28
Universidad Pedagógica Nacional Licenciatura en Educación Primaria para el Medio Indígena Germain Porfirio González PROPUESTA PEDAGOGICA LA VALORACION DE LA LENGUA INDIGENA NÁHUATL PARA LOGRAR SU CONSERVACION 6º. SEMESTRE GRUPO “A” Correo electrónico: [email protected]

Propuesta capitulo I

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Propuesta capitulo I

Universidad Pedagógica Nacional

Licenciatura en Educación Primaria para el Medio Indígena

Germain Porfirio González

PROPUESTA PEDAGOGICA

LA VALORACION DE LA LENGUA INDIGENA NÁHUATL PARA LOGRAR

SU CONSERVACION

6º. SEMESTRE GRUPO “A”

Correo electrónico: [email protected]

Page 2: Propuesta capitulo I

INTRODUCCIÓN

La lengua indígena siempre ha sido caracterizada y considerada como un

atraso no solo económico sino que también se le atribuye el atraso social y

cultural, conllevando esto a su extinción dentro de la misma comunidad y de

los mismos hablantes como lo es el caso de la lengua indígena náhuatl. Tal vez

como sociedad hemos pensado que los indígenas por el hecho de ser

analfabetos, que no se vistan de forma ostentosa, que no hablen español

correctamente, que no tengan pertenencias ni casas lujosas, que su forma de

alimentación sea precaria y sobre todo que su modo de vida se de en pésimas

condiciones, tengamos derecho de humillarlos o peor aún a hacerlos a un lado,

esto claro no es más que consecuencia del racismo cultural que se ha venido

dando dentro de la sociedad y los mismos grupos indígenas.

Las consecuencias pueden observarse dentro del aula misma, ya que los

alumnos son hablantes de la lengua indígena náhuatl pero prefieren utilizar el

español para comunicarse si no se sienten en confianza aun con sus

compañeros o con el profesor, esto también se ve en presencia de personas

extrañas para ellos, pues desde casa se les ha venido diciendo que “los

indígenas valen menos” o que son considerados muy inferiores por el modo de

vida que llevan ocasionando así la subestimación desde pequeños generando

una barrera en la que la identidad indígena se queda por los suelos.

En el desarrollo de este proyecto que consta de tres capítulos:

capítulo I: análisis de la práctica docente en el cual se describe la comunidad,

la escuela y el grupo para posteriormente realizar un diagnóstico para evaluar

acciones que realizan los alumnos respecto a la práctica y el proceso de

enseñanza y aprendizaje, identificando el problema y desarrollando objetivos

para su posible solución, con su respectiva justificación de la investigación.

Page 3: Propuesta capitulo I

Capitulo II alternativa metodológica explicando el enfoque por competencias y

de valoración para así poder orientar a los alumnos en la conservación de

pertenecía e identidad, tomando en cuenta los conocimientos previos teorías y

plan y programas también se explica la elaboración y explicación de la

estrategia metodológica con la que se pretende dar una breve solución al

problema, la evaluación y recursos q se utilizaron.

Capitulo III argumentación teórica, en este capítulo se retoman las teorías que

sustentan la investigación en el objeto de estudio, evaluación de la propuesta y

sus perspectivas, así como conclusión, bibliografía y anexos.

Se pretende llevar a cabo o desarrollar diversas actitudes de respeto y

valoración de la lengua indígena con un enfoque basado en competencias tales

como el respeto y valoración de la diversidad que es la facultad para reconocer

la igualdad de las personas en dignidad y derechos, así como a respetar y

valorar sus diferencias en su forma de ser, actuar, pensar, sentir, creer, vivir y

convivir y también el Sentido de pertenencia a la comunidad, la nación y la

humanidad.

Esta competencia consiste en la posibilidad de que los alumnos se identifiquen

y enorgullezcan de los vínculos de pertenencia a los diferentes grupos de los

que forman parte, en los que se adquieren referencias y modelos que

repercuten en la significación de sus características personales y en la

construcción de su identidad personal.

