1
FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS
CARRERA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN PROFESIONAL
ESTRUCTURA DEL LENGUAJE TR-31
TRABAJO FINAL
ANÁLISIS FONOLÓGICO, MORFOLÓGICO Y SINTÁCTICO
CICLO ACADÉMICO
2012-01
INTEGRANTES:
ANDREA GÁLVEZ OSPINAL
BRYCE BENAVIDES SUAREZ
LIZ MOREYRA RAMÍREZ
Martes, 03 de julio de 2012
2
Índice
I. Análisis fonológico …………………………………………………………………………………………… 3
Conclusiones …………………………………………………………………………….. 11
II. Análisis morfológico ………………………………………………………………………………………… 12
Conclusiones …………………………………………………………………………….. 19
III. Análisis sintáctico …………………………………………………………………………………………… 20
Conclusiones …………………………………………………………………………….. 28
3
ANÁLISIS
FONOLÓGICO
4
Entrevista 1
Nombre: Marjorie Ango
Edad: 19 años
Ocupación: Estudiante de Administración y Marketing (UPC)
Tiempo Contenido de la entrevista Transcripción
(Audio 1)
0:03 - 0:12
Mmm… Ahorita estoy estudiando en la
Universidad Peruana de Ciencias
Aplicadas la carrera de administración
y marketing y estoy en el sétimo ciclo…
Mmm… Aritaa estoy estudiando en la
Universidad..pruana đe Ciencias
Aplikađas la karrera đe administración y
marketing y estoy en el sétimo θiclo
Comentario
En esta primera parte, la palabra peruana es cambiada /pruana/ donde se omite la vocal /e/,
sin embargo el oyente distingue rápidamente esta omisión. Por lo tanto, la palabra para el
oyente no pierde su significado y no afecta la funcionabilidad. Se observa también, que el
fonema /d/ en los casos que se presenta entre dos vocales (contexto intervocálico) pierde su
rasgo de oclusividad, convirtiéndose así en su alófono [đ] que tiene una forma de realización fricativa.
En la palabra ciclo, se nota un cambio del fonema alveolar /s/ por el fonema interdental /θ/,
ocurriendo el fenómeno fonético del ceceo.
(Audio 1)
4:38 – 5:07
Aparte de que me gustan los
altos…ehh..Mmm… poco a poco en los
tres años que me gusta el grupo..este he
descubierto que la personalidad de él es
este… ehh…mmm… algo como algo
como para lo para lo que seguir algo
Aparte de que me gustan los
altos…ehh..Mmm… poco a poco en los
tres años que me gusta el grupo..este he
descubierto que la personalida de él es
este… ehh…mmm… algo como algo
como para lo para lo que seguir algo que
5
que me pueda motivar porque cuando él
entra a concursos o cualquier otras
cosas …este a él le gusta siempre ganar
él tiene un espíritu de competitividad
..este muy alto y yo también trato
…estoy tratando de asemejarme a él.
me pueda motivar porque cuando él entra
a concursos o cualquier otras cosas
…este a él le gusta siempre ganar él
tiene un espíritu de competitißidad..este
muy alto y yo también trato …estoy
tratando de asemejarme a él.
Comentario
Ausencia del fonema /d/ al final de la palabra personalidad. Pronunciación de la palabra
competitividad de manera muy relajada en donde no se escucha totalmente vocalizada el
alófono [ß]
(1)
4:08 – 4:13
Me da vergüenza hablar de ellos
pero porque muchas
personas..este.. no los conocen
todavía
Me da vegüenza hablar de ellos pero porke
muchas personas..este.. no loh konocen
todavía
Comentario
En la palabra vergüenza el fonema /r/ pierde su rasgo vibrante. La última /s/ en la palabra los
se vuelve aspirada, este fenómeno ocurre ya que la /s se encuentra en posición implosiva, esto
quiere decir que se encuentra a final de sílaba.
(1)
6:05 – 6:18
Bueno según mi hermano dice que
todas las mujeres hasta los 25 años
no quieren tener hijos... no quieren
tener hijos y después de…
después de esa edad... este
después de esa edad quieren tener
hijos…
Bueno según mi hermano tođas las mujeres
hasta los 25 años no kieren tener hijos... no
kieren tener hijos y después de… despuéh
desađa... este después de esa eda kieren tener
hijos…
Comentario
6
Alófono [đ] entre vocales (contexto intervocálico). La /s/ aspirada al final de la palabra
después, ya que la –s se encuentra en posición implosiva. Perdida de la /d/ al final de la
palabra edad, convirtiéndose en /Ø/.
