Upload
anastasia-khuraskina
View
99
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Программы РСМД для интернационализации университетов
Открываем окно в глобальный мир!
A+ STANDARD ПРОДВИЖЕНИЕ УНИВЕРСИТЕТОВ В ЗАРУБЕЖНОМ ИНТЕРНЕТЕ
Программа
В чем проблема?
Интернет позволяет максимизировать
отдачу от международной
деятельности
Однако университеты на
англоязычных ресурсах используют
далеко не полный набор возможностей
Интернета
Значит вложения в международную деятельность не
получают максимальной
отдачи, происходит потеря
производительности и снижается КПД
Зачем университету сайт?
Привлечение зарубежных студентов и аспирантов (сокращение потерь в лестнице продаж)
Укрепление и наращивание позиций в международных рейтингах (QS, Webometrics) –весомая роль интернета
Привлечение партнеров и спонсоров (сокращение потерь в лестнице партнерских проектов)
Для этого необходимы три И:
информация, интеракция, интернационализация
Лестница продаж для абитуриентов, студентов и аспирантов
Узнал об университете на сайте
Получил искомую на сайте информацию, поделился информацией с друзьями
Связался с университетом через сайт, получил обратную связь, укрепился в своем выборе
Заполнил документы на поступление через сайт или офлайн
Поступил в университет и использует сайт в учебе
Активно продвигает университет в интернете, привлекая новых потенциальных студентов
Бывший студент или аспирант (в качестве выпускника) продолжает использовать сайт
Лестница проектов для партнеров и спонсоров
Зашел на сайт
Быстро нашел нужный раздел, получил всю необходимую информацию о возможных форматах и вариантах партнерства, а
также о возможностях университета
Направил свои предложения через сайт либо обратился в университет офлайн, получил всю необходимую информацию
Вышел на переговоры с руководством университета
Университет получил доступ к ресурсам партнера
Зарубежные целевые аудитории:
штрихи к портрету
В основной массе – не знают русского, даже если
подают на русскоязычные программы с условием
изучения языка
Подвержены стереотипам о России
Расчетливы – выбирают из нескольких альтернатив
Вывод:
Англоязычный сайт должен быть более
детализированным и подробным, чем
русскоязычный.
Нехватка информации порождает недоверие.
А+Standard: продвижение в
зарубежном Интернете
Программа включает в себя:
Методологию оценки университетского
англоязычного сайта (в основе – база кейсов и
лучших зарубежных практик)
Подготовку дорожных карт развития англоязычных
порталов университета
Проведение тренингов для сотрудников
университета
IIIUniversity Index – индекс интернационализации
российских университетов (в разработке)
Ключевые особенности
программы А+Standard
Программа направлена на развитие контента, а
не оболочки
Подход к университету как к экспортеру
образовательных услуг
Сочетание количественных и качественных
методик
Активное вовлечение сотрудников
университета в развитие интернет-ресурсов
Программа реализована в:
РГГУ
САФУ им. Ломоносова
СПбГУ
ННГУ им. Лобачевского
МГИМО (У) МИД России
УрФУ им. Ельцина
До конца 2014 г.:
МГЛУ
БФУ
СФУ
СВФУ им. Амосова
ТГУ
СПбГУ (экономический факультет)
Проблема 1.
Информация на сайте
Избыток базовой информации об университете и недостаток информации о подразделениях, программах, персонале, истории
Сложная структура информации – правило 7+/-2 не соблюдается
Слабая визуализация (видео, фото, графики)
Отсутствие кейсов
Брошюры, схемы, карты
Критическая нехватка тизеров (трудоустройство, эксклюзивные компетенции, элитарность сообщества и т.п.)
Проблема 2.Интерактивность и обратная связь
Проблемы с быстрой подачей документов
Функциональность контактов
Персонифицированность контактов
Слабое использование социальных сетей на английском языке
Слабая взаимосвязь между администрацией и неформальными сообществами университета в социальных сетях
Отсутствие подразделений (кафедр и центров) в англоязычных сетях
Проблема 3.Недоиспользованные активы
(выпускники и партнеры)
Порталы зарубежных выпускников в зачаточном
состоянии
Предложения партнерам – абстрактны, нет
«коробочных» предложений, нет кейсов успешно
реализованных проектов
Кейсы и карьерные траектории выпускников –
большая редкость
Проблема 4.Организация работы над контентом
Запаздывание контента (статичные разделы vs.
динамичные разделы)
«Разнобой» контента – нехватка конвейерных
схем
Трудности с переводом и редактурой контента
(русский английский)
Решения
Аудит контента англоязычного сайта
Стандартизация взаимодействия подразделений
университета и IT служб
Регламенты работы над контентом
Рабочие группы переводчиков и пруфридеров
Мониторинг поведения пользователей
Постоянный мониторинг KPI (потери в лестнице
продаж)
www.russiancouncil.ru
119180 Москва, ул. Б. Якиманка, 1
Спасибо за внимание!