Un factor importante para el rechazo al sentido de pertenencia es la migración

ya que las oportunidad de trabajo para el indígena son escasas y estos en su

afán de progresar deciden dejar su pueblo y salir a buscar nuevas

oportunidades de vida, sin saber que estos además de hacer algo material

están siendo víctimas de la globalización y como consecuencia causantes de la

perdida de la identidad y cultural adoptar diferentes modos de vida que aplican

al regreso a su comunidad como símbolo de prosperidad economía.

Page 4: Propuesta capitulo I

Los medios de comunicación también son influyentes en la perdida de la

cultura y lengua. Los llamados tiempos modernos solo invitan a la sociedad en

general sin distinción de razas a ser consumistas de su globalización. La

pérdida de la cultura y los diferentes modos de vida tradicionales se están

perdiendo, y no solo es tarea de unos cuantos el de intentar rescatarlos del

olvido, sino que es trabajo de todos por ser individuos de una sociedad

multicultural.

Mediante la valoración de la lengua indígena que es de lo que habla este

proyecto se pretende que los alumnos tengan una noción de lo que ocasionaría

la pérdida de su cultura, y más que nada que se identifiquen como parte de la

comunidad en los principios de la identidad.

Page 5: Propuesta capitulo I

CAPITULO I

ANALISIS DE LA PRÁCTICA DOCENTE

MARCO CONTEXTUAL

a) Comunidad

La comunidad de Tlacomulco, se encuentra ubicada a 45 minutos de distancia

de la cabecera municipal de Huauchinango, Puebla, este pueblo está rodeado

de pequeños cerritos, sus brechas y calles son de tierra, hay varios árboles de

altura baja como los frutales de manzana y ciruela, pinos y ocotes de los cuales

sacan madera para diversas artesanías, además las matas de zacatón

plantados en las orillas de los caminos sirven como linderos o límites de los

terrenos de la pequeña propiedad privada y terreno de tipo ejidal.

En cuanto a sus viviendas algunas de ellas están construidas de tabla de

madera con piso de tierra, la mayoría de las casas están hechas de bloc y

concreto con medidas muy reducidas donde las familias comparten la misma

habitación, esto tal vez por su economía la que no les permite independizarse

y prefieren vivir juntos. Las familias que están ubicadas en el barrio centro son

los que están mejor económicamente, ellos tienen mejores viviendas

distribuidas y viven a parte los padres, los hijos y los abuelos.

Esta comunidad, se conforma de aproximadamente 3000 habitantes entre

niños, mujeres y hombres, se puede presumir que es un pueblo de origen

náhuatl que aun todavía conserva su lengua materna. Pero el ingreso de la

cultura moderna ha desvalorizado las raíces y en consecuencia la lengua. El

nombre que lleva la comunidad proviene de la palabra Koujtlakomoli, (lugar con

árboles en abundancia) que según comentan los ancianos que hace

aproximadamente 400 años, fue cuando llegaron familias provenientes de otros

lugares como: Pachuca, Tulancingo y de México, que por necesidad emigraron

y llegaron a instalarse en este lugar plano, en ese entonces había mucho árbol

grande, de ahí el nombre de la comunidad Tlacomulco.

Page 6: Propuesta capitulo I

Los habitantes del lugar se caracterizan por la estatura mediana, pelo negro y

lacio en su rostro se refleja una seriedad que los pocos mestizos de este lugar

no tienen y como es normal en las comunidades indígenas el hombre ocupa un

lugar importante en la casa ya que este por ser el jefe de familia merece

respeto, también es notorio que en la comunidad solo utilizan la lengua para

dialogar con gente mayor ya que entre amigos o conocidos realizan diálogos en

español.

La gente ya casi no hablan la lengua propia aunque no existe buen dominio ni

una ni la otra lengua, en la mayoría de las familias de los habitantes de esta

comunidad hay uno que ha ido al norte y se puede notar porque su casa ya es

de material y fuera de ella se encuentran estacionadas unas camionetas

americanas que utilizan para el acarreo de diversos productos de su cosecha o

el traslado de mercancía.

