52
Преобразователи частоты Altivar 1200 Руководство по установке 2013 ST03196 12/2013 www.schneider-electric.ru

7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

Преобразователи частотыAltivar 1200

Руководство по установке

2013

ST03

196

12/2

013

www.schneider-electric.ru

Page 2: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

2 ST03196 12/2013

Важная информацияСведения, содержащиеся в данном документе, представляют собой общее описание и/или технические характеристики оборудования. Данный документ не может быть использован в качестве руководства при определении возможности применения и расчета надежности преобразователя частоты Altivar 1200 для привода сложных производственных механизмов. Проведение полного комплекса расчетов, оценка возможных рисков и проверка соответствия выбранного оборудования требованиям, предъявляемым к приводу конкретного механизма, являются обязанностью конечного пользователя. Компания Schneider Electric, ее филиалы и дочерние компании не могут нести ответственность за некорректное использование приведенной в данном документе информации. Если Вы обнаружили в документе ошибки, или у Вас есть предложения или замечания по содержащейся в нем информации, пожалуйста, свяжитесь с ближайшим представительством компании Schneider Electric.

Данный документ не может быть воспроизведен, полностью или частично, в любой форме и любым способом, включая ксерокопирование, без письменного разрешения компании Schneider Electric.

Установка и эксплуатация преобразователя частоты Altivar 1200 допускается только при условии безусловного соблюдения всех государственных, отраслевых и принятых на данном предприятии норм и правил безопасности. С целью обеспечения безопасности и гарантированного соответствия требованиям предприятия - изготовителя, любые работы по ремонту преобразователя частоты или его элементов должны выполняться представителями компании Schneider Electric или авторизованными сервисными партнерами.

В случае использования преобразователя частоты Altivar 1200 для привода механизмов с дополнительными требованиями по безопасности технологического процесса, должны быть разработаны и утверждены соответствующие инструкции.

Использование оборудования и программного обеспечения компании Schneider Electric с нарушением требований эксплуатационной документации, а также поверхностное изучение инструкций и руководств, включая данный каталог, может привести к гибели и серьезным травмам персонала, а также к повреждению оборудования.

© 2012 Schneider Electric. Все права защищены.

Page 3: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

3ST03196 12/2013

Оглавление

Общая информация .............................................................................................................................4

Раздел 1: Введение .............................................................................................................................51.1 Требования к квалификации персонала ....................................................................................................................................................... 51.2 Требования по применению оборудования и программного обеспечения ....................................................................................................... 51.3 Символы безопасности .............................................................................................................................................................................. 61.4 Требования безопасности .......................................................................................................................................................................... 7

Раздел 2: Описание и технические характеристики ......................................................................................92.1 Технические характеристики........................................................................................................................................................................ 92.2 Описание ................................................................................................................................................................................................. 172.3 Система блокировки дверей ...................................................................................................................................................................... 202.4 Расшифровка условного обозначения ......................................................................................................................................................... 22

Раздел 3: Перечень инструкций ............................................................................................................ 23

Раздел 4: Транспортировка, хранение, размещение .................................................................................. 244.1 Условия транспортировки и хранения ......................................................................................................................................................... 244.2 Хранение и использование комплекта запасных частей ................................................................................................................................ 244.3 Внешний осмотр ....................................................................................................................................................................................... 254.4 Утилизация упаковочных материалов .......................................................................................................................................................... 254.5 Перемещение ........................................................................................................................................................................................... 25

Раздел 5: Установка ........................................................................................................................... 275.1 Перечень работ по установке .................................................................................................................................................................... 275.2 Общие требования ................................................................................................................................................................................... 275.3 Установка секций ...................................................................................................................................................................................... 295.4 Удаление транспортных креплений............................................................................................................................................................. 295.5 Соединение секций преобразователя частоты ............................................................................................................................................. 305.6 Установка инвертных ячеек ........................................................................................................................................................................ 305.7 Установка вентиляторов системы охлаждения ............................................................................................................................................. 315.8 Установка сигнального устройства ............................................................................................................................................................. 325.9 Установка панели оператора ...................................................................................................................................................................... 33

Раздел 6: Подключение ...................................................................................................................... 346.1 Перечень работ по подключению ............................................................................................................................................................... 346.2 Подключение трансформатора................................................................................................................................................................... 346.3 Подключение вентиляторов системы охлаждения ........................................................................................................................................ 356.4 Подключение инверторных ячеек ............................................................................................................................................................... 366.5 Подключение секции байпаса .................................................................................................................................................................... 386.6 Сопряжение цепей управления ячейки питания и преобразователя частоты .................................................................................................. 386.7 Сопряжение цепей управления ячейки питания и секции байпаса (поставляется как дополнительное оборудование) ....................................... 396.8 Проверка ................................................................................................................................................................................................. 40

Раздел 7: Обслуживание и ремонт ......................................................................................................... 417.1 Основные работы при проведении обслуживания или ремонта .................................................................................................................... 417.2 Визуальный осмотр .................................................................................................................................................................................. 417.3 Очистка преобразователя частоты .............................................................................................................................................................. 427.4 Проверка состояния проводников и подтяжка соединений ........................................................................................................................... 427.5 Замена фильтрующих элементов ............................................................................................................................................................... 427.6 Замена инверторной ячейки ...................................................................................................................................................................... 447.7 Интервалы сервисного обслуживания ......................................................................................................................................................... 45

Приложение A: Единицы измерения ....................................................................................................... 46

Приложение B: Типовой перечень работ технического обслуживания ............................................................. 48

Приложение B (продолжение): Типовой перечень работ технического обслуживания .......................................... 49

Приложение C: Типовая схема подключения цепей управления ..................................................................... 50

Приложение D: Типовая форма заявки на обслуживание ............................................................................. 51

Page 4: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

4 ST03196 12/2013

Содержание Руководства по установке

Руководство по установке содержит: • информацию о механических и электрических характеристиках преобразователя частоты ATV1200.• методику установки и подключения преобразователя частоты ATV1200.

Применение

Руководство по программированию предназначено для работы исключительно с преобразователем частоты ATV1200.

Документация

Название документа Идентификационный номер

ATV1200, Каталог 8P02 640RU.00/00

ATV1200, Руководство по программированию ST03197

На сайте компании Schneider Electric www.schneider-electric.ru размещены последние версии документации по преобразователю частоты ATV1200, а также другие официальные документы и технические публикации по данному оборудованию.

Соответствие стандартам Технические характеристики, терминология и описание параметров в данном Руководстве соответствуют определениям, принятым и описанным в соответствующих стандартах.

Международные и национальные стандарты содержат, но не ограничиваются, определениями таких терминов, как "функция безопасности", "безопасное состояние", "отказ", "сброс неисправности", "аварийное сообщение", "электромагнитная обстановка", и многими другими.

В числе прочих, преобразователи частоты должны соответствовать следующим стандартам:• МЭК 61800: "Системы электрического привода с регулируемой скоростью".• МЭК 61158: "Цифровая передача данных в измерении и управлении - использование полевой шины в промышленных системах управления".• МЭК 61784: "Промышленные сети связи".• МЭК 61508: "Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью".

Общая информация

Page 5: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

5ST03196 12/2013

1.1 Требования к квалификации персонала

Для выполнения любых работ с преобразователем частоты ATV1200 может привлекаться только должным образом подготовленный персонал, тщательно изучивший эксплуатационную документацию, прошедший обучение и получивший допуск к самостоятельной работе. Кроме того, данный персонал должен дополнительно пройти инструктаж по технике безопасности при выполнении работ с преобразователем частоты ATV1200, а также иметь действующую группу по электробезопасности, позволяющую самостоятельно выполнять работы в электроустановках напряжением выше 1000 В. В том случае, когда преобразователь частоты ATV1200 используется в составе производственных комплексов, обслуживающий персонал должен регулярно проходить обучение, позволяющее понимать особенности технологического процесса, предвидеть и диагностировать возможные неисправности преобразователя частоты ATV1200, вызванные изменением настроек механических, электрических или электронных компонентов и систем производственного комплекса. Обслуживающий персонал должен во всех случаях выполнять требования эксплуатационной документации и соблюдать правила техники безопасности при выполнении любых работ.

1.2 Требования по применению оборудования и программного обеспечения

Используемая в преобразователе частоты панель управления разработана для ATV1200 и может эксплуатироваться в условиях промышленного производства.Программное обеспечение панели управления может использоваться исключительно для ввода в эксплуатацию, управления и диагностики преобразователя частоты ATV1200. Преобразователь частоты ATV1200 может эксплуатироваться только при безусловном выполнении стандартов и норм безопасности и в пределах указанных в документации условий применения. При проектировании или заказе оборудования производителю должна предоставляться полная информация о предполагаемом использовании преобразователя частоты ATV1200.Любое использование оборудования при отклонении от указанных в технической документации условий категорически запрещено. Несоблюдение требований может привести к гибели или серьезным травмам персонала, и/или к повреждению оборудования.

Раздел 1: Введение

Содержание разделаВ разделе "Введение" рассматриваются следующие темы:

Тема Страница

1.1 Требования к квалификации персонала 5

1.2 Требования по применению оборудования и программного обеспечения 5

1.3 Символы безопасности 6

1.4 Требования безопасности 7

Page 6: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

6 ST03196 12/2013

ОПАСНООПАСНО сигнализирует о наличии непосредственной опасности, которая повлечет за собой в случае ее игнорирования гибель или серьезные травмы.

Добавление данного символа к сообщениям, содержащим слова ОПАСНО или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность опасного для жизни поражения электрическим током при несоблюдении требований безопасности.

Символ сигнала тревоги, информирующий персонал о наличии потенциальной опасности, которая может нанести вред здоровью. Соблюдение всех инструкций по безопасности, сопровождаемых таким символом, позволит избежать ситуаций, приводящих к травмам или летальному исходу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ сигнализирует о наличии потенциально опасной ситуации, которая, в случае ее игнорирования, может повлечь за собой гибель, серьезные травмы или повреждение оборудования.

ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ сигнализирует о наличии потенциально опасной ситуации, которая, в случае ее игнорирования, может повлечь за собой серьезные травмы или повреждение оборудования.

ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ, используемое без выделения и без символа сигнала тревоги, сигнализирует о наличии потенциально опасной ситуации, которая, в случае ее игнорирования, может повлечь за собой повреждение оборудования.

1.3 Символы безопасности

Внимательно ознакомьтесь с содержащимися в данном Руководстве инструкциями и изучите оборудование до его установки, подключения, эксплуатации или обслуживания. Приведенные далее символы и сообщения могут встречаться в технической документации или на изделии и предупреждают о потенциальной опасности, они предназначены для привлечения внимания или упрощения работы с устройством.

Раздел 1: Введение

Page 7: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

7ST03196 12/2013

1.4 Требования безопасности

Внимательно изучите данное Руководство перед началом выполнения любых работ с преобразователем частоты ATV1200.

Обратите внимание

Термин "преобразователь частоты", используемый в данном Руководстве, соответствует определению "основной модуль привода" [basic drive module, BDM] в соответствии с ГОСТ Р 51524-2012 (МЭК 61800-3:2004).Термин "привод", используемый в данном Руководстве, соответствует определению "система электрического привода" [power drive system, CDM] в соответствии с ГОСТ Р 51524-2012 (МЭК 61800-3:2004).Установка, подключение, ввод в эксплуатацию, обслуживание и ремонт преобразователя частоты ATV1200 должны выполняться только квалифицированным персоналом.Компания Schneider Electric не несет никакой ответственности за любые последствия, возникшие в результате эксплуатации преобразователя частоты ATV1200 или иного оборудования.

© 2013 Schneider Electric. Все права защищены.

ОПАСНООПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДУГИ

• Для выполнения любых работ с преобразователем частоты ATV1200 может привлекаться только должным образом подготовленный персонал, тщательно изучивший эксплуатационную документацию, прошедший обучение и получивший допуск к самостоятельной работе. Кроме того, данный персонал должен дополнительно пройти инструктаж по технике безопасности при выполнении работ с преобразователем частоты ATV1200, а также иметь действующую группу по электробезопасности, позволяющую самостоятельно выполнять работы в электроустановках напряжением выше 1000 В.

• Ответственность за соблюдение требований государственных и отраслевых стандартов и/или иных норм и правил полностью лежит на организации, выполняющей работы по установке, подключению и вводу в эксплуатацию преобразователя частоты ATV1200.

• Все оборудование должно быть надежно заземлено. При выполнении работ персонал должен использовать средства индивидуальной защиты.• Значительное количество элементов преобразователя частоты ATV1200, включая печатные платы, могут находиться под напряжением питающей

сети. Запрещается прикасаться к данным элементам без предварительного контроля наличия напряжения поверенными средствами измерения и контроля.

• Запрещается прикасаться к клеммам преобразователя частоты или неизолированным проводникам при поданном напряжении.• Электродвигатели могут переходить в генераторный режим. Перед выполнением работ с преобразователем частоты ATV1200 вал двигателя

должен быть застопорен.• В неиспользуемых проводниках может наводиться переменное напряжение. Все неиспользуемые проводники силовых кабелей должны быть

изолированы с двух сторон. • До начала любых работ с преобразователем частоты ATV1200 необходимо:

- Убедиться, что при поданном напряжении сети красные светодиоды инверторных ячеек горят. Состояние светодиодов контролируется через смотровые отверстия в панелях секции инвертора, двери секции при этом заблокированы. Если хотя бы один из красных светодиодов не горит, немедленно свяжитесь с ближайшим представительством компании Schneider Electric и/или авторизованной сервисной организацией.

- Отключить все источники питания, включая внешнее питание цепей управления.- Вывесить таблички "Не включать! Работают люди!".- Заблокировать коммутационные аппараты в состоянии "Отключено".- Выждать не менее 20 минут для разряда конденсаторов звена постоянного тока инверторных ячеек. Светодиоды, расположенные в инверторных

ячейках, не могут являться индикаторами наличия или отсутствия напряжения в звене постоянного тока. Если хотя бы один из красных светодиодов инверторных ячеек продолжает гореть в течение 20 минут после отключения источников питания:

- Запрещается продолжать эксплуатацию или пытаться ремонтировать преобразователь частоты - Необходимо немедленно связаться с ближайшим представительством компании Schneider Electric и/или авторизованной сервисной

организацией• Для контроля напряжения необходимо всегда пользоваться поверенными измерительными и контрольными приборами.• Перед подачей питания все двери, панели и щиты преобразователя частоты ATV1200 и вспомогательного оборудования должны быть закрыты.

Несоблюдение данных инструкций может привести к смерти или тяжелым травмам.

Раздел 1: Введение

Page 8: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

8 ST03196 12/2013

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕРЯ УПРАВЛЕНИЯ

•Разработчику любой системы управления необходимо:- продумывать возможность возникновения аварийных ситуаций при нарушении логики управления преобразователем частоты и определять

аварийные функции управления;- обеспечивать возможность перехода в безопасное состояние во время и после нарушения логики управления преобразователем частоты.