(Audio 2)
2:01 – 2:06
Este… de todas maneras en mi…
en mi facultad
Este… de todah manera
h en mi… en mi
faculta
Comentario
Aspiración de la /s/ final en las palabras todas y maneras, fenómeno que se genera, ya que la
s se encuentra es posición implosiva, esto quiere decir que se encuentra al final de sílaba.
Ausencia de la /d/ al final de la palabra facultad.
7
Entrevista 2
Nombre: Ximena Gálvez
Edad: 19 años
Ocupación: Estudiante de Comunicación y Publicidad (UPC)
Tiempo Contenido de la entrevista Transcripción
0:08-0:12
Ah, estudio comunicación y publicidad
en la UPC.
Aa estudio komunikación1 y pulicidad
2
en la UPC.
Comentario
1En esta palabra, “comunicación”, se observa que que /c/ suena como una /k/, la cual es una
consonante oclusiva velar sorda y esta se da antes de la a, o ó u, en este caso antes de o.
2En esta palabra se puede observar que que la /b/ ha sido aspirada por la /l/ la cual para
desaperciba al momento de ser pronunciada por la entrevistada.
0:15 – 0:20
Ahora estoy en cuarto ciclo pero
llevo algunos de otros ciclos
anteriores.
Em stoy en kuarto1 pero pero ievo algunos de
otros ciklos1 anteriores.
Comentario
1En estas palabra, la letra /c/ suena como una [k] pues esta esta delante la vocal u, si hubiera
estado delante de las vocales e ó i, hubiera sonado como una [s].
1:34 – 1:46
Corea del Sur porque me gusta su
cultura, su idioma, es un país que
me atrapó sobre todo por su
música, el k-pop.
Korea del Sul porke me guta1 es un país
bonito, me gusta su cultura, su idioma, es un
país ke me atapó sobre todo por su música, el
keipop.
8
Comentario
1En la palabra “guta”, se omite el fonema /s/, sin embargo no pierde el significado de la
palabra. Suponemos que tal vez la persona analizada sufre de un problema de dislalia
funcional, la cual es un defecto en el desarrollo de la articulación del lenguaje por una
función anómala de los órganos periféricos. Puede darse en cualquier fonema, pero lo más
frecuente es la sustitución, omisión o deformación de r, k, l, s, , z o ch. Se trata de la
articulación producida por un mal funcionamiento de los órganos periféricos de habla, sin
que haya lesión o malformación. Las personas que padece de este tipo de dislalia no usa
correctamente dichos órganos a la hora de articular un fonema a pesar de no existir ninguna
causa de tipo orgánico.
9
Entrevista 3
Nombre: Claudia
Edad: 19 años
Ocupación: Estudiante de Comunicación e imagen empresarial (UPC)
Tiempo Contenido de la entrevista Transcripción
(Audio 1)
1:56 - 159
Por ejemplo en España hay buenas
universidades.
Por ejemplo en España hay buenas
universiđađes.
Comentario
Se puede observar que el fonema /d/ es cambiado en este caso por su alófono [đ] en un
contexto intervocálico, es decir cuando se encuentra entre dos vocales, en este contexto la
realización del alófono [đ] es fricativa.
(Audio 1)
3:33 – 3:39
Mi mayor satisfacción ah… haber
ingresado a la universidad porque es un
paso importante.
Mi mayor satihfacción ah… haber
ingresađo a la universidad porque es un
paso importante.
Comentario
Aspiración de la /s/en la palabra satisfacción, fenómeno que se genera ya que la s se
encuentra es posición implosiva, esto quiere decir que se encuentra al final de sílaba.
Realización del alófono fricativo [đ] en vez del fonema /d/ que ocurre en un contexto
intervocálico.
10
(Audio 1)
5:08 – 5:16
Trabajando en un lugar… en un
lugar fijo teniendo un trabajo fijo
ya a punto de formar una familia.
Traβajando en un lugar… en un luɣar fijo
teniendo un trabajo fijo ya a punto de formar
una familia.