El analfabetismo aún existe generalmente en las personas de avanzada edad y

las causas han sido por la influencia de la cultura occidental y por el desinterés

que existe en la educación de parte de la gente, actualmente la mayoría de las

personas adultas y principalmente los jóvenes saben leer y escribir, porque se

cuenta con Instituciones como son: Preescolar Bilingüe, atendida por tres

maestras, la Escuela Primaria Bilingüe, atendida por diez docentes y una

directora, una Tele Secundaria, aquí trabajan seis maestros, y la Tele

bachillerato que actualmente funciona y está atendida por tres maestros.

Además con la existencia de programas de gobierno como el apoyo de

“oportunidades,” los jóvenes se obligan a asistir a estas instituciones de nivel

medio superior y superior en las ciudades cercanas del pueblo.

En cuanto a otros servicios, la comunidad carece de agua potable, así como de

la atención médica que es muy escasa, en este lugar se cuenta con una clínica

rural de salud pero no cuenta con suficiente medicamento, ni tampoco médicos

especialistas, por lo que la atención de la gente es muy deficiente.

Page 7: Propuesta capitulo I

En este lugar la gente acostumbra a realizar sus fiestas como: El bautizo, los

casamientos donde acuden niños y niñas, los adultos y parentescos quienes

conviven armónicamente disfrutando de las comidas especiales y regionales,

no faltando las bebidas como el refresco, la cerveza y el refino para los adultos

ya que las bebidas son las que componen las fiestas familiares que se llevan a

cabo en la comunidad.

En este lugar se conservan y se practican las tradiciones y costumbres como:

El 12 de diciembre, la fiesta de Reyes, la fiesta de las siete comidas, la primera

cosecha de los elotes y la mayordomía de un matrimonio provenientes de la

misma comunidad. En estas celebraciones la gente realiza convivios llevando

diferentes comidas y bebidas que se acostumbra a consumir, la realización de

estos eventos mantiene la convivencia de la comunidad, además prevalece la

cultura y tradiciones, pero lo que llama más la atención es que cada vez las

costumbres pierden ese toque tradicional y se van convirtiendo en solo fiestas

para los jóvenes los que solo se embriagan y llegan a los pleitos.

Otra de las costumbres que se han logrado mantener y es poca la persistencia

y es el uso de la indumentaria indígena, ya que son muy pocas las personas

en el caso de los ancianos usan el calzón y camisa de manta blanca, el

sombrero y el cotón de lana de borrego y descalzos caminando sobre el suelo

lodoso. Las mujeres de igual manera son pocas las que se ponen la blusa con

adornos en pepenado o tejido a máquina, las nahuas en color negro sostenida

con faja de color rojo fuerte, acompañada con el kechkemitl blanco o el rebozo

negro.

Las prácticas sociales en el ámbito de convivencia son benéficas para el

aprendizaje de los alumnos independientemente de sus características étnicas,

sociales o de género, desarrollan una vida social, donde las culturas orientan a

los conocimientos, coordinando un lenguaje de comunicación y aprendizaje.

Con esto quiere decir, que en los procesos educativos es conveniente tomar en

cuenta la práctica de la interculturalidad y su contexto en la atención del grupo

Page 8: Propuesta capitulo I

de niños e interactúen sobre los conocimientos étnicos para un mejor

aprendizaje.

Para el sustento de las familias y su desarrollo económico de la localidad, la

mayoría de la gente se dedica principalmente a la actividad artesanal

elaborando cucharas, palitas, rodillos, masajearos, cabos para pala y hacha

además de diferentes figuras utilizando como principal material la madera de

encino, ocote, y cedro para la fabricación de algunos muebles, otras personas

de la misma comunidad se dedican al comercio y son los que compran y vende

los productos aquí elaborados, llevando como mercancía a diferentes estados

de la República Mexicana, solo que actualmente comentan los comerciantes

que ya casi no se venden las cosas de madera, como consecuencia hay poca

ganancia por la competencia de la venta de productos chinos en México.