В качестве примера таких функций управления можно назвать аварийный останов, выход за пределы зоны останова, исчезновение питания во время работы, необходимость автоматического перезапуска.

• Для аварийного управления могут предусматриваться раздельные или дублированные каналы управления. • В качестве каналов управления может предусматриваться передача сигналов по коммуникационным шинам и сетям. Необходимо предусматривать

возможные последствия непредвиденных задержек передачи данных или неисправности саязи.• Система управления должна полностью соответствовать требованиям государственных и отраслевых норм и стандартов. • Каждое применение преобразователя частоты ATV1200 должно тщательно прорабатываться и проверяться на соответствие заявленным функциям

до начала эксплуатации на объекте.

Несоблюдение данных инструкций может привести к смерти, тяжелым травмам или повреждению оборудования

Раздел 1: Введение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ РАБОТА ОБОРУДОВАНИЯ

Привод может перейти в неконтролируемое движение в результате некорректного подключения, конфигурирования, неправильных исходных данных или в результате иных событий.

• Все подключения должны быть выполнены в соответствии с требованиями правил электромагнитной совместимости.• Запрещается работа преобразователя частоты при наличии неполных или некорректных данных об установленном оборудовании.• Ввод в эксплуатацию должен выполняться в соответствии с требованиями, изложенными в документации (см. раздел "Ввод в эксплуатацию"

Руководства по программированию).

Несоблюдение данных инструкций может привести к смерти или тяжелым травмам.

Page 9: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

9ST03196 12/2013

Раздел 2: Описание и технические характеристики

2.1 Технические характеристики

Технические характеристики преобразователя частоты для напряжения сети 3.3 кВ и номинального напряжения двигателя 3.3 кВ

Условное обозначение преобразователя частоты 1)

Полная мощность 2)

[кВА]

Расчетная мощность

двигателя 3)

[кВт]

Максимальный ток в установившемся режиме [А]

Номинальный ток

инверторной ячейки [A]

Количество инверторных

ячеек

Пульсность схемы

выпрямления

Масса 4)

[кг]Перегрузка 120%

Перегрузка 150%

Напряжение: 3.3 кВ

ATV1200-A370–3333●●● 370 309 65 52 65 9 18 2200

ATV1200-A470–3333●●● 470 393 82 66 100 9 18 2400

ATV1200-A570–3333●●● 570 477 100 80 100 9 18 2600

ATV1200-A660–3333●●● 660 552 116 93 135 9 18 3200

ATV1200-A770–3333●●● 770 644 135 108 135 9 18 3200

ATV1200-A860–3333●●● 860 719 150 120 150 9 18 3400

ATV1200-A1000–3333●●● 1000 836 175 140 200 9 18 4300

ATV1200-A1140–3333●●● 1140 953 200 160 200 9 18 4600

ATV1200-A1250–3333●●● 1250 1045 220 176 220 9 18 4700

ATV1200-A1400–3333●●● 1400 1170 245 196 280 9 18 5000

ATV1200-A1600–3333●●● 1600 1338 280 224 280 9 18 5400

ATV1200-A1830–3333●●● 1830 1530 320 256 320 9 18 6400

ATV1200-A2000–3333●●● 2000 1672 350 280 410 9 18 6500

ATV1200-A2340–3333●●● 2340 1956 410 328 410 9 18 7100

ATV1200-A2800–3333●●● 2800 2341 490 392 490 9 18 7800

ATV1200-A3150-3333●●● 3150 2633 550 440 550 9 18 9800

ATV1200-A3500-3333●●● 3500 2926 612 490 720 9 18 10200

ATV1200-A3780-3333●●● 3780 3160 661 529 720 9 18 10600

ATV1200-A4120-3333●●● 4120 3444 720 576 720 9 18 11100

ATV1200-A4460-3333●●● 4460 3729 780 624 850 9 18 11800

ATV1200-A4860-3333●●● 4860 4063 850 680 850 9 18 12400

Таблица 2-1. Технические характеристики преобразователей частоты для напряжения 3.3 кВ.

1) Для получения технических характеристик преобразователя частоты при несовпадении напряжений сети и двигателя обращайтесь в Schneider Electric.2) Для получения технических характеристик преобразователей частоты большей мощности обращайтесь в Schneider Electric.3) Типовое значение, рассчитанное с учетом коэффициента мощности 0.88 и КПД 95%. Окончательный выбор преобразователя частоты осуществляется по фактическим характеристикам электродвигателя и механизма.4) Приведенные значения соответствуют преобразователю частоты со стандартным трансформатором.

Содержание разделаВ разделе "Описание и технические характеристики" рассматриваются следующие темы:

Тема Страница

2.1 Технические характеристики 9

2.2 Описание 17

2.3 Система блокировки дверей 20

2.4 Расшифровка условного обозначения 22

Page 10: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

10 ST03196 12/2013

Технические характеристики преобразователя частоты для напряжения сети 4.16 кВ и номинального напряжения двигателя 4.16 кВ

Условное обозначение преобразователя частоты 1)

Полная мощность 2)

[кВА]

Расчетная мощность

двигателя 3)

[кВт]

Максимальный ток в установившемся режиме [А]

Номинальный ток

инверторной ячейки [A]

Количество инверторных

ячеек

Пульсность схемы

выпрямления

Масса 4)

[кг]Перегрузка 120%

Перегрузка 150%

Напряжение: 4.16 кВ

ATV1200-A350–4242●●● 350 293 49 39 65 12 24 2400

ATV1200-A470–4242●●● 470 393 65 52 65 12 24 2600

ATV1200-A560–4242●●● 560 468 78 62 100 12 24 2800

ATV1200-A720–4242●●● 720 602 100 80 100 12 24 3100

ATV1200-A790–4242●●● 790 660 109 87 150 12 24 3800

ATV1200-A940–4242●●● 940 786 130 104 150 12 24 4000

ATV1200-A1080–4242●●● 1080 903 150 120 150 12 24 4400

ATV1200-A1190–4242●●● 1190 995 165 132 200 12 24 5000

ATV1200-A1450–4242●●● 1450 1212 200 160 200 12 24 5300

ATV1200-A1585–4242●●● 1585 1325 220 176 220 12 24 5600

ATV1200-A1750–4242●●● 1750 1463 243 194 280 12 24 5800

ATV1200-A2020–4242●●● 2020 1689 280 224 280 12 24 6300

ATV1200-A2310–4242●●● 2310 1931 320 256 320 12 24 7700

ATV1200-A2500–4242●●● 2500 2090 347 278 410 12 24 7900

ATV1200-A2960–4242●●● 2960 2475 410 328 410 12 24 8500

ATV1200-A3130–4242●●● 3130 2617 434 347 490 12 24 8800

ATV1200-A3530–4242●●● 3530 2951 490 392 490 12 24 9600

ATV1200-A4000-4242●●● 4000 3344 550 440 550 12 24 12100

ATV1200-A4400-4242●●● 4400 3678 611 489 720 12 24 12500

ATV1200-A4760-4242●●● 4760 3979 661 529 720 12 24 13000

ATV1200-A5200-4242●●● 5200 4347 720 576 720 12 24 13800

ATV1200-A5650-4242●●● 5650 4723 784 627 850 12 24 14200

ATV1200-A6150-4242●●● 6150 5141 850 680 850 12 24 14700

Таблица 2-2. Технические характеристики преобразователей частоты для напряжения 4.16 кВ.

1) Для получения технических характеристик преобразователя частоты при несовпадении напряжений сети и двигателя обращайтесь в Schneider Electric.2) Для получения технических характеристик преобразователей частоты большей мощности обращайтесь в Schneider Electric.3) Типовое значение, рассчитанное с учетом коэффициента мощности 0.88 и КПД 95%. Окончательный выбор преобразователя частоты осуществляется по фактическим характеристикам электродвигателя и механизма.4) Приведенные значения соответствуют преобразователю частоты со стандартным трансформатором.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 11: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

11ST03196 12/2013

Технические характеристики преобразователя частоты для напряжения сети 5.5 кВ и номинального напряжения двигателя 5.5 кВ

Условное обозначение преобразователя частоты 1)

Полная мощность 2)

[кВА]

Расчетная мощность

двигателя 3)

[кВт]

Максимальный ток в установившемся режиме [А]

Номинальный ток

инверторной ячейки [A]

Количество инверторных

ячеек

Пульсность схемы

выпрямления

Масса 4)

[кг]Перегрузка 120%

Перегрузка 150%

Напряжение: 5.5 кВ

ATV1200-A430-5555●●● 430 359 45 36 65 15 30 2900

ATV1200-A520-5555●●● 520 435 55 44 65 15 30 2900

ATV1200-A620-5555●●● 620 518 65 52 65 15 30 3300

ATV1200-A730-5555●●● 730 610 76 61 100 15 30 3300

ATV1200-A860-5555●●● 860 719 90 72 100 15 30 3600

ATV1200-A960-5555●●● 960 803 100 80 100 15 30 3800

ATV1200-A1090-5555●●● 1090 911 114 91 135 15 30 4100

ATV1200-A1290-5555●●● 1290 1078 135 108 135 15 30 5100

ATV1200-A1430-5555●●● 1430 1195 150 120 150 15 30 5300

ATV1200-A1610-5555●●● 1610 1346 168 135 200 15 30 5500

ATV1200-A1910-5555●●● 1910 1597 200 160 200 15 30 6600

ATV1200-A2100-5555●●● 2100 1756 220 176 220 15 30 6900

ATV1200-A2300-5555●●● 2300 1923 241 192 280 15 30 7200

ATV1200-A2670-5555●●● 2670 2232 280 224 280 15 30 7800

ATV1200-A2870-5555●●● 2870 2399 301 241 320 15 30 8100

ATV1200-A3050-5555●●● 3050 2550 320 256 320 15 30 10000

ATV1200-A3210-5555●●● 3210 2684 337 269 410 15 30 10300

ATV1200-A3610-5555●●● 3610 3018 379 303 410 15 30 10900

ATV1200-A3910-5555●●● 3910 3269 410 328 410 15 30 11100

ATV1200-A4100-5555●●● 4100 3428 430 344 490 15 30 11300

ATV1200-A4680-5555●●● 4680 3912 490 392 490 15 30 12500

ATV1200-A5250-5555●●● 5250 4389 550 440 550 15 30 15300

ATV1200-A5810-5555●●● 5810 4857 611 489 720 15 30 15600

ATV1200-A6300-5555●●● 6300 5267 660 528 720 15 30 16500

ATV1200-A6900-5555●●● 6900 5768 720 576 720 15 30 18400

ATV1200-A7450-5555●●● 7450 6228 780 624 850 15 30 19900

ATV1200-A8100-5555●●● 8100 6772 850 680 850 15 30 20300

Таблица 2-3. Технические характеристики преобразователей частоты для напряжения 5.5 кВ.

1) Для получения технических характеристик преобразователя частоты при несовпадении напряжений сети и двигателя обращайтесь в Schneider Electric.2) Для получения технических характеристик преобразователей частоты большей мощности обращайтесь в Schneider Electric.3) Типовое значение, рассчитанное с учетом коэффициента мощности 0.88 и КПД 95%. Окончательный выбор преобразователя частоты осуществляется по фактическим характеристикам электродвигателя и механизма.4) Приведенные значения соответствуют преобразователю частоты со стандартным трансформатором.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 12: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

12 ST03196 12/2013

Технические характеристики преобразователя частоты для напряжения сети 6.0 кВ и номинального напряжения двигателя 6.0 кВ

Условное обозначение преобразователя частоты 1)

Полная мощность 2)

[кВА]

Расчетная мощность

двигателя 3)

[кВт]

Максимальный ток в установившемся режиме [А]

Номинальный ток

инверторной ячейки [A]

Количество инверторных

ячеек

Пульсность схемы

выпрямления

Масса 4)

[кг]Перегрузка 120%

Перегрузка 150%

Напряжение: 6.0 кВ

ATV1200-A470–6060●●● 470 393 45 36 65 15 30 2900

ATV1200-A570–6060●●● 570 477 55 44 65 15 30 2900

ATV1200-A670–6060●●● 670 560 65 52 65 15 30 3300

ATV1200-A790–6060●●● 790 660 76 61 100 15 30 3300

ATV1200-A940–6060●●● 940 786 90 72 100 15 30 3600

ATV1200-A1040–6060●●● 1040 869 100 80 100 15 30 3800

ATV1200-A1190–6060●●● 1190 995 114 91 135 15 30 4100

ATV1200-A1400–6060●●● 1400 1170 135 108 135 15 30 5100

ATV1200-A1560–6060●●● 1560 1304 150 120 150 15 30 5300

ATV1200-A1750–6060●●● 1750 1463 168 135 200 15 30 5500

ATV1200-A2080–6060●●● 2080 1739 200 160 200 15 30 6600

ATV1200-A2290–6060●●● 2290 1914 220 176 220 15 30 6900

ATV1200-A2500–6060●●● 2500 2090 241 192 280 15 30 7200

ATV1200-A2910–6060●●● 2910 2433 280 224 280 15 30 7800

ATV1200-A3130–6060●●● 3130 2617 301 241 320 15 30 8100

ATV1200-A3325–6060●●● 3325 2780 320 256 320 15 30 10000

ATV1200-A3500–6060●●● 3500 2926 337 269 410 15 30 10300

ATV1200-A3940–6060●●● 3940 3294 379 303 410 15 30 10900

ATV1200-A4260–6060●●● 4260 3561 410 328 410 15 30 11100

ATV1200-A4470–6060●●● 4470 3737 430 344 490 15 30 11300

ATV1200-A5100–6060●●● 5100 4264 490 392 490 15 30 12500

ATV1200-A5720-6060●●● 5720 4782 550 440 550 15 30 15300

ATV1200-A6350-6060●●● 6350 5309 611 489 720 15 30 15600

ATV1200-A6860-6060●●● 6860 5735 660 528 720 15 30 16500

ATV1200-A7500-6060●●● 7500 6270 720 576 720 15 30 18400

ATV1200-A8110-6060●●● 8110 6780 780 624 850 15 30 19900

ATV1200-A8840-6060●●● 8840 7390 850 680 850 15 30 20300

Таблица 2-4. Технические характеристики преобразователей частоты для напряжения 6.0 кВ.

