5
1 Amazing Grace VÕ HIẾU NGHĨA Khác vi bn nhc NEARER MY GOD TO THEE, chúng tôi đã viết bài trước, ca tđược hát lên tvực sâu thăm thẳm ca cuộc đời, ca những người sp lìa xa cuc sống, hát lên để tìm san bình trong tâm hn vi cái chết gn k. Hchmuốn “Chúa ơi cho con hầu k, gần bên Chúa luôn”. Và họ đã tìm được sbình an, thanh thn và thánh thin khi cái chết đến gn, ssng-chết mà chúng ta không ai có thtránh khi. Bn nhc mà chúng tôi sp nói tới đây thì ngược li, kchuyn mt người sp bđắm chìm tàu gia lòng bin c, sp chết đi thì được ơn cứu giúp, được sng li, trthành tu sĩ và đã sáng tác ra bản nhc bt hnày. Đó là bản : "Amazing Grace" Ân Điển Diệu kỳ hay Ân Phúc Diệu Kỳ (tên gốc tiếng Anh: "Amazing Grace") là một trong những bài thánh ca nổi tiếng nhất trong cộng đồng Cơ Đốc giáo. Ca từ của bài thánh ca được sáng tác khoảng năm 1772 bởi John Newton với giai điệu mang đậm nét dân ca Mỹ, có lẽ chịu ảnh hưởng từ những ca khúc của người nô lệ. John Newton (1725-1807) là thuyền trưởng một tàu buôn nô lệ. Ngày 10 tháng 5 năm 1748, trên đường về, tàu của ông gặp bão. Biến cố này giúp Newton nếm trải kinh nghiệm về sự giải cứu kỳ diệu bởi Thiên Chúa. Trong nhật ký, Newton viết rằng trong lúc nguy ngập vì tàu sắp đắm, ông kêu lên " Lạy Chúa, xin thương xót tôi!"( so severely that he called out to God for mercy). Từ đó, ông chấp nhận đức tin Cơ Đốc. Từ năm 1755 đến 1760, Newton từ bỏ nghề hải hành và đến sinh sống ở Liverpool, tại đây ông gặp George Whitefield John Wesley. Chịu ảnh hưởng hai nhà thuyết giáo Giám rất nổi tiếng này, Newton bắt đầu trau dồi kiến thức cũng như học tiếng Hi Lạp tiếng Hebrew để trở thành một mục sư Anh giáo. Ca từ được sáng tác bởi Newton rất được yêu thích bởi tín hữu Cơ Đốc thuộc mọi giáo phái, do bài thánh ca đã tóm lược cách súc tích nội dung giáo lý ân điển của Cơ Đốc giáo. Ca từ lấy cảm hứng từ Kinh Thánh, khi lòng và tâm trí của Vua David bị phủ lấp bởi sự kinh ngạc trước ân điển diệu kỳ của Thiên Chúa, bởi ân điển mà nhà vua và hậu duệ của nhà vua được kể là những người được Chúa tuyển chọn. "Ân điển Diệu kỳ" cũng được phổ biến rộng rãi trong vòng những người ủng hộ công cuộc đấu tranh cho tự do và nhân quyền, dù là tín hữu Cơ Đốc hay không. Nhiều người tin rằng đây là bài hát chống nạn sở hữu nô lệ vì Newton từng là người buôn nô lệ, mặc dù có những tra vấn về điều này. Bài thánh ca được nhiều người hát từ hai bên chiến tuyến trong cuộc Nội chiến Mỹ. Khi bị chính phủ Mỹ cưỡng bức tập trung vào những khu định cư dành riêng cho người da đỏ, nhiều người thuộc bộ tộc Cherokee gục chết trên "con đường nước mắt" mà không được chôn cất tử tế, "Ân điển Diệu kỳ" là bài hát mang đến niềm an ủi cho

Amazing grace vhn

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Amazing grace vhn

1

Amazing Grace

VÕ HIẾU NGHĨA

Khác với bản nhạc NEARER MY GOD TO THEE, chúng tôi đã viết ở bài

trước, ca từ được hát lên từ vực sâu thăm thẳm của cuộc đời, của những người sắp

lìa xa cuộc sống, hát lên để tìm sự an bình trong tâm hồn với cái chết gần kề. Họ

chỉ muốn “Chúa ơi cho con hầu kề, gần bên Chúa luôn”. Và họ đã tìm được sự

bình an, thanh thản và thánh thiện khi cái chết đến gần, sự sống-chết mà chúng ta

không ai có thể tránh khỏi.

