51
Linguaggio e segretezza Edoardo Scarpan3

Linguaggio e segretezza

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Linguaggio e segretezza

Linguaggio  e  segretezza  Edoardo  Scarpan3  

Page 2: Linguaggio e segretezza
Page 3: Linguaggio e segretezza

Qua5ro  strategie  di  segretezza  

1.  Restringere  il  canale  di  comunicazione  

Page 4: Linguaggio e segretezza

Qua5ro  strategie  di  segretezza  

1.  Restringere  il  canale  di  comunicazione  2.  Rendere  inaccessibile  il  messaggio  

(criptare  il  messaggio)  

Page 5: Linguaggio e segretezza

Qua5ro  strategie  di  segretezza  

1.  Restringere  il  canale  di  comunicazione  2.  Rendere  inaccessibile  il  messaggio  

(criptare  il  messaggio)  3.  U3lizzare  un  linguaggio    

simbolico  segreto  

Page 6: Linguaggio e segretezza

Qua5ro  strategie  di  segretezza  

1.  Restringere  il  canale  di  comunicazione  2.  Rendere  inaccessibile  il  messaggio  

(criptare  il  messaggio)  3.  U3lizzare  un  linguaggio  simbolico  segreto  

4.  U3lizzare  un  linguaggio  verbale  segreto  (u3lizzare  un  gergo)  

Page 7: Linguaggio e segretezza

Criptare  il  messaggio  

Page 8: Linguaggio e segretezza

Codice  di  Giulio  Cesare  

Page 9: Linguaggio e segretezza

Scitale  

Page 10: Linguaggio e segretezza

L.B.  Alber3,  disco  cifrato  

Page 11: Linguaggio e segretezza

Macchina  Enigma  

Page 12: Linguaggio e segretezza

J.F.  Champollion  (1790-­‐1832)  

Page 13: Linguaggio e segretezza

M.  Ventris  (1922-­‐1956)  

Page 14: Linguaggio e segretezza

Cri5ografia  ele5ronica  

Page 15: Linguaggio e segretezza

Ramzi  Yousef  

Page 16: Linguaggio e segretezza

Whatsapp  

Page 17: Linguaggio e segretezza

U3lizzare  un  linguaggio    simbolico  segreto  

Page 18: Linguaggio e segretezza

Simboli  cris3ani  

Page 19: Linguaggio e segretezza

Simboli  zingari  (?)  

Page 20: Linguaggio e segretezza

Simboli  hobo  

Page 21: Linguaggio e segretezza

Tatuaggi  dei  carcera3  

Page 22: Linguaggio e segretezza
Page 23: Linguaggio e segretezza

bimbo  (Carlos)  

106  

cuore  +  Vi5orio  

ragazza  

cuore  cancellato  

guantoni    

farfalla  e  rosa  

i  Coronas  

Vergine  Maria  

corona  

rondine  

free  

rivoltella  

Page 24: Linguaggio e segretezza
Page 25: Linguaggio e segretezza

U3lizzare  un  linguaggio    verbale  segreto  

Page 26: Linguaggio e segretezza

Un  linguaggio  verbale  segreto    può  consistere  in:  

•  Una  lingua  sconosciuta  agli  ascoltatori  

•  Una  varietà  di  lingua  (gergo)  appositamente  sviluppata    per  non  farsi  comprendere    da  chi  non  appar3ene  a  un  gruppo  

Page 27: Linguaggio e segretezza

Windtalkers  

Page 28: Linguaggio e segretezza

Funzione  dei  gerghi  

•  Segretezza  della    comunicazione  

•  Rafforzamento    dell’iden3tà    di  una  comunità  

Page 29: Linguaggio e segretezza

“Frammen3”  di  gergo  

•  Soprannomi  •  Parole  d’ordine  •  Password  •  Pin  code  

Page 30: Linguaggio e segretezza

Categorie  di  gerghi  

•  Gerghi  dei  lavoratori    ambulan3  

•  Gergo  della  malavita  

•  Gergo  infan3le  •  Gergo  giovanile  •  Gergo  militare  

•  Linguaggi  se5oriali    (impropriamente  dee  “gerghi”)  

Page 31: Linguaggio e segretezza

Gerghi  dei  lavoratori  ambulan3  

•  calderai  •  pastori  •  spazzacamini  

•  ombrellai  

•  sellai  •  circensi  

Page 32: Linguaggio e segretezza

Strategie  di  segretezza  nei  gerghi  

Page 33: Linguaggio e segretezza

parziale  omofonia  

1.  Guarda  che  sta  arrivando  la  polenta  2.  L’ha  preso  a  calci  nel  fabriano  3.  I  don’t  Eve  that  4.  Come  down  the  pears  

Page 34: Linguaggio e segretezza

metafora  

1.  Ho  qui  una  farfalla  2.  Da  troppo  non  faccio  benzina  3.  È  lui  la  mamma  

4.  Mi  son  preso  un  po’  di  farina  

5.  L’ho  fa5o  ballare  6.  Prendigli  la  fisarmonica  

Page 35: Linguaggio e segretezza

metonimia  (1,  2)  sineddoche  (3)  antonomasia  (4)  

1.  Dai,  passami  il  fellone  2.  Son  finito  nella  lenza  3.  Passami  una  paglia  

4.  Non  trovo  più  le  mie  fangose  

Page 36: Linguaggio e segretezza

pres33  allogloe  

1.  Mi  sono  fa5o  un  trip  e  adesso  sono  in  down  2.  Vai  sicuro,  che  quello  è  un  gagio  3.  Tu  sì  che  sei  togo  4.  Stai  sempre  lì  a  spillare  

