriĂ©taire sans dĂ©lai (art. 23);

Page 47: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

41

‱ Si le puisatier fait appel Ă  l’hydrofracturation (ce procĂ©dĂ© consiste simplement Ă  injecter de l’eau potable sous haute pression dans le puits dans le but d’accroĂźtre la fracturation du roc et ainsi d’amĂ©liorer l’écoulement de l’eau souterraine Ă  proximitĂ© du puits) afin d’augmenter le potentiel de production du puits, l’eau utilisĂ©e pour ce faire doit rĂ©pondre aux normes de qualitĂ© d’eau potable (art. 18) prĂ©vues par le RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable;

‱ Si le puits est creusĂ© dans une formation rocheuse, un dispositif permettant d’éviter une dĂ©formation de l’extrĂ©mitĂ© infĂ©rieure du tubage, tel un sabot d’enfoncement, doit ĂȘtre utilisĂ©. Le tubage doit Ă©galement ĂȘtre ancrĂ© dans le roc par un battage au refus ou jusqu’à 0,6 mĂštre de pĂ©nĂ©tration dans le roc (art. 24);

Le sabot d’enfoncement renforce l’extrĂ©mitĂ© du tubage et prĂ©vient les dĂ©placements du tubage que pourrait occasionner le gel. Le battage au refus constitue le processus d’enfoncement du tubage par percussion jusqu’à ce que ce dernier atteigne le roc afin de s’y ancrer. L’ancrage du sabot doit s’effectuer Ă  une profondeur minimale de 0,6 mĂštre Ă  partir de la rencontre du socle rocheux. Une fois le tubage ancrĂ© dans le roc, le forage peut se poursuivre sans ce dernier puisque la soliditĂ© du roc rend inutile la prĂ©sence d’un tuyau pour maintenir en place les parois du forage.

Le sabot d’enfoncement constitue le renflement situĂ© Ă  l’extrĂ©mitĂ© du tubage de l’image ci-contre. Il est soudĂ© au tubage prĂ©alablement Ă  son enfoncement dans le forage. Les pointes grises qui apparaissent sur le sabot sont des pointes au carbure dont la duretĂ© facilite l’enfoncement du sabot dans le roc lors du battage au refus.

Source : MDDELCC

Page 48: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

42

Normes d’amĂ©nagement applicables Ă  l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine issue d’une rĂ©surgence naturelle seulement (captage de « source Â»)

‱ Le drain doit ĂȘtre enfoui Ă  au moins 1 mĂštre de profondeur en amont du point naturel de rĂ©surgence de maniĂšre Ă  capter les eaux souterraines avant qu’elles fassent rĂ©surgence (tel qu’il est indiquĂ© sur l’image ci-contre);

‱ Le drain doit ĂȘtre reliĂ© Ă  un rĂ©servoir Ă©tanche;

‱ Le rĂ©servoir doit excĂ©der la surface du sol d’au moins 30 centimĂštres et ĂȘtre muni d’un trop-plein, de sorte que l’eau non prĂ©levĂ©e soit dirigĂ©e vers l’effluent de l’écoulement naturel de la rĂ©surgence;

‱ L’amĂ©nagement du sol, au-dessus et Ă  au moins 3 mĂštres en amont du drain doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© de maniĂšre Ă  prĂ©venir le ruissellement vers le drain ou l’infiltration d’eau de surface;

‱ La localisation du drain, notamment celle de ses extrĂ©mitĂ©s, doit ĂȘtre indiquĂ©e par un repĂšre visuel.

Ces normes relatives Ă  l’amĂ©nagement d’un captage de source proviennent de l’article 25 du RPEP.

Page 49: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

43

ANNEXE II – COMPOSANTES DU RAPPORT À TRANSMETTRE AU MINISTRE

Voici les renseignements demandĂ©s dans le cadre du rapport. Il est Ă  noter que le terme « installation », dans le rapport, peut dĂ©signer autant une installation de prĂ©lĂšvement d’eau qu’une installation de rejet d’un systĂšme de gĂ©othermie qui prĂ©lĂšve de l’eau, ou encore un systĂšme de gĂ©othermie Ă  Ă©nergie du sol (circuit fermĂ©).

1° le nom du propriĂ©taire du lieu oĂč l’installation est amĂ©nagĂ©e;

2° les coordonnĂ©es du lieu oĂč l’installation est amĂ©nagĂ©e (numĂ©ro, rue, municipalitĂ©, code postal, dĂ©signation cadastrale, cordonnĂ©es latitude et longitude exprimĂ©es en degrĂ©s dĂ©cimaux dans le systĂšme de projection NAD 83 et mesurĂ©es Ă  l’aide d’un GPS ou d’un autre instrument prĂ©sentant un degrĂ© de prĂ©cision Ă©quivalent);

3° l’unitĂ© de mesure utilisĂ©e pour complĂ©ter le rapport (toute information d’un mĂȘme rapport doit ĂȘtre exprimĂ©e dans cette unitĂ© de mesure);

4° l’utilisation de l’installation amĂ©nagĂ©e;

5° le numéro de permis délivré par la municipalité concernée;

6° le numéro de la licence délivrée par la Régie du bùtiment du Québec, le cas échéant;

7° la mĂ©thode utilisĂ©e pour rĂ©aliser l’amĂ©nagement (forage, excavation, enfoncement);

8° un renseignement précisant si les travaux effectués consistent à approfondir une installation existante;

9° la date de l’amĂ©nagement;

10° le ou les diamÚtres forés, le cas échéant, et la profondeur de forage pour chacun des diamÚtres;

11° la prĂ©sence de gaz ou d’eau salĂ©e lors de la rĂ©alisation de l’amĂ©nagement;

