14
Một nụ cười Một nụ cười ... ... Nguyên bản Pháp ngữ : Raoul Follereau Bản dịch Anh ngữ : Truc Huy Bản dịch Việt ngữ : HPL 26-1-2008

Một nụ cười

  • Upload
    sayxin

  • View
    1.761

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Một nụ cười

Một nụ cườiMột nụ cười ... ...

Nguyên bản Pháp ngữ : Raoul FollereauBản dịch Anh ngữ : Truc HuyBản dịch Việt ngữ : HPL 26-1-2008

Page 2: Một nụ cười

Un sourire ne coûte rien et produit beaucoup.

A smile does not cost anything, yet it produces a great deal.

Một nụ cười không tốn tiền mua, mà lại sinh lợi rất nhiều

Page 3: Một nụ cười

Il enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

It enriches the person who receives it without impoverishing the person who gives it.

Nụ cười làm giàu người nhận, mà không làm nghèo người cho

Page 4: Một nụ cười

Il ne dure qu'un instant, mais son souvenir est parfois éternel.

It lasts only a few moments, but may remain in memory for ever.

Nụ cười chỉ kéo dài trong giây lát, nhưng kỷ niệm về nó đôi khi tồn tại muôn đời

Page 5: Một nụ cười

Personne n'est assez riche pour s'en passer.

Nobody is rich enough to live without it.

Không ai đủ giàu để không cần nụ cười

Page 6: Một nụ cười

Personne n'est assez pauvre pour ne pas le mériter.

Nobody is poor enough not to merit it.

Không ai nghèo đến nỗi không xứng đáng nhận nụ cười

Page 7: Một nụ cười

Il crée le bonheur au foyer, soutient les affaires.

It produces happiness at home and sustains businesses.

Nụ cười tạo hạnh phúc nơi tổ ấm, nâng đỡ công việc làm ăn

Page 8: Một nụ cười

Il est le signe sensible de l'amitié.

It is the sensitive sign of friendship.

Nụ cười là dấu chỉ rõ ràng về tình bạn

Page 9: Một nụ cười

Un sourire donne du repos à l'être fatigué.

A smile brings rest to the weary.

Nụ cười làm cho kẻ mỏi mệt được an nghỉ

Page 10: Một nụ cười

Il donne du courage au plus découragé.

It gives courage to the most discouraged.

Nụ cười ban can đảm cho kẻ hoàn toàn nản chí

Page 11: Một nụ cười

Il ne peut ni s'acheter, ni se prêter, ni se voler.

It can not be bought, nor can it be loaned, not even stolen.

Nụ cười không thể mua, không thể mượn, không thể ăn cắp

Page 12: Một nụ cười

Car c'est une chose qui n'a de valeur qu'à partir du moment où il se donne.

As it is something which has value only from the moment it is given.

Bởi vì đây là một điều chỉ có giá trị kể từ lúc nó được cho đi

Page 13: Một nụ cười

Et si toutefois, vous rencontrez quelqu'un qui ne sait plus sourire, soyez généreux, donnez-lui le vôtre.

And if sometimes you meet someone who no longer knows how to smile, be generous, give him yours.

Và nếu khi nào bạn gặp một người không biết mỉm cười nữa, thì hãy quảng đại, tặng cho người ấy nụ cười của họ

Page 14: Một nụ cười

Âm nhạc : Romantic Melody

Trình bày : tdh – 2007