32
ภาษาอังกฤษในชีวิตประจาวัน

งานนำเสนอ1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: งานนำเสนอ1

ภาษาองกฤษในชวตประจ าวน

Page 2: งานนำเสนอ1

เนองจากภาษาองกฤษมการใชกนทวโลกมากกวาภาษาอนๆ มการเรยนการสอนกนทวโลกมากกวาภาษาอน

จงคดใหเปนภาษาสากลทตดตอสอสารไดทวโลก การเรยนการสอนภาษาองกฤษประการแรกนาจะใชในการ

ตดตอสอสารระหวางกนอยางเหมาะสมตามสถานะการณ เชนเดยวกบการทเราเรยนรภาษาแรกจากพอแม พเลยง เปน

การเรยนรแบบธรรมชาต ไมจ าเปนตองทองศพท แปล หรอ รหลกไวยากรณ ดงนนการเรยนการสอนในระดบเรม

เรยนรภาษานน คงตองเนนการมสวนรวมทางภาษาใหมากทสด คอผเรยนตองเรยนรจากการฟงและพดอยางเปน

ธรรมชาตจนเกดทกษะ เรมจากการพดในชวตประจ าวนในครอบครว แลวคอยขยายออกไปสโลกภายนอกมากขน เพอ

เปนพนฐานในการเรยนรในการศกษาขนสงขน

การสอสารในสถานะการณตางๆ จะสอสารกนไดอยางนอยทสดกตองฟงรเรองกอนแลวจงจะท าใหสามารถ

พดโตตอบได หรอพดได พดเปน หรอใชเปน และเปนประโยชน นอกจากการโตตอบแลกเปลยนขอมลสารสนเทศ

กนกคงรวมไปถงการเลาเรอง บรรยาย แสดงความคด ความเหน ความรสก วพากษวจารณ ซงกตองมการประเมนงท

ไดยนไดฟงมา จากการวเคราะหสงเคราะหอกทหนง จงถอวาสดยอดในการเรยนรทางภาษา

บทน า

Page 3: งานนำเสนอ1

ประโยคภาษาองกฤษทใชในชวตประจ าวน

Page 4: งานนำเสนอ1

การทกทาย ( Greetings)

การทกทาย ค าทกทายทควรทราบมดงน

Good morning สวสด (เชาถงเทยงวน)

Good afternoon สวสด (หลงเทยงวนถงชวงเยน)

Good evening สวสด (ชวงเยนถงกลางคน)

Good day สวสด (ตลอดวน)

Hello/Hi สวสด (เพอนหรอคนรจกทวไป)

Page 5: งานนำเสนอ1

การสอบถามทกข-สข ส านวนทใชสอบถามวาสบายดหรอ

How are you? (เนนเรองสขภาพ)

How are you going? (องกฤษ)

How are you doing? (อเมรกน)

How’s it going? (เนนความเปนอยในชวตประจ าวน)

How have you been? (ในกรณนาน ๆ เจอกนท)

How’s your life?

How’s everything?

How are things (with you)?

Page 6: งานนำเสนอ1

การตอบ

(I'm) fine, thanks. And you? สบายด ขอบคณ แลวคณละ

Good. สบายด

Very well สบายดมาก

I'm O.K. กด

So so. กงน ๆ

Not (too) bad กไมเลว

Great! เยยม, วเศษ

Page 7: งานนำเสนอ1

การอ าลา (Leave Taking)

See you again….. พบกนใหม ….. (เปนทางการ)

See you later/soon/then. เดยวเจอกนนะ

Have a nice day/time. โชคดนะ/วนนขอใหมความสขนะ

Have a nice holiday. ขอใหมความสขในวนหยดนะ

Have a nice weekend. ขอใหมความสขในวนสดสปดาหนะ

Have a good time. ขอใหมความสขนะ/ขอใหเทยวใหสนกนะ

Have a good/nice trip ขอใหเดนทางโดยสวสดภาพนะ

Take care (of yourself) ดแลตวเองดวย/รกษาเนอรกษาตวดวย

Good luck./Be successful. โชคด/ขอใหประสบความส าเรจ

Goodbye/Bye ไปแลวนะ/ไปละ

Page 8: งานนำเสนอ1

การแนะน าตนเองและผอน (Introducing Oneself and Others)

Let me introduce myself. ขอแนะน าตวเอง

May I introduce myself? ขอแนะน าตวเอง

I’m/My name’s Udom Chaiyo. ผมชออดม ไชโย

I'm Thai. ฉนเปนคนไทย

I'm from Thailand. ผมมาจากประเทศไทย

I'm a student at …….. College. ฉนเปนนกเรยนทวทยาลย …..

