12
Diagnóstico de Grupo Taller de Práctica Docente 1° ESO Instituto Privado República Argentina

Course Report: Secondary 1st ESO

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Course Report: Secondary 1st ESO

Diagnóstico de GrupoTaller de Práctica Docente

1° ESOInstituto Privado República Argentina

Ludmila Ruiz Díaz

Page 2: Course Report: Secondary 1st ESO

Índice

Introducción ....................................................................................................................2

Desarrollo........................................................................................................................3

Conclusiones Generales.................................................................................................6

Propuesta del Alumno Residente....................................................................................7

Bibliografía......................................................................................................................8

1

1

Page 3: Course Report: Secondary 1st ESO

Introducción

Debido a una capacidad edilicia reducida, las clases en Nivel Secundario transcurren durante el Turno Tarde y se utilizan las mismas aulas que ocupa el Nivel Primario durante la mañana.

El aula de 1° E.S.O. es pequeña y tiene una distribución irregular de los bancos donde se sientan los alumnos. Los escritorios están dispuestos en tres filas paralelas, prácticamente pegados uno al lado del otro sin posibilidad de circular entre ellos y una última fila, perpendicular al resto, donde hay espacio para tres alumnos. Estimo que esta disposición se debe al poco lugar que hay en el aula para la cantidad de alumnos que alberga. En cuanto a recursos, hay dentro del aula una pizarra blanca de gran tamaño y una biblioteca.

Para el área de Inglés, 1° E.S.O. tiene asignadas tres horas semanales; los lunes cursan 40 minutos de 13:40 a 14:20hs y los jueves 80 minutos de 16:00 a 17:20hs. El libro de texto con el que trabajan es Champions Starter, Bowen Philippa et al, OUP. Aquí se presenta un inconveniente grave, según lo conversado con la docente del área, porque no cuentan todos los alumnos con el material de trabajo. Primeramente, hubo un inconveniente con la disponibilidad de material en la ciudad; luego, las docentes no cuentan con el material completo, es decir, no pudieron hacerse de los CDs de audio ni los Teacher’s Books correspondientes. Se le suma además, el hecho de que se incorporaron en el año y hasta recientemente, varios alumnos provenientes de instituciones donde no tuvieron Inglés como materia.

Tal cual como sucede en Nivel Primario, no hay coordinación para el área. No me han provisto ni la institución ni la profesora de una planificación anual; el libro de texto es el que dicta los contenidos a enseñar.

2

2

Page 4: Course Report: Secondary 1st ESO

Desarrollo

En total, se observaron 160 minutos de clase los días 15 y 22 de octubre de 2015; cada observación fue de 80 minutos. La docente a cargo del área en 1° E.S.O. es Ita Castañeda, quien se encuentra cursando actualmente el 1° año del Profesorado de Inglés en el I.P.E.S. Paulo Freire de la ciudad de Río Grande, Tierra del Fuego.

Durante la primera observación me concentré en conocer la cantidad de alumnos; 21 en total, en conocer el material de estudio, el nivel lingüístico y el contenido en curso al momento. A pesar de tratarse de un grupo reducido comparado con otras instituciones privadas; 1° E.S.O. es un grupo inquieto y se dispersa fácilmente.

La clase del 15 de octubre estuvo centrada en el uso de can/can’t para expresar habilidades; sin embargo, fue difícil establecer momentos de la clase específicos porque no hubo un warm-up o transiciones claras de una actividad a otra. La comunicación se mantuvo casi exclusivamente en L1; la docente fue reiterativa en el hecho de que no todos los chicos tienen el mismo nivel y es engorroso hacer uso de L2.

Durante esta misma clase, la docente propuso una actividad para desarrollar la escucha. A lo largo de la misma, no hubo una actividad previa ni contexto claro; se trababa de escuchar las habilidades de varias personas en intercambios estancos. Los alumnos no participaron activamente; únicamente tenían que identificar qué verbo escuchaban y si la persona tenía la habilidad o no de realizar cierta acción. Luego de terminada la actividad, no hubo una tarea destinada a discutir lo escuchado.

Por último, la docente pidió a los alumnos que realizaran unos ejercicios gramaticales del libro de texto. Éstos tuvieron que compartirse entre varios ya que no todos tienen el material. La profesora monitoreaba y explicaba por grupos cómo realizar el ejercicio a la vez que corregía. Los últimos 20 minutos de clase estuvieron abocados a actividades que se está preparando para recibir a los alumnos que cursan 6° Grado.