12° s’il s’agit d’un puits scellĂ©, la longueur scellĂ©e et les matĂ©riaux utilisĂ©s pour le scellement;

13° la longueur, le diamÚtre et le type de tubage installé, ainsi que la longueur du tubage excédant le sol;

14° la longueur, le diamĂštre, l’ouverture et le type de la crĂ©pine installĂ©e, s’il y a lieu;

15° la longueur, le diamĂštre et le type de tubage d’appoint ou de soutĂšnement installĂ©, s’il y a lieu;

16° la nature et l’épaisseur des matĂ©riaux recoupĂ©s, s’il y a lieu;

17° les renseignements suivants sur les essais de dĂ©bit effectuĂ©s sur une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine:

a) la date de l’essai;

b) le niveau d’eau à la fin des travaux;

c) la durĂ©e de l’essai de dĂ©bit;

d) le dĂ©bit de l’installation;

e) la méthode de pompage.

Format du rapport de forage : Consulter [En ligne] [http://www.mddep.gouv.qc.ca/eau/souterraines/forage/Rapport_forage.pdf].

Page 50: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

44

ANNEXE III – MODE DE CALCUL DU NOMBRE DE PERSONNES DESSERVIES EN FONCTION DU TYPE D’ÉTABLISSEMENT

Il est Ă  noter que l’article 3 du RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection prĂ©cise que dans l’application des calculs pour dĂ©terminer le nombre de personnes desservies, sont rĂ©putĂ©s constituer un seul prĂ©lĂšvement d’eau les prĂ©lĂšvements d’eau effectuĂ©s Ă  chacun des sites de prĂ©lĂšvements reliĂ©s Ă  une mĂȘme installation, Ă  un mĂȘme Ă©tablissement ou Ă  un mĂȘme systĂšme d’aqueduc.

Le tableau qui suit est tirĂ© de l’Annexe 0.1 du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable (RQEP). Le nombre de personnes desservies est calculĂ© de la mĂȘme façon dans le RPEP que dans le RQEP.

SystĂšme desservant des rĂ©sidences : nombre maximal de personnes desservies par l’exploitant, soit le chiffre de 2,5 personnes multipliĂ© par le nombre de rĂ©sidences desservies.

Note : Ainsi, une résidence est réputée servir 2,5 personnes de facto.

Type d’établissement MĂ©thode pour calculer le nombre de personnes desservies

Camping Nombre d’emplacements de camping x 2,5 personnes

+ nombre maximal d’employĂ©s rĂ©guliers prĂ©sents

pendant un mĂȘme quart de travail

Service d’hĂ©bergement Nombre de lits x 1 personne +

nombre d’employĂ©s permanents pendant un mĂȘme quart de travail, ne rĂ©sidant pas dans

l’établissement

Restaurant Nombre de places assises x 1 personne +

nombre d’employĂ©s permanents pendant un mĂȘme quart de travail

Dans le cas d’un Ă©tablissement pour lequel la RĂ©gie des alcools, des courses et des jeux a dĂ©livrĂ© un permis, le nombre de places est celui indiquĂ© au permis, majorĂ© du nombre d’employĂ©s permanents pendant un mĂȘme quart de travail. Dans le cas d’une cantine, d’un dĂ©panneur ou d’un restaurant dont les usagers n’ont pas accĂšs Ă  des siĂšges mais oĂč des verres d’eau sont mis Ă  leur disposition, ou ont accĂšs Ă  des toilettes, il faut se rĂ©fĂ©rer au mode de calcul Ă©tabli sous la rubrique « lieu public ».

École CapacitĂ© d’accueil de l’établissement +

nombre d’employĂ©s travaillant sur les lieux pendant un mĂȘme quart de travail

Page 51: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

45

Type d’établissement MĂ©thode pour calculer le nombre de personnes desservies

Établissement de santĂ© et services et sociaux CapacitĂ© d’accueil de l’établissement +

nombre d’employĂ©s travaillant sur les lieux pendant un mĂȘme quart de travail

Lieu public Nombre moyen quotidien des visiteurs du lieu durant la pĂ©riode d’ouverture

ou nombre de places assises pour les gens en

attente du service offert +

nombre maximal d’employĂ©s permanents pendant un mĂȘme quart de travail

À dĂ©faut de donnĂ©es, le nombre de personnes desservies est 500.

Lieu non accessible au public (ex. usine) lorsque l’employeur met de l’eau destinĂ©e Ă  la consommation humaine Ă  la disposition des employĂ©s au moyen d’une canalisation

Nombre d’employĂ©s permanents prĂ©sents pendant un mĂȘme quart de travail, mentionnĂ© dans la dĂ©claration du responsable

Page 52: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

46

ANNEXE IV – INFORMATION D’ORDRE GÉNÉRAL SUR L’EAU SOUTERRAINE

L’eau souterraine provient des eaux de prĂ©cipitation ou de fonte des neiges qui ont ruisselĂ© Ă  la surface du sol, puis s’y sont infiltrĂ©es. De façon gĂ©nĂ©rale au QuĂ©bec, on trouve deux types de formation gĂ©ologique oĂč l’eau souterraine circule : les dĂ©pĂŽts granulaires composĂ©s de sables et de graviers, ou le roc. L’eau souterraine remplit les espaces libres que constituent les fractures du socle rocheux ou les interstices formĂ©s par l’agglomĂ©ration des matĂ©riaux contenus dans les dĂ©pĂŽts granulaires (voir figures G et H ci-dessous). Contrairement Ă  l’eau de surface, l’eau souterraine n’est pas canalisĂ©e comme un ruisseau ou une riviĂšre, mais elle circule en profondeur, souvent trĂšs lentement, dans les formations gĂ©ologiques qui constituent l’espace souterrain.