Comentario
Realización de los alófonos [β] y [ɣ], de los fonemas /b/ y /g/ respectivamente, caso que se da
cuando estos fonemas se encuentran en un contexto intervocálico.
11
Conclusiones
En este análisis podemos ver que las personas que han sido entrevistadas presentan distintas
formas de articulación y expresión acústica con respecto a los fonemas, puesto que creemos
que la norma a la cual pertenecen (contexto limeño) ha llevado a que generalmente
pronuncien con un tono relajado casi todas las palabras que han empleado. Esto sucede
porque los fonemas son usados muy variablemente dependiendo del contexto lingüístico en
el que se encuentran. Con ello podemos decir que cada fonema tienen rasgos distintivos que
permiten variaciones conocidas como alófonos.
Hemos encontrado también rasgos distintivos que se repiten entre los entrevistados como
los fonemas que se encuentran entre vocales como el fonema /b/, que normalmente, por el
tono relajante del hablante genera una pérdida de oclusividad y se convierte en su alófono /
ß/.
También hemos encontrado que los entrevistados omiten de manera constante el fonema /s/
en las terminaciones de las palabras que lo contienen, lo que produce su alófono aspirado
/h/.
La fricativización del fonema /d/ cuando se encuentra en posición intervocálica es muy
frecuente por parte de los entrevistados, ya que al encontrarse la /d/ entre vocales se
mantiene abierta la cavidad oral, por lo que resulta complejo para el hablante pronunciarlo
dentalmente.
La omisión del fonema /d/ al final de las palabras como edad o facultad se da porque el
emisor articula esta unidad de manera relajada por ser una consonante muy fuerte y la
pronunciación de esta no es muy común en los hablantes.
Finalmente concluimos que, a pesar de las diferentes articulaciones de los fonemas, el
receptor puede acoplarse al contexto del emisor, y con ello, entender el mensaje. Esto
demuestra que de manera creativa podemos ir encima de los conocimientos ya establecidos
en nuestra mente (las reglas del funcionamiento del sistema, la norma, etc) y aun así
producir enunciados de manera eficaz que nos permitan comunicarnos con el entorno.
12
ANÁLISIS
MORFOLÓGICO
13
1) Anticomunismo:
[Anti- [ [ común ] -ismo]]
En anticomunismo, la raíz común viene a ser el adjetivo central al cual se le añade el afijo -
ismo , la cual es un sufijo sustantival. A la base del comunismo también se le agrega el
sufijo adjetivante con la adjunción del derivativo anti-. El motivo por el cual es una
derivación parte desde el punto en que el significado central es transformado hacia otro
significado debido a los prefijos y sufijos que lo acompañan. Otros ejemplos de palabras
como esta son: antiterrorismo, anticapitalismo, entre otras.
N
2) Impredecible
[Im- [ [ [ pre[ decir ] ]-cción] –ible]]
Empezamos con el verbo decir, que viene a ser la palabra central del cual se forma una
derivación con el prefijo pre- , lo que genera un cambio del significado original. Así
también, con el sufijo sustancial –cción , en donde se expresa una acción. Luego lo
acompaña el sufijo adjetivante –ible y finalmente el prefijo adjetivante que hace un cambio
del estado gramatical, -im, ya que esta transforma a la palabra a una privación o negación.
Es así que se ha producido una derivación del término central.
N
Anti
-
Adj
.
comun
-ismo
deci
r
Ad
j.
-ible -cción Im-
V
pre-
S
14
3) Optimista
[ [ Optim ] -ista]
Partimos del lexema optim, el cual es un adjetivo y la parte central del enunciado. Luego
ocurre una derivación agregándole el sufijo sustancial –ista. Esta agregación tiene un
significado de cualidad hacia el lexema.
S
4) Inexplicable
[In-[ [ explicar] -ble ] ]
El lexema de la expresión es el verbo explicar, la cual es flexionada por el sufijo
adjetivante -ble que expresa la capacidad de realizar una acción. Finalmente este término es
derivado por el prefijo adjetivante In- el cual cambia totalmente el significado del lexema
original, este prefijo funciona como negación.
Adj.
Ad
j
Optim -ista
Ne
g
-ble
V
explicar In-
15
5) Monosilábica
[ [mono- [ sílaba]] -ica]
En este caso partimos del lexema sílaba, el cual es un sustantivo. Luego se le agrega el
prefijo que indica cantidad, -mono, el cual flexiona al termino principal pero no cambia el
significado original. Finalmente se le agrega sufijo sustancial –ica convirtiendo la palabra
en un adjetivo.