I study at …………… College. ผมเรยนอยทวทยาลย …..

I work at ….. College. ฉนท างานทวทยาลย …..

I live in Chonburi. ผมอยชลบร

I'm in the first year. ผมอยป 1

Page 9: งานนำเสนอ1

การแนะน าผอน

This is Peter. นคอปเตอร

I'd like you to know Peter. ผมอยากใหคณรจกปเตอร

I'd like to introduce you to Wanna. ผมอยากแนะน าคณใหรจกวรรณา

I want to introduce my friend May. ผมอยากจะแนะน าเมยเพอนผม

I want you to meet my friend John. ผมอยากใหคณพบจอหนเพอนผม

Here's Sawat and that's Suphon. นสวสด และนนสพล

Page 10: งานนำเสนอ1

ค าแสดงความยนดทไดรจก

(It’s) nice/good to meet/see you.

(I’m) pleased to meet/see you.

(I'm) glad to meet/see you.

It's a pleasure to meet you.

การตอบ ใหเพมค าวา too ทหมายถง 'เชนเดยวกน’ เชน

Nice to see you, too. ยนดทไดรจกเชนเดยวกน

Page 11: งานนำเสนอ1

การขอบคณ (Thanking)

การขอบคณ ส านวนทใชในการขอบคณ ไดแก

Thanks you (very much). ขอบคณ (มาก)

Thanks (a lot). ขอบใจ (มาก)

Thank you for …………….. ขอบคณส าหรบ เชน

Thank you for your present. ขอบคณส าหรบของขวญ

Thank you for everything. ขอบคณส าหรบทกอยาง

Thank you for your help. ขอบคณส าหรบความชวยเหลอของคณ

I really appreciate that. ผมรสกประทบใจจรง ๆ

Page 12: งานนำเสนอ1

การตอบรบค าขอบคณ

You’re welcome. ไมเปนไร

Don't mention it. ไมเปนไร

Not at all. ไมเปนไร

It's nothing. ไมเปนไร

That's all right. / That's O.K. ไมเปนไร

(It's) a pleasure. ดวยความยนด

My pleasure./With pleasure. ดวยความยนด

Don’t worry (about it). อยากงวลไปเลย

No problem. ไมมปญหา

Page 13: งานนำเสนอ1

การขอโทษ (Apologizing)

การขอโทษ ส านวนทใชในการขอโทษ ไดแก

I’m sorry. ผมขอโทษ

I’m sorry. I’m late. ขอโทษทมาชา

I’m sorry I troubled you. ขอโทษทท าใหตองล าบาก

Excuse me, please. ขอโทษครบ/คะ

Excuse me for interrupting. ขอโทษทรบกวน

Excuse me for a moment. ขอโทษขอเวลาสกคร

Page 14: งานนำเสนอ1

การใหอภย ส านวนทใชในการตอบรบค าขอโทษ

That’s all right. ไมเปนไร (ตอบรบค าขอโทษ)

Don’t worry (about it). อยากงวลไปเลย

No problem. ไมมปญหา

That's O.K. หรอ I'm O.K. ไมเปนไร หรอ ผมไมเปนไร

Page 15: งานนำเสนอ1

การถามเวลา (Asking for Time)

Excuse me. What time is it? ขอโทษครบ กโมงแลวครบ

Could you tell me the time, please? ขอโทษครบกโมงแลว

Do you have a time? กโมงแลว (คณมนาฬกาไหม)

การตอบ

(It's) seven o'clock. 7 นาฬกา

Six twenty/Twenty past six 6.20

Five to four/Three fifty-five 3.55

A quarter past eight/Eight fifteen 8.15

Half past ten/Ten thirty 10.30

A quarter to ten/Nine forty-five 9.45

Page 16: งานนำเสนอ1

การถามทอย

Where are you from? คณมาจากไหน

Where do you come from? คณมาจากไหน

Where do you live? คณอยทไหน

Where are you staying now? ตอนนคณพกอยทไหน

What is your village? คณอยหมบานอะไร

What’s your address? ทอยของคณคออะไร

Could I/May I have your address? ขอทราบทอยของคณไดไหม

Could you tell/give me your address? กรณาบอกทอยของคณไดไหม

Could you write your address for me? กรณาเขยนทอยของคณไดไหม

Page 17: งานนำเสนอ1

การถามทศทาง (Asking for Directionx)