1) Для получения технических характеристик преобразователя частоты при несовпадении напряжений сети и двигателя обращайтесь в Schneider Electric.2) Для получения технических характеристик преобразователей частоты большей мощности обращайтесь в Schneider Electric.3) Типовое значение, рассчитанное с учетом коэффициента мощности 0.88 и КПД 95%. Окончательный выбор преобразователя частоты осуществляется по фактическим характеристикам электродвигателя и механизма.4) Приведенные значения соответствуют преобразователю частоты со стандартным трансформатором.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 13: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

13ST03196 12/2013

Технические характеристики преобразователя частоты для напряжения сети 6.3 кВ и номинального напряжения двигателя 6.3 кВ

Условное обозначение преобразователя частоты 1)

Полная мощность 2)

[кВА]

Расчетная мощность

двигателя 3)

[кВт]

Максимальный ток в установившемся режиме [А]

Номинальный ток

инверторной ячейки [A]

Количество инверторных

ячеек

Пульсность схемы

выпрямления

Масса 4)

[кг]Перегрузка 120%

Перегрузка 150%

Напряжение: 6.3 кВ

ATV1200-A450-6363●●● 450 376 41 33 65 18 36 3100

ATV1200-A530-6363●●● 530 443 49 39 65 18 36 3300

ATV1200-A720-6363●●● 720 602 65 52 65 18 36 3500

ATV1200-A820-6363●●● 820 686 75 60 100 18 36 3600

ATV1200-A900-6363●●● 900 752 82 66 100 18 36 3800

ATV1200-A1020-6363●●● 1020 853 93 74 100 18 36 4100

ATV1200-A1100-6363●●● 1100 920 100 80 100 18 36 4200

ATV1200-A1190-6363●●● 1190 995 109 87 135 18 36 5000

ATV1200-A1480-6363●●● 1480 1237 135 108 135 18 36 5500

ATV1200-A1640-6363●●● 1640 1371 150 120 150 18 36 5800

ATV1200-A1970-6363●●● 1970 1647 180 144 200 18 36 7200

ATV1200-A2190-6363●●● 2190 1831 200 160 200 18 36 7500

ATV1200-A2400-6363●●● 2400 2006 220 176 220 18 36 7800

ATV1200-A2670-6363●●● 2670 2232 245 196 280 18 36 8300

ATV1200-A3050-6363●●● 3050 2550 280 224 280 18 36 8700

ATV1200-A3490-6363●●● 3490 2918 320 256 320 18 36 11200

ATV1200-A3760-6363●●● 3760 3143 344 276 410 18 36 11800

ATV1200-A4240-6363●●● 4240 3545 388 311 410 18 36 12400

ATV1200-A4470-6363●●● 4470 3737 410 328 410 18 36 12400

ATV1200-A4770-6363●●● 4770 3988 437 350 490 18 36 13300

ATV1200-A5350-6363●●● 5350 4473 490 392 490 18 36 13800

ATV1200-A6000-6363●●● 6000 5016 550 440 550 18 36 16700

ATV1200-A6660-6363●●● 6660 5568 612 490 720 18 36 18300

ATV1200-A7200-6363●●● 7200 6019 660 528 720 18 36 19000

ATV1200-A7860-6363●●● 7860 6571 720 576 720 18 36 20800

ATV1200-A8550-6363●●● 8550 7148 783 626 850 18 36 21400

ATV1200-A9300-6363●●● 9300 7775 850 680 850 18 36 22300

Таблица 2-5. Технические характеристики преобразователей частоты для напряжения 6.3 кВ.

1) Для получения технических характеристик преобразователя частоты при несовпадении напряжений сети и двигателя обращайтесь в Schneider Electric.2) Для получения технических характеристик преобразователей частоты большей мощности обращайтесь в Schneider Electric.3) Типовое значение, рассчитанное с учетом коэффициента мощности 0.88 и КПД 95%. Окончательный выбор преобразователя частоты осуществляется по фактическим характеристикам электродвигателя и механизма.4) Приведенные значения соответствуют преобразователю частоты со стандартным трансформатором.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 14: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

14 ST03196 12/2013

Технические характеристики преобразователя частоты для напряжения сети 6.6 кВ и номинального напряжения двигателя 6.6 кВ

Условное обозначение преобразователя частоты 1)

Полная мощность 2)

[кВА]

Расчетная мощность

двигателя 3)

[кВт]

Максимальный ток в установившемся режиме [А]

Номинальный ток

инверторной ячейки [A]

Количество инверторных

ячеек

Пульсность схемы

выпрямления

Масса 4)

[кг]Перегрузка 120%

Перегрузка 150%

Напряжение: 6.6 кВ

ATV1200-A470–6666●●● 470 393 41 33 65 18 36 3100

ATV1200-A560–6666●●● 560 468 49 39 65 18 36 3300

ATV1200-A750–6666●●● 750 627 65 52 65 18 36 3500

ATV1200-A860–6666●●● 860 719 69 55 100 18 36 3600

ATV1200-A940–6666●●● 940 786 82 66 100 18 36 3800

ATV1200-A1070–6666●●● 1070 895 93 74 100 18 36 4100

ATV1200-A1150–6666●●● 1150 961 100 80 100 18 36 4200

ATV1200-A1250–6666●●● 1250 1045 109 87 135 18 36 5000

ATV1200-A1550–6666●●● 1550 1296 135 108 135 18 36 5500

ATV1200-A1715–6666●●● 1715 1434 150 120 150 18 36 5800

ATV1200-A2060–6666●●● 2060 1722 180 144 200 18 36 7200

ATV1200-A2290–6666●●● 2290 1914 200 160 200 18 36 7500

ATV1200-A2515–6666●●● 2515 2103 220 176 220 18 36 7800

ATV1200-A2800–6666●●● 2800 2341 245 196 280 18 36 8300

ATV1200-A3200–6666●●● 3200 2675 280 224 280 18 36 8700

ATV1200-A3660–6666●●● 3660 3060 320 256 320 18 36 11200

ATV1200-A3940–6666●●● 3940 3294 344 276 410 18 36 11800

ATV1200-A4440–6666●●● 4440 3712 388 311 410 18 36 12400

ATV1200-A4685–6666●●● 4685 3917 410 328 410 18 36 12400

ATV1200-A5000–6666●●● 5000 4180 437 350 490 18 36 13300

ATV1200-A5600–6666●●● 5600 4682 490 392 490 18 36 13800

ATV1200-A6300-6666●●● 6300 5267 550 440 550 18 36 16700

ATV1200-A7000-6666●●● 7000 5852 612 490 720 18 36 18300

ATV1200-A7550-6666●●● 7550 6312 660 528 720 18 36 19000

ATV1200-A8250-6666●●● 8250 6897 720 576 720 18 36 20800

ATV1200-A8950-6666●●● 8950 7482 783 626 850 18 36 21400

ATV1200-A9750-6666●●● 9750 8151 850 680 850 18 36 22300

Таблица 2-6. Технические характеристики преобразователей частоты для напряжения 6.6 кВ.

1) Для получения технических характеристик преобразователя частоты при несовпадении напряжений сети и двигателя обращайтесь в Schneider Electric.2) Для получения технических характеристик преобразователей частоты большей мощности обращайтесь в Schneider Electric.3) Типовое значение, рассчитанное с учетом коэффициента мощности 0.88 и КПД 95%. Окончательный выбор преобразователя частоты осуществляется по фактическим характеристикам электродвигателя и механизма.4) Приведенные значения соответствуют преобразователю частоты со стандартным трансформатором.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 15: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

15ST03196 12/2013

Технические характеристики преобразователя частоты для напряжения сети 10 кВ и номинального напряжения двигателя 10 кВ

Условное обозначение преобразователя частоты 1)

Полная мощность 2)

[кВА]

Расчетная мощность

двигателя 3)

[кВт]

Максимальный ток в установившемся режиме [А]

Номинальный ток

инверторной ячейки [A]

Количество инверторных

ячеек

Пульсность схемы

выпрямления

Масса 4)

[кг]Перегрузка 120%

Перегрузка 150%

Напряжение: 10 кВ

ATV1200-A470–1010●●● 470 393 27 22 35 24 48 4100

ATV1200-A610–1010●●● 610 510 35 28 35 24 48 4300

ATV1200-A700–1010●●● 700 585 40 32 65 24 48 4400

ATV1200-A790–1010●●● 790 660 46 36 65 24 48 4500

ATV1200-A940–1010●●● 940 786 54 43 65 24 48 4700

ATV1200-A1070–1010●●● 1070 895 62 49 65 24 48 4900

ATV1200-A1130–1010●●● 1130 945 65 52 65 24 48 5000

ATV1200-A1250–1010●●● 1250 1045 72 58 100 24 48 5100

ATV1200-A1570–1010●●● 1570 1313 91 73 100 24 48 5500

ATV1200-A1730–1010●●● 1730 1446 100 80 100 24 48 5700

ATV1200-A2000–1010●●● 2000 1672 115 92 135 24 48 6900

ATV1200-A2340–1010●●● 2340 1956 135 108 135 24 48 7300

ATV1200-A2600–1010●●● 2600 2174 150 120 150 24 48 7900

ATV1200-A2800–1010●●● 2800 2341 162 129 200 24 48 9100

ATV1200-A3130–1010●●● 3130 2617 181 145 200 24 48 9400

ATV1200-A3470–1010●●● 3470 2901 200 160 200 24 48 9900

ATV1200-A3810–1010●●● 3810 3185 220 176 220 24 48 10300

ATV1200-A4440–1010●●● 4440 3712 256 205 280 24 48 11500

ATV1200-A4850–1010●●● 4850 4055 280 224 280 24 48 12000

ATV1200-A5000–1010●●● 5000 4180 289 231 320 24 48 14800

ATV1200-A5540–1010●●● 5540 4631 320 256 320 24 48 15200

ATV1200-A6250-1010●●● 6250 5225 361 289 410 24 48 16700

ATV1200-A7100-1010●●● 7100 5936 410 328 410 24 48 18300

ATV1200-A7900-1010●●● 7900 6604 456 365 490 24 48 20100

ATV1200-A8500-1010●●● 8500 7106 490 393 490 24 48 20100

ATV1200-A9530-1010●●● 9530 7967 550 440 660 24 48 26200

ATV1200-A10600-1010●●● 10600 8862 612 490 734 24 48 26700

ATV1200-A11500-1010●●● 11500 9614 664 531 797 24 48 28400

ATV1200-A12500-1010●●● 12500 10450 720 576 864 24 48 30400

ATV1200-A13500-1010●●● 13500 11286 779 624 935 24 48 32000

ATV1200-A14750-1010●●● 14750 12331 850 680 1020 24 48 37400

Таблица 2-7. Технические характеристики преобразователей частоты для напряжения 10 кВ.

1) Для получения технических характеристик преобразователя частоты при несовпадении напряжений сети и двигателя обращайтесь в Schneider Electric.2) Для получения технических характеристик преобразователей частоты большей мощности обращайтесь в Schneider Electric.3) Типовое значение, рассчитанное с учетом коэффициента мощности 0.88 и КПД 95%. Окончательный выбор преобразователя частоты осуществляется по фактическим характеристикам электродвигателя и механизма.4) Приведенные значения соответствуют преобразователю частоты со стандартным трансформатором.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 16: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

16 ST03196 12/2013

Фактические условия эксплуатации преобразователя частоты (температура, влажность, вибрация,...) не должны превышать указанные в таблице предельно допустимые значения.

ОПАСНООПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДУГИ

Преобразователь частоты ATV1200 НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН для эксплуатации в условиях взрывоопасной атмосферы либо в условиях повышенной вибрации или значительных импульсных колебаний напряжения.

Несоблюдение данных инструкций может привести к смерти или к тяжелым травмам.

Если условия эксплуатации не соответствуют допустимым, немедленно свяжитесь с ближайшим представительством компании Schneider Electric.

Основные технические характеристикиВоздействие на питающую сеть Эквивалент 18-54 пульсной схемы выпрямленияФормирование кривой выходного напряжения

Многоуровневая широтно-импульсная модуляция с последовательным соединением двухуровневых инверторных ячеек на низковольтных IGBT-транзисторах

Сетевое питание■ 2.4 кВ, 3.0 кВ, 3.3 кВ, 4.16 кВ, 5.5 кВ, 6.0 кВ, 6.3 кВ, 6.6 кВ, 6.9 кВ, 10 кВ, 11 кВ, 13.8 кВ■ Допустимые отклонения: ±10%

Работа при пониженном напряжении сети

Преобразователь частоты будет продолжать работу с корректировкой характеристик при снижении напряжения питающей сети на 25%

Частота сетевого питания 50/60 Гц ±5%Время разгона/торможения 0-3200 с

Перегрузочная способность

■ Для нагрузки с переменным моментом 120% в течение 60 секунд каждые 10 минут и 150% в течение 3 секунд каждые 10 минут, пороговое значение мгновенного отключения - 200%■ Для нагрузки с постоянным моментом 150% в течение 60 секунд каждые 10 минут и 185% в течение 3 секунд каждые 10 минут, пороговое значение мгновенного отключения - 250%

Суммарный коэффициент нелинейных искажений по току THD(i)

Соответствует требованиям стандарта IEEE 519-1992

Точность задания частоты 0.01 ГцПередача сигналов управления ОптоволокноКоэффициент мощности ≥ 0.96 в диапазоне изменения нагрузки от 20 % до 100 %

Коэффициент полезного действияКПД преобразователя частоты с учетом трансформатора: 96% или 96.5% в зависимости от типа трансформатораКПД инвертора: 98.5%

Применение Управление асинхронными и синхронными электродвигателями

Диапазон выходного напряжения0...2400 В - 0...3000 В - 0...3300 В - 0...4160 В - 0...5500 В - 0...6000 В0...6300 В - 0...6600 В - 0...6900 В - 0...10000 В - 0...11000 В

Диапазон выходной частоты 0...120 Гц для скалярного (U/f) управления, 0...70 Гц для векторного управления

Силовой трансформаторСухой, многообмоточный, устанавливается в секцию преобразователя частоты с обеспечением режима охлаждения, схема соединения вторичных обмоток по воздействию на питающую сеть эквивалентна 18-54 пульсной схеме выпрямления в зависимости от выходного напряжения преобразователя частоты

Питание цепей управления220 В AC, 3 кВА, иные напряжения по запросу, встроенный источник бесперебойного питания для автономной работы в течение 30 минут

Степень защиты■ Базовая комплектация: IP31■ По запросу: IP41, IP42

Питание вентиляторов охлаждения Питание от вторичной обмотки силового трансформатора (дополнительный источник питания не требуется)Окраска шкафа RAL 7032Способ охлаждения Воздушное, принудительное

Соответствие стандартамМЭК (IEC) 61800-3, МЭК (IEC) 61800-4, МЭК (IEC) 61800-5-1, МЭК (IEC) 60204-11, МЭК (IEC) 60529, IEEE 519, ГОСТ 14693-90 (пп.2.8.1-2.8.9, р.3), ГСТ 1516.3-96, ГОСТ Р 51317.6.2-2007, ГОСТ Р 51317.6.4-2009

Условия окружающей средыТемпература среды при хранении -10°C - 60°CТемпература среды при работе 0-40°C, до 50°C с корректировкой характеристикОхлаждение Воздушное, принудительноеОтносительная влажность 90% (без конденсации и каплеобразования), опционально - до 95%Максимальная рабочая высота ≤ 1000. До 2000 м с уменьшением номинального тока на 0.6% каждые 100 м. Выше 2000 м - по запросуВиброустойчивость Ускорение 4.9 м/с² в диапазоне 10-50 ГцУровень шума преобразователя ≤ 80 дБ(А) (с учетом шума вентиляторов охлаждения на крыше преобразователя частоты)Максимальная степень загрязнения Степень 2 в соответствии с МЭК (IEC) 61800-5-1Категория перенапряжения Категория II в соответствии с МЭК (IEC) 61800-5-1

Таблица 2-8. Основные технические характеристики преобразователя частоты ATV1200.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 17: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

17ST03196 12/2013

2.2 Описание

2.2.1 Топология преобразователя частоты

Использование двухуровневых ячеек для построения многоуровневого инвертора напряжения значительно упрощает понимание принципов работы преобразователя частоты среднего напряжения и, в конечном итоге, экономит средства на обслуживание оборудования, поскольку эксплуатационному персоналу легко изучить Altivar 1200.