S
6) Descolonización
[Des [ [ colonizar ] -ción ]]
El lexema colonizar, es cual es un verbo es ampliado por el sufijo –cion el cual funciona
como alomorfo, ya que es una variante que tiene el mismo origen y el mismo sentido que la
forma original. Luego este es acompañado por el prefijo adjetivante des- que ya forma una
derivación al afectar la estructura gramatical y cambia el significado original, actuando
como negación.
S
V
Adj
-ica sílaba Mono
16
7) Interculturalidad
[Inter [ [ cultura] l-idad ]]
El lexema principal en este enunciado es el adjetivo cultural, mientras que esta se flexiona
con el sufijo -idad, el cual no llega a cambiar el significado. Asimismo es flexionado por
el prefijo inter- que indica nociones espaciales y que finalmente afecta al lexema y al
sufijo en conjunto.
S
8) Brevemente
[ [ breve] mente ]
El lexema principal en este enunciado es el adjetivo breve, al que se le ha añadido el
morfema derivado heterogéneo –mente que, por un lado, cambia la categoría gramatical
del término (de adjetivo pasa a adverbio) y por otro lado, aporta un significado de modo al
lexema breve.
colonizar Des -ción
Inter
Cultura
adj
l-
idad
17
Adj
9) Reutilizable
[Re [ [ [ util ] izar] -able ] ]
Empezamos con el adjetivo útil , que viene a ser la palabra central que al conjugarse con la
terminación –izar forman un verbo. Luego del cual se forma una flexión con el sufijo
adjetivante –able. Finalmente el prefijo adjetivante que hace un cambio del estado
gramatical, re-, ya que esta transforma el significado de la palabra en una acción que se
repite. Es así que se ha producido una derivación del término central.
10) Matasuegra
[Mata][suegra] Este enunciado viene a ser una palabra compuesta la cual su significado no es la suma de
las partes, sino que la unión de estas forma una palabra con un nuevo significado. En este
caso el significado es muy contrario a lo que sería si es que se define a los términos de
manera separada. Es un juguete en forma de tubito que está hecho de papel que se enrolla,
un divertimento para las fiestas. El núcleo en este caso es la palabra mata, ya que es un
verbo y este flexiona con el sustantivo suegra.
-mente
Adv.
breve
Ad
j¿ V
-izar util
Re-
Adj
.
-able
Adj.
18
S
11) Ensordecidas
[En [ [ sord- ] ec] i- das] Este enunciado viene a ser una palabra constituida por el prefijo en que forma verbos a
partir de adjetivos o sustantivos, el lexema sord-, proviene del adjetivo sordo y en la cual
se inicia toda la flexibilidad de la palabra. Sigue el sufijo con valor incoativo ec, que indica
la adquisición de un estado o situación. La vocal temática i, el morfema gramatical d, que
integra las formas de participio y por último los morfemas gramaticales –a y –s que
indican género femenino y número plural.
Adj.
Pref. Suf.
En sord- ec i-das
S V
Mata -suegra
19
Conclusiones
Tenemos como conclusión que en este breve análisis, los sufijos son polisémicos, es decir,
generan significados diferentes y los que tienen la misma denominación pueden designar
realidades distintas.
Los sufijos que hemos mostrado, en su gran mayoría, son una forma de derivación que
permite la creación de palabras nuevas las cuales nos sirven para denominar distintas cosas
de la realidad y que seguirán apareciendo en la lengua a lo largo del tiempo.
Hemos descubierto que hay algunas sílabas alomorfas que no cambian el significado de la
base o lexema, que no son libremente intercambiables, por lo que los sufijos derivativos no
pueden ser alomorfos.
Vemos que existen determinadas partículas que modifican al lexema cambiando su función.
Por ejemplo los sufijos –able –idad para adjetivar, los prefijos des- inter- para la formación
de sustantivos.
Finalmente, podemos decir que se empieza siempre de una raíz para que esta luego sea
procesada de manera derivativa, es decir se crea un nuevo significado y que terminamos
por agregarle sufijos o prefijos que finalmente cometen una flexión de la palabra.