El consumidor prefiere comprar lo moderno y solo porque dichos productos son

de otro país aunque no le sirva de mucho, es decir son desechables casi

compran pura basura, pero está claro que este problema es provocado por los

convenios bilaterales de los mandatarios sobre el libre comercio. Para los que

practican el trabajo del campo son pocos debido a que la gente ya no cultiva la

tierra prefiere comprar las cosas que sembrar y aprovechar lo bueno, los que

siembran y cosechan son quienes tienen lo básico como: el maíz y el frijol, esto

le sirve para el sustento de sus familias y se alimentan mejor que los que

compran alimentos enlatados.

Otra de las actividades artesanales que les corresponde desarrollar las mujeres

de este lugar es sobre la elaboración de las blusas de manta blanca o popelina

empleando la técnica de pepenado y tejido a máquina utilizando hilos de

estambre de colores y otros hilos especiales para darle realce de las figuras

sobre la tela. También se elaboran las nahuas en tela de paño en color negro

que es en muy poca cantidad debido que el material para su elaboración es

muy caro por lo que la indumentaria completa para su venta al mercado es cara

y ya casi no se vende por que la gente como siempre prefiere comprar ropa al

estilo moderno o importado.

Page 9: Propuesta capitulo I

Los productos artesanales lo que se refiere a prendas de vestir, se usan para

consumo personal y una mínima parte de lo que se vende es para la compra de

otros productos de acuerdo a la necesidad de las familias, el problema

mencionado anteriormente obliga a la reducción de la actividad artesanal que

además es parte de una de la cultura que se va perdiendo.

También argumenta la gente que lo que ganan es para el sustento de sus

familias porque ya no hay negocio sino que es para sobrevivir. A consecuencia

de este problema algunas familias empiezan a emigrar hacia la frontera en

busca de trabajo para mejorar su economía, esto puede ser un sueño porque

para la mayoría de los migrantes lo que encuentran principalmente en los

Estados Unidos son problemas y discriminación racial y cultural.

b) La escuela

La Escuela Primaria Bilingüe “IGNACIO ALLENDE” se localiza en el centro de

la población. De acuerdo a los datos proporcionados por las personas de

avanzada edad, la escuela se fundó en el año de 1935, primero funciono frente

a la iglesia católica en una casa de adobe con techado de madera y teja al

estilo colonial, que fue construida por los padres de familia de la institución

educativa.

Posteriormente, con base a la demanda del número de alumnos se construye

otras aulas por cooperación económica y base de faenas que aportaron los

vecinos. En seguida se amplió construyendo otra para completar el número de

aulas de acuerdo a la necesidad de los grupos escolares, dichas aulas fueron

construidas y terminadas, que hasta ahora desafortunadamente ya se ven

deterioradas y se encuentra en un estado regular. Actualmente la escuela

cuenta con una dirección, 10 salones de diferente nivel, y 10 docentes y una

directora sin grupo, dos canchas deportivas de básquet bol una cancha

recientemente reconstruida y se encuentra techada con lámina galvanizada y

de metal, dicho techado fue financiado por la Presidencia Municipal.

Page 10: Propuesta capitulo I

Como toda escuela pasa por un proceso histórico y la nuestra se remonta al

año mencionado anteriormente. Primero, llego un maestro del sistema federal

de origen mestizo hablante español, pero de acuerdo a las necesidades de los

pueblos indígenas, el tipo de educación también ha tenido cambios.

Posteriormente, llegan otros maestros del sistema bilingüe quienes se

encargaron casi de castellanizar a los niños.

Al imponerse la obligatoriedad de la educación primaria, el Estado contrajo

compromisos de construir planteles que llenen las exigencias pedagógicas e

higiene. Sin embargo, la escuela no reúne las características porque no tiene

suficiente iluminación por falta de pintura adecuada, los salones son un poco

deteriorados por lo que en tiempos de lluvia el agua trasmina hacia dentro de

algunos de los salones, otra de las cosas cuatro aulas cuentan con equipo de

enciclopedia pero no funcionan, las butacas son de plástico y metal y algunas

se encuentran rotas. En los demás salones con pizarrón normal, mesa bancos

binarios de madera y metal y una silla de madera para el maestro, los salones

están construidos de bloc y concreto, sus puertas son de fierro estructural y de

aluminio y los pisos de cemento con cuarteaduras.