5.  Chiedi  al  càser  

Page 37: Linguaggio e segretezza

mutamen3  fonologici  

1.  Ho  finito  la  benza  2.  C’è  la  fina,  che  fa  la  perquisa  3.  Raga,  venite  4.  Cofosafa  pefensifi  difi  lufuifi?  5.  Pierre?  C’est  ouf  

Page 38: Linguaggio e segretezza

mutamen3    morfologici  

1.  Un  3po  veramente  incazzoso  2.  Che  bel  fiore  petaloso  3.  Sei  proprio  un  cazzaro  4.  Una  megadiscoteca,  una  strafigata  

5.  El  me  toni  l’è  un  luscia5  

Page 39: Linguaggio e segretezza

Strategie  di  segretezza  nei  gerghi  

sos3tuzioni  lessicali  

con  lessemi  già  esisten3  

per  parziale  omofonia  

per  nesso  seman3co  

metafora  

metonimia  

altri  nessi  da  altra  lingua  (pres33)  

con  neoformazioni  

per  mutamento  fonologico  

per  mutamento  morfologico  

Page 40: Linguaggio e segretezza

Gergo  della  malavita  organizzata  

Page 41: Linguaggio e segretezza

Totò  Riina   Bernardo  Provenzano  

Page 42: Linguaggio e segretezza

I  pizzini  di  Provenzano  

Page 43: Linguaggio e segretezza

I  pizzini  di  Provenzano  

512151522  =    ?  191212154  =    ?    

Page 44: Linguaggio e segretezza

I  pizzini  di  Provenzano  

512151522  =  BINNU  191212154  =  RIINA  

Page 45: Linguaggio e segretezza

Interce5azioni  di  Totò  Riina  

•  “Questo  Pubblico  Ministero  di  questo  processo,  che  mi  sta  facendo  uscire  pazzo,  per  dire,  come  non  3  verrei  ad  ammazzare  a  te,  come  non  te  la  farei  venire  a  pescare,  a  prendere  tonno,  3  farei  diventare  il  primo  tonno,  il  tono  buono...”  

•  “E  allora  organizziamola  questa  cosa.  Facciamola  grossa  e  dico  non  ne  parliamo  più.  Di  Ma5eo  gli  hanno  rafforzato  la  scorta,  non  se  ne  va  più...    Una  esecuzione  come  eravamo  a  quel  tempo  a  Palermo...  Io  ve  l’ho  de5o  ieri,  deve  succedere  un  manicomio,  deve  succedere  per  forza...”  

Page 46: Linguaggio e segretezza

Lessico  mafioso  tradizionale  

•  Il  linguaggio  classico  della  mafia  è  il  baccagghiu,  mentre  quello  moderno  può  essere  definito  mafiese.  

•  abbuccàrici  u  brodu    •  asturari    •  cacoccila    •  cosca    •  cucuzzaru    •  iri  a  taliari  i  ficurinia    •  pizzu  

Page 47: Linguaggio e segretezza

Riina  “junior”  a  Porta  a  Porta  

Page 48: Linguaggio e segretezza

Riina  “junior”  a  Porta  a  Porta  S.R.  «Abbiamo  sempre  vissuto  nella  massima  tranquillità.  (...)  Non  andare  a  scuola  era  un  diver3mento,  per  noi  (...)  fino  a  quando  purtroppo  è  successo  il  fa5o  che  hanno  arrestato  a  mio  padre.  (...)  Eravamo  una  sorta  di  famiglia  diversa.  (...)  Noi  sapevamo  fin  da  bambini  il  nostro  vero  cognome.  (...)  Siamo  na3  par3colarmente  differen3  (...)  e  ciò  ci  ha  portato  anche  a  una  vita  molto  piacevole».    B.V.  «Sua  madre  (...)  considerava  suo  padre  un  uomo  giusto.  Ma  gli  omicidi  non  contavano?»    S.R.  «Non  so  che  dirle.  Per  mia  madre  erano  gius3  i  valori  che  aveva  mio  padre,  per  la  famiglia,  per  le  tradizioni  (...)»  

Page 49: Linguaggio e segretezza

Riina  “junior”  a  Porta  a  Porta  

B.V.  «Lei  dice  nel  libro  che  la  gente  lo  salutava  con  rispe?o.    Non  le  viene  il  dubbio  che  questo  rispe?o  nascondesse  anche    una  paura?»    S.R.  «Mah,  una  paura...  non  so.  Però  vedevo  che  lo  salutavano  con  rispe5o,  chi  magari  lo  poteva  conoscere  (...)».    B.V.  «Suo  padre  le  diceva:  “Tu  sarai  il  bastone  della  mia  vecchiaia”.  Quindi  pensava  a  lei  come  al  successore,  e  non  a  Giovanni,  che  è  pure  più  grande».    S.R.  «No…  non  in  quel  senso,  do5or  Vespa.  (...)  Lo  stargli  accanto,  poterlo  accudire  (...),  ma  non  nel  senso  che  intende  lei».      

Page 50: Linguaggio e segretezza

Riina  “junior”  a  Porta  a  Porta  

S.R.  [Sull’omicidio  di  Falcone  e  la  strage  di  Capaci]    «Sì,  poteva  anche  averlo  fa5o,  ma  a  noi  non  ci  interessava,    do5or  Vespa».    B.V.  «Cioè,  il  fa?o  che  vostro  padre  facesse  dei  deliM  non  vi  interessava?»    S.R.  «No…  non  ci  interessava  che  lo  accusavano.    [I  giudici]  io  non  li  giudico.  Io  ho  rispe5o  sempre  per  i  mor3,  soltanto  questo».  

Page 51: Linguaggio e segretezza

Linguaggio  e  segretezza  Edoardo  Scarpan3