La siguiente observación programada no tuvo lugar debido a la ausencia de la profesora; debiendo modificar el cronograma de la siguiente observación y subsiguientes clases de práctica.

La última observación, llevada a cabo el día 22 de octubre, también fue de 80 minutos de duración. En esta oportunidad, el foco estuvo en las estrategias de enseñanza utilizadas y en la variedad de actividades propuestas.

La clase consistió una vez más en realizar ejercicios del libro. Nuevamente, el material tuvo que ser compartido entre varios estudiantes; la actividad consistía unir verbos con sus correspondientes collocations, por ejemplo surf the Internet. No se pudo constatar si se trataba de una clase de repaso o si los alumnos estaban aprendiendo el vocabulario en el momento. Llamó la atención nuevamente la falta de contexto y/o conexión con alguna estructura gramatical donde los alumnos pudieran apreciar el uso de dichas expresiones; de forma personalizada o no.

La profesora repitió la estrategia de la clase anterior, fue grupo por grupo chequeando la compresión de las expresiones y corrigiendo sus producciones. Se pudo observar un grupo de estudiantes realizando otra actividad no relacionada con este espacio curricular; por lo cual, ofrecí asistir a dicho grupo para que trabajaran con la actividad en curso.

Al concluir la clase, y debido a un viaje programado de la docente, nos reunimos con el Director del Nivel Secundario para consultar la posibilidad de seguir con el cronograma de práctica a pesar de la ausencia de la docente. Afortunadamente, la Dirección se

3

3

Page 5: Course Report: Secondary 1st ESO

comprometió a evaluar mis clases personalmente y/o asignar un docente de ser necesario

Para concluir, no obtuve de parte de la profesora o la institución ningún tipo de material de trabajo ni directivas sobre cómo proceder durante la práctica. Tampoco me indicaron qué contenidos debía incluir en las clases. Por ende, decidí conseguir el material de trabajo a través de la Internet; bajando el Student’s y Teacher’s Book para poder utilizar de guía de contenidos durante la planificación de la 8 instancias a compartir con los estudiantes.

Nivel de Conocimiento

Luego de las observaciones, se concluye que el nivel general de 1° E.S.O es Principiantes. Si bien los estudiantes que han asistido al I.R.A. durante el Nivel Primario han compartido instancias de éste Espacio Curricular; hay un porcentaje de alumnos que se han incorporado de otras instituciones, en su mayoría públicas, donde tuvieron escaso contacto con la Lengua Extranjera.

Debido a que el lenguaje que utiliza la profesora en el aula es en su mayoría L1, se dificulta conocer el conocimiento de los estudiantes del classroom language. Expresiones e instrucciones como listen, read, pay attention o sit down, entre otras, fueron siempre utilizadas en español durante las clases.

El curso no se encuentra trabajando en una unidad específica del libre de texto. Como se ha indicado anteriormente, han estado trabajando con can/can’t para hablar de habilidades y con expresiones relacionada con el Present Simple; que aún no se ha introducido de acuerdo a lo conversado con la profesora.

La participación de los alumnos es pasiva. Considero que esto último también se debe a las actividades propuestas ya que no requieren una participación más activa; tampoco están personalizadas o contextualizadas de forma coherente.

Asumo que debido al poco carácter significativo de los ejercicios llevados a cabo durante las observaciones, es que los alumnos se dispersan y pierden el interés en participar.

Asimismo, se detectaron algunos inconvenientes de conducta. Por ejemplo, hubo estudiantes que salieron e ingresaron al aula sin permiso; otros que se retiraron a reuniones del Centro de Estudiantes sin contar con la autorización de la docente.

Modalidad de Trabajo de la Materia

Así como sucede en el Nivel Primario, el I.R.A. basa el aprendizaje de la Lengua Extranjera en los objetivos para el área explícitos en el Diseño Curricular Provincial y los contenidos se definen por el syllabus del libro de texto.

Al consultar con la profesora los contenidos y objetivos con los cuales trabajaría durante mi práctica; obtuve como respuesta que ya habían cubierto todas las unidades del libro programadas para el Ciclo Lectivo en curso.

No se pudo apreciar un elemento comunicativo en las clases. Si bien se utilizaron recursos como extractos para desarrollar la escucha y el libro de texto; no hubo conexión concreta con algún contexto donde los alumnos utilicen el vocabulario y

4

4

Page 6: Course Report: Secondary 1st ESO

estructuras trabajadas ni personalización de los mismos para hacer la experiencia más significativa.

Personalmente, luego de concluir con el período de observación, me sentí desorientada y confundida sobre mi rol dentro del aula y lo que se esperaba de mí durante las siguientes clases.