Aun en ese estado de necesidad la mayoría de los docentes no nos damos

cuenta o no queremos ver las precarias situaciones en las que se imparte la

educación indígena y es que para muchos de nosotros el laborar como

docentes solo se trata de medio cumplir un horario y brindar a los alumnos

educación insuficiente y mediocre, las necesidades de la educación bilingüe

también son problema no solo de los docentes sino de los directivos y de la

propia SEP, el rescate de la lenguas es casi algo utópico porque en las aulas

bilingües ya casi no se habla el idioma indígena y con los nuevos programas

pretendiendo ingresar lenguas extranjeras desacreditando el uso del náhuatl

imponiendo aún más el español ¿Cuánto mas podrá seguir persistiendo la

lengua indígena?

c) Grupo escolar

Page 11: Propuesta capitulo I

En el grupo de sexto grado se conforma de 11 niñas y 13 niños, en este grupo

la mayoría de ellos hablan y entienden la lengua indígena náhuatl, que les

enseñaron sus abuelos o sus padres para comunicarse con las demás

personas. Solo que les da pena hablarla con personas ajenas a la comunidad y

se limitan a utilizar en ocasiones solo el español, debido a que no tienen la

menor idea de lo que significaría la pérdida de su lengua y que esto conllevaría

tal vez a una mejora en la infraestructura dentro de su comunidad debido a la

entrada de la llamada modernidad, pero esto solo sería el principio de la

perdida de la identidad indígena como grupo social.

En el aula los niños aprenden realizando trabajos en equipos, pues la

convivencia es la mejor opción para que estos se desenvuelvan con más

confianza dialogando y exponiendo puntos de vista con sus compañeritos, el

trabajar en equipo beneficia a los que tienen dificultades para aprender rápido,

ya que se sienten en confianza para preguntarles sus dudas a sus compañeros

y les hacen preguntas a los niños que saben más. Cabe señalar que hay niños

que aprenden por si solos, aunque cometen errores no importa ya que es parte

del proceso de enseñanza aprendizaje y además se motivan solos y se

sienten un poco más conocedores si logran resolver cierto tipos de situaciones.

Otra de las formas de reforzar el aprendizaje de los educandos es mediante la

retroalimentación se realiza después de la clase, esta, ayuda a hacer un

recordatorio y enriquecer el aprendizaje del contenido, el grupo de niños

presenta diferentes comportamientos, regularmente son un poco

problemáticos. Al conocer al grupo considero importante comprenderlo y darle

un una educación con un enfoque socio-cultural y de valoración respecto a la

lengua materna ya que si no se nos enseña a valorar también se nos hace fácil

olvidar.

La lengua debe ser un medio de comunicación tanto en la casa como en la

escuela y en el aula los alumnos solo la utilizan con sus compañeros, ya que

cuando se les pide que den algún comentario en su lengua, que lean o que

Page 12: Propuesta capitulo I

solo digan palabras en náhuatl les da pena al estar parados frente al grupo,

esto genera que el alumno vaya reprimiendo más su lengua por sentirse

expuesto a burlas cuando se le pide que ejercite la lengua. Pero con esta

situación, los compañeritos que observan comienzan a burlarse de él y son

ellos los que empiezan a decir palabras, frases, e incluso algunos se burlan en

su lengua materna y automáticamente comienza un juego de palabras en las

que todos participan hasta el que está frente a ellos.

Para mí esto es importante porque de esta manera me doy cuenta que ellos

solo necesitan estar en confianza para que comiencen a desenvolverse y es

mediante la interacción grupal que lo logran, y esto se puede utilizar para que

se vaya adentrando un poco más en el uso de la lengua en el aula y que

además el docente tiene la obligación de hacer ver a los alumnos que la lengua

no es sinónimo de inferioridad y que no los hace menos que los demás y que

su uso y valoración la mantendrá viva, pues estas lenguas son patrimonio

cultural y su conservación es una prioridad importante para ellos como

individuos, familia, comunidad, sociedad y como un país multicultural que

somos..