Figure G – Formation non consolidĂ©e (ex. : sable et gravier)

Figure H – Formation consolidĂ©e fracturĂ©e (socle rocheux)

L’eau souterraine est une composante importante du cycle hydrologique (voir Figure I). Une fois que l’eau s’est infiltrĂ©e dans le sol, elle circule verticalement jusqu’à la zone de saturation appelĂ©e nappe phrĂ©atique. Elle se dĂ©place ensuite vers la zone naturelle de rĂ©surgence qui constitue bien souvent un cours d’eau localisĂ© en aval. Cette sĂ©quence fait partie du cycle hydrologique et peut s’étendre sur des dizaines de kilomĂštres. C’est dans son parcours au fil des diffĂ©rentes formations gĂ©ologiques que l’eau peut ĂȘtre puisĂ©e par l’intermĂ©diaire de puits tubulaires, de pointes filtrantes, de puits de surface ou de captages de source.

Page 53: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

47

Figure I ‑ Cycle hydrologique

Certaines formations gĂ©ologiques laissent mal passer l’eau et sont donc peu propices au prĂ©lĂšvement. Le roc trĂšs peu fracturĂ©, le sable fin ou l’argile sont des formations gĂ©ologiques qui appartiennent Ă  cette catĂ©gorie. Au contraire, les dĂ©pĂŽts granulaires sont souvent les plus productifs. En revanche, puisque la nappe phrĂ©atique est moins profonde, elle est plus vulnĂ©rable Ă  la contamination en provenance de la surface dans ce type de formation gĂ©ologique. Par ailleurs, les puits forĂ©s dans le roc sont souvent profonds. La moyenne des profondeurs au QuĂ©bec pour ce type d’installation est de 45 mĂštres. L’eau contenue dans ce type de formation est moins vulnĂ©rable Ă  la contamination en provenance de la surface, mais offre plus de risques d’ĂȘtre contaminĂ©e par des minĂ©raux prĂ©sents naturellement dans le roc.

Puisque l’eau souterraine voyage lentement et souvent sur de longues distances, sa contamination peut se rĂ©vĂ©ler trĂšs problĂ©matique et sa dĂ©contamination, trĂšs coĂ»teuse. En outre, elle constitue souvent une source d’eau potable peu dispendieuse et de bonne qualitĂ© pour les municipalitĂ©s. Il en va donc de l’intĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral de protĂ©ger de la contamination ces sources potentielles d’approvisionnement.

Contamination d’origine naturelle

L’eau souterraine contient naturellement des composĂ©s chimiques rĂ©sultant de la dissolution de minĂ©raux composant les formations gĂ©ologiques avec lesquelles elle est en contact. Les principaux cas de contamination d’eau souterraine d’origine naturelle au QuĂ©bec ayant une incidence sur la santĂ© sont ceux associĂ©s Ă  l’arsenic, Ă  l’uranium, au baryum et aux fluorures. En outre, de nombreux cas de contamination associĂ©s Ă  la prĂ©sence de fer, de manganĂšse et de sulfate dans l’eau souterraine occasionnent des nuisances d’ordre esthĂ©tique.

Contamination d’origine anthropique

Les nombreuses activitĂ©s humaines sur le territoire peuvent provoquer l’émission de substances susceptibles de contaminer les sols ambiants, lesquels deviendront une source de contamination pour les eaux souterraines qui les traversent ou qui s’infiltrent jusqu’aux nappes d’eau souterraine. Une fois contaminĂ©e, l’eau souterraine propage les contaminants au sein des formations

Page 54: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

48

gĂ©ologiques qu’elle traverse. Le mouvement d’une eau souterraine contaminĂ©e constitue une menace pour la qualitĂ© de l’eau souterraine puisĂ©e Ă  partir d’installations de prĂ©lĂšvement se trouvant sur son trajet. De plus, le dĂ©placement d’une eau souterraine contaminĂ©e peut altĂ©rer significativement le potentiel d’exploitation d’un aquifĂšre pour des usages futurs. Finalement, compte tenu du fait que les eaux souterraines se dĂ©chargent dans les cours d’eau de surface, une eau souterraine contaminĂ©e constitue en plus une menace pour les Ă©cosystĂšmes aquatiques.

On distingue deux catégories de sources de contamination des eaux souterraines : les sources de contamination diffuses et les sources de contamination ponctuelles.

Sources de contamination diffusesUne contamination des eaux souterraines est dite « diffuse » lorsque la source couvre une grande superficie de territoire. Ces sources de contamination sont gĂ©nĂ©ralement mal dĂ©finies, variables et intermittentes d’un point Ă  un autre sur le territoire. La fertilisation et l’application de pesticides sur les terres agricoles et en forĂȘt, si elles sont effectuĂ©es de façon rĂ©currente, sont des exemples de sources de contamination diffuses. C’est en milieu rural que les sources de contamination diffuses sont les plus frĂ©quentes principalement en raison des activitĂ©s agricoles. Cette situation est prĂ©occupante puisque c’est dans ces rĂ©gions que la population dĂ©pend le plus de l’eau souterraine comme source d’approvisionnement en eau potable.

Sources de contamination ponctuellesÀ l’opposĂ© d’une contamination diffuse, une contamination des eaux souterraines est dite « ponctuelle » lorsque la source prĂ©sente une extension gĂ©ographique limitĂ©e. La liste ci-dessous, sans ĂȘtre limitative, prĂ©sente les sources de contamination ponctuelles les plus courantes et susceptibles de dĂ©tĂ©riorer la qualitĂ© des eaux souterraines.