Основным компонентом преобразователя частоты Altivar 1200 является ячейка инвертора, представляющая собой однофазный двухуровневый инвертор напряжения, получающий питание от одной из вторичных обмоток многообмоточного силового трансформатора. Напряжение вторичной обмотки трансформатора - 700 В.

Огромное преимущество многоуровневой топологии заключается в использовании в качестве переключающих элементов современных низковольтных электронных компонентов. Кривая выходного напряжения формируется последовательным соединением двухуровневых инверторных ячеек. Количество используемых ячеек определяется необходимым напряжением на выходе преобразователя частоты. Большое количество ячеек обеспечивает маленький „шаг“ результирующей кривой напряжения, и, как следствие, отсутствие негативного влияния на обмотки двигателя. Смещение вторичных обмоток трансформатора позволяет получить эквивалент многопульсной схемы выпрямления и синусоидальную кривую тока, потребляемого из сети.

Как правило, секция трансформатора расположена с левой стороны преобразователя частоты. секция инвертора - с правой. Доступ к сеции управления осуществляется с передней панели преобразователя, секции низкого и среднего напряжения полностью разделены. Секции трансформатора и инвертора разделены и могут устанавливаться и транспортироваться раздельно. Вентиляторы охлаждения, расположенные на крыше преобразователя, питаются от дополнительной вторичной обмотки транформатора, что исключает необходимость дополнительного трехфазного источника питания.

Для преобразователя частоты Altivar 1200 компания Schneider Electric предлагает два типа трансформаторов: со стандартным и улучшенным коэффициентом полезного действия. Рис. 2-1. Топология преобразователя частоты ATV1200.

Рис. 2-2. Форма напряжения на выходе инверторной ячейки.

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Ячейкаинвертора

Конт

ролл

ер

Óïðàâëåíèå,îáìåí äàííûìè (I/O, cåòü)

Ячейка инвертора

Питающаясеть, 3-ф

M

HMI

Напряжение Ток

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 18: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

18 ST03196 12/2013

2.2.2 Секция трансформатора и секция управленияСекция управления конструктивно является частью секции трансформатора и и представляет собой изолированный модуль, полностью отделенный от оборудования среднего напряжения. Доступ к секции управления возможен во время работы преобразователя частоты. В соответствии с требованиями заказчика в секцию могут устанавливаться дополнительные устройства.

Рис. 2-3. Секция трансформатора и секция управления.

Рис. 2-4. Секция инвертора.

Рис. 2-5. Инверторная ячейка.

2.2.3 Секция инвертораСекция инвертора содержит силовые ячейки, соединенные определенным образом, и выполняющие задачу по формированию кривой напряжения на выходе преобразователя частоты. Количество инверторных ячеек определяется напряжением двигателя и требованиями к резервированию. Инверторные ячейки закреплены на направляющих, обеспечивающих возможность доступа и замены любой из ячеек.

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 19: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

19ST03196 12/2013

2.2.4 Система охлаждения

Инновационная конструкция секции трансформатора с оптимизированным распределением потоков охлаждающего воздуха позволила отказаться от дополнительных вентиляторов охлаждения трансформатора, устанавливаемых у мест его крепления на раме секции. Предложенное решение значительно уменьшает затраты на обслуживание трансформаторной секции, увеличивает надежность преобразователя частоты и, кроме того, увеличивает суммарный КПД.Используемый в преобразователе частоты Altivar 1200 трансформатор рассчитан на более высокую эксплуатационную температуру по сравнению со стандартными трансформаторами аналогичного назначения, кроме того, применена оригинальная система распределения воздушных потоков, позволяющая избежать перегрева и значительно увеличивающая срок службы трансформатора.

2.2.4.1 Система охлаждения преобразователя частоты в базовом исполнении.

1......Вход охлаждающего воздуха секции трансформатора.2......Выброс нагретого воздуха вентиляторами секции трансформатора.3......Разделение потоков охлаждающего воздуха секций трансформатора и инвертора. 4......Вход охлаждающего воздуха секции инвертора.5......Выброс нагретого воздуха вентиляторами секции инвертора.

2.2.4.2 Система охлаждения преобразователя частоты с внешним коробом вентиляции (опция)

Преобразователь частоты Altivar 1200 может поставляться с устанавливаемым на крышу коробом вентиляции, сопрягаемым с системой вентиляции помещения. Предлагаемое решение позволяет оптимизировать проектирование системы охлаждения. На вход преобразователя частоты должен подаваться чистый воздух.

1......Вход охлаждающего воздуха секции трансформатора.2......Разделение потоков охлаждающего воздуха секций трансформатора и инвертора.3......Вход охлаждающего воздуха секции инвертора.4......Короб вентиляции.

2.2.4.3 Система охлаждения с коробом вентиляции и глушителем (опция).

Преобразователь частоты Altivar 1200 может поставляться с глушителем для уменьшения уровня шума, возникающего при работе привода. Предлагаемое решение уменьшает шум, создаваемый вентиляторами системы охлаждения и обеспечивает более комфортные условия для обслуживающего персонала.При использовании данной опции уровень шума во время работы преобразователя частоты не превышает 76 дБ(А).

1......Вход охлаждающего воздуха секции трансформатора.2......Разделение потоков охлаждающего воздуха секций трансформатора и инвертора. 3......Вход охлаждающего воздуха секции инвертора.4......Короб вентиляции с установленными элементами шумоподавления.

Рис. 2-6. Окна забора воздуха ATV1200.

Рис. 2-7. Система охлаждения в базовом исполнении.

Рис. 2-8. Преобразователь частоты с коробом вентиляции.

Рис. 2-9. Преобразователь частоты с глушителем.

1

1

3

2

2

4

4

4

4

5

1

1

2

4

3

3

3

3

1

1

2

3

3

3

3

4

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 20: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

20 ST03196 12/2013

2.3 Система блокировки дверей

2.3.1 Основные характеристики

Система блокировки дверей при помощи ключей предназначена для предотвращения возможности открыть дверь секции трансформатора или секции инвертора при поданном напряжении сети. Кроме того, при корректном использовании системы подать напряжение на преобразователь частоты при любой открытой двери невозможно. При поданном напряжении сети допускается открывать только секцию управления.

• Ключевой коммутатор используется для механической блокировки электрической установки. Коммутатор обладает следующими функциональными особенностями:

- К коммутатору должны подходить только определенные ключи. - Коммутатор должен иметь функцию самоблокировки в случае отсутствия любого из ключей. - Коммутатор должен быть устойчив к применению простейшего слесарного инструмента (например, отверток). - Коммутатор должен "захватывать" ключ (ключ не может быть извлечен), если ключ повернут в положение блокировки двери. - Ключи не должны самопроизвольно выпадать из коммутатора.

Ниже приводится пример коммутатора на 5 секций.

2.3.2 Описание

0: Свободный ключ.1,2,3,4,5: Заблокированные ключи.

Рис. 2-10. Ключевой коммутатор с возможностью блокировки дверей пяти секций преобразователя частоты.

Рис. 2-11. Значение пиктограмм ключевого коммутатора.

Пиктограмма

ЗначениеКлюч

свободенКлюч

блокированДверь

закрытаДверь

открытаМеханическое

соединение

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 21: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

21ST03196 12/2013

2.3.3 Действия при подаче питания

Шаг 1: После завершения работ по установке и подключению, закрыть все двери секций и вынуть "зависимые" ключи.

Закрытые двери секций.

Можно вынуть только ключ ”0”, когда ключи “1,2,3,4,5” находятся в "зависимом" положении в коммутаторе.

Шаг 2: Ключи от секций вставить в ключевой коммутатор, установленный на панели секции трансформатора. Повернуть ключи в "зависимое" положение.Шаг 3: Вынуть ключ "0" из ключевого коммутатора.Шаг 4: Отключить заземлитель в ячейке питания преобразователя частоты, заблокировать его в отключенном положении при помощи ключа "0". Шаг 5: Ожидать инженера службы эксплуатации предприятия для подачи питания на преобразователь частоты.

2.3.4 Действия при отключении питания (выполнение работ по обслуживанию)

Шаг 1: Включить заземлитель в ячейке питания преобразователя частоты.Шаг 2: Вынуть ключ "0".Шаг 3: Вставить ключ "0" в ключевой коммутатор и повернуть в "зависимое" положение.Шаг 4: Повернуть ключи секций в ключевом коммутаторе, вынуть их и открыть двери секций преобразователя частоты для проведения обслуживания.

Открытые двери секций.

Ключи “1,2,3,4,5” могут быть извлечены из коммутатора, если ключ ”0” в положении "зависимое".

В случае, когда при поставке условия единого ключа "0" коммутационного аппарата ячейки питания преобразователя частоты и ключевого коммутатора не оговаривались, ключи блокировок должны находиться на одном кольце без возможности разъединения обслуживающим персоналом.

Рис. 2-12. Ключевой коммутатор, вид спереди. Рис. 2-13. Ключевой коммутатор, вид сверху.

5 4 3 2 1 0

Рис. 2-14. Положение пиктограмм ключевого коммутатора при закрытых дверях секций преобразователя частоты.

5 4 3 2 1 0

Рис. 2-15. Положение пиктограмм ключевого коммутатора при открытых дверях секций преобразователя частоты.

Свободный Зависимый Свободный Зависимый

Раздел 2: Описание и технические характеристики

Page 22: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

22 ST03196 12/2013

Раздел 2: Описание и технические характеристики

2.4 Расшифровка условного обозначения

Условное обозначение преобразователя частоты Altivar 1200 содержит несколько групп буквенных и цифровых значений. Значение каждой из групп проиллюстрировано при приведенном ниже примере:

ATV1200 - A 470 - 66 - 66 - A 3 S

Тип ПЧ

"A"принудительноевоздушное

Напряжение сети всегда должно быть больше или равно напряжению на выходе преобразователя частоты

“24” ... 2.4 кВ

“33” ... 3.3 кВ

“55” ... 5.5 кВ

“63” ... 6.3 кВ“66” ... 6.6 кВ

“11” ... 11.0 кВ

“30” ... 3.0 кВ

“42” ... 4.16 кВ

“60” ... 6.0 кВ

“69” ... 6.9 кВ

“14” ... 13.8 кВ

“24” ... 2.4 кВ

“33” ... 3.3 кВ

“55” ... 5.5 кВ

“63” ... 6.3 кВ“66” ... 6.6 кВ

“11” ... 11.0 кВ

“30” ... 3.0 кВ

“42” ... 4.16 кВ

“60” ... 6.0 кВ

“69” ... 6.9 кВ“10” ... 10.0 кВ “10” ... 10.0 кВ

"S"... Синхронный двигатель

"A"... Асинхронный двигатель"B"... Асинхронный двигатель с шунтированием ячейки

"Y"... Синхронный двигатель с шунтированием ячейки

"3"...IP31 "4"...IP41 "5"...IP42

Исполнение трансформатора:"S"... Стандартный трансформатор (>96%)"H"... Трансформатор с улучшенным КПД (>96.5%)

Охлаждение Мощность кВА

Напряжение сети: Напряжение ПЧ: Тип двигателя: IP: Тип трансформатора:

2.3.5 Блокировка с коммутационным аппаратом ячейки питания преобразователя частоты

Напряжение сети может быть подано на преобразвоатель частоты только в том случае, если ключ"0" вынут из ключевого коммутатора и задействован в цепях блокировки ячейки пмтания в распределительном устройстве. Если аппарат ячейки включен, ключ "0" не может быть извлечен и, соответственно, двери секций ни в коем случае не могут быть открыты. Ключ "0" может извлекаться, только если включен заземлитель в ячейке питания. Тогда, в соответствии с описанной ранее схемой, могут быть извлечены из коммутатора ключи секций, и персонал имеет возможность открыть любую дверь преобразователя частоты.

Рис. 2-16. Блок схема обеспечения безопасности работ при помощи ключевого коммутатора преобразователя частоты.

БЛОК-СХЕМА

Свободный Зависимые

КоммутаторATV1200

Ключи для дверей секций

QMMV

MQTMV

Ячейка питанияпреобразователя частоты

Кольцо

B A

A

Электродвигатель

M3~

Page 23: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

23ST03196 12/2013

Содержание разделаВ разделе "Перечень инструкций" рассматриваются следующие темы:

Тема Страница

Пошаговые инструкции по вводу в эксплуатацию 23

1. Проверить комплектность поставки и соответствие прилагаемым документам

• Проверить соответствие данных на табличке преобразователя частоты данным в документах на поставку оборудования.

• Извлечь преобразователь частоты из упаковки и убедиться в отсутствии повреждений при транспортировке.

2. Проверить соответствие напряжению сети

• Убедиться, что напряжение первичной обмотки многообмоточного трансформатора соответствует фактическому напряжению сети.

3. Установить преобразователь частоты

• Преобразователь частоты устанавливается на РОВНУЮ поверхность.• Установить и собрать преобразователь частоты в соответствии с данным Руководством.

• Установить панель оператора, устройства сигнализации и вентиляторы охлаждения в соответствии с данным Руководством.

4. Подключить преобразователь частоты• Подключить кабель сетевого питания и убедиться, что заземление привода выполнено в соответствии с требованиями стандартов, норм и правил.• Подключить кабель электродвигателя и убедиться, что данные двигателя допускают его работу от преобразователя частоты.• Подключить цепи управления в соответствии с прилагаемой схемой.

5. Выполнить настройку преобразователя частоты в соответствии с Руководством по программированию

Конфигурирование

Этапы с 1 по 4 выполняются безподачи напряжениясети

Раздел 3: Перечень инструкций

Page 24: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

24 ST03196 12/2013

ВНИМАНИЕВОЗМОЖНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

Погрузочно-разгрузочными работами может заниматься только квалифицированный персонал, имеющий значительный опыт работы, прошедший обучение и получивший требуемые допуски.

Несоблюдение данных инструкций может привести к тяжелым травмам и/или повреждению оборудования.

4.1 Условия транспортировки и хранения

Упакованный преобразователь частоты должен храниться в условиях, исключающих воздействие осадков или прямых солнечных лучей. Помещение для хранения должно быть оборудовано системой вентиляции, наличие газообразных веществ, вызывающих коррозию, не допускается.

Температура окружающей среды при транспортировке и хранении не должна выходить за пределы указанных ниже значений:

Температура [°C] -10 … 60

Скорость изменения температуры не должна превышать 5oC/час.