Mediante la educación de los niños y el trato y la interacción que se le dará a la

lengua se propiciara que ellos comenten con sus padres lo que aprenden

acerca de esta, y es que a veces por la ignorancia o poco estudio de los padres

les prohíben a sus hijos o incluso prohíben al docente que la utilicen y que en

lugar de eso les enseñen a leer, escribir, hacer planas, cuentas matemáticas, y

que dejen de hablar la lengua pues para los padres indígenas hoy en día ya no

es importante.

Lo que en verdad quieren es que su hijo estudie y llegue a tener un empleo que

les permita subsistir, ya que no quieren que sus hijos pasen por la misma

discriminación que ellos pasaron por ser indígenas, y mediante una educación

de calidad y enfocada en la preservación de la cultura los niños harán ver a sus

padres que la lengua materna no les afectara en nada sino que por el contrario

los fortalecerá como personas y se prolongara el uso y conocimiento de sus

orígenes, lengua, cultura y tradiciones.

Page 13: Propuesta capitulo I

B.DIAGNOSTICO

En el aula del sexto grado grupo “A” es notoria la presencia del barón y la

humildad de la mujer, y cuando se les pide que realicen un trabajo en equipo

entre ellos forman grupos de cinco o seis niños los cuales conviven la mayor

parte del tiempo alejados de las niñas y viceversa, esto es parte de la cultura

indígena, puesto que el que lleva el sustento de la familia es el hombre y la

mujer solo lo asiste en las labores del hogar es por eso que existe ese tipo de

respeto hacia el hombre y más que nada es así como se les ha inculcado

desde su hogar a través de generación en generación.

En el aula la mayoría tiene problemas para leer, escribir, trabajar en equipo, dar

puntos de vista, realización resúmenes o síntesis, la realización de problemas

matemáticos, ortografía, lectura y sobre todo el de usar la lengua indígena (la

causa de este problema se debe en parte a la educación impartida por nosotros

los docentes ya que como maestros de educación bilingüe no estamos

haciendo una labor correcta con la formación de los alumnos).

Son respetuosos con la gente adulta y con los maestros pues siempre dentro

de una comunidad indígena el icono en el que se tiene al maestro es lo que le

ha ayudado a conservar su trabajo, por muy malo que desempeñe este su

labor.

Los alumnos son muy inquietos y necesitan estar enfocados en algo para

mantenerlos estables, y esto no quiere decir que se tengan que aplicar

métodos tradicionalistas para mantenerlos calmados, la mayoría de las veces

les pido que elaboren dibujos de su elección o que lean los libro que tenemos

en la pequeña biblioteca ubicada en el aula todo esto sirve para que en lugar

que desperdicien esa hiperactividad corriendo , gritando o incluso peleando, la

utilicen en temas de interés que no solo les absorberá un poco de tiempo sino

Page 14: Propuesta capitulo I

que les permite desarrollar capacidades que les ayudaran a la comprensión y

entendimiento de actividades.

Como ya he mencionado es una comunidad de orígenes nahuas en la cual

todos los individuos se hacen participes de esta, y el uso de la lengua indígena

suele ser muy común entre ellos, ya que los adultos la utilizan para

comunicarse cotidianamente la mayoría lo hace con las personas conocidas

como sus vecinos, compadres, señoras, señores y docentes.

Los adolescentes son los que menos la practican pues debido a que nunca se

les enseño a valorar la lengua como parte de su identidad se les hace fácil

dejar de hablarla ya que estos desde que comienzan a cursar la secundaria y

preparatoria se ven obligados a irse a estudiar en las comunidades cercanas o

a la ciudad, en la que están expuestos a diferentes estilos de economía y modo

de vida y sobre todo que son zonas donde se está más urbanizado, y la

interacción con sus demás compañeros puede afectar el carácter de los

alumnos indígenas, pues la mayoría de las veces son sometidos a burlas lo

cual implica que renieguen de sus orígenes y quieran eliminar ciertos rasgos

indígenas como el modo de vestir, hablar, peinado, caminar e incluso se

vuelven irrespetuosos con los demás ya sean adultos o jóvenes.