‱ SystĂšmes autonomes de traitement d’eaux usĂ©es non conformes

‱ Fuites de rĂ©servoirs souterrains d’entreposage de produits pĂ©troliers

‱ DĂ©versements de produits chimiques industriels

‱ Sites d’élimination de matiĂšres rĂ©siduelles

‱ DĂ©chets d’élevage d’animaux

‱ Les bĂątiments et les cours d’exercices d’animaux mal amĂ©nagĂ©s et donc non Ă©tanches

‱ Fuites de rĂ©seaux d’égouts

‱ Lieux d’entreposage de rĂ©sidus miniers

‱ Lieux d’entreposage de produits chimiques

‱ Cimetiùres

‱ Aires d’entreposage de sels servant Ă  dĂ©glacer les routes

‱ DĂ©versements de produits dangereux liĂ©s Ă  des accidents routiers

Page 55: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

49

ANNEXE V – AIRES DE PROTECTION DES LIEUX DE PRÉLÈVEMENT MUNICIPAUX

PrĂ©lĂšvement d’eau souterraine

Toutes les municipalitĂ©s qui exploitaient une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine desservant plus de vingt personnes ont eu l’obligation, Ă  partir du 15 juin 2002, d’établir ou de faire Ă©tablir un plan de localisation de l’aire d’alimentation et des aires de protection (bactĂ©riologique et virologique) autour de leur installation de prĂ©lĂšvement en vertu du prĂ©cĂ©dent rĂšglement. Cette exigence est reconduite par le RPEP et touche toute nouvelle ou prĂ©sente installation de prĂ©lĂšvement. Cette annexe rĂ©sume le contenu du chapitre VI du RĂšglement et sera utile pour connaĂźtre les restrictions des activitĂ©s touchĂ©es par les aires de protection. Dans ce dernier cas, en effet, le RPEP apporte plusieurs modifications par rapport au prĂ©cĂ©dent rĂšglement.

DĂ©finitions et restrictionsAire de protection Ă©loignĂ©e : Portion du territoire Ă  l’intĂ©rieur de laquelle toute l’eau souterraine qui y circule aboutira tĂŽt ou tard Ă  l’installation de prĂ©lĂšvement. Elle a thĂ©oriquement la forme d’une parabole ouverte vers l’amont et s’étend jusqu’à la ligne de partage des eaux qui coĂŻncide, de façon gĂ©nĂ©rale, avec une ligne qui dĂ©partage le sens d’écoulement des eaux. C’est-Ă -dire que d’un cĂŽtĂ©, cette ligne l’eau s’écoule dans une direction et, de l’autre cĂŽtĂ©, elle s’écoule en direction opposĂ©e. La Figure J illustre Ă  quoi peut ressembler cette aire ainsi que les aires de protection intermĂ©diaire et immĂ©diate une fois qu’elles ont Ă©tĂ© dĂ©limitĂ©es par un professionnel. Il s’agit de la reprĂ©sentation d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine qui dessert plus de 20 personnes et qui est donc de catĂ©gories 1 ou 2 (voir la premiĂšre section du prĂ©sent guide pour la description des diffĂ©rentes catĂ©gories). Pour les puits de catĂ©gorie 2, les aires de protection peuvent aussi prendre la forme de cercles concentriques au rayon prĂ©dĂ©terminĂ© (celui de l’aire intermĂ©diaire de protection bactĂ©riologique est alors de 100 mĂštres et celui de l’aire intermĂ©diaire de protection virologique de 200 mĂštres) si elles ne sont pas Ă©tablies par un professionnel.

Figure J – Aires de protection autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine

Page 56: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

50

Aire de protection immĂ©diateIl s’agit de l’aire de protection la plus rapprochĂ©e de l’installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine et aussi la plus restrictive. Son rayon est de 30 mĂštres pour un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 1 et 2, et de 3 mĂštres pour un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 3 (catĂ©gorie Ă  laquelle appartiennent par ailleurs les puits privĂ©s de rĂ©sidences isolĂ©es). Une distance moindre de 30 mĂštres peut cependant ĂȘtre acceptĂ©e dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 1 et 2, si une Ă©tude hydrogĂ©ologique prĂ©parĂ©e par un professionnel atteste de la prĂ©sence de l’une ou l’autre des situations suivantes (art. 54) :

‱ La formation gĂ©ologique Ă  la surface est peu permĂ©able;

‱ Une configuration de terrain ou une infrastructure Ă  proximitĂ© assure la protection de la qualitĂ© des eaux souterraines au regard d’incidents ou d’activitĂ©s pouvant se produire au sein de l’aire visĂ©e;

‱ Les activitĂ©s humaines dans un rayon de 30 mĂštres ne peuvent affecter de maniĂšre significative la qualitĂ© de l’eau souterraine.

Aussi, la localisation de l’aire de protection immĂ©diate d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine de catĂ©gories 1 et 2 doit ĂȘtre indiquĂ©e sur les lieux de maniĂšre Ă  assurer sa visibilitĂ© en tout temps et par tous ses accĂšs, notamment au moyen d’un panneau indicateur (art. 55). Cette disposition confĂšre ainsi plus de flexibilitĂ© que l’imposition systĂ©matique du pĂ©rimĂštre clĂŽturĂ© qu’exigeait le prĂ©cĂ©dent rĂšglement.

À l’intĂ©rieur de l’aire de protection immĂ©diate, seules les activitĂ©s essentielles Ă  l’exploitation de l’installation de prĂ©lĂšvement sont permises.

Aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologiqueLa dimension de cette deuxiĂšme aire de protection autour d’une installation de prĂ©lĂšvement vise Ă  donner suffisamment de temps au sol pour filtrer les bactĂ©ries transportĂ©es par l’eau souterraine avant qu’elles atteignent le puits. La limite de cette aire, Ă  partir de l’installation de prĂ©lĂšvement, est Ă©valuĂ©e en utilisant un temps de parcours de 200 jours de l’eau Ă  travers la formation gĂ©ologique comprise dans l’aire de protection Ă©loignĂ©e du puits. Ces 200 jours correspondent au temps de survie attribuĂ© aux bactĂ©ries pathogĂšnes les plus persistantes auquel on a ajoutĂ© un facteur de sĂ©curitĂ©. La distance correspondant au temps de parcours de 200 jours de l’eau dans la formation gĂ©ologique de l’aire de protection Ă©loignĂ©e jusqu’au prĂ©lĂšvement est calculĂ©e par un professionnel dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 1. Le fait que la formation gĂ©ologique n’est pas la mĂȘme d’un site de prĂ©lĂšvement Ă  un autre explique que la superficie de l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique varie.

Dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 2, la distance est fixĂ©e automatiquement Ă  100 mĂštres et dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 3, Ă  30 mĂštres (Ă  moins qu’un professionnel ne les fixe autrement dans les deux cas).

Les responsables d’un prĂ©lĂšvement d’eau de catĂ©gories 1 et 2 doivent Ă©galement transmettre un avis Ă©crit au domicile de chacune des propriĂ©tĂ©s incluses dans les aires de protection intermĂ©diaire (incluant l’aire intermĂ©diaire de protection virologique) informant leurs propriĂ©taires ou leurs occupants de la prĂ©sence du site de prĂ©lĂšvement dans leur voisinage (art. 57).

Page 57: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

51

ActivitĂ©s interdites dans l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique1. L’amĂ©nagement d’une cour d’exercice et le stockage, Ă  mĂȘme le sol, de dĂ©jections

animales, de matiÚres fertilisantes azotées, de compost de ferme ou de matiÚres résiduelles fertilisantes non certifiées conformes aux normes CAN/BNQ 0413-200, CAN/BNQ 0413-400 ou BNQ 419-090 lorsque son niveau de vulnérabilité des eaux est moyen ou élevé (art. 59) (voir encadré sur la vulnérabilité);

2. L’amĂ©nagement d’une aire de compostage dans les premiers 100 mĂštres de l’aire de protection bactĂ©riologique d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine de catĂ©gorie 1 ou 2 lorsque son niveau de vulnĂ©rabilitĂ© est moyen ou Ă©levĂ© (art. 60);

3. L’amĂ©nagement d’un ouvrage de stockage de dĂ©jections animales ou d’un bĂątiment d’élevage d’animaux (exceptĂ© les piscicultures) dans les premiers 100 mĂštres de l’aire de protection bactĂ©riologique d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine de catĂ©gorie 1 ou 2 lorsque son niveau de vulnĂ©rabilitĂ© des eaux est moyen ou Ă©levĂ© (art. 61);

4. Le pĂąturage et l’épandage de dĂ©jections animales, de compost de ferme ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes non certifiĂ©es conformes aux normes CAN/BNQ 0413-200, CAN/BNQ 0413-400 ou BNQ 419-090 dans l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine lorsque son niveau de vulnĂ©rabilitĂ© des eaux est Ă©levĂ© (sauf Ă  des fins domestiques). Pour un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 1 dont l’indice de vulnĂ©rabilitĂ© est moyen, ces activitĂ©s ne sont interdites que sur les premiers 100 mĂštres (art. 63).

Pour ce qui est des activitĂ©s interdites aux paragraphes 2 et 3 (aire de compostage, bĂątiment d’élevage et ouvrage de stockage de dĂ©jections), elles sont permises dans l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique hors des premiers 100 mĂštres aux conditions suivantes : l’installation doit ĂȘtre conçue de maniĂšre Ă  assurer son Ă©tanchĂ©itĂ© et son amĂ©nagement doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© sous la supervision d’un professionnel. L’étanchĂ©itĂ© de l’installation doit ĂȘtre Ă©valuĂ©e par un professionnel tous les 10 ans (hormis pour les bĂątiments d’élevage) et si un dĂ©faut d’étanchĂ©itĂ© est alors dĂ©tectĂ©, des correctifs doivent ĂȘtre recommandĂ©s. Une attestation d’étanchĂ©itĂ© est ensuite dĂ©livrĂ©e avec une copie remise au ministre et une autre au propriĂ©taire (art. 62). Ces activitĂ©s, de mĂȘmes que celles visĂ©es aux paragraphes 1 et 4, ne sont pas interdites, ni soumises aux conditions prĂ©cĂ©dentes, si l’indice DRASTIC est faible dans l’aire de protection, c’est-Ă -dire Ă©gal ou infĂ©rieur Ă  100.

Toute activitĂ© de pĂąturage d’animaux ou d’épandage de dĂ©jections animales, de compost de ferme ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes qui n’est pas interdite Ă  l’intĂ©rieur de l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine qui prĂ©sente un indice de vulnĂ©rabilitĂ© des eaux moyen, doit faire l’objet de la recommandation d’un professionnel (un agronome) afin de minimiser les impacts sur la qualitĂ© des eaux prĂ©levĂ©es, notamment en ce qui concerne l’apport de nitrates+nitrites (exprimĂ©s en N) et d’agents pathogĂšnes (voir la sous-section sur les dĂ©passements en nitrates plus loin dans la prĂ©sente annexe).