Влажность окружающей среды при транспортировке и хранении не должна выходить за пределы указанных ниже значений:

Относительная влажность (без образования конденсата)

[%] <90

Скорость изменения влажности не должна превышать 5%/час.

Необходимо постоянно контролировать отсутствие газообразных веществ, вызывающих коррозию. Если преобразователь частоты хранился в упаковке более 6 месяцев, конструктивные элементы секций и все модули преобразователя должны быть проверены на отсутствие следов окисления. Осмотр элементов и модулей должен выполняться с разборкой преобразователя частоты до начала процедуры установки.

4.2 Хранение и использование комплекта запасных частей

Немедленно после получения комплект запасных частей должен проверяться визуально на отсутствие повреждений. Рекламационный акт о повреждениях должен в любом случае предоставляться компании Schneider Electric. Комплект запасных частей должен храниться и применяться в соответствии с изложенными ниже требованиями для обеспечения работы оборудования в гарантийный период.

Условия хранения:• Отсутствие механических вибраций и ударных нагрузок.• Отсутствие грязи, пыли, грызунов и насекомых.• Отсутствие газов, вызывающих коррозию (например, хранение в условиях соляного тумана). • Сухое помещение, относительная влажность от 5 до 90% без конденсации.• Хранение запасных частей только в оригинальной заводской упаковке.• Хранение в антистатических ящиках.• Хранение в диапазоне температуры от -10°C до + 60°C.

Условия хранения должны регулярно проверяться. Любые выявленные нарушения должны устраняться немедленно.

Условия использования:• Не прикасаться к элементам без предварительного создания антистатического контура заземления.• Раскладывать элементы только на заземленной поверхности без возможности появления электростатических разрядов.• Печатные платы должны удерживаться только за кромки.

Раздел 4: Транспортировка, хранение, размещение

Содержание разделаВ разделе "Транспортировка, хранение, размещение" рассматриваются следующие темы:

Тема Страница

4.1 Условия транспортировки и хранения 24

4.2 Хранение и использование комплекта запасных частей 24

4.3 Внешний осмотр 25

4.4 Утилизация упаковочных материалов 25

4.5 Перемещение 25

Page 25: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

25ST03196 12/2013

ВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ КОМПОНЕНТОВ

Электронные компоненты могут быть повреждены статическим электричеством.Перед началом работы необходимо обеспечить создание антистатического контура заземления.

Несоблюдение данных инструкций может привести к повреждению оборудования.

4.3 Внешний осмотр

Выполнить следующие операции:1) Удалить все упаковочные материалы. Не использовать инструмент, который может повредить оборудование, находящееся в упаковке.2) Убедиться в отсутствии внешних повреждений оборудования.3) Убедиться в соответствии комплекта поставки данным, указанным в прилагаемой документации.4) При наличии расхождений немедленно поставить в известность транспортную компанию и представительство Schneider Electric.

Упаковку комплекта запасных частей необходимо сохранить, учитывая возможный ремонт оборудования в месте его установки. При наличии любых повреждений необходимо составить соответствующий акт, подписать его совместно с поставщиком оборудования, сфотографировать поврежденные элементы преобразователя частоты, и всю информацию отправить в представительство компании Schneider Electric.

ВНИМАНИЕВОЗМОЖНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

Для вскрытия упаковки запрещается использовать инструмент, который может повредить поставляемое оборудование.

Несоблюдение данных инструкций может привести к тяжелым травмам и/или повреждению оборудования.

4.4 Утилизация упаковочных материалов

Утилизация упаковочных материалов осуществляется в соответствии с местным законодательством.

4.5 Перемещение

Уточнить, в соответствии с документацией, габаритные размеры и массу элементов преобразователя частоты для выбора подъемно-транспортного оборудования. Рекомендуется составить предварительный план перемещения и расположения оборудования до начала его транспортировки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

• Применяемое подъемно-транспортное оборудование должно соответствовать массе и габаритам элементов преобразователя частоты.• При транспортировке элементы преобразователя частоты не должны подвергаться воздействию влаги, запрещается переворачивать или кантовать

оборудование, а также подвергать его ударным нагрузкам. Запрещается наклонять секции преобразователя частоты более чем на 30 градусов.

Несоблюдение данных инструкций может привести к смерти или серьезным травмам.

Раздел 4: Транспортировка, хранение, размещение

Page 26: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

26 ST03196 12/2013

Перемещение секции трансформатора.

Пошаговые инструкции Примечания Иллюстрации

Секция трансформатора с рычагами для транспортировки

Вытащить транспортировочный рычаг из отверстия

Застропить и поднять секцию Выбрать стропы достаточной грузоподъемности

Таблица 4-1. Методика транспортировки секции трансформатора.

Перемещение секции инвертора.

Пошаговые инструкции Примечания Иллюстрации

Найти на раме секции транспортировочные отверстия

Удалить защитные крышки

Для перемещения использовать рычаг длиной не менее 1.6 м и диаметром 35 мм.

Застропить и поднять секцию Выбрать стропы достаточной грузоподъемности

Переместить преобразователь частоты к месту установки

После установки соединить секции специальными болтами

Таблица 4-2. Методика транспортировки секции инвертора и сборка преобразователя частоты.

Раздел 4: Транспортировка, хранение, размещение

Page 27: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

27ST03196 12/2013

ВНИМАНИЕВОЗМОЖНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

Погрузочно-разгрузочными работами может заниматься только квалифицированный персонал, имеющий значительный опыт работы, прошедший обучение и получивший требуемые допуски.

Несоблюдение данных инструкций может привести к тяжелым травмам и/или повреждению оборудования.

5.1 Перечень работ по установке

Установка преобразователя частоты требует выполнения следующих работ:

• Устройство основанияСм. раздел 5.2.2 "Требования к основанию".

• Установка преобразователя частоты на основаниеСм. раздел 5.2.4 "Крепление к основанию".

• Установка вентиляторов системы охлажденияСм. раздел 5.7 "Установка вентиляторов системы охлаждения".

• Установка сигнального устройстваСм. раздел 5.8 "Установка сигнального устройства".

• Установка панели оператораСм. раздел 5.9 "Установка панели оператора".

5.2 Общие требования

При выполнении любых работ с преобразователем частоты необходимо быть уверенным, что внутрь секций не могут попасть любые посторонние предметы. При перерывах в работе все двери секций и снятые ранее панели должны быть установлены на штатные места. Случайно попавшие посторонние предметы должны немедленно удаляться. Металлическая стружка, которая может появиться при обработке отверстий, приведет к выходу преобразователя частоты из строя при подаче напряжения сети.

Габаритные размеры, фундамент

Для получения информации необходимо обратиться к плану расположения оборудования, где должны быть указаны:• Габаритные размеры секций преобразователя частоты.• Пространство для обслуживания в процессе эксплуатации.• План размещения.

Раздел 5: Установка

Содержание разделаВ разделе "Установка" рассматриваются следующие темы

Тема Страница

5.1 Перечень работ по установке 27

5.2 Общие требования 27

5.3 Установка секций 29

5.4 Удаление транспортных креплений 29

5.5 Соединение секций преобразователя частоты 30

5.6 Установка инверторных ячеек 30

5.7 Установка вентиляторов системы охлаждения 31

5.8 Установка сигнального устройства 32

5.9 Установка панели оператора 33

Page 28: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

28 ST03196 12/2013

5.2.2 Требования к основанию

Для установки преобразователя частоты заказчиком/исполнителем должно быть подготовлено основание. Должны применяться негорючие материалы, поверхность должна быть гладкой и не подверженной абразивному износу, не разрушаться под воздействием влаги, ровной и способной выдержать вес преобразователя частоты. К основанию предъявляются следующие требования:

a) Стальная рама, заложенная в фундамент, должна выступать на 5 мм над поверхностью основания. Для увеличения стойкости к нагрузкам длина этой рамы должна быть на 400 мм больше, чем рама преобразователя частоты (по 200 мм с каждой стороны). Материал рамы должен соответствовать требованиям нормативной документации.

б) К кабельным каналам предъявляются требования, аналогичные требованиям для основания. Все кабельные вводы должны быть защищены от влаги, грязи и пыли, а также не допускать проникновения животных в секции преобразователя частоты. Должна быть обеспечена защита от проникновения пламени в преобразователь частоты в случае возможных возгораний в кабельном канале.

5.2.3 Крыша преобразователя частоты

Крыша преобразователя частоты не предназначена для установки дополнительного оборудования. Размещение любых дополнительных устройств на крыше запрещено.

Раздел 5: Установка

L глубина секции трансформатора D

Вид сбоку

не менее 500 мм

800мм

±0.00мм

12

м

м

Чертеж установки ПЧ

Рама в основаниифундамента

Рама ПЧ

Увеличение

1:5

±0.00мм

Рис. 5-1. Установка на основание. Рис. 5-2. Пространство для обслуживания.

Page 29: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

29ST03196 12/2013

5.2.4 Крепление к основанию

Необходимо убедиться, что рама преобразователя частоты надежно заземлена. Для этого могут использоваться следующие способы:• Рама преобразователя частоты и рама, заложенная в фундамент, соединяются точечной сваркой. • К раме, заложенной в фундамент, в соответствии с расположением отверстий в раме преобразователя частоты привариваются болты, рама преобразователя частоты устанавливается на основание, и крепление выполняется при помощи резьбовых соединений.

Болты крепления не входят в комплект поставки. Рекомендуются резьбовые соединения M20.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕИСПРАВНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Запрещается устанавливать или эксплуатировать любой из элементов преобразователя частоты при предположении о его неисправности.

Несоблюдение данных требований может привести к смерти или тяжелым травмам.

5.3 Установка секций

Преобразователь частоты ATV1200 в обычном исполнении состоит из двух секций:• Секция трансформатора.• Секция инвертора.

Наибольший вес имеет секция трансформатора. Грузоподъемное оборудование должно выбираться, исходя из веса наиболее тяжелой секции. Правила перемещения оборудования изложены в Разделе 4.

5.4 Удаление транспортных креплений

В состав преобразователя частоты ATV1200 входит встроенный многообмоточный трансформатор, вторичные обмотки которого подключены к инверторным ячейкам. Крепление ячеек для удобства установки и замены выполнено со стороны лицевой панели, транспортные крепления, показанные на рисунке, при сборке преобразователя частоты на месте установки должны быть удалены.

Инверторная ячейка

Рама крепления

Транспортные крепления

Рис. 5-4. Секция инвертора, вид сзади.

Раздел 5: Установка

Секция трансформатора

Вид спереди

Секция инвертора

W

Рис. 5-3. Преобразователь частоты, вид спереди.

Page 30: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

30 ST03196 12/2013

Необходимо обратить внимание, что при установке преобразователя частоты вплотную к стене (с учетом одностороннего обслуживания преобразователя ATV1200) транспортные крепления инверторных ячеек должны быть удалены ОБЯЗАТЕЛЬНО. В противном случае замена ячейки без демонтажа преобразователя частоты невозможна.

До начала работы необходимо внимательно изучить предупредительные сообщения, размещенные на задней панели преобразователя частоты. Далее выполнить следующие действия:1) Открыть двери/панели секций с задней стороны преобразователя ATV1200.2) Удалить транспортные крепления, как показано на Рис. 5-4.3) После окончания работы проверить секции на наличие посторонних предметов и закрыть двери/панели преобразователя частоты.

5.5 Соединение секций преобразователя частоты

После крепления секций преобразователя частоты к фундаменту необходимо соединить их. Для корректного соединения секций процедура установки преобразователя частоты на основание должна выполняться тщательно, необходимо убедиться, что все двери секций легко открываются и закрываются. Процедура соединения проиллюстрирована на Рис. 5-5.

Рис. 5-5. Соединение секций преобразователя частоты.

• Необходимо еще раз убедиться, что рама преобразователя частоты приварена или прикручена к стальной раме, заложенной в основание.• Сопротивление между рамами не должно превышать 1 Ом.

ОПАСНООПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРИ НЕПРАВИЛЬНОМ ВЫПОЛНЕНИИ ЗАЗЕМЛЕНИЯ

Неправильно выполненное заземление может привести к поражению электрическим током.• Необходимо убедиться до подачи напряжения сети, что все элементы преобразователя частоты заземлены.• Выполненное заземление должно соответствовать требованиям международных и государственных стандартов, а также требованиям,

применяемым на данном предприятии. • Запрещается использовать трубопроводы в качестве линий заземления. • Сечение заземляющих проводников должно соответствовать требованиям применяемых норм и стандартов.• Экран кабеля не может рассмативаться в качестве заземляющего проводника.

Несоблюдение данных требований может привести к смерти или тяжелым травмам.

5.6 Установка инверторных ячеек

5.6.1 Осмотр инверторных ячеек

Перед установкой инверторных ячеек необходимо провести их тщательный осмотр: а) Убедиться, что информация, указанная на табличке инверторной ячейки и на ее упаковке соответствует типу ячеек, применяемых в данном преобразователе частоты. б) Убедиться, что все имеющиеся инверторные ячейки идентичны по механическим (габаритные размеры) и электрическим (номинальный ток) параметрам и являются полностью взаимозаменяемыми.

Раздел 5: Установка

Page 31: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

31ST03196 12/2013

5.6.2 Установка инверторных ячеек

а) Установить ячейки на направляющие, убедиться, что ячейки установлены правильно. На Рис. 5-6 показана типовая схема расположения ячеек в секции.

Рис. 5-6. Типовая схема размещения инверторных ячеек в секции.

б) Закрепить инверторные ячейки в секции при помощи болтов с шайбами, входящими в комплект поставки преобразователя частоты. Обычно при поставке болты и шайбы кладутся в упаковку с комплектом запасных частей.

5.7 Установка вентиляторов системы охлаждения

Для удобства при транспортировке сигнальные устройства и крышные вентиляторы упаковываются отдельно. До начала установки необходимо извлечь все вентиляторы из упаковки и, в соответствии с чертежами и данными заводских табличек, определить, какие из вентиляторов будут установлены на секцию трансформатора, а какие - на секцию инвертора.

5.7.1 Очистить место установки вентилятора от грязи и пыли, установить патрубок

Вентиляционное отверстие

Крыша секции

Рис. 5-7. Вентиляционное отверстие на крыше секции преобразователя частоты с патрубком.

5.7.2 Установить вентилятор

а) Установить патрубок на крышу секции, убедиться, что он установлен узкой частью вверх.б) Установить вентилятор и его кожух. Вентилятор должен быть установлен желтой стрелкой ( ) к лицевой панели секции.( Желтая стрелка указывает направление вращения вентилятора).

Fan and its shield

Рис. 5-8. Установка вентиляторов системы охлаждения.

Раздел 5: Установка

Page 32: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

32 ST03196 12/2013

в) Убедиться, что при вращении нет контакта между патрубком, вентилятором и кожухом.г) Используя болты M6х20 (поставляются в комплекте, обычно находятся в упаковке с запасными частями), закрепить вентилятор.Моменты затяжки указаны в Таблице 6-1.

Рис. 5-9. Крепление вентилятора системы охлаждения.