20
ANÁLISIS
SINTÁCTICO
21
ORACIÓN
De acá a diez años probablemente ya tenga una empresa ya conformada. COMENTARIO
En esta oración lo gramáticamente correcto sería De acá a diez años probablemente tenga
una empresa conformada. Sin embargo, se repite la conjunción “ya” la cual es disyuntiva
y funcionaria como enlace de exclusión. El hablante, probablemente lo emplee para
afirmar su preposición adverbial de duda “probablemente”. Mientras el segundo “ya”
funciona como una conjunción preposicional que desea afirmar la preposición adverbial de
duda. Toda la frase esta en primera persona. A pesar de que “ya” sobre en la oración
rescatamos la frase verbal de la oración. Empezando por “tenga” que es el núcleo de ella y
“una empresa conformada” es, dentro del sintagma verbal, un sintagma nominal. El núcleo
de este sintagma es “empresa” y “conformada” funciona como un adjetivo del núcleo.
F
V
Adv
.
V FN
Det N Ad
j Probablement
e
tenga una
empresa
conformad
a
22
ORACIÓN
Según mi hermano dice que todas las mujeres a los veinticinco años no
quieren tener hijos. COMENTARIO
En esta oración vemos que en la oración, “Según mi hermano” funciona como frase nominal pues puede remplazarse con un pronombre (Él). Sin embargo, la frase “Según mi hermano dice que todas las mujeres a los veinticinco años” tienen errores gramaticales. Esto lo afirmamos, ya que es redundante repetir quien emite el mensaje, en este caso, el núcleo de la frase nominal. Dice que funciona como la frase verbal dentro de la oración, donde “dice” vendría a ser el núcleo de la frase verbal y “que todas las mujeres” una frase subordinante adjetiva, pues esta detrás de un verbo infinitivo. Luego, esta frase está acompañada por una preposición adverbial “todas las mujeres”, donde “todas” viene a ser una preposición adverbial de cantidad, pero dentro de ella se encuentra una frase nominal que es “las mujeres” , donde el núcleo es mujeres y “las” es solo un artículo. Así también, la otra frase que está dentro de la frase verbal “a los veinticinco años” es una frase preposicional que descomponiéndola encontramos a “a” como la que encabeza esta frase. Asimismo dentro de ella hay una frase nominal, donde el núcleo es “veinticinco” y
“años” un determinante que modifica al núcleo. También encontramos un sintagma verbal
“no quieren tener hijos” que refiere a (las mujeres) donde quieren es el núcleo del
sintagma y que está conformado por un verbo compuesto “quieren tener”.
FN
Art
. N
FV
V F
S S
O
F
N
F
V Art
.
Det FN
Art
.
N
FP
P
N Adj
us
De
t
V
comp
F
N
Mi
herman
o
dicque
todas las
Mujere
s
a
los
veinticinc
años no
quieren tener
hijos
23
ORACION
Mi mayor satisfacción haber ingresado a la universidad porque es un paso
importante. COMENTARIO
En esta oración vemos que el sintagma está compuesto por un sintagma nominal y uno
verbal. Sin embargo, hay una omisión del verbo auxiliar “ser” al momento de ser
formulada, lo cual genera la pérdida del núcleo del verbo del sintagma verbal. Dentro de lo
que vendría a ser el sintagma verbal, encontramos un complemento directo “a la
universidad” porque pueden ser sustituidos por un pronombre personal. Este sintagma, a
pesar de no tener el verbo “ser” como conector hacia el sintagma verbal, se entiende que
es una oración copulativa, la cual manifiesta la existencia plena del sujeto (Mi mayor
satisfacción). Además, dentro del sintagma verbal hay una unión con la conjunción
porque el cual funciona como una subordinante adverbial causal hacia el sintagma
nominal.
ORACION
F
N
F
V
Adj
.Det
.
Det. N V F. Prep FV
V P FN
P N
Det F
N
Det N Adj
Mi mayor
satisfacció
haber
ingresad
o
a l
universidad
es
N
porque
es
un paso
importante
24
Quiero que viajes por el mundo.
COMENTARIO
Esta oración está compuesta por un sintagma nominal y uno verbal. La oración está
compuesta por subordinación sustantiva del objeto directo, es decir, en la que entre las
proposiciones subordinadas se establece una relación de dependencia sintáctica, en la que
la proposición subordinada desempeña la función de objeto directo dentro de la
proposición principal. Consta de dos proposiciones:
- Proposición principal: predicativa, activa, transitiva.