Los niños si utilizan la lengua materna lo hacen mientras conviven con su

padres y compañeritos en el aula pero al momento de dialogar con gente

extraña lo hacen en español, esto se debe a que sienten pena o a que puedan

burlarse de ellos o los consideren menos por ser indígenas, ya que gracias al

racismo cultural se les ha catalogado como atrasados, indios, burros, feos,

pobres, sucios y se les ha impuesto un nombre que cataloga a toda la

comunidad indígena en general el de José para el hombre y María para las

mujeres y sobre todo se les ha considerado como un muro que obstruye el

crecimiento económico y moderno de la sociedad, y esto genera que lleguen a

renegar de su cultura, lengua, tradiciones y su identidad.

¿Qué conlleva a la perdida de la lengua? Otro factor importante en la perdida

de la identidad es la emigración hacia el extranjero, los hombres al tratar de

Page 15: Propuesta capitulo I

ofrecer un mejor modo de vida a sus familias se van buscando lo que en su

pueblo nunca conseguirán, esto ocasiona que los indígenas adopten modos y

estilos de vida diferente y este proceso de cambio de vida económico ocasiona

también la trasformación de la identidad.

Este modo de vida pasa también a ser parte de la comunidad de la cual estos

ya no se sienten parte de la misma, gracias a los pocos bienes materiales que

lograron hacer fuera de su lugar de origen y esto afecta sobre todo en la familia

a los niños pequeños de nivel básico de primaria en especial los de sexto

grado, pues ya su aspiración no es la de seguir estudiando o cosechar en el

campo, sino que quieren hacer lo mismo que el jefe de familia, hermano o

pariente , emigrar a otro lugar para conseguir mucho bienes materiales y algo

de dinero que les ayudara a vivir cómodamente durante un par de años y

después tienen que regresar porque este nivel de vida no es para siempre.

Entre más jóvenes emigren mayor es el riesgo de aculturación que se corre en

cuanto a su lengua y la pérdida total de la misma y no es porque ya no la sepan

hablar sino que al contrario piensan que esta no sirve y que solo los cataloga

como un atraso o inferiores para la sociedad.

En el desarrollo del proceso enseñanza aprendizaje de los niños, se comunican

en español, tal parece que se avergüenzan de hablar en su lengua materna, la

clase la mayor parte se da en español y ellos solo utilizan su lengua para

platicar entre ellos, considero esto un problema porque yo como docente no

tengo la habilidad para facilitar el manejo de la lengua, pero me considero y soy

de origen indígena y además durante el proceso de mi formación profesional he

aprendido a valorar y respetar las diversas culturas y lenguas vernáculas de

nuestra comunidad.

Es por eso que me veo en la necesidad de fomentar la valoración y respeto

dentro de mi grupo ya que aunque no la llegasen a ocupar al cien por ciento

pero es importante fomentarles la valoración para lograr que estas se

mantengan aún con vida y que no queden como un solo recuerdo y en el

olvido.

Page 16: Propuesta capitulo I

C.IDENTIFICACIÓN DEL PROBLEMA

La lengua indígena de las diversas comunidades que existen en México hasta

la fecha ha servido para comunicarse y promover la interacción, el

conocimiento y el uso dentro de la comunidad. Pero también están sufriendo

una extinción en masa y casi imparable debido a la gran influencia que tiene el

español como lengua oficial en el país.

Esto está generando que día a día las lenguas se vayan desfortaleciendo y

sobre todo el uso se vuelve innecesario según sus propios hablantes,

ocasionando así que entre ellos mismos generen un cierto racismo comunitario,

en el cual influye la posición económica, el nivel de estudios, la migración, la

religión, e incluso hasta el color de piel o rasgos físicos de la persona.

Para mí como docente el problema es extremo porque si ni nosotros mismos

nos valoramos como individuos pertenecientes de una etnia y cultura indígena,

en algunos años solo seremos parte de una exhibición más de culturas

perdidas en México, como lo está a punto de serla lengua tepehua de la cual ya

solo existe una familia que la habla.