д) Подключить электродвигатели вентиляторов в соответствии со схемой.е) Смонтировать короб вентиляции (при наличии, является дополнительным оборудованием).

Тип вентилятора Габаритные размеры (мм) Масса (кг)

R4D400 500 х 470 х 330 20

R4D560 620 х 710 х 400 30

Таблица 5-1. Габаритные размеры и масса вентиляторов системы охлаждения.

ВНИМАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ПРИ НЕКОРРЕКТНОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ

Убедиться в корректном чередовании фаз (A/B/C) напряжения питания вентиляторов. Направление вращения указано желтой стрелкой.

Несоблюдение данных требований может привести к повреждению оборудования.

5.8 Установка сигнального устройства

Пошаговые инструкции Примечания Иллюстрации

Установить сальники кабельных вводов

Убедиться в отсутствии зазоров между сальником и корпусом секции

Установить сигнальное устройство Использовать болты M3, момент затяжки 0.5 Нм

Подключить Подключить питающий кабель (12 В DC) к проводам сигнального устройства, проверить полярность

Таблица 5-2. Подключение сигнального устройства.

Раздел 5: Установка

Page 33: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

33ST03196 12/2013

5.9 Установка панели оператора

Пошаговые инструкции Примечания Иллюстрации

Установить панель оператора Наживить при помощи 4 винтов

Закрепить Использовать отвертку, момент затяжки 0.2 Нм

Подключить Подключить панель оператора к кабелю питания (24 В DC) и кабелю обмена данными, проверить полярность

Таблица 5-3. Установка панели оператора.

Раздел 5: Установка

Page 34: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

34 ST03196 12/2013

ОПАСНООПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДУГИ• Для выполнения работ по подключению может привлекаться только должным образом подготовленный персонал, тщательно изучивший

эксплуатационную документацию, прошедший обучение и получивший допуск к самостоятельной работе. Кроме того, данный персонал должен дополнительно пройти инструктаж по технике безопасности при выполнении работ с преобразователем частоты ATV1200, а также иметь действующую группу по электробезопасности, позволяющую самостоятельно выполнять работы в электроустановках напряжением выше 1000 В.

• Подача напряжения сети или напряжения цепей управления на преобразователь частоты не допускается без разрешения лица, ответственного за ввод преобразователя частоты ATV1200 в эксплуатацию.

• Должны быть предусмотрены конструктивные и организационные меры, не допускающие подачу любого напряжения на преобразователь частоты во время выполнения работ по подключению.

Несоблюдение данных инструкций может привести к смерти или тяжелым травмам.

6.1 Перечень работ по подключению

Работы по подключению (подготовке к работе) преобразователя частоты выполняются в несколько этапов:

• Подключение кабелей вторичных обмоток трансформатораСм. раздел 6.2 "Подключение трансформатора".

• Подключение крышных вентиляторов системы охлажденияСм. раздел 6.3 "Подключение вентиляторов системы охлаждения".

• Подключение инверторных ячеекСм. раздел 6.4 "Подключение инверторных ячеек".

• Сопряжение вторичных цепей ячейки питания и цепей управления преобразователя частотыСм. раздел 6.6 "Сопряжение цепей управления ячейки питания и преобразователя частоты".

• Таблица моментов затяжки

Болт Сталь Медь

Н*м фунт*дюйм Н*м фунт*дюйм

M2.5 0.36 3.2 0.180 1.6

M3 0.63 5.6 0.315 2.8

M4 1.5 13.3 0.76 6.7

M5 3.00 26.6 1.5 13.3

M6 5.2 46 2.6 23

M8 12.5 111 6.2 55

M10 24.5 217 12.5 111

M12 42 372 21 186

M14 68 602 34 301

M16 106 938 53 469

Таблица 6-1. Моменты затяжки.

а) Максимальное отклонение от рекомендованного момента не должно превышать ±10%.б) Не указанные в данной Таблице значения приведены в Приложении А.

Раздел 6: Подключение

Содержание разделаВ разделе "Подключение" рассматриваются следующие темы:

Тема Страница

6.1 Перечень работ по подключению 34

6.2 Подключение трансформатора 35

6.3 Подключение вентиляторов системы охлаждения 35

6.4 Подключение инверторных ячеек 36

6.5 Подключение секции байпаса 38

6.6 Сопряжение цепей управления ячейки питания и преобразователя частоты 38

6.7 Сопряжение цепей управления ячейки питания и секции байпаса (поставляется как дополнительное оборудование) 39

6.8 Проверка 40

Page 35: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

35ST03196 12/2013

6.2 Подключение трансформатора

Шайба

Гайка 2

Гайка 1

Наконечник

Рис. 6-1. Подключение вторичных обмоток трансформатора.

Подключение проводников выполняется по определенному алгоритму, для каждого проводника необходимы две гайки и одна шайба.

Проверяется заделка наконечника, наконечник одевается на шпильку, сверху одевается шайба, первая гайка затягивается рекомендованным моментом. Придерживая ключом первую гайку от проворачивания, на шпильку накручивается вторая гайка, и также затягивается рекомендованным моментом.

Для затягивания гаек всегда используется динамометрический ключ. Затяжка рекомендованным моментом позволяет избежать ослабления крепления в процессе эксплуатации, а также предохраняет от повреждения контактных шпилек избыточным моментом. Моменты затяжки приведены в Таблице 6-1.

6.3 Подключение вентиляторов системы охлаждения

Выполнить соединения между секцией трансформатора и секцией инвертора.10-контактные разъемы используются для концевых выключателей дверей,16-контактные - для вентиляторов охлаждения секции инвертора, как проиллюстрировано на рисунках из Таблицы 6-2.

Пошаговые инструкции Примечания Иллюстрации

Разделить 10- и 16-контактные разъемы

Убедиться, что контакты не деформированы

Соединить разъемы Соединить и закрепить

Проверить Убедиться в надежном соединении разъемов

Таблица 6-2. Подключение вентиляторов секции инвертора.

Раздел 6: Подключение

Page 36: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

36 ST03196 12/2013

6.4 Подключение инверторных ячеек

6.4.1. Проверка маркировки ячеек

а) Каждая инверторная ячейка из комплекта поставки должным образом промаркирована, например: APVa1, APVa2…, APVb1, APVb2…, APVc1, APVc2…, что означает точное расположение ячейки в секции инвертора. В частности, ячейка APVa1 должна быть первой ячейкой фазы А. б) Каждая инверторная ячейка имеет три клеммы для подключения питания и защищается двумя предохранителями. Клеммы промаркированы, как L1-LV, L2-LV, L3-LV, что означает фазировку и обозначение напряжения сети.в) Каждая ячека оснащена двумя разъемами для подключения оптоволоконного кабеля J1, J2.

Моменты затяжки приведены в Таблице 6-1.

6.4.2. Подключение инверторных ячеек

a) Подключение питания: как указывалось выше, питание подключается к клеммам L1-LV, L2-LV, L3-LV. Подключение выполняется в соответствии с прилагаемой схемой подключения. б) Подключение управления.

• Каждая инверторная ячейка соединяется с мастер-контроллером оптоволоконными линиями связи. • Подключение линий связи выполняется в соответствии с прилагаемой схемой соединений.

ВНИМАНИЕНЕКОРРЕКТНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ПРОКЛАДКА

• Соединение линии связи в разъеме должно быть надежным, головка должна быть чистой, запрещается тянуть или сгибать линию связи, запрещается изгибать линию связи на угол 90 градусов и более.

• Соединение должно выполняться в соответствии с цветовой маркировкой.

Несоблюдение данных требований может привести к повреждению оборудования.

в) Соединения между инверторными ячейками:Выходные клеммы каждой инверторной ячейки промаркированы как U и V, напряжение на выходе ячейки представляет собой двухуровневый широтно-модулированный сигнал. Инверторные ячейки одной фазы соединяются последовательно, клемма V ячейки APVa1 соединяется с клеммой U ячейки APVa2, и далее в зависимости от количества ячеек. Типовая схема подключения приведена на Рис. 6-2, схема соединений включается в комплект документации при поставке преобразователя частоты:

К двигателю

Рис. 6-2. Соединение ячеек одной фазы преобразователя частоты.

Раздел 6: Подключение

Page 37: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

37ST03196 12/2013

г) Подключение к нулевой точке преобразователя частоты:Клемма V ряда инверторных ячеек каждой фазы подключается к так называемой нулевой точке преобразователя частоты, представляющей собой медную шину. Для преобразователя частоты, включающего в себя 6 ячеек на фазу, как показано на Рис.6-3, выходы V инверторных ячеек APVa6, APVb6, APVc6 соединяются в одну точку при помощи шины (соединение также может быть выполнено кабелями). На участках этой шины (или кабеля) устанавливаются два датчика тока. Подробная схема соединений прикладывается к заводской документации при поставке преобразователя частоты.

д) Соединение с клеммами подключения кабеля электродвигателя: Кабель соединения инвертора с клеммами подключения питания электродвигателя крепится к выходной клемме U первой ячейки каждой фазы. Маркировка проводников кабеля - 301U, 301V и 301W. Таким образом, проводник 301U соединяется с выходной клеммой U ячейки APVa1, проводник 301V соединяется с выходной клеммой U ячейки APVb1, и, наконец, проводник 301W соединяется с выходной клеммой U ячейки APVc1. Подробная схема соединений прикладывается к заводской документации при поставке преобразователя частоты, типовая схема подключения представлена выше на Рис. 6-3.

ВНИМАНИЕПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ПРИ НАРУШЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

• Все соединения трехфазных кабелей (подключение к шине, кабель к клеммам питания электродвигателя) должны тщательно проверяться.• Моменты затяжки приведены в Таблице 6-1

Несоблюдение данных требований может привести к повреждению оборудования.

Раздел 6: Подключение

Рис. 6-3. Подключение к нулевой точке преобразователя частоты.

От вторичной обмотки трансформатора

От вторичной обмотки трансформатора

От вторичной обмотки трансформатора

Page 38: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

38 ST03196 12/2013

6.5 Подключение секции байпаса

6.5.1. Кабели секции байпаса:

6.5.1.1. Кабели между секцией трансформатора и секцией байпаса:

а) Подходящие кабели. Кабель от секции байпаса до секции трансформатора при поставке укладывается в секцию трансформатора. Подключить три подходящих кабеля в соответствии со схемой соединений, входящей в комплект документации преобразователя частоты (расположение кабелей, их количество и схему подключения уточнять при поставке). Каждый кабель должен быть должным образом размещен и подключен.

б) Отходящие кабели. Кабели от секции байпаса, вводимые с левой стороны секции инвертора, при поставке укладываются в секцию байпаса. Подключить три отходящих кабеля в соответствии со схемой соединений, входящей в комплект документации преобразователя частоты (расположение кабелей, их количество и схему подключения уточнять при поставке). Каждый кабель должен быть должным образом размещен и подключен.

6.5.1.2. Связь между секцией байпаса и секцией управления. При поставке контрольные кабели укладываются в секцию байпаса. Соединения на стороне секции байпаса уже выполнены, и контрольные кабели протягиваются через кабельные каналы в секцию управления. Необходимо убедиться, что кабели не повреждены при выполнении данной операции. Подключение к клеммам выполняется в соответствии со схемой соединений, входящей в комплект документации преобразователя частоты.

6.6 Сопряжение цепей управления ячейки питания и преобразователя частоты

Блок релейной защиты совместно с коммутационным аппаратом ячейки питания в распределительном устройстве среднего напряжения являются основными элементами системы, обеспечивающими защиту расположенных за ними устройств, включая преобразователь частоты. В случае аварийных ситуаций, вызванных резкими колебаниями напряжения и тока (в частности, режимом короткого замыкания), либо по командам преобразователя частоты, коммутационный аппарат должен мгновенно отключить подачу напряжения сети на преобразователь ATV1200. Фактически коммутационный аппарат (выключатель, контактор) обеспечивает подачу напряжения сети на первичную обмотку встроенного многообмоточного трансформатора. При работе через байпасную линию блок защиты, расположенный в ячейке, по прежнему должен обеспечивать защиту электродвигателя, теперь уже в соответствии с условиями работы непосредственно от сети.

В зависимости от конфигурации, преобразователь частоты может использоваться как совместно с секцией байпаса (Рис. 6-4), обеспечивая при необходимости питание электродвигателя от сети среднего напряжения, так и без него (Рис. 6-5). Но в обоих случаях аварийное сообщение от преобразователя частоты должно приводить к отключению коммутационного аппарата ячейки питания.

6.6.1 Клавиша аварийного отключения напряжения сети

Нажатие данной клавиши при работе преобразователя частоты приводит к его остановке. Для реализации данной функции в цепи управления коммутационным аппаратом должна быть предусмотрена катушка минимального напряжения, воздействие происходит через контакт данной клавиши.

Раздел 6: Подключение

Рис. 6-4. Преобразователь частоты с секцией байпаса.

Рис. 6-5. Преобразователь частоты без секции байпаса.

VSD KM43

QF (Ячейка питания в РУ)

~3M

QS41

QS42

M

KM42

KM41

Сеть

Секция байпаса ~3

M

QF (Ячейка питания в РУ)

Сеть

ПЧ

Page 39: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

39ST03196 12/2013

Раздел 6: Подключение

6.7 Сопряжение цепей управления ячейки питания и секции байпаса (поставляется как дополнительное оборудование)

При помощи нормально замкнутого контакта коммутационного аппарата ячейки в распределительном устройстве среднего напряжения должна обеспечиваться электромагнитная блокировка с разъединителем в секции байпаса. Важно: должна быть жесткая кабельная связь (См. Приложение С).

• Когда аппарат ячейки включен, электромагнитная блокировка препятствует любому переключению ручного разъединителя в секции байпаса.• Когда коммутационный аппарат в ячейке выключен, электромагнит обестачивается, блокировка снимается.

Рис. 6-6. Блокировка.

Page 40: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

40 ST03196 12/2013

6.8 Проверка

В данном разделе в общих чертах описывается процедура пошаговых проверок перед подачей питания. Необходимо выполнить следующие действия:

Шаг Описание

1 Убедиться, что напряжение сети заказчика соответствует напряжению установленного преобразователя частоты. Номинальные значения напряжений сети и преобразователя частоты должны совпадать.

2 Максимальное напряжение на выходе преобразователя частоты должно соответствовать номинальному напряжению электродвигателя, указанному на его заводской табличке.

3 Напряжение питания цепей управления, предложенное заказчиком, должно соответствовать номинальному напряжению цепей управления преобразователя частоты.

4 Мощности преобразователя частоты и электродвигателя должны быть сопоставимы.

5 Убедиться в том, что заземление преобразователя частоты выполнено в соответствии с действующими нормами и правилами. Сопротивление между корпусом преобразователя частоты и заземляющим проводником не должно превышать 4 Ом. Шина заземления цепей управления должна быть отделена от общей шины заземления, ее сопротивление относительно заземляющего проводника не должно превышать 1 Ома.

6 Проверить кабели и наконечники. Убедиться в отсутствии повреждений изоляции.