Bản nhạc mà chúng tôi sắp nói tới đây thì ngược lại, kể chuyện một người

sắp bị đắm chìm tàu giữa lòng biển cả, sắp chết đi thì được ơn cứu giúp, được sống

lại, trở thành tu sĩ và đã sáng tác ra bản nhạc bất hủ này. Đó là bản :

"Amazing Grace" Ân Điển Diệu kỳ hay Ân Phúc Diệu Kỳ (tên gốc tiếng Anh: "Amazing Grace")

là một trong những bài thánh ca nổi tiếng nhất trong cộng đồng Cơ Đốc giáo. Ca từ của bài thánh ca được sáng tác khoảng năm 1772 bởi John Newton với giai điệu mang đậm nét dân ca Mỹ, có lẽ chịu ảnh hưởng từ những ca khúc của người nô lệ.

John Newton (1725-1807) là thuyền trưởng một tàu buôn nô lệ. Ngày 10 tháng 5 năm 1748, trên đường về, tàu của ông gặp bão. Biến cố này giúp Newton nếm trải kinh nghiệm về sự giải cứu kỳ diệu bởi Thiên Chúa. Trong nhật ký, Newton viết rằng trong lúc nguy ngập vì tàu sắp đắm, ông kêu lên "Lạy Chúa, xin thương xót tôi!"( so severely that he called out to God for mercy). Từ đó, ông chấp nhận đức tin Cơ Đốc. Từ năm 1755 đến 1760, Newton từ bỏ nghề hải hành và đến sinh sống ở Liverpool, tại đây ông gặp George Whitefield và John Wesley. Chịu ảnh hưởng hai nhà thuyết giáo Giám Lý rất nổi tiếng này, Newton bắt đầu trau dồi kiến thức cũng như học tiếng Hi Lạp và tiếng Hebrew để trở thành một mục sư Anh giáo.

Ca từ được sáng tác bởi Newton rất được yêu thích bởi tín hữu Cơ Đốc thuộc mọi giáo phái, do bài thánh ca đã tóm lược cách súc tích nội dung giáo lý ân điển của Cơ Đốc giáo. Ca từ lấy cảm hứng từ Kinh Thánh, khi lòng và tâm trí của Vua David bị phủ lấp bởi sự kinh ngạc trước ân điển diệu kỳ của Thiên Chúa, bởi ân điển mà nhà vua và hậu duệ của nhà vua được kể là những người được Chúa tuyển chọn.

"Ân điển Diệu kỳ" cũng được phổ biến rộng rãi trong vòng những người ủng hộ công cuộc đấu tranh cho tự do và nhân quyền, dù là tín hữu Cơ Đốc hay không. Nhiều người tin rằng đây là bài hát chống nạn sở hữu nô lệ vì Newton từng là người buôn nô lệ, mặc dù có những tra vấn về điều này.

Bài thánh ca được nhiều người hát từ hai bên chiến tuyến trong cuộc Nội chiến Mỹ. Khi bị chính phủ Mỹ cưỡng bức tập trung vào những khu định cư dành riêng cho người da đỏ, nhiều người thuộc bộ tộc Cherokee gục chết trên "con đường nước mắt" mà không được chôn cất tử tế, "Ân điển Diệu kỳ" là bài hát mang đến niềm an ủi cho

Page 2: Amazing grace vhn

2

những người sống sót. Từ đó, bài thánh ca thường được xem là Quốc ca của người Cherokee. Đó là lý do khiến nhiều nghệ sĩ da đỏ đương đại ghi âm ca khúc này.

Trong những năm gần đây, bài hát được phổ biến rộng rãi trong vòng các nhóm cai nghiện rượu và ma túy, đặc biệt là những nhóm được tổ chức bởi các tín hữu Cơ Đốc.

"Ân điển Diệu kỳ" được trình bày bởi nhiều nghệ sĩ nổi tiếng, trong đó có thần tượng nhạc dân ca và nhà hoạt động nhân quyền Joan Baez. Bên cạnh việc ghi âm bài hát, Joan Baez đã mở màn phần trình diễn tại Hoa Kỳ của chương trình Live Aid - một chuỗi các buổi biểu diễn cứu trợ nạn đói châu Phi năm 1985 - với ca khúc "Ân điển Diệu kỳ". Trong số các tên tuổi trong lãnh vực âm nhạc đã trình bày ca khúc này có: Arlo Guthrie, Bill and Gloria Gaither, Charlotte Church, Chris Tomlin,Destiny’s Child, Diana Ross, Elvis Presley, Johnny Cash, Kylie Minogue, LeAnn Rimmes, Mahalia Jackson, Rod Stewart, Il Divo,...

Trong tiếng Việt, ca khúc này được dịch ra nhiều phiên bản như: Ân điển diệu kỳ, Ơn huyền diệu, Ơn huệ cao vời, Ơn lạ lùng, Ân phúc diệu kỳ, Hồng ân tuyệt vời (Võ Hữu Lễ)...

CA TỪ GỐC TIẾNG ANH

1. Amazing grace! How sweet the sound

That saved a wretch like me!

I once was lost, but now am found;

Was blind, but now I see.