- Proposición subordinada: predicativa activa, intransitiva.
Así mismo, el sujeto elíptico (o también llamado omitido o tácito) de la proposición
principal es “yo” y el sujeto elíptico de la proposición subordinada es “tú”.
Quiero que viajes por el mundo
S. pred. /CCL
Quiero que viajes por el mundo
SV/P
Prop. Sub. Sust. de CD
SV/P
Sust. Art. Pron
. Prep
.
O
V V
F
V
FS
25
ORACION
Ella llegará bastante lejos en la vida.
COMENTARIO
Esta oración está compuesta por un sintagma nominal, el cual sería “Ella” y el sintagma
verbal sería “llegará bastante lejos”.
“Ella” cumple la función de pronombre.
“llegará” viene a ser el verbo y así mismo, el núcleo de la frase verbal. “bastante lejos”
desempeña el rol de sintagma adverbial y de complemento circunstancial de tiempo;
“lejos” es el núcleo del sintagma adverbial. “en la vida” se desempeña como el sintagma
preposicional y como complemento circunstancial de lugar. “en” es una preposición, “la”
es un determinante y “vida” es el núcleo del predicado.
Ella llegará bastante lejos en la vida
SV /P
Ar
t.
F.Pre
p.
V. Adv.
O
Pron. Adv.
F
N
F
V
F.N
S. N.
P Ella llegará bastante lejos
N
la vida
en
26
ORACIÓN
Yo pienso que si pasó es por algo y nada más tengo que seguirlo aceptando.
COMENTARIO
Esta es una oración compuesta que está conformada por dos oraciones las cuales están unidas por medio
del nexo coordinante copulativo (y). Además dentro de esta se puede encontrar una perífrasis verbal:
“Tengo que seguir”. En esta oración no se encuentra ningún problema de discordancia solamente se
observa que el pronombre enclítico se encuentra en una posición donde normalmente no es empleada
por los hablantes en su gran mayoría. En este caso “seguirlo aceptando”, en vez de “seguir
aceptándolo” lo cual es el caso más comúnmente usado.
Árbol sintáctico
O
F
N
N
Y
o
F
V
piens
o
FS
N
que
Cond.
si
F
V
pasó es
N FN
N
algo
Prep.
por
Nexo
y
Loc.
Adver
.
F
N
nada más
F
V
tengo
F
S
N
que
F
V
Seguir aceptándolo
27
ORACIÓN
He aprendido bastante apreciar (a) ese país.
COMENTARIO
En esta oración se puede observar que se cuenta con un sujeto tácito (yo) el cual no está
propiamente dicho pero gracias a la conjugación del verbo haber, en este caso (he)
pertenece a la primera persona. Una observación que se puede notar es que en la oración la
entrevistada utiliza el verbo apreciar
Árbol Sintáctico
O
F
V
He aprendido
O
Adj
.
bastante
F
V N
N
apreciar
F
N
Adj.
Demons.
ese
N
país
28
Conclusiones
Hemos podido encontrar que las frases que hemos escogido no han sido formuladas de la
mejor manera, pero que sin embargo han podido ser entendidas por nosotros al momento de
ser entrevistadas. A pesar de que no estuvieran correctamente gramaticalmente, nos hemos
dado cuenta de que somos capaces de adherirnos a todo tipo de conversación y que la
norma varia y es flexible con cada persona.
Todas las frases que hemos podido analizar tienen un núcleo que ha podido ampliarse hasta
encontrar mas núcleos, pero siempre están en relación. A pesar de que en algunos casos al
hablar generan muchas cadenas entre las frases, es decir redundancias en la cual no dejan
de mencionar y especificar el sintagma nominal en cada frase sintagmática, a la hora de
oírlo no genera confusiones ni nos ponemos a corregir cada frase expresada. Al suceder
esto en tiempo real, omitimos los errores y solo nos enfocamos a entender, hay un esfuerzo
por entender el mensaje verbal. Sin embargo, a la hora de plasmarlo en papel notamos los
grandes errores que podemos cometer si es que lo analizamos desde un enfoque gramatical
y más aun desde la normativa.
Resaltamos también que cada núcleo depende de su ampliación para poder entender la
frase en conjunto y que siempre hay núcleos más importantes que otro dentro de la oración.