7 Осмотреть все клеммы и разъемы, убедиться в корректно нанесенной маркировке, при несоответствии немедленнно уведомить поставщика оборудования и ближайшее представительство компании Schneider Electric.

8 Убедиться, что подключение питания цепей управления и подключение проводников питающей сети выполнено в соответствии с действующими нормативными документами.

9 Убедиться, что все соединения выполнены тщательно и соответствуют прилагаемой схеме подключения.

10 Проверить правильность установки разъединителя в секции байпаса (при наличии) и работу механической блокировки разъединителя. Убедиться в корректной работе коммутационных аппаратов.

11 Убедиться в правильном подключении кабеля питающей сети и кабеля электродвигателя.

12 Удостовериться в корректном подключении трансформатора, проверить подключение первичной и вторичных обмоток.

13 Проверить правильность установки датчиков температуры.

14 Убедиться, что вентиляторы системы охлаждения на крыше секций трансформатора и инвертора установлены правильно, вращение легкое, крыльчатка не задевает за патрубок или кожух, направление вращения определено верно.

15 Убедиться, что при монтаже не осталось лишних деталей (в частности, крепежных болтов и шайб).

16 Проверить подключение оптоволоконных линий связи между мастер-контроллером и инверторными ячейками (соответствие цветовой маркировки и нумерация). Соединение должно быть жестким, пыль и грязь должна отсутствовать полностью, длина линий связи должна быть выбрана правильно (натяжение, изломы).

17 Проверить выборочно моменты затяжки проводников. Проверить монтаж плат и модулей системы управления (крепление, расположение, подключение). Убедиться, что все крепежные винты на месте.

18 Удостовериться, что аналоговый сигнал задания от внешнего поста управления соответствует нормированному сигналу 4~20 мА или 0~10 В.

19 Убедиться в полном разделении кабелей низкого и среднего напряжения.

Таблица 6-3. Методика пошаговой проверки выполненных работ.

Если при выполнении любого пункта из Таблицы 6-3 результаты будут неудовлетворительными, немедленнно уведомить поставщика оборудования и ближайшее представительство компании Schneider Electric.

Раздел 6: Подключение

Page 41: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

41ST03196 12/2013

ОПАСНООПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДУГИ

• Для выполнения работ по Обслуживанию и ремонту преобразователя ATV1200 может привлекаться только должным образом подготовленный персонал, тщательно изучивший эксплуатационную документацию, прошедший обучение и получивший допуск к самостоятельной работе. Кроме того, данный персонал должен дополнительно пройти инструктаж по технике безопасности при выполнении работ с преобразователем частоты ATV1200, а также иметь действующую группу по электробезопасности, позволяющую самостоятельно выполнять работы в электроустановках напряжением выше 1000 В

• Запрещается выполнять любые работы по измерениям, замене поврежденных элементов или обслуживанию, если они не описаны должным образом в данном Руководстве или иных эксплуатационных документах производителя оборудования.

Несоблюдение данных инструкций может привести к смерти или тяжелым травмам.

7.1 Основные работы при проведении обслуживания или ремонта

• Визуальный осмотрСм. раздел 7.2.

• Очистка преобразователя частоты См. раздел 7.3.

• Проверка состояния проводников и подтяжка соединенийСм. раздел 7.4.

• Замена фильтрующих элементовСм. раздел 7.5.

• Замена инверторной ячейкиСм. раздел 7.6.

7.2 Визуальный осмотр

Следует регулярно проводить осмотр преобразователя частоты и его очистку от пыли и грязи (в соответствии с графиком технического обслуживания).

1. Убедиться, что помещение, в котором установлен преобразователь частоты, и наружные панели преобразователя свободны от грязи, пыли, песка, животных и насекомых. Проверить, что герметичность секций препятствует проникновению посторонних веществ внутрь преобразователя, при необходимости выполнить очистку преобразователя ATV1200. Наличие посторонних веществ и предметов может вызвать перегрев и выход оборудования из строя. 2. Убедиться, что оборудование преобразователя частоты и панели секций не имеют следов коррозии. Проверить, что в помещении нет веществ, оказывающих негативное влияние на электрооборудование преобразователя ATV1200 или кабельные трассы. 3. Убедиться, что оборудование преобразователя частоты не имеет следов перегрева, вентиляторы системы охлаждения работают нормально, фильтрующие элементы в рабочем состоянии. При необходимости фильтрующие элементы заменить.4. Убедиться, что все крепежные элементы проводников и кабелей на месте, проверить состояние и прочность опрессовки наконечников.5. Убедиться, что отсутствует конденсат, в помещении сухо и относительная влажность не превышает значений, приведенных в документации.

Раздел 7: Обслуживание и ремонт

Содержание разделаВ разделе "Обслуживание и ремонт" рассматриваются следующие темы:

Тема Страница

7.1 Основные работы при проведении обслуживания или ремонта 41

7.2 Визуальный осмотр 41

7.3 Очистка преобразователя частоты 42

7.4 Проверка состояния проводников и подтяжка соединений 42

7.5 Замена фильтрующих элементов 42

7.6 Замена инверторной ячейки 44

7.7 Интервалы сервисного обслуживания 45

Page 42: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

42 ST03196 12/2013

7.3 Очистка преобразователя частоты

• Грязь, пыль, песок, посторонние предметы, животные и насекомые могут являться причиной выхода оборудования из строя с последующим длительным и дорогостоящим ремонтом. Поэтому требования к содержанию оборудования в чистоте являются определяющими. Требования распространяются не только на преобразователь ATV1200, но и на помещение, в котором он установлен. Фильтры и решетки системы охлаждения следует очищать в первую очередь, их засорение недопустимо.

• Электронные компоненты чувствительны к грязи, влаге, проводящей пыли и статическому электричеству. Поэтому при очистке преобразователя частоты следует соблюдать меры предосторожности, не допуская появления разрядов статического электричества. Следует соблюдать осторожность при применении растворителей, спирта и других веществ. Они не должны использоваться для работ с электрооборудованием.

7.4 Проверка состояния проводников и подтяжка соединений

• При длительной работе преобразователя частоты вследствие нагрева и вибраций резьбовые соединения могут ослабнуть. Необходимо регулярно проверять состояние разъемов, проводников, затяжку контактных соединений. При пренебрежении регулярным техническим обслуживанием возможен выход оборудования из строя в результате потери контакта или короткого замыкания.

• В обязанность эксплуатационного персонала должен быть вменен регулярный контроль влажности и температуры в помещении преобразователя частоты с обязательным фиксированием измеренных параметров. Особое внимание следует уделять температуре обмоток трансформатора, которая при работе не должна превышать 90 С.

• После ввода в эксплуатацию очистка и замер сопротивления изоляции трансформатора должны выполняться не реже, чем 1 раз в год. Техническое обслуживание с подтяжкой соединений - НЕ РЕЖЕ 1 раза в 6 месяцев.

7.5 Замена фильтрующих элементов

Фильтрующие плоские маты расположены в передних панелях секций, как показано на Рис. 7-1:1) Фильтры в секции инвертора.2) Фильтры в секции трансформатора.

Рис. 7-1. Размещение плоских фильтрующих элементов в передних панелях секций преобразователя частоты.

Раздел 7: Обслуживание

Page 43: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

43ST03196 12/2013

Проверки состояния матов должны проводиться регулярно, периодичность определяется качеством воздуха, подаваемого для охлаждения.Для замены фильтра удалить жалюзи соответствующего окна вентиляции в передней панели секции.

Рис. 7-2. Замена фильтрующего элемента.

При замене фильтра не следует прерывать работу на длительное время во избежание попадания в преобразователь частоты посторонних предметов.

Размеры фильтра зависят от мощности преобразователя частоты.

1 Для секции инвертора могут применяться фильтры двух типоразмеров:

Номер Размеры

6.437.048 345 мм х 395 мм

6.437.050 545 мм х 395 мм

Таблица 7-1. Фильтрующие элементы секции инвертора.

2 Для секции трансформатора могут применяться фильтры четырех типоразмеров

Номер Размеры

6.437.048 345 мм х 395 мм

6.437.052 345 мм х 615 мм

6.437.050 545 мм х 395 мм

6.437.051 545 мм х 615 мм

Таблица 7-2. Фильтрующие элементы секции трансформатора.

Рис. 7-3. Внешний вид плоских фильтрующих элементов.

Раздел 7: Обслуживание

Page 44: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

44 ST03196 12/2013

7.6 Замена инверторной ячейки

Шаг 1. ОБЯЗАТЕЛЬНО убедиться, что красные светдиоды КАЖДОЙ инверторной ячейки горят при поданном напряжении сети. Состояние светодиодов проверяется через смотровые окна в передней панели секции инвертора. Если хотя бы один красный светодиод не засвечен, немедленно связаться с авторизованной сервисной организацией или ближайшим представительством компании Schneider Electric. Шаг 2 : Отключить все питание преобразователя частоты, включая внешнее питание цепей управления. Шаг 3 : Вывесить таблички "Не включать! Работают люди!" на всех аппаратах, при помощи которых на преобразователь частоты может быть подано напряжение любого уровня. Шаг 4 : Заблокировать (по возможности) коммутационные аппараты в отключенном положении. Шаг 5 : Выждать не менее 20 минут для разряда конденсаторов звена постоянного тока инверторных ячеек. Следует учитывать, что состояние светодиодов инверторных ячеек не может являться индикатором отсутствия напряжения на звене постоянного тока. Если по истечении 20 минут хотя бы один красный светодиод в инверторных ячейках остается засвеченным, немедленно связаться с авторизованной сервисной организацией или ближайшим представительством компании Schneider Electric. Вскрывать секцию инвертора, прикасаться к ячейкам или выполнять самостоятельно работы по диагностике и ремонту категорически запрещается.Шаг 6 : Открыть дверь секции инвертора. Шаг 7: Убедиться, что температура внутри секции менее 70°C, при превышении данного значения выждать время до понижения температуры ниже указанного значения.Шаг 8: Отсоединить кабели питания L1-LV, L2-LV, L3-LV, кабели выходного напряжения U, V и оптоволоконные линии связи. Шаг 9: Выкрутить болты крепления ячейки к направляющим. Шаг 10: Извлечь неисправную ячейку по секционным направляющим. Шаг 11: Установить и подключить ячейку из комплекта запасных частей в обратном порядке.

Примечание: При возврате поврежденной ячейки на завод-изготовитель для анализа и/или ремонта, необходимо использовать упаковку ячейки из комплекта запасных частей во избежание повреждения при транспортировке.

Раздел 7: Обслуживание

Page 45: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

45ST03196 12/2013

Раздел 7: Обслуживание

7.7 Интервалы сервисного обслуживания

В предлагаемой таблице описываются стандартные процедуры планового технического обслуживания, и приводятся интервалы времени между выполняемыми операциями. Соблюдение данного (или иного, разработанного для конкретной технологической установки) плана снижает вероятность отказов и повышает надежность преобразователя частоты. Дополнительная информация приведена в конце данной страницы.

Описание выполняемых работ Временной интервал* [в годах]

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Запуск S

Охлаждение

Фильтр системы вентиляции R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R

Вентилятор мастер-контроллера T T T T T R T T T T T R T T T T T R T T

Крышной вентилятор охлаждения T T R T T R T T R T T R T T R T T R T T

Старение элементов

ИБП T T T T T T T T T R T T T T T T T T T T

Конденсаторы звена постоянного тока T T T T T T T R T T T T T T T R T T T T

Печатные платы T T T T T T T R T T T T T T T R T T T T

Инверторные ячейки T T T T T T T T T R T T T T T T T T T T

Условия эксплуатации и подключение

Оптоволоконные линии связи T T T T T T T T T R T T T T T T T T T T

Подключение цепей управления T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Подключение инверторных ячеек T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Вторичные обмотки трансформатора T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Окисление, коррозия, грязь T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Температура и влажность T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Усовершенствование

Программные средства T T R T T R T T R T T R T T R T T R T T

Аппаратные средства T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Измерения и проверки

Сопротивление изоляции S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S

Электрические проверки S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S

Запасные части T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Запасные части T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

R: Замена элементов. Т: Осмотр (дополнительные работы по настройке привода и/или замене элементов выполняются по результатам осмотра. S: Работа на объекте (ввод в эксплуатацию, измерения, проверка). Временные интервалы между операциями носят рекомендательный характер и зависят от условий эксплуатации привода. Если рекомендованные условия эксплуатации не соблюдаются, интервалы между обслуживаниями должны быть сокращены. Работа привода в течение 15 лет и более требует дополнительного комплекта запасных частей, хранящегося у пользователя. *) от даты ввода в эксплуатацию.

Page 46: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

46 ST03196 12/2013

Величина, которую необходимо преобразовать, находится в левой колонке таблицы, желаемая величина - в верхней строке, в ячейке таблицы прописана формула преобразования величин.

Пример: для преобразования 5 метров [метр] в ярды [ярд] необходимо 5 / 0.9144 = 5.468 ярдов.