A través de su educación básica al niño se le enseña a escribir en lengua

materna, a leer en su lengua materna, a crear textos en lengua materna,

incluso esto implica que los alumnos aprendan a conocer diversas lenguas,

pero ¿cuándo? el docente se ha preocupado o incluso preguntado que a pesar

de lo que el niño sabe y conoce, que nunca se le ha enseñado a valorar la

lengua materna, y como consecuencia a pesar de todos los conocimientos

previos que tenga el niño, al llegar a sexto grado lo único que le interesa es irse

al extranjero, ganar mucho dinero, y por ultimo seguir estudiando la secundaria.

Es por eso que para mí es necesario que al alumno se le enseñe a valorar su

lengua materna, ya que durante esta etapa de la adolescencia se encuentran

en un proceso de transición de identidad lo que ocasiona que el alumno se

Page 17: Propuesta capitulo I

interese por cosas nuevas para él y adapta diversas modas o estilos diferentes

a los de su comunidad dejando a un lado lo que es su cultura, lengua e

identidad.

Pero este problema no solo debe tratarse para buscar culpables, sino todo lo

contrario la preocupación es buscar diversas actividades y estrategias que me

ayuden a comprender y realizar mi práctica de acuerdo al nivel de aprendizaje

de los alumnos, para así poder obtener buenos resultados que me ayuden a

contestar la siguiente pregunta que plantea mi problema.

¿Cómo lograr que los alumnos de sexto grado valoren su lengua indígena náhuatl?

Page 18: Propuesta capitulo I

D) OBJETIVO GENERAL

Lograr que los alumnos de sexto grado valoren su lengua indígena náhuatl

mediante la creación de un video

Objetivos específicos:

- Que los alumnos aprendan a reconocerse como indígenas y que esto sea

motivo de orgullo

- Que los alumnos entiendan las necesidades comunitarias en el ámbito de la

lengua y que promuevan su valoración desde su casa.

- Que los alumnos investiguen y conozcan un poco acerca de las diferentes

lenguas y culturas que existen.

- Que los alumnos conozcan el racismo que se le da a los grupos indígenas.

- Que los alumnos aprendan a interactuar en equipo y conozcan la historia de

la comunidad mediante la creación de un video

E) JUSTIFICACIÓN

Desde tiempos de la conquista se ha querido erradicar a los indígenas, su

cultura y su lengua, y se les ha discriminado de una manera eficaz que ha

conseguido casi por completo el objetivo de eliminarla. Se les ha hecho creer a

los indígenas que es malo pertenecer a una comunidad hablar o vestirse

diferente tener diferentes modos de vida y de subsistencia, y que son indígenas

porque ellos mismo no han querido sobresalir habiendo tantas oportunidades,

se les ha acusado de ser los causantes de la mala economía al país y que su

existencia no aporta nada más que atraso, es por eso que han querido

olvidarse de la identidad indígena y adoptar modos de vida diferentes a su

comunidad emigrando a otros lugares o querer ya no ser indígenas.

Page 19: Propuesta capitulo I

Es por eso que este proyecto trata de hacerlos voltear a verse hacia ellos

mismos y que se entiendan como indígenas que son y comprendan que el

serlo no es malo y que en ellos queda la mayor parte de la cultura de la nación

y que si se llegase a perder esta estaríamos perdiendo nuestras raíces.

La finalidad de este proyecto es de hacerlos entender mediante la educación

bilingüe que el valorar su lengua no quiere decir que se les quitaran

oportunidades de desarrollarse o que tengan que vestirse con la indumentaria

indígena, que tenga que vivir en las condiciones precarias en la que se

encontraban antes, que tengan que ser vistos como aborígenes, que estén

destinados a trabajar en el campo ganando un salario más bajo que el mínimo,

que haya que quitarles sus aspiraciones de progreso y sobretodo que tengan

que ser los mismos oprimidos y excluidos como antes.

Sino todo lo contario es hacerles ver que la lengua y cultura son importantes y

que los seguirá distingüendo de la sociedad pero todo con un bien el de la

valoración de la lengua indígena para que esta pueda ser transmitida y

conocida de generación en generación la cual es parte de su identidad y

mediante esto lograr su conservación.