2. ’Twas grace that taught my heart to fear,

And grace my fears relieved;

How precious did that grace appear

The hour I first believed.

3. Through many dangers, toils and snares,

I have already come;

’Tis grace hath brought me safe thus far,

And grace will lead me home.

4. The Lord has promised good to me,

His Word my hope secures;

He will my Shield and Portion be,

As long as life endures.

5. Yea, when this flesh and heart shall fail,

And mortal life shall cease,

Page 3: Amazing grace vhn

3

I shall possess, within the veil,

A life of joy and peace.

6. The earth shall soon dissolve like snow,

The sun forbear to shine;

But God, who called me here below,

Will be forever mine.

7. When we’ve been there ten thousand years,

Bright shining as the sun,

We’ve no less days to sing God’s praise

Than when we’d first begun.

LỜI DỊCH CỦA VHN

(Để hiểu rõ ý nghĩa của ca từ gốc, chúng tôi tạm dịch sát nghĩa bản nhạc)

1. Ân điển diệu kỳ! Âm thanh ngọt ngào làm sao

Đã cứu giúp một kẻ khốn nạn hạ lưu như tôi!

Có lần tôi đã bị mất đi, nhưng giờ tôi tìm lại được;

Đã bị mù, nhưng giờ tôi lại nhìn thấy.

2. Ân sủng của Ngài đã dạy cho trái tim tôi biết sợ hãi,

Và ân sủng cũng đã giúp nỗi sợ hãi của tôi được thuyên giảm;

Thật quí giá làm sao, ân sủng đã xuất hiện

Ngay giờ khắc mà tôi bắt đầu tin.

3. Thông qua rất nhiều nguy hiểm, cực nhọc và cạm bẫy,

Tôi đã đến;

Ân sủng đã đưa tôi an toàn cho đến nay,

Và ân sủng sẽ dẫn tôi về nhà.

4. Chúa đã hứa điều lành cho tôi,

Lời Ngài đã cũng cố hy vọng của tôi;

Ông sẽ là đấng bảo hộ và là một phần của tôi,

Cho đến lúc cuộc sống hãy còn được tồn tại.

5. Yea, khi thịt và trái tim này gục xuống,

Và sự sống chết sẽ chấm dứt,

Tôi sẽ được sở hữu, bên trong chiếc màn,

Một cuộc sống đầy niềm vui và bình an.

Page 4: Amazing grace vhn

4

6. Trái đất sẽ bị hòa tan như băng tuyết,

Mặt trời chịu đựng để tỏa sáng;

Nhưng Thiên Chúa, Đấng đã gọi cho tôi từ dưới đây,

Sẽ mãi mãi là của tôi.

7. Khi chúng tôi đã sống hàng mười ngàn năm,

Ánh sáng tỏa ra như mặt trời,

Chúng tôi đã có không ít ngày hơn để hát ca ngợi Thiên Chúa

So với khi chúng ta bắt đầu ở lần đầu tiên.

CA TỪ TIẾNG VIỆT

Làm sao nói được hết ơn sâu lạ lùng

Tình yêu Chúa rộng hơn biển lớn

Xao xác chân bước kiếm tìm

Rừng sâu in dấu chân người

Tìm chiên mắt lệ xót xa tìm

Lòng vương vấn tội lỗi như chiên lạc bầy

Ngày qua tháng lại đến tràn lấp

Chua xót cay đắng thân tàn

Lầm than bơ vơ phận này

Tìm tôi Chúa tìm thấy, thứ tha

Lòng Cha ái từ quá, yêu thương trọn đầy

Niềm tin hi vọng cháy bùng sáng

Che chở nâng giữ ân cần

Bàn tay ấp yêu dịu dàng

Bàn tay ấy hằn dấu đóng đinh

Rồi đây đất trời sẽ hư hao hoang tàn

Lòng tin mắt nhìn thấy sự sống

Nơi chốn xa ấy thiên đàng

Về đây quê hương trên trời

Về đây, phước hạnh mãi mênh mang.

&

Bạn có thể thưởng thức bản nhạc từ các trang web sau :

Page 5: Amazing grace vhn

5

Il Divo - Amazing Grace https://www.youtube.com/watch?v=GYMLMj-SibU

&

Amazing Grace - VHN biên soạn theo PPT và SWF - Il Divo hợp ca

http://www.shareswf.com/game/13332/amazing-grace-vhn

&*&

Hồng Ân Tuyệt Vời Võ Hữu Lễ phụ đề tiếng Việt - Phiên bản của André Rieu https://www.youtube.com/watch?v=NrSNxiYNEIc &

Amazing Grace - Best Version By Far! Phụ đề tiếng Anh

https://www.youtube.com/watch?v=CDdvReNKKuk

&

Diana Ross - Amazing Grace https://www.youtube.com/watch?v=0JnpBu8CDos

VÕ HIẾU NGHĨA 15/4/2015