1.1 Длина

дюйм фут ярд метр сантиметр миллиметр

дюйм - / 12 / 36 * 0.0254 * 2.54 * 25.4

фут * 12 - / 3 * 0.30479 * 30.479 * 304.79

ярд * 36 * 3 - * 0.9144 * 91.44 * 914.4

метр / 0.0254 / 0.30479 / 0.9144 - * 100 * 1000

сантиметр / 2.54 / 30.479 / 91.44 / 100 - * 10

миллиметр / 25.4 / 304.79 / 914.4 / 1000 / 10 -

1.2 Масса

фунт унция слаг килограмм грамм

фунт - * 16 * 0.03108095 * 0.4535924 * 453.5924

унция / 16 - * 1.942559*10-3 * 0.02834952 * 28.34952

слаг /0.03108095 /1.942559*10-3 - * 14.5939 * 14593.9

килограмм /0.45359237 / 0.02834952 / 14.5939 - * 1000

грамм / 453.59237 / 28.34952 / 14593.9 / 1000 -

1.3 Сила

фунт-сила унция-сила грамм-сила Ньютон

фунт-сила - * 16 * 453.55358 * 4.448222

унция-сила / 16 - * 28.349524 * 0.27801

грамм-сила / 453.55358 / 28.349524 - * 9.807*10-3

Ньютон / 4.448222 / 0.27801 / 9.807*10-3 -

1.4 Мощность

л.с. Ватт

л.с. - * 746

Ватт / 746 -

1.5 Частота вращения

мин-1 (RPM) рад/с град/с

мин-1 (RPM) - * π / 30 * 6

рад/с * 30 / π - * 57.295

град/с / 6 / 57.295 -

Приложение A: Единицы измерения

Page 47: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

47ST03196 12/2013

1.6 Момент

фунт-сила •дюйм

фунт-сила •фут

унция-сила •дюйм

Нм килограмм-сила •метр

килограмм-сила•см

дина •сантиметр

фунт-сила •дюйм

- / 12 * 16 * 0.112985 * 0.011521 * 1.1521 * 1.129*106

фунт-сила •фут

/ 12 - * 192 * 1.355822 * 0.138255 * 13.8255 * 13.558*106

унция-сила •дюйм

/16 / 192 - * 7.0616*10-3 * 720.07*10-6 * 72.007*10-3 * 70615.5

Нм /0.112985 /1.355822 /7.0616*10-3 - * 0.101972 * 10.1972 * 10*106

килограмм-сила •метр

/0.011521 / 0.138255 / 720.07*10-6 / 0.101972 - * 100 * 98.066*106

килограмм-сила•см

/1.1521 / 13.8255 /72.007*10-3 /10.1972 / 100 - * 0.9806*106

дина •сантиметр

/1.129*106 /13.558*106 / 70615.5 / 10*106 /98.066*106 /0.9806*106 -

1.7 Момент инерции

фунт•дюйм2 фунт•фут2 кг•м2 кг•см2 кгс•см•с2 унция•дюйм2

фунт•дюйм2 - / 144 / 3417.16 / 0.341716 / 335.109 * 16

фунт•фут2 * 144 - * 0.04214 * 421.4 * 0.429711 * 2304

кг•м2 *3417.16 / 0.04214 - * 10*103 * 10.1972 * 54674

кг•см2 *0.341716 /421.4 /10*103 - / 980.665 * 5.46

кгс•см•с2 *335.109 /0.429711 /10.1972 * 980.665 - * 5361.74

унция•дюйм2 /16 /2304 /54674 /5.46 /5361.74 -

1.8 Температура

°F °C K

°F - (°F - 32) * 5/9 (°F - 32)* 5/9 + 273.15

°C °C * 9/5 + 32 - °C + 273.15

K (K - 273.15) * 9/5 + 32 K - 273.15 -

1.9 Сечение проводников

AWG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

мм2 42.4 33.6 26.7 21.2 16.8 13.3 10.5 8.4 6.6 5.3 4.2 3.3 2.6

AWG 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

мм2 2.1 1.7 1.3 1.0 0.82 0.65 0.52 0.41 0.33 0.26 0.20 0.16 0.13

Приложение A: Единицы измерения

Page 48: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

48 ST03196 12/2013

Рекомендованные интервалы технического обслуживания и перечень заменяемых элементов приводятся для нормальных условий эксплуатации, оговоренных в документации производителя оборудования. Преобразователь частоты должен осматриваться квалифицированным специалистом не реже 1 раза в год, его рекомендации должны быть ОБЯЗАТЕЛЬНЫ к исполнению.

Приложение B: Типовой перечень работ технического обслуживанияОб

ъект

Точк

а ко

нтро

ля

Соде

ржан

ие п

рове

рки

Пери

одич

ност

ь Сп

особ

вып

олне

ния

рабо

тНо

рмал

ьное

сос

тоян

ие

(соо

твет

стви

е)Пр

имен

яемо

еоб

оруд

ован

ие

Пост

оян-

но

С пе

риод

ом (л

ет)

12

3

Сист

ема

прив

ода

Окру

жаю

щая

сре

даТе

мпер

атур

а, в

лажн

ость

, ус

лови

я ус

тано

вки

(гря

зь,

пыль

, нас

еком

ые)

●Ви

зуал

ьный

кон

трол

ьТе

мпер

атур

а -1

0°C~

+40

°CВл

ажно

сть

мене

е 90

%, б

ез

конд

енса

ции

Терм

омет

р,

гигр

омет

р

Элем

енты

сис

темы

Аном

альн

ый ш

ум и

ви

брац

ии●

Визу

альн

ый к

онтр

оль

В пр

едел

ах н

ормы

Напр

яжен

ие с

ети

Пров

ерка

соо

твет

стви

я●

Конт

роль

пок

азан

ий н

а па

нели

оп

ерат

ора

Номи

наль

ное

напр

яжен

ие

±10

%

Напр

яжен

ие

упра

влен

ияПр

овер

ка с

оотв

етст

вия

●Пр

овер

ка н

апря

жени

я на

вхо

дных

кл

емма

х 22

0 ВA

10%

Пане

ль о

пера

тора

Отоб

раже

ние

инф

орма

ции

●Ви

зуал

ьный

кон

трол

ь Со

отве

тств

ует

доку

мент

ации

Фил

ьтро

валь

ные

элем

енты

Фил

ьтр

обла

дает

до

стат

очно

й пр

овод

имос

тью

●Ви

зуал

ьный

кон

трол

ь В

зави

симо

сти

от у

слов

ий

эксп

луат

ации

, в т

яжел

ых

усло

виях

пер

иоди

чнос

ть

заме

ны -

1-2

неде

ли

Сило

вые

цепи

Об

щие

про

верк

и(1

) Соп

роти

влен

ие

изол

яции

тра

нсф

орма

тора

●●

●(1

) Зам

ер с

опро

тивл

ения

пер

вичн

ой

обмо

тки

тран

сфор

мато

ра(1

) Бол

ее 1

00 MΩ

Мег

омме

тр 2

500

В DC

(2) З

атяж

ка с

оеди

нени

й●

●●

(2) П

ротя

жка

резь

бовы

х со

един

ений

(2) -

(3) В

пре

дела

х но

рмы

(3) С

леды

пер

егре

ва

элем

енто

в ●

●●

(3) В

изуа

льны

й ко

нтро

ль

(4) О

чист

ка●

●●

Подк

люче

ние

Изол

яция

каб

елей

не

повр

ежде

на●

●●

Визу

альн

ый к

онтр

оль

(1) -

(2) В

пре

дела

х но

рмы

Клем

мыОт

сутс

твие

пов

режд

ений

●●

●Ви

зуал

ьный

кон

трол

ь В

пред

елах

нор

мы

Конд

енса

торы

фил

ьтра

(1) Н

ет у

тече

к●

●●

●(1

) - (2

) Виз

уаль

ный

конт

роль

(1

) - (2

) В п

реде

лах

норм

ыПр

ибор

для

из

мере

ния

емко

сти

(2) Н

ет в

неш

них

повр

ежде

ний

(нап

риме

р,

разд

ут к

орпу

с)

●●

●●

(3) И

змер

ение

емк

ости

●(3

) Изм

ерен

ие е

мкос

ти(3

) Бол

ее 8

5% н

омин

альн

ой

емко

сти

Реле

(1) Ш

ум к

атуш

ки р

еле

●●

●(1

) Виз

уаль

ный

конт

роль

(п

росл

ушив

ание

)(1

) В п

реде

лах

норм

ыl

(2) П

овре

жден

ие

конт

актн

ых п

овер

хнос

тей

●●

●(2

) Виз

уаль

ный

конт

роль

(2) В

пре

дела

х но

рмы

Page 49: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

49ST03196 12/2013

Объе

ктТо

чка

конт

роля

Со

держ

ание

про

верк

иПе

риод

ично

сть

Спос

об в

ыпол

нени

я ра

бот

Норм

альн

ое с

осто

яние

оотв

етст

вие)

Прим

еняе

мое

обор

удов

ание

По

стоя

н-но

С

пери

одом

(лет

)

12

3

Сист

ема

охла

жден

ияВе

нтил

ятор

ы(1

) Ано

маль

ный

шум

и

вибр

ации

●(1

) Про

верн

уть

вруч

ную

при

от

клю

ченн

ом п

итан

ии(1

) Вра

щен

ие л

егко

е, б

ез

заед

аний

(2) П

рове

рка

затя

жки

соед

инен

ий●

●●

(2) В

изуа

льны

й ко

нтро

ль

(2) В

пре

дела

х но

рмы

Обме

н да

нным

и,

конт

роль

ные

точк

и

Пане

ль о

пера

тора

(1

) Раб

ота

пане

ли

опер

атор

а со

отве

тств

ует

доку

мент

ации

●(2

) Очи

стит

ь хл

опча

тобу

мажн

ой

ткан

ью, з

апре

щае

тся

испо

льзо

вать

ра

ство

рите

ли

Наст

ройк

и па

нели

оп

ерат

ора

(2) О

чист

ка●

Конт

роль

ные

точк

иЗн

ачен

ия с

оотв

етст

вую

т ка

рте

пров

ерки

●Уб

едит

ься

в со

отве

тств

ии

изме

ренн

ых д

анны

х з

адан

ным

В пр

едел

ах н

ормы

Воль

тмет

р,

ампе

рмет

р

Двиг

ател

ьОб

щий

осм

отр

(1) А

нома

льны

й ш

ум и

ви

брац

ии●

(1) В

изуа

льны

й ко

нтро

ль,

прос

луш

иван

ие(1

) - (2

) В п

реде

лах

норм

ы

(2) П

осто

ронн

ие з

апах

и●

(2) Х

арак

терн

ый з

апах

по

вреж

денн

ой и

золя

ции

Сопр

отив

лени

е из

оляц

ииЗа

мер

сопр

отив

лени

я из

оляц

ии (м

ежду

все

ми

клем

мами

и к

орпу

сом)

●От

клю

чить

каб

ель

от к

лемм

U, V

, W

прео

браз

оват

еля

част

оты,

зам

ерит

ь со

прот

ивле

ние

изол

яции

Боле

е 5

МОм

Мег

омме

тр 2

500

В DC

Фил

ьтру

ющ

ие п

лоск

ие э

леме

нты

могу

т ка

к за

меня

ться

, так

и о

чищ

атьс

я. Р

ешен

ие о

зам

ене

или

очис

тке

прин

имае

тся

в за

виси

мост

и от

сос

тоян

ия ф

ильт

ра.

Приложение B: Типовой перечень работ технического обслуживания

Page 50: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

50 ST03196 12/2013

Приложение C: Типовая схема подключения цепей управления

Page 51: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

51ST03196 12/2013

Заказчик

Адрес

Контактное лицо Время

Телефон Моб.

Факс E-mail

Информация о приводе

Тип преобразователя частоты

Серийный номер преобразователя

Дата ввода в эксплуатацию

Вид обслуживания или ремонта

Авария Комментарии

Незначительная неисправность

Изменить настройки

Плановое обслуживание

Отображение на панели оператора

Сообщение на панели оператора

Информация о неисправности (нажать клавишу, записать сообщение )

Данные о работе при появлении неисправности

Время, заданная частота, выходная частота, напряжения и токи на входе и выходе преобразователя частоты

Другое

Запасные части

Приложение D: Типовая форма заявки на обслуживание

Page 52: 7.9.1 Руководство по монтажу Altivar 1200

ATV1200_Руководство по установке_ST03196_RU_V1 12/2013

Пройдите бесплатное онлайн-обучение в Энергетическом Университете и станьте профессионалом в области энергоэффективности.

Для регистрации зайдите на www.MyEnergyUniversity.com

Беларусь Минск220006, ул. Белорусская, 15, офис 9Тел.: (37517) 327 60 34, 327 60 72

Казахстан Алматы050009, пр-т Абая, 151/115Бизнес-центр «Алатау», этаж 12Тел.: (727) 397 04 00Факс: (727) 397 04 05

Астана010000, ул. Сейфуллина, 31, офис 216Тел.: (7172) 58 05 01 Факс: (7172) 58 05 02

Россия Владивосток690091, ул. Пологая, 3, офис 306 Тел.: (4212) 40 08 16

Волгоград400089, ул. Профсоюзная, 15, офис 12Тел.: (8442) 93 08 41

Воронеж394026, пр-т Труда, 65, офис 227 Тел.: (473) 239 06 00Тел./факс: (473) 239 06 01

Екатеринбург620014, ул. Радищева, 28, этаж 11Тел.: (343) 378 47 36, 378 47 37

Иркутск664047, ул. 1-я Советская, 3 БОфис 312Тел./факс: (3952) 29 00 07, 29 20 43

Казань 420107, ул. Спартаковская, 6, этаж 7 Тел./факс: (843) 526 55 84 / 85 / 86 / 87 / 88

Калининград236040, Гвардейский пр., 15Тел.: (4012) 53 59 53Факс: (4012) 57 60 79

Краснодар350063, ул. Кубанская набережная, 62 /ул. Комсомольская, 13, офис 224Тел./факс: (861) 214 97 35, 214 97 36

Красноярск660021, ул. Горького, 3 А, офис 302Тел.: (3912) 56 80 95Факс: (3912) 56 80 96

Москва127018, ул. Двинцев, 12, корп. 1Бизнес-центр «Двинцев»Тел.: (495) 777 99 90Факс: (495) 777 99 92

Мурманск183038, ул. Воровского, д. 5/23Конгресс-отель «Меридиан»Офис 421Тел.: (8152) 28 86 90Факс: (8152) 28 87 30

Нижний Новгород603000, пер. Холодный, 10 А, этаж 8Тел./факс: (831) 278 97 25, 278 97 26

Новосибирск630132, ул. Красноярская, 35 Бизнес-центр «Гринвич», офис 1309Тел./факс: (383) 227 62 53, 227 62 54

Пермь614010, Комсомольский пр-т, 98, офис 11Тел./факс: (342) 281 35 15, 281 34 13, 281 36 11

Ростов-на-Дону344002, ул. Социалистическая, 74, офис 1402Тел.: (863) 261 83 22Факс: (863) 261 83 23

Самара443045, ул. Авроры, 150 Тел.: (846) 278 40 86 Факс: (846) 278 40 87

Санкт-Петербург196158, Пулковское шоссе, 40, корп. 4, литера АБизнес-центр «Технополис» Тел.: (812) 332 03 53Факс: (812) 332 03 52

Сочи354008, ул. Виноградная, 20 А, офис 54Тел.: (8622) 96 06 01, 96 06 02 Факс: (8622) 96 06 02

Уфа450098, пр-т Октября, 132/3 (бизнес-центр КПД)Блок-секция № 3, этаж 9Тел.: (347) 279 98 29Факс: (347) 279 98 30

Хабаровск680000, ул. Тургенева 26 А, офис 510 Тел.: (4212) 40 08 16 Факс: (4212) 40 08 17

УкраинаДнепропетровск49000, ул. Глинки, 17, этаж 4Тел.: (056) 79 00 888Факс: (056) 79 00 999

Донецк83003, ул. Горячкина, 26Тел.: (062) 206 50 44 Факс: (062) 206 50 45

Киев04073, Московский пр-т, 13 В, литера АТел.: (044) 538 14 70Факс: (044) 538 14 71

Львов79015, ул. Героев УПА, 72, корп. 1Тел./факс: (032) 298 85 85

Николаев54030, ул. Никольская, 25 Бизнес-центр «Александровский», офис 5 Тел.: (0512) 58 24 67Факс: (0512) 58 24 68

СимферопольТел.: (050) 446 50 90, 383 41 75

Харьков61070, ул. Академика Проскуры, 1Бизнес-центр «Telesens», офис 204 Тел.: (057) 719 07 49 Факс: (057) 719 07 79

Центр поддержки клиентовТел.: 8 (800) 200 64 46 (многоканальный) Тел.: (495) 777 99 88, факс: (495) 777 99 94 [email protected] www.schneider-electric.comВремя работы: 24 часа 5 дней в неделю (с 23.00 воскресенья до 23.00 пятницы)

Schneider Electric в странах СНГ