Excuse me. ขอโทษครบ (ใชเรมกอนการถาม)

Do you know where …… is? คณรไหมวา ……. อยทไหน

Do you know where Michael is? คณรไหมวา ไมเคลอยทไหน

Do you know where the toilet is? คณรไหมวาหองน าอยทไหน

Do you know the way to….? คณรจกทางทจะไป .. ไหม

Where is the nearest public telephone? โทรศพทสาธารณะใกลทสดอย

ทไหน

How can I get to…..? ไมทราบวาผมจะไป …. ไดอยางไร

Page 18: งานนำเสนอ1

การพดคยเกยวกบสภาพอากาศ (Talking about Weather)

How do you think about the weather in Thailand?

คณคดอยางไรเกยวกบอากาศทเมองไทย

There are three seasons in Thailand.

ประเทศไทยม 3 ฤด

Winter, summer, and rainy seasons.

ฤดหนาว รอน และฝน

We don't have spring and autumn.

เราไมมฤดใบไมผลและใบไมรวง

The weather is good today, isn't it?

วนนอากาศดนะ

Page 19: งานนำเสนอ1

การขอรอง (Requesting)

Can/Could I ….., please? ผมสามารถ …. ไดไหม

Can you help me? คณชวยผมไดไหม

Would you mind ….? คณจะชวย ….. ไดไหม

Do you mind …..? คณจะชวย ….. ไดไหม

การตอบรบค าขอรอง

Yes./Yes, of course. ได/ไดเลย

Sure! ไดเลย

No problem! ไมมปญหา

การปฏเสธค าขอรอง

Sorry./I'm sorry. ผมเสยใจ

I'm sorry. I need it myself. ผมเสยใจ ผมจ าเปนตองใช

I'm afraid I can't. ผมเกรงวาจะไมได

Page 20: งานนำเสนอ1

การแสดงความคดเหน (Expressing an Opinion)

I agree. ผมเหนดวย

So do I. ฉนกเชนกน

That’s a good idea. เปนความคดทด

You’re right. ถกของคณ

ใชอยางไมเปนทางการ ระหวางเพอนฝง เชน

Good idea! ความคดเยยม!

That sounds great! ฟงดเยยมเลย!

Wonderful! วเศษ!

การไมเหนดวย

I don’t agree. ผมไมเหนดวย

I think you’re wrong. ผมคดวาไมใช

I don't think so. ผมไมคดเชนนน

I'm not sure. ฉนไมแนใจ

I wouldn't do that. ผมจะไมท าเชนนน (ไมเหนดวย)

Page 21: งานนำเสนอ1

ส านวนภาษาองกฤษทพบบอยๆ

Page 22: งานนำเสนอ1

“Twenty-four Seven” เนองจากหนงวนม 24 ชวโมง และหนงอาทตยกม

7 วน ส านวนนจงมความหมายวา “ตลอดเวลา ทกๆนาทของทกๆวน” คะ

ยกตวอยางเชน ประโยคทวา “You can access our website 24/7.”

สงเกตดนะคะ บางทคณจะเหนส านวนนเขยนเปนตวหนงสอวา “twenty-four

seven” หรอ อาจเขยนเปนตวเลข “24/7” ซงความหมายของประโยคนกคอ

“คณสามารถเขาไปทเวบไซทของเราไดตลอดเวลา ทกนาท ทกๆวน” แตถามใคร

พดกบคณวา “I work twenty-four seven.” คนๆนนคงก าลงพดเกนไป

หนอย จรงๆแลวเขาคงหมายความวาเขา “รสกเหมอนวาเขาท างานทกวนทกนาท

ไมมวนหยดเลย” นนเองคะ

Page 23: งานนำเสนอ1

Get the ball rolling” ความหมายของส านวนนกคอ

“เรมท าอะไรสกอยาง” สมมตวาถาคณก าลงจะลงมอท า

โครงการๆหนง แลวมคนพดกบคณวา “Let’s get the

ball rolling” ความหมายของเขากคอ “เราเรมลงมอกน

เถอะ” ส านวนนเขาใจงายคะ แคจ าไววา “Let’s get

the ball rolling” ความหมายเทากบ “Let’s start

now-เราเรมกนเถอะ”

Page 24: งานนำเสนอ1

“Take it easy” คะ ถามคนพดกบคณวา “I don’t

have any plans this weekend. I think

I’ll take it easy.” ความหมายของส านวนนกคอ

“ผอนคลาย” หรอ “พกผอน” คะ ส านวนนกเขาใจงาย

เหมอนกนคะ “I’m going to take it easy.”

ความหมายกคอ “I’m going to relax.-ฉนจะ

พกผอนสกหนอย”

Page 25: งานนำเสนอ1

“Sleep on it” ถามคนๆหนงพดวา “I’ll sleep on it.” ความหมายของ

เขากคอ “ฉนขอใชเวลาในการตดสนใจสกหนอย” เพราะฉะนน ถามคนพดกบ

คณวา “I’ll get back to you tomorrow. I have to sleep

on it.” ความหมายของเขากคอ “ฉนขอเวลาตดสนใจสกหนอย แลวจะบอก

ค าตอบพรงน” เพราะฉะนน “Sleep on it คอ ขอเวลาตดสนใจ แลวจะ

บอกค าตอบทหลง”

Page 26: งานนำเสนอ1

“I’m broke.” ส านวนนไมไดหมายความวาม

รางกายสวนหนงสวนใดเสยหรอใชการไมไดนะคะ

แตความหมายจรงๆของส านวนนกคอ “ฉนไมม

เงนเลย” หรอ “ถงแตก” นนเองคะ “I’m

broke.” เทากบ “I have no money-ฉน

ไมมเงนเลย” ส านวนนใชกนมาก และไดยนกน

บอยคะ

Page 27: งานนำเสนอ1

“Sharp” เมอใชกบเวลา ยกตวอยางเชน “The

meeting is at 7 o’clock sharp!” คณวา

หมายความวาอะไรคะ ความหมายกคอ “การประชมจะเรม

ตอนเจดโมงเปะ” เวลามคนใชค าวา “Sharp” ตามหลง

เวลาพดกบคณ ความหมายกคอเขาตองการย าเวลานนๆ

และบอกคณวา “อยามาสายนะ” ในทน “The

meeting is at 7 o’clock sharp!” ส านวนของ

เรากคอ “Sharp” ถามคนพดอยางนกบคณ ความหมาย

แฝงกคอ “มาใหตรงเวลานะ เพราะการประชมจะเรมตอน

เจดโมงเปะ”

Page 28: งานนำเสนอ1

“Like the back of my hand” ความหมายของส านวนนคออะไร

“the back of my hand หรอ หลงมอของตวเอง” เปนสงทตวเอง

ตองคนเคยเปนอยางด คณรทกอยางเกยวกบหลงมอคณ คณเหนอยทกวน

เพราะฉะนนถาฉนพดวา “I know this city like the back

of my hand.” ความหมายของฉนกคอ “ฉนรจกเมองนดมากๆ ฉน

คนเคยกบเมองน” ส านวนนกใชกนบอยมากคะ เราอาจปรบเปลยนใช

ส านวนนไดวา “He knows this city like the back of

‘his’ hand” กไดนะคะ ความหมายกจะยงเหมอนกน กคอ “รเรองใด

เรองหนงด หรอ คนเคยเปนอยางด”

Page 29: งานนำเสนอ1

“Give me a hand.” ถามคนพดกบคณวา “Do you want to

give me a hand?” เขาหมายความวา “Do you want to

help me?” สมมตวามคนๆหนงถอของมา แลวเขาพดวา “Would

you give me a hand?” เขาไมไดขอมอคณเฉยๆนะคะ เขาก าลง

ขอใหคณชวยเขาหนอยคะ “Would you give me a hand?” คอ

“Would you help me?-คณชวยฉนหนอยไดไหม”

Page 30: งานนำเสนอ1

“In ages” ยกตวอยางเชนใชในประโยควา “I haven’t seen him in

ages” ความหมายของ “in ages” กคอ “for a long time-เปน

เวลานานมาก” นนเองคะ เพราะฉะนน “I haven’t seen him in

ages” กเทากบ “I haven’t seen him for a long time-ฉนไมได

เจอเขามานานมากแลว” จ าไวนะคะ “in ages” แปลวา “เปนเวลานานมาก”

Page 31: งานนำเสนอ1

“Sick and tired” ส านวนนแปลไดวา “ไมชอบ หรอ เกลยด”

คะ ยกตวอยางเชน ถาคณพดวา “I’m sick and tired of

doing homework.” ความหมายกคอ “ฉนไมอยากท า

การบานแลว ฉนไมชอบท าการบานเลย”

Page 32: งานนำเสนอ1

ขอบคณคะ