5

5

Page 7: Course Report: Secondary 1st ESO

Conclusiones Generales

Luego de esta experiencia y pensando en mis clases de práctica, considero apropiado destacar la falta de motivación de los estudiantes en la Lengua Extranjera. De lo observado, pude escuchar ciertos alumnos decir que no tenían interés en aprender o que ‘no entienden nada’ como excusa para no realizar las actividades propuestas por la docente. Además, en ciertos casos, desestimaban las instrucciones de la docente cuando les solicitaba que se sentaran y practicaran o cuando les negaba la salida del aula por razones varias.

La falta de material de estudio también dificulta el compromiso de los estudiantes; al basar las clases exclusivamente en la realización de ejercicios del libro de texto, deja a varios alumnos fuera de la clase provocando la dispersión y el desinterés en el contenido.

En mi opinión, me encuentro frente a un desafío del cual no me siento segura en cuanto a expectativas. No pude apreciar el nivel lingüístico de los alumnos más allá de lo evidentemente trabajado en clase, debido a la poca participación requerida de parte de ellos. Al no utilizarse L2, también desconozco si el grupo tiene algún conocimiento de classroom language incorporado o estará a mi cargo la incorporación del mismo.

Para concluir, me gustaría indicar también que no obtuve respuestas que dispersaran mis dudas sobre el grupo de estudiantes ni sobre el curriculum. La docente no fue específica en cuanto al nivel lingüístico debido a que hay alumnos que se sumaron durante todo el año, incluso en septiembre. No recibir instrucciones sobre lo que se espera de mí ni sobre los contenidos también me hicieron sentir ubicada en una posición incómoda ya que desconozco la posición de la Institución en cuanto a la actitud de la docente.

6

6

Page 8: Course Report: Secondary 1st ESO

Propuesta del Alumno Residente

Al no tener instrucciones claras y al recibir como respuesta a mi consulta sobre los contenidos a cubrir que ya han trabajado con todas las unidades del libro, propuse a la docente realizar un repaso de los contenidos vistos durante el año. Tuve una respuesta positiva a mi propuesta, que sería bienvenida debido a las nuevas incorporaciones al curso; sin embargo, la docente no especificó qué contenidos ni donde debía hacer hincapié para la revisión. Únicamente, me indicó que no incluyera en las planificaciones el tiempo gramatical Present Simple ya que debe ser trabajado en 2° E.S.O. Por lo tanto, decidí trabajar con los contenidos del libro Champions y utilizar el mismo como guía de mi práctica.

Mi residencia estará distribuida en 8 clases ddurante los meses de octubre y noviembre; mi intención será primeramente realizar una especie de prueba para poder observar el conocimiento general del grupo. Luego trabajaré con estructuras simples como el verbo to be, personal and possessive pronouns, ’s genitive, have got, there is/are, y si el tiempo me lo permite can/can’t for abilities.

Mi intención será, además de proveer un contexto significativo y motivador, personalizar las actividades centrando las mismas en las opiniones y experiencias de los estudiantes. Me gustaría poder añadir el elemento comunicativo que falta en las clases de L2 para que los alumnos logren expresarse utilizando la misma y puedan apreciar el valor de aprender una lengua extranjera.

Sospecho que el desarrollo de las cuatro macro habilidades será imperativo; por ende, buscaré equilibrarlas durante las clases que me toquen compartir con el grupo. Intentaré ofrecer una variedad de propuestas para también poder cubrir distintos estilos de aprendizaje.

Al ser un grupo de pre adolescentes, considero necesario incluir en los trabajos el uso de TICs. Se notó que todos los alumnos tienen smart phones, y luego de algunas pequeñas consultas durante las observaciones, pude conocer que la mayoría tiene acceso a Internet en su hogar.

En conclusión, a pesar de no encontrarme en un situación cómoda y lejos de lo que consideraría ideal para realizar mi práctica, creo que tengo me enfrento a un período de amplias posibilidades donde tengo la oportunidad de elegir y hacer a mi modo. Espero poder encontrar lo que se adecue mejor a este grupo de estudiantes y lograr una experiencia positiva y enriquecedora para ambas partes.

7

7

Page 9: Course Report: Secondary 1st ESO

Bibliografía Consultada

• Proyecto Educativo Institucional, Instituto Privado República Argentina

• Organización y Gestión Educativa, Unidades 2 y 3. I.F.D.C. Lenguas Vivas, 2013

• Harmer Jeremy, The Practice of English Language Teaching, Longman 2007

8

8