Page 58: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

52

Détermination de la vulnérabilité dans les aires de protection

La vulnĂ©rabilitĂ© de l’eau souterraine Ă  la contamination dans l’aire d’alimentation d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine donnĂ©e dĂ©pend de plusieurs facteurs dont l’un des plus importants est la gĂ©ologie du sol. Afin de calculer cette vulnĂ©rabilitĂ©, la prise en compte des facteurs les plus importants s’imposent. Au QuĂ©bec, l’indice retenu pour effectuer ce calcul est l’indice DRASTIC.

DRASTIC est la mĂ©thode le plus communĂ©ment utilisĂ©e pour dĂ©terminer la vulnĂ©rabilitĂ© des nappes d’eau souterraine. Elle tient compte de sept facteurs affectant la vitesse d’écoulement des eaux souterraines. Ces facteurs sont :

D : Profondeur de la nappe d’eau souterraine (Depth
)

R : Infiltration efficace (Recharge)

A : Milieu aquifĂšre (Aquifer media)

S : Type de sol (Sol media)

T : Pente du terrain (Topography)

I : Impact de la zone vadose (Impact of
)

C : Conductivité hydraulique (Conductivity)

L’indice DRASTIC peut varier de 23 Ă  226. Un faible indice DRASTIC reflĂšte une nappe d’eau peu vulnĂ©rable Ă  la contamination alors qu’un indice DRASTIC Ă©levĂ© correspond Ă  une nappe de forte vulnĂ©rabilitĂ©. Voici le barĂšme utilisĂ© dans le RPEP :

De 0 à 100 : indice de vulnérabilité faible

De 101 à 179 : indice de vulnérabilité moyen

180 et plus : indice de vulnérabilité élevé

En dehors d’une Ă©valuation de la vulnĂ©rabilitĂ© effectuĂ©e par un professionnel, l’indice de vulnĂ©rabilitĂ© des aires de protection d’un puits de catĂ©gorie 2 ou 3 est automatiquement considĂ©rĂ© comme Ă©levĂ©.

Aire de protection intermĂ©diaire virologiqueLa limite de cette aire, Ă  partir de l’installation de prĂ©lĂšvement, est Ă©valuĂ©e en utilisant un temps de parcours de l’eau de 550 jours Ă  travers la formation gĂ©ologique, durĂ©e associĂ©e Ă  la survie des virus les plus persistants Ă  laquelle on a ajoutĂ© un facteur de sĂ©curitĂ©. La distance correspondant au temps de parcours de 550 jours de l’eau dans la formation gĂ©ologique de l’aire de protection Ă©loignĂ©e jusqu’au prĂ©lĂšvement est calculĂ©e par un professionnel dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 1. Dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 2, la distance est fixĂ©e automatiquement Ă  200 mĂštres et dans celui d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 3, Ă  100 mĂštres, Ă  moins qu’un professionnel les dĂ©termine autrement. Ces distances indiquent que l’aire de protection intermĂ©diaire virologique est plus vaste que l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique. Il faut noter que la premiĂšre englobe la deuxiĂšme et que, par consĂ©quent, les activitĂ©s interdites le sont nĂ©cessairement dans l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique Ă©galement.

Page 59: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

53

ActivitĂ©s interdites dans l’aire de protection intermĂ©diaire virologique :‱ À moins d’ĂȘtre rĂ©alisĂ© Ă  des fins d’entretien domestique ou d’utiliser des boues certifiĂ©es

conformes aux normes CAN/BNQ 0413-200 ou CAN/BNQ 0413-400, l’épandage et le stockage, Ă  mĂȘme le sol, de boues provenant d’ouvrages municipaux d’assainissement des eaux usĂ©es ou de tout autre systĂšme de traitement ou d’accumulation d’eaux usĂ©es sanitaires dans l’aire de protection intermĂ©diaire virologique d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine lorsque son niveau de vulnĂ©rabilitĂ© des eaux est moyen ou Ă©levĂ©. Cette interdiction s’applique aussi Ă  toute matiĂšre contenant plus de 0,1 % de boues provenant d’eaux usĂ©es sanitaires, Ă©valuĂ©e sur la base de matiĂšre sĂšche (art. 58);

‱ L’amĂ©nagement d’une cour d’exercice et le stockage, Ă  mĂȘme le sol, de dĂ©jections animales, de matiĂšres fertilisantes azotĂ©es, de compost de ferme ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes non certifiĂ©es conformes aux normes CAN/BNQ 0413-200, CAN/BNQ 0413-400 ou BNQ 419-090 Ă  moins de 100 mĂštres d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine de catĂ©gorie 3 situĂ© sur une propriĂ©tĂ© voisine lorsque le niveau de vulnĂ©rabilitĂ© des eaux de l’aire de protection intermĂ©diaire virologique est moyen ou Ă©levĂ© (art. 59).

DĂ©passements en nitratesL’eau tirĂ©e des installations de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine peut ĂȘtre contaminĂ©e par des nitrates, et ce, surtout en milieu agricole. Le RĂšglement sur le prĂ©lĂšvement des eaux et leur protection comporte des dispositions spĂ©cifiques en cas de contamination aux nitrates. Ainsi, si la concentration en nitrates + nitrites (exprimĂ©s en N) de l’eau Ă©chantillonnĂ©e conformĂ©ment au RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable (chapitre Q-2, r. 40) est supĂ©rieure Ă  5 mg/l Ă  deux reprises ou plus sur une pĂ©riode de deux ans, des modifications aux interdictions dans l’aire de protection intermĂ©diaire bactĂ©riologique surviennent :

‱ L’amĂ©nagement d’une cour d’exercice et le stockage, Ă  mĂȘme le sol, de dĂ©jections animales, de matiĂšres fertilisantes azotĂ©es, de compost de ferme ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes non certifiĂ©es conformes aux normes CAN/BNQ 0413-200, CAN/BNQ 0413-400 ou BNQ 419-090 devient interdit dans l’aire de protection intermĂ©diaire virologique (art. 59);

‱ Le pĂąturage d’animaux et l’épandage de dĂ©jections animales, de compost de ferme, de matiĂšres fertilisantes azotĂ©es ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes non certifiĂ©es conformes aux normes CAN/BNQ 0413-200, CAN/BNQ 0413-400 ou BNQ 419-090 deviennent interdits dans l’aire de protection intermĂ©diaire virologique si la concentration en nitrates + nitrites est supĂ©rieure Ă  10 mg/l Ă  deux reprises ou plus sur une pĂ©riode de deux ans (art. 63).

Le pĂąturage et l’épandage de dĂ©jections animales, de compost de ferme, de matiĂšres fertilisantes azotĂ©es ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s conformĂ©ment Ă  la recommandation d’un professionnel dans l’aire de protection intermĂ©diaire virologique d’un prĂ©lĂšvement d’eau souterraine lorsque la concentration en nitrates + nitrites de l’eau Ă©chantillonnĂ©e conformĂ©ment au RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable (chapitre Q-2, r. 40) est supĂ©rieure Ă  5 mg/l Ă  deux reprises ou plus sur une pĂ©riode de deux ans.

La recommandation est jointe sur le plan agro-environnemental de fertilisation prĂ©parĂ© conformĂ©ment au RĂšglement sur les exploitations agricoles (chapitre Q-2, r. 26) lorsque le lieu d’élevage ou le lieu d’épandage visĂ© est assujetti Ă  ce rĂšglement. Elle est conservĂ©e pour une pĂ©riode de 5 ans et doit ĂȘtre fournie au ministre sur demande (art. 64).

Page 60: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

54

Aire de protection Ă©loignĂ©eDans le RPEP une aire de protection Ă©loignĂ©e est dĂ©terminĂ©e pour les puits de catĂ©gories 1 et 2. L’aire de protection Ă©loignĂ©e est dĂ©terminĂ©e par un professionnel dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 1. Dans le cas d’un prĂ©lĂšvement de catĂ©gorie 2, elle peut ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par un professionnel Ă©galement ou automatiquement Ă©tablie Ă  2 kilomĂštres en amont hydraulique de l’installation de prĂ©lĂšvement (art. 65). Cette aire de protection interdit uniquement l’amĂ©nagement d’un site de forage destinĂ© Ă  rechercher ou Ă  exploiter du pĂ©trole, du gaz naturel, de la saumure ou un rĂ©servoir souterrain, ainsi que la rĂ©alisation d’un sondage stratigraphique (art. 66). Le RPEP exige enfin, seulement pour les responsables d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine de catĂ©gorie 1, qu’un rapport soit envoyĂ© Ă  tous les 5 ans au MDDELCC (art. 68) et qu’une copie soit Ă©galement envoyĂ©e aux municipalitĂ©s rĂ©gionales de comtĂ© dont le territoire recoupe celui des aires de protection du prĂ©lĂšvement ainsi qu’aux municipalitĂ©s dont le territoire recoupe l’aire de protection Ă©loignĂ©e du prĂ©lĂšvement. Ce rapport doit notamment contenir les informations suivantes et leur mise Ă  jour le cas Ă©chĂ©ant (art. 68) :

‱ La localisation du site de prĂ©lĂšvement et une description de son amĂ©nagement;

‱ Le plan de localisation des aires immĂ©diate, intermĂ©diaire et Ă©loignĂ©e, lequel doit permettre d’identifier leurs limites sur le terrain;

‱ Les niveaux de vulnĂ©rabilitĂ© des aires de protection Ă©valuĂ©s conformĂ©ment Ă  l’article 53;

‱ En regard de l’aire de protection Ă©loignĂ©e de son site, les activitĂ©s anthropiques, les affectations du territoire et les Ă©vĂ©nements susceptibles d’affecter la qualitĂ© et la quantitĂ© des eaux exploitĂ©es par le prĂ©lĂšvement ainsi qu’une Ă©valuation des menaces qu’ils reprĂ©sentent;

‱ Une identification des causes pouvant expliquer ce qui affecte ou a affectĂ© la qualitĂ© ou la quantitĂ© des eaux souterraines exploitĂ©es par le prĂ©lĂšvement, en fonction de l’interprĂ©tation des donnĂ©es disponibles, notamment celles obtenues dans le cadre des suivis de la qualitĂ© des eaux brutes et distribuĂ©es exigĂ©s en vertu du RĂšglement sur la qualitĂ© de l’eau potable (Chapitre Q-2, r. 40).

Page 61: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

55

PrĂ©lĂšvement d’eau de surface

DĂ©finitions et restrictionsLes aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaires relatives Ă  un prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 varient selon la source du prĂ©lĂšvement (lac, fleuve ou autre cours d’eau). Les figures K Ă  N illustrent la dĂ©limitation de ces aires en fonction de la source du prĂ©lĂšvement.

Par ailleurs, l’aire de protection Ă©loignĂ©e ne s’applique qu’à un prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 et correspond au bassin versant du site de prĂ©lĂšvement et la portion de l’aire de protection intermĂ©diaire situĂ©e en aval du site de prĂ©lĂšvement d’eau.

Figure K : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans les lacs.

Page 62: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

56

Figure L : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans le fleuve Saint‑Laurent (zone sans inversion de courant)

Page 63: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

57

Figure M : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans le fleuve Saint‑Laurent (zone avec inversion de courant)

Page 64: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

58

Figure N : Aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire autour d’un site de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2 dans les autres cours d’eau (riviĂšres, ruisseaux, etc.)

Dans le RPEP, les mesures de protection imposĂ©es relativement aux installations de prĂ©lĂšvement d’eau de surface desservant une municipalitĂ© (catĂ©gorie 1 ou 2) s’appliquent principalement Ă  l’intĂ©rieur des aires de protection immĂ©diate et, contrairement aux sites de prĂ©lĂšvement d’eau souterraine, elles ne sont pas modulĂ©es en fonction de la vulnĂ©rabilitĂ©.

ActivitĂ©s interdites dans l’aire de protection immĂ©diate d’un prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 et 2 :

(Art. 71)‱ Le pñturage;

‱ L’épandage et le stockage, Ă  mĂȘme le sol, de dĂ©jections animales, de compost de ferme, de matiĂšres fertilisantes azotĂ©es ou de matiĂšres rĂ©siduelles fertilisantes;

‱ L’épandage et le stockage, Ă  mĂȘme le sol, de boues provenant d’ouvrages municipaux d’assainissement des eaux usĂ©es ou de tout autre systĂšme de traitement ou d’accumulation d’eaux usĂ©es sanitaires ou de toute matiĂšre contenant plus de 0,1 % de boues provenant d’eaux usĂ©es sanitaires Ă©valuĂ©e sur la base de matiĂšre sĂšche;

‱ L’amĂ©nagement d’un nouveau rejet dans un cours d’eau, sauf si cet amĂ©nagement est effectuĂ© dans un cours d’eau dont la largeur est supĂ©rieure Ă  30 mĂštres en pĂ©riode d’étiage et si une attestation d’un professionnel prĂ©cise que le rejet n’affectera pas le site de prĂ©lĂšvement d’eau.

Page 65: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

59

Toute autre activitĂ© devant s’effectuer Ă  l’intĂ©rieur d’une aire de protection immĂ©diate d’un prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 ou 2, sauf celles relatives Ă  l’exploitation d’une centrale hydroĂ©lectrique, doit respecter les conditions suivantes :

‱ L’activitĂ© doit ĂȘtre effectuĂ©e de maniĂšre Ă  minimiser les risques d’érosion des sols, notamment par le rĂ©tablissement et le maintien de la couverture vĂ©gĂ©tale prĂ©sente et du caractĂšre naturel de la rive;

‱ Si l’activitĂ© vise Ă  amĂ©nager un fossĂ© ou un drain souterrain, ceux-ci ne peuvent ĂȘtre en lien direct avec le lac ou le cours d’eau rĂ©cepteur, Ă  moins que des infrastructures permettent de limiter l’apport de sĂ©diments vers le lac ou le cours d’eau concernĂ© et que, dans le cas d’un fossĂ©, le haut du talus comporte une couverture vĂ©gĂ©tale d’une largeur minimale d’un mĂštre.

ActivitĂ©s interdites dans l’aire de protection intermĂ©diaire d’un prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1 et 2;

(Art. 73)‱ L’amĂ©nagement d’un site de forage destinĂ© Ă  rechercher ou Ă  exploiter du pĂ©trole, du

gaz naturel, de la saumure ou un rĂ©servoir souterrain ainsi que l’exĂ©cution d’un sondage stratigraphique.

Le RPEP exige enfin, seulement pour les responsables d’une installation de prĂ©lĂšvement d’eau de surface de catĂ©gorie 1, qu’un rapport soit envoyĂ© tous les 5 ans au MDDELCC (art. 75) et qu’une copie soit Ă©galement envoyĂ©e aux municipalitĂ©s rĂ©gionales de comtĂ© dont le territoire recoupe celui des aires de protection du prĂ©lĂšvement ainsi qu’aux municipalitĂ©s dont le territoire recoupe l’aire de protection intermĂ©diaire du prĂ©lĂšvement. Ce rapport doit notamment contenir les informations suivantes et leur mise Ă  jour le cas Ă©chĂ©ant (art. 75) :

‱ La localisation du site de prĂ©lĂšvement et une description de son amĂ©nagement;

‱ Le plan de localisation des aires de protection immĂ©diate, intermĂ©diaire et Ă©loignĂ©e, lequel doit permettre de dĂ©terminer leurs limites de terrain;

‱ Les niveaux de vulnĂ©rabilitĂ© des eaux;

‱ Au regard des aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire, les activitĂ©s anthropiques, les affectations du territoire et les Ă©vĂšnements potentiels susceptibles d’affecter la qualitĂ© et la quantitĂ© des eaux exploitĂ©es par le prĂ©lĂšvement;

‱ Au regard de la portion de l’aire de protection Ă©loignĂ©e qui ne recoupe pas les aires de protection immĂ©diate et intermĂ©diaire, les activitĂ©s anthropiques, les affectations du territoire et les Ă©vĂšnements potentiels susceptibles d’affecter, de maniĂšre significative, la qualitĂ© et la quantitĂ© des eaux exploitĂ©es par le prĂ©lĂšvement;

‱ Une Ă©valuation des menaces que reprĂ©sentent les activitĂ©s anthropiques et les Ă©vĂšnements potentiels rĂ©pertoriĂ©s;

‱ Une identification des causes pouvant expliquer pour chacun des indicateurs prĂ©vus Ă  l’annexe IV du RPEP, les niveaux de vulnĂ©rabilitĂ© des eaux de surface Ă©valuĂ©s comme moyen ou Ă©levĂ©.

Page 66: Guide technique Prélèvement d'eau soumis à l'autorisation ... · PDF fileGuide technique : Prélèvement d’eau soumis à l’autorisation municipale. ... Les